46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
47
46
msgid "Crash report"
48
47
msgstr "Доклад за грешка"
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
51
50
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
52
51
msgstr "<big><b>Извинете, възникна вътрешна грешка.</b></big>"
54
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
55
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../gtk/apport-gtk.py:300
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../kde/apport-kde.py:240
57
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
53
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256
54
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302
55
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 ../gtk/apport-gtk.py:300
59
#: ../kde/apport-kde.py:227
58
60
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
60
62
"Ако се сблъскате с този проблем в бъдеще, опитайте да рестартирате компютъра."
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
63
65
msgid "Send an error report to help fix this problem"
65
67
"Изпратете доклад за грешка, за да помогнете за решаването на този проблем"
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
69
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
68
70
msgid "Ignore future problems of this program version"
69
71
msgstr "Игнорирай бъдещи проблеми с тази версия на програмата"
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
72
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../gtk/apport-gtk.py:204
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291
75
#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573
76
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:204
77
#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278
76
78
msgid "Show Details"
77
79
msgstr "Покажи детайлите"
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
80
82
msgid "_Examine locally"
81
83
msgstr "_Локална проверка"
83
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:287
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../kde/apport-kde.py:233
86
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
87
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:287
88
#: ../kde/apport-kde.py:220
87
89
msgid "Leave Closed"
88
90
msgstr "Остави затворено"
90
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
92
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
100
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157
101
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
91
106
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
92
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.py:216
94
#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../kde/apport-kde.py:230
97
#: ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.py:216
111
#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:217
112
#: ../kde/apport-kde.py:230
101
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
102
117
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
103
118
msgstr "<big><b>Събиране на информация за проблем</b></big>"
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
120
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
107
122
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
110
125
"Събира се информация, която може да помогне на разработчиците да поправят "
111
126
"проблема, който докладвате."
113
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../bin/apport-cli.py:251
114
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
115
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
128
#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
129
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422
130
#: ../kde/apport-kde.py:422 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
116
131
msgid "Uploading problem information"
117
132
msgstr "Прехвърляне на информация за проблема"
119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
120
135
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
121
136
msgstr "<big><b>Качване на информация за проблем</b></big>"
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
125
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../kde/apport-kde.py:423
127
141
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
128
142
"might take a few minutes."
146
160
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
147
161
msgstr "Извинете, %s беше затворено неочаквано."
149
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../gtk/apport-gtk.py:165
150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../kde/apport-kde.py:199
152
#: ../kde/apport-kde.py:237
163
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110
164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254
165
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
166
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300
167
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165
168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183
169
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165
170
#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224
154
172
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
155
173
msgstr "Извинете, възникна вътрешна грешка в %s."
157
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178
158
#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185
159
#: ../kde/apport-kde.py:185 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
175
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286
176
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404
177
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429
178
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177
179
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177
180
#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
160
181
msgid "Send problem report to the developers?"
161
182
msgstr "Да се изпраща ли доклад за грешка до разработчиците?"
163
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../gtk/apport-gtk.py:186
164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:193
184
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292
185
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412
186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186
189
#: ../kde/apport-kde.py:177
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276
168
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228
169
195
msgid "Force Closed"
170
196
msgstr "Принудително затваряне"
198
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226
199
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232
200
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273
172
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229
173
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:229
174
#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
175
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../kde/apport-kde.py:234
176
#: ../kde/apport-kde.py:380
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288
203
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
204
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229
205
#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368
178
207
msgstr "Стартирай отново"
187
216
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
188
217
msgstr "Програмата «%s» престана да отговаря."
190
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../gtk/apport-gtk.py:257
191
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:207
219
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257
220
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257
221
#: ../kde/apport-kde.py:191
193
223
msgid "Package: %s"
194
224
msgstr "Пакет: %s"
196
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../gtk/apport-gtk.py:264
197
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../kde/apport-kde.py:213
226
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136
227
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
228
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264
229
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264
230
#: ../kde/apport-kde.py:197
198
231
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
199
232
msgstr "Извинете, възникна проблем при инсталирането на софтуер."
