~ubuntu-branches/ubuntu/wily/libgpg-error/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/l10n_update.patch/po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): David Prévot, Program translation
  • Date: 2012-08-17 22:56:29 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120817225629-hbnak2ok6ha8yhf7
Tags: 1.10-3.1
* Non-maintainer upload.

[ Program translation ]
* Japanese, new (Takeshi Hamasaki)
* Danish, new (Joe Hansen)
* German updated (Werner Koch)
* French updated (David Prévot, closes: #625485)
* Czech updated (Petr Pisar)
* Dutch updated (Freek de Kruijf)
* Polish updated (Michał Kułach, closes: #685023)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libgpg-error-1.7.nl.po to Dutch
 
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
 
4
#
 
5
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:20+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: src/err-sources.h:28
 
21
msgid "Unspecified source"
 
22
msgstr "Niet-gespecificeerde bron"
 
23
 
 
24
#: src/err-sources.h:29
 
25
msgid "gcrypt"
 
26
msgstr "gcrypt"
 
27
 
 
28
#: src/err-sources.h:30
 
29
msgid "GnuPG"
 
30
msgstr "GnuPG"
 
31
 
 
32
#: src/err-sources.h:31
 
33
msgid "GpgSM"
 
34
msgstr "GpgSM"
 
35
 
 
36
#: src/err-sources.h:32
 
37
msgid "GPG Agent"
 
38
msgstr "GPG-agent"
 
39
 
 
40
#: src/err-sources.h:33
 
41
msgid "Pinentry"
 
42
msgstr "Pinentry"
 
43
 
 
44
#: src/err-sources.h:34
 
45
msgid "SCD"
 
46
msgstr "SCD"
 
47
 
 
48
#: src/err-sources.h:35
 
49
msgid "GPGME"
 
50
msgstr "GPGME"
 
51
 
 
52
#: src/err-sources.h:36
 
53
msgid "Keybox"
 
54
msgstr "Keybox"
 
55
 
 
56
#: src/err-sources.h:37
 
57
msgid "KSBA"
 
58
msgstr "KSBA"
 
59
 
 
60
#: src/err-sources.h:38
 
61
msgid "Dirmngr"
 
62
msgstr "Dirmngr"
 
63
 
 
64
#: src/err-sources.h:39
 
65
msgid "GSTI"
 
66
msgstr "GSTI"
 
67
 
 
68
#: src/err-sources.h:40
 
69
msgid "GPA"
 
70
msgstr "GPA"
 
71
 
 
72
#: src/err-sources.h:41
 
73
msgid "Kleopatra"
 
74
msgstr "Kleopatra"
 
75
 
 
76
#: src/err-sources.h:42
 
77
msgid "G13"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: src/err-sources.h:43
 
81
msgid "Any source"
 
82
msgstr "Elke bron"
 
83
 
 
84
#: src/err-sources.h:44
 
85
msgid "User defined source 1"
 
86
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 1"
 
87
 
 
88
#: src/err-sources.h:45
 
89
msgid "User defined source 2"
 
90
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 2"
 
91
 
 
92
#: src/err-sources.h:46
 
93
msgid "User defined source 3"
 
94
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 3"
 
95
 
 
96
#: src/err-sources.h:47
 
97
msgid "User defined source 4"
 
98
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 4"
 
99
 
 
100
#: src/err-sources.h:48
 
101
msgid "Unknown source"
 
102
msgstr "Onbekende bron"
 
103
 
 
104
#: src/err-codes.h:28
 
105
msgid "Success"
 
106
msgstr "Succes"
 
107
 
 
108
#: src/err-codes.h:29
 
109
msgid "General error"
 
110
msgstr "Algemene fout"
 
111
 
 
112
#: src/err-codes.h:30
 
113
msgid "Unknown packet"
 
114
msgstr "Onbekend pakket"
 
115
 
 
116
#: src/err-codes.h:31
 
117
msgid "Unknown version in packet"
 
118
msgstr "Onbekende versie in pakket"
 
