~ubuntu-branches/ubuntu/wily/muse/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/muse_de.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-12-03 17:12:54 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111203171254-28b1j4lpb46r5jtl
Tags: 2.0~rc1-1
* New upstream RC release.
* Refresh patches, remove those patches not needed anymore.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0">
 
3
<TS version="2.0" language="de_DE">
4
4
<context>
5
5
    <name>@default</name>
6
6
    <message>
7
7
        <source>Click this button to enable recording</source>
8
 
        <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um in den Modus &quot;Aufnahme&quot; zu gelangen</translation>
 
8
        <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um in den Modus &quot;Aufnahme&quot; zu gelangen</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
11
        <source>sets amount of quantization:
12
12
0   - no quantization
13
13
100 - full quantization</source>
14
 
        <translation>Quantisierungsstärke einstellen:
 
14
        <translation type="obsolete">Quantisierungsstärke einstellen:
15
15
0 - keine Quantisierung
16
16
100 - volle Quantisierung</translation>
17
17
    </message>
21
21
  select parts
22
22
  move parts
23
23
  copy parts</source>
24
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
 
24
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
25
25
Dieses Werkzeug ermöglicht:
26
26
  Parts auswählen
27
27
  Parts verschieben
29
29
    </message>
30
30
    <message>
31
31
        <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
32
 
        <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um ein &lt;em&gt;Neues Lied&lt;/em&gt; zu öffnen.&lt;br&gt; Alternativ den Befehl &lt;b&gt;Neues Lied&lt;/b&gt; des Menüs &quot;Datei&quot; auswählen.</translation>
 
32
        <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um ein &lt;em&gt;Neues Lied&lt;/em&gt; zu öffnen.&lt;br&gt; Alternativ den Befehl &lt;b&gt;Neues Lied&lt;/b&gt; des Menüs &quot;Datei&quot; auswählen.</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
35
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
36
36
You can also select the Save command from the File menu.</source>
37
 
        <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben.
 
37
        <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben.
38
38
Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot; sichern.</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
41
        <source>Create New Song</source>
42
 
        <translation>Neues Lied erzeugen</translation>
 
42
        <translation type="obsolete">Neues Lied erzeugen</translation>
43
43
    </message>
44
44
    <message>
45
45
        <source>Click this button to stop playback</source>
46
 
        <translation>Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu stoppen</translation>
 
46
        <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu stoppen</translation>
47
47
    </message>
48
48
    <message>
49
49
        <source>Click this button to start playback</source>
50
 
        <translation>Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu starten</translation>
 
50
        <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu starten</translation>
51
51
    </message>
52
52
    <message>
53
53
        <source>Click this button to rewind to start position</source>
54
 
        <translation>Klicke auf diese Schaltfläche um zur Startposition zurückzukehren</translation>
 
54
        <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um zur Startposition zurückzukehren</translation>
55
55
    </message>
56
56
    <message>
57
57
        <source>Click this button to rewind</source>
58
 
        <translation>Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation>
 
58
        <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation>
59
59
    </message>
60
60
    <message>
61
61
        <source>Click this button to forward current play position</source>
62
 
        <translation>Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation>
 
62
        <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation>
63
63
    </message>
64
64
    <message>
65
65
        <source>don&apos;t quantize notes above this tick limit</source>
66
 
        <translation>Keine Note länger als die Taktschlagdauer quantisieren</translation>
 
66
        <translation type="obsolete">Keine Note länger als die Taktschlagdauer quantisieren</translation>
67
67
    </message>
68
68
    <message>
69
69
        <source>quantize also note len as default</source>
70
 
        <translation>Auch die Notenlänge als Standard quantisieren</translation>
 
70
        <translation type="obsolete">Auch die Notenlänge als Standard quantisieren</translation>
71
71
    </message>
72
72
    <message>
73
73
        <source>loop between left mark and right mark</source>
74
 
        <translation>Schleife zwischen linkem und rechtem Marker erzeugen</translation>
 
74
        <translation type="obsolete">Schleife zwischen linkem und rechtem Marker erzeugen</translation>
75
75
    </message>
76
76
    <message>
77
77
        <source>record starts at left mark</source>
78
 
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
78
        <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
79
79
    </message>
80
80
    <message>
81
81
        <source>record stops at right mark</source>
82
 
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
82
        <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
83
83
    </message>
84
84
    <message>
85
85
        <source>rewind to start position</source>
86
 
        <translation>Zur Startposition springen</translation>
 
86
        <translation type="obsolete">Zur Startposition springen</translation>
87
87
    </message>
88
88
    <message>
89
89
        <source>rewind current position</source>
90
 
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
90
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation>
91
91
    </message>
92
92
    <message>
93
93
        <source>move current position</source>
94
 
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
94
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation>
95
95
    </message>
96
96
    <message>
97
97
        <source>stop sequencer</source>
98
 
        <translation>Wiedergabe beenden</translation>
 
98
        <translation type="obsolete">Wiedergabe beenden</translation>
99
99
    </message>
100
100
    <message>
101
101
        <source>start sequencer play</source>
102
 
        <translation>Wiedergabe beginnen</translation>
 
102
        <translation type="obsolete">Wiedergabe beginnen</translation>
103
103
    </message>
104
104
    <message>
105
105
        <source>to record press record and then play</source>
106
 
        <translation>Zur Aufnahme erst die Schaltfläche &quot;Aufnahme&quot; und dann &quot;Wiedergabe&quot; klicken</translation>
 
106
        <translation type="obsolete">Zur Aufnahme erst die Schaltfläche &quot;Aufnahme&quot; und dann &quot;Wiedergabe&quot; klicken</translation>
107
107
    </message>
108
108
    <message>
109
109
        <source>send note off to all midi channels</source>
110
 
        <translation>Panik - &quot;Note aus&quot; Befehl an alle Midikanäle senden</translation>
 
110
        <translation type="obsolete">Panik - &quot;Note aus&quot; Befehl an alle Midikanäle senden</translation>
111
111
    </message>
112
112
    <message>
113
113
        <source>select Pencil Tool:
114
114
with the pencil tool you can:
115
115
  create new parts
116
116
  modify length of parts</source>
117
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
 
117
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
118
118
Dieses Werkzeug ermöglicht:
119
119
  Neue Parts erzeugen
120
120
  Die Länge einzelner Parts ändern</translation>
122
122
    <message>
123
123
        <source>select Delete Tool:
124
124
with the delete tool you can delete parts</source>
125
 
        <translation>Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
 
125
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
126
126
  mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation>
127
127
    </message>
128
128
    <message>
129
129
        <source>select Cut Tool:
130
130
with the cut tool you can split a part</source>
131
 
        <translation>Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
 
131
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
132
132
  mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation>
133
133
    </message>
134
134
    <message>
135
135
        <source>select Glue Tool:
136
136
with the glue tool you can glue two parts</source>
137
 
        <translation>Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
 
137
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
138
138
  mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation>
139
139
    </message>
140
140
    <message>
141
141
        <source>select Score Tool:
142
142
</source>
143
 
        <translation>Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
 
143
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
144
144
    </message>
145
145
    <message>
146
146
        <source>select Quantize Tool:
147
147
insert display quantize event</source>
148
 
        <translation>Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
 
148
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
149
149
 mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation>
150
150
    </message>
151
151
    <message>
152
152
        <source>select Drawing Tool</source>
153
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
 
153
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
154
154
    </message>
155
155
    <message>
156
156
        <source>select Muting Tool:
157
157
click on part to mute/unmute</source>
158
 
        <translation>Werkzeug &quot;Stille&quot;:
 
158
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Stille&quot;:
159
159
 Klicke auf einen Part um diesen still/laut zu schalten</translation>
160
160
    </message>
161
161
    <message>
 
162
        <source>Manipulate automation</source>
 
163
        <translation type="obsolete">Automatisierung manipulieren</translation>
 
164
    </message>
 
165
    <message>
 
166
        <source>Cursor tool</source>
 
167
        <translation type="obsolete">Zeiger-Werkzeug</translation>
 
168
    </message>
 
169
    <message>
162
170
        <source>pointer</source>
163
 
        <translation>Zeiger</translation>
 
171
        <translation type="obsolete">Zeiger</translation>
164
172
    </message>
165
173
    <message>
166
174
        <source>pencil</source>
167
 
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
175
        <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation>
168
176
    </message>
169
177
    <message>
170
178
        <source>cutter</source>
171
 
        <translation>Schnitt</translation>
 
179
        <translation type="obsolete">Schnitt</translation>
172
180
    </message>
173
181
    <message>
174
182
        <source>score</source>
175
 
        <translation>Notensatz</translation>
 
183
        <translation type="obsolete">Notensatz</translation>
176
184
    </message>
177
185
    <message>
178
186
        <source>glue</source>
179
 
        <translation>Verbinder</translation>
 
187
        <translation type="obsolete">Verbinder</translation>
180
188
    </message>
181
189
    <message>
182
190
        <source>quantize</source>
183
 
        <translation>Quantisierung</translation>
 
191
        <translation type="obsolete">Quantisierung</translation>
184
192
    </message>
185
193
    <message>
186
194
        <source>draw</source>
187
 
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
195
        <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation>
188
196
    </message>
189
197
    <message>
190
198
        <source>mute parts</source>
191
 
        <translation>Schalte Part still</translation>
 
199
        <translation type="obsolete">Schalte Part still</translation>
 
200
    </message>
 
201
    <message>
 
202
        <source>edit automation</source>
 
203
        <translation type="obsolete">Automatisierung bearbeiten</translation>
 
204
    </message>
 
205
    <message>
 
206
        <source>cursor</source>
 
207
        <translation type="obsolete">Zeiger</translation>
192
208
    </message>
193
209
    <message>
194
210
        <source>Off</source>
195
 
        <translation>Aus</translation>
 
211
        <translation type="obsolete">Aus</translation>
196
212
    </message>
197
213
    <message>
198
214
        <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
203
219
        <translation type="obsolete">Alle Dateien (*)</translation>
204
220
    </message>
205
221
    <message>
 
222
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+295"/>
206
223
        <source>Add Midi Track</source>
207
 
        <translation>Midispur erzeugen</translation>
 
224
        <translation>Midispur hinzufügen</translation>
208
225
    </message>
209
226
    <message>
 
227
        <location line="+4"/>
210
228
        <source>Add Drum Track</source>
211
 
        <translation>Schlagzeugspur erzeugen</translation>
 
229
        <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation>
212
230
    </message>
213
231
    <message>
 
232
        <location line="+4"/>
214
233
        <source>Add Wave Track</source>
215
 
        <translation>Wavespur erzeugen</translation>
 
234
        <translation>Wavespur hinzufügen</translation>
216
235
    </message>
217
236
    <message>
 
237
        <location line="+6"/>
218
238
        <source>Add Audio Output</source>
219
 
        <translation>Audioausgang erzeugen</translation>
 
239
        <translation>Audioausgang hinzufügen</translation>
220
240
    </message>
221
241
    <message>
 
242
        <location line="+7"/>
222
243
        <source>Add Audio Group</source>
223
 
        <translation>Audiogruppe erzeugen</translation>
 
244
        <translation>Audiogruppe hinzufügen</translation>
224
245
    </message>
225
246
    <message>
 
247
        <location line="+7"/>
226
248
        <source>Add Audio Input</source>
227
 
        <translation>Audioeingang erzeugen</translation>
 
249
        <translation>Audioeingang hinzufügen</translation>
228
250
    </message>
229
251
    <message>
 
252
        <location line="+7"/>
230
253
        <source>Add Aux Send</source>
231
 
        <translation>Aux Send erzeugen</translation>
 
254
        <translation>Aux Send hinzufügen</translation>
232
255
    </message>
233
256
    <message>
234
257
        <source>eraser</source>
235
 
        <translation>Radierer</translation>
 
258
        <translation type="obsolete">Radierer</translation>
236
259
    </message>
237
260
    <message>
238
261
        <source>MESS</source>
239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
262
        <translation type="obsolete">MESS</translation>
240
263
    </message>
241
264
    <message>
242
265
        <source>DSSI</source>
243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
266
        <translation type="obsolete">DSSI</translation>
244
267
    </message>
245
268
    <message>
246
269
        <source>FST</source>
247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
270
        <translation type="obsolete">FST</translation>
248
271
    </message>
249
272
    <message>
 
273
        <location line="+8"/>
250
274
        <source>Add Synth</source>
251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
275
        <translation>Synthesizer hinzufügen</translation>
252
276
    </message>
253
277
    <message>
254
278
        <source>Bar</source>
255
 
        <translation type="unfinished">Takt</translation>
 
279
        <translation type="obsolete">Takt</translation>
256
280
    </message>
257
281
    <message>
258
282
        <source> Jack</source>
259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
283
        <translation type="obsolete">Jack</translation>
260
284
    </message>
261
285
    <message>
262
286
        <source>ALSA:</source>
263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
287
        <translation type="obsolete">ALSA:</translation>
264
288
    </message>
265
289
    <message>
266
290
        <source>SYNTH:</source>
267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
291
        <translation type="obsolete">SYNTH:</translation>
268
292
    </message>
269
293
    <message>
270
294
        <source>JACK:</source>
271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
295
        <translation type="obsolete">JACK:</translation>
272
296
    </message>
273
297
    <message>
 
298
        <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1190"/>
274
299
        <source>Route</source>
275
 
        <translation type="unfinished">Signalfluss</translation>
 
300
        <translation>Signalfluss</translation>
276
301
    </message>
277
302
    <message>
278
303
        <source> channel=&quot;%1&quot;</source>
279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
304
        <translation type="obsolete">Kanal=&quot;%1&quot;</translation>
280
305
    </message>
281
306
    <message>
 
307
        <location line="+7"/>
282
308
        <source>dest</source>
283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
309
        <translation>Ziel</translation>
284
310
    </message>
285
311
    <message>
286
312
        <source> devtype=&quot;%1&quot;</source>
287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
313
        <translation type="obsolete">Gerätetyp=&quot;%1&quot;</translation>
288
314
    </message>
289
315
    <message>
290
316
        <source> type=&quot;%1&quot;</source>
291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
317
        <translation type="obsolete">Typ=&quot;%1&quot;</translation>
292
318
    </message>
293
319
    <message>
 
320
        <location line="+1"/>
294
321
        <source> name=&quot;%1&quot;/</source>
295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
322
        <translation>Name=&quot;%1&quot;</translation>
296
323
    </message>
297
324
    <message>
298
325
        <source>source</source>
299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
326
        <translation type="obsolete">Quelle</translation>
300
327
    </message>
301
328
    <message>
302
329
        <source>Velocity</source>
303
 
        <translation type="unfinished">Velocity</translation>
304
 
    </message>
305
 
    <message>
 
330
        <translation type="obsolete">Anschlag</translation>
 
331
    </message>
 
332
    <message>
 
333
        <location line="-857"/>
 
334
        <source>Warning: No output devices!</source>
 
335
        <translation>Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation>
 
336
    </message>
 
337
    <message>
 
338
        <location line="+5"/>
 
339
        <source>Open midi config...</source>
 
340
        <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation>
 
341
    </message>
 
342
    <message>
 
343
        <location line="+23"/>
 
344
        <source>Empty ports</source>
 
345
        <translation>Leere Ports</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <location line="+22"/>
306
349
        <source>&lt;none&gt;</source>
307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
350
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
308
351
    </message>
309
352
    <message>
 
353
        <location line="+801"/>
310
354
        <source> channelMask=&quot;%1&quot;</source>
311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
355
        <translation>KanalMaske=&quot;%1&quot;</translation>
312
356
    </message>
313
357
    <message>
314
358
        <source>dssi_synth</source>
315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
359
        <translation type="obsolete">dssi_synth</translation>
316
360
    </message>
317
361
    <message>
318
362
        <source>ladspa_efx</source>
319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
363
        <translation type="obsolete">ladspa_efx</translation>
320
364
    </message>
321
365
    <message>
322
366
        <source> channels=&quot;%1&quot;</source>
323
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
367
        <translation type="obsolete">Kanäle=&quot;%1&quot;</translation>
324
368
    </message>
325
369
    <message>
326
370
        <source> remch=&quot;%1&quot;</source>
327
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
371
        <translation type="obsolete"> remch=&quot;%1&quot;</translation>
328
372
    </message>
329
373
    <message>
330
374
        <source> mport=&quot;%1&quot;/</source>
331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
375
        <translation type="obsolete"> mport=&quot;%1&quot;/</translation>
 
376
    </message>
 
377
    <message>
 
378
        <source>Show wave tracks</source>
 
379
        <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <source>Show group tracks</source>
 
383
        <translation type="obsolete">Zeige Gruppen-Spuren</translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
        <source>Show aux tracks</source>
 
387
        <translation type="obsolete">Zeige Aux-Spuren</translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Show input tracks</source>
 
391
        <translation type="obsolete">Zeige Eingangs-Spuren</translation>
 
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <source>Show output tracks</source>
 
395
        <translation type="obsolete">Zeige Ausgangs-Spuren</translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <source>Show midi tracks</source>
 
399
        <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation>
 
400
    </message>
 
401
    <message>
 
402
        <source>Show synth tracks</source>
 
403
        <translation type="obsolete">Zeige Synth-Spuren</translation>
332
404
    </message>
333
405
</context>
334
406
<context>
335
407
    <name>AboutBox</name>
336
408
    <message>
 
409
        <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/>
337
410
        <source>AboutBox</source>
338
411
        <translation>Projektinformation</translation>
339
412
    </message>
342
415
        <translation type="obsolete">Zurück zu MusE!</translation>
343
416
    </message>
344
417
    <message>
 
418
        <location line="+37"/>
345
419
        <source>Version 2 pre-alpha</source>
346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
420
        <translation>Version 2 pre-alpha</translation>
347
421
    </message>
348
422
    <message>
 
423
        <location line="+10"/>
349
424
        <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
350
425
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
351
426
more information.
352
427
 
353
428
Published under the GNU Public License</source>
354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
429
        <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere.
 
430
Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und
 
431
mehr Informationen.
 
432
 
 
433
Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation>
355
434
    </message>
356
435
    <message>
 
436
        <location line="+14"/>
357
437
        <source>&amp;Keep On Rocking!</source>
358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
438
        <translation>Weiterroc&amp;ken!</translation>
359
439
    </message>
360
440
    <message>
 
441
        <location line="+3"/>
361
442
        <source>Alt+K</source>
362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
443
        <translation>Alt+K</translation>
363
444
    </message>
364
445
</context>
365
446
<context>
366
447
    <name>Appearance</name>
367
448
    <message>
368
449
        <source>MusE: load image</source>
369
 
        <translation>MusE: Bild laden</translation>
370
 
    </message>
371
 
    <message>
372
 
        <source>Main application font, and default font for any
373
 
 controls not defined here.</source>
374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
375
 
    </message>
376
 
    <message>
377
 
        <source>For small controls like mixer strips.
378
 
Also timescale small numbers, arranger part name overlay,
379
 
 and effects rack.</source>
380
 
        <translation type="unfinished"></translation>
381
 
    </message>
382
 
    <message>
383
 
        <source>Midi track info panel. Transport controls.</source>
384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
385
 
    </message>
386
 
    <message>
387
 
        <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time
388
 
 and tempo scale, and time signature.</source>
389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
390
 
    </message>
391
 
    <message>
392
 
        <source>Time scale markers.</source>
393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
394
 
    </message>
395
 
    <message>
396
 
        <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source>
397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
398
 
    </message>
399
 
    <message>
400
 
        <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size.
401
 
Word-breaking but only with spaces.</source>
402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
403
 
    </message>
404
 
    <message>
405
 
        <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
407
 
    </message>
408
 
    <message>
409
 
        <source>&lt;none&gt;</source>
410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
411
 
    </message>
412
 
    <message>
413
 
        <source>Select style sheet</source>
414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
415
 
    </message>
416
 
    <message>
417
 
        <source>Qt style sheets (*.qss)</source>
418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
419
 
    </message>
420
 
    <message>
421
 
        <source>Global opaqueness (inverse of transparency).</source>
422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
450
        <translation type="obsolete">MusE: Bild laden</translation>
423
451
    </message>
424
452
</context>
425
453
<context>
426
454
    <name>AppearanceDialogBase</name>
427
455
    <message>
428
456
        <source>MusE: Appearance Settings</source>
 
457
        <translation type="obsolete">MusE: Erscheinungsbild einstellen</translation>
 
458
    </message>
 
459
    <message>
 
460
        <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/>
 
461
        <source>Apply</source>
 
462
        <translation>Anwenden</translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <location line="+7"/>
 
466
        <source>Ok</source>
 
467
        <translation>Bestätigen</translation>
 
468
    </message>
 
469
    <message>
 
470
        <location line="+10"/>
 
471
        <source>Cancel</source>
 
472
        <translation>Abbrechen</translation>
 
473
    </message>
 
474
    <message>
 
475
        <location line="-1668"/>
 
476
        <source>Arranger</source>
 
477
        <translation>Arrangierer</translation>
 
478
    </message>
 
479
    <message>
 
480
        <location line="-16"/>
 
481
        <source>MusE: Appearance settings</source>
429
482
        <translation>MusE: Erscheinungsbild einstellen</translation>
430
483
    </message>
431
484
    <message>
432
 
        <source>Apply</source>
433
 
        <translation>Anwenden</translation>
434
 
    </message>
435
 
    <message>
436
 
        <source>Ok</source>
437
 
        <translation>Bestätigen</translation>
438
 
    </message>
439
 
    <message>
440
 
        <source>Cancel</source>
441
 
        <translation>Abbrechen</translation>
442
 
    </message>
443
 
    <message>
444
 
        <source>Arranger</source>
445
 
        <translation>Arrangierer</translation>
446
 
    </message>
447
 
    <message>
 
485
        <location line="+28"/>
448
486
        <source>Parts</source>
449
487
        <translation>Parts</translation>
450
488
    </message>
451
489
    <message>
 
490
        <location line="+12"/>
452
491
        <source>show names</source>
453
492
        <translation>Namen anzeigen</translation>
454
493
    </message>
455
494
    <message>
 
495
        <location line="+7"/>
456
496
        <source>show events</source>
457
497
        <translation>Ereignisse anzeigen</translation>
458
498
    </message>
459
499
    <message>
 
500
        <location line="+7"/>
460
501
        <source>show Cakewalk Style</source>
461
502
        <translation>Cakewalk Stil</translation>
462
503
    </message>
463
504
    <message>
 
505
        <location line="+28"/>
 
506
        <source>y-stretch</source>
 
507
        <translation>strecke y</translation>
 
508
    </message>
 
509
    <message>
 
510
        <location line="+15"/>
464
511
        <source>Events</source>
465
512
        <translation>Ereignisse</translation>
466
513
    </message>
467
514
    <message>
 
515
        <location line="+12"/>
468
516
        <source>note on</source>
469
517
        <translation>Note An</translation>
470
518
    </message>
471
519
    <message>
 
520
        <location line="+7"/>
472
521
        <source>poly pressure</source>
473
522
        <translation>Poly Tastendruck</translation>
474
523
    </message>
475
524
    <message>
 
525
        <location line="+7"/>
476
526
        <source>controller</source>
477
527
        <translation>Kontroller</translation>
478
528
    </message>
479
529
    <message>
 
530
        <location line="+7"/>
480
531
        <source>aftertouch</source>
481
532
        <translation>Aftertouch</translation>
482
533
    </message>
483
534
    <message>
 
535
        <location line="+7"/>
484
536
        <source>pitch bend</source>
485
537
        <translation>Pitch bend</translation>
486
538
    </message>
487
539
    <message>
 
540
        <location line="+7"/>
488
541
        <source>program change</source>
489
542
        <translation>Programmwechsel</translation>
490
543
    </message>
491
544
    <message>
 
545
        <location line="+7"/>
492
546
        <source>special</source>
493
547
        <translation>Spezial</translation>
494
548
    </message>
495
549
    <message>
 
550
        <location line="+10"/>
496
551
        <source>Background picture</source>
497
552
        <translation>Hintergrundbild</translation>
498
553
    </message>
499
554
    <message>
500
555
        <source>bg</source>
501
 
        <translation>bg</translation>
 
556
        <translation type="obsolete">bg</translation>
502
557
    </message>
503
558
    <message>
504
559
        <source>select...</source>
505
 
        <translation>auswählen ...</translation>
 
560
        <translation type="obsolete">auswählen ...</translation>
506
561
    </message>
507
562
    <message>
 
563
        <location line="+58"/>
508
564
        <source>show snap grid</source>
509
565
        <translation>Magnetisches Gitter anzeigen</translation>
510
566
    </message>
511
567
    <message>
 
568
        <location line="+8"/>
512
569
        <source>Colors</source>
513
570
        <translation>Farben</translation>
514
571
    </message>
515
572
    <message>
 
573
        <location line="+13"/>
516
574
        <source>Items</source>
517
575
        <translation>Items</translation>
518
576
    </message>
519
577
    <message>
 
578
        <location line="+756"/>
 
579
        <source>Color name:</source>
 
580
        <translation>Farbname:</translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <location line="+20"/>
 
584
        <source>Global opacity</source>
 
585
        <translation>Globale Durchsichtigkeit</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <location line="+48"/>
520
589
        <source>Style/Fonts</source>
521
590
        <translation>Stil und Schriftart</translation>
522
591
    </message>
523
592
    <message>
 
593
        <location line="+12"/>
524
594
        <source>QT Theme</source>
525
595
        <translation>Qt Thema</translation>
526
596
    </message>
527
597
    <message>
 
598
        <location line="+21"/>
528
599
        <source>Windows</source>
529
600
        <translation>Fenster</translation>
530
601
    </message>
531
602
    <message>
 
603
        <location line="+5"/>
532
604
        <source>MusE</source>
533
605
        <translation>MusE</translation>
534
606
    </message>
535
607
    <message>
 
608
        <location line="+5"/>
536
609
        <source>Metal</source>
537
610
        <translation>Metall</translation>
538
611
    </message>
539
612
    <message>
 
613
        <location line="+5"/>
540
614
        <source>Norwegian Wood</source>
541
615
        <translation>Norwegisches Holz</translation>
542
616
    </message>
543
617
    <message>
 
618
        <location line="+5"/>
544
619
        <source>Platinum</source>
545
620
        <translation>Platinum</translation>
546
621
    </message>
547
622
    <message>
 
623
        <location line="+5"/>
548
624
        <source>CDE</source>
549
625
        <translation>CDE</translation>
550
626
    </message>
551
627
    <message>
 
628
        <location line="+5"/>
552
629
        <source>Motif</source>
553
630
        <translation>Motif</translation>
554
631
    </message>
555
632
    <message>
 
633
        <location line="+5"/>
556
634
        <source>Motif Plus</source>
557
635
        <translation>Motif Plus</translation>
558
636
    </message>
559
637
    <message>
 
638
        <location line="+73"/>
560
639
        <source>Fonts</source>
561
640
        <translation>Schriftarten</translation>
562
641
    </message>
563
642
    <message>
 
643
        <location line="+12"/>
564
644
        <source>Family</source>
565
645
        <translation>Familie</translation>
566
646
    </message>
567
647
    <message>
 
648
        <location line="+10"/>
568
649
        <source>Size</source>
569
650
        <translation>Größe</translation>
570
651
    </message>
571
652
    <message>
 
653
        <location line="+10"/>
572
654
        <source>Font 1</source>
573
655
        <translation>Schriftart 1</translation>
574
656
    </message>
575
657
    <message>
 
658
        <location line="+10"/>
576
659
        <source>Font 2</source>
577
660
        <translation>Schriftart 2</translation>
578
661
    </message>
579
662
    <message>
 
663
        <location line="+10"/>
580
664
        <source>Font 3</source>
581
665
        <translation>Schriftart 3</translation>
582
666
    </message>
583
667
    <message>
 
668
        <location line="+50"/>
584
669
        <source>Font 0</source>
585
670
        <translation>Schriftart 0</translation>
586
671
    </message>
587
672
    <message>
 
673
        <location line="+50"/>
 
674
        <location line="+7"/>
 
675
        <location line="+7"/>
 
676
        <location line="+7"/>
 
677
        <location line="+157"/>
 
678
        <location line="+47"/>
 
679
        <location line="+7"/>
588
680
        <source>Bold</source>
589
681
        <translation>Fett</translation>
590
682
    </message>
591
683
    <message>
 
684
        <location line="-204"/>
 
685
        <location line="+7"/>
 
686
        <location line="+7"/>
 
687
        <location line="+7"/>
 
688
        <location line="+136"/>
 
689
        <location line="+54"/>
 
690
        <location line="+7"/>
592
691
        <source>Italic</source>
593
692
        <translation>Kursiv</translation>
594
693
    </message>
595
694
    <message>
 
695
        <location line="-433"/>
 
696
        <location line="+7"/>
 
697
        <location line="+242"/>
 
698
        <location line="+13"/>
 
699
        <location line="+13"/>
 
700
        <location line="+13"/>
 
701
        <location line="+97"/>
 
702
        <location line="+61"/>
 
703
        <location line="+13"/>
596
704
        <source>...</source>
597
705
        <translation>...</translation>
598
706
    </message>
599
707
    <message>
 
708
        <location line="-164"/>
600
709
        <source>Font 4</source>
601
710
        <translation>Schriftart 4</translation>
602
711
    </message>
603
712
    <message>
 
713
        <location line="+20"/>
604
714
        <source>Font 5</source>
605
715
        <translation>Schriftart 5</translation>
606
716
    </message>
607
717
    <message>
 
718
        <location line="-1228"/>
608
719
        <source>Palette</source>
609
720
        <translation>Palette</translation>
610
721
    </message>
611
722
    <message>
 
723
        <location line="-64"/>
 
724
        <source>add</source>
 
725
        <translation>hinzufügen</translation>
 
726
    </message>
 
727
    <message>
 
728
        <location line="+7"/>
 
729
        <source>remove</source>
 
730
        <translation>entfernen</translation>
 
731
    </message>
 
732
    <message>
 
733
        <location line="+586"/>
612
734
        <source>add to palette</source>
613
735
        <translation>Zur Palette hinzufügen</translation>
614
736
    </message>
615
737
    <message>
 
738
        <location line="+28"/>
616
739
        <source>B</source>
617
740
        <translation>B</translation>
618
741
    </message>
619
742
    <message>
 
743
        <location line="+13"/>
620
744
        <source>S</source>
621
745
        <translation>S</translation>
622
746
    </message>
623
747
    <message>
 
748
        <location line="+13"/>
624
749
        <source>H</source>
625
750
        <translation>H</translation>
626
751
    </message>
627
752
    <message>
 
753
        <location line="+30"/>
628
754
        <source>V</source>
629
755
        <translation>V</translation>
630
756
    </message>
631
757
    <message>
 
758
        <location line="+13"/>
632
759
        <source>G</source>
633
760
        <translation>G</translation>
634
761
    </message>
635
762
    <message>
 
763
        <location line="+96"/>
636
764
        <source>R</source>
637
765
        <translation>R</translation>
638
766
    </message>
639
767
    <message>
 
768
        <location line="-772"/>
640
769
        <source>clear</source>
641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
770
        <translation>löschen</translation>
642
771
    </message>
643
772
    <message>
 
773
        <location line="+953"/>
644
774
        <source>Style Sheet:</source>
645
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
775
        <translation>Formatvorlage:</translation>
646
776
    </message>
647
777
    <message>
 
778
        <location line="+345"/>
648
779
        <source>Font 6</source>
649
 
        <translation type="unfinished">Schriftart 6</translation>
650
 
    </message>
651
 
    <message>
652
 
        <source>Global opaqueness</source>
653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
780
        <translation>Schriftart 6</translation>
654
781
    </message>
655
782
</context>
656
783
<context>
657
784
    <name>Arranger</name>
658
785
    <message>
659
786
        <source>Cursor</source>
660
 
        <translation>Position</translation>
 
787
        <translation type="obsolete">Position</translation>
661
788
    </message>
662
789
    <message>
663
790
        <source>Snap</source>
664
 
        <translation>Magnet</translation>
 
791
        <translation type="obsolete">Magnet</translation>
665
792
    </message>
666
793
    <message>
667
794
        <source>Len</source>
668
 
        <translation>Länge</translation>
 
795
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
669
796
    </message>
670
797
    <message>
671
798
        <source>NO</source>
672
 
        <translation>Kein</translation>
 
799
        <translation type="obsolete">Kein</translation>
673
800
    </message>
674
801
    <message>
675
802
        <source>TrackInfo</source>
676
 
        <translation>Spurinfo</translation>
 
803
        <translation type="obsolete">Spurinfo</translation>
677
804
    </message>
678
805
    <message>
679
806
        <source>Track</source>
680
 
        <translation>Spur</translation>
 
807
        <translation type="obsolete">Spur</translation>
681
808
    </message>
682
809
    <message>
683
810
        <source>Type</source>
684
 
        <translation>Typ</translation>
 
811
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
685
812
    </message>
686
813
    <message>
687
814
        <source>midi song type</source>
688
 
        <translation>Midi Lied Typ</translation>
 
815
        <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation>
689
816
    </message>
690
817
    <message>
691
818
        <source>Pitch</source>
692
 
        <translation>Tonhöhenänderung</translation>
 
819
        <translation type="obsolete">Tonhöhenänderung</translation>
693
820
    </message>
694
821
    <message>
695
822
        <source>midi pitch</source>
696
 
        <translation>Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
823
        <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation>
697
824
    </message>
698
825
    <message>
699
826
        <source>global midi pitch shift</source>
700
 
        <translation>Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
827
        <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
701
828
    </message>
702
829
    <message>
703
830
        <source>Tempo</source>
704
 
        <translation>Tempo</translation>
 
831
        <translation type="obsolete">Tempo</translation>
705
832
    </message>
706
833
    <message>
707
834
        <source>midi tempo</source>
708
 
        <translation>Midi Tempo</translation>
 
835
        <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation>
709
836
    </message>
710
837
    <message>
711
838
        <source>O-Port</source>
713
840
    </message>
714
841
    <message>
715
842
        <source>Arranger</source>
716
 
        <translation>Arrangierer</translation>
 
843
        <translation type="obsolete">Arrangierer</translation>
717
844
    </message>
718
845
    <message>
719
846
        <source>Off</source>
725
852
    </message>
726
853
    <message>
727
854
        <source>GM</source>
728
 
        <translation>GM</translation>
 
855
        <translation type="obsolete">GM</translation>
729
856
    </message>
730
857
    <message>
731
858
        <source>GS</source>
732
 
        <translation>GS</translation>
 
859
        <translation type="obsolete">GS</translation>
733
860
    </message>
734
861
    <message>
735
862
        <source>XG</source>
736
 
        <translation>XG</translation>
 
863
        <translation type="obsolete">XG</translation>
737
864
    </message>
738
865
    <message>
739
866
        <source>N</source>
740
 
        <translation>N</translation>
 
867
        <translation type="obsolete">N</translation>
741
868
    </message>
742
869
    <message>
743
870
        <source>R</source>
744
 
        <translation>R</translation>
 
871
        <translation type="obsolete">R</translation>
745
872
    </message>
746
873
    <message>
747
874
        <source>M</source>
748
 
        <translation>M</translation>
 
875
        <translation type="obsolete">M</translation>
749
876
    </message>
750
877
    <message>
751
878
        <source>S</source>
752
 
        <translation>S</translation>
 
879
        <translation type="obsolete">S</translation>
753
880
    </message>
754
881
    <message>
755
882
        <source>C</source>
756
 
        <translation>C</translation>
 
883
        <translation type="obsolete">C</translation>
757
884
    </message>
758
885
    <message>
759
886
        <source>Ch</source>
760
 
        <translation>K</translation>
 
887
        <translation type="obsolete">K</translation>
761
888
    </message>
762
889
    <message>
763
890
        <source>T</source>
764
 
        <translation>T</translation>
 
891
        <translation type="obsolete">T</translation>
765
892
    </message>
766
893
    <message>
767
894
        <source>Enable Recording</source>
768
 
        <translation type="unfinished">Aufnahme einschalten</translation>
769
 
    </message>
770
 
    <message>
771
 
        <source>Mute/Off Indicator</source>
772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
895
        <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation>
773
896
    </message>
774
897
    <message>
775
898
        <source>Solo Indicator</source>
776
 
        <translation type="unfinished">Anzeige &quot;Solo&quot;</translation>
 
899
        <translation type="obsolete">Anzeige &quot;Solo&quot;</translation>
777
900
    </message>
778
901
    <message>
779
902
        <source>Track Type</source>
780
 
        <translation type="unfinished">Spurtyp</translation>
 
903
        <translation type="obsolete">Spurtyp</translation>
781
904
    </message>
782
905
    <message>
783
906
        <source>Track Name</source>
784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
785
 
    </message>
786
 
    <message>
787
 
        <source>Midi output channel number or audio channels</source>
788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
789
 
    </message>
790
 
    <message>
791
 
        <source>Midi output port or synth midi port</source>
792
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
907
        <translation type="obsolete">Spurname</translation>
793
908
    </message>
794
909
    <message>
795
910
        <source>Time Lock</source>
796
 
        <translation type="unfinished">Sperre &quot;Zeit&quot;</translation>
 
911
        <translation type="obsolete">Sperre &quot;Zeit&quot;</translation>
 
912
    </message>
 
913
    <message>
 
914
        <source>Notation clef</source>
 
915
        <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation>
797
916
    </message>
798
917
    <message>
799
918
        <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
801
 