201
234
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:273
203
#: ../gtk/apport-gtk.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219
204
#: ../kde/apport-kde.py:219
235
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292
236
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273
237
#: ../gtk/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204
206
239
msgid "The application %s has experienced an internal error."
207
240
msgstr "В приложението %s възникна вътрешна грешка."
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:276
210
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../kde/apport-kde.py:222
242
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
243
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276
244
#: ../kde/apport-kde.py:208
212
246
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
213
247
msgstr "Приложението %s внезапно се затвори."
215
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../gtk/apport-gtk.py:304
216
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:244
249
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304
250
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304
251
#: ../kde/apport-kde.py:231
217
252
msgid "Ignore future problems of this type"
218
253
msgstr "Игнорирай бъдещи проблеми от този тип"
220
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../gtk/apport-gtk.py:577
221
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../kde/apport-kde.py:288
255
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577
256
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577
257
#: ../kde/apport-kde.py:275
222
258
msgid "Hide Details"
223
259
msgstr "Скрий детайлите"
481
517
"изпълним файл, който стартира под контрола на valgrind memcheck за откриване "
482
518
"на изтичане на памет"
484
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
485
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
520
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59
521
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-valgrind.py:66
487
523
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
489
525
"Инсталирай във времената среда допълнителен пакет (може да се указва няколко "
492
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
528
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
494
530
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
495
531
msgstr "Грешка: %s не е изпълним файл. Спиране."
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124
497
534
#: ../apport/ui.py:124
498
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:124
500
535
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
501
536
msgstr "Този пакет не изглежда да е инсталиран правилно"
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129
503
539
#: ../apport/ui.py:129
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:129
508
542
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270
529
563
#: ../apport/ui.py:270
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:270
532
564
msgid "unknown program"
533
565
msgstr "неизвестна програма"
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271
535
568
#: ../apport/ui.py:271
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:271
539
570
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
540
571
msgstr "Извинете, програмата «%s» аварийно се затвори"
542
#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1309
543
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1309
545
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:273
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1309
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1304
575
#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1304
548
577
msgid "Problem in %s"
549
578
msgstr "Проблем в %s"
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274
551
581
#: ../apport/ui.py:274
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:274
555
583
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
556
584
"problem and send a report to the developers."
558
586
"Вашият компютър няма достатъчно свободна памет, за да се анализира "
559
587
"автоматично проблема и да изпрати доклада на разработчиците."
561
#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457
562
#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1115
563
#: ../apport/ui.py:1281 ../apport/ui.py:1285
564
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322
565
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330
566
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457
567
592
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460
568
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1281
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:322
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:330
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:457
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:460
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:661
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1115
578
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1281
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1285
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1110
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280
597
#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457
598
#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1110
599
#: ../apport/ui.py:1276 ../apport/ui.py:1280
600
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276
601
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049
580
602
msgid "Invalid problem report"
581
603
msgstr "Невалиден доклад с проблем"
605
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323
583
606
#: ../apport/ui.py:323
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:323
586
607
msgid "You are not allowed to access this problem report."
587
608
msgstr "Нямате достъп до този доклад за проблем."
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326
589
611
#: ../apport/ui.py:326
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:326
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327
595
616
#: ../apport/ui.py:327
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:327
598
617
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
599
618
msgstr "Няма достатъчно свободно място за обработка на този доклад."
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411
601
621
#: ../apport/ui.py:411
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
604
622
msgid "No package specified"
605
623
msgstr "Не е указан пакет"
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412
607
626
#: ../apport/ui.py:412
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
611
628
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
612
629
msgstr "Трябва да укажете пакет или PID. Вижте --help за повече информация."
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435
614
632
#: ../apport/ui.py:435
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:435
617
633
msgid "Permission denied"
618
634
msgstr "Достъпа е отказан"
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436
620
637
#: ../apport/ui.py:436
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:436
624
639
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
625
640
"process owner or as root."
627
642
"Указаният процес не ви принадлежи. Моля, стартирайте тази програма от името "
628
643
"на собственика на процеса или като root потребител."
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
630
646
#: ../apport/ui.py:438
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:438
633
647
msgid "Invalid PID"
634
648
msgstr "Невалиден PID"
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
636
651
#: ../apport/ui.py:439
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:439
639
652
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
640
653
msgstr "Указания идентификатор не принадлежи на програма."
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458
642
656
#: ../apport/ui.py:458
643
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:458
646
658
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
647
659
msgstr "Симптомният скрипт %s не може да определи засегнат пакет"
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461
649
662
#: ../apport/ui.py:461
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461
651
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:461
653
664
msgid "Package %s does not exist"
654
665
msgstr "Пакета %s не съществува"
656
#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678
657
667
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485
658
668
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673
659
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:485
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:673
662
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:678
670
#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678
663
671
msgid "Cannot create report"
664
672
msgstr "Не може да бъде създаден доклад"
666
#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563
667
674
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500
668
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546
669
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:546
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:563
677
#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563
673
678
msgid "Updating problem report"
674
679
msgstr "Актуализиране на доклада за проблема"
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501
676
682
#: ../apport/ui.py:501
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
680
684
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
681
685
"is a duplicate or already closed.\n"
709
712
"Наистина ли искате да продължите?"
711
#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564
712
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547
713
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:547
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:564
716
#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564
716
717
msgid "No additional information collected."
717
718
msgstr "Не е събрана допълнителна информация."
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615
719
721
#: ../apport/ui.py:615
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615
721
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:615
722
722
msgid "What kind of problem do you want to report?"
723
723
msgstr "Какъв вид проблем искате да докладвате?"
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632
725
726
#: ../apport/ui.py:632
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:632
728
727
msgid "Unknown symptom"
729
728
msgstr "Неизвестен симптом"
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633
731
731
#: ../apport/ui.py:633
732
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:633
735
733
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
736
734
msgstr "Симптомът «%s» е неизвестен."
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
738
737
#: ../apport/ui.py:664
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:664
742
739
"After closing this message please click on an application window to report a "
743
740
"problem about it."
745
742
"След като затворите това съобщение, моля кликнете на прозореца на "
746
743
"приложението, за да докладвате за този проблем."
748
#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679
749
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674
750
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:674
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:679
747
#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679
753
748
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
754
749
msgstr "xprop неуспя да определи идентификатора на процеса за прозореца"
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693
756
752
#: ../apport/ui.py:693
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:693
759
753
msgid "%prog <report number>"
760
754
msgstr "%prog <номер на доклада>"
756
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695
762
757
#: ../apport/ui.py:695
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695
764
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:695
765
758
msgid "Specify package name."
766
759
msgstr "Посочете име на пакета."
768
#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748
769
761
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697
770
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
771
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:697
772
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748
763
#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748
773
764
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
775
766
"Добавете допълнителен етикет към доклада си. Може да бъде указан няколко "
769
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
778
770
#: ../apport/ui.py:727
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
780
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
782
772
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
784
774
"%prog [параметри] [признак|pid|пакет|път до програмата|.apport/.crash файл]"
776
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
786
777
#: ../apport/ui.py:730
787
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
788
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
790
779
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
791
780
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
795
784
"pid, или само --pid. Ако не е подаден аргумент се показва списък с известни "
796
785
"симптоми. (Стандартно ако е подаден единствен аргумент.)"
787
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
798
788
#: ../apport/ui.py:732
799
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:732
801
789
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
802
790
msgstr "Кликнете на целевият прозорец, за да попълните доклад за грешка."
792
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734
804
793
#: ../apport/ui.py:734
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734
806
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:734
807
794
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
809
796
"Стартиране в режим на обновяване на грешка. Приема се аргумент по избор --"
799
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736
812
800
#: ../apport/ui.py:736
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736
814
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:736
816
802
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
870
851
"вместо да я докладвате. Този файл може да бъде докладван по-късно от друг "
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
873
855
#: ../apport/ui.py:750
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:750
876
856
msgid "Print the Apport version number."
877
857
msgstr "Отпечатай номера на версията на Apport."
879
#: ../apport/ui.py:889
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:889
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890
860
#: ../apport/ui.py:890
883
862
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
885
864
"Ще се стартира «apport-retrace» в терминален прозорец и ще извърши проверка "
886
865
"на аварийното завършване на работата."
888
#: ../apport/ui.py:890
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:890
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891
868
#: ../apport/ui.py:891
891
869
msgid "Run gdb session"
892
870
msgstr "Стартирай gdb сесия"
894
#: ../apport/ui.py:891
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:891
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892
873
#: ../apport/ui.py:892
897
874
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
899
876
"Стартирай gdb сесия без изтегляне на символите за отстраняване на грешки"
901
878
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
902
#: ../apport/ui.py:893
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893
904
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:893
879
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894
880
#: ../apport/ui.py:894
906
882
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
908
884
"Актуализирай %s с пълно проследяване на символичното трасиране на стека"
910
#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979
911
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969
912
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:979
886
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970
887
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980
888
#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980
916
890
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
917
891
msgstr "Проблемът се отнася за програма, която вече не е инсталирана."
919
#: ../apport/ui.py:994
920
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994
921
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:994
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995
894
#: ../apport/ui.py:995
924
897
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
927
900
"Проблемът възникна с програмата %s, в която са внесени промени след нейното "
928
901
"аварийно завършване на работа."
930
#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1072 ../apport/ui.py:1287
931
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041
932
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1072
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1287
934
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1041
935
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1072
936
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1287
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042
904
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1282
905
#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1282
937
906
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
938
907
msgstr "Този доклад за проблем е повреден и не може да бъде обработен."
940
909
#. package does not exist
941
#: ../apport/ui.py:1044
942
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044
943
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1044
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1045
911
#: ../apport/ui.py:1045
944
912
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
945
913
msgstr "Доклада се отнася за пакет, който не е инсталиран."
947
#: ../apport/ui.py:1047
948
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1047
949
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1047
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1048
916
#: ../apport/ui.py:1048
950
917
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
951
918
msgstr "Възникна грешка при обработката на този доклад за проблем:"
953
#: ../apport/ui.py:1116
954
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1116
955
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1116
920
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1111
921
#: ../apport/ui.py:1111
956
922
msgid "Could not determine the package or source package name."
958
924
"Не може да бъде определено името на пакета или на пакета с изходния код."
960
#: ../apport/ui.py:1134
961
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134
962
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1134
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129
927
#: ../apport/ui.py:1129
963
928
msgid "Unable to start web browser"
964
929
msgstr "Не може да се стартира уеб браузъра"
966
#: ../apport/ui.py:1135
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1135
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1135
931
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
932
#: ../apport/ui.py:1130
970
934
msgid "Unable to start web browser to open %s."
971
935
msgstr "Не може да се стартира уеб браузъра, за да се отвори %s."
973
#: ../apport/ui.py:1235
974
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1235
975
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1235
937
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1230
938
#: ../apport/ui.py:1230
977
940
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
979
942
"Моля въведете вашите потребителски данни за %s системата за следене за грешки"
981
#: ../apport/ui.py:1247
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247
983
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1247
944
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1242
945
#: ../apport/ui.py:1242
984
946
msgid "Network problem"
985
947
msgstr "Мрежов проблем"
987
#: ../apport/ui.py:1249
988
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1249
989
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1249
949
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1244
950
#: ../apport/ui.py:1244
991
952
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
993
954
"Не може да се свърже с базата данни за сривове, моля проверете връзката с "
996
#: ../apport/ui.py:1276
997
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276
998
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1276
957
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1271
958
#: ../apport/ui.py:1271
999
959
msgid "Memory exhaustion"
1000
960
msgstr "Изчерпване на паметта"
1002
#: ../apport/ui.py:1277
1003
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1277
1004
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1277
962
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1272
963
#: ../apport/ui.py:1272
1005
964
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1007
966
"Вашата система не разполага с достатъчно памет, за да обработи този доклад "
1010
#: ../apport/ui.py:1312
1011
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1312
1012
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1312
969
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307
970
#: ../apport/ui.py:1307
1013
971
#, python-format
1015
973
"The problem cannot be reported:\n"
1023
#: ../apport/ui.py:1368 ../apport/ui.py:1375
1024
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368
1025
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375
1026
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1368
1027
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1375
981
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1363
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370
983
#: ../apport/ui.py:1363 ../apport/ui.py:1370
1028
984
msgid "Problem already known"
1029
985
msgstr "Проблемът вече е известен"
1031
#: ../apport/ui.py:1369
1032
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369
1033
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1369
987
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1364
988
#: ../apport/ui.py:1364
1035
990
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1036
991
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1050
1004
msgid "Apport crash file"
1051
1005
msgstr "Apport файл с доклад за срив"
1053
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314
1007
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 ../kde/apport-kde.py:301
1054
1008
msgid "Username:"
1055
1009
msgstr "Потребителско име:"
1057
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
1011
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 ../kde/apport-kde.py:302
1058
1012
msgid "Password:"
1059
1013
msgstr "Парола:"
1061
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 ../kde/apport-kde.py:405
1015
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 ../kde/apport-kde.py:393
1062
1016
msgid "Collecting Problem Information"
1063
1017
msgstr "Събиране на информация за проблема"
1065
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1019
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 ../kde/apport-kde.py:395
1067
1021
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1068
1022
"application. This might take a few minutes."
1070
1024
"Събраната информация може да се изпрати на разработчиците, за да подобрят "
1071
1025
"програмата. Това може да отнеме няколко минути."
1073
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 ../kde/apport-kde.py:433
1027
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 ../kde/apport-kde.py:421
1074
1028
msgid "Uploading Problem Information"
1075
1029
msgstr "Прехвърляне на информация за проблема"
1077
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
1031
#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33
1078
1032
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
1079
1033
msgstr "Не поставяйте повече трасирания в доклада, а ги запишете в stdout."
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
1035
#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35
1083
1037
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
1084
1038
"does not rewrite report)"
1086
1040
"Стартирай интерактивна gbg сесия с дъмпа от ядрото на доклада (-о "
1087
1041
"игнорирано; не презаписва доклада)."
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
1043
#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37
1091
1045
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
1093
1047
"Съхрани модифициран доклад с дадено име на файл вместо променяне на "
1094
1048
"оригиналния доклад."
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
1050
#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39
1097
1051
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
1099
1053
"Изтрий дъмпа от ядрото от доклада след регенериране трасирането на стека."
1101
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
1055
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
1102
1056
msgid "Override report's CoreFile"
1103
1057
msgstr "Замени CoreFile в доклада"
1105
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
1059
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
1106
1060
msgid "Override report's ExecutablePath"
1107
1061
msgstr "Замени ExecutablePath в доклада"
1109
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
1063
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
1110
1064
msgid "Override report's ProcMaps"
1111
1065
msgstr "Замени ProcMaps в доклада"
1113
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
1067
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
1114
1068
msgid "Rebuild report's Package information"
1115
1069
msgstr "Изгради наново пакетната информация в доклада"
1117
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
1071
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
1119
1073
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
1120
1074
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
1179
1133
"Показване на ретрасираните трасирания на стека и искане на потвърждение "
1180
1134
"преди изпращането им в базата данни със сривовете."
1182
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
1136
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
1184
1138
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
1186
1140
"Път към дублираната sqlite база данни (стандартно: без проверка за дублиране)"
1188
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78
1142
#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76
1189
1143
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
1190
1144
msgstr "Не може да се използва без -C без -S. Спиране."
1192
1146
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
1193
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111
1147
#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114
1194
1148
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
1195
1149
msgstr "Да се изпрати ли прикаченото? [y/n]"
1197
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
1198
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
1151
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
1152
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
1199
1153
msgid "Report a problem..."
1200
1154
msgstr "Докладвай за проблем..."
1202
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
1203
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
1156
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
1157
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
1204
1158
msgid "Report a malfunction to the developers"
1205
1159
msgstr "Докладвай за неизправност на разработчиците"
1207
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1161
#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30
1208
1162
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1210
1164
"Сега вашата система може да стане нестабилна и да се наложи да я "