119
 
 
120
#: src/err-codes.h:32
 
121
msgid "Invalid public key algorithm"
 
122
msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
 
123
 
 
124
#: src/err-codes.h:33
 
125
msgid "Invalid digest algorithm"
 
126
msgstr "Ongeldig digest-algoritme"
 
127
 
 
128
#: src/err-codes.h:34
 
129
msgid "Bad public key"
 
130
msgstr "Foute publieke sleutel"
 
131
 
 
132
#: src/err-codes.h:35
 
133
msgid "Bad secret key"
 
134
msgstr "Foute geheime sleutel"
 
135
 
 
136
#: src/err-codes.h:36
 
137
msgid "Bad signature"
 
138
msgstr "Onjuiste ondertekening"
 
139
 
 
140
#: src/err-codes.h:37
 
141
msgid "No public key"
 
142
msgstr "Geen publieke sleutel"
 
143
 
 
144
#: src/err-codes.h:38
 
145
msgid "Checksum error"
 
146
msgstr "Fout in controlesom"
 
147
 
 
148
#: src/err-codes.h:39
 
149
msgid "Bad passphrase"
 
150
msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
 
151
 
 
152
#: src/err-codes.h:40
 
153
msgid "Invalid cipher algorithm"
 
154
msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme"
 
155
 
 
156
#: src/err-codes.h:41
 
157
msgid "Keyring open"
 
158
msgstr "Sleutelring open"
 
159
 
 
160
#: src/err-codes.h:42
 
161
msgid "Invalid packet"
 
162
msgstr "Ongeldig pakket"
 
163
 
 
164
#: src/err-codes.h:43
 
165
msgid "Invalid armor"
 
166
msgstr "Ongeldige bepantsering"
 
167
 
 
168
#: src/err-codes.h:44
 
169
msgid "No user ID"
 
170
msgstr "Geen gebruiker-ID"
 
171
 
 
172
#: src/err-codes.h:45
 
173
msgid "No secret key"
 
174
msgstr "Geen geheime sleutel"
 
175
 
 
176
#: src/err-codes.h:46
 
177
msgid "Wrong secret key used"
 
178
msgstr "Foute geheime sleutel gebruikt"
 
179
 
 
180
#: src/err-codes.h:47
 
181
msgid "Bad session key"
 
182
msgstr "Foute sessiesleutel"
 
183
 
 
184
#: src/err-codes.h:48
 
185
msgid "Unknown compression algorithm"
 
186
msgstr "Onbekend compressie-algoritme"
 
187
 
 
188
#: src/err-codes.h:49
 
189
msgid "Number is not prime"
 
190
msgstr "Nummer is geen priemgetal"
 
191
 
 
192
#: src/err-codes.h:50
 
193
msgid "Invalid encoding method"
 
194
msgstr "Ongeldige coderingsmethode"
 
195
 
 
196
#: src/err-codes.h:51
 
197
msgid "Invalid encryption scheme"
 
198
msgstr "Ongeldig versleutelingsschema"
 
199
 
 
200
#: src/err-codes.h:52
 
201
msgid "Invalid signature scheme"
 
202
msgstr "Ongeldig ondertekeningsschema"
 
203
 
 
204
#: src/err-codes.h:53
 
205
msgid "Invalid attribute"
 
206
msgstr "Ongeldig attribuut"
 
207
 
 
208
#: src/err-codes.h:54
 
209
msgid "No value"
 
210
msgstr "Geen waarde"
 
211
 
 
212
#: src/err-codes.h:55
 
213
msgid "Not found"
 
214
msgstr "Niet gevonden"
 
215
 
 
216
#: src/err-codes.h:56
 
217
msgid "Value not found"
 
218
msgstr "Waarde niet gevonden"
 
219
 
 
220
#: src/err-codes.h:57
 
221
msgid "Syntax error"
 
222
msgstr "Syntaxfout"
 
223
 
 
224
#: src/err-codes.h:58
 
225
msgid "Bad MPI value"
 