    </message>
802
 
    <message>
803
 
        <source>Mute indicator. Click to toggle.
804
 
Right-click to toggle track on/off.
805
 
Mute is designed for rapid, repeated action.
806
 
On/Off is not!</source>
807
 
        <translation type="unfinished"></translation>
808
 
    </message>
809
 
    <message>
810
 
        <source>Solo indicator. Click to toggle.
811
 
Connected tracks are also &apos;phantom&apos; soloed,
812
 
 indicated by a dark square.</source>
813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
814
 
    </message>
815
 
    <message>
816
 
        <source>Track type. Right-click to change
817
 
 midi and drum track types.</source>
818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
819
 
    </message>
820
 
    <message>
821
 
        <source>Track name. Double-click to edit.
822
 
Right-click for more options.</source>
823
 
        <translation type="unfinished"></translation>
824
 
    </message>
825
 
    <message>
826
 
        <source>Midi/drum track: Output channel number.
827
 
Audio track: Channels.
828
 
Mid/right-click to change.</source>
829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
830
 
    </message>
831
 
    <message>
832
 
        <source>Midi/drum track: Output port.
833
 
Synth track: Assigned midi port.
834
 
Left-click to change.
835
 
Right-click to show GUI.</source>
836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
837
 
    </message>
838
 
    <message>
839
 
        <source>Time lock</source>
840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
841
 
    </message>
842
 
    <message>
843
 
        <source>song length - bars</source>
844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
845
 
    </message>
846
 
    <message>
847
 
        <source>Port</source>
848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
849
 
    </message>
850
 
    <message>
851
 
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
852
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
919
        <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation>
 
920
    </message>
 
921
    <message>
 
922
        <source>Automation</source>
 
923
        <translation type="obsolete">Automatisierung</translation>
 
924
    </message>
 
925
</context>
 
926
<context>
 
927
    <name>ArrangerView</name>
 
928
    <message>
 
929
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
930
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
931
    </message>
 
932
    <message>
 
933
        <source>panic</source>
 
934
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <source>C&amp;ut</source>
 
938
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <source>&amp;Copy</source>
 
942
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <source>&amp;Copy in range</source>
 
946
        <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <source>&amp;Paste</source>
 
950
        <translation type="obsolete">&amp;Einfügen</translation>
 
951
    </message>
 
952
    <message>
 
953
        <source>Paste (show dialog)</source>
 
954
        <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
955
    </message>
 
956
    <message>
 
957
        <source>Paste c&amp;lone</source>
 
958
        <translation type="obsolete">K&amp;lon Einfügen</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
        <source>Paste clone (show dialog)</source>
 
962
        <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
 
966
        <translation type="obsolete">Leeren &amp;Takt einfügen</translation>
 
967
    </message>
 
968
    <message>
 
969
        <source>Delete Selected Tracks</source>
 
970
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation>
 
971
    </message>
 
972
    <message>
 
973
        <source>Shrink selected parts</source>
 
974
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <source>Expand selected parts</source>
 
978
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
        <source>Clean selected parts</source>
 
982
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation>
 
983
    </message>
 
984
    <message>
 
985
        <source>Add Track</source>
 
986
        <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation>
 
987
    </message>
 
988
    <message>
 
989
        <source>Select</source>
 
990
        <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
 
991
    </message>
 
992
    <message>
 
993
        <source>Select &amp;All</source>
 
994
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
998
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
 
999
    </message>
 
1000
    <message>
 
1001
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
1002
        <translation type="obsolete">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
1003
    </message>
 
1004
    <message>
 
1005
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
1006
        <translation type="obsolete">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
1007
    </message>
 
1008
    <message>
 
1009
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
1010
        <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
 
1014
        <translation type="obsolete">Alle &amp;Parts der Spur</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
        <source>Score</source>
 
1018
        <translation type="obsolete">Partitur</translation>
 
1019
    </message>
 
1020
    <message>
 
1021
        <source>all parts in one staff</source>
 
1022
        <translation type="obsolete">alle Parts in einem System</translation>
 
1023
    </message>
 
1024
    <message>
 
1025
        <source>one staff per part</source>
 
1026
        <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation>
 
1027
    </message>
 
1028
    <message>
 
1029
        <source>New score window</source>
 
1030
        <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation>
 
1031
    </message>
 
1032
    <message>
 
1033
        <source>Pianoroll</source>
 
1034
        <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation>
 
1035
    </message>
 
1036
    <message>
 
1037
        <source>Drums</source>
 
1038
        <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <source>List</source>
 
1042
        <translation type="obsolete">Listen Editor</translation>
 
1043
    </message>
 
1044
    <message>
 
1045
        <source>Wave</source>
 
1046
        <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation>
 
1047
    </message>
 
1048
    <message>
 
1049
        <source>Mastertrack</source>
 
1050
        <translation type="obsolete">Masterspur</translation>
 
1051
    </message>
 
1052
    <message>
 
1053
        <source>Graphic</source>
 
1054
        <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation>
 
1055
    </message>
 
1056
    <message>
 
1057
        <source>Midi &amp;Transform</source>
 
1058
        <translation type="obsolete">Midi &amp;transformieren</translation>
 
1059
    </message>
 
1060
    <message>
 
1061
        <source>Global Cut</source>
 
1062
        <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation>
 
1063
    </message>
 
1064
    <message>
 
1065
        <source>Global Insert</source>
 
1066
        <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation>
 
1067
    </message>
 
1068
    <message>
 
1069
        <source>Global Split</source>
 
1070
        <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation>
 
1071
    </message>
 
1072
    <message>
 
1073
        <source>&amp;Edit</source>
 
1074
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
 
1075
    </message>
 
1076
    <message>
 
1077
        <source>&amp;Structure</source>
 
1078
        <translation type="obsolete">&amp;Struktur</translation>
 
1079
    </message>
 
1080
    <message>
 
1081
        <source>Functions</source>
 
1082
        <translation type="obsolete">Funktionen</translation>
 
1083
    </message>
 
1084
    <message>
 
1085
        <source>&amp;Quantize Notes</source>
 
1086
        <translation type="obsolete">Noten quantisieren</translation>
 
1087
    </message>
 
1088
    <message>
 
1089
        <source>Change note &amp;length</source>
 
1090
        <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation>
 
1091
    </message>
 
1092
    <message>
 
1093
        <source>Change note &amp;velocity</source>
 
1094
        <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation>
 
1095
    </message>
 
1096
    <message>
 
1097
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
1098
        <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
 
1099
    </message>
 
1100
    <message>
 
1101
        <source>Transpose</source>
 
1102
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
 
1103
    </message>
 
1104
    <message>
 
1105
        <source>Erase Events (Not Parts)</source>
 
1106
        <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation>
 
1107
    </message>
 
1108
    <message>
 
1109
        <source>Move Events (Not Parts)</source>
 
1110
        <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation>
 
1111
    </message>
 
1112
    <message>
 
1113
        <source>Set Fixed Note Length</source>
 
1114
        <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation>
 
1115
    </message>
 
1116
    <message>
 
1117
        <source>Delete Overlapping Notes</source>
 
1118
        <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation>
 
1119
    </message>
 
1120
    <message>
 
1121
        <source>Legato</source>
 
1122
        <translation type="obsolete">Legato</translation>
 
1123
    </message>
 
1124
    <message>
 
1125
        <source>Window &amp;Config</source>
 
1126
        <translation type="obsolete">Fensterkonfiguration</translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
        <source>New</source>
 
1130
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
853
1131
    </message>
854
1132
</context>
855
1133
<context>
860
1138
    </message>
861
1139
    <message>
862
1140
        <source>&amp;Create</source>
863
 
        <translation>&amp;Erzeugen</translation>
 
1141
        <translation type="obsolete">&amp;Erzeugen</translation>
864
1142
    </message>
865
1143
    <message>
866
1144
        <source>&amp;View</source>
867
 
        <translation>&amp;Zeigen</translation>
 
1145
        <translation type="obsolete">&amp;Zeigen</translation>
868
1146
    </message>
869
1147
    <message>
870
1148
        <source>Routing</source>
871
 
        <translation>Signalfluss</translation>
872
 
    </message>
873
 
    <message>
874
 
        <source>Show Midi Tracks</source>
875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
876
 
    </message>
877
 
    <message>
878
 
        <source>Show Drum Tracks</source>
879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
880
 
    </message>
881
 
    <message>
882
 
        <source>Show Wave Tracks</source>
883
 
        <translation type="unfinished"></translation>
884
 
    </message>
885
 
    <message>
886
 
        <source>Show Inputs</source>
887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
888
 
    </message>
889
 
    <message>
890
 
        <source>Show Outputs</source>
891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
892
 
    </message>
893
 
    <message>
894
 
        <source>Show Groups</source>
895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
896
 
    </message>
897
 
    <message>
898
 
        <source>Show Auxs</source>
899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
900
 
    </message>
901
 
    <message>
902
 
        <source>Show Synthesizers</source>
903
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1149
        <translation type="obsolete">Signalfluss</translation>
904
1150
    </message>
905
1151
</context>
906
1152
<context>
907
1153
    <name>AudioStrip</name>
908
1154
    <message>
909
1155
        <source>panorama</source>
910
 
        <translation>Panorama</translation>
 
1156
        <translation type="obsolete">Panorama</translation>
911
1157
    </message>
912
1158
    <message>
913
1159
        <source>aux send level</source>
914
 
        <translation>Aux Send Pegel</translation>
 
1160
        <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation>
915
1161
    </message>
916
1162
    <message>
917
1163
        <source>off</source>
918
 
        <translation>Aus</translation>
 
1164
        <translation type="obsolete">Aus</translation>
919
1165
    </message>
920
1166
    <message>
921
1167
        <source>Pan</source>
922
 
        <translation>Balance</translation>
 
1168
        <translation type="obsolete">Balance</translation>
923
1169
    </message>
924
1170
    <message>
925
1171
        <source>1/2 channel</source>
926
 
        <translation>1/2 Kanal</translation>
 
1172
        <translation type="obsolete">1/2 Kanal</translation>
927
1173
    </message>
928
1174
    <message>
929
1175
        <source>Pre</source>
930
 
        <translation>Pre</translation>
 
1176
        <translation type="obsolete">Pre</translation>
931
1177
    </message>
932
1178
    <message>
933
1179
        <source>pre fader - post fader</source>
934
 
        <translation>Vor Regler - nach Regler</translation>
 
1180
        <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation>
935
1181
    </message>
936
1182
    <message>
937
1183
        <source>dB</source>
938
 
        <translation>dB</translation>
 
1184
        <translation type="obsolete">dB</translation>
939
1185
    </message>
940
1186
    <message>
941
1187
        <source>record</source>
942
 
        <translation>Aufnahme</translation>
 
1188
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
943
1189
    </message>
944
1190
    <message>
945
1191
        <source>mute</source>
946
 
        <translation>still</translation>
 
1192
        <translation type="obsolete">still</translation>
947
1193
    </message>
948
1194
    <message>
949
1195
        <source>record downmix</source>
950
 
        <translation>Aufnahme Abmischung</translation>
 
1196
        <translation type="obsolete">Aufnahme Abmischung</translation>
951
1197
    </message>
952
1198
    <message>
953
1199
        <source>solo mode (monitor)</source>
959
1205
    </message>
960
1206
    <message>
961
1207
        <source>iR</source>
962
 
        <translation>iR</translation>
 
1208
        <translation type="obsolete">iR</translation>
963
1209
    </message>
964
1210
    <message>
965
1211
        <source>intput routing</source>
967
1213
    </message>
968
1214
    <message>
969
1215
        <source>oR</source>
970
 
        <translation>oR</translation>
 
1216
        <translation type="obsolete">oR</translation>
971
1217
    </message>
972
1218
    <message>
973
1219
        <source>output routing</source>
974
 
        <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
1220
        <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
975
1221
    </message>
976
1222
    <message>
977
1223
        <source>Off</source>
978
 
        <translation>Aus</translation>
 
1224
        <translation type="obsolete">Aus</translation>
979
1225
    </message>
980
1226
    <message>
981
1227
        <source>Read</source>
982
 
        <translation>Lesen</translation>
 
1228
        <translation type="obsolete">Lesen</translation>
983
1229
    </message>
984
1230
    <message>
985
1231
        <source>Touch</source>
986
 
        <translation>Antasten</translation>
 
1232
        <translation type="obsolete">Antasten</translation>
987
1233
    </message>
988
1234
    <message>
989
1235
        <source>Write</source>
990
 
        <translation>Schreiben</translation>
 
1236
        <translation type="obsolete">Schreiben</translation>
991
1237
    </message>
992
1238
    <message>
993
1239
        <source>automation type</source>
994
 
        <translation>Automationstyp</translation>
 
1240
        <translation type="obsolete">Automationstyp</translation>
995
1241
    </message>
996
1242
    <message>
997
1243
        <source>Channel</source>
998
 
        <translation>Kanal</translation>
999
 
    </message>
1000
 
    <message>
1001
 
        <source>solo mode</source>
1002
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1003
 
    </message>
1004
 
    <message>
1005
 
        <source>input routing</source>
1006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1244
        <translation type="obsolete">Kanal</translation>
1007
1245
    </message>
1008
1246
</context>
1009
1247
<context>
1010
1248
    <name>Awl::MidiVolEntry</name>
1011
1249
    <message>
 
1250
        <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/>
1012
1251
        <source>off</source>
1013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1252
        <translation>aus</translation>
1014
1253
    </message>
1015
1254
    <message>
 
1255
        <location line="+1"/>
1016
1256
        <source>db</source>
1017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1257
        <translation>dB</translation>
1018
1258
    </message>
1019
1259
</context>
1020
1260
<context>
1021
1261
    <name>Awl::VolEntry</name>
1022
1262
    <message>
 
1263
        <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/>
1023
1264
        <source>off</source>
1024
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1265
        <translation>aus</translation>
1025
1266
    </message>
1026
1267
</context>
1027
1268
<context>
1028
1269
    <name>BigTime</name>
1029
1270
    <message>
1030
1271
        <source>MusE: Bigtime</source>
1031
 
        <translation>MusE: Zeitanzeige groß</translation>
1032
 
    </message>
1033
 
    <message>
1034
 
        <source>format display</source>
1035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1036
 
    </message>
1037
 
    <message>
1038
 
        <source>bar</source>
1039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1040
 
    </message>
1041
 
    <message>
1042
 
        <source>beat</source>
1043
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1044
 
    </message>
1045
 
    <message>
1046
 
        <source>tick</source>
1047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1272
        <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation>
1048
1273
    </message>
1049
1274
    <message>
1050
1275
        <source>minute</source>
1051
 
        <translation type="unfinished">Minute</translation>
 
1276
        <translation type="obsolete">Minute</translation>
1052
1277
    </message>
1053
1278
    <message>
1054
1279
        <source>second</source>
1055
 
        <translation type="unfinished">Sekunde</translation>
 
1280
        <translation type="obsolete">Sekunde</translation>
1056
1281
    </message>
1057
1282
    <message>
1058
1283
        <source>frame</source>
1059
 
        <translation type="unfinished">Rahmen</translation>
 
1284
        <translation type="obsolete">Rahmen</translation>
1060
1285
    </message>
1061
1286
    <message>
1062
1287
        <source>subframe</source>
1063
 
        <translation type="unfinished">Subrahmen</translation>
 
1288
        <translation type="obsolete">Subrahmen</translation>
1064
1289
    </message>
1065
1290
</context>
1066
1291
<context>
1067
1292
    <name>ClipListEdit</name>
1068
1293
    <message>
1069
 
        <source>MusE: Clip List Editor</source>
1070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1294
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
1295
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
1296
    </message>
 
1297
    <message>
 
1298
        <source>panic</source>
 
1299
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
1071
1300
    </message>
1072
1301
</context>
1073
1302
<context>
1074
1303
    <name>ClipListEditorBase</name>
1075
1304
    <message>
 
1305
        <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/>
1076
1306
        <source>MusE: ClipList</source>
1077
1307
        <translation>MusE: Klipp Liste</translation>
1078
1308
    </message>
1079
1309
    <message>
 
1310
        <location line="+19"/>
1080
1311
        <source>Name</source>
1081
1312
        <translation>Name</translation>
1082
1313
    </message>
1083
1314
    <message>
 
1315
        <location line="+11"/>
1084
1316
        <source>Refs</source>
1085
1317
        <translation>Refs</translation>
1086
1318
    </message>
1087
1319
    <message>
 
1320
        <location line="+11"/>
1088
1321
        <source>Start</source>
1089
1322
        <translation>Start</translation>
1090
1323
    </message>
1091
1324
    <message>
 
1325
        <location line="+11"/>
1092
1326
        <source>Len</source>
1093
1327
        <translation>Länge</translation>
1094
1328
    </message>
1095
1329
    <message>
 
1330
        <location line="+11"/>
1096
1331
        <source>Data</source>
1097
1332
        <translation>Daten</translation>
1098
1333
    </message>
1099
1334
    <message>
 
1335
        <location line="+14"/>
1100
1336
        <source>Clip Properties</source>
1101
1337
        <translation>Klippeigenschaften</translation>
1102
1338
    </message>
1103
1339
    <message>
 
1340
        <location line="+12"/>
1104
1341
        <source>Pos:</source>
1105
1342
        <translation>Pos:</translation>
1106
1343
    </message>
1107
1344
    <message>
 
1345
        <location line="+17"/>
1108
1346
        <source>Len:</source>
1109
1347
        <translation>Länge:</translation>
1110
1348
    </message>
1112
1350
<context>
1113
1351
    <name>CommentBase</name>
1114
1352
    <message>
 
1353
        <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/>
1115
1354
        <source>Form1</source>
1116
1355
        <translation>Form1</translation>
1117
1356
    </message>
1118
1357
    <message>
 
1358
        <location line="+26"/>
1119
1359
        <source>Track Comment</source>
1120
1360
        <translation>Spur Kommentar</translation>
1121
1361
    </message>
1122
1362
    <message>
 
1363
        <location line="+26"/>
1123
1364
        <source>Track 1</source>
1124
1365
        <translation>Spur 1</translation>
1125
1366
    </message>
1131
1372
        <translation type="obsolete">MusE: Konfiguration Midi Datei exportieren</translation>
1132
1373
    </message>
1133
1374
    <message>
 
1375
        <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/>
1134
1376
        <source>&amp;OK</source>
1135
1377
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
1136
1378
    </message>
1137
1379
    <message>
 
1380
        <location line="+16"/>
1138
1381
        <source>&amp;Cancel</source>
1139
1382
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1140
1383
    </message>
1141
1384
    <message>
 
1385
        <location line="-56"/>
1142
1386
        <source>0 (single track)</source>
1143
1387
        <translation>0 (einzelne Spur)</translation>
1144
1388
    </message>
1145
1389
    <message>
 
1390
        <location line="+5"/>
1146
1391
        <source>1 (multiple tracks)</source>
1147
1392
        <translation>1 (mehrere Spuren)</translation>
1148
1393
    </message>
1149
1394
    <message>
 
1395
        <location line="-52"/>
1150
1396
        <source>Format:</source>
1151
1397
        <translation>Format:</translation>
1152
1398
    </message>
1153
1399
    <message>
 
1400
        <location line="-48"/>
1154
1401
        <source>96</source>
1155
1402
        <translation>96</translation>
1156
1403
    </message>
1157
1404
    <message>
 
1405
        <location line="+5"/>
1158
1406
        <source>192</source>
1159
1407
        <translation>192</translation>
1160
1408
    </message>
1161
1409
    <message>
 
1410
        <location line="+5"/>
1162
1411
        <source>384</source>
1163
1412
        <translation>384</translation>
1164
1413
    </message>
1165
1414
    <message>
 
1415
        <location line="+64"/>
1166
1416
        <source>Division:</source>
1167
1417
        <translation>Unterteilung:</translation>
1168
1418
    </message>
1169
1419
    <message>
 
1420
        <location line="-36"/>
1170
1421
        <source>Copyright:</source>
1171
1422
        <translation>Copyright:</translation>
1172
1423
    </message>
1175
1426
        <translation type="obsolete">Aktiviere erweitertes SMF Format</translation>
1176
1427
    </message>
1177
1428
    <message>
 
1429
        <location line="-91"/>
1178
1430
        <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source>
1179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1431
        <translation>MusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/Export</translation>
1180
1432
    </message>
1181
1433
    <message>
 
1434
        <location line="+15"/>
1182
1435
        <source>Import:</source>
1183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1436
        <translation>Import:</translation>
1184
1437
    </message>
1185
1438
    <message>
 
1439
        <location line="+9"/>
1186
1440
        <source>Split tracks into &amp;parts</source>
1187
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1441
        <translation>Spuren in &amp;Parts teilen</translation>
1188
1442
    </message>
1189
1443
    <message>
 
1444
        <location line="+3"/>
1190
1445
        <source>Alt+P</source>
1191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1446
        <translation>Alt+P</translation>
1192
1447
    </message>
1193
1448
    <message>
 
1449
        <location line="-6"/>
1194
1450
        <source>Split tracks into parts, or one single part</source>
1195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1451
        <translation>Spuren in Parts teilen, oder einzelnen Part erstellen</translation>
1196
1452
    </message>
1197
1453
    <message>
 
1454
        <location line="+22"/>
1198
1455
        <source>Export:</source>
1199
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1456
        <translation>Export:</translation>
1200
1457
    </message>
1201
1458
    <message>
 
1459
        <location line="+31"/>
1202
1460
        <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source>
1203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1461
        <translation>Aktiviere erweitertes SMF-Format (momentan nicht implementiert)</translation>
1204
1462
    </message>
1205
1463
    <message>
 
1464
        <location line="+7"/>
1206
1465
        <source>Use &amp;2-byte time signatures instead of standard 4</source>
1207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1466
        <translation>Benutze &amp;2-byte-Zeitsignaturen statt standardmäßig 4-byte</translation>
1208
1467
    </message>
1209
1468
    <message>
 
1469
        <location line="+3"/>
1210
1470
        <source>Alt+2</source>
1211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1212
 
    </message>
1213
 
    <message>
 
1471
        <translation>Alt+2</translation>
 
1472
    </message>
 
1473
    <message>
 
1474
        <location line="+33"/>
 
1475
        <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track&apos;s name/comment in the arranger</source>
 
1476
        <translation>#Hinweis: Format 0 nutzt den Namen/Kommentar der ERSTEN Midispur im Arranger</translation>
 
1477
    </message>
 
1478
    <message>
 
1479
        <location line="+20"/>
1214
1480
        <source>Save space by replacing note-offs with &amp;zero velocity note-ons</source>
1215
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1481
        <translation>Platz sparen, indem Note-offs durch Note-ons mit Anschlagsdynamik &amp;0 ersetzt werden</translation>
1216
1482
    </message>
1217
1483
    <message>
 
1484
        <location line="+3"/>
1218
1485
        <source>Alt+Z</source>
1219
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1486
        <translation>Alt+Z</translation>
 
1487
    </message>
 
1488
</context>
 
1489
<context>
 
1490
    <name>CrescendoBase</name>
 
1491
    <message>
 
1492
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/>
 
1493
        <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source>
 
1494
        <translation>MusE: Crescendo/Decrescendo</translation>
 
1495
    </message>
 
1496
    <message>
 
1497
        <location line="+12"/>
 
1498
        <source>Range</source>
 
1499
        <translation>Bereich</translation>
 
1500
    </message>
 
1501
    <message>
 
1502
        <location line="+12"/>
 
1503
        <source>Looped Events</source>
 
1504
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
1505
    </message>
 
1506
    <message>
 
1507
        <location line="+7"/>
 
1508
        <source>Selected Looped</source>
 
1509
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <location line="+13"/>
 
1513
        <source>Values</source>
 
1514
        <translation>Werte</translation>
 
1515
    </message>
 
1516
    <message>
 
1517
        <location line="+18"/>
 
1518
        <source>Start velocity</source>
 
1519
        <translation>Anfangsdynamik</translation>
 
1520
    </message>
 
1521
    <message>
 
1522
        <location line="+10"/>
 
1523
        <location line="+43"/>
 
1524
        <source> %</source>
 
1525
        <translation>%</translation>
 
1526
    </message>
 
1527
    <message>
 
1528
        <location line="-27"/>
 
1529
        <source>End velocity</source>
 
1530
        <translation>Enddynamik</translation>
 
1531
    </message>
 
1532
    <message>
 
1533
        <location line="+7"/>
 
1534
        <source>Absolute</source>
 
1535
        <translation>Absolut</translation>
 
1536
    </message>
 
1537
    <message>
 
1538
        <location line="+10"/>
 
1539
        <source>Relative</source>
 
1540
        <translation>Relativ</translation>
 
1541
    </message>
 
1542
    <message>
 
1543
        <location line="+60"/>
 
1544
        <source>OK</source>
 
1545
        <translation>Bestätigen</translation>
 
1546
    </message>
 
1547
    <message>
 
1548
        <location line="+13"/>
 
1549
        <source>Cancel</source>
 
1550
        <translation>Abbrechen</translation>
1220
1551
    </message>
1221
1552
</context>
1222
1553
<context>
1223
1554
    <name>CtrlPanel</name>
1224
1555
    <message>
1225
1556
        <source>select controller</source>
1226
 
        <translation>Kontroller wählen</translation>
 
1557
        <translation type="obsolete">Kontroller wählen</translation>
1227
1558
    </message>
1228
1559
    <message>
1229
1560
        <source>remove panel</source>
1230
 
        <translation>Kontrolleransicht schließen</translation>
 
1561
        <translation type="obsolete">Kontrolleransicht schließen</translation>
1231
1562
    </message>
1232
1563
    <message>
1233
1564
        <source>Sel</source>
1239
1570
    </message>
1240
1571
    <message>
1241
1572
        <source>Velocity</source>
1242
 
        <translation>Velocity</translation>
 
1573
        <translation type="obsolete">Velocity</translation>
1243
1574
    </message>
1244
1575
    <message>
1245
1576
        <source>add new ...</source>
1246
 
        <translation>Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation>
 
1577
        <translation type="obsolete">Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation>
1247
1578
    </message>
1248
1579
    <message>
1249
1580
        <source>S</source>
1250
 
        <translation type="unfinished">S</translation>
1251
 
    </message>
1252
 
    <message>
1253
 
        <source>X</source>
1254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1255
 
    </message>
1256
 
    <message>
1257
 
        <source>manual adjust</source>
1258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1259
 
    </message>
1260
 
    <message>
1261
 
        <source>double click on/off</source>
1262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1263
 
    </message>
1264
 
    <message>
1265
 
        <source>off</source>
1266
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1581
        <translation type="obsolete">S</translation>
1267
1582
    </message>
1268
1583
</context>
1269
1584
<context>
1270
1585
    <name>DeicsOnzeGui</name>
1271
1586
    <message>
 
1587
        <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/>
1272
1588
        <source>Save configuration</source>
1273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1589
        <translation>Konfiguration speichern</translation>
1274
1590
    </message>
1275
1591
    <message>
 
1592
        <location line="+41"/>
 
1593
        <location line="+7"/>
 
1594
        <location line="+1185"/>
 
1595
        <location line="+7"/>
 
1596
        <location line="+218"/>
 
1597
        <location line="+7"/>
 
1598
        <location line="+160"/>
 
1599
        <location line="+7"/>
 
1600
        <location line="+165"/>
 
1601
        <location line="+7"/>
1276
1602
        <source>Critical Error</source>
1277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1603
        <translation>Kritischer Fehler</translation>
1278
1604
    </message>
1279
1605
    <message>
 
1606
        <location line="-1762"/>
 
1607
        <location line="+1192"/>
 
1608
        <location line="+225"/>
 
1609
        <location line="+167"/>
 
1610
        <location line="+172"/>
1280
1611
        <source>Cannot open file %1</source>
1281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1612
        <translation>Kann Datei &quot;%1&quot; nicht öffnen</translation>
1282
1613
    </message>
1283
1614
    <message>
 
1615
        <location line="-1749"/>
 
1616
        <location line="+1192"/>
 
1617
        <location line="+225"/>
 
1618
        <location line="+167"/>
 
1619
        <location line="+172"/>
1284
1620
        <source>Parsing error for file %1</source>
1285
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1621
        <translation>Fehler beim Parsen von Datei &quot;%1&quot;</translation>
1286
1622
    </message>
1287
1623
    <message>
 
1624
        <location line="-1722"/>
 
1625
        <location line="+1364"/>
1288
1626
        <source>Load category dialog</source>
1289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1627
        <translation>Kategorie laden</translation>
1290
1628
    </message>
1291
1629
    <message>
 
1630
        <location line="-226"/>
1292
1631
        <source>Load set dialog</source>
1293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1632
        <translation>Set laden</translation>
1294
1633
    </message>
1295
1634
    <message>
 
1635
        <location line="+67"/>
1296
1636
        <source>Save set dialog</source>
1297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1637
        <translation>Set speichern</translation>
1298
1638
    </message>
1299
1639
    <message>
 
1640
        <location line="+24"/>
1300
1641
        <source>New category</source>
1301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1642
        <translation>Neue Kategorie</translation>
1302
1643
    </message>
1303
1644
    <message>
 
1645
        <location line="+2"/>
 
1646
        <location line="+101"/>
1304
1647
        <source>Delete category</source>
1305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1648
        <translation>Kategorie löschen</translation>
1306
1649
    </message>
1307
1650
    <message>
 
1651
        <location line="-99"/>
1308
1652
        <source>Load category</source>
1309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1653
        <translation>Kategorie laden</translation>
1310
1654
    </message>
1311
1655
    <message>
 
1656
        <location line="+2"/>
1312
1657
        <source>Save category</source>
1313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1658
        <translation>Kategorie speichern</translation>
1314
1659
    </message>
1315
1660
    <message>
 
1661
        <location line="+7"/>
1316
1662
        <source>Load set</source>
1317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1663
        <translation>Set laden</translation>
1318
1664
    </message>
1319
1665
    <message>
 
1666
        <location line="+2"/>
1320
1667
        <source>Save set</source>
1321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1668
        <translation>Set speichern</translation>
1322
1669
    </message>
1323
1670
    <message>
 
1671
        <location line="+2"/>
1324
1672
        <source>Delete set</source>
1325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1673
        <translation>Set löschen</translation>
1326
1674
    </message>
1327
1675
    <message>
 
1676
        <location line="+9"/>
1328
1677
        <source>New subcategory</source>
1329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1678
        <translation>Neue Unterkategorie</translation>
1330
1679
    </message>
1331
1680
    <message>
 
1681
        <location line="+3"/>
 
1682
        <location line="+243"/>
1332
1683
        <source>Delete subcategory</source>
1333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1684
        <translation>Unterkategorie löschen</translation>
1334
1685
    </message>
1335
1686
    <message>
 
1687
        <location line="-240"/>
1336
1688
        <source>Load subcategory</source>
1337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1689
        <translation>Unterkategorie laden</translation>
1338
1690
    </message>
1339
1691
    <message>
 
1692
        <location line="+3"/>
1340
1693
        <source>Save subcategory</source>
1341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1694
        <translation>Unterkategorie speichern</translation>
1342
1695
    </message>
1343
1696
    <message>
 
1697
        <location line="+17"/>
1344
1698
        <source>New preset</source>
1345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1699
        <translation>Neue Vorlage</translation>
1346
1700
    </message>
1347
1701
    <message>
 
1702
        <location line="+2"/>
 
1703
        <location line="+389"/>
1348
1704
        <source>Delete preset</source>
1349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1705
        <translation>Vorlade löschen</translation>
1350
1706
    </message>
1351
1707
    <message>
 
1708
        <location line="-387"/>
1352
1709
        <source>Load preset</source>
1353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1710
        <translation>Vorlage laden</translation>
1354
1711
    </message>
1355
1712
    <message>
 
1713
        <location line="+2"/>
1356
1714
        <source>Save preset</source>
1357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1715
        <translation>Vorlage speichern</translation>
1358
1716
    </message>
1359
1717
    <message>
 
1718
        <location line="+22"/>
1360
1719
        <source>No more category supported</source>
1361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1720
        <translation>Keine weiteren Kategorien unterstützt</translation>
1362
1721
    </message>
1363
1722
    <message>
 
1723
        <location line="+1"/>
1364
1724
        <source>You can not add more categories</source>
1365
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1725
        <translation>Sie können keine weiteren Kategorien hinzufügen</translation>
1366
1726
    </message>
1367
1727
    <message>
 
1728
        <location line="+23"/>
 
1729
        <location line="+169"/>
 
1730
        <location line="+171"/>
1368
1731
        <source>Do you really want to delete %1 ?</source>
1369
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1732
        <translation>Möchten Sie wirklich %1 löschen?</translation>
1370
1733
    </message>
1371
1734
    <message>
 
1735
        <location line="-338"/>
 
1736
        <location line="+170"/>
 
1737
        <location line="+170"/>
1372
1738
        <source>&amp;Yes</source>
1373
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
 
1739
        <translation>&amp;Ja</translation>
1374
1740
    </message>
1375
1741
    <message>
 
1742
        <location line="-340"/>
 
1743
        <location line="+170"/>
 
1744
        <location line="+170"/>
1376
1745
        <source>&amp;No</source>
1377
 
        <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
 
1746
        <translation>&amp;Nein</translation>
1378
1747
    </message>
1379
1748
    <message>
 
1749
        <location line="-323"/>
 
1750
        <location line="+110"/>
1380
1751
        <source>No category selected</source>
1381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1752
        <translation>Keine Kategorie ausgewählt</translation>
1382
1753
    </message>
1383
1754
    <message>
 
1755
        <location line="-109"/>
 
1756
        <location line="+110"/>
1384
1757
        <source>You must first select a category.</source>
1385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1758
        <translation>Sie müssen zuerst eine Kategorie auswählen.</translation>
1386
1759
    </message>
1387
1760
    <message>
 
1761
        <location line="-61"/>
 
1762
        <location line="+167"/>
 
1763
        <location line="+172"/>
1388
1764
        <source>Replace or add</source>
1389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1765
        <translation>Ersetzen oder Hinzufügen</translation>
1390
1766
    </message>
1391
1767
    <message>
 
1768
        <location line="-338"/>
1392
1769
        <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
1393
1770
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1771
        <translation>%1 soll mit der hbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
 
1772
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation>
1395
1773
    </message>
1396
1774
    <message>
 
1775
        <location line="+3"/>
 
1776
        <location line="+168"/>
 
1777
        <location line="+171"/>
1397
1778
        <source>&amp;Replace</source>
1398
 
        <translation type="unfinished">Erset&amp;zen</translation>
 
1779
        <translation>Erset&amp;zen</translation>
1399
1780
    </message>
1400
1781
    <message>
 
1782
        <location line="-339"/>
 
1783
        <location line="+168"/>
 
1784
        <location line="+171"/>
1401
1785
        <source>&amp;Add</source>
1402
 
        <translation type="unfinished">&amp;Hinzufügen</translation>
 
1786
        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
1403
1787
    </message>
1404
1788
    <message>
 
1789
        <location line="-329"/>
 
1790
        <location line="+167"/>
 
1791
        <location line="+171"/>
1405
1792
        <source>Download error</source>
1406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1793
        <translation>Download-Fehler</translation>
1407
1794
    </message>
1408
1795
    <message>
 
1796
        <location line="-337"/>
1409
1797
        <source>There is no more free category slot.</source>
1410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1798
        <translation>Es gibt keinen weiteren freien Kategorie-Slot.</translation>
1411
1799
    </message>
1412
1800
    <message>
 
1801
        <location line="+28"/>
1413
1802
        <source>Save category dialog</source>
1414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1803
        <translation>Kategorie speichern</translation>
1415
1804
    </message>
1416
1805
    <message>
 
1806
        <location line="+30"/>
1417
1807
        <source>No more subcategory supported</source>
1418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1808
        <translation>Keine weiteren Unterkategorien unterstützt</translation>
1419
1809
    </message>
1420
1810
    <message>
 
1811
        <location line="+1"/>
1421
1812
        <source>You can not add more subcategories</source>
1422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1813
        <translation>Sie können keine weiteren Unterkateogien hinzufügen</translation>
1423
1814
    </message>
1424
1815
    <message>
 
1816
        <location line="+42"/>
 
1817
        <location line="+113"/>
1425
1818
        <source>No subcategory selected</source>
1426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1819
        <translation>Keine Unterkategorie ausgewählt</translation>
1427
1820
    </message>
1428
1821
    <message>
 
1822
        <location line="-112"/>
 
1823
        <location line="+113"/>
1429
1824
        <source>You must first select a subcategory.</source>
1430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1825
        <translation>Sie müssen erst eine Unterkategorie auswählen.</translation>
1431
1826
    </message>
1432
1827
    <message>
 
1828
        <location line="-101"/>
1433
1829
        <source>Load subcategory dialog</source>
1434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1830
        <translation>Unterkategorie-Laden-Dialog</translation>
1435
1831
    </message>
1436
1832
    <message>
 
1833
        <location line="+39"/>
1437
1834
        <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
1438
1835
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1836
        <translation>%1 soll mit der lbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
 
1837
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation>
1440
1838
    </message>
1441
1839
    <message>
 
1840
        <location line="+14"/>
1442
1841
        <source>There is no more free subcategory slot.</source>
1443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1842
        <translation>Es gibt keinen weiteren freien Unterkategorie-Slot.</translation>
1444
1843
    </message>
1445
1844
    <message>
 
1845
        <location line="+29"/>
1446
1846
        <source>Save subcategory dialog</source>
1447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
        <translation>Unterkategorie-Speichern-Dialog</translation>
1448
1848
    </message>
1449
1849
    <message>
 
1850
        <location line="+33"/>
1450
1851
        <source>No more preset supported</source>
1451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1852
        <translation>Keine weiteren Voreinstellungen unterstützt</translation>
1452
1853
    </message>
1453
1854
    <message>
 
1855
        <location line="+1"/>
1454
1856
        <source>You can not add more presets</source>
1455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1857
        <translation>Sie können keine weiteren Voreinstellungen hinzufügen</translation>
1456
1858
    </message>
1457
1859
    <message>
 
1860
        <location line="+39"/>
 
1861
        <location line="+3"/>
 
1862
        <location line="+111"/>
1458
1863
        <source>No preset selected</source>
1459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1864
        <translation>Keine Voreinstellung ausgewählt</translation>
1460
1865
    </message>
1461
1866
    <message>
 
1867
        <location line="-113"/>
 
1868
        <location line="+3"/>
 
1869
        <location line="+111"/>
1462
1870
        <source>You must first select a preset.</source>
1463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1871
        <translation>Sie müssen erst eine Voreinstellung auswählen.</translation>
1464
1872
    </message>
1465
1873
    <message>
 
1874
        <location line="-98"/>
1466
1875
        <source>Load preset dialog</source>
1467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1876
        <translation>Voreinstellung-Laden-Dialog</translation>
1468
1877
    </message>
1469
1878
    <message>
 
1879
        <location line="+39"/>
1470
1880
        <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
1471
1881
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1882
        <translation>%1 soll mit der Programm-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
 
1883
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation>
1473
1884
    </message>
1474
1885
    <message>
 
1886
        <location line="+13"/>
1475
1887
        <source>There is no more free preset slot.</source>
1476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1888
        <translation>Es gibt keinen weiteren freien Voreinstellung-Slot.</translation>
1477
1889
    </message>
1478
1890
    <message>
 
1891
        <location line="+29"/>
1479
1892
        <source>Save preset dialog</source>
1480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1893
        <translation>Voreinstellung-Speichern-Dialog</translation>
1481
1894
    </message>
1482
1895
    <message>
 
1896
        <location line="+124"/>
1483
1897
        <source>Browse set dialog</source>
1484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1898
        <translation>Set-Suchen-Dialog</translation>
1485
1899
    </message>
1486
1900
    <message>
 
1901
        <location line="+39"/>
1487
1902
        <source>Browse image dialog</source>
1488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1903
        <translation>Bild-Suchen-Dialog</translation>
1489
1904
    </message>
1490
1905
</context>
1491
1906
<context>
1492
1907
    <name>DeicsOnzeGuiBase</name>
1493
1908
    <message>
 
1909
        <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/>
1494
1910
        <source>DeicsOnze</source>
1495
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1911
        <translation>DeicsOnze</translation>
1496
1912
    </message>
1497
1913
    <message>
 
1914
        <location line="+40"/>
1498
1915
        <source>&amp;Preset</source>
1499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1916
        <translation>&amp;Vorlage</translation>
1500
1917
    </message>
1501
1918
    <message>
 
1919
        <location line="+15"/>
1502
1920
        <source>Program numerous</source>
1503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1921
        <translation>Programmnummer</translation>
1504
1922
    </message>
1505
1923
    <message>
 
1924
        <location line="+16"/>
1506
1925
        <source>INITVOICE</source>
1507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1926
        <translation>INITVOICE</translation>
1508
1927
    </message>
1509
1928
    <message>
 
1929
        <location line="+17"/>
1510
1930
        <source>LBank</source>
1511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1931
        <translation>L-Bank</translation>
1512
1932
    </message>
1513
1933
    <message>
 
1934
        <location line="+5"/>
1514
1935
        <source>Subcategory</source>
1515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1936
        <translation>Unterkategorie</translation>
1516
1937
    </message>
1517
1938
    <message>
 
1939
        <location line="+11"/>
 
1940
        <location line="+42"/>
1518
1941
        <source>Bank numerous</source>
1519
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1942
        <translation>Banknummer</translation>
1520
1943
    </message>
1521
1944
    <message>
 
1945
        <location line="-26"/>
 
1946
        <location line="+13"/>
1522
1947
        <source>NONE</source>
1523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1948
        <translation>KEIN</translation>
1524
1949
    </message>
1525
1950
    <message>
 
1951
        <location line="+57"/>
1526
1952
        <source>HBank</source>
1527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1953
        <translation>H-Bank</translation>
1528
1954
    </message>
1529
1955
    <message>
 
1956
        <location line="+5"/>
1530
1957
        <source>Category</source>
1531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1958
        <translation>Kategorie</translation>
1532
1959
    </message>
1533
1960
    <message>
 
1961
        <location line="+15"/>
1534
1962
        <source>Prog</source>
1535
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1963
        <translation>Prog</translation>
1536
1964
    </message>
1537
1965
    <message>
 
1966
        <location line="+5"/>
1538
1967
        <source>Preset</source>
1539
 
        <translation type="unfinished">Vorlage</translation>
 
1968
        <translation>Vorlage</translation>
1540
1969
    </message>
1541
1970
    <message>
 
1971
        <location line="+25"/>
1542
1972
        <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source>
1543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1973
        <translation>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Veröffentlicht unter der GPL Lizenz.</translation>
1544
1974
    </message>
1545
1975
    <message>
 
1976
        <location line="+8"/>
1546
1977
        <source>&amp;Global</source>
1547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1978
        <translation>&amp;Global</translation>
1548
1979
    </message>
1549
1980
    <message>
 
1981
        <location line="+12"/>
1550
1982
        <source>Pitch Envelope</source>
1551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1983
        <translation>Tonhöhen-Hüllkurve</translation>
1552
1984
    </message>
1553
1985
    <message>
 
1986
        <location line="+18"/>
1554
1987
        <source>PL3</source>
1555
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1988
        <translation>PL3</translation>
1556
1989
    </message>
1557
1990
    <message>
 
1991
        <location line="+13"/>
1558
1992
        <source>PL2</source>
1559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1993
        <translation>PL2</translation>
1560
1994
    </message>
1561
1995
    <message>
 
1996
        <location line="+13"/>
1562
1997
        <source>PL1</source>
1563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1998
        <translation>PL1</translation>
1564
1999
    </message>
1565
2000
    <message>
 
2001
        <location line="+13"/>
1566
2002
        <source>PR1</source>
1567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2003
        <translation>PR1</translation>
1568
2004
    </message>
1569
2005
    <message>
 
2006
        <location line="+13"/>
1570
2007
        <source>PR2</source>
1571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2008
        <translation>PR2</translation>
1572
2009
    </message>
1573
2010
    <message>
 
2011
        <location line="+13"/>
1574
2012
        <source>PR3</source>
1575
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2013
        <translation>PR3</translation>
1576
2014
    </message>
1577
2015
    <message>
 
2016
        <location line="+23"/>
 
2017
        <location line="+16"/>
 
2018
        <location line="+16"/>
 
2019
        <location line="+16"/>
 
2020
        <location line="+16"/>
 
2021
        <location line="+16"/>
 
2022
        <location line="+125"/>
1578
2023
        <source>Pitch modulation depth</source>
1579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2024
        <translation>Vibrato-Stärke</translation>
1580
2025
    </message>
1581
2026
    <message>
 
2027
        <location line="-106"/>
1582
2028
        <source>LFO</source>
1583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2029
        <translation>LFO</translation>
1584
2030
    </message>
1585
2031
    <message>
 
2032
        <location line="+15"/>
1586
2033
        <source>LFO Sync</source>
1587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2034
        <translation>LFO Sync</translation>
1588
2035
    </message>
1589
2036
    <message>
 
2037
        <location line="+7"/>
1590
2038
        <source>Pitch modulation sensitivity</source>
1591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2039
        <translation>Vibrato-Sensitivität</translation>
1592
2040
    </message>
1593
2041
    <message>
 
2042
        <location line="+13"/>
1594
2043
        <source>Pitch Modulation Sensitivity</source>
1595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2044
        <translation>Vibrato-Sensitivität</translation>
1596
2045
    </message>
1597
2046
    <message>
 
2047
        <location line="+22"/>
1598
2048
        <source>LFO Delay</source>
1599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2049
        <translation>LFO Verzögerung</translation>
1600
2050
    </message>
1601
2051
    <message>
 
2052
        <location line="+19"/>
1602
2053
        <source>LFO delay</source>
1603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2054
        <translation>LFO Verzögerung</translation>
1604
2055
    </message>
1605
2056
    <message>
 
2057
        <location line="+10"/>
1606
2058
        <source>LFO speed</source>
1607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2059
        <translation>LFO Geschwindigkeit</translation>
1608
2060
    </message>
1609
2061
    <message>
 
2062
        <location line="+10"/>
1610
2063
        <source>Amplitude modulation depth</source>
1611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2064
        <translation>Tremolostärke</translation>
1612
2065
    </message>
1613
2066
    <message>
 
2067
        <location line="+20"/>
1614
2068
        <source>Amplitude modulation sensitivity</source>
1615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2069
        <translation>Tremolo-Sensitivität</translation>
1616
2070
    </message>
1617
2071
    <message>
 
2072
        <location line="+13"/>
1618
2073
        <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source>
1619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2074
        <translation>Tremolo-Sensitivität</translation>
1620
2075
    </message>
1621
2076
    <message>
 
2077
        <location line="+25"/>
1622
2078
        <source>AMS</source>
1623
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2079
        <translation>AMS</translation>
1624
2080
    </message>
1625
2081
    <message>
 
2082
        <location line="+10"/>
1626
2083
        <source>LFO Waveform</source>
1627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2084
        <translation>LFO Wellenform</translation>
1628
2085
    </message>
1629
2086
    <message>
 
2087
        <location line="+52"/>
 
2088
        <location line="+57"/>
1630
2089
        <source>Pitch Modulation Depth</source>
1631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2090
        <translation>Vibrato-Stärke</translation>
1632
2091
    </message>
1633
2092
    <message>
 
2093
        <location line="-32"/>
1634
2094
        <source>PMD</source>
1635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2095
        <translation>PMD</translation>
1636
2096
    </message>
1637
2097
    <message>
 
2098
        <location line="+10"/>
1638
2099
        <source>LFO Speed</source>
1639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2100
        <translation>LFO Geschwindigkeit</translation>
1640
2101
    </message>
1641
2102
    <message>
 
2103
        <location line="+47"/>
1642
2104
        <source>AMD</source>
1643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2105
        <translation>AMD</translation>
1644
2106
    </message>
1645
2107
    <message>
 
2108
        <location line="+13"/>
1646
2109
        <source>Speed</source>
1647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2110
        <translation>Geschwindigkeit</translation>
1648
2111
    </message>
1649
2112
    <message>
 
2113
        <location line="+13"/>
1650
2114
        <source>Delay</source>
1651
 
        <translation type="unfinished">Delay</translation>
 
2115
        <translation>Verzögerung</translation>
1652
2116
    </message>
1653
2117
    <message>
 
2118
        <location line="+13"/>
1654
2119
        <source>PMS</source>
1655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2120
        <translation>PMS</translation>
1656
2121
    </message>
1657
2122
    <message>
 
2123
        <location line="+13"/>
 
2124
        <location line="+15"/>
1658
2125
        <source>Modulation Matrix</source>
1659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2126
        <translation>Modulationsmatrix</translation>
1660
2127
    </message>
1661
2128
    <message>
 
2129
        <location line="+3"/>
1662
2130
        <source>&lt;b&gt;Algorithm 1&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1663
2131
&lt;b&gt;Algorithm 2&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1664
2132
&lt;b&gt;Algorithm 3&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1667
2135
&lt;b&gt;Algorithm 6&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; all modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1668
2136
&lt;b&gt;Algorithm 7&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1669
2137
&lt;b&gt;Algorithm 8&lt;/b&gt; : addition of the four &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</source>
1670
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2138
        <translation>&lt;b&gt;Algorithmus 1&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2139
&lt;b&gt;Algorithmus 2&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; moduliert durch sowohl &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; als auch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2140
&lt;b&gt;Algorithmus 3&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; moduliert durch sowohl&lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt; als auch &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2141
&lt;b&gt;Algorithmus 4&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; moduliert durch sowohl&lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; als auch &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2142
&lt;b&gt;Algorithmus 5&lt;/b&gt; : (&lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt;) addiert zu (&lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;) &lt;br&gt;
 
2143
&lt;b&gt;Algorithmus 6&lt;/b&gt; : Summe der drei &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; alle moduliert durch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2144
&lt;b&gt;Algorithmus 7&lt;/b&gt; : Summe der drei &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; mit &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; moduliert durch &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2145
&lt;b&gt;Algorithmus 8&lt;/b&gt; : Summe der vier &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</translation>
1671
2146
    </message>
1672
2147
    <message>
 
2148
        <location line="+98"/>
1673
2149
        <source>Op4 Feedback</source>
1674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2150
        <translation>Op4 Rückspeisung</translation>
1675
2151
    </message>
1676
2152
    <message>
 
2153
        <location line="+15"/>
 
2154
        <location line="+19"/>
1677
2155
        <source>Feedback level of the operator 4</source>
1678
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2156
        <translation>Rückspeise (&quot;Feedback&quot;)-level des Operators 4</translation>
1679
2157
    </message>
1680
2158
    <message>
 
2159
        <location line="+13"/>
 
2160
        <location line="+15"/>
 
2161
        <location line="+19"/>
1681
2162
        <source>Transpose</source>
1682
 
        <translation type="unfinished">Transponieren</translation>
 
2163
        <translation>Transponieren</translation>
1683
2164
    </message>
1684
2165
    <message>
 
2166
        <location line="+17"/>
1685
2167
        <source>Op &amp;1</source>
1686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2168
        <translation>Op &amp;1</translation>
1687
2169
    </message>
1688
2170
    <message>
 
2171
        <location line="+12"/>
1689
2172
        <source>Scaling 1</source>
1690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2173
        <translation>Skalierung 1</translation>
1691
2174
    </message>
1692
2175
    <message>
 
2176
        <location line="+18"/>
1693
2177
        <source>LS1</source>
1694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2178
        <translation>LS1</translation>
1695
2179
    </message>
1696
2180
    <message>
 
2181
        <location line="+13"/>
1697
2182
        <source>RS1</source>
1698
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2183
        <translation>RS1</translation>
1699
2184
    </message>
1700
2185
    <message>
 
2186
        <location line="+10"/>
 
2187
        <location line="+63"/>
 
2188
        <location line="+970"/>
 
2189
        <location line="+32"/>
 
2190
        <location line="+609"/>
 
2191
        <location line="+32"/>
 
2192
        <location line="+809"/>
 
2193
        <location line="+32"/>
1701
2194
        <source>Rate Scaling</source>
1702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2195
        <translation>Ratenskalierung</translation>
1703
2196
    </message>
1704
2197
    <message>
 
2198
        <location line="-2544"/>
 
2199
        <location line="+28"/>
 
2200
        <location line="+241"/>
 
2201
        <location line="+736"/>
 
2202
        <location line="+28"/>
 
2203
        <location line="+136"/>
 
2204
        <location line="+480"/>
 
2205
        <location line="+25"/>
 
2206
        <location line="+239"/>
 
2207
        <location line="+577"/>
 
2208
        <location line="+25"/>
 
2209
        <location line="+136"/>
1705
2210
        <source>Attack Rate of the operator 1</source>
1706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2211
        <translation>Attackrate des Operators 1</translation>
1707
2212
    </message>
1708
2213
    <message>
 
2214
        <location line="-2626"/>
 
2215
        <location line="+25"/>
 
2216
        <location line="+952"/>
 
2217
        <location line="+50"/>
 
2218
        <location line="+594"/>
 
2219
        <location line="+47"/>
 
2220
        <location line="+794"/>
 
2221
        <location line="+47"/>
1709
2222
        <source>Level Scaling</source>
1710
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2223
        <translation>Levelskalierung</translation>
1711
2224
    </message>
1712
2225
    <message>
 
2226
        <location line="-2461"/>
1713
2227
        <source>Amplitude Envelope 1</source>
1714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2228
        <translation>Amplitudenhüllkurve 1</translation>
1715
2229
    </message>
1716
2230
    <message>
 
2231
        <location line="+18"/>
1717
2232
        <source>RR1</source>
1718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2233
        <translation>RR1</translation>
1719
2234
    </message>
1720
2235
    <message>
 
2236
        <location line="+13"/>
1721
2237
        <source>D1R1</source>
1722
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2238
        <translation>D1R1</translation>
1723
2239
    </message>
1724
2240
    <message>
 
2241
        <location line="+13"/>
1725
2242
        <source>D1L1</source>
1726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2243
        <translation>D1L1</translation>
1727
2244
    </message>
1728
2245
    <message>
 
2246
        <location line="+13"/>
1729
2247
        <source>D2R1</source>
1730
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2248
        <translation>D2R1</translation>
1731
2249
    </message>
1732
2250
    <message>
 
2251
        <location line="+7"/>
 
2252
        <location line="+662"/>
 
2253
        <location line="+741"/>
 
2254
        <location line="+744"/>
1733
2255
        <source>Release Rate</source>
1734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2256
        <translation>Release Rate</translation>
1735
2257
    </message>
1736
2258
    <message utf8="true">
 
2259
        <location line="-2137"/>
 
2260
        <location line="+662"/>
 
2261
        <location line="+741"/>
 
2262
        <location line="+744"/>
1737
2263
        <source>2° Decay Rate</source>
1738
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2264
        <translation>2° Decay Rate</translation>
1739
2265
    </message>
1740
2266
    <message utf8="true">
 
2267
        <location line="-2137"/>
 
2268
        <location line="+662"/>
 
2269
        <location line="+741"/>
 
2270
        <location line="+744"/>
1741
2271
        <source>1° Decay Level</source>
1742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2272
        <translation>1° Decay Level</translation>
1743
2273
    </message>
1744
2274
    <message utf8="true">
 
2275
        <location line="-2137"/>
 
2276
        <location line="+662"/>
 
2277
        <location line="+741"/>
 
2278
        <location line="+744"/>
1745
2279
        <source>1° Decay Rate</source>
1746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2280
        <translation>1° Decay Rate</translation>
1747
2281
    </message>
1748
2282
    <message>
 
2283
        <location line="-2137"/>
 
2284
        <location line="+547"/>
 
2285
        <location line="+741"/>
 
2286
        <location line="+744"/>
1749
2287
        <source>Attack Rate</source>
1750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2288
        <translation>Attack Rate</translation>
1751
2289
    </message>
1752
2290
    <message>
 
2291
        <location line="-2016"/>
1753
2292
        <source>AR1</source>
1754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2293
        <translation>AR1</translation>
1755
2294
    </message>
1756
2295
    <message>
 
2296
        <location line="+32"/>
1757
2297
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source>
1758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2298
        <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 1</translation>
1759
2299
    </message>
1760
2300
    <message>
 
2301
        <location line="+18"/>
1761
2302
        <source>DET1</source>
1762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2303
        <translation>DET1</translation>
1763
2304
    </message>
1764
2305
    <message>
 
2306
        <location line="+7"/>
 
2307
        <location line="+16"/>
 
2308
        <location line="+884"/>
 
2309
        <location line="+16"/>
 
2310
        <location line="+728"/>
 
2311
        <location line="+16"/>
 
2312
        <location line="+722"/>
 
2313
        <location line="+16"/>
 
2314
        <location line="+3414"/>
1765
2315
        <source>Detune</source>
1766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2316
        <translation>Verstimmung</translation>
1767
2317
    </message>
1768
2318
    <message>
 
2319
        <location line="-5762"/>
 
2320
        <location line="+897"/>
 
2321
        <location line="+744"/>
 
2322
        <location line="+738"/>
1769
2323
        <source>EG Shift</source>
1770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2324
        <translation>EG Shift</translation>
1771
2325
    </message>
1772
2326
    <message>
 
2327
        <location line="-2375"/>
 
2328
        <location line="+897"/>
 
2329
        <location line="+744"/>
 
2330
        <location line="+738"/>
1773
2331
        <source>96dB</source>
1774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2332
        <translation>96dB</translation>
1775
2333
    </message>
1776
2334
    <message>
 
2335
        <location line="-2374"/>
 
2336
        <location line="+897"/>
 
2337
        <location line="+744"/>
 
2338
        <location line="+738"/>
1777
2339
        <source>48dB</source>
1778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2340
        <translation>48dB</translation>
1779
2341
    </message>
1780
2342
    <message>
 
2343
        <location line="-2374"/>
 
2344
        <location line="+897"/>
 
2345
        <location line="+744"/>
 
2346
        <location line="+738"/>
1781
2347
        <source>24dB</source>
1782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2348
        <translation>24dB</translation>
1783
2349
    </message>
1784
2350
    <message>
 
2351
        <location line="-2374"/>
 
2352
        <location line="+897"/>
 
2353
        <location line="+744"/>
 
2354
        <location line="+738"/>
1785
2355
        <source>12dB</source>
1786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2356
        <translation>12dB</translation>
1787
2357
    </message>
1788
2358
    <message>
 
2359
        <location line="-2368"/>
 
2360
        <location line="+897"/>
 
2361
        <location line="+744"/>
 
2362
        <location line="+738"/>
1789
2363
        <source>Wave form</source>
1790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2364
        <translation>Wellenform</translation>
1791
2365
    </message>
1792
2366
    <message>
 
2367
        <location line="-2376"/>
 
2368
        <location line="+897"/>
 
2369
        <location line="+744"/>
 
2370
        <location line="+738"/>
1793
2371
        <source>Wave form 1 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1794
2372
Wave form 2 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;))&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1795
2373
Wave form 3 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1798
2376
Wave form 6 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1799
2377
Wave form 7 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1800
2378
Wave form 8 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;</source>
1801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2379
        <translation>Wellenform 1 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2380
Wellenform 2 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;))&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2381
Wellenform 3 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sonst 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2382
Wellenform 4 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sonst 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2383
Wellenform 5 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sonst 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2384
Wellenform 6 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sonst 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2385
Wellenform 7 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sonst 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
2386
Wellenform 8 = &lt;i&gt;wenn &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi dann sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sonst 0&lt;/i&gt;</translation>
1802
2387
    </message>
1803
2388
    <message>
 
2389
        <location line="-2284"/>
1804
2390
        <source>Sensitivity 1</source>
1805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2391
        <translation>Sensitivität 1</translation>
1806
2392
    </message>
1807
2393
    <message>
 
2394
        <location line="+18"/>
1808
2395
        <source>KVS1</source>
1809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2396
        <translation>KVS1</translation>
1810
2397
    </message>
1811
2398
    <message>
 
2399
        <location line="+10"/>
 
2400
        <location line="+910"/>
 
2401
        <location line="+744"/>
 
2402
        <location line="+738"/>
1812
2403
        <source>Amplitude Modulation Enable</source>
1813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2404
        <translation>Amplitudenmodulation aktivieren</translation>
1814
2405
    </message>
1815
2406
    <message>
 
2407
        <location line="-2389"/>
1816
2408
        <source>AME1</source>
1817
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2409
        <translation>AME1</translation>
1818
2410
    </message>
1819
2411
    <message>
 
2412
        <location line="+7"/>
 
2413
        <location line="+932"/>
 
2414
        <location line="+744"/>
 
2415
        <location line="+738"/>
1820
2416
        <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source>
1821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2417
        <translation>Keyboard Anschlagsdynamik-Sensitivität</translation>
1822
2418
    </message>
1823
2419
    <message>
 
2420
        <location line="-2398"/>
 
2421
        <location line="+900"/>
 
2422
        <location line="+744"/>
 
2423
        <location line="+738"/>
1824
2424
        <source>Key Velocity Sensitivity</source>
1825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2425
        <translation>Noten-Anschlagsdynamik-Sensitivität</translation>
1826
2426
    </message>
1827
2427
    <message>
 
2428
        <location line="-2357"/>
1828
2429
        <source>EBS1</source>
1829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2430
        <translation>EBS1</translation>
1830
2431
    </message>
1831
2432
    <message>
 
2433
        <location line="+10"/>
 
2434
        <location line="+894"/>
 
2435
        <location line="+744"/>
 
2436
        <location line="+738"/>
1832
2437
        <source>EG Bias Sensitivity</source>
1833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2438
        <translation>EG Bias Sensitivität</translation>
1834
2439
    </message>
1835
2440
    <message>
 
2441
        <location line="-2357"/>
 
2442
        <location line="+891"/>
 
2443
        <location line="+744"/>
 
2444
        <location line="+738"/>
1836
2445
        <source>Eg Bias Sensitivity</source>
1837
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2446
        <translation>EG Bias Sensitivität</translation>
1838
2447
    </message>
1839
2448
    <message>
 
2449
        <location line="-2360"/>
1840
2450
        <source>Frequency 1</source>
1841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2451
        <translation>Frequenz 1</translation>
1842
2452
    </message>
1843
2453
    <message>
 
2454
        <location line="+18"/>
1844
2455
        <source>Coarse 1</source>
1845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2456
        <translation>Grob 1</translation>
1846
2457
    </message>
1847
2458
    <message>
 
2459
        <location line="+7"/>
 
2460
        <location line="+315"/>
 
2461
        <location line="+905"/>
 
2462
        <location line="+580"/>
1848
2463
        <source>Coarse Ratio</source>
1849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2464
        <translation>Grob Verhältnis</translation>
1850
2465
    </message>
1851
2466
    <message>
 
2467
        <location line="-1787"/>
1852
2468
        <source>Fine 1</source>
1853
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2469
        <translation>Fein 1</translation>
1854
2470
    </message>
1855
2471
    <message>
 
2472
        <location line="+7"/>
 
2473
        <location line="+315"/>
 
2474
        <location line="+908"/>
 
2475
        <location line="+577"/>
1856
2476
        <source>Fine Ratio</source>
1857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2477
        <translation>Fein Verhältnis</translation>
1858
2478
    </message>
1859
2479
    <message>
 
2480
        <location line="-1787"/>
1860
2481
        <source>Freq 1</source>
1861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2482
        <translation>Freq 1</translation>
1862
2483
    </message>
1863
2484
    <message>
 
2485
        <location line="+10"/>
 
2486
        <location line="+315"/>
 
2487
        <location line="+908"/>
 
2488
        <location line="+577"/>
1864
2489
        <source>Fixed Frequency</source>
1865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2490
        <translation>Feste Frequenz</translation>
1866
2491
    </message>
1867
2492
    <message>
 
2493
        <location line="-1784"/>
 
2494
        <location line="+315"/>
 
2495
        <location line="+908"/>
 
2496
        <location line="+577"/>
1868
2497
        <source>Toggle Fix Frequency</source>
1869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2498
        <translation>&quot;Feste Frequenz&quot; umschalten</translation>
1870
2499
    </message>
1871
2500
    <message>
 
2501
        <location line="-1797"/>
 
2502
        <location line="+315"/>
 
2503
        <location line="+908"/>
 
2504
        <location line="+577"/>
1872
2505
        <source>FIX</source>
1873
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2506
        <translation>FIX</translation>
1874
2507
    </message>
1875
2508
    <message>
 
2509
        <location line="-1790"/>
1876
2510
        <source>OUT 1</source>
1877
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2511
        <translation>OUT1</translation>
1878
2512
    </message>
1879
2513
    <message>
 
2514
        <location line="+12"/>
 
2515
        <location line="+429"/>
 
2516
        <location line="+641"/>
 
2517
        <location line="+841"/>
1880
2518
        <source>Output Volume</source>
1881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2519
        <translation>Ausgangslautstärke</translation>
1882
2520
    </message>
1883
2521
    <message>
 
2522
        <location line="-1898"/>
 
2523
        <location line="+429"/>
 
2524
        <location line="+641"/>
 
2525
        <location line="+841"/>
 
2526
        <location line="+803"/>
 
2527
        <location line="+2768"/>
1884
2528
        <source>Volume</source>
1885
 
        <translation type="unfinished">Volume</translation>
 
2529
        <translation>Lautstärke</translation>
1886
2530
    </message>
1887
2531
    <message>
 
2532
        <location line="-5453"/>
1888
2533
        <source>Op &amp;2</source>
1889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2534
        <translation>Op &amp;2</translation>
1890
2535
    </message>
1891
2536
    <message>
 
2537
        <location line="+12"/>
1892
2538
        <source>Amplitude Envelope 2</source>
1893
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2539
        <translation>Amplitudenhüllkurve 2</translation>
1894
2540
    </message>
1895
2541
    <message>
 
2542
        <location line="+28"/>
1896
2543
        <source>D1R2</source>
1897
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2544
        <translation>D1R2</translation>
1898
2545
    </message>
1899
2546
    <message>
 
2547
        <location line="+13"/>
1900
2548
        <source>D1L2</source>
1901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2549
        <translation>D1L2</translation>
1902
2550
    </message>
1903
2551
    <message>
 
2552
        <location line="+13"/>
1904
2553
        <source>D2R2</source>
1905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2554
        <translation>D2R2</translation>
1906
2555
    </message>
1907
2556
    <message>
 
2557
        <location line="+13"/>
1908
2558
        <source>RR2</source>
1909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2559
        <translation>RR2</translation>
1910
2560
    </message>
1911
2561
    <message>
 
2562
        <location line="+13"/>
1912
2563
        <source>AR2</source>
1913
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2564
        <translation>AR2</translation>
1914
2565
    </message>
1915
2566
    <message>
 
2567
        <location line="+72"/>
1916
2568
        <source>Frequency 2</source>
1917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2569
        <translation>Frequenz 2</translation>
1918
2570
    </message>
1919
2571
    <message>
 
2572
        <location line="+18"/>
1920
2573
        <source>Coarse 2</source>
1921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2574
        <translation>Grob 2</translation>
1922
2575
    </message>
1923
2576
    <message>
 
2577
        <location line="+20"/>
1924
2578
        <source>Fine 2</source>
1925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2579
        <translation>Fein 2</translation>
1926
2580
    </message>
1927
2581
    <message>
 
2582
        <location line="+20"/>
1928
2583
        <source>Freq 2</source>
1929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2584
        <translation>Freq 2</translation>
1930
2585
    </message>
1931
2586
    <message>
 
2587
        <location line="+39"/>
1932
2588
        <source>Scaling 2</source>
1933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2589
        <translation>Skalierung 2</translation>
1934
2590
    </message>
1935
2591
    <message>
 
2592
        <location line="+18"/>
1936
2593
        <source>LS2</source>
1937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2594
        <translation>LS2</translation>
1938
2595
    </message>
1939
2596
    <message>
 
2597
        <location line="+13"/>
1940
2598
        <source>RS2</source>
1941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2599
        <translation>RS2</translation>
1942
2600
    </message>
1943
2601
    <message>
 
2602
        <location line="+83"/>
1944
2603
        <source>OUT 2</source>
1945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2604
        <translation>OUT 2</translation>
1946
2605
    </message>
1947
2606
    <message>
 
2607
        <location line="+50"/>
1948
2608
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source>
1949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2609
        <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 2</translation>
1950
2610
    </message>
1951
2611
    <message>
 
2612
        <location line="+18"/>
1952
2613
        <source>DET2</source>
1953
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2614
        <translation>DET2</translation>
1954
2615
    </message>
1955
2616
    <message>
 
2617
        <location line="+182"/>
1956
2618
        <source>Sensitivity 2</source>
1957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2619
        <translation>Sensitivität 2</translation>
1958
2620
    </message>
1959
2621
    <message>
 
2622
        <location line="+18"/>
1960
2623
        <source>EBS2</source>
1961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2624
        <translation>EBS2</translation>
1962
2625
    </message>
1963
2626
    <message>
 
2627
        <location line="+13"/>
1964
2628
        <source>KVS2</source>
1965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2629
        <translation>KVS2</translation>
1966
2630
    </message>
1967
2631
    <message>
 
2632
        <location line="+13"/>
1968
2633
        <source>AME2</source>
1969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2634
        <translation>AME2</translation>
1970
2635
    </message>
1971
2636
    <message>
 
2637
        <location line="+72"/>
1972
2638
        <source>Op &amp;3</source>
1973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2639
        <translation>Op &amp;3</translation>
1974
2640
    </message>
1975
2641
    <message>
 
2642
        <location line="+12"/>
1976
2643
        <source>Amplitude Envelope 3</source>
1977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2644
        <translation>Amplitudenhüllkurve 3</translation>
1978
2645
    </message>
1979
2646
    <message>
 
2647
        <location line="+28"/>
1980
2648
        <source>D1R3</source>
1981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2649
        <translation>D1R3</translation>
1982
2650
    </message>
1983
2651
    <message>
 
2652
        <location line="+13"/>
1984
2653
        <source>D1L3</source>
1985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2654
        <translation>D1L3</translation>
1986
2655
    </message>
1987
2656
    <message>
 
2657
        <location line="+13"/>
1988
2658
        <source>D2R3</source>
1989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2659
        <translation>D2R3</translation>
1990
2660
    </message>
1991
2661
    <message>
 
2662
        <location line="+13"/>
1992
2663
        <source>RR3</source>
1993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2664
        <translation>RR3</translation>
1994
2665
    </message>
1995
2666
    <message>
 
2667
        <location line="+13"/>
1996
2668
        <source>AR3</source>
1997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2669
        <translation>AR3</translation>
1998
2670
    </message>
1999
2671
    <message>
 
2672
        <location line="+72"/>
2000
2673
        <source>Scaling 3</source>
2001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2674
        <translation>Skalierung 3</translation>
2002
2675
    </message>
2003
2676
    <message>
 
2677
        <location line="+18"/>
2004
2678
        <source>LS3</source>
2005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2679
        <translation>LS3</translation>
2006
2680
    </message>
2007
2681
    <message>
 
2682
        <location line="+13"/>
2008
2683
        <source>RS3</source>
2009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2684
        <translation>RS3</translation>
2010
2685
    </message>
2011
2686
    <message>
 
2687
        <location line="+80"/>
2012
2688
        <source>OUT 3</source>
2013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2689
        <translation>OUT 3</translation>
2014
2690
    </message>
2015
2691
    <message>
 
2692
        <location line="+50"/>
2016
2693
        <source>Frequency 3</source>
2017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2694
        <translation>Frequenz 3</translation>
2018
2695
    </message>
2019
2696
    <message>
 
2697
        <location line="+18"/>
2020
2698
        <source>Coarse 3</source>
2021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2699
        <translation>Grob 3</translation>
2022
2700
    </message>
2023
2701
    <message>
 
2702
        <location line="+23"/>
2024
2703
        <source>Fine 3</source>
2025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2704
        <translation>Fein 3</translation>
2026
2705
    </message>
2027
2706
    <message>
 
2707
        <location line="+23"/>
2028
2708
        <source>Freq 3</source>
2029
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2709
        <translation>Freq 3</translation>
2030
2710
    </message>
2031
2711
    <message>
 
2712
        <location line="+39"/>
2032
2713
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source>
2033
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2714
        <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 3</translation>
2034
2715
    </message>
2035
2716
    <message>
 
2717
        <location line="+18"/>
2036
2718
        <source>DET3</source>
2037
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2719
        <translation>DET3</translation>
2038
2720
    </message>
2039
2721
    <message>
 
2722
        <location line="+182"/>
2040
2723
        <source>Sensitivity 3</source>
2041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2724
        <translation>Sensitivität 3</translation>
2042
2725
    </message>
2043
2726
    <message>
 
2727
        <location line="+18"/>
2044
2728
        <source>EBS3</source>
2045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2729
        <translation>EBS3</translation>
2046
2730
    </message>
2047
2731
    <message>
 
2732
        <location line="+13"/>
2048
2733
        <source>KVS3</source>
2049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2734
        <translation>KVS3</translation>
2050
2735
    </message>
2051
2736
    <message>
 
2737
        <location line="+13"/>
2052
2738
        <source>AME3</source>
2053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2739
        <translation>AME3</translation>
2054
2740
    </message>
2055
2741
    <message>
 
2742
        <location line="+72"/>
2056
2743
        <source>Op &amp;4</source>
2057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2744
        <translation>Op &amp;4</translation>
2058
2745
    </message>
2059
2746
    <message>
 
2747
        <location line="+12"/>
2060
2748
        <source>amplitude Envelope 4</source>
2061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2749
        <translation>Amplitudenhüllkurve 4</translation>
2062
2750
    </message>
2063
2751
    <message>
 
2752
        <location line="+28"/>
2064
2753
        <source>AR4</source>
2065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2754
        <translation>AR4</translation>
2066
2755
    </message>
2067
2756
    <message>
 
2757
        <location line="+13"/>
2068
2758
        <source>D1R4</source>
2069
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2759
        <translation>D1R4</translation>
2070
2760
    </message>
2071
2761
    <message>
 
2762
        <location line="+13"/>
2072
2763
        <source>D1L4</source>
2073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2764
        <translation>D1L4</translation>
2074
2765
    </message>
2075
2766
    <message>
 
2767
        <location line="+13"/>
2076
2768
        <source>D2R4</source>
2077
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2769
        <translation>D2R4</translation>
2078
2770
    </message>
2079
2771
    <message>
 
2772
        <location line="+13"/>
2080
2773
        <source>RR4</source>
2081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2774
        <translation>RR4</translation>
2082
2775
    </message>
2083
2776
    <message>
 
2777
        <location line="+72"/>
2084
2778
        <source>Frequency 4</source>
2085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2779
        <translation>Frequenz 4</translation>
2086
2780
    </message>
2087
2781
    <message>
 
2782
        <location line="+18"/>
2088
2783
        <source>Coarse 4</source>
2089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2784
        <translation>Grob 4</translation>
2090
2785
    </message>
2091
2786
    <message>
 
2787
        <location line="+20"/>
2092
2788
        <source>Fine 4</source>
2093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2789
        <translation>Fein 4</translation>
2094
2790
    </message>
2095
2791
    <message>
 
2792
        <location line="+20"/>
2096
2793
        <source>Freq 4</source>
2097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2794
        <translation>Freq 4</translation>
2098
2795
    </message>
2099
2796
    <message>
 
2797
        <location line="+39"/>
2100
2798
        <source>Scaling 4</source>
2101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2799
        <translation>Skalierung 4</translation>
2102
2800
    </message>
2103
2801
    <message>
 
2802
        <location line="+18"/>
2104
2803
        <source>LS4</source>
2105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2804
        <translation>LS4</translation>
2106
2805
    </message>
2107
2806
    <message>
 
2807
        <location line="+13"/>
2108
2808
        <source>RS4</source>
2109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2809
        <translation>RS4</translation>
2110
2810
    </message>
2111
2811
    <message>
 
2812
        <location line="+80"/>
2112
2813
        <source>OUT 4</source>
2113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2814
        <translation>OUT 4</translation>
2114
2815
    </message>
2115
2816
    <message>
 
2817
        <location line="+50"/>
2116
2818
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source>
2117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2819
        <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 4</translation>
2118
2820
    </message>
2119
2821
    <message>
 
2822
        <location line="+18"/>
2120
2823
        <source>DET4</source>
2121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2824
        <translation>DET4</translation>
2122
2825
    </message>
2123
2826
    <message>
 
2827
        <location line="+182"/>
2124
2828
        <source>Sensitivity 4</source>
2125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2829
        <translation>Sensitivität 4</translation>
2126
2830
    </message>
2127
2831
    <message>
 
2832
        <location line="+18"/>
2128
2833
        <source>EBS4</source>
2129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2834
        <translation>EBS4</translation>
2130
2835
    </message>
2131
2836
    <message>
 
2837
        <location line="+13"/>
2132
2838
        <source>KVS4</source>
2133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2839
        <translation>KVS4</translation>
2134
2840
    </message>
2135
2841
    <message>
 
2842
        <location line="+13"/>
2136
2843
        <source>AME4</source>
2137
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2844
        <translation>AME4</translation>
2138
2845
    </message>
2139
2846
    <message>
 
2847
        <location line="+72"/>
2140
2848
        <source>&amp;Func</source>
2141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2849
        <translation>&amp;Func</translation>
2142
2850
    </message>
2143
2851
    <message>
 
2852
        <location line="+18"/>
2144
2853
        <source>Delay Pan Depth</source>
2145
2854
        <translation type="unfinished"></translation>
2146
2855
    </message>
2147
2856
    <message>
 
2857
        <location line="+34"/>
2148
2858
        <source>Delay Pan LFO Freq</source>
2149
2859
        <translation type="unfinished"></translation>
2150
2860
    </message>
2151
2861
    <message>
 
2862
        <location line="+53"/>
2152
2863
        <source>Delay Ch Send Level </source>
2153
2864
        <translation type="unfinished"></translation>
2154
2865
    </message>
2155
2866
    <message>
 
2867
        <location line="+22"/>
 
2868
        <location line="+1123"/>
 
2869
        <location line="+215"/>
2156
2870
        <source>Channel Chorus</source>
2157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2871
        <translation>Kanal-Chorus</translation>
2158
2872
    </message>
2159
2873
    <message>
 
2874
        <location line="-1316"/>
2160
2875
        <source>Delay Feedback</source>
2161
2876
        <translation type="unfinished"></translation>
2162
2877
    </message>
2163
2878
    <message>
 
2879
        <location line="+44"/>
2164
2880
        <source>Delay On/Off, Return Level</source>
2165
2881
        <translation type="unfinished"></translation>
2166
2882
    </message>
2167
2883
    <message>
 
2884
        <location line="+15"/>
 
2885
        <location line="+1079"/>
 
2886
        <location line="+92"/>
2168
2887
        <source>On</source>
2169
 
        <translation type="unfinished">An</translation>
 
2888
        <translation>An</translation>
2170
2889
    </message>
2171
2890
    <message>
 
2891
        <location line="-1142"/>
2172
2892
        <source>Delay Beat Ratio</source>
2173
2893
        <translation type="unfinished"></translation>
2174
2894
    </message>
2175
2895
    <message>
 
2896
        <location line="+50"/>
2176
2897
        <source>Delay BPM</source>
2177
2898
        <translation type="unfinished"></translation>
2178
2899
    </message>
2179
2900
    <message>
 
2901
        <location line="+51"/>
2180
2902
        <source>Foot Control</source>
2181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2903
        <translation>Fußschalter</translation>
2182
2904
    </message>
2183
2905
    <message>
 
2906
        <location line="+12"/>
 
2907
        <location line="+10"/>
 
2908
        <location line="+10"/>
 
2909
        <location line="+26"/>
 
2910
        <location line="+25"/>
 
2911
        <location line="+51"/>
 
2912
        <location line="+35"/>
 
2913
        <location line="+13"/>
 
2914
        <location line="+22"/>
 
2915
        <location line="+13"/>
 
2916
        <location line="+64"/>
 
2917
        <location line="+22"/>
 
2918
        <location line="+10"/>
 
2919
        <location line="+10"/>
 
2920
        <location line="+10"/>
 
2921
        <location line="+65"/>
 
2922
        <location line="+25"/>
 
2923
        <location line="+25"/>
 
2924
        <location line="+48"/>
 
2925
        <location line="+13"/>
 
2926
        <location line="+22"/>
 
2927
        <location line="+13"/>
 
2928
        <location line="+22"/>
 
2929
        <location line="+10"/>
 
2930
        <location line="+52"/>
 
2931
        <location line="+25"/>
 
2932
        <location line="+61"/>
 
2933
        <location line="+15"/>
 
2934
        <location line="+22"/>
2184
2935
        <source>Pitch Bend Range</source>
2185
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2936
        <translation>Pitchbend-Bereich</translation>
2186
2937
    </message>
2187
2938
    <message>
 
2939
        <location line="-703"/>
 
2940
        <location line="+210"/>
 
2941
        <location line="+91"/>
 
2942
        <location line="+140"/>
2188
2943
        <source>Pitch</source>
2189
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2944
        <translation>Tonhöhe</translation>
2190
2945
    </message>
2191
2946
    <message>
 
2947
        <location line="-378"/>
 
2948
        <location line="+134"/>
 
2949
        <location line="+143"/>
 
2950
        <location line="+217"/>
2192
2951
        <source>Amplitude</source>
2193
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2952
        <translation>Amplitude</translation>
2194
2953
    </message>
2195
2954
    <message>
 
2955
        <location line="-448"/>
2196
2956
        <source>Modulation Wheel</source>
2197
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2957
        <translation>Modulations-Rad</translation>
2198
2958
    </message>
2199
2959
    <message>
 
2960
        <location line="+109"/>
2200
2961
        <source>Breath Control</source>
2201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2962
        <translation>Anblaskontrolle</translation>
2202
2963
    </message>
2203
2964
    <message>
 
2965
        <location line="+96"/>
 
2966
        <location line="+230"/>
2204
2967
        <source>Pitch Bias</source>
2205
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2968
        <translation>Tonhöhen-Bias</translation>
2206
2969
    </message>
2207
2970
    <message>
 
2971
        <location line="-217"/>
 
2972
        <location line="+243"/>
2208
2973
        <source>Envelope Bias</source>
2209
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2974
        <translation>Hüllkurven-Bias</translation>
2210
2975
    </message>
2211
2976
    <message>
 
2977
        <location line="-147"/>
2212
2978
        <source>After Touch</source>
2213
 
        <translation type="unfinished">Aftertouch</translation>
 
2979
        <translation>Aftertouch</translation>
2214
2980
    </message>
2215
2981
    <message>
 
2982
        <location line="+208"/>
2216
2983
        <source>Phony Mode</source>
2217
2984
        <translation type="unfinished"></translation>
2218
2985
    </message>
2219
2986
    <message>
 
2987
        <location line="+19"/>
2220
2988
        <source>POLY</source>
2221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2989
        <translation>POLY</translation>
2222
2990
    </message>
2223
2991
    <message>
 
2992
        <location line="+5"/>
2224
2993
        <source>MONO</source>
2225
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2994
        <translation>MONO</translation>
2226
2995
    </message>
2227
2996
    <message>
 
2997
        <location line="+61"/>
2228
2998
        <source>Potamento</source>
2229
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2999
        <translation>Portamento</translation>
2230
3000
    </message>
2231
3001
    <message>
 
3002
        <location line="+18"/>
2232
3003
        <source>Portamento Mode</source>
2233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3004
        <translation>Portamento-Modus</translation>
2234
3005
    </message>
2235
3006
    <message>
 
3007
        <location line="+4"/>
2236
3008
        <source>FINGER</source>
2237
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3009
        <translation>FINGER</translation>
2238
3010
    </message>
2239
3011
    <message>
 
3012
        <location line="+5"/>
2240
3013
        <source>FULL</source>
2241
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3014
        <translation>VOLL</translation>
2242
3015
    </message>
2243
3016
    <message>
 
3017
        <location line="+14"/>
2244
3018
        <source>PT</source>
2245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3019
        <translation>PT</translation>
2246
3020
    </message>
2247
3021
    <message>
 
3022
        <location line="+13"/>
 
3023
        <location line="+25"/>
2248
3024
        <source>Portamento Time</source>
2249
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3025
        <translation>Portamento-Dauer</translation>
2250
3026
    </message>
2251
3027
    <message>
 
3028
        <location line="+14"/>
2252
3029
        <source>C&amp;horus</source>
2253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3030
        <translation>C&amp;horus</translation>
2254
3031
    </message>
2255
3032
    <message>
 
3033
        <location line="+12"/>
2256
3034
        <source>Chorus Parameters</source>
2257
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3035
        <translation>Chorus-Parameter</translation>
2258
3036
    </message>
2259
3037
    <message>
 
3038
        <location line="+21"/>
 
3039
        <location line="+215"/>
2260
3040
        <source>Channel send level</source>
2261
3041
        <translation type="unfinished"></translation>
2262
3042
    </message>
2263
3043
    <message>
 
3044
        <location line="-171"/>
 
3045
        <location line="+92"/>
2264
3046
        <source>On/Off and Return level</source>
2265
3047
        <translation type="unfinished"></translation>
2266
3048
    </message>
2267
3049
    <message>
 
3050
        <location line="-48"/>
 
3051
        <location line="+92"/>
2268
3052
        <source>Select LADSPA plugin</source>
2269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3053
        <translation>LADSPA-Plugin auswählen</translation>
2270
3054
    </message>
2271
3055
    <message>
 
3056
        <location line="-80"/>
 
3057
        <location line="+92"/>
2272
3058
        <source>Change plugin</source>
2273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3059
        <translation>Plugin ändern</translation>
2274
3060
    </message>
2275
3061
    <message>
 
3062
        <location line="-74"/>
2276
3063
        <source>&amp;Reverb</source>
2277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3064
        <translation>&amp;Reverb</translation>
2278
3065
    </message>
2279
3066
    <message>
 
3067
        <location line="+135"/>
2280
3068
        <source>Reverb Parameters</source>
2281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3069
        <translation>Nachhallparameter</translation>
2282
3070
    </message>
2283
3071
    <message>
 
3072
        <location line="+8"/>
2284
3073
        <source>&amp;Config</source>
2285
 
        <translation type="unfinished">&amp;Einstellen</translation>
 
3074
        <translation>&amp;Einstellen</translation>
2286
3075
    </message>
2287
3076
    <message>
 
3077
        <location line="+12"/>
2288
3078
        <source>Font Size</source>
2289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3079
        <translation>Schriftgröße</translation>
2290
3080
    </message>
2291
3081
    <message>
 
3082
        <location line="+28"/>
2292
3083
        <source>Quality</source>
2293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3084
        <translation>Qualität</translation>
2294
3085
    </message>
2295
3086
    <message>
 
3087
        <location line="+16"/>
2296
3088
        <source>High</source>
2297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3089
        <translation>Hoch</translation>
2298
3090
    </message>
2299
3091
    <message>
 
3092
        <location line="+5"/>
2300
3093
        <source>Middle</source>
2301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3094
        <translation>Mittel</translation>
2302
3095
    </message>
2303
3096
    <message>
 
3097
        <location line="+5"/>
2304
3098
        <source>Low</source>
2305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3099
        <translation>Gering</translation>
2306
3100
    </message>
2307
3101
    <message>
 
3102
        <location line="+5"/>
2308
3103
        <source>Ultra low</source>
2309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3104
        <translation>Sehr Gering</translation>
2310
3105
    </message>
2311
3106
    <message>
 
3107
        <location line="+11"/>
2312
3108
        <source>Filter</source>
2313
 
        <translation type="unfinished">Filter</translation>
 
3109
        <translation>Filter</translation>
2314
3110
    </message>
2315
3111
    <message>
 
3112
        <location line="+10"/>
2316
3113
        <source>Save Mode (into the song)</source>
2317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3114
        <translation>Speichermodus (in das Lied)</translation>
2318
3115
    </message>
2319
3116
    <message>
 
3117
        <location line="+15"/>
2320
3118
        <source>Save only the used presets</source>
2321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3119
        <translation>Nur die benutzten Vorlagen speichern</translation>
2322
3120
    </message>
2323
3121
    <message>
 
3122
        <location line="+13"/>
2324
3123
        <source>Save the entire set</source>
2325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3124
        <translation>Das gesamte Set speichern</translation>
2326
3125
    </message>
2327
3126
    <message>
 
3127
        <location line="+10"/>
2328
3128
        <source>Save the configuration</source>
2329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3129
        <translation>Die Konfiguration speichern</translation>
2330
3130
    </message>
2331
3131
    <message>
 
3132
        <location line="+13"/>
2332
3133
        <source>Configuration File</source>
2333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3134
        <translation>Konfigurationsdatei</translation>
2334
3135
    </message>
2335
3136
    <message>
 
3137
        <location line="+15"/>
2336
3138
        <source>Save...</source>
2337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3139
        <translation>Speichern...</translation>
2338
3140
    </message>
2339
3141
    <message>
 
3142
        <location line="+10"/>
2340
3143
        <source>Load...</source>
2341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3144
        <translation>Laden...</translation>
2342
3145
    </message>
2343
3146
    <message>
 
3147
        <location line="+7"/>
2344
3148
        <source>Save as default</source>
2345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3149
        <translation>Als Standard speichern</translation>
2346
3150
    </message>
2347
3151
    <message>
 
3152
        <location line="+10"/>
2348
3153
        <source>Colors</source>
2349
 
        <translation type="unfinished">Farben</translation>
 
3154
        <translation>Farben</translation>
2350
3155
    </message>
2351
3156
    <message>
 
3157
        <location line="+38"/>
2352
3158
        <source>Text</source>
2353
 
        <translation type="unfinished">Text</translation>
 
3159
        <translation>Text</translation>
2354
3160
    </message>
2355
3161
    <message>
 
3162
        <location line="+5"/>
2356
3163
        <source>Background</source>
2357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3164
        <translation>Hintergrund</translation>
2358
3165
    </message>
2359
3166
    <message>
 
3167
        <location line="+5"/>
2360
3168
        <source>Edit Text</source>
2361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3169
        <translation>Text bearbeiten</translation>
2362
3170
    </message>
2363
3171
    <message>
 
3172
        <location line="+5"/>
2364
3173
        <source>Edit Background</source>
2365
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3174
        <translation>Hintergrund bearbeiten</translation>
2366
3175
    </message>
2367
3176
    <message>
 
3177
        <location line="+8"/>
 
3178
        <location line="+45"/>
 
3179
        <location line="+71"/>
2368
3180
        <source>Red</source>
2369
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3181
        <translation>Rot</translation>
2370
3182
    </message>
2371
3183
    <message>
 
3184
        <location line="-103"/>
 
3185
        <location line="+51"/>
 
3186
        <location line="+26"/>
2372
3187
        <source>Blue</source>
2373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3188
        <translation>Blau</translation>
2374
3189
    </message>
2375
3190
    <message>
 
3191
        <location line="-61"/>
 
3192
        <location line="+45"/>
 
3193
        <location line="+29"/>
2376
3194
        <source>Green</source>
2377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3195
        <translation>Grün</translation>
2378
3196
    </message>
2379
3197
    <message>
 
3198
        <location line="+23"/>
2380
3199
        <source>Set Path</source>
2381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3200
        <translation>Pfad setzen</translation>
2382
3201
    </message>
2383
3202
    <message>
 
3203
        <location line="+12"/>
2384
3204
        <source>Image in the background :</source>
2385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3205
        <translation>Hintergrundbild:</translation>
2386
3206
    </message>
2387
3207
    <message>
 
3208
        <location line="+20"/>
 
3209
        <location line="+14"/>
2388
3210
        <source>Browse...</source>
2389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3211
        <translation>Durchsuchen...</translation>
2390
3212
    </message>
2391
3213
    <message>
 
3214
        <location line="+7"/>
2392
3215
        <source>Load the set at the initialization :</source>
2393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3216
        <translation>Das Set bei der Initialisierung laden:</translation>
2394
3217
    </message>
2395
3218
    <message>
 
3219
        <location line="+503"/>
2396
3220
        <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source>
2397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3221
        <translation>Helligkeit, Verstimmung, Attack und Release des momentanen Kanals auf den Standard setzen</translation>
2398
3222
    </message>
2399
3223
    <message>
 
3224
        <location line="+3"/>
2400
3225
        <source>Res. Ctrl</source>
2401
3226
        <translation type="unfinished"></translation>
2402
3227
    </message>
2403
3228
    <message>
 
3229
        <location line="+493"/>
2404
3230
        <source>Cut all notes off</source>
2405
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3231
        <translation>Alle Noten abschneiden</translation>
2406
3232
    </message>
2407
3233
    <message>
 
3234
        <location line="+3"/>
2408
3235
        <source>Panic!</source>
2409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3236
        <translation>Panik!</translation>
2410
3237
    </message>
2411
3238
    <message>
 
3239
        <location line="+22"/>
2412
3240
        <source>Number of Voices</source>
2413
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3241
        <translation>Anzahl der Stimmen</translation>
2414
3242
    </message>
2415
3243
    <message>
 
3244
        <location line="+19"/>
2416
3245
        <source>Number of voices</source>
2417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3246
        <translation>Anzahl der Stimmen</translation>
2418
3247
    </message>
2419
3248
    <message>
 
3249
        <location line="+10"/>
2420
3250
        <source>Enable</source>
2421
 
        <translation type="unfinished">Einschalten</translation>
 
3251
        <translation>Einschalten</translation>
2422
3252
    </message>
2423
3253
    <message>
 
3254
        <location line="+23"/>
2424
3255
        <source>Channel</source>
2425
 
        <translation type="unfinished">Kanal</translation>
 
3256
        <translation>Kanal</translation>
2426
3257
    </message>
2427
3258
    <message>
 
3259
        <location line="+16"/>
2428
3260
        <source>Vol</source>
2429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3261
        <translation>Vol</translation>
2430
3262
    </message>
2431
3263
    <message>
 
3264
        <location line="+44"/>
2432
3265
        <source>Channel Ctrl</source>
2433
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3266
        <translation>Kanal Ctrl</translation>
2434
3267
    </message>
2435
3268
    <message>
 
3269
        <location line="+37"/>
2436
3270
        <source>Release</source>
2437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3271
        <translation>Release</translation>
2438
3272
    </message>
2439
3273
    <message>
 
3274
        <location line="+26"/>
2440
3275
        <source>Attack</source>
2441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3276
        <translation>Attack</translation>
2442
3277
    </message>
2443
3278
    <message>
 
3279
        <location line="+52"/>
2444
3280
        <source>Brightness</source>
2445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3281
        <translation>Helligkeit</translation>
2446
3282
    </message>
2447
3283
    <message>
 
3284
        <location line="+26"/>
2448
3285
        <source>Modulation</source>
2449
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3286
        <translation>Modulation</translation>
2450
3287
    </message>
2451
3288
    <message>
 
3289
        <location line="+26"/>
2452
3290
        <source>Pan</source>
2453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3291
        <translation>Pan</translation>
 
3292
    </message>
 
3293
</context>
 
3294
<context>
 
3295
    <name>DelOverlapsBase</name>
 
3296
    <message>
 
3297
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/>
 
3298
        <source>MusE: Delete Overlaps</source>
 
3299
        <translation>MusE: Überlappungen entfernen</translation>
 
3300
    </message>
 
3301
    <message>
 
3302
        <location line="+12"/>
 
3303
        <source>Range</source>
 
3304
        <translation>Bereich</translation>
 
3305
    </message>
 
3306
    <message>
 
3307
        <location line="+12"/>
 
3308
        <source>All Events</source>
 
3309
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
3310
    </message>
 
3311
    <message>
 
3312
        <location line="+7"/>
 
3313
        <source>Selected Events</source>
 
3314
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
3315
    </message>
 
3316
    <message>
 
3317
        <location line="+10"/>
 
3318
        <source>Looped Events</source>
 
3319
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
3320
    </message>
 
3321
    <message>
 
3322
        <location line="+7"/>
 
3323
        <source>Selected Looped</source>
 
3324
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
3325
    </message>
 
3326
    <message>
 
3327
        <location line="+44"/>
 
3328
        <source>OK</source>
 
3329
        <translation>Bestätigen</translation>
 
3330
    </message>
 
3331
    <message>
 
3332
        <location line="+13"/>
 
3333
        <source>Cancel</source>
 
3334
        <translation>Abbrechen</translation>
2454
3335
    </message>
2455
3336
</context>
2456
3337
<context>
2457
3338
    <name>DidYouKnow</name>
2458
3339
    <message>
 
3340
        <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/>
2459
3341
        <source>Did you know?</source>
2460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3342
        <translation>Wussten Sie?</translation>
2461
3343
    </message>
2462
3344
    <message>
 
3345
        <location line="+17"/>
2463
3346
        <source>Don&apos;t show on startup</source>
2464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3347
        <translation>Nicht beim Starten zeigen</translation>
2465
3348
    </message>
2466
3349
    <message>
 
3350
        <location line="+23"/>
2467
3351
        <source>Next tip</source>
2468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3352
        <translation>Nächster Tipp</translation>
2469
3353
    </message>
2470
3354
    <message>
 
3355
        <location line="+7"/>
2471
3356
        <source>Close</source>
2472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3357
        <translation>Schließen</translation>
2473
3358
    </message>
2474
3359
</context>
2475
3360
<context>
2476
3361
    <name>DrumEdit</name>
2477
3362
    <message>
2478
3363
        <source>Load Map</source>
2479
 
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
3364
        <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation>
2480
3365
    </message>
2481
3366
    <message>
2482
3367
        <source>Save Map</source>
2483
 
        <translation>Schlagzeugbelegung Sichern</translation>
 
3368
        <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung Sichern</translation>
2484
3369
    </message>
2485
3370
    <message>
2486
3371
        <source>&amp;Edit</source>
2487
 
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
3372
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
2488
3373
    </message>
2489
3374
    <message>
2490
3375
        <source>Cut</source>
2491
 
        <translation>Ausschneiden</translation>
 
3376
        <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation>
2492
3377
    </message>
2493
3378
    <message>
2494
3379
        <source>Copy</source>
2495
 
        <translation>Kopieren</translation>
 
3380
        <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
2496
3381
    </message>
2497
3382
    <message>
2498
3383
        <source>Paste</source>
2499
 
        <translation>Einfügen</translation>
 
3384
        <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
2500
3385
    </message>
2501
3386
    <message>
2502
3387
        <source>Delete Events</source>
2503
 
        <translation>Events entfernen</translation>
 
3388
        <translation type="obsolete">Events entfernen</translation>
2504
3389
    </message>
2505
3390
    <message>
2506
3391
        <source>Select All</source>
2507
 
        <translation>Alles auswählen</translation>
 
3392
        <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation>
2508
3393
    </message>
2509
3394
    <message>
2510
3395
        <source>Select None</source>
2511
 
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
 
3396
        <translation type="obsolete">Auswahl aufheben</translation>
2512
3397
    </message>
2513
3398
    <message>
2514
3399
        <source>Invert</source>
2515
 
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
 
3400
        <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation>
2516
3401
    </message>
2517
3402
    <message>
2518
3403
        <source>Inside Loop</source>
2519
 
        <translation>Innerhalb Schleife</translation>
 
3404
        <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation>
2520
3405
    </message>
2521
3406
    <message>
2522
3407
        <source>Outside Loop</source>
2523
 
        <translation>Ausserhalb Schleife</translation>
 
3408
        <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation>
2524
3409
    </message>
2525
3410
    <message>
2526
3411
        <source>&amp;Select</source>
2527
 
        <translation>&amp;Auswählen</translation>
 
3412
        <translation type="obsolete">&amp;Auswählen</translation>
2528
3413
    </message>
2529
3414
    <message>
2530
3415
        <source>Step Record</source>
2531
 
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
3416
        <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation>
2532
3417
    </message>
2533
3418
    <message>
2534
3419
        <source>Midi Input</source>
2535
 
        <translation>Midi Eingang</translation>
 
3420
        <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation>
2536
3421
    </message>
2537
3422
    <message>
2538
3423
        <source>Add Controller View</source>
2539
 
        <translation>Kontrolleransicht hinzufügen</translation>
 
3424
        <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation>
2540
3425
    </message>
2541
3426
    <message>
2542
3427
        <source>M</source>
2543
 
        <translation>M</translation>
 
3428
        <translation type="obsolete">M</translation>
2544
3429
    </message>
2545
3430
    <message>
2546
3431
        <source>Sound</source>
2547
 
        <translation>Klang</translation>
 
3432
        <translation type="obsolete">Klang</translation>
2548
3433
    </message>
2549
3434
    <message>
2550
3435
        <source>QNT</source>
2551
 
        <translation>QNT</translation>
 
3436
        <translation type="obsolete">QNT</translation>
2552
3437
    </message>
2553
3438
    <message>
2554
3439
        <source>E-Note</source>
2555
 
        <translation>E-Note</translation>
 
3440
        <translation type="obsolete">E-Note</translation>
2556
3441
    </message>
2557
3442
    <message>
2558
3443
        <source>Len</source>
2559
 
        <translation>Länge</translation>
 
3444
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
2560
3445
    </message>
2561
3446
    <message>
2562
3447
        <source>A-Note</source>
2563
 
        <translation>A-Note</translation>
 
3448
        <translation type="obsolete">A-Note</translation>
2564
3449
    </message>
2565
3450
    <message>
2566
3451
        <source>Ch</source>
2567
 
        <translation>K</translation>
 
3452
        <translation type="obsolete">K</translation>
2568
3453
    </message>
2569
3454
    <message>
2570
3455
        <source>Port</source>
2571
 
        <translation>Port</translation>
 
3456
        <translation type="obsolete">Port</translation>
2572
3457
    </message>
2573
3458
    <message>
2574
3459
        <source>LV1</source>
2575
 
        <translation>LV1</translation>
 
3460
        <translation type="obsolete">LV1</translation>
2576
3461
    </message>
2577
3462
    <message>
2578
3463
        <source>LV2</source>
2579
 
        <translation>LV2</translation>
 
3464
        <translation type="obsolete">LV2</translation>
2580
3465
    </message>
2581
3466
    <message>
2582
3467
        <source>LV3</source>
2583
 
        <translation>LV3</translation>
 
3468
        <translation type="obsolete">LV3</translation>
2584
3469
    </message>
2585
3470
    <message>
2586
3471
        <source>LV4</source>
2587
 
        <translation>LV4</translation>
 
3472
        <translation type="obsolete">LV4</translation>
2588
3473
    </message>
2589
3474
    <message>
2590
3475
        <source>&amp;File</source>
2591
 
        <translation>&amp;Datei</translation>
 
3476
        <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
2592
3477
    </message>
2593
3478
    <message>
2594
3479
        <source>Load Drummap</source>
2595
 
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
3480
        <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation>
2596
3481
    </message>
2597
3482
    <message>
2598
3483
        <source>Store Drummap</source>
2599
 
        <translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation>
 
3484
        <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung sichern</translation>
2600
3485
    </message>
2601
3486
    <message>
2602
3487
        <source>ctrl</source>
2603
 
        <translation>steuern</translation>
 
3488
        <translation type="obsolete">steuern</translation>
2604
3489
    </message>
2605
3490
    <message>
2606
3491
        <source>drummaps</source>
2608
3493
    </message>
2609
3494
    <message>
2610
3495
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
2611
 
        <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
3496
        <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
2612
3497
    </message>
2613
3498
    <message>
2614
3499
        <source>MusE: Store Drum Map</source>
2615
 
        <translation>MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation>
 
3500
        <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation>
2616
3501
    </message>
2617
3502
    <message>
2618
3503
        <source>Set Fixed Length</source>
2619
 
        <translation>Länge festlegen</translation>
 
3504
        <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation>
2620
3505
    </message>
2621
3506
    <message>
2622
3507
        <source>&amp;Functions</source>
2623
 
        <translation>&amp;Funktionen</translation>
 
3508
        <translation type="obsolete">&amp;Funktionen</translation>
2624
3509
    </message>
2625
3510
    <message>
2626
3511
        <source>Modify Velocity</source>
2627
 
        <translation>Velocity ändern</translation>
 
3512
        <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation>
2628
3513
    </message>
2629
3514
    <message>
2630
3515
        <source>mute instrument</source>
2631
 
        <translation type="unfinished">Instrument still schalten</translation>
 
3516
        <translation type="obsolete">Instrument still schalten</translation>
2632
3517
    </message>
2633
3518
    <message>
2634
3519
        <source>sound name</source>
2635
 
        <translation type="unfinished">Klangname</translation>
2636
 
    </message>
2637
 
    <message>
2638
 
        <source>volume percent</source>
2639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3520
        <translation type="obsolete">Klangname</translation>
2640
3521
    </message>
2641
3522
    <message>
2642
3523
        <source>quantisation</source>
2643
 
        <translation type="unfinished">Quantisierung</translation>
 
3524
        <translation type="obsolete">Quantisierung</translation>
2644
3525
    </message>
2645
3526
    <message>
2646
3527
        <source>this input note triggers the sound</source>
2647
 
        <translation type="unfinished">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation>
 
3528
        <translation type="obsolete">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation>
2648
3529
    </message>
2649
3530
    <message>
2650
3531
        <source>note length</source>
2651
 
        <translation type="unfinished">Notenlänge</translation>
2652
 
    </message>
2653
 
    <message>
2654
 
        <source>this is the note which is played</source>
2655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2656
 
    </message>
2657
 
    <message>
2658
 
        <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
2659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3532
        <translation type="obsolete">Notenlänge</translation>
2660
3533
    </message>
2661
3534
    <message>
2662
3535
        <source>output port</source>
2663
 
        <translation type="unfinished">Ausgangsanschluss</translation>
2664
 
    </message>
2665
 
    <message>
2666
 
        <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
2667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2668
 
    </message>
2669
 
    <message>
2670
 
        <source>control key: draw velocity level 2</source>
2671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2672
 
    </message>
2673
 
    <message>
2674
 
        <source>shift key: draw velocity level 3</source>
2675
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2676
 
    </message>
2677
 
    <message>
2678
 
        <source>draw velocity level 4</source>
2679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2680
 
    </message>
2681
 
    <message>
2682
 
        <source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
2683
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2684
 
    </message>
2685
 
    <message>
2686
 
        <source>Reset GM Map</source>
2687
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2688
 
    </message>
2689
 
    <message>
2690
 
        <source>Previous Part</source>
2691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2692
 
    </message>
2693
 
    <message>
2694
 
        <source>Next Part</source>
2695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3536
        <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation>
 
3537
    </message>
 
3538
    <message>
 
3539
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
3540
        <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
 
3541
    </message>
 
3542
    <message>
 
3543
        <source>Quantize</source>
 
3544
        <translation type="obsolete">Quantisieren</translation>
 
3545
    </message>
 
3546
    <message>
 
3547
        <source>Erase Event</source>
 
3548
        <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation>
 
3549
    </message>
 
3550
    <message>
 
3551
        <source>Move Notes</source>
 
3552
        <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation>
 
3553
    </message>
 
3554
    <message>
 
3555
        <source>Delete Overlaps</source>
 
3556
        <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation>
2696
3557
    </message>
2697
3558
    <message>
2698
3559
        <source>&amp;Plugins</source>
2699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3560
        <translation type="obsolete">&amp;Plugins</translation>
 
3561
    </message>
 
3562
    <message>
 
3563
        <source>Window &amp;Config</source>
 
3564
        <translation type="obsolete">Fenster&amp;konfiguration</translation>
2700
3565
    </message>
2701
3566
    <message>
2702
3567
        <source>Drum tools</source>
2703
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3568
        <translation type="obsolete">Schlagzeug-Werkzeuge</translation>
 
3569
    </message>
 
3570
    <message>
 
3571
        <source>cursor tools</source>
 
3572
        <translation type="obsolete">Cursor-Werkzeug</translation>
 
3573
    </message>
 
3574
    <message>
 
3575
        <source>Set step size for cursor edit</source>
 
3576
        <translation type="obsolete">Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation>
2704
3577
    </message>
2705
3578
    <message>
2706
3579
        <source>panic</source>
2707
 
        <translation type="unfinished">Panik</translation>
2708
 
    </message>
2709
 
    <message>
2710
 
        <source>transport</source>
2711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2712
 
    </message>
2713
 
    <message>
2714
 
        <source>Vol</source>
2715
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2716
 
    </message>
2717
 
    <message>
2718
 
        <source>Drum map</source>
2719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2720
 
    </message>
2721
 
    <message>
2722
 
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
2723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3580
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
2724
3581
    </message>
2725
3582
</context>
2726
3583
<context>
2727
3584
    <name>EditCAfterDialog</name>
2728
3585
    <message>
2729
3586
        <source>Time Position</source>
2730
 
        <translation>Position</translation>
 
3587
        <translation type="obsolete">Position</translation>
2731
3588
    </message>
2732
3589
    <message>
2733
3590
        <source>Pressure</source>
2734
 
        <translation>Anschlagsdruck</translation>
 
3591
        <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation>
2735
3592
    </message>
2736
3593
    <message>
2737
3594
        <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
2738
 
        <translation>MusE: Kanal Aftertouch festlegen</translation>
 
3595
        <translation type="obsolete">MusE: Kanal Aftertouch festlegen</translation>
2739
3596
    </message>
2740
3597
</context>
2741
3598
<context>
2772
3629
<context>
2773
3630
    <name>EditCtrlBase</name>
2774
3631
    <message>
 
3632
        <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/>
2775
3633
        <source>MusE: Edit Controller Event</source>
2776
3634
        <translation>MusE: Kontroller Ereignis bearbeiten</translation>
2777
3635
    </message>
2778
3636
    <message>
 
3637
        <location line="+9"/>
2779
3638
        <source>Time Position</source>
2780
3639
        <translation>Position</translation>
2781
3640
    </message>
2782
3641
    <message>
 
3642
        <location line="+10"/>
2783
3643
        <source>Available Controller:</source>
2784
3644
        <translation>Verfügbare Kontroller:</translation>
2785
3645
    </message>
2786
3646
    <message>
 
3647
        <location line="+10"/>
2787
3648
        <source>Create New Controller</source>
2788
3649
        <translation>Neuen Kontroller erstellen</translation>
2789
3650
    </message>
2790
3651
    <message>
 
3652
        <location line="+486"/>
2791
3653
        <source>textLabel3</source>
2792
3654
        <translation>Beschriftung3</translation>
2793
3655
    </message>
2794
3656
    <message>
 
3657
        <location line="+10"/>
2795
3658
        <source>Value</source>
2796
3659
        <translation>Wert</translation>
2797
3660
    </message>
2798
3661
    <message>
 
3662
        <location line="+10"/>
2799
3663
        <source>Controller</source>
2800
3664
        <translation>Kontroller</translation>
2801
3665
    </message>
2802
3666
    <message>
 
3667
        <location line="+45"/>
2803
3668
        <source>H-Bank</source>
2804
3669
        <translation>H-Bank</translation>
2805
3670
    </message>
2806
3671
    <message>
 
3672
        <location line="+10"/>
2807
3673
        <source>L-Bank</source>
2808
3674
        <translation>L-Bank</translation>
2809
3675
    </message>
2810
3676
    <message>
 
3677
        <location line="+10"/>
2811
3678
        <source>Program</source>
2812
3679
        <translation>Programm</translation>
2813
3680
    </message>
2814
3681
    <message>
 
3682
        <location line="+10"/>
 
3683
        <location line="+16"/>
2815
3684
        <source>off</source>
2816
3685
        <translation>aus</translation>
2817
3686
    </message>
2818
3687
    <message>
 
3688
        <location line="+42"/>
2819
3689
        <source>pushButton4</source>
2820
3690
        <translation>Schaltfläche4</translation>
2821
3691
    </message>
2822
3692
    <message>
 
3693
        <location line="+35"/>
2823
3694
        <source>&amp;OK</source>
2824
3695
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
2825
3696
    </message>
2826
3697
    <message>
 
3698
        <location line="+16"/>
2827
3699
        <source>&amp;Cancel</source>
2828
3700
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2829
3701
    </message>
2832
3704
    <name>EditEventDialog</name>
2833
3705
    <message>
2834
3706
        <source>Ok</source>
2835
 
        <translation>Bestätigen</translation>
 
3707
        <translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
2836
3708
    </message>
2837
3709
    <message>
2838
3710
        <source>Cancel</source>
2839
 
        <translation>Abbrechen</translation>
 
3711
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
2840
3712
    </message>
2841
3713
</context>
2842
3714
<context>
2843
3715
    <name>EditGainBase</name>
2844
3716
    <message>
 
3717
        <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/>
2845
3718
        <source>MusE: Modify gain</source>
2846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3719
        <translation>MusE: Gain verändern</translation>
2847
3720
    </message>
2848
3721
    <message>
 
3722
        <location line="+6"/>
2849
3723
        <source>Gain</source>
2850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3724
        <translation>Gain</translation>
2851
3725
    </message>
2852
3726
    <message>
 
3727
        <location line="+51"/>
2853
3728
        <source>200%</source>
2854
 
        <translation type="unfinished">200%</translation>
 
3729
        <translation>200%</translation>
2855
3730
    </message>
2856
3731
    <message>
 
3732
        <location line="+26"/>
2857
3733
        <source>100%</source>
2858
 
        <translation type="unfinished">100%</translation>
 
3734
        <translation>100%</translation>
2859
3735
    </message>
2860
3736
    <message>
 
3737
        <location line="+26"/>
2861
3738
        <source>0%</source>
2862
 
        <translation type="unfinished">0%</translation>
 
3739
        <translation>0%</translation>
2863
3740
    </message>
2864
3741
    <message>
 
3742
        <location line="+51"/>
2865
3743
        <source>&amp;Reset</source>
2866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3744
        <translation>Zu&amp;rücksetzen</translation>
2867
3745
    </message>
2868
3746
    <message>
 
3747
        <location line="+3"/>
2869
3748
        <source>Alt+R</source>
2870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3749
        <translation>Alt+R</translation>
2871
3750
    </message>
2872
3751
    <message>
 
3752
        <location line="+39"/>
2873
3753
        <source>&amp;Apply</source>
2874
 
        <translation type="unfinished">&amp;Anwenden</translation>
 
3754
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
2875
3755
    </message>
2876
3756
    <message>
 
3757
        <location line="+3"/>
2877
3758
        <source>Alt+A</source>
2878
 
        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
 
3759
        <translation>Alt+A</translation>
2879
3760
    </message>
2880
3761
    <message>
 
3762
        <location line="+26"/>
2881
3763
        <source>&amp;Cancel</source>
2882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3764
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2883
3765
    </message>
2884
3766
    <message>
 
3767
        <location line="+3"/>
2885
3768
        <source>Alt+C</source>
2886
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
 
3769
        <translation>Alt+C</translation>
2887
3770
    </message>
2888
3771
</context>
2889
3772
<context>
2890
3773
    <name>EditInstrument</name>
2891
3774
    <message>
2892
 
        <source>MusE: Create file failed</source>
2893
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2894
 
    </message>
2895
 
    <message>
2896
3775
        <source>MusE: Write File failed</source>
2897
 
        <translation type="unfinished">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
2898
 
    </message>
2899
 
    <message>
2900
 
        <source>MusE:</source>
2901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2902
 
    </message>
2903
 
    <message>
2904
 
        <source>The user instrument directory
2905
 
</source>
2906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2907
 
    </message>
2908
 
    <message>
2909
 
        <source>
2910
 
does not exist yet. Create it now?
2911
 
</source>
2912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2913
 
    </message>
2914
 
    <message>
2915
 
        <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source>
2916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2917
 
    </message>
2918
 
    <message>
2919
 
        <source>Unable to create user instrument directory
2920
 
</source>
2921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2922
 
    </message>
2923
 
    <message>
2924
 
        <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
2925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2926
 
    </message>
2927
 
    <message>
2928
 
        <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
2929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2930
 
    </message>
2931
 
    <message>
2932
 
        <source>MusE: Save instrument as</source>
2933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2934
 
    </message>
2935
 
    <message>
2936
 
        <source>Enter a new unique instrument name:</source>
2937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2938
 
    </message>
2939
 
    <message>
2940
 
        <source>The user instrument:
2941
 
</source>
2942
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2943
 
    </message>
2944
 
    <message>
2945
 
        <source>
2946
 
already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
2947
 
Are you sure?</source>
2948
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2949
 
    </message>
2950
 
    <message>
2951
 
        <source>MusE: Bad instrument name</source>
2952
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2953
 
    </message>
2954
 
    <message>
2955
 
        <source>Please choose a unique instrument name.
2956
 
(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
2957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2958
 
    </message>
2959
 
    <message>
2960
 
        <source>MusE: Bad patch name</source>
2961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2962
 
    </message>
2963
 
    <message>
2964
 
        <source>Please choose a unique patch name</source>
2965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2966
 
    </message>
2967
 
    <message>
2968
 
        <source>MusE: Bad patchgroup name</source>
2969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2970
 
    </message>
2971
 
    <message>
2972
 
        <source>Please choose a unique patchgroup name</source>
2973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2974
 
    </message>
2975
 
    <message>
2976
 
        <source>MusE: Bad controller name</source>
2977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2978
 
    </message>
2979
 
    <message>
2980
 
        <source>Please choose a unique controller name</source>
2981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2982
 
    </message>
2983
 
    <message>
2984
 
        <source>MusE: Cannot add common controller</source>
2985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2986
 
    </message>
2987
 
    <message>
2988
 
        <source>A controller named </source>
2989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2990
 
    </message>
2991
 
    <message>
2992
 
        <source> already exists.</source>
2993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2994
 
    </message>
2995
 
    <message>
2996
 
        <source>A controller number </source>
2997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3776
        <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
2998
3777
    </message>
2999
3778
    <message>
3000
3779
        <source>MusE</source>
3001
 
        <translation type="unfinished">MusE</translation>
3002
 
    </message>
3003
 
    <message>
3004
 
        <source>The current Instrument contains unsaved data
3005
 
Save Current Instrument?</source>
3006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3007
 
    </message>
3008
 
    <message>
3009
 
        <source>&amp;Save</source>
3010
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3780
        <translation type="obsolete">MusE</translation>
3011
3781
    </message>
3012
3782
    <message>
3013
3783
        <source>&amp;Nosave</source>
3014
 
        <translation type="unfinished">Lied &amp;nicht Sichern</translation>
 
3784
        <translation type="obsolete">Lied &amp;nicht Sichern</translation>
3015
3785
    </message>
3016
3786
    <message>
3017
3787
        <source>&amp;Abort</source>
3018
 
        <translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
 
3788
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
3019
3789
    </message>
3020
3790
</context>
3021
3791
<context>
3022
3792
    <name>EditInstrumentBase</name>
3023
3793
    <message>
 
3794
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/>
3024
3795
        <source>MusE: Instrument Editor</source>
3025
3796
        <translation>MusE: Instrumenten Editor</translation>
3026
3797
    </message>
3033
3804
        <translation type="obsolete">Patch Name:</translation>
3034
3805
    </message>
3035
3806
    <message>
 
3807
        <location line="+119"/>
3036
3808
        <source>High Bank:</source>
3037
3809
        <translation>High Bank:</translation>
3038
3810
    </message>
3039
3811
    <message>
 
3812
        <location line="+52"/>
3040
3813
        <source>Low Bank:</source>
3041
3814
        <translation>Low Bank:</translation>
3042
3815
    </message>
3043
3816
    <message>
 
3817
        <location line="+52"/>
3044
3818
        <source>Program:</source>
3045
3819
        <translation>Programm:</translation>
3046
3820
    </message>
3058
3832
        <translation type="obsolete">Patch/Gruppe</translation>
3059
3833
    </message>
3060
3834
    <message>
 
3835
        <location line="+141"/>
 
3836
        <location line="+747"/>
 
3837
        <location line="+201"/>
3061
3838
        <source>&amp;Delete</source>
3062
3839
        <translation>&amp;Löschen</translation>
3063
3840
    </message>
3064
3841
    <message>
 
3842
        <location line="-945"/>
 
3843
        <location line="+747"/>
 
3844
        <location line="+201"/>
3065
3845
        <source>Alt+D</source>
3066
3846
        <translation>Alt+D</translation>
3067
3847
    </message>
3078
3858
        <translation type="obsolete">Neue Gruppe</translation>
3079
3859
    </message>
3080
3860
    <message>
 
3861
        <location line="-1035"/>
3081
3862
        <source>Drum</source>
3082
3863
        <translation>Schlagzeug</translation>
3083
3864
    </message>
3084
3865
    <message>
 
3866
        <location line="+16"/>
3085
3867
        <source>GM</source>
3086
3868
        <translation>GM</translation>
3087
3869
    </message>
3088
3870
    <message>
 
3871
        <location line="+16"/>
3089
3872
        <source>GS</source>
3090
3873
        <translation>GS</translation>
3091
3874
    </message>
3092
3875
    <message>
 
3876
        <location line="+13"/>
3093
3877
        <source>XG</source>
3094
3878
        <translation>XG</translation>
3095
3879
    </message>
3102
3886
        <translation type="obsolete">Vordefinierte Kontroller:</translation>
3103
3887
    </message>
3104
3888
    <message>
 
3889
        <location line="+136"/>
3105
3890
        <source>This is a list of commonly used midi controllers.
3106
3891
Note that in MusE pitch and program changes are
3107
3892
handled like normal controllers.</source>
3109
3894
MusE behandelt allerdings Kontroller wie &quot;pitch&quot; und &quot;program changes&quot; wie normale Kontroller.</translation>
3110
3895
    </message>
3111
3896
    <message>
 
3897
        <location line="-368"/>
 
3898
        <location line="+441"/>
3112
3899
        <source>Properties</source>
3113
3900
        <translation>Eigenschaften</translation>
3114
3901
    </message>
3121
3908
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
3122
3909
    </message>
3123
3910
    <message>
 
3911
        <location line="+49"/>
3124
3912
        <source>Control7</source>
3125
3913
        <translation>Kontroller7</translation>
3126
3914
    </message>
3127
3915
    <message>
 
3916
        <location line="+5"/>
3128
3917
        <source>Control14</source>
3129
3918
        <translation>Kontroller14</translation>
3130
3919
    </message>
3131
3920
    <message>
 
3921
        <location line="+5"/>
3132
3922
        <source>RPN</source>
3133
3923
        <translation>RPN</translation>
3134
3924
    </message>
3135
3925
    <message>
 
3926
        <location line="+5"/>
3136
3927
        <source>NRPN</source>
3137
3928
        <translation>NRPN</translation>
3138
3929
    </message>
3139
3930
    <message>
 
3931
        <location line="+15"/>
3140
3932
        <source>Pitch</source>
3141
3933
        <translation>Tonhöhe</translation>
3142
3934
    </message>
3143
3935
    <message>
 
3936
        <location line="+5"/>
3144
3937
        <source>Program</source>
3145
3938
        <translation>Programm</translation>
3146
3939
    </message>
3147
3940
    <message>
 
3941
        <location line="-118"/>
 
3942
        <location line="+142"/>
3148
3943
        <source>H-Ctrl</source>
3149
3944
        <translation>H-Ctrl</translation>
3150
3945
    </message>
3153
3948
        <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer High Byte</translation>
3154
3949
    </message>
3155
3950
    <message>
 
3951
        <location line="-137"/>
 
3952
        <location line="+191"/>
3156
3953
        <source>L-Ctrl</source>
3157
3954
        <translation>L-Ctrl</translation>
3158
3955
    </message>
3165
3962
        <translation type="obsolete">Bereich</translation>
3166
3963
    </message>
3167
3964
    <message>
 
3965
        <location line="+79"/>
3168
3966
        <source>Min</source>
3169
3967
        <translation>Min</translation>
3170
3968
    </message>
3171
3969
    <message>
 
3970
        <location line="+72"/>
3172
3971
        <source>Max</source>
3173
3972
        <translation>Max</translation>
3174
3973
    </message>
3177
3976
        <translation type="obsolete">Standard</translation>
3178
3977
    </message>
3179
3978
    <message>
 
3979
        <location line="-357"/>
3180
3980
        <source>Name                  </source>
3181
3981
        <translation>Name</translation>
3182
3982
    </message>
3183
3983
    <message>
 
3984
        <location line="+5"/>
3184
3985
        <source>Type       </source>
3185
3986
        <translation>Typ</translation>
3186
3987
    </message>
3213
4014
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
3214
4015
    </message>
3215
4016
    <message>
 
4017
        <location line="+802"/>
3216
4018
        <source>Hex Entry:</source>
3217
4019
        <translation>Hex Eintrag:</translation>
3218
4020
    </message>
3219
4021
    <message>
 
4022
        <location line="+90"/>
3220
4023
        <source>&amp;File</source>
3221
4024
        <translation>&amp;Datei</translation>
3222
4025
    </message>
3223
4026
    <message>
 
4027
        <location line="-27"/>
3224
4028
        <source>Tools</source>
3225
4029
        <translation>Werkzeuge</translation>
3226
4030
    </message>
3227
4031
    <message>
 
4032
        <location line="+49"/>
3228
4033
        <source>New</source>
3229
4034
        <translation>Neu</translation>
3230
4035
    </message>
3231
4036
    <message>
 
4037
        <location line="-3"/>
3232
4038
        <source>&amp;New</source>
3233
4039
        <translation>&amp;Neu</translation>
3234
4040
    </message>
3235
4041
    <message>
 
4042
        <location line="+6"/>
3236
4043
        <source>Ctrl+N</source>
3237
4044
        <translation>Ctrl+N</translation>
3238
4045
    </message>
3239
4046
    <message>
 
4047
        <location line="+14"/>
3240
4048
        <source>Open</source>
3241
4049
        <translation>Öffnen</translation>
3242
4050
    </message>
3243
4051
    <message>
 
4052
        <location line="-3"/>
3244
4053
        <source>&amp;Open...</source>
3245
4054
        <translation>&amp;Öffnen ...</translation>
3246
4055
    </message>
3247
4056
    <message>
 
4057
        <location line="+6"/>
3248
4058
        <source>Ctrl+O</source>
3249
4059
        <translation>Ctrl+O</translation>
3250
4060
    </message>
3251
4061
    <message>
 
4062
        <location line="+14"/>
3252
4063
        <source>Save</source>
3253
4064
        <translation>Sichern</translation>
3254
4065
    </message>
3255
4066
    <message>
 
4067
        <location line="-3"/>
3256
4068
        <source>&amp;Save</source>
3257
4069
        <translation>&amp;Sichern</translation>
3258
4070
    </message>
3259
4071
    <message>
 
4072
        <location line="+6"/>
3260
4073
        <source>Ctrl+S</source>
3261
4074
        <translation>Ctrl+S</translation>
3262
4075
    </message>
3263
4076
    <message>
 
4077
        <location line="+11"/>
3264
4078
        <source>Save As</source>
3265
4079
        <translation>Sichern Unter</translation>
3266
4080
    </message>
3267
4081
    <message>
 
4082
        <location line="-3"/>
3268
4083
        <source>Save &amp;As...</source>
3269
4084
        <translation>Sichern &amp;Unter...</translation>
3270
4085
    </message>
3271
4086
    <message>
 
4087
        <location line="+17"/>
3272
4088
        <source>Exit</source>
3273
4089
        <translation>Beenden</translation>
3274
4090
    </message>
3275
4091
    <message>
 
4092
        <location line="-3"/>
3276
4093
        <source>E&amp;xit</source>
3277
4094
        <translation>&amp;Beenden</translation>
3278
4095
    </message>
3279
4096
    <message>
 
4097
        <location line="-1448"/>
3280
4098
        <source>Instrument Name:</source>
3281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4099
        <translation>Name des Instruments:</translation>
3282
4100
    </message>
3283
4101
    <message>
 
4102
        <location line="+13"/>
3284
4103
        <source>Selected instrument name.</source>
3285
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4104
        <translation>Name des ausgewählten Instruments.</translation>
3286
4105
    </message>
3287
4106
    <message>
 
4107
        <location line="+7"/>
3288
4108
        <source>List of defined instruments.</source>
3289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4109
        <translation>Liste aller definierten Instrumente.</translation>
3290
4110
    </message>
3291
4111
    <message>
 
4112
        <location line="+15"/>
3292
4113
        <source>Pa&amp;tches</source>
3293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4114
        <translation>Pa&amp;tches</translation>
3294
4115
    </message>
3295
4116
    <message>
 
4117
        <location line="+19"/>
3296
4118
        <source>List of groups and patches.</source>
3297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4119
        <translation>Liste der Gruppen und Patches.</translation>
3298
4120
    </message>
3299
4121
    <message>
 
4122
        <location line="+10"/>
3300
4123
        <source>Group/Patch</source>
3301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4124
        <translation>Gruppe/Patch</translation>
3302
4125
    </message>
3303
4126
    <message>
 
4127
        <location line="+15"/>
 
4128
        <location line="+443"/>
 
4129
        <location line="+742"/>
3304
4130
        <source>Name:</source>
3305
 
        <translation type="unfinished">Name:</translation>
 
4131
        <translation>Name:</translation>
3306
4132
    </message>
3307
4133
    <message>
 
4134
        <location line="-1175"/>
 
4135
        <location line="+3"/>
3308
4136
        <source>Group or patch name</source>
3309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4137
        <translation>Gruppen- oder Patchname</translation>
3310
4138
    </message>
3311
4139
    <message>
 
4140
        <location line="+19"/>
3312
4141
        <source>Patch high bank number</source>
3313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4142
        <translation>Hohe Banknummer für den Patch</translation>
3314
4143
    </message>
3315
4144
    <message>
 
4145
        <location line="+3"/>
3316
4146
        <source>Patch high bank number. --- means don&apos;t care.</source>
3317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4147
        <translation>Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.</translation>
3318
4148
    </message>
3319
4149
    <message>
 
4150
        <location line="+3"/>
3320
4151
        <source>---</source>
3321
4152
        <comment>dont care</comment>
3322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4153
        <translation>---</translation>
3323
4154
    </message>
3324
4155
    <message>
 
4156
        <location line="+46"/>
3325
4157
        <source>Patch low bank number</source>
3326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4158
        <translation>Niedrige Banknummer für den Patch</translation>
3327
4159
    </message>
3328
4160
    <message>
 
4161
        <location line="+3"/>
3329
4162
        <source>Patch low bank number. --- means don&apos;t care.</source>
3330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4163
        <translation>Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.</translation>
3331
4164
    </message>
3332
4165
    <message>
 
4166
        <location line="+3"/>
3333
4167
        <source>---</source>
3334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4168
        <translation>---</translation>
3335
4169
    </message>
3336
4170
    <message>
 
4171
        <location line="+46"/>
 
4172
        <location line="+3"/>
3337
4173
        <source>Patch program number</source>
3338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4174
        <translation>Programmnummer für den Patch</translation>
3339
4175
    </message>
3340
4176
    <message>
 
4177
        <location line="+36"/>
3341
4178
        <source>Drum patch</source>
3342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4179
        <translation>Schlagzeug-Patch</translation>
3343
4180
    </message>
3344
4181
    <message>
 
4182
        <location line="+3"/>
3345
4183
        <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source>
3346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4184
        <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur für Schlagzeugkanäle verfügbar.</translation>
3347
4185
    </message>
3348
4186
    <message>
 
4187
        <location line="+13"/>
3349
4188
        <source>GM patch</source>
3350
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4189
        <translation>GM Patch</translation>
3351
4190
    </message>
3352
4191
    <message>
 
4192
        <location line="+3"/>
3353
4193
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GM&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
3354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4194
        <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem &quot;GM&quot; oder &quot;NO&quot; Songtypen verfügbar.</translation>
3355
4195
    </message>
3356
4196
    <message>
 
4197
        <location line="+13"/>
3357
4198
        <source>GS patch</source>
3358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4199
        <translation>GS Patch</translation>
3359
4200
    </message>
3360
4201
    <message>
 
4202
        <location line="+3"/>
3361
4203
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GS&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
3362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4204
        <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem &quot;GS&quot; oder &quot;NO&quot; Songtypen verfügbar.</translation>
3363
4205
    </message>
3364
4206
    <message>
 
4207
        <location line="+10"/>
3365
4208
        <source>XG patch</source>
3366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4209
        <translation>XG Patch</translation>
3367
4210
    </message>
3368
4211
    <message>
 
4212
        <location line="+3"/>
3369
4213
        <source>If set, the patch is available in an &apos;XG&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
3370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4214
        <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem &quot;XG&quot; oder &quot;NO&quot; Songtypen verfügbar.</translation>
3371
4215
    </message>
3372
4216
    <message>
 
4217
        <location line="+39"/>
3373
4218
        <source>Delete group or patch</source>
3374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4219
        <translation>Lösche Gruppe oder Patch</translation>
3375
4220
    </message>
3376
4221
    <message>
 
4222
        <location line="+19"/>
3377
4223
        <source>New patch</source>
3378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4224
        <translation>Neuer Patch</translation>
3379
4225
    </message>
3380
4226
    <message>
 
4227
        <location line="+3"/>
3381
4228
        <source>New &amp;Patch</source>
3382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4229
        <translation>Neuer &amp;Patch</translation>
3383
4230
    </message>
3384
4231
    <message>
 
4232
        <location line="+3"/>
3385
4233
        <source>Alt+P</source>
3386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4234
        <translation>Alt+P</translation>
3387
4235
    </message>
3388
4236
    <message>
 
4237
        <location line="+7"/>
3389
4238
        <source>New group</source>
3390
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4239
        <translation>Neue Gruppe</translation>
3391
4240
    </message>
3392
4241
    <message>
 
4242
        <location line="+3"/>
3393
4243
        <source>New &amp;Group</source>
3394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4244
        <translation>Neue &amp;Gruppe</translation>
3395
4245
    </message>
3396
4246
    <message>
 
4247
        <location line="+3"/>
3397
4248
        <source>Alt+G</source>
3398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4249
        <translation>Alt+G</translation>
3399
4250
    </message>
3400
4251
    <message>
 
4252
        <location line="+30"/>
3401
4253
        <source>Contro&amp;ller</source>
3402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4254
        <translation>Contro&amp;ller</translation>
3403
4255
    </message>
3404
4256
    <message>
 
4257
        <location line="+19"/>
3405
4258
        <source>Common:</source>
3406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4259
        <translation>Gemeinsam:</translation>
3407
4260
    </message>
3408
4261
    <message>
 
4262
        <location line="+26"/>
3409
4263
        <source>List of defined controllers</source>
3410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4264
        <translation>Liste von definierten Controllern</translation>
3411
4265
    </message>
3412
4266
    <message>
 
4267
        <location line="+3"/>
3413
4268
        <source>List of defined controllers.</source>
3414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4269
        <translation>Liste von definierten Controllern.</translation>
3415
4270
    </message>
3416
4271
    <message>
 
4272
        <location line="+33"/>
3417
4273
        <source>Min  </source>
3418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4274
        <translation>Min  </translation>
3419
4275
    </message>
3420
4276
    <message>
 
4277
        <location line="+5"/>
3421
4278
        <source>Max  </source>
3422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4279
        <translation>Max  </translation>
3423
4280
    </message>
3424
4281
    <message>
 
4282
        <location line="+5"/>
3425
4283
        <source>Def  </source>
3426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4284
        <translation>Def  </translation>
3427
4285
    </message>
3428
4286
    <message>
 
4287
        <location line="+35"/>
3429
4288
        <source>Midi controller name</source>
3430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4289
        <translation>Name des Midi-Controllers</translation>
3431
4290
    </message>
3432
4291
    <message>
 
4292
        <location line="+11"/>
3433
4293
        <source>Type:</source>
3434
 
        <translation type="unfinished">Typ:</translation>
 
4294
        <translation>Typ:</translation>
3435
4295
    </message>
3436
4296
    <message>
 
4297
        <location line="+10"/>
 
4298
        <location line="+3"/>
3437
4299
        <source>Midi controller type</source>
3438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4300
        <translation>Typ des Midi-Controllers</translation>
3439
4301
    </message>
3440
4302
    <message>
 
4303
        <location line="+24"/>
3441
4304
        <source>RPN14</source>
3442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4305
        <translation>RPN14</translation>
3443
4306
    </message>
3444
4307
    <message>
 
4308
        <location line="+5"/>
3445
4309
        <source>NRPN14</source>
3446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4310
        <translation>NRPN14</translation>
3447
4311
    </message>
3448
4312
    <message>
 
4313
        <location line="+53"/>
 
4314
        <location line="+3"/>
3449
4315
        <source>Midi controller number high byte</source>
3450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4316
        <translation>Midi Controllernummer höchstwertiges Byte</translation>
3451
4317
    </message>
3452
4318
    <message>
 
4319
        <location line="+51"/>
3453
4320
        <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source>
3454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4321
        <translation>Midi Controllernummer niederwertiges Byte (* bedeutet Schlagzeugcontroller)</translation>
3455
4322
    </message>
3456
4323
    <message>
 
4324
        <location line="+3"/>
3457
4325
        <source>Midi controller number low byte. 
3458
4326
If low byte is * then the controller is a 
3459
4327
 &apos;drum controller&apos;. For drum tracks and 
3463
4331
 replaced by the &apos;ANote&apos; in the drum map.
3464
4332
Examples: The GS and XG instruments&apos; 
3465
4333
 Drum controllers.</source>
3466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4334
        <translation>Niederwertiges Byte der MIDI-Controller-
 
4335
nummer. Wenn es &quot;*&quot; ist, ist der Controller
 
4336
ein Schlagzeugcontroller. Für Schlagzeug-
 
4337
spuren und GS/XG-Songs und -Instrumente.
 
4338
Ermöglicht Controller für jedes Instrument
 
4339
in der Schlagzeug-Liste. Das niederwertige
 
4340
Byte wird durch die &quot;ANote&quot; der Liste ersetzt.
 
4341
Beispiele: Die Schlagzeugcontroller der GS-
 
4342
und XG-Instrumente.</translation>
3467
4343
    </message>
3468
4344
    <message>
 
4345
        <location line="+11"/>
3469
4346
        <source>*</source>
3470
4347
        <comment>wild card</comment>
3471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4348
        <translation>*</translation>
3472
4349
    </message>
3473
4350
    <message>
 
4351
        <location line="+20"/>
3474
4352
        <source>Range:</source>
3475
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4353
        <translation>Bereich:</translation>
3476
4354
    </message>
3477
4355
    <message>
 
4356
        <location line="+48"/>
3478
4357
        <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source>
3479
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4358
        <translation>Minimalwert. Wenn negativ, automatisch umsetzen.</translation>
3480
4359
    </message>
3481
4360
    <message>
 
4361
        <location line="+3"/>
3482
4362
        <source>Minimum value. If the minimum value 
3483
4363
 is negative, the range will automatically
3484
4364
 be translated to a positive range. 
3498
4378
 at zero, even with a negative minimum:
3499
4379
&apos;Pitch&apos;: Min: -8192 Max: 8191
3500
4380
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source>
3501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4381
        <translation>Minimalwert. Wenn er negativ ist, wird
 
4382
der Bereich automatisch in einen
 
4383
positiven umgesetzt.
 
4384
 
 
4385
Nützlich für Controller, die ohne Bias
 
4386
dargestellt werden sollen. Bespielsweise
 
4387
&quot;Panorama&quot;: Minimum -64, Maximum 63.
 
4388
Wirklicher Bereich: 0 bis 127 (Bias ist also 64)
 
4389
&quot;Grobes Stimmen&quot;: -24 bis 23
 
4390
In Wirklichkeit: 40 bis 87, Bias=64.
 
4391
 
 
4392
Das Bias wird durch den Controller-Typen
 
4393
bestimmt:
 
4394
für 7-bittige Controller: Bias=64
 
4395
für 14-bittige Controller: Bias= 8192
 
4396
 
 
4397
Der Typ &quot;Pitch&quot; ist die Ausnahme: Er hat
 
4398
kein Bias, obwohl er ein negatives Minimum
 
4399
besitzt: Er geht von -8192 bis 8191</translation>
3502
4400
    </message>
3503
4401
    <message>
 
4402
        <location line="+69"/>
 
4403
        <location line="+3"/>
3504
4404
        <source>Maximum value</source>
3505
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4405
        <translation>Maximalwert</translation>
3506
4406
    </message>
3507
4407
    <message>
 
4408
        <location line="+36"/>
3508
4409
        <source>Default:</source>
3509
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4410
        <translation>Standard:</translation>
3510
4411
    </message>
3511
4412
    <message>
 
4413
        <location line="+13"/>
3512
4414
        <source>L-Bank</source>
3513
 
        <translation type="unfinished">L-Bank</translation>
 
4415
        <translation>L-Bank</translation>
3514
4416
    </message>
3515
4417
    <message>
 
4418
        <location line="+10"/>
 
4419
        <location line="+16"/>
 
4420
        <location line="+26"/>
 
4421
        <location line="+198"/>
 
4422
        <location line="+53"/>
3516
4423
        <source>off</source>
3517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4424
        <translation>aus</translation>
3518
4425
    </message>
3519
4426
    <message>
 
4427
        <location line="-261"/>
3520
4428
        <source>Progr.</source>
3521
 
        <translation type="unfinished">Progr.</translation>
 
4429
        <translation>Progr.</translation>
3522
4430
    </message>
3523
4431
    <message>
 
4432
        <location line="+35"/>
3524
4433
        <source>???</source>
3525
 
        <translation type="unfinished">???</translation>
 
4434
        <translation>???</translation>
3526
4435
    </message>
3527
4436
    <message>
 
4437
        <location line="+10"/>
3528
4438
        <source>H-Bank</source>
3529
 
        <translation type="unfinished">H-Bank</translation>
 
4439
        <translation>H-Bank</translation>
3530
4440
    </message>
3531
4441
    <message>
 
4442
        <location line="+44"/>
3532
4443
        <source>Default value. Off: No default.</source>
3533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4444
        <translation>Standardwert. &quot;Aus&quot;: Kein Standardwert.</translation>
3534
4445
    </message>
3535
4446
    <message>
 
4447
        <location line="+3"/>
3536
4448
        <source>Default (initial) value. Off means no default.
3537
4449
 
3538
4450
If a default value is chosen, the value will be sent
3548
4460
 values. You should probably turn &apos;off&apos; their 
3549
4461
 default (in piano roll or drum edit, and 
3550
4462
 instrument editor).</source>
3551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4463
        <translation>Standard- (Initial-)Wert. Aus bedeutet &quot;kein Standard&quot;.
 
4464
 
 
4465
Wenn ein Standardwert ausgewählt ist, wird der Wert
 
4466
zu dem Controller gesendet, wenn er zum Lied hinzu-
 
4467
gefügt wird (in der Pianoroll oder dem Eventeditor).
 
4468
Wenn das Lied neu geladen wird, wird der Wert erneut
 
4469
gesendet. Ansonsten bleibt der Controller auf seinem
 
4470
vorherigen Wert. Controller werden auch automatisch
 
4471
zu einem Lied hinzugefügt, sobald ein solches MIDI-
 
4472
Controller-Event empfangen wurde.
 
4473
 
 
4474
Achtung! Passen Sie bei Controllern wie &quot;Sustain&quot;
 
4475
und &quot;ResetAllController&quot; auf Standardwerte auf.
 
4476
Sie sollten wahrscheinlich den Standardwert auf
 
4477
&quot;aus&quot; setzen (in der Pianoroll oder dem Schlagzeug-
 
4478
editor und dem Instrumenteneditor).</translation>
3552
4479
    </message>
3553
4480
    <message>
 
4481
        <location line="+17"/>
3554
4482
        <source>off</source>
3555
4483
        <comment>dont care</comment>
3556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4484
        <translation>aus</translation>
3557
4485
    </message>
3558
4486
    <message>
 
4487
        <location line="+23"/>
3559
4488
        <source>Add common controller</source>
3560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4489
        <translation>Füge gemeinsamen Controller hinzu</translation>
3561
4490
    </message>
3562
4491
    <message>
 
4492
        <location line="+3"/>
3563
4493
        <source>&amp;Add</source>
3564
 
        <translation type="unfinished">&amp;Hinzufügen</translation>
 
4494
        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
3565
4495
    </message>
3566
4496
    <message>
 
4497
        <location line="+3"/>
3567
4498
        <source>Alt+A</source>
3568
 
        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
 
4499
        <translation>Alt+A</translation>
3569
4500
    </message>
3570
4501
    <message>
 
4502
        <location line="+7"/>
3571
4503
        <source>Delete controller</source>
3572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4504
        <translation>Controller löschen</translation>
3573
4505
    </message>
3574
4506
    <message>
 
4507
        <location line="+13"/>
3575
4508
        <source>Create a new controller</source>
3576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4509
        <translation>Neuen controller erstellen</translation>
3577
4510
    </message>
3578
4511
    <message>
 
4512
        <location line="+3"/>
3579
4513
        <source>New &amp;Controller</source>
3580
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4514
        <translation>Neuer &amp;Controller</translation>
3581
4515
    </message>
3582
4516
    <message>
 
4517
        <location line="+3"/>
3583
4518
        <source>Alt+C</source>
3584
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
 
4519
        <translation>Alt+C</translation>
3585
4520
    </message>
3586
4521
    <message>
 
4522
        <location line="+23"/>
3587
4523
        <source>Null Param Hi:</source>
3588
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4524
        <translation>Null Param Hi:</translation>
3589
4525
    </message>
3590
4526
    <message>
 
4527
        <location line="+10"/>
3591
4528
        <source>Null parameter number High byte</source>
3592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4529
        <translation>Null Parameternummer höchstwertiges Byte</translation>
3593
4530
    </message>
3594
4531
    <message>
 
4532
        <location line="+3"/>
 
4533
        <location line="+53"/>
3595
4534
        <source>If set, these &apos;null&apos; parameter numbers will 
3596
4535
 be sent after each RPN/NRPN event. 
3597
4536
This prevents subsequent &apos;data&apos; events
3598
4537
 from corrupting the RPN/NRPN controller.
3599
4538
Typically, set to 127/127, or an unused
3600
4539
 RPN/NRPN controller number.</source>
3601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4540
        <translation>Wenn gesetzt, werden diese &quot;null&quot; Parameter-
 
4541
nummern gesendet nach jedem RPN/NRPN-
 
4542
Event.
 
4543
Das verhindert, dass nachfolgende Datenevents
 
4544
die RPN/NRPN-Controller zerstören.
 
4545
Normalerweise auf 127/127 oder eine unbenutzte
 
4546
RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation>
3602
4547
    </message>
3603
4548
    <message>
 
4549
        <location line="-13"/>
3604
4550
        <source> Lo:</source>
3605
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4551
        <translation>Lo:</translation>
3606
4552
    </message>
3607
4553
    <message>
 
4554
        <location line="+10"/>
3608
4555
        <source>Null parameter number Low byte</source>
3609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4556
        <translation>Null Parameternummer niederwertiges Byte</translation>
3610
4557
    </message>
3611
4558
    <message>
 
4559
        <location line="+34"/>
3612
4560
        <source>S&amp;ysEx</source>
3613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4561
        <translation>S&amp;ysEx</translation>
3614
4562
    </message>
3615
4563
    <message>
 
4564
        <location line="+13"/>
3616
4565
        <source>SysEx List:</source>
3617
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4566
        <translation>SysEx-Liste:</translation>
3618
4567
    </message>
3619
4568
    <message>
 
4569
        <location line="+62"/>
3620
4570
        <source>New SysE&amp;x</source>
3621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4571
        <translation>Neuer SysE&amp;x</translation>
3622
4572
    </message>
3623
4573
    <message>
 
4574
        <location line="+3"/>
3624
4575
        <source>Alt+X</source>
3625
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4576
        <translation>Alt+X</translation>
3626
4577
    </message>
3627
4578
    <message>
 
4579
        <location line="+73"/>
3628
4580
        <source>&amp;Help</source>
3629
 
        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
 
4581
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
3630
4582
    </message>
3631
4583
    <message>
 
4584
        <location line="+84"/>
 
4585
        <location line="+3"/>
3632
4586
        <source>new item</source>
3633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4587
        <translation>neuer Eintrag</translation>
3634
4588
    </message>
3635
4589
    <message>
 
4590
        <location line="+8"/>
 
4591
        <location line="+3"/>
3636
4592
        <source>What&apos;s this?</source>
3637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4593
        <translation>Was ist das?</translation>
3638
4594
    </message>
3639
4595
</context>
3640
4596
<context>
3641
4597
    <name>EditMetaDialog</name>
3642
4598
    <message>
3643
4599
        <source>Time Position</source>
3644
 
        <translation>Position</translation>
 
4600
        <translation type="obsolete">Position</translation>
3645
4601
    </message>
3646
4602
    <message>
3647
4603
        <source>Meta Type</source>
3648
 
        <translation>Meta Typ</translation>
 
4604
        <translation type="obsolete">Meta Typ</translation>
3649
4605
    </message>
3650
4606
    <message>
3651
4607
        <source>Enter Hex</source>
3652
 
        <translation>Hex Eingabe</translation>
 
4608
        <translation type="obsolete">Hex Eingabe</translation>
3653
4609
    </message>
3654
4610
    <message>
3655
4611
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
3656
 
        <translation>MusE: Eingabe von Metaereignissen</translation>
 
4612
        <translation type="obsolete">MusE: Eingabe von Metaereignissen</translation>
3657
4613
    </message>
3658
4614
</context>
3659
4615
<context>
3690
4646
<context>
3691
4647
    <name>EditNoteDialogBase</name>
3692
4648
    <message>
 
4649
        <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/>
3693
4650
        <source>MusE: Enter Note</source>
3694
4651
        <translation>MusE: Note eingeben</translation>
3695
4652
    </message>
3696
4653
    <message>
 
4654
        <location line="+39"/>
3697
4655
        <source>OK</source>
3698
4656
        <translation>Bestätigen</translation>
3699
4657
    </message>
3700
4658
    <message>
 
4659
        <location line="+16"/>
3701
4660
        <source>Cancel</source>
3702
4661
        <translation>Abbrechen</translation>
3703
4662
    </message>
3704
4663
    <message>
 
4664
        <location line="+15"/>
3705
4665
        <source>Length:</source>
3706
4666
        <translation>Länge:</translation>
3707
4667
    </message>
3708
4668
    <message>
 
4669
        <location line="+10"/>
3709
4670
        <source>Time Position:</source>
3710
4671
        <translation>Position:</translation>
3711
4672
    </message>
3712
4673
    <message>
 
4674
        <location line="+10"/>
3713
4675
        <source>Pitch:</source>
3714
4676
        <translation>Tonhöhe:</translation>
3715
4677
    </message>
3716
4678
    <message>
 
4679
        <location line="+10"/>
3717
4680
        <source>Velocity On:</source>
3718
4681
        <translation>Velocity An:</translation>
3719
4682
    </message>
3720
4683
    <message>
 
4684
        <location line="+10"/>
3721
4685
        <source>Velocity Off:</source>
3722
4686
        <translation>Velocity Aus:</translation>
3723
4687
    </message>
3726
4690
    <name>EditPAfterDialog</name>
3727
4691
    <message>
3728
4692
        <source>Time Position</source>
3729
 
        <translation>Position</translation>
 
4693
        <translation type="obsolete">Position</translation>
3730
4694
    </message>
3731
4695
    <message>
3732
4696
        <source>Pitch</source>
3733
 
        <translation>Tonhöhe</translation>
 
4697
        <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation>
3734
4698
    </message>
3735
4699
    <message>
3736
4700
        <source>Pressure</source>
3737
 
        <translation>Anschlagsdruck</translation>
 
4701
        <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation>
3738
4702
    </message>
3739
4703
    <message>
3740
4704
        <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
3741
 
        <translation>MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation>
 
4705
        <translation type="obsolete">MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation>
3742
4706
    </message>
3743
4707
</context>
3744
4708
<context>
3745
4709
    <name>EditSysexDialogBase</name>
3746
4710
    <message>
 
4711
        <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/>
3747
4712
        <source>MusE: Enter SysEx</source>
3748
4713
        <translation>MusE: SysEx eingeben</translation>
3749
4714
    </message>
3750
4715
    <message>
 
4716
        <location line="+23"/>
3751
4717
        <source>TimePosition:</source>
3752
4718
        <translation>Position:</translation>
3753
4719
    </message>
3754
4720
    <message>
 
4721
        <location line="+48"/>
3755
4722
        <source>Comment:</source>
3756
4723
        <translation>Kommentar:</translation>
3757
4724
    </message>
3758
4725
    <message>
 
4726
        <location line="+37"/>
3759
4727
        <source>OK</source>
3760
4728
        <translation>Bestätigen</translation>
3761
4729
    </message>
3762
4730
    <message>
 
4731
        <location line="+16"/>
3763
4732
        <source>Cancel</source>
3764
4733
        <translation>Abbrechen</translation>
3765
4734
    </message>
3768
4737
    <name>EditToolBar</name>
3769
4738
    <message>
3770
4739
        <source>Edit Tools</source>
3771
 
        <translation>Werkzeuge bearbeiten</translation>
 
4740
        <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation>
3772
4741
    </message>
3773
4742
</context>
3774
4743
<context>
3775
4744
    <name>EffectRack</name>
3776
4745
    <message>
3777
4746
        <source>effect rack</source>
3778
 
        <translation>Effekteinschub</translation>
 
4747
        <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation>
3779
4748
    </message>
3780
4749
    <message>
3781
4750
        <source>move up</source>
3782
 
        <translation>Nach oben bewegen</translation>
 
4751
        <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation>
3783
4752
    </message>
3784
4753
    <message>
3785
4754
        <source>move down</source>
3786
 
        <translation>Nach unten bewegen</translation>
 
4755
        <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation>
3787
4756
    </message>
3788
4757
    <message>
3789
4758
        <source>remove</source>
3790
 
        <translation>entfernen</translation>
 
4759
        <translation type="obsolete">entfernen</translation>
3791
4760
    </message>
3792
4761
    <message>
3793
4762
        <source>bypass</source>
3794
 
        <translation>umleiten</translation>
 
4763
        <translation type="obsolete">umleiten</translation>
3795
4764
    </message>
3796
4765
    <message>
3797
4766
        <source>show gui</source>
3798
 
        <translation>GUI anzeigen</translation>
 
4767
        <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
3799
4768
    </message>
3800
4769
    <message>
3801
4770
        <source>new</source>
3802
 
        <translation>neu</translation>
 
4771
        <translation type="obsolete">neu</translation>
3803
4772
    </message>
3804
4773
    <message>
3805
4774
        <source>change</source>
3806
 
        <translation>ändern</translation>
3807
 
    </message>
3808
 
    <message>
3809
 
        <source>show native gui</source>
3810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3811
 
    </message>
3812
 
    <message>
3813
 
        <source>save preset</source>
3814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3815
 
    </message>
3816
 
    <message>
3817
 
        <source>MusE: Save Preset</source>
3818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3819
 
    </message>
3820
 
    <message>
3821
 
        <source>Replace effect</source>
3822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3823
 
    </message>
3824
 
    <message>
3825
 
        <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
3826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4775
        <translation type="obsolete">ändern</translation>
3827
4776
    </message>
3828
4777
</context>
3829
4778
<context>
3830
4779
    <name>FLUIDGui</name>
3831
4780
    <message>
 
4781
        <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/>
3832
4782
        <source>FLUID: open Soundfile</source>
3833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4783
        <translation>FLUID: Sounddatei öffnen</translation>
3834
4784
    </message>
3835
4785
</context>
3836
4786
<context>
3837
4787
    <name>FLUIDGuiBase</name>
3838
4788
    <message>
 
4789
        <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/>
3839
4790
        <source>Form1</source>
3840
 
        <translation type="unfinished">Form1</translation>
 
4791
        <translation>Form1</translation>
3841
4792
    </message>
3842
4793
    <message>
 
4794
        <location line="+20"/>
3843
4795
        <source>Soundfont</source>
3844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4796
        <translation>Soundfont</translation>
3845
4797
    </message>
3846
4798
    <message>
 
4799
        <location line="+52"/>
3847
4800
        <source>Load</source>
3848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4801
        <translation>Laden</translation>
3849
4802
    </message>
3850
4803
</context>
3851
4804
<context>
3852
4805
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
3853
4806
    <message>
 
4807
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/>
3854
4808
        <source>FLUID Synth</source>
3855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4809
        <translation>FLUID Synth</translation>
3856
4810
    </message>
3857
4811
    <message>
 
4812
        <location line="+20"/>
3858
4813
        <source>Load</source>
3859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4814
        <translation>Laden</translation>
3860
4815
    </message>
3861
4816
    <message>
 
4817
        <location line="+10"/>
3862
4818
        <source>Delete</source>
3863
 
        <translation type="unfinished">Löschen</translation>
 
4819
        <translation>Löschen</translation>
3864
4820
    </message>
3865
4821
    <message>
 
4822
        <location line="+7"/>
3866
4823
        <source>Dump Info</source>
3867
4824
        <translation type="unfinished"></translation>
3868
4825
    </message>
3869
4826
    <message>
 
4827
        <location line="+17"/>
3870
4828
        <source>ID</source>
3871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4829
        <translation>ID</translation>
3872
4830
    </message>
3873
4831
    <message>
 
4832
        <location line="+5"/>
3874
4833
        <source>Fontname</source>
3875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4834
        <translation>Name</translation>
3876
4835
    </message>
3877
4836
    <message>
 
4837
        <location line="+18"/>
3878
4838
        <source>Chnl</source>
3879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4839
        <translation>Kanal</translation>
3880
4840
    </message>
3881
4841
    <message>
 
4842
        <location line="+5"/>
3882
4843
        <source>Soundfont</source>
3883
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4844
        <translation>Soundfont</translation>
3884
4845
    </message>
3885
4846
    <message>
 
4847
        <location line="+5"/>
3886
4848
        <source>Drum Chnl</source>
3887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4849
        <translation>Drumkanal</translation>
3888
4850
    </message>
3889
4851
    <message>
 
4852
        <location line="+108"/>
 
4853
        <location line="+235"/>
3890
4854
        <source>Level</source>
3891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4855
        <translation>Level</translation>
3892
4856
    </message>
3893
4857
    <message>
 
4858
        <location line="-222"/>
3894
4859
        <source>Width</source>
3895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4860
        <translation>Breite</translation>
3896
4861
    </message>
3897
4862
    <message>
 
4863
        <location line="+13"/>
3898
4864
        <source>Damping</source>
3899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4865
        <translation>Dämpfung</translation>
3900
4866
    </message>
3901
4867
    <message>
 
4868
        <location line="+13"/>
3902
4869
        <source>Room Size</source>
3903
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4870
        <translation>Raumgröße</translation>
3904
4871
    </message>
3905
4872
    <message>
 
4873
        <location line="+13"/>
3906
4874
        <source>Reverb</source>
3907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4875
        <translation>Reverb</translation>
3908
4876
    </message>
3909
4877
    <message>
 
4878
        <location line="+16"/>
3910
4879
        <source>CHANNEL SETUP</source>
3911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4880
        <translation>KANAL SETUP</translation>
3912
4881
    </message>
3913
4882
    <message>
 
4883
        <location line="+29"/>
3914
4884
        <source>Sine</source>
3915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4885
        <translation>Sinus</translation>
3916
4886
    </message>
3917
4887
    <message>
 
4888
        <location line="+5"/>
3918
4889
        <source>Triangle</source>
3919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4890
        <translation>Dreieck</translation>
3920
4891
    </message>
3921
4892
    <message>
 
4893
        <location line="+8"/>
3922
4894
        <source>Type</source>
3923
 
        <translation type="unfinished">Typ</translation>
 
4895
        <translation>Typ</translation>
3924
4896
    </message>
3925
4897
    <message>
 
4898
        <location line="+20"/>
3926
4899
        <source>Number</source>
3927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4900
        <translation>Anzahl</translation>
3928
4901
    </message>
3929
4902
    <message>
 
4903
        <location line="+35"/>
3930
4904
        <source>Speed</source>
3931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4905
        <translation>Geschwindigkeit</translation>
3932
4906
    </message>
3933
4907
    <message>
 
4908
        <location line="+35"/>
3934
4909
        <source>Depth</source>
3935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4910
        <translation>Stärke</translation>
3936
4911
    </message>
3937
4912
    <message>
 
4913
        <location line="+48"/>
3938
4914
        <source>Chorus</source>
3939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4915
        <translation>Chorus</translation>
3940
4916
    </message>
3941
4917
    <message>
 
4918
        <location line="+16"/>
3942
4919
        <source>Gain</source>
3943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4920
        <translation>Verstärkung</translation>
3944
4921
    </message>
3945
4922
    <message>
 
4923
        <location line="+50"/>
3946
4924
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
3947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4925
        <translation>GELADENE SOUNDFONTS</translation>
3948
4926
    </message>
3949
4927
</context>
3950
4928
<context>
3954
4932
        <translation type="obsolete">Form1</translation>
3955
4933
    </message>
3956
4934
    <message>
 
4935
        <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/>
3957
4936
        <source>Global</source>
3958
4937
        <translation>Global</translation>
3959
4938
    </message>
3960
4939
    <message>
 
4940
        <location line="+25"/>
3961
4941
        <source>User</source>
3962
4942
        <translation>Benutzer</translation>
3963
4943
    </message>
3964
4944
    <message>
 
4945
        <location line="+25"/>
3965
4946
        <source>Project</source>
3966
4947
        <translation>Projekt</translation>
3967
4948
    </message>
3976
4957
Konfiguration</translation>
3977
4958
    </message>
3978
4959
    <message>
 
4960
        <location line="+55"/>
3979
4961
        <source>only
3980
4962
Songdata</source>
3981
4963
        <translation>Nur Lieddaten</translation>
3982
4964
    </message>
3983
4965
    <message>
 
4966
        <location line="-129"/>
3984
4967
        <source>fdialogbuttons</source>
3985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4968
        <translation>fdialogbuttons</translation>
3986
4969
    </message>
3987
4970
    <message>
 
4971
        <location line="+121"/>
3988
4972
        <source>Songdata +
3989
4973
Configuration</source>
3990
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4974
        <translation>Lieddaten +
 
4975
Konfiguration</translation>
3991
4976
    </message>
3992
4977
</context>
3993
4978
<context>
3994
4979
    <name>FluidSynthGui</name>
3995
4980
    <message>
 
4981
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/>
3996
4982
        <source>Choose soundfont</source>
3997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4983
        <translation>Soundfont auswählen</translation>
3998
4984
    </message>
3999
4985
</context>
4000
4986
<context>
4008
4994
    <name>GateTimeBase</name>
4009
4995
    <message>
4010
4996
        <source>MusE: Modify Gate Time</source>
4011
 
        <translation>MusE: Gate Zeit ändern</translation>
 
4997
        <translation type="obsolete">MusE: Gate Zeit ändern</translation>
4012
4998
    </message>
4013
4999
    <message>
 
5000
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/>
4014
5001
        <source>Range</source>
4015
5002
        <translation>Bereich</translation>
4016
5003
    </message>
4017
5004
    <message>
 
5005
        <location line="+12"/>
4018
5006
        <source>All Events</source>
4019
5007
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
4020
5008
    </message>
4021
5009
    <message>
 
5010
        <location line="+7"/>
4022
5011
        <source>Selected Events</source>
4023
5012
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
4024
5013
    </message>
4025
5014
    <message>
 
5015
        <location line="+10"/>
4026
5016
        <source>Looped Events</source>
4027
5017
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
4028
5018
    </message>
4029
5019
    <message>
4030
5020
        <source>Selected &amp; Looped</source>
4031
 
        <translation>Ausgewählt &amp; innerhalb der Schleife</translation>
4032
 
    </message>
4033
 
    <message>
 
5021
        <translation type="obsolete">Ausgewählt &amp; innerhalb der Schleife</translation>
 
5022
    </message>
 
5023
    <message>
 
5024
        <location line="-41"/>
 
5025
        <source>MusE: Modify Note Length</source>
 
5026
        <translation>MusE: Notenlänge verändern</translation>
 
5027
    </message>
 
5028
    <message>
 
5029
        <location line="+48"/>
 
5030
        <source>Selected Looped</source>
 
5031
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
5032
    </message>
 
5033
    <message>
 
5034
        <location line="+10"/>
4034
5035
        <source>Values</source>
4035
5036
        <translation>Werte</translation>
4036
5037
    </message>
4037
5038
    <message>
 
5039
        <location line="+12"/>
4038
5040
        <source>Rate:</source>
4039
5041
        <translation>Rate:</translation>
4040
5042
    </message>
4041
5043
    <message>
 
5044
        <location line="+10"/>
4042
5045
        <source>Offset:</source>
4043
5046
        <translation>Zeitversatz:</translation>
4044
5047
    </message>
4045
5048
    <message>
 
5049
        <location line="+10"/>
4046
5050
        <source>%</source>
4047
5051
        <translation>%</translation>
4048
5052
    </message>
4049
5053
    <message>
 
5054
        <location line="+26"/>
 
5055
        <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source>
 
5056
        <translation>lenNeu = (lenAlt * rate) + offset</translation>
 
5057
    </message>
 
5058
    <message>
 
5059
        <location line="+47"/>
4050
5060
        <source>OK</source>
4051
5061
        <translation>Bestätigen</translation>
4052
5062
    </message>
4053
5063
    <message>
 
5064
        <location line="+13"/>
4054
5065
        <source>Cancel</source>
4055
5066
        <translation>Abbrechen</translation>
4056
5067
    </message>
4058
5069
<context>
4059
5070
    <name>GlobalSettingsDialogBase</name>
4060
5071
    <message>
 
5072
        <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/>
4061
5073
        <source>MusE: Global Settings</source>
4062
5074
        <translation>MusE: Globale Einstellungen</translation>
4063
5075
    </message>
4064
5076
    <message>
 
5077
        <location line="+530"/>
4065
5078
        <source>Audio</source>
4066
5079
        <translation>Audio</translation>
4067
5080
    </message>
4068
5081
    <message>
 
5082
        <location line="+6"/>
4069
5083
        <source>Mixer</source>
4070
5084
        <translation>Mischpult</translation>
4071
5085
    </message>
4072
5086
    <message>
 
5087
        <location line="+21"/>
 
5088
        <location line="+39"/>
4073
5089
        <source>dB</source>
4074
5090
        <translation>dB</translation>
4075
5091
    </message>
4076
5092
    <message>
 
5093
        <location line="-20"/>
4077
5094
        <source>min. Meter Value</source>
4078
5095
        <translation>min. Pegelreglerwerte</translation>
4079
5096
    </message>
4082
5099
        <translation type="obsolete">min. Schiebereglerwerte</translation>
4083
5100
    </message>
4084
5101
    <message>
 
5102
        <location line="+406"/>
4085
5103
        <source>Midi</source>
4086
5104
        <translation>Midi</translation>
4087
5105
    </message>
4088
5106
    <message>
 
5107
        <location line="+12"/>
4089
5108
        <source>Ticks</source>
4090
5109
        <translation>Ticks</translation>
4091
5110
    </message>
4092
5111
    <message>
 
5112
        <location line="-223"/>
 
5113
        <location line="+194"/>
 
5114
        <location line="+47"/>
4093
5115
        <source>1024</source>
4094
5116
        <translation>1024</translation>
4095
5117
    </message>
4096
5118
    <message>
 
5119
        <location line="-236"/>
 
5120
        <location line="+194"/>
 
5121
        <location line="+47"/>
4097
5122
        <source>2048</source>
4098
5123
        <translation>2048</translation>
4099
5124
    </message>
4100
5125
    <message>
 
5126
        <location line="+5"/>
4101
5127
        <source>4096</source>
4102
5128
        <translation>4096</translation>
4103
5129
    </message>
4106
5132
        <translation type="obsolete">8172</translation>
4107
5133
    </message>
4108
5134
    <message>
 
5135
        <location line="+86"/>
4109
5136
        <source>Displayed Resolution
4110
5137
(Ticks/Quarternote)</source>
4111
5138
        <translation>Angezeigte Auflösung
4112
5139
(Ticks/Viertelnote)</translation>
4113
5140
    </message>
4114
5141
    <message>
 
5142
        <location line="-48"/>
 
5143
        <location line="+63"/>
4115
5144
        <source>48</source>
4116
5145
        <translation>48</translation>
4117
5146
    </message>
4118
5147
    <message>
 
5148
        <location line="-58"/>
 
5149
        <location line="+63"/>
4119
5150
        <source>96</source>
4120
5151
        <translation>96</translation>
4121
5152
    </message>
4122
5153
    <message>
 
5154
        <location line="-58"/>
 
5155
        <location line="+63"/>
4123
5156
        <source>192</source>
4124
5157
        <translation>192</translation>
4125
5158
    </message>
4126
5159
    <message>
 
5160
        <location line="-58"/>
 
5161
        <location line="+63"/>
4127
5162
        <source>384</source>
4128
5163
        <translation>384</translation>
4129
5164
    </message>
4130
5165
    <message>
 
5166
        <location line="-58"/>
 
5167
        <location line="+63"/>
4131
5168
        <source>768</source>
4132
5169
        <translation>768</translation>
4133
5170
    </message>
4134
5171
    <message>
 
5172
        <location line="-58"/>
 
5173
        <location line="+63"/>
4135
5174
        <source>1536</source>
4136
5175
        <translation>1536</translation>
4137
5176
    </message>
4138
5177
    <message>
 
5178
        <location line="-58"/>
 
5179
        <location line="+63"/>
4139
5180
        <source>3072</source>
4140
5181
        <translation>3072</translation>
4141
5182
    </message>
4142
5183
    <message>
 
5184
        <location line="-58"/>
 
5185
        <location line="+63"/>
4143
5186
        <source>6144</source>
4144
5187
        <translation>61144</translation>
4145
5188
    </message>
4146
5189
    <message>
 
5190
        <location line="-58"/>
 
5191
        <location line="+63"/>
4147
5192
        <source>12288</source>
4148
5193
        <translation>12288</translation>
4149
5194
    </message>
4150
5195
    <message>
 
5196
        <location line="-163"/>
4151
5197
        <source>RTC Resolution
4152
5198
(Ticks/Sec)</source>
4153
5199
        <translation>RTC (RealTimeClock) Auflösung
4154
5200
(Ticks/Sekunde)</translation>
4155
5201
    </message>
4156
5202
    <message>
 
5203
        <location line="+212"/>
4157
5204
        <source>GUI</source>
4158
5205
        <translation>GUI</translation>
4159
5206
    </message>
4160
5207
    <message>
 
5208
        <location line="+28"/>
4161
5209
        <source>/sec</source>
4162
5210
        <translation>/sek</translation>
4163
5211
    </message>
4164
5212
    <message>
 
5213
        <location line="-10"/>
4165
5214
        <source>GUI Refresh Rate</source>
4166
5215
        <translation>GUI Aktualisierungsrate</translation>
4167
5216
    </message>
4168
5217
    <message>
 
5218
        <location line="+72"/>
 
5219
        <source>Use project save dialog</source>
 
5220
        <translation>Benutze Projekt-Speichern-Dialog</translation>
 
5221
    </message>
 
5222
    <message>
 
5223
        <location line="+26"/>
 
5224
        <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source>
 
5225
        <translation>Manche Popup-Menüs bleiben offen (ansonsten Strg halten)</translation>
 
5226
    </message>
 
5227
    <message>
 
5228
        <location line="+13"/>
 
5229
        <source>Allows some popup menus to stay open.
 
5230
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source>
 
5231
        <translation>Erlaubt es, dass einige Popup-Menüs offen bleiben.
 
5232
Ansonsten können Sie auch Strg drücken, um ein
 
5233
solches Menü offen zu halten.</translation>
 
5234
    </message>
 
5235
    <message>
 
5236
        <location line="+11"/>
 
5237
        <source>In some areas, the middle mouse button decreases
 
5238
values, while the right button increases. Users without a
 
5239
middle mouse button can select this option to make the
 
5240
left button behave like the middle button in such areas.</source>
 
5241
        <translation>In manchen Bereichen vermindert die mittlere Maustaste
 
5242
Werte, während die rechte erhöht. Benutzer ohne mittlere
 
5243
Maustaste können diese Option nutzen, damit sich in solchen
 
5244
Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation>
 
5245
    </message>
 
5246
    <message>
 
5247
        <location line="+6"/>
 
5248
        <source>Use left mouse button for decreasing values</source>
 
5249
        <translation>Benutze linke Maustaste, um Werte zu erniedrigen</translation>
 
5250
    </message>
 
5251
    <message>
 
5252
        <location line="+33"/>
 
5253
        <source>Shift + Right click sets left range marker</source>
 
5254
        <translation>Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker</translation>
 
5255
    </message>
 
5256
    <message>
 
5257
        <location line="+10"/>
 
5258
        <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source>
 
5259
        <translation>Unterfenster und Menü-Teilen</translation>
 
5260
    </message>
 
5261
    <message>
 
5262
        <location line="+11"/>
 
5263
        <source>Presets:</source>
 
5264
        <translation>Voreinstellungen:</translation>
 
5265
    </message>
 
5266
    <message>
 
5267
        <location line="+7"/>
 
5268
        <source>traditional MusE SDI</source>
 
5269
        <translation>traditionelles MusE SDI</translation>
 
5270
    </message>
 
5271
    <message>
 
5272
        <location line="+7"/>
 
5273
        <source>Cakewalk-like MDI</source>
 
5274
        <translation>Cakewalk-ähnliches MDI</translation>
 
5275
    </message>
 
5276
    <message>
 
5277
        <location line="+7"/>
 
5278
        <source>Borland-/Mac-like MDI</source>
 
5279
        <translation>Borland-/Mac-ähnliches MDI</translation>
 
5280
    </message>
 
5281
    <message>
 
5282
        <location line="+56"/>
4169
5283
        <source>&amp;Apply</source>
4170
5284
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
4171
5285
    </message>
4172
5286
    <message>
 
5287
        <location line="+7"/>
4173
5288
        <source>&amp;Ok</source>
4174
5289
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
4175
5290
    </message>
4176
5291
    <message>
 
5292
        <location line="+10"/>
4177
5293
        <source>&amp;Cancel</source>
4178
5294
        <translation>Abb&amp;rechen</translation>
4179
5295
    </message>
4182
5298
        <translation type="obsolete">Hilfe Browser:</translation>
4183
5299
    </message>
4184
5300
    <message>
 
5301
        <location line="-1490"/>
4185
5302
        <source>Application</source>
4186
5303
        <translation>Anwendung</translation>
4187
5304
    </message>
4188
5305
    <message>
 
5306
        <location line="+389"/>
4189
5307
        <source>Start Muse</source>
4190
5308
        <translation>MusE starten</translation>
4191
5309
    </message>
4192
5310
    <message>
 
5311
        <location line="+47"/>
4193
5312
        <source>start with last song</source>
4194
5313
        <translation>Mit letztem Lied starten</translation>
4195
5314
    </message>
4196
5315
    <message>
 
5316
        <location line="+26"/>
4197
5317
        <source>start with song</source>
4198
5318
        <translation>Mit bestimmtem Lied starten</translation>
4199
5319
    </message>
4200
5320
    <message>
 
5321
        <location line="-47"/>
4201
5322
        <source>start song:</source>
4202
5323
        <translation>Startlied:</translation>
4203
5324
    </message>
4204
5325
    <message>
 
5326
        <location line="-403"/>
4205
5327
        <source>Views</source>
4206
5328
        <translation>Ansichten</translation>
4207
5329
    </message>
4208
5330
    <message>
 
5331
        <location line="+6"/>
 
5332
        <location line="+47"/>
 
5333
        <location line="+37"/>
 
5334
        <location line="+144"/>
 
5335
        <location line="+56"/>
4209
5336
        <source>y-pos</source>
4210
5337
        <translation>y-pos</translation>
4211
5338
    </message>
4212
5339
    <message>
 
5340
        <location line="-274"/>
 
5341
        <location line="+57"/>
 
5342
        <location line="+47"/>
 
5343
        <location line="+7"/>
4213
5344
        <source>show</source>
4214
5345
        <translation>zeigen</translation>
4215
5346
    </message>
4216
5347
    <message>
 
5348
        <location line="-104"/>
 
5349
        <location line="+40"/>
 
5350
        <location line="+17"/>
 
5351
        <location line="+164"/>
 
5352
        <location line="+56"/>
4217
5353
        <source>x-pos</source>
4218
5354
        <translation>x-pos</translation>
4219
5355
    </message>
4220
5356
    <message>
 
5357
        <location line="-267"/>
 
5358
        <location line="+77"/>
 
5359
        <location line="+104"/>
 
5360
        <location line="+56"/>
4221
5361
        <source>height</source>
4222
5362
        <translation>Höhe</translation>
4223
5363
    </message>
4224
5364
    <message>
 
5365
        <location line="-227"/>
 
5366
        <location line="+57"/>
 
5367
        <location line="+124"/>
 
5368
        <location line="+56"/>
4225
5369
        <source>width</source>
4226
5370
        <translation>Breite</translation>
4227
5371
    </message>
4228
5372
    <message>
 
5373
        <location line="-108"/>
4229
5374
        <source>Big Time</source>
4230
5375
        <translation>Zeitanzeige groß</translation>
4231
5376
    </message>
4232
5377
    <message>
4233
5378
        <source>Arranger</source>
4234
 
        <translation>Arrangierer</translation>
 
5379
        <translation type="obsolete">Arrangierer</translation>
4235
5380
    </message>
4236
5381
    <message>
 
5382
        <location line="+32"/>
4237
5383
        <source>Transport</source>
4238
5384
        <translation>Transport</translation>
4239
5385
    </message>
4240
5386
    <message>
 
5387
        <location line="+59"/>
 
5388
        <location line="+56"/>
 
5389
        <location line="+16"/>
 
5390
        <location line="+16"/>
 
5391
        <location line="+16"/>
4241
5392
        <source>Cur</source>
4242
5393
        <translation>Jetzt</translation>
4243
5394
    </message>
4244
5395
    <message>
 
5396
        <location line="-107"/>
 
5397
        <location line="+56"/>
 
5398
        <location line="+16"/>
 
5399
        <location line="+16"/>
 
5400
        <location line="+16"/>
4245
5401
        <source>set current values</source>
4246
5402
        <translation>Jetzige Werte übernehmen</translation>
4247
5403
    </message>
4248
5404
    <message>
 
5405
        <location line="+76"/>
4249
5406
        <source>start with template: default.med</source>
4250
5407
        <translation>Mit Lied: default.med starten</translation>
4251
5408
    </message>
4252
5409
    <message>
 
5410
        <location line="+26"/>
4253
5411
        <source>show splash screen</source>
4254
5412
        <translation>Begrüßungsbild anzeigen</translation>
4255
5413
    </message>
4256
5414
    <message>
 
5415
        <location line="-326"/>
4257
5416
        <source>Mixer A</source>
4258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5417
        <translation>Mixer A</translation>
4259
5418
    </message>
4260
5419
    <message>
 
5420
        <location line="+16"/>
4261
5421
        <source>Mixer B</source>
4262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5422
        <translation>Mixer B</translation>
4263
5423
    </message>
4264
5424
    <message>
 
5425
        <location line="+317"/>
4265
5426
        <source>show &quot;Did you know?&quot; dialog</source>
4266
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5427
        <translation>Zeige &quot;Wussten Sie?&quot;-Dialog</translation>
4267
5428
    </message>
4268
5429
    <message>
 
5430
        <location line="-55"/>
4269
5431
        <source>Start song</source>
4270
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5432
        <translation>Beim Starten geöffnetes Lied</translation>
4271
5433
    </message>
4272
5434
    <message>
 
5435
        <location line="+140"/>
4273
5436
        <source>min. Slider Val</source>
4274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4275
 
    </message>
4276
 
    <message>
4277
 
        <source>Use Jack freewheel mode if possible.
4278
 
(Speeds up bounce operations).</source>
4279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4280
 
    </message>
4281
 
    <message>
 
5437
        <translation>min. Schiebereglerwert</translation>
 
5438
    </message>
 
5439
    <message>
 
5440
        <location line="+60"/>
4282
5441
        <source>Enable denormal protection</source>
4283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5442
        <translation>Denormal-Schutz aktivieren</translation>
4284
5443
    </message>
4285
5444
    <message>
 
5445
        <location line="+10"/>
4286
5446
        <source>Enable output limiter</source>
4287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4288
 
    </message>
4289
 
    <message>
4290
 
        <source>Enable in-place processing for VST plugins.
4291
 
(Requires restart.)</source>
4292
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4293
 
    </message>
4294
 
    <message>
4295
 
        <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source>
4296
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4297
 
    </message>
4298
 
    <message>
 
5447
        <translation>Aktiviere Ausgangs-Limiter</translation>
 
5448
    </message>
 
5449
    <message>
 
5450
        <location line="+131"/>
4299
5451
        <source>External Waveditor</source>
4300
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5452
        <translation>Externer Wave-Editor</translation>
4301
5453
    </message>
4302
5454
    <message>
 
5455
        <location line="+25"/>
4303
5456
        <source>External Waveditor command</source>
4304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5457
        <translation>Befehl für externen Wave-Editor</translation>
4305
5458
    </message>
4306
5459
    <message>
 
5460
        <location line="+44"/>
4307
5461
        <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source>
4308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5462
        <translation>Hinweis: der externe Editor, der vom internen aus geöffnet wird.</translation>
4309
5463
    </message>
4310
5464
    <message>
 
5465
        <location line="+15"/>
4311
5466
        <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source>
4312
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4313
 
    </message>
4314
 
    <message>
4315
 
        <source>Preferred sample rate</source>
4316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4317
 
    </message>
4318
 
    <message>
4319
 
        <source>Actual rate used depends on limitations of
4320
 
 timer used. If a high rate timer is available,
4321
 
 short periods can be used with high sample rates. 
4322
 
Period affects midi playback resolution. 
4323
 
Shorter periods are desirable.</source>
4324
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4325
 
    </message>
4326
 
    <message>
 
5467
        <translation>Dummy Audiotreiber (erfordert Neustart)</translation>
 
5468
    </message>
 
5469
    <message>
 
5470
        <location line="+31"/>
4327
5471
        <source>Hz</source>
4328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4329
 
    </message>
4330
 
    <message>
4331
 
        <source>Actual rate used now (dummy or not):</source>
4332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4333
 
    </message>
4334
 
    <message>
4335
 
        <source>---</source>
4336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4337
 
    </message>
4338
 
    <message>
 
5472
        <translation>Hz</translation>
 
5473
    </message>
 
5474
    <message>
 
5475
        <location line="+19"/>
4339
5476
        <source>Period size (Frames per period):</source>
4340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5477
        <translation>Periodengröße (Frames pro Periode):</translation>
4341
5478
    </message>
4342
5479
    <message>
 
5480
        <location line="-180"/>
 
5481
        <location line="+194"/>
4343
5482
        <source>16</source>
4344
 
        <translation type="unfinished">16</translation>
4345
 
    </message>
4346
 
    <message>
 
5483
        <translation>16</translation>
 
5484
    </message>
 
5485
    <message>
 
5486
        <location line="-719"/>
 
5487
        <source>Main Window</source>
 
5488
        <translation>Hauptfenster</translation>
 
5489
    </message>
 
5490
    <message>
 
5491
        <location line="+399"/>
 
5492
        <source>Try to use Jack Freewheel</source>
 
5493
        <translation>Versuche, Jack-Freewheel zu nutzen</translation>
 
5494
    </message>
 
5495
    <message>
 
5496
        <location line="+17"/>
 
5497
        <source>Speeds bounce operations</source>
 
5498
        <translation>Beschleunigt Abmisch-Operationen</translation>
 
5499
    </message>
 
5500
    <message>
 
5501
        <location line="+3"/>
 
5502
        <source>Use Jack Freewheel mode if possible.
 
5503
This dramatically speeds bounce operations.</source>
 
5504
        <translation>Benutzt Jack&apos;s Freewheel-Modus, wenn möglich.
 
5505
Das beschleunigt Abmisch-Operationen dramatisch.</translation>
 
5506
    </message>
 
5507
    <message>
 
5508
        <location line="+38"/>
 
5509
        <source>VST in-place</source>
 
5510
        <translation>VST in-place</translation>
 
5511
    </message>
 
5512
    <message>
 
5513
        <location line="+10"/>
 
5514
        <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source>
 
5515
        <translation>Aktiviere VST-in-place-verarbeitung (Neustart erforderlich)</translation>
 
5516
    </message>
 
5517
    <message>
 
5518
        <location line="+3"/>
 
5519
        <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if 
 
5520
 VST Ladspa effect rack plugins do not work or 
 
5521
 feedback loudly, even if they are supposed to 
 
5522
 be in-place capable. Setting requires a restart.</source>
 
5523
        <translation>Aktiviere VST-in-place-verarbeitung: Schalten Sie das
 
5524
aus, wenn VST Ladspa Effekt-Rack-Plugins nicht funktionieren
 
5525
oder laut rückspeisten, selbst wenn sie in-place-fähig
 
5526
sein sollten. Einstellung erfordert Neustart.</translation>
 
5527
    </message>
 
5528
    <message>
 
5529
        <location line="+13"/>
 
5530
        <source>Minimum control period</source>
 
5531
        <translation>Minimale Kontroll-Periode</translation>
 
5532
    </message>
 
5533
    <message>
 
5534
        <location line="+7"/>
 
5535
        <source>Minimum audio controller process period (samples).
 
5536
</source>
 
5537
        <translation>Minimale Audiocontroller-Periode (Samples).</translation>
 
5538
    </message>
 
5539
    <message>
 
5540
        <location line="+4"/>
 
5541
        <source>Minimum audio controller process period (samples).
 
5542
Adjusts responsiveness of audio controls and 
 
5543
 controller graphs. Set a low value for fast, smooth 
 
5544
 control. If it causes performance problems, set a 
 
5545
 higher value. </source>
 
5546
        <translation>Minimale Audiocontroller-Periode (Samples).
 
5547
Beeinflusst die Reaktionszeit von Audiocontrols
 
5548
und Controller-Graphen. Setzen Sie einen niedrigen
 
5549
Wert für schnelle, weiche Kontrolle. Wenn das
 
5550
Geschwindigkeitsprobleme verursacht, benutzen Sie
 
5551
einen höheren Wert.</translation>
 
5552
    </message>
 
5553
    <message>
 
5554
        <location line="+11"/>
 
5555
        <source>1</source>
 
5556
        <translation>1</translation>
 
5557
    </message>
 
5558
    <message>
 
5559
        <location line="+5"/>
 
5560
        <source>2</source>
 
5561
        <translation>2</translation>
 
5562
    </message>
 
5563
    <message>
 
5564
        <location line="+5"/>
 
5565
        <source>4</source>
 
5566
        <translation>4</translation>
 
5567
    </message>
 
5568
    <message>
 
5569
        <location line="+5"/>
 
5570
        <source>8</source>
 
5571
        <translation>8</translation>
 
5572
    </message>
 
5573
    <message>
 
5574
        <location line="+10"/>
 
5575
        <location line="+194"/>
4347
5576
        <source>32</source>
4348
 
        <translation type="unfinished">32</translation>
 
5577
        <translation>32</translation>
4349
5578
    </message>
4350
5579
    <message>
 
5580
        <location line="-189"/>
 
5581
        <location line="+194"/>
4351
5582
        <source>64</source>
4352
 
        <translation type="unfinished">64</translation>
 
5583
        <translation>64</translation>
4353
5584
    </message>
4354
5585
    <message>
 
5586
        <location line="-189"/>
 
5587
        <location line="+194"/>
4355
5588
        <source>128</source>
4356
 
        <translation type="unfinished">128</translation>
 
5589
        <translation>128</translation>
4357
5590
    </message>
4358
5591
    <message>
 
5592
        <location line="-189"/>
 
5593
        <location line="+194"/>
4359
5594
        <source>256</source>
4360
 
        <translation type="unfinished">256</translation>
 
5595
        <translation>256</translation>
4361
5596
    </message>
4362
5597
    <message>
 
5598
        <location line="-189"/>
 
5599
        <location line="+194"/>
4363
5600
        <source>512</source>
4364
 
        <translation type="unfinished">512</translation>
4365
 
    </message>
4366
 
    <message>
 
5601
        <translation>512</translation>
 
5602
    </message>
 
5603
    <message>
 
5604
        <location line="-68"/>
 
5605
        <source>Sample rate</source>
 
5606
        <translation>Sampling-Rate</translation>
 
5607
    </message>
 
5608
    <message>
 
5609
        <location line="+39"/>
 
5610
        <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source>
 
5611
        <translation>Kürzere Perioden führen zu einer besseren Midi-Abspiel-Auflösung.</translation>
 
5612
    </message>
 
5613
    <message>
 
5614
        <location line="+96"/>
4367
5615
        <source>8192</source>
4368
 
        <translation type="unfinished">8192</translation>
 
5616
        <translation>8192</translation>
4369
5617
    </message>
4370
5618
    <message>
 
5619
        <location line="+5"/>
4371
5620
        <source>16384</source>
4372
 
        <translation type="unfinished">16384</translation>
 
5621
        <translation>16384</translation>
4373
5622
    </message>
4374
5623
    <message>
 
5624
        <location line="+5"/>
4375
5625
        <source>32768</source>
4376
 
        <translation type="unfinished">32768</translation>
 
5626
        <translation>32768</translation>
4377
5627
    </message>
4378
5628
    <message>
 
5629
        <location line="+8"/>
4379
5630
        <source>Midi Resolution
4380
5631
(Ticks/Quarternote)</source>
4381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4382
 
    </message>
4383
 
    <message>
 
5632
        <translation>Midi Auflösung
 
5633
(Ticks/Viertelnote)</translation>
 
5634
    </message>
 
5635
    <message>
 
5636
        <location line="+126"/>
 
5637
        <source>Instruments Directory</source>
 
5638
        <translation>Instrumentenverzeichnis</translation>
 
5639
    </message>
 
5640
    <message>
 
5641
        <location line="+85"/>
4384
5642
        <source>Use old-style stop shortcut:</source>
4385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5643
        <translation>Benutze altes Stopp-Kürzel:</translation>
4386
5644
    </message>
4387
5645
    <message>
 
5646
        <location line="+23"/>
4388
5647
        <source>Move single armed track with selection</source>
4389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5648
        <translation>Bewege &quot;für Aufnahme scharfschalten&quot; mit Auswahl</translation>
4390
5649
    </message>
4391
5650
    <message>
 
5651
        <location line="-791"/>
4392
5652
        <source>On Launch</source>
4393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5653
        <translation>Beim Start</translation>
4394
5654
    </message>
4395
5655
    <message>
 
5656
        <location line="+736"/>
4396
5657
        <source>Behavior</source>
4397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5658
        <translation>Verhalten</translation>
4398
5659
    </message>
4399
5660
</context>
4400
5661
<context>
4401
5662
    <name>LMaster</name>
4402
5663
    <message>
4403
5664
        <source>new tempo</source>
4404
 
        <translation>Neues Tempo</translation>
 
5665
        <translation type="obsolete">Neues Tempo</translation>
4405
5666
    </message>
4406
5667
    <message>
4407
5668
        <source>new signature</source>
4408
 
        <translation>Neues Taktmaß</translation>
 
5669
        <translation type="obsolete">Neues Taktmaß</translation>
4409
5670
    </message>
4410
5671
    <message>
4411
5672
        <source>Meter</source>
4412
 
        <translation>Taktposition</translation>
 
5673
        <translation type="obsolete">Taktposition</translation>
4413
5674
    </message>
4414
5675
    <message>
4415
5676
        <source>Time</source>
4416
 
        <translation>Zeitposition</translation>
 
5677
        <translation type="obsolete">Zeitposition</translation>
4417
5678
    </message>
4418
5679
    <message>
4419
5680
        <source>Type</source>
4420
 
        <translation>Typ</translation>
 
5681
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
4421
5682
    </message>
4422
5683
    <message>
4423
5684
        <source>Value</source>
4424
 
        <translation>Wert</translation>
 
5685
        <translation type="obsolete">Wert</translation>
4425
5686
    </message>
4426
5687
    <message>
4427
5688
        <source>MusE: Mastertrack</source>
4428
 
        <translation>MusE: Masterspur</translation>
 
5689
        <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation>
 
5690
    </message>
 
5691
    <message>
 
5692
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
5693
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
4429
5694
    </message>
4430
5695
    <message>
4431
5696
        <source>Tempo</source>
4432
 
        <translation>Tempo</translation>
 
5697
        <translation type="obsolete">Tempo</translation>
4433
5698
    </message>
4434
5699
    <message>
4435
5700
        <source>Timesig</source>
4436
 
        <translation>Taktmaß</translation>
4437
 
    </message>
4438
 
    <message>
4439
 
        <source>&amp;Edit</source>
4440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4441
 
    </message>
4442
 
    <message>
4443
 
        <source>Insert Tempo</source>
4444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4445
 
    </message>
4446
 
    <message>
4447
 
        <source>Insert Signature</source>
4448
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4449
 
    </message>
4450
 
    <message>
4451
 
        <source>Edit Positon</source>
4452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4453
 
    </message>
4454
 
    <message>
4455
 
        <source>Edit Value</source>
4456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4457
 
    </message>
4458
 
    <message>
4459
 
        <source>Delete Event</source>
4460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4461
 
    </message>
4462
 
    <message>
4463
 
        <source>Master tools</source>
4464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4465
 
    </message>
4466
 
    <message>
4467
 
        <source>Edit tools</source>
4468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4469
 
    </message>
4470
 
    <message>
4471
 
        <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
4472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4473
 
    </message>
4474
 
    <message>
4475
 
        <source>MusE: List Editor</source>
4476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4477
 
    </message>
4478
 
    <message>
4479
 
        <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
4480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4481
 
    </message>
4482
 
    <message>
4483
 
        <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
4484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5701
        <translation type="obsolete">Taktmaß</translation>
 
5702
    </message>
 
5703
    <message>
 
5704
        <source>panic</source>
 
5705
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
5706
    </message>
 
5707
</context>
 
5708
<context>
 
5709
    <name>LegatoBase</name>
 
5710
    <message>
 
5711
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/>
 
5712
        <source>MusE: Legato</source>
 
5713
        <translation>MusE: Legato</translation>
 
5714
    </message>
 
5715
    <message>
 
5716
        <location line="+12"/>
 
5717
        <source>Range</source>
 
5718
        <translation>Bereich</translation>
 
5719
    </message>
 
5720
    <message>
 
5721
        <location line="+12"/>
 
5722
        <source>All Events</source>
 
5723
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
5724
    </message>
 
5725
    <message>
 
5726
        <location line="+7"/>
 
5727
        <source>Selected Events</source>
 
5728
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
5729
    </message>
 
5730
    <message>
 
5731
        <location line="+10"/>
 
5732
        <source>Looped Events</source>
 
5733
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
5734
    </message>
 
5735
    <message>
 
5736
        <location line="+7"/>
 
5737
        <source>Selected Looped</source>
 
5738
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
5739
    </message>
 
5740
    <message>
 
5741
        <location line="+10"/>
 
5742
        <source>Settings</source>
 
5743
        <translation>Einstellungen</translation>
 
5744
    </message>
 
5745
    <message>
 
5746
        <location line="+24"/>
 
5747
        <source> ticks</source>
 
5748
        <translation> Ticks</translation>
 
5749
    </message>
 
5750
    <message>
 
5751
        <location line="+19"/>
 
5752
        <source>Minimum Length</source>
 
5753
        <translation>Minimallänge</translation>
 
5754
    </message>
 
5755
    <message>
 
5756
        <location line="+15"/>
 
5757
        <source>Allow shortening notes</source>
 
5758
        <translation>Erlaube, Noten zu verkürzen</translation>
 
5759
    </message>
 
5760
    <message>
 
5761
        <location line="+56"/>
 
5762
        <source>OK</source>
 
5763
        <translation>Bestätigen</translation>
 
5764
    </message>
 
5765
    <message>
 
5766
        <location line="+13"/>
 
5767
        <source>Cancel</source>
 
5768
        <translation>Abbrechen</translation>
4485
5769
    </message>
4486
5770
</context>
4487
5771
<context>
4488
5772
    <name>ListEdit</name>
4489
5773
    <message>
4490
5774
        <source>&amp;Edit</source>
4491
 
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
5775
        <translation type="obsolete">B&amp;earbeiten</translation>
4492
5776
    </message>
4493
5777
    <message>
4494
5778
        <source>Cut</source>
4495
 
        <translation>Ausschneiden</translation>
 
5779
        <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation>
4496
5780
    </message>
4497
5781
    <message>
4498
5782
        <source>Copy</source>
4499
 
        <translation>Kopieren</translation>
 
5783
        <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
4500
5784
    </message>
4501
5785
    <message>
4502
5786
        <source>Paste</source>
4503
 
        <translation>Einfügen</translation>
 
5787
        <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
4504
5788
    </message>
4505
5789
    <message>
4506
5790
        <source>List Tools</source>
4512
5796
    </message>
4513
5797
    <message>
4514
5798
        <source>Delete Events</source>
4515
 
        <translation>Ereignisse löschen</translation>
 
5799
        <translation type="obsolete">Ereignisse löschen</translation>
4516
5800
    </message>
4517
5801
    <message>
4518
5802
        <source>Insert Note</source>
4520
5804
    </message>
4521
5805
    <message>
4522
5806
        <source>insert Note</source>
4523
 
        <translation>Note einfügen</translation>
 
5807
        <translation type="obsolete">Note einfügen</translation>
4524
5808
    </message>
4525
5809
    <message>
4526
5810
        <source>Insert SysEx</source>
4528
5812
    </message>
4529
5813
    <message>
4530
5814
        <source>insert SysEx</source>
4531
 
        <translation>SysEx einfügen</translation>
 
5815
        <translation type="obsolete">SysEx einfügen</translation>
4532
5816
    </message>
4533
5817
    <message>
4534
5818
        <source>Insert Ctrl</source>
4536
5820
    </message>
4537
5821
    <message>
4538
5822
        <source>insert Ctrl</source>
4539
 
        <translation>ctrl einfügen</translation>
 
5823
        <translation type="obsolete">ctrl einfügen</translation>
4540
5824
    </message>
4541
5825
    <message>
4542
5826
        <source>Insert Meta</source>
4544
5828
    </message>
4545
5829
    <message>
4546
5830
        <source>insert Meta</source>
4547
 
        <translation>Meta einfügen</translation>
 
5831
        <translation type="obsolete">Meta einfügen</translation>
4548
5832
    </message>
4549
5833
    <message>
4550
5834
        <source>Insert Channel Aftertouch</source>
4552
5836
    </message>
4553
5837
    <message>
4554
5838
        <source>insert Channel Aftertouch</source>
4555
 
        <translation>Channel Aftertouch einfügen</translation>
 
5839
        <translation type="obsolete">Channel Aftertouch einfügen</translation>
4556
5840
    </message>
4557
5841
    <message>
4558
5842
        <source>Insert Key Aftertouch</source>
4560
5844
    </message>
4561
5845
    <message>
4562
5846
        <source>insert Poly Aftertouch</source>
4563
 
        <translation>Poly Aftertouch einfügen</translation>
 
5847
        <translation type="obsolete">Poly Aftertouch einfügen</translation>
 
5848
    </message>
 
5849
    <message>
 
5850
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
5851
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
5852
    </message>
 
5853
    <message>
 
5854
        <source>panic</source>
 
5855
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
4564
5856
    </message>
4565
5857
    <message>
4566
5858
        <source>Tick</source>
4567
 
        <translation>Tick</translation>
 
5859
        <translation type="obsolete">Tick</translation>
4568
5860
    </message>
4569
5861
    <message>
4570
5862
        <source>Bar</source>
4571
 
        <translation>Takt</translation>
 
5863
        <translation type="obsolete">Takt</translation>
4572
5864
    </message>
4573
5865
    <message>
4574
5866
        <source>Typ</source>
4576
5868
    </message>
4577
5869
    <message>
4578
5870
        <source>Ch</source>
4579
 
        <translation>K</translation>
 
5871
        <translation type="obsolete">K</translation>
4580
5872
    </message>
4581
5873
    <message>
4582
5874
        <source>Val A</source>
4583
 
        <translation>Wert A</translation>
 
5875
        <translation type="obsolete">Wert A</translation>
4584
5876
    </message>
4585
5877
    <message>
4586
5878
        <source>Val B</source>
4587
 
        <translation>Wert B</translation>
 
5879
        <translation type="obsolete">Wert B</translation>
4588
5880
    </message>
4589
5881
    <message>
4590
5882
        <source>Val C</source>
4591
 
        <translation>Wert C</translation>
 
5883
        <translation type="obsolete">Wert C</translation>
4592
5884
    </message>
4593
5885
    <message>
4594
5886
        <source>Len</source>
4595
 
        <translation>Länge</translation>
 
5887
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
4596
5888
    </message>
4597
5889
    <message>
4598
5890
        <source>Comment</source>
4599
 
        <translation>Kommentar</translation>
4600
 
    </message>
4601
 
    <message>
4602
 
        <source>List tools</source>
4603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4604
 
    </message>
4605
 
    <message>
4606
 
        <source>Insert tools</source>
4607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5891
        <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
4608
5892
    </message>
4609
5893
    <message>
4610
5894
        <source>Type</source>
4611
 
        <translation type="unfinished">Typ</translation>
 
5895
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
4612
5896
    </message>
4613
5897
</context>
4614
5898
<context>
4615
5899
    <name>MITTransposeBase</name>
4616
5900
    <message>
 
5901
        <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/>
4617
5902
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source>
4618
5903
        <translation>MusE: Midi Eingang PlugIn: Transponieren</translation>
4619
5904
    </message>
4620
5905
    <message>
 
5906
        <location line="+12"/>
4621
5907
        <source>On</source>
4622
5908
        <translation>An</translation>
4623
5909
    </message>
4624
5910
    <message>
 
5911
        <location line="+7"/>
4625
5912
        <source>TriggerKey</source>
4626
5913
        <translation>Auslösertaste</translation>
4627
5914
    </message>
4628
5915
    <message>
 
5916
        <location line="+19"/>
4629
5917
        <source>Transpose:</source>
4630
5918
        <translation>Transponieren:</translation>
4631
5919
    </message>
4632
5920
    <message>
 
5921
        <location line="+31"/>
4633
5922
        <source>+0</source>
4634
5923
        <translation>+0</translation>
4635
5924
    </message>
4642
5931
    </message>
4643
5932
    <message>
4644
5933
        <source>Port</source>
4645
 
        <translation>Anschluss</translation>
 
5934
        <translation type="obsolete">Anschluss</translation>
4646
5935
    </message>
4647
5936
    <message>
4648
5937
        <source>GUI</source>
4649
 
        <translation>GUI</translation>
 
5938
        <translation type="obsolete">GUI</translation>
4650
5939
    </message>
4651
5940
    <message>
4652
5941
        <source>Instrument</source>
4653
 
        <translation>Instrument</translation>
 
5942
        <translation type="obsolete">Instrument</translation>
4654
5943
    </message>
4655
5944
    <message>
4656
5945
        <source>Device Name</source>
4657
 
        <translation>Gerätename</translation>
 
5946
        <translation type="obsolete">Gerätename</translation>
4658
5947
    </message>
4659
5948
    <message>
4660
5949
        <source>State</source>
4661
 
        <translation>Status</translation>
 
5950
        <translation type="obsolete">Status</translation>
4662
5951
    </message>
4663
5952
    <message>
4664
5953
        <source>unknown</source>
4666
5955
    </message>
4667
5956
    <message>
4668
5957
        <source>I</source>
4669
 
        <translation>E</translation>
 
5958
        <translation type="obsolete">E</translation>
4670
5959
    </message>
4671
5960
    <message>
4672
5961
        <source>O</source>
4673
 
        <translation>A</translation>
4674
 
    </message>
4675
 
    <message>
4676
 
        <source>MusE: bad device name</source>
4677
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4678
 
    </message>
4679
 
    <message>
4680
 
        <source>please choose a unique device name</source>
4681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4682
 
    </message>
4683
 
    <message>
4684
 
        <source>in</source>
4685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4686
 
    </message>
4687
 
    <message>
4688
 
        <source>out</source>
4689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4690
 
    </message>
4691
 
    <message>
4692
 
        <source>Show first aliases</source>
4693
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4694
 
    </message>
4695
 
    <message>
4696
 
        <source>Show second aliases</source>
4697
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4698
 
    </message>
4699
 
    <message>
4700
 
        <source>Create</source>
4701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4702
 
    </message>
4703
 
    <message>
4704
 
        <source> device</source>
4705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5962
        <translation type="obsolete">A</translation>
4706
5963
    </message>
4707
5964
    <message>
4708
5965
        <source>Port Number</source>
4709
 
        <translation type="unfinished">Anschlussnummer</translation>
4710
 
    </message>
4711
 
    <message>
4712
 
        <source>Enable gui</source>
4713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4714
 
    </message>
4715
 
    <message>
4716
 
        <source>Enable reading</source>
4717
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4718
 
    </message>
4719
 
    <message>
4720
 
        <source>Enable writing</source>
4721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4722
 
    </message>
4723
 
    <message>
4724
 
        <source>Port instrument</source>
4725
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4726
 
    </message>
4727
 
    <message>
4728
 
        <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
4729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4730
 
    </message>
4731
 
    <message>
4732
 
        <source>Connections from Jack Midi outputs</source>
4733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4734
 
    </message>
4735
 
    <message>
4736
 
        <source>Connections to Jack Midi inputs</source>
4737
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4738
 
    </message>
4739
 
    <message>
4740
 
        <source>Connect these to new midi tracks</source>
4741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4742
 
    </message>
4743
 
    <message>
4744
 
        <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source>
4745
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4746
 
    </message>
4747
 
    <message>
4748
 
        <source>Device state</source>
4749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4750
 
    </message>
4751
 
    <message>
4752
 
        <source>Enable gui for device</source>
4753
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4754
 
    </message>
4755
 
    <message>
4756
 
        <source>Enable reading from device</source>
4757
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4758
 
    </message>
4759
 
    <message>
4760
 
        <source>Enable writing to device</source>
4761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4762
 
    </message>
4763
 
    <message>
4764
 
        <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
4765
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5966
        <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation>
4766
5967
    </message>
4767
5968
    <message>
4768
5969
        <source>Instrument connected to port</source>
4769
 
        <translation type="unfinished">Instrument mit Anschluss verbunden</translation>
4770
 
    </message>
4771
 
    <message>
4772
 
        <source>Connections from Jack Midi output ports</source>
4773
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4774
 
    </message>
4775
 
    <message>
4776
 
        <source>Connections to Jack Midi input ports</source>
4777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4778
 
    </message>
4779
 
    <message>
4780
 
        <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks.
4781
 
Example:
4782
 
 1 2 3    channel 1 2 and 3
4783
 
 1-3      same
4784
 
 1-3 5    channel 1 2 3 and 5
4785
 
 all      all channels
4786
 
 none     no channels</source>
4787
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4788
 
    </message>
4789
 
    <message>
4790
 
        <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.
4791
 
See default in channels.
4792
 
NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source>
4793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5970
        <translation type="obsolete">Instrument mit Anschluss verbunden</translation>
4794
5971
    </message>
4795
5972
    <message>
4796
5973
        <source>State: result of opening the device</source>
4797
 
        <translation type="unfinished">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation>
4798
 
    </message>
4799
 
    <message>
4800
 
        <source>In routes</source>
4801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4802
 
    </message>
4803
 
    <message>
4804
 
        <source>Out routes</source>
4805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4806
 
    </message>
4807
 
    <message>
4808
 
        <source>Def in ch</source>
4809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4810
 
    </message>
4811
 
    <message>
4812
 
        <source>Def out ch</source>
4813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4814
 
    </message>
4815
 
    <message>
4816
 
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
4817
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5974
        <translation type="obsolete">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation>
4818
5975
    </message>
4819
5976
    <message>
4820
5977
        <source>&lt;none&gt;</source>
4821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5978
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
4822
5979
    </message>
4823
5980
</context>
4824
5981
<context>
4825
5982
    <name>MRConfigBase</name>
4826
5983
    <message>
 
5984
        <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/>
4827
5985
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source>
4828
5986
        <translation>MusE: Midi Eingang PlugIn: Fernbedienung</translation>
4829
5987
    </message>
4830
5988
    <message>
 
5989
        <location line="+12"/>
4831
5990
        <source>Activate</source>
4832
5991
        <translation>Einschalten</translation>
4833
5992
    </message>
4834
5993
    <message>
 
5994
        <location line="+12"/>
4835
5995
        <source>On</source>
4836
5996
        <translation>An</translation>
4837
5997
    </message>
4838
5998
    <message>
 
5999
        <location line="+10"/>
4839
6000
        <source>Actions</source>
4840
6001
        <translation>Funktionen</translation>
4841
6002
    </message>
4842
6003
    <message>
 
6004
        <location line="+12"/>
4843
6005
        <source>Stop</source>
4844
6006
        <translation>Stopp</translation>
4845
6007
    </message>
4846
6008
    <message>
 
6009
        <location line="+10"/>
4847
6010
        <source>Record</source>
4848
6011
        <translation>Aufnahme</translation>
4849
6012
    </message>
4850
6013
    <message>
 
6014
        <location line="+10"/>
4851
6015
        <source>Goto Left Mark</source>
4852
6016
        <translation>Zum linken Marker bewegen</translation>
4853
6017
    </message>
4854
6018
    <message>
 
6019
        <location line="+10"/>
4855
6020
        <source>Play</source>
4856
6021
        <translation>Wiedergabe</translation>
4857
6022
    </message>
 
6023
    <message>
 
6024
        <location line="+25"/>
 
6025
        <source>Insert rest (step rec) </source>
 
6026
        <translation>Pause einfügen (StepRec)</translation>
 
6027
    </message>
4858
6028
</context>
4859
6029
<context>
4860
6030
    <name>MTScale</name>
4861
6031
    <message>
4862
6032
        <source>bar scale</source>
4863
 
        <translation>Taktposition</translation>
 
6033
        <translation type="obsolete">Taktposition</translation>
4864
6034
    </message>
4865
6035
</context>
4866
6036
<context>
4867
6037
    <name>MarkerView</name>
4868
6038
    <message>
 
6039
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
6040
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
6041
    </message>
 
6042
    <message>
 
6043
        <source>panic</source>
 
6044
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
6045
    </message>
 
6046
    <message>
4869
6047
        <source>Bar:Beat:Tick</source>
4870
 
        <translation>Takt:Schlag:Tick</translation>
 
6048
        <translation type="obsolete">Takt:Schlag:Tick</translation>
4871
6049
    </message>
4872
6050
    <message>
4873
6051
        <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
4874
 
        <translation>Std:Min:Sek:R:SR</translation>
 
6052
        <translation type="obsolete">Std:Min:Sek:R:SR</translation>
4875
6053
    </message>
4876
6054
    <message>
4877
6055
        <source>Lock</source>
4878
 
        <translation>Sperre</translation>
 
6056
        <translation type="obsolete">Sperre</translation>
4879
6057
    </message>
4880
6058
    <message>
4881
6059
        <source>Text</source>
4882
 
        <translation>Text</translation>
 
6060
        <translation type="obsolete">Text</translation>
4883
6061
    </message>
4884
6062
    <message>
4885
6063
        <source>Marker Properties</source>
4886
 
        <translation>Marker Eigenschaften</translation>
 
6064
        <translation type="obsolete">Marker Eigenschaften</translation>
4887
6065
    </message>
4888
6066
    <message>
4889
6067
        <source>MusE: Marker</source>
4890
 
        <translation>MusE: Marker</translation>
 
6068
        <translation type="obsolete">MusE: Marker</translation>
4891
6069
    </message>
4892
6070
    <message>
4893
6071
        <source>add marker</source>
4894
 
        <translation>Marker hinzufügen</translation>
 
6072
        <translation type="obsolete">Marker hinzufügen</translation>
4895
6073
    </message>
4896
6074
    <message>
4897
6075
        <source>Add Marker</source>
4899
6077
    </message>
4900
6078
    <message>
4901
6079
        <source>delete marker</source>
4902
 
        <translation>Marker löschen</translation>
 
6080
        <translation type="obsolete">Marker löschen</translation>
4903
6081
    </message>
4904
6082
    <message>
4905
6083
        <source>Delete Marker</source>
4911
6089
    </message>
4912
6090
    <message>
4913
6091
        <source>&amp;Edit</source>
4914
 
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
4915
 
    </message>
4916
 
    <message>
4917
 
        <source>marker-tools</source>
4918
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6092
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
4919
6093
    </message>
4920
6094
    <message>
4921
6095
        <source>edit tools</source>
4922
 
        <translation type="unfinished">Werkzeuge &quot;Bearbeitung&quot;</translation>
 
6096
        <translation type="obsolete">Werkzeuge &quot;Bearbeitung&quot;</translation>
4923
6097
    </message>
4924
6098
</context>
4925
6099
<context>
4926
6100
    <name>MasterEdit</name>
4927
6101
    <message>
4928
6102
        <source>Cursor</source>
4929
 
        <translation>Positionsmarker</translation>
 
6103
        <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation>
4930
6104
    </message>
4931
6105
    <message>
4932
6106
        <source>Snap</source>
4933
 
        <translation>Magnet</translation>
 
6107
        <translation type="obsolete">Magnet</translation>
4934
6108
    </message>
4935
6109
    <message>
4936
6110
        <source>time at cursor position</source>
4937
 
        <translation>Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
6111
        <translation type="obsolete">Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
6112
    </message>
 
6113
    <message>
 
6114
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
6115
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
6116
    </message>
 
6117
    <message>
 
6118
        <source>panic</source>
 
6119
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
4938
6120
    </message>
4939
6121
    <message>
4940
6122
        <source>tempo at cursor position</source>
4941
 
        <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
6123
        <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
4942
6124
    </message>
4943
6125
    <message>
4944
6126
        <source>CurPos </source>
4945
 
        <translation>AktPos</translation>
 
6127
        <translation type="obsolete">AktPos</translation>
4946
6128
    </message>
4947
6129
    <message>
4948
6130
        <source>tempo at current position</source>
4949
 
        <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
6131
        <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
4950
6132
    </message>
4951
6133
    <message>
4952
6134
        <source>time signature at current position</source>
4953
 
        <translation>Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
6135
        <translation type="obsolete">Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation>
4954
6136
    </message>
4955
6137
    <message>
4956
6138
        <source>MusE: Mastertrack</source>
4957
 
        <translation>MusE: Masterspur</translation>
 
6139
        <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation>
4958
6140
    </message>
4959
6141
    <message>
4960
6142
        <source>edit tools</source>
4966
6148
    </message>
4967
6149
    <message>
4968
6150
        <source>Info</source>
4969
 
        <translation>Info</translation>
 
6151
        <translation type="obsolete">Info</translation>
4970
6152
    </message>
4971
6153
    <message>
4972
6154
        <source>Off</source>
4975
6157
    </message>
4976
6158
    <message>
4977
6159
        <source>Enable</source>
4978
 
        <translation>Einschalten</translation>
 
6160
        <translation type="obsolete">Einschalten</translation>
4979
6161
    </message>
4980
6162
    <message>
4981
6163
        <source>Enable usage of master track</source>
4982
 
        <translation>Verwendung der Masterspur einschalten</translation>
4983
 
    </message>
4984
 
    <message>
4985
 
        <source>Master tools</source>
4986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4987
 
    </message>
4988
 
    <message>
4989
 
        <source>Enable master</source>
4990
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6164
        <translation type="obsolete">Verwendung der Masterspur einschalten</translation>
 
6165
    </message>
 
6166
</context>
 
6167
<context>
 
6168
    <name>MdiSettingsBase</name>
 
6169
    <message>
 
6170
        <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/>
 
6171
        <source>Form</source>
 
6172
        <translation></translation>
 
6173
    </message>
 
6174
    <message>
 
6175
        <location line="+12"/>
 
6176
        <source>GroupBox</source>
 
6177
        <translation></translation>
 
6178
    </message>
 
6179
    <message>
 
6180
        <location line="+9"/>
 
6181
        <source>MDI subwin</source>
 
6182
        <translation>MDI-Unterfenster</translation>
 
6183
    </message>
 
6184
    <message>
 
6185
        <location line="+7"/>
 
6186
        <source>Shares menu when subwin</source>
 
6187
        <translation>Teilt das Menü, wenn Unterfenster</translation>
 
6188
    </message>
 
6189
    <message>
 
6190
        <location line="+7"/>
 
6191
        <source>Shares menu when free</source>
 
6192
        <translation>Teilt das Menü, wenn freies Fenster</translation>
4991
6193
    </message>
4992
6194
</context>
4993
6195
<context>
4994
6196
    <name>MetronomeConfigBase</name>
4995
6197
    <message>
 
6198
        <location filename="../../muse/widgets/metronomebase.ui" line="+14"/>
4996
6199
        <source>MusE: Metronome Config</source>
4997
6200
        <translation>MusE: Metronom Konfiguration</translation>
4998
6201
    </message>
4999
6202
    <message>
 
6203
        <location line="+17"/>
5000
6204
        <source>Metronome</source>
5001
6205
        <translation>Metronom</translation>
5002
6206
    </message>
5003
6207
    <message>
 
6208
        <location line="+16"/>
5004
6209
        <source>Audio Beep</source>
5005
6210
        <translation>Interner PC Lautsprecher</translation>
5006
6211
    </message>
5007
6212
    <message>
 
6213
        <location line="+65"/>
5008
6214
        <source>MIDI Click</source>
5009
6215
        <translation>MIDI Klick</translation>
5010
6216
    </message>
5011
6217
    <message>
 
6218
        <location line="+26"/>
5012
6219
        <source>Midi Channel</source>
5013
6220
        <translation>Midi Kanal</translation>
5014
6221
    </message>
5015
6222
    <message>
 
6223
        <location line="+10"/>
5016
6224
        <source>Measure Note</source>
5017
6225
        <translation>Midi Note Taktbeginn</translation>
5018
6226
    </message>
5019
6227
    <message>
 
6228
        <location line="+20"/>
5020
6229
        <source>Measure Velocity</source>
5021
6230
        <translation>Midi Note Taktschlag</translation>
5022
6231
    </message>
5023
6232
    <message>
 
6233
        <location line="+10"/>
5024
6234
        <source>Beat Velocity</source>
5025
6235
        <translation>Taktbeginn Anschlagstärke</translation>
5026
6236
    </message>
5027
6237
    <message>
 
6238
        <location line="+20"/>
5028
6239
        <source>Beat Note</source>
5029
6240
        <translation>Taktschlag Anschlagstärke</translation>
5030
6241
    </message>
5031
6242
    <message>
 
6243
        <location line="+23"/>
5032
6244
        <source>Midi Port</source>
5033
6245
        <translation>Midi Anschluss</translation>
5034
6246
    </message>
5035
6247
    <message>
 
6248
        <location line="+42"/>
5036
6249
        <source>Precount</source>
5037
6250
        <translation>Einzählen</translation>
5038
6251
    </message>
5039
6252
    <message>
 
6253
        <location line="+15"/>
5040
6254
        <source>enable</source>
5041
6255
        <translation>einschalten</translation>
5042
6256
    </message>
5043
6257
    <message>
 
6258
        <location line="+34"/>
5044
6259
        <source>Bars</source>
5045
6260
        <translation>Takte</translation>
5046
6261
    </message>
5047
6262
    <message>
 
6263
        <location line="+15"/>
5048
6264
        <source>From Mastertrack</source>
5049
6265
        <translation>Von der Masterspur</translation>
5050
6266
    </message>
5051
6267
    <message>
 
6268
        <location line="+34"/>
5052
6269
        <source>/</source>
5053
6270
        <translation>/</translation>
5054
6271
    </message>
5055
6272
    <message>
 
6273
        <location line="+26"/>
5056
6274
        <source>Signature</source>
5057
6275
        <translation>Taktmaß</translation>
5058
6276
    </message>
5059
6277
    <message>
 
6278
        <location line="+15"/>
5060
6279
        <source>Prerecord</source>
5061
6280
        <translation>Aufnahme ab Einzählen</translation>
5062
6281
    </message>
5063
6282
    <message>
 
6283
        <location line="+10"/>
5064
6284
        <source>Preroll</source>
5065
6285
        <translation>Vorlauf</translation>
5066
6286
    </message>
5067
6287
    <message>
 
6288
        <location line="+38"/>
5068
6289
        <source>&amp;Apply</source>
5069
6290
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
5070
6291
    </message>
5071
6292
    <message>
 
6293
        <location line="+13"/>
5072
6294
        <source>&amp;OK</source>
5073
6295
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
5074
6296
    </message>
5075
6297
    <message>
 
6298
        <location line="+16"/>
5076
6299
        <source>&amp;Cancel</source>
5077
6300
        <translation>Abb&amp;rechen</translation>
5078
6301
    </message>
5079
6302
    <message>
 
6303
        <location line="-425"/>
5080
6304
        <source>Choose outputs...</source>
5081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6305
        <translation>Wähle Ausgänge...</translation>
5082
6306
    </message>
5083
6307
    <message>
 
6308
        <location line="+36"/>
5084
6309
        <source>50</source>
5085
 
        <translation type="unfinished">50</translation>
 
6310
        <translation>50</translation>
5086
6311
    </message>
5087
6312
    <message>
 
6313
        <location line="+10"/>
5088
6314
        <source>% Audio volume</source>
5089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6315
        <translation>% Audiolautstärke</translation>
5090
6316
    </message>
5091
6317
    <message>
 
6318
        <location line="+324"/>
5092
6319
        <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source>
5093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6320
        <translation>Hinweis: Aktivieren Sie das Metronom im Transportpanel</translation>
5094
6321
    </message>
5095
6322
    <message>
 
6323
        <location line="+29"/>
5096
6324
        <source>Alt+A</source>
5097
 
        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
 
6325
        <translation>Alt+A</translation>
5098
6326
    </message>
5099
6327
    <message>
 
6328
        <location line="+13"/>
5100
6329
        <source>Alt+O</source>
5101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6330
        <translation>Alt+O</translation>
5102
6331
    </message>
5103
6332
    <message>
 
6333
        <location line="+16"/>
5104
6334
        <source>Alt+C</source>
5105
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
 
6335
        <translation>Alt+C</translation>
5106
6336
    </message>
5107
6337
</context>
5108
6338
<context>
5267
6497
<context>
5268
6498
    <name>MidiFilterConfigBase</name>
5269
6499
    <message>
 
6500
        <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/>
5270
6501
        <source>MusE:  Midi Input Filter</source>
5271
6502
        <translation>MusE: Midi Eingangsfilter</translation>
5272
6503
    </message>
5273
6504
    <message>
 
6505
        <location line="+18"/>
5274
6506
        <source>Record Filter</source>
5275
6507
        <translation>Aufnahme Filter</translation>
5276
6508
    </message>
5277
6509
    <message>
 
6510
        <location line="+18"/>
 
6511
        <location line="+112"/>
5278
6512
        <source>Note On</source>
5279
6513
        <translation>Note an</translation>
5280
6514
    </message>
5281
6515
    <message>
 
6516
        <location line="-99"/>
 
6517
        <location line="+112"/>
5282
6518
        <source>Poly Pressure</source>
5283
6519
        <translation>Poly Anschlagsdruck</translation>
5284
6520
    </message>
5285
6521
    <message>
 
6522
        <location line="-99"/>
 
6523
        <location line="+112"/>
5286
6524
        <source>Controller</source>
5287
6525
        <translation>Kontroller</translation>
5288
6526
    </message>
5289
6527
    <message>
 
6528
        <location line="-99"/>
 
6529
        <location line="+112"/>
5290
6530
        <source>Program Change</source>
5291
6531
        <translation>Programmwechsel</translation>
5292
6532
    </message>
5293
6533
    <message>
 
6534
        <location line="-99"/>
 
6535
        <location line="+112"/>
5294
6536
        <source>After Touch</source>
5295
6537
        <translation>Aftertouch</translation>
5296
6538
    </message>
5297
6539
    <message>
 
6540
        <location line="-99"/>
 
6541
        <location line="+112"/>
5298
6542
        <source>Pitch Bend</source>
5299
6543
        <translation>Pitch bend</translation>
5300
6544
    </message>
5301
6545
    <message>
 
6546
        <location line="-99"/>
 
6547
        <location line="+112"/>
5302
6548
        <source>Sysex</source>
5303
6549
        <translation>Sysex</translation>
5304
6550
    </message>
5305
6551
    <message>
 
6552
        <location line="-96"/>
5306
6553
        <source>Thru Filter</source>
5307
6554
        <translation>Thru Filter</translation>
5308
6555
    </message>
5309
6556
    <message>
 
6557
        <location line="+112"/>
5310
6558
        <source>Controller Filter</source>
5311
6559
        <translation>Kontroller Filter</translation>
5312
6560
    </message>
5313
6561
    <message>
 
6562
        <location line="+33"/>
5314
6563
        <source>Channel Filter</source>
5315
6564
        <translation>Kanal Filter</translation>
5316
6565
    </message>
5317
6566
    <message>
 
6567
        <location line="+24"/>
5318
6568
        <source>14</source>
5319
6569
        <translation>14</translation>
5320
6570
    </message>
5321
6571
    <message>
 
6572
        <location line="+22"/>
5322
6573
        <source>10</source>
5323
6574
        <translation>10</translation>
5324
6575
    </message>
5325
6576
    <message>
 
6577
        <location line="+22"/>
5326
6578
        <source>6</source>
5327
6579
        <translation>6</translation>
5328
6580
    </message>
5329
6581
    <message>
 
6582
        <location line="+22"/>
5330
6583
        <source>12</source>
5331
6584
        <translation>12</translation>
5332
6585
    </message>
5333
6586
    <message>
 
6587
        <location line="+28"/>
5334
6588
        <source>4</source>
5335
6589
        <translation>4</translation>
5336
6590
    </message>
5337
6591
    <message>
 
6592
        <location line="+28"/>
5338
6593
        <source>2</source>
5339
6594
        <translation>2</translation>
5340
6595
    </message>
5341
6596
    <message>
 
6597
        <location line="+22"/>
5342
6598
        <source>9</source>
5343
6599
        <translation>9</translation>
5344
6600
    </message>
5345
6601
    <message>
 
6602
        <location line="+22"/>
5346
6603
        <source>8</source>
5347
6604
        <translation>8</translation>
5348
6605
    </message>
5349
6606
    <message>
 
6607
        <location line="+28"/>
5350
6608
        <source>3</source>
5351
6609
        <translation>3</translation>
5352
6610
    </message>
5353
6611
    <message>
 
6612
        <location line="+22"/>
5354
6613
        <source>13</source>
5355
6614
        <translation>13</translation>
5356
6615
    </message>
5357
6616
    <message>
 
6617
        <location line="+22"/>
5358
6618
        <source>15</source>
5359
6619
        <translation>15</translation>
5360
6620
    </message>
5361
6621
    <message>
 
6622
        <location line="+22"/>
5362
6623
        <source>16</source>
5363
6624
        <translation>16</translation>
5364
6625
    </message>
5365
6626
    <message>
 
6627
        <location line="+22"/>
5366
6628
        <source>7</source>
5367
6629
        <translation>7</translation>
5368
6630
    </message>
5369
6631
    <message>
 
6632
        <location line="+22"/>
5370
6633
        <source>11</source>
5371
6634
        <translation>11</translation>
5372
6635
    </message>
5373
6636
    <message>
 
6637
        <location line="+22"/>
5374
6638
        <source>5</source>
5375
6639
        <translation>5</translation>
5376
6640
    </message>
5377
6641
    <message>
 
6642
        <location line="+28"/>
5378
6643
        <source>1</source>
5379
6644
        <translation>1</translation>
5380
6645
    </message>
5383
6648
    <name>MidiInputTransformDialog</name>
5384
6649
    <message>
5385
6650
        <source>New</source>
5386
 
        <translation>Neu</translation>
 
6651
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
5387
6652
    </message>
5388
6653
</context>
5389
6654
<context>
5390
6655
    <name>MidiInputTransformDialogBase</name>
5391
6656
    <message>
 
6657
        <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/>
5392
6658
        <source>MusE: Midi Input Transformator</source>
5393
6659
        <translation>MusE: Midi Eingang Transformator</translation>
5394
6660
    </message>
5395
6661
    <message>
 
6662
        <location line="+15"/>
5396
6663
        <source>Filter</source>
5397
6664
        <translation>Filter</translation>
5398
6665
    </message>
5399
6666
    <message>
 
6667
        <location line="+13"/>
5400
6668
        <source>All</source>
5401
6669
        <translation>alle</translation>
5402
6670
    </message>
5403
6671
    <message>
 
6672
        <location line="+5"/>
 
6673
        <location line="+91"/>
 
6674
        <location line="+60"/>
 
6675
        <location line="+39"/>
 
6676
        <location line="+39"/>
5404
6677
        <source>Equal</source>
5405
6678
        <translation>gleich</translation>
5406
6679
    </message>
5407
6680
    <message>
 
6681
        <location line="-224"/>
 
6682
        <location line="+91"/>
 
6683
        <location line="+60"/>
 
6684
        <location line="+39"/>
 
6685
        <location line="+39"/>
5408
6686
        <source>Unequal</source>
5409
6687
        <translation>ungleich</translation>
5410
6688
    </message>
5411
6689
    <message>
 
6690
        <location line="-217"/>
5412
6691
        <source>Note</source>
5413
6692
        <translation>Note</translation>
5414
6693
    </message>
5415
6694
    <message>
 
6695
        <location line="+5"/>
 
6696
        <location line="+338"/>
5416
6697
        <source>Poly Pressure</source>
5417
6698
        <translation>Poly Anschlagsdruck</translation>
5418
6699
    </message>
5419
6700
    <message>
 
6701
        <location line="-333"/>
 
6702
        <location line="+338"/>
5420
6703
        <source>Control Change</source>
5421
6704
        <translation>Kontrollerwechsel</translation>
5422
6705
    </message>
5423
6706
    <message>
 
6707
        <location line="-333"/>
 
6708
        <location line="+338"/>
5424
6709
        <source>Aftertouch</source>
5425
6710
        <translation>Aftertouch</translation>
5426
6711
    </message>
5427
6712
    <message>
 
6713
        <location line="-333"/>
 
6714
        <location line="+338"/>
5428
6715
        <source>Pitch Bend</source>
5429
6716
        <translation>Pitch bend</translation>
5430
6717
    </message>
5431
6718
    <message>
 
6719
        <location line="-333"/>
 
6720
        <location line="+338"/>
5432
6721
        <source>NRPN</source>
5433
6722
        <translation>NRPN</translation>
5434
6723
    </message>
5435
6724
    <message>
 
6725
        <location line="-333"/>
 
6726
        <location line="+338"/>
5436
6727
        <source>RPN</source>
5437
6728
        <translation>RPN</translation>
5438
6729
    </message>
5439
6730
    <message>
 
6731
        <location line="-330"/>
 
6732
        <location line="+369"/>
 
6733
        <location line="+43"/>
5440
6734
        <source>Value 2</source>
5441
6735
        <translation>Wert 2</translation>
5442
6736
    </message>
5443
6737
    <message>
 
6738
        <location line="-402"/>
 
6739
        <location line="+392"/>
 
6740
        <location line="+96"/>
 
6741
        <location line="+54"/>
 
6742
        <location line="+54"/>
5444
6743
        <source>Value 1</source>
5445
6744
        <translation>Wert 1</translation>
5446
6745
    </message>
5447
6746
    <message>
 
6747
        <location line="-586"/>
 
6748
        <location line="+257"/>
5448
6749
        <source>Event Type</source>
5449
6750
        <translation>Ereignistyp</translation>
5450
6751
    </message>
5451
6752
    <message>
 
6753
        <location line="-246"/>
 
6754
        <location line="+60"/>
 
6755
        <location line="+39"/>
 
6756
        <location line="+39"/>
5452
6757
        <source>Ignore</source>
5453
6758
        <translation>ignorieren</translation>
5454
6759
    </message>
5455
6760
    <message>
 
6761
        <location line="-123"/>
 
6762
        <location line="+60"/>
 
6763
        <location line="+39"/>
 
6764
        <location line="+39"/>
5456
6765
        <source>Higher</source>
5457
6766
        <translation>größer</translation>
5458
6767
    </message>
5459
6768
    <message>
 
6769
        <location line="-133"/>
 
6770
        <location line="+60"/>
 
6771
        <location line="+39"/>
 
6772
        <location line="+39"/>
5460
6773
        <source>Lower</source>
5461
6774
        <translation>kleiner</translation>
5462
6775
    </message>
5463
6776
    <message>
 
6777
        <location line="-133"/>
 
6778
        <location line="+60"/>
 
6779
        <location line="+39"/>
 
6780
        <location line="+39"/>
5464
6781
        <source>Inside</source>
5465
6782
        <translation>innerhalb</translation>
5466
6783
    </message>
5467
6784
    <message>
 
6785
        <location line="-133"/>
 
6786
        <location line="+60"/>
 
6787
        <location line="+39"/>
 
6788
        <location line="+39"/>
5468
6789
        <source>Outside</source>
5469
6790
        <translation>außerhalb</translation>
5470
6791
    </message>
5471
6792
    <message>
 
6793
        <location line="+8"/>
 
6794
        <location line="+422"/>
5472
6795
        <source>Channel</source>
5473
6796
        <translation>Kanal</translation>
5474
6797
    </message>
5475
6798
    <message>
 
6799
        <location line="-412"/>
 
6800
        <location line="+240"/>
5476
6801
        <source>Port</source>
5477
6802
        <translation>Anschluss</translation>
5478
6803
    </message>
5479
6804
    <message>
 
6805
        <location line="-192"/>
5480
6806
        <source>Processing</source>
5481
6807
        <translation>Bearbeitung</translation>
5482
6808
    </message>
5483
6809
    <message>
 
6810
        <location line="+23"/>
 
6811
        <location line="+51"/>
 
6812
        <location line="+129"/>
 
6813
        <location line="+54"/>
 
6814
        <location line="+54"/>
5484
6815
        <source>Keep</source>
5485
6816
        <translation>behalten</translation>
5486
6817
    </message>
5487
6818
    <message>
 
6819
        <location line="-283"/>
 
6820
        <location line="+71"/>
 
6821
        <location line="+129"/>
 
6822
        <location line="+54"/>
 
6823
        <location line="+54"/>
5488
6824
        <source>Fix</source>
5489
6825
        <translation>fest</translation>
5490
6826
    </message>
5491
6827
    <message>
 
6828
        <location line="-257"/>
 
6829
        <location line="+129"/>
 
6830
        <location line="+54"/>
 
6831
        <location line="+54"/>
5492
6832
        <source>Plus</source>
5493
6833
        <translation>plus</translation>
5494
6834
    </message>
5495
6835
    <message>
 
6836
        <location line="-232"/>
 
6837
        <location line="+129"/>
 
6838
        <location line="+54"/>
 
6839
        <location line="+54"/>
5496
6840
        <source>Minus</source>
5497
6841
        <translation>minus</translation>
5498
6842
    </message>
5499
6843
    <message>
 
6844
        <location line="-232"/>
 
6845
        <location line="+129"/>
 
6846
        <location line="+54"/>
 
6847
        <location line="+54"/>
5500
6848
        <source>Multiply</source>
5501
6849
        <translation>multiplizieren</translation>
5502
6850
    </message>
5503
6851
    <message>
 
6852
        <location line="-232"/>
 
6853
        <location line="+129"/>
 
6854
        <location line="+54"/>
 
6855
        <location line="+54"/>
5504
6856
        <source>Divide</source>
5505
6857
        <translation>dividieren</translation>
5506
6858
    </message>
5507
6859
    <message>
 
6860
        <location line="-222"/>
 
6861
        <location line="+129"/>
 
6862
        <location line="+54"/>
 
6863
        <location line="+54"/>
5508
6864
        <source>Invert</source>
5509
6865
        <translation>invertieren</translation>
5510
6866
    </message>
5511
6867
    <message>
 
6868
        <location line="-232"/>
5512
6869
        <source>ScaleMap</source>
5513
6870
        <translation>Notenbelegung</translation>
5514
6871
    </message>
5515
6872
    <message>
 
6873
        <location line="+5"/>
5516
6874
        <source>Flip</source>
5517
6875
        <translation>umdrehen</translation>
5518
6876
    </message>
5519
6877
    <message>
 
6878
        <location line="+5"/>
 
6879
        <location line="+119"/>
 
6880
        <location line="+54"/>
 
6881
        <location line="+54"/>
5520
6882
        <source>Dyn</source>
5521
6883
        <translation>Dyn</translation>
5522
6884
    </message>
5523
6885
    <message>
 
6886
        <location line="-222"/>
 
6887
        <location line="+119"/>
 
6888
        <location line="+54"/>
 
6889
        <location line="+54"/>
5524
6890
        <source>Random</source>
5525
6891
        <translation>zufällig</translation>
5526
6892
    </message>
5527
6893
    <message>
 
6894
        <location line="+48"/>
5528
6895
        <source>Modules</source>
5529
6896
        <translation>Module</translation>
5530
6897
    </message>
5531
6898
    <message>
 
6899
        <location line="+33"/>
5532
6900
        <source>1</source>
5533
6901
        <translation>1</translation>
5534
6902
    </message>
5535
6903
    <message>
 
6904
        <location line="+13"/>
5536
6905
        <source>2</source>
5537
6906
        <translation>2</translation>
5538
6907
    </message>
5539
6908
    <message>
 
6909
        <location line="+10"/>
5540
6910
        <source>3</source>
5541
6911
        <translation>3</translation>
5542
6912
    </message>
5543
6913
    <message>
 
6914
        <location line="+10"/>
5544
6915
        <source>4</source>
5545
6916
        <translation>4</translation>
5546
6917
    </message>
5547
6918
    <message>
 
6919
        <location line="+19"/>
5548
6920
        <source>enable modul 1</source>
5549
6921
        <translation>Modul 1 einschalten</translation>
5550
6922
    </message>
5551
6923
    <message>
 
6924
        <location line="+16"/>
5552
6925
        <source>enable modul 2</source>
5553
6926
        <translation>Modul 2 einschalten</translation>
5554
6927
    </message>
5555
6928
    <message>
 
6929
        <location line="+16"/>
5556
6930
        <source>enable modul 3</source>
5557
6931
        <translation>Modul 3 einschalten</translation>
5558
6932
    </message>
5559
6933
    <message>
 
6934
        <location line="+16"/>
5560
6935
        <source>enable modul 4</source>
5561
6936
        <translation>Modul 4 einschalten</translation>
5562
6937
    </message>
5563
6938
    <message>
 
6939
        <location line="+19"/>
5564
6940
        <source>Preset</source>
5565
6941
        <translation>Vorlage</translation>
5566
6942
    </message>
5567
6943
    <message>
 
6944
        <location line="+20"/>
5568
6945
        <source>Name:</source>
5569
6946
        <translation>Name:</translation>
5570
6947
    </message>
5571
6948
    <message>
 
6949
        <location line="+22"/>
5572
6950
        <source>Comment:</source>
5573
6951
        <translation>Kommentar:</translation>
5574
6952
    </message>
5575
6953
    <message>
 
6954
        <location line="+29"/>
5576
6955
        <source>Function</source>
5577
6956
        <translation>Funktion</translation>
5578
6957
    </message>
5579
6958
    <message>
 
6959
        <location line="+29"/>
5580
6960
        <source>&amp;New</source>
5581
6961
        <translation>&amp;Neu</translation>
5582
6962
    </message>
5583
6963
    <message>
 
6964
        <location line="-3"/>
5584
6965
        <source>create new preset</source>
5585
6966
        <translation>Neue Vorlage erzeugen</translation>
5586
6967
    </message>
5587
6968
    <message>
 
6969
        <location line="+16"/>
5588
6970
        <source>&amp;Delete</source>
5589
6971
        <translation>&amp;Löschen</translation>
5590
6972
    </message>
5591
6973
    <message>
 
6974
        <location line="-3"/>
5592
6975
        <source>delete preset</source>
5593
6976
        <translation>Vorlage löschen</translation>
5594
6977
    </message>
5595
6978
    <message>
 
6979
        <location line="+29"/>
5596
6980
        <source>&amp;Dismiss</source>
5597
6981
        <translation>&amp;Verwerfen</translation>
5598
6982
    </message>
5599
6983
    <message>
 
6984
        <location line="+23"/>
5600
6985
        <source>PresetList</source>
5601
6986
        <translation>Liste Vorlagen</translation>
5602
6987
    </message>
5624
7009
    <name>MidiStrip</name>
5625
7010
    <message>
5626
7011
        <source>VariationSend</source>
5627
 
        <translation>VariationSend</translation>
 
7012
        <translation type="obsolete">VariationSend</translation>
5628
7013
    </message>
5629
7014
    <message>
5630
7015
        <source>Var</source>
5631
 
        <translation>Var</translation>
 
7016
        <translation type="obsolete">Var</translation>
5632
7017
    </message>
5633
7018
    <message>
5634
7019
        <source>ReverbSend</source>
5635
 
        <translation>ReverbSend</translation>
 
7020
        <translation type="obsolete">ReverbSend</translation>
5636
7021
    </message>
5637
7022
    <message>
5638
7023
        <source>Rev</source>
5639
 
        <translation>Rev</translation>
 
7024
        <translation type="obsolete">Rev</translation>
5640
7025
    </message>
5641
7026
    <message>
5642
7027
        <source>ChorusSend</source>
5643
 
        <translation>ChorusSend</translation>
 
7028
        <translation type="obsolete">ChorusSend</translation>
5644
7029
    </message>
5645
7030
    <message>
5646
7031
        <source>Cho</source>
5647
 
        <translation>Cho</translation>
 
7032
        <translation type="obsolete">Cho</translation>
5648
7033
    </message>
5649
7034
    <message>
5650
7035
        <source>off</source>
5651
 
        <translation>aus</translation>
 
7036
        <translation type="obsolete">aus</translation>
5652
7037
    </message>
5653
7038
    <message>
5654
7039
        <source>dB</source>
5655
 
        <translation>dB</translation>
 
7040
        <translation type="obsolete">dB</translation>
5656
7041
    </message>
5657
7042
    <message>
5658
7043
        <source>Pan/Balance</source>
5659
 
        <translation>Pan/Balance</translation>
 
7044
        <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation>
5660
7045
    </message>
5661
7046
    <message>
5662
7047
        <source>Pan</source>
5663
 
        <translation>Pan</translation>
 
7048
        <translation type="obsolete">Pan</translation>
5664
7049
    </message>
5665
7050
    <message>
5666
7051
        <source>record</source>
5667
 
        <translation>Aufnahme</translation>
 
7052
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
5668
7053
    </message>
5669
7054
    <message>
5670
7055
        <source>mute</source>
5671
 
        <translation>still</translation>
 
7056
        <translation type="obsolete">still</translation>
5672
7057
    </message>
5673
7058
    <message>
5674
7059
        <source>pre fader listening</source>
5703
7088
        <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation>
5704
7089
    </message>
5705
7090
    <message>
5706
 
        <source>double click on/off</source>
5707
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5708
 
    </message>
5709
 
    <message>
5710
 
        <source>solo mode</source>
5711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5712
 
    </message>
5713
 
    <message>
5714
7091
        <source>iR</source>
5715
 
        <translation type="unfinished">iR</translation>
5716
 
    </message>
5717
 
    <message>
5718
 
        <source>input routing</source>
5719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7092
        <translation type="obsolete">iR</translation>
5720
7093
    </message>
5721
7094
    <message>
5722
7095
        <source>oR</source>
5723
 
        <translation type="unfinished">oR</translation>
 
7096
        <translation type="obsolete">oR</translation>
5724
7097
    </message>
5725
7098
    <message>
5726
7099
        <source>output routing</source>
5727
 
        <translation type="unfinished">Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
7100
        <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
5728
7101
    </message>
5729
7102
</context>
5730
7103
<context>
5731
7104
    <name>MidiSyncConfig</name>
5732
7105
    <message>
5733
7106
        <source>Port Number</source>
5734
 
        <translation type="unfinished">Anschlussnummer</translation>
 
7107
        <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation>
5735
7108
    </message>
5736
7109
    <message>
5737
7110
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
5738
 
        <translation type="unfinished">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation>
5739
 
    </message>
5740
 
    <message>
5741
 
        <source>Midi clock input detected</source>
5742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5743
 
    </message>
5744
 
    <message>
5745
 
        <source>Midi tick input detected</source>
5746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5747
 
    </message>
5748
 
    <message>
5749
 
        <source>Midi real time input detected</source>
5750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5751
 
    </message>
5752
 
    <message>
5753
 
        <source>MMC input detected</source>
5754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5755
 
    </message>
5756
 
    <message>
5757
 
        <source>MTC input detected</source>
5758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5759
 
    </message>
5760
 
    <message>
5761
 
        <source>Detected SMPTE format</source>
5762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5763
 
    </message>
5764
 
    <message>
5765
 
        <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
5766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5767
 
    </message>
5768
 
    <message>
5769
 
        <source>Accept midi clock input</source>
5770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5771
 
    </message>
5772
 
    <message>
5773
 
        <source>Accept midi real time input</source>
5774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5775
 
    </message>
5776
 
    <message>
5777
 
        <source>Accept MMC input</source>
5778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5779
 
    </message>
5780
 
    <message>
5781
 
        <source>Accept MTC input</source>
5782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5783
 
    </message>
5784
 
    <message>
5785
 
        <source>Receive start rewinds before playing</source>
5786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5787
 
    </message>
5788
 
    <message>
5789
 
        <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
5790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5791
 
    </message>
5792
 
    <message>
5793
 
        <source>Send midi clock output</source>
5794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5795
 
    </message>
5796
 
    <message>
5797
 
        <source>Send midi realtime output</source>
5798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5799
 
    </message>
5800
 
    <message>
5801
 
        <source>Send MMC output</source>
5802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5803
 
    </message>
5804
 
    <message>
5805
 
        <source>Send MTC output</source>
5806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5807
 
    </message>
5808
 
    <message>
5809
 
        <source>Midi clock input detected.
5810
 
Current port actually used is red.
5811
 
Click to force a port to be used.</source>
5812
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5813
 
    </message>
5814
 
    <message>
5815
 
        <source>Midi realtime input detected, including
5816
 
 start/stop/continue, and song position.</source>
5817
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5818
 
    </message>
5819
 
    <message>
5820
 
        <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
5821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5822
 
    </message>
5823
 
    <message>
5824
 
        <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
5825
 
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
5826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5827
 
    </message>
5828
 
    <message>
5829
 
        <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
5830
 
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
5831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5832
 
    </message>
5833
 
    <message>
5834
 
        <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
5835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5836
 
    </message>
5837
 
    <message>
5838
 
        <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
5839
 
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
5840
 
 the first clock detected is used, until clock is lost,
5841
 
 then another can take over. Best if each turns off its clock
5842
 
 at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
5843
 
Click on detect indicator to force another.</source>
5844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5845
 
    </message>
5846
 
    <message>
5847
 
        <source>Accept midi realtime input, including
5848
 
 start/stop/continue, and song position.
5849
 
Non-clock events (start,stop etc) are
5850
 
 accepted by ALL enabled ports.
5851
 
This means you may have several master
5852
 
 devices connected, and muse will accept
5853
 
 input from them.</source>
5854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5855
 
    </message>
5856
 
    <message>
5857
 
        <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
5858
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5859
 
    </message>
5860
 
    <message>
5861
 
        <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
5862
 
See &apos;rc&apos; column for more help.</source>
5863
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5864
 
    </message>
5865
 
    <message>
5866
 
        <source>When start is received, rewind before playing.
5867
 
Note: It may be impossible to rewind fast
5868
 
 enough to synchronize with the external device.</source>
5869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5870
 
    </message>
5871
 
    <message>
5872
 
        <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
5873
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5874
 
    </message>
5875
 
    <message>
5876
 
        <source>Send midi clock output. If &apos;Slave to External Sync&apos; is chosen,
5877
 
 muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
5878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5879
 
    </message>
5880
 
    <message>
5881
 
        <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue,
5882
 
 and song position. If &apos;Slave to external sync&apos; is chosen,
5883
 
 muse can re-transmit midi realtime input messages to any
5884
 
 other chosen ports. This means you may have several slave
5885
 
 devices connected, and muse can re-send realtime messages
5886
 
 to any or all of them.</source>
5887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5888
 
    </message>
5889
 
    <message>
5890
 
        <source>Port</source>
5891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7111
        <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation>
5892
7112
    </message>
5893
7113
    <message>
5894
7114
        <source>Device Name</source>
5895
 
        <translation type="unfinished">Gerätename</translation>
5896
 
    </message>
5897
 
    <message>
5898
 
        <source>c</source>
5899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5900
 
    </message>
5901
 
    <message>
5902
 
        <source>k</source>
5903
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5904
 
    </message>
5905
 
    <message>
5906
 
        <source>r</source>
5907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7115
        <translation type="obsolete">Gerätename</translation>
5908
7116
    </message>
5909
7117
    <message>
5910
7118
        <source>m</source>
5911
 
        <translation type="unfinished">min</translation>
5912
 
    </message>
5913
 
    <message>
5914
 
        <source>t</source>
5915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5916
 
    </message>
5917
 
    <message>
5918
 
        <source>type</source>
5919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5920
 
    </message>
5921
 
    <message>
5922
 
        <source>rid</source>
5923
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5924
 
    </message>
5925
 
    <message>
5926
 
        <source>rc</source>
5927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5928
 
    </message>
5929
 
    <message>
5930
 
        <source>rr</source>
5931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5932
 
    </message>
5933
 
    <message>
5934
 
        <source>rm</source>
5935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5936
 
    </message>
5937
 
    <message>
5938
 
        <source>rt</source>
5939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5940
 
    </message>
5941
 
    <message>
5942
 
        <source>rw</source>
5943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5944
 
    </message>
5945
 
    <message>
5946
 
        <source>tid</source>
5947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5948
 
    </message>
5949
 
    <message>
5950
 
        <source>tc</source>
5951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5952
 
    </message>
5953
 
    <message>
5954
 
        <source>tr</source>
5955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5956
 
    </message>
5957
 
    <message>
5958
 
        <source>tm</source>
5959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5960
 
    </message>
5961
 
    <message>
5962
 
        <source>tt</source>
5963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7119
        <translation type="obsolete">min</translation>
5964
7120
    </message>
5965
7121
    <message>
5966
7122
        <source>MusE</source>
5967
 
        <translation type="unfinished">MusE</translation>
5968
 
    </message>
5969
 
    <message>
5970
 
        <source>Settings have changed
5971
 
Apply sync settings?</source>
5972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7123
        <translation type="obsolete">MusE</translation>
5973
7124
    </message>
5974
7125
    <message>
5975
7126
        <source>&amp;Apply</source>
5976
 
        <translation type="unfinished">&amp;Anwenden</translation>
 
7127
        <translation type="obsolete">&amp;Anwenden</translation>
5977
7128
    </message>
5978
7129
    <message>
5979
7130
        <source>&amp;No</source>
5980
 
        <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
 
7131
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
5981
7132
    </message>
5982
7133
    <message>
5983
7134
        <source>&amp;Abort</source>
5984
 
        <translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
 
7135
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
5985
7136
    </message>
5986
7137
    <message>
5987
7138
        <source>&lt;none&gt;</source>
5988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7139
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
5989
7140
    </message>
5990
7141
</context>
5991
7142
<context>
5992
7143
    <name>MidiSyncConfigBase</name>
5993
7144
    <message>
 
7145
        <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/>
5994
7146
        <source>MusE: Midi Sync</source>
5995
7147
        <translation>MusE: Midi Sync</translation>
5996
7148
    </message>
5997
7149
    <message>
 
7150
        <location line="+30"/>
5998
7151
        <source>Apply</source>
5999
7152
        <translation>Anwenden</translation>
6000
7153
    </message>
6001
7154
    <message>
 
7155
        <location line="+7"/>
6002
7156
        <source>Ok</source>
6003
7157
        <translation>Bestätigen</translation>
6004
7158
    </message>
6005
7159
    <message>
 
7160
        <location line="+10"/>
6006
7161
        <source>Cancel</source>
6007
7162
        <translation>Abbrechen</translation>
6008
7163
    </message>
6009
7164
    <message>
 
7165
        <location line="+99"/>
6010
7166
        <source>hour</source>
6011
7167
        <translation>Stunde</translation>
6012
7168
    </message>
6013
7169
    <message>
 
7170
        <location line="+10"/>
6014
7171
        <source>h</source>
6015
7172
        <translation>Std</translation>
6016
7173
    </message>
6017
7174
    <message>
 
7175
        <location line="+13"/>
6018
7176
        <source>minute</source>
6019
7177
        <translation>Minute</translation>
6020
7178
    </message>
6021
7179
    <message>
 
7180
        <location line="+10"/>
6022
7181
        <source>m</source>
6023
7182
        <translation>min</translation>
6024
7183
    </message>
6025
7184
    <message>
 
7185
        <location line="+13"/>
6026
7186
        <source>second</source>
6027
7187
        <translation>Sekunde</translation>
6028
7188
    </message>
6029
7189
    <message>
 
7190
        <location line="+10"/>
6030
7191
        <source>s</source>
6031
7192
        <translation>Sek</translation>
6032
7193
    </message>
6033
7194
    <message>
 
7195
        <location line="+13"/>
6034
7196
        <source>frame</source>
6035
7197
        <translation>Rahmen</translation>
6036
7198
    </message>
6037
7199
    <message>
 
7200
        <location line="+10"/>
6038
7201
        <source>f</source>
6039
7202
        <translation>R</translation>
6040
7203
    </message>
6041
7204
    <message>
 
7205
        <location line="+13"/>
6042
7206
        <source>subframe</source>
6043
7207
        <translation>Subrahmen</translation>
6044
7208
    </message>
6045
7209
    <message>
 
7210
        <location line="-148"/>
6046
7211
        <source>24</source>
6047
7212
        <translation>24</translation>
6048
7213
    </message>
6049
7214
    <message>
 
7215
        <location line="+5"/>
6050
7216
        <source>25</source>
6051
7217
        <translation>25</translation>
6052
7218
    </message>
6053
7219
    <message>
 
7220
        <location line="+5"/>
6054
7221
        <source>30D</source>
6055
7222
        <translation>30D</translation>
6056
7223
    </message>
6057
7224
    <message>
 
7225
        <location line="+5"/>
6058
7226
        <source>30N</source>
6059
7227
        <translation>30N</translation>
6060
7228
    </message>
6123
7291
        <translation type="obsolete">alle</translation>
6124
7292
    </message>
6125
7293
    <message>
 
7294
        <location line="-46"/>
6126
7295
        <source>MTC</source>
6127
7296
        <translation>MTC</translation>
6128
7297
    </message>
6129
7298
    <message>
 
7299
        <location line="+14"/>
6130
7300
        <source>Type:</source>
6131
7301
        <translation>Typ:</translation>
6132
7302
    </message>
6133
7303
    <message>
 
7304
        <location line="+60"/>
6134
7305
        <source>Offset:</source>
6135
7306
        <translation>Zeitversatz:</translation>
6136
7307
    </message>
6137
7308
    <message>
 
7309
        <location line="+117"/>
6138
7310
        <source>Sync receiving and sending</source>
6139
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7311
        <translation>Synchronisiere Empfangen und Senden</translation>
6140
7312
    </message>
6141
7313
    <message>
 
7314
        <location line="+9"/>
6142
7315
        <source>Send and receive Jack transport</source>
6143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7316
        <translation>Sende und empfange Jack Transport</translation>
6144
7317
    </message>
6145
7318
    <message>
 
7319
        <location line="+3"/>
6146
7320
        <source>Send and receive Jack transport information,
6147
7321
 including stop, start and position.</source>
6148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7322
        <translation>Sende und empfange Jack Transport Information, einschließlich Stopp, Start und Position.</translation>
6149
7323
    </message>
6150
7324
    <message>
 
7325
        <location line="+4"/>
6151
7326
        <source>Use Jack transport</source>
6152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7327
        <translation>Benutze Jack-Transport</translation>
6153
7328
    </message>
6154
7329
    <message>
 
7330
        <location line="+13"/>
6155
7331
        <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source>
6156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7332
        <translation>Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master</translation>
6157
7333
    </message>
6158
7334
    <message>
 
7335
        <location line="+3"/>
6159
7336
        <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master.
6160
7337
Allows Jack to show time as 
6161
7338
 MusE Bars, Beats, and Ticks. 
6162
7339
MusE will try to become master, but other 
6163
7340
 Jack clients can also take over later.
6164
7341
You can always click here again for Master.</source>
6165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7342
        <translation>Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master
 
7343
Erlaubt es Jack, die Zeit als MusE-Takte,
 
7344
Schäge und Ticks zu zeigen.
 
7345
MusE wird versuchen, Master zu werden, aber
 
7346
andere Jack-Clients können später übernehmen.
 
7347
Sie können immer hier klicken, um Master wieder zu aktivieren.</translation>
6166
7348
    </message>
6167
7349
    <message>
 
7350
        <location line="+8"/>
6168
7351
        <source>Jack transport Timebase Master</source>
6169
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7352
        <translation>Jack Transport Timebase Master</translation>
6170
7353
    </message>
6171
7354
    <message>
 
7355
        <location line="+13"/>
6172
7356
        <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source>
6173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7357
        <translation>Steuere MusE-Timing via externe Midi-Clock oder MTC sync</translation>
6174
7358
    </message>
6175
7359
    <message>
 
7360
        <location line="+3"/>
6176
7361
        <source>When in slave mode, tempo is
6177
7362
 controlled externally.
6178
7363
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. 
6179
7364
Enabled inputs in the list will
6180
7365
 be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source>
6181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7366
        <translation>Wenn im Slave-Modus, ist das Tempo
 
7367
extern gesteuert.
 
7368
MusE kann zur Midi-Clock oder MTC quarter frame sync synchronisieren.
 
7369
Aktivierte Eingänge in der Liste werden
 
7370
Effekt haben (RMC, RMMC, RMTC).</translation>
6182
7371
    </message>
6183
7372
    <message>
 
7373
        <location line="+7"/>
6184
7374
        <source>Slave to external sync</source>
6185
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7375
        <translation>Binde an externe sync</translation>
6186
7376
    </message>
6187
7377
    <message>
 
7378
        <location line="+12"/>
6188
7379
        <source>Send start to first clock delay</source>
6189
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7380
        <translation>Pause zwischen dem Senden von &quot;Start&quot; bis zum ersten Clock</translation>
6190
7381
    </message>
6191
7382
    <message>
 
7383
        <location line="+3"/>
6192
7384
        <source>Allows &apos;slow sync&apos; devices time
6193
7385
 to synchronize to MusE. This value is the
6194
7386
 delay from sending start to sending
6195
7387
 the first clock.</source>
6196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7388
        <translation>Gibt &quot;Slow-Sync&quot;-Geräten Zeit, um sich mit
 
7389
MusE zu synchronisieren. Dieser Wert ist
 
7390
die Pause zwischen dem Senden von &quot;Start&quot;
 
7391
bis zum Senden des ersten Clocks.</translation>
6197
7392
    </message>
6198
7393
    <message>
 
7394
        <location line="+6"/>
6199
7395
        <source>ms</source>
6200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7396
        <translation>ms</translation>
6201
7397
    </message>
6202
7398
    <message>
 
7399
        <location line="+19"/>
6203
7400
        <source>Send sync delay</source>
6204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7401
        <translation>Pause für das Senden von Sync</translation>
6205
7402
    </message>
6206
7403
</context>
6207
7404
<context>
6208
7405
    <name>MidiTrackInfoBase</name>
6209
7406
    <message>
 
7407
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/>
6210
7408
        <source>MusE: TrackInfo</source>
6211
7409
        <translation>MusE: Spurinfo</translation>
6212
7410
    </message>
6213
7411
    <message>
 
7412
        <location line="+59"/>
6214
7413
        <source>output channel</source>
6215
7414
        <translation>Ausgangskanal</translation>
6216
7415
    </message>
6223
7422
        <translation type="obsolete">Spurinfo</translation>
6224
7423
    </message>
6225
7424
    <message>
 
7425
        <location line="+249"/>
 
7426
        <location line="+91"/>
6226
7427
        <source>%</source>
6227
7428
        <translation>%</translation>
6228
7429
    </message>
6231
7432
        <translation type="obsolete">Spur Name</translation>
6232
7433
    </message>
6233
7434
    <message>
 
7435
        <location line="-353"/>
6234
7436
        <source>output port</source>
6235
7437
        <translation>Ausgangsanschluss</translation>
6236
7438
    </message>
6237
7439
    <message>
 
7440
        <location line="+68"/>
 
7441
        <source>iR</source>
 
7442
        <translation>iR</translation>
 
7443
    </message>
 
7444
    <message>
 
7445
        <location line="+109"/>
 
7446
        <location line="+44"/>
 
7447
        <location line="+287"/>
 
7448
        <location line="+53"/>
 
7449
        <location line="+53"/>
 
7450
        <location line="+67"/>
 
7451
        <location line="+70"/>
6238
7452
        <source>off</source>
6239
7453
        <translation>aus</translation>
6240
7454
    </message>
6255
7469
        <translation type="obsolete">Instrumