~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-touch-nb/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nb/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-07-29 14:27:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150729142736-80pn5bf3vf1ggg5b
Tags: 1:15.10+20150723
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 23:12+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 14:57+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-09 20:12+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-23 11:37+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17628)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
24
24
 
25
25
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/PromptDialog.qml:32
 
27
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
 
28
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
27
29
msgid "OK"
28
30
msgstr "OK"
29
31
 
46
48
msgstr "Passord"
47
49
 
48
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
49
 
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
 
51
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
52
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
50
53
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
51
54
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:301
 
55
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
52
56
msgid "Cancel"
53
57
msgstr "Avbryt"
54
58
 
390
394
msgid "Address;URL;www"
391
395
msgstr "Adresse;Nettadresse;www"
392
396
 
393
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:515
 
397
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:574
394
398
msgid "New Tab"
395
399
msgstr "Ny fane"
396
400
 
430
434
msgid "Share…"
431
435
msgstr "Del …"
432
436
 
433
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:198
 
437
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
434
438
msgid "search or enter an address"
435
439
msgstr "søk eller oppgi en adresse"
436
440
 
437
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:296
 
441
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
442
msgid "Bookmark Added"
 
443
msgstr "Bokmerket er lagt til"
 
444
 
 
445
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
 
446
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
447
msgid "Name"
 
448
msgstr "Navn"
 
449
 
 
450
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
 
451
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
452
msgid "Save in"
 
453
msgstr "Lagre i"
 
454
 
 
455
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
456
#: src/app/webbrowser/BookmarksFolderListView.qml:115
 
457
msgid "All Bookmarks"
 
458
msgstr "Alle bokmerker"
 
459
 
 
460
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
 
461
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
462
msgid "New Folder"
 
463
msgstr "Ny mappe"
 
464
 
 
465
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
466
msgid "Create new folder"
 
467
msgstr "Lag ny mappe"
 
468
 
 
469
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
 
470
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:311
 
471
msgid "Save"
 
472
msgstr "Lagre"
 
473
 
 
474
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:292
438
475
msgid "Share"
439
476
msgstr "Del"
440
477
 
441
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:303
 
478
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:299
442
479
msgid "History"
443
480
msgstr "Historikk"
444
481
 
445
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:310
 
482
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:309
446
483
msgid "Open tabs"
447
484
msgstr "Åpne faner"
448
485
 
455
492
msgid "Settings"
456
493
msgstr "Innstillinger"
457
494
 
458
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:333
 
495
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:336
459
496
msgid "Leave Private Mode"
460
497
msgstr "Gå ut av privatmodus"
461
498
 
462
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:333
 
499
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:336
463
500
msgid "Private Mode"
464
501
msgstr "Privatmodus"
465
502
 
466
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:498 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
 
503
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
467
504
msgid "Done"
468
505
msgstr "Ferdig"
469
506
 
470
507
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
471
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:599
 
508
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:658
472
509
#, qt-format
473
510
msgid "(%1)"
474
511
msgstr "(%1)"
475
512
 
476
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:870
 
513
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:941
477
514
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
478
515
msgstr "Dra opp for å gå ut av fullskjerm"
479
516
 
480
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:871
 
517
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:942
481
518
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
482
519
msgstr "Trykk ESC for å gå ut av fullskjerm"
483
520
 
489
526
msgstr[1] "%1 sider"
490
527
 
491
528
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:118
492
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
529
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
493
530
msgid "Less"
494
531
msgstr "Færre"
495
532
 
513
550
msgid "Going to public mode will close all private tabs"
514
551
msgstr "Hvis du går i offentlig modus, blir alle private faner lukket"
515
552
 
516
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
517
 
msgid "Ok"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
553
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
521
554
msgid "This is a private tab"
522
555
msgstr "Dette er en privat fane"
533
566
msgid "Bookmarks"
534
567
msgstr "Bokmerker"
535
568
 
536
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
569
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
537
570
msgid "More"
538
571
msgstr "Mer"
539
572
 
540
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:208
 
573
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:226
541
574
msgid "Top sites"
542
575
msgstr "Mest populære sider"
543
576
 
544
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:239
 
577
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:257
545
578
msgid "You haven't visited any site yet"
546
579
msgstr "Du har ikke besøkt noen sider ennå"
547
580
 
632
665
msgid "Clear Cache"
633
666
msgstr "Tøm hurtiglager"
634
667
 
635
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:311
636
 
msgid "Save"
637
 
msgstr "Lagre"
638
 
 
639
668
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:99
640
669
msgid "Tap to view"
641
670
msgstr "Trykk for å vise"
642
671
 
643
672
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
644
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:34
645
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:65
 
673
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
 
674
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
646
675
#, qt-format
647
676
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
648
677
msgstr "%1 - Ubuntu nettleser"
649
678
 
650
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:36
651
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67
 
679
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
 
680
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
652
681
msgid "Ubuntu Web Browser"
653
682
msgstr "Ubuntu nettleser"
654
683
 
655
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:91
656
 
msgid "No local account found for "
657
 
msgstr "Fant ingen lokal konto for "
658
 
 
659
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:96
660
 
msgid "Skip account creation step"
661
 
msgstr "Hopp over, og ikke lag en konto"
662
 
 
663
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:145
 
684
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:62
 
685
msgid ""
 
686
"No accounts have been linked to this webapp; press the item below to add an "
 
687
"account."
 
688
msgstr ""
 
689
"Ingen kontoer er linket til denne nettappen. Trykk under for å legge til en "
 
690
"konto."
 
691
 
 
692
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:78
664
693
msgid "Add account"
665
694
msgstr "Legg til konto"
666
695
 
667
 
#: src/app/webcontainer/AccountsView.qml:38
668
 
msgid "Select an account"
669
 
msgstr "Velg en konto"
 
696
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:87
 
697
msgid "Don't use an account"
 
698
msgstr "Ikke bruk en konto"
 
699
 
 
700
#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:39
 
701
msgid "Account error"
 
702
msgstr "Feil med konto"
 
703
 
 
704
#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:50
 
705
msgid "Close"
 
706
msgstr "Lukk"
 
707
 
 
708
#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:63
 
709
msgid ""
 
710
"Account window could not be opened. You can only create one account at a "
 
711
"time; please try again after closing all other account windows."
 
712
msgstr ""
 
713
"Klarte ikke å åpne kontovinduet. Du kan bare lage én konto om gangen, prøv "
 
714
"igjen når du har lukket alle andre kontovinduer."
 
715
 
 
716
#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider
 
717
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45
 
718
#, qt-format
 
719
msgid "<b>%1</b> needs to access your %2 online account."
 
720
msgstr "<b>%1</b> trenger tilgang til din %2-konto."
 
721
 
 
722
#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider
 
723
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:55
 
724
#, qt-format
 
725
msgid "<b>%1</b> would like to access your %2 online account."
 
726
msgstr "<b>%1</b> vil ha tilgang til din %2-konto."
 
727
 
 
728
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:64
 
729
msgid ""
 
730
"Choose an account now, or skip this step and choose an online account later."
 
731
msgstr ""
 
732
"Du kan velge en konto nå, eller du kan hoppe over dette steget og velge en "
 
733
"senere."
 
734
 
 
735
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77
 
736
msgid "Close the app"
 
737
msgstr "Lukk appen"
 
738
 
 
739
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77
 
740
msgid "Skip"
 
741
msgstr "Hopp over"
 
742
 
 
743
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:84
 
744
msgid "Choose account"
 
745
msgstr "Velg konto"
670
746
 
671
747
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1
672
748
msgid "Browser"