226
msgstr "Foute MPI-waarde"
 
227
 
 
228
#: src/err-codes.h:59
 
229
msgid "Invalid passphrase"
 
230
msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
 
231
 
 
232
#: src/err-codes.h:60
 
233
msgid "Invalid signature class"
 
234
msgstr "Ongeldige ondertekeningsklasse"
 
235
 
 
236
#: src/err-codes.h:61
 
237
msgid "Resources exhausted"
 
238
msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
 
239
 
 
240
#: src/err-codes.h:62
 
241
msgid "Invalid keyring"
 
242
msgstr "Ongeldige sleutelring"
 
243
 
 
244
#: src/err-codes.h:63
 
245
msgid "Trust DB error"
 
246
msgstr "Fout in vertrouwensDB"
 
247
 
 
248
#: src/err-codes.h:64
 
249
msgid "Bad certificate"
 
250
msgstr "Fout certificaat"
 
251
 
 
252
#: src/err-codes.h:65
 
253
msgid "Invalid user ID"
 
254
msgstr "Ongeldig gebruiker-ID"
 
255
 
 
256
#: src/err-codes.h:66
 
257
msgid "Unexpected error"
 
258
msgstr "Onverwachte fout"
 
259
 
 
260
#: src/err-codes.h:67
 
261
msgid "Time conflict"
 
262
msgstr "Tijdconflict"
 
263
 
 
264
#: src/err-codes.h:68
 
265
msgid "Keyserver error"
 
266
msgstr "Fout in sleutelserver"
 
267
 
 
268
#: src/err-codes.h:69
 
269
msgid "Wrong public key algorithm"
 
270
msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
 
271
 
 
272
#: src/err-codes.h:70
 
273
msgid "Tribute to D. A."
 
274
msgstr "Eerbetoon aan D. A."
 
275
 
 
276
#: src/err-codes.h:71
 
277
msgid "Weak encryption key"
 
278
msgstr "Zwakke cryptografische sleutel"
 
279
 
 
280
#: src/err-codes.h:72
 
281
msgid "Invalid key length"
 
282
msgstr "Ongeldige sleutellengte"
 
283
 
 
284
#: src/err-codes.h:73
 
285
msgid "Invalid argument"
 
286
msgstr "Ongeldig argument"
 
287
 
 
288
#: src/err-codes.h:74
 
289
msgid "Syntax error in URI"
 
290
msgstr "Syntaxfout in URI"
 
291
 
 
292
#: src/err-codes.h:75
 
293
msgid "Invalid URI"
 
294
msgstr "Ongeldige URI"
 
295
 
 
296
#: src/err-codes.h:76
 
297
msgid "Network error"
 
298
msgstr "Netwerkfout"
 
299
 
 
300
#: src/err-codes.h:77
 
301
msgid "Unknown host"
 
302
msgstr "Onbekende host"
 
303
 
 
304
#: src/err-codes.h:78
 
305
msgid "Selftest failed"
 
306
msgstr "Zelftest is mislukt"
 
307
 
 
308
#: src/err-codes.h:79
 
309
msgid "Data not encrypted"
 
310
msgstr "Gegevens niet versleuteld"
 
311
 
 
312
#: src/err-codes.h:80
 
313
msgid "Data not processed"
 
314
msgstr "Gegevens niet verwerkt"
 
315
 
 
316
#: src/err-codes.h:81
 
317
msgid "Unusable public key"
 
318
msgstr "Onbruikbare publieke sleutel"
 
319
 
 
320
#: src/err-codes.h:82
 
321
msgid "Unusable secret key"
 
322
msgstr "Onbruikbare geheime sleutel"
 
323
 
 
324
#: src/err-codes.h:83
 
325
msgid "Invalid value"
 
326
msgstr "Ongeldige waarde"
 
327
 
 
328
#: src/err-codes.h:84
 
329
msgid "Bad certificate chain"
 
330
msgstr "Foute certificaatketting"
 
331
 
 
332
#: src/err-codes.h:85
 
333
msgid "Missing certificate"
 
334
msgstr "Ontbrekend certificaat"
 
335
 
 
336
#: src/err-codes.h:86
 
337
msgid "No data"
 
338
msgstr "Geen gegevens"
 
339
 
 
340
#: src/err-codes.h:87
 
341
msgid "Bug"
 
342
msgstr "Bug"
 
343
 
 
344
#: src/err-codes.h:88
 
345
msgid "Not supported"
 
346
msgstr "Niet ondersteund"
 
347
 
 
348
#: src/err-codes.h:89
 
349
msgid "Invalid operation code"
 
350
msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
 
351
 
 
352
#: src/err-codes.h:90
 
353
msgid "Timeout"
 
354
msgstr "Tijdslimiet"
 
355
 
 
356
#: src/err-codes.h:91
 
357
msgid "Internal error"
 
358
msgstr "Interne fout"
 
359
 
 
360
#: src/err-codes.h:92
 
361
msgid "EOF (gcrypt)"
 
362
msgstr "EOF (gcrypt)"
 
363
 
 
364
#: src/err-codes.h:93
 
365
msgid "Invalid object"
 
366
msgstr "Ongeldig object"
 
367
 
 
368
#: src/err-codes.h:94
 
369
msgid "Provided object is too short"
 
370
msgstr "Geleverd object is te kort"
 
371
 
 
372
#: src/err-codes.h:95
 
373
msgid "Provided object is too large"
 
374
msgstr "Geleverd object is te groot"
 
375
 
 
376
#: src/err-codes.h:96
 
377
msgid "Missing item in object"
 
378
msgstr "Ontbrekend item in object"
 
379
 
 
380
#: src/err-codes.h:97
 
381
msgid "Not implemented"
 
382
msgstr "Niet geïmplementeerd"
 
383
 
 
384
#: src/err-codes.h:98
 
385
msgid "Conflicting use"
 
386
msgstr "Conflicterend gebruik"
 
387
 
 
388
#: src/err-codes.h:99
 
389
msgid "Invalid cipher mode"
 
390
msgstr "Ongeldige versleutelingsmodus"
 
391
 
 
392
#: src/err-codes.h:100
 
393
msgid "Invalid flag"
 
394
msgstr "Ongeldige vlag"
 
395
 
 
396
#: src/err-codes.h:101
 
397
msgid "Invalid handle"
 
398
msgstr "Ongeldige handel"
 
399
 
 
400
#: src/err-codes.h:102
 
401
msgid "Result truncated"
 
402
msgstr "Resultaat is afgekapt"
 
403
 
 
404
#: src/err-codes.h:103
 
405
msgid "Incomplete line"
 
406
msgstr "Onvolledige regel"
 
407
 
 
408
#: src/err-codes.h:104
 
409
msgid "Invalid response"
 
410
msgstr "Ongeldige reactie"
 
411
 
 
412
#: src/err-codes.h:105
 
413
msgid "No agent running"
 
414
msgstr "Er draait geen agent"
 
415
 
 
416
#: src/err-codes.h:106
 
417
msgid "agent error"
 
418
msgstr "fout met agent"
 
419
 
 
420
#: src/err-codes.h:107
 
421
msgid "Invalid data"
 
422
msgstr "Ongeldige gegevens"
 
423
 
 
424
#: src/err-codes.h:108
 
425
msgid "Unspecific Assuan server fault"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: src/err-codes.h:109
 
429
msgid "General Assuan error"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: src/err-codes.h:110
 
433
msgid "Invalid session key"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: src/err-codes.h:111
 
437
msgid "Invalid S-expression"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: src/err-codes.h:112
 
441
msgid "Unsupported algorithm"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: src/err-codes.h:113
 
445
msgid "No pinentry"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: src/err-codes.h:114
 
449
msgid "pinentry error"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: src/err-codes.h:115
 
453
msgid "Bad PIN"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: src/err-codes.h:116
 
457
msgid "Invalid name"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: src/err-codes.h:117
 
461
msgid "Bad data"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: src/err-codes.h:118
 
465
msgid "Invalid parameter"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: src/err-codes.h:119
 
469
msgid "Wrong card"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: src/err-codes.h:120
 
473
msgid "No dirmngr"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: src/err-codes.h:121
 
477
msgid "dirmngr error"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: src/err-codes.h:122
 
481
msgid "Certificate revoked"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: src/err-codes.h:123
 
485
msgid "No CRL known"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: src/err-codes.h:124
 
489
msgid "CRL too old"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: src/err-codes.h:125
 
493
msgid "Line too long"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: src/err-codes.h:126
 
497
msgid "Not trusted"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: src/err-codes.h:127
 
501
msgid "Operation cancelled"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: src/err-codes.h:128
 
505
msgid "Bad CA certificate"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: src/err-codes.h:129
 
509
msgid "Certificate expired"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: src/err-codes.h:130
 
513
msgid "Certificate too young"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: src/err-codes.h:131
 
517
msgid "Unsupported certificate"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: src/err-codes.h:132
 
521
msgid "Unknown S-expression"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: src/err-codes.h:133
 
525
msgid "Unsupported protection"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: src/err-codes.h:134
 
529
msgid "Corrupted protection"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: src/err-codes.h:135
 
533
msgid "Ambiguous name"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: src/err-codes.h:136
 
537
msgid "Card error"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: src/err-codes.h:137
 
541
msgid "Card reset required"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: src/err-codes.h:138
 
545
msgid "Card removed"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: src/err-codes.h:139
 
549
msgid "Invalid card"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: src/err-codes.h:140
 
553
msgid "Card not present"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: src/err-codes.h:141
 
557
msgid "No PKCS15 application"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: src/err-codes.h:142
 
561
msgid "Not confirmed"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: src/err-codes.h:143
 
565
msgid "Configuration error"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: src/err-codes.h:144
 
569
msgid "No policy match"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: src/err-codes.h:145
 
573
msgid "Invalid index"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: src/err-codes.h:146
 
577
msgid "Invalid ID"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: src/err-codes.h:147
 
581
msgid "No SmartCard daemon"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: src/err-codes.h:148
 
585
msgid "SmartCard daemon error"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: src/err-codes.h:149
 
589
msgid "Unsupported protocol"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: src/err-codes.h:150
 
593
msgid "Bad PIN method"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: src/err-codes.h:151
 
597
msgid "Card not initialized"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: src/err-codes.h:152
 
601
msgid "Unsupported operation"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: src/err-codes.h:153
 
605
msgid "Wrong key usage"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: src/err-codes.h:154
 
609
msgid "Nothing found"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: src/err-codes.h:155
 
613
msgid "Wrong blob type"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: src/err-codes.h:156
 
617
msgid "Missing value"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: src/err-codes.h:157
 
621
msgid "Hardware problem"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: src/err-codes.h:158
 
625
msgid "PIN blocked"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: src/err-codes.h:159
 
629
msgid "Conditions of use not satisfied"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: src/err-codes.h:160
 
633
msgid "PINs are not synced"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: src/err-codes.h:161
 
637
msgid "Invalid CRL"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: src/err-codes.h:162
 
641
msgid "BER error"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: src/err-codes.h:163
 
645
msgid "Invalid BER"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: src/err-codes.h:164
 
649
msgid "Element not found"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: src/err-codes.h:165
 
653
msgid "Identifier not found"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: src/err-codes.h:166
 
657
msgid "Invalid tag"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: src/err-codes.h:167
 
661
msgid "Invalid length"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: src/err-codes.h:168
 
665
msgid "Invalid key info"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: src/err-codes.h:169
 
669
msgid "Unexpected tag"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: src/err-codes.h:170
 
673
msgid "Not DER encoded"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: src/err-codes.h:171
 
677
msgid "No CMS object"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: src/err-codes.h:172
 
681
msgid "Invalid CMS object"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: src/err-codes.h:173
 
685
msgid "Unknown CMS object"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: src/err-codes.h:174
 
689
msgid "Unsupported CMS object"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: src/err-codes.h:175
 
693
msgid "Unsupported encoding"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: src/err-codes.h:176
 
697
msgid "Unsupported CMS version"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: src/err-codes.h:177
 
701
msgid "Unknown algorithm"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: src/err-codes.h:178
 
705
msgid "Invalid crypto engine"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: src/err-codes.h:179
 
709
msgid "Public key not trusted"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: src/err-codes.h:180
 
713
msgid "Decryption failed"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: src/err-codes.h:181
 
717
msgid "Key expired"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: src/err-codes.h:182
 
721
msgid "Signature expired"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: src/err-codes.h:183
 
725
msgid "Encoding problem"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: src/err-codes.h:184
 
729
msgid "Invalid state"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: src/err-codes.h:185
 
733
msgid "Duplicated value"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: src/err-codes.h:186
 
737
msgid "Missing action"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: src/err-codes.h:187
 
741
msgid "ASN.1 module not found"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: src/err-codes.h:188
 
745
msgid "Invalid OID string"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: src/err-codes.h:189
 
749
msgid "Invalid time"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: src/err-codes.h:190
 
753
msgid "Invalid CRL object"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: src/err-codes.h:191
 
757
msgid "Unsupported CRL version"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: src/err-codes.h:192
 
761
msgid "Invalid certificate object"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: src/err-codes.h:193
 
765
msgid "Unknown name"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: src/err-codes.h:194
 
769
msgid "A locale function failed"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: src/err-codes.h:195
 
773
msgid "Not locked"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: src/err-codes.h:196
 
777
msgid "Protocol violation"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: src/err-codes.h:197
 
781
msgid "Invalid MAC"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: src/err-codes.h:198
 
785
msgid "Invalid request"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/err-codes.h:199
 
789
msgid "Unknown extension"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: src/err-codes.h:200
 
793
msgid "Unknown critical extension"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: src/err-codes.h:201
 
797
msgid "Locked"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: src/err-codes.h:202
 
801
msgid "Unknown option"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: src/err-codes.h:203
 
805
msgid "Unknown command"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: src/err-codes.h:204
 
809
msgid "Not operational"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: src/err-codes.h:205
 
813
msgid "No passphrase given"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: src/err-codes.h:206
 
817
msgid "No PIN given"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: src/err-codes.h:207
 
821
#, fuzzy
 
822
msgid "Not enabled"
 
823
msgstr "Geen waarde"
 
824
 
 
825
#: src/err-codes.h:208
 
826
msgid "No crypto engine"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: src/err-codes.h:209
 
830
#, fuzzy
 
831
msgid "Missing key"
 
832
msgstr "Foute sessiesleutel"
 
833
 
 
834
#: src/err-codes.h:210
 
835
msgid "Too many objects"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: src/err-codes.h:211
 
839
msgid "Limit reached"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: src/err-codes.h:212
 
843
#, fuzzy
 
844
msgid "Not initialized"
 
845
msgstr "Geen waarde"
 
846
 
 
847
#: src/err-codes.h:213
 
848
#, fuzzy
 
849
msgid "Missing issuer certificate"
 
850
msgstr "Ontbrekend certificaat"
 
851
 
 
852
#: src/err-codes.h:214
 
853
msgid "Operation fully cancelled"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: src/err-codes.h:215
 
857
msgid "Operation not yet finished"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: src/err-codes.h:216
 
861
msgid "Buffer too short"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: src/err-codes.h:217
 
865
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: src/err-codes.h:218
 
869
msgid "String too long in S-expression"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: src/err-codes.h:219
 
873
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: src/err-codes.h:220
 
877
msgid "S-expression not canonical"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: src/err-codes.h:221
 
881
msgid "Bad character in S-expression"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: src/err-codes.h:222
 
885
msgid "Bad quotation in S-expression"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: src/err-codes.h:223
 
889
msgid "Zero prefix in S-expression"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: src/err-codes.h:224
 
893
msgid "Nested display hints in S-expression"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: src/err-codes.h:225
 
897
msgid "Unmatched display hints"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: src/err-codes.h:226
 
901
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: src/err-codes.h:227
 
905
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: src/err-codes.h:228
 
909
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: src/err-codes.h:229
 
913
msgid "Bad octal character in S-expression"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: src/err-codes.h:230
 
917
msgid "General IPC error"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: src/err-codes.h:231
 
921
msgid "IPC accept call failed"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: src/err-codes.h:232
 
925
msgid "IPC connect call failed"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: src/err-codes.h:233
 
929
msgid "Invalid IPC response"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: src/err-codes.h:234
 
933
msgid "Invalid value passed to IPC"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: src/err-codes.h:235
 
937
msgid "Incomplete line passed to IPC"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: src/err-codes.h:236
 
941
msgid "Line passed to IPC too long"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: src/err-codes.h:237
 
945
msgid "Nested IPC commands"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: src/err-codes.h:238
 
949
msgid "No data callback in IPC"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: src/err-codes.h:239
 
953
msgid "No inquire callback in IPC"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: src/err-codes.h:240
 
957
msgid "Not an IPC server"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: src/err-codes.h:241
 
961
msgid "Not an IPC client"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: src/err-codes.h:242
 
965
msgid "Problem starting IPC server"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: src/err-codes.h:243
 
969
msgid "IPC read error"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: src/err-codes.h:244
 
973
msgid "IPC write error"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: src/err-codes.h:245
 
977
msgid "Too much data for IPC layer"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: src/err-codes.h:246
 
981
msgid "Unexpected IPC command"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: src/err-codes.h:247
 
985
msgid "Unknown IPC command"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: src/err-codes.h:248
 
989
msgid "IPC syntax error"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: src/err-codes.h:249
 
993
msgid "IPC call has been cancelled"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: src/err-codes.h:250
 
997
msgid "No input source for IPC"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: src/err-codes.h:251
 
1001
msgid "No output source for IPC"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: src/err-codes.h:252
 
1005
msgid "IPC parameter error"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: src/err-codes.h:253
 
1009
msgid "Unknown IPC inquire"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: src/err-codes.h:254
 
1013
msgid "User defined error code 1"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: src/err-codes.h:255
 
1017
msgid "User defined error code 2"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: src/err-codes.h:256
 
1021
msgid "User defined error code 3"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: src/err-codes.h:257
 
1025
msgid "User defined error code 4"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: src/err-codes.h:258
 
1029
msgid "User defined error code 5"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: src/err-codes.h:259
 
1033
msgid "User defined error code 6"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: src/err-codes.h:260
 
1037
msgid "User defined error code 7"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: src/err-codes.h:261
 
1041
msgid "User defined error code 8"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: src/err-codes.h:262
 
1045
msgid "User defined error code 9"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: src/err-codes.h:263
 
1049
msgid "User defined error code 10"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: src/err-codes.h:264
 
1053
msgid "User defined error code 11"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: src/err-codes.h:265
 
1057
msgid "User defined error code 12"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: src/err-codes.h:266
 
1061
msgid "User defined error code 13"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: src/err-codes.h:267
 
1065
msgid "User defined error code 14"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: src/err-codes.h:268
 
1069
msgid "User defined error code 15"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: src/err-codes.h:269
 
1073
msgid "User defined error code 16"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: src/err-codes.h:270
 
1077
msgid "System error w/o errno"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: src/err-codes.h:271
 
1081
msgid "Unknown system error"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: src/err-codes.h:272
 
1085
msgid "End of file"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: src/err-codes.h:273
 
1089
msgid "Unknown error code"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: src/gpg-error.c:392
 
1093
#, c-format
 
1094
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: src/gpg-error.c:448
 
1098
#, c-format
 
1099
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
 
1100
msgstr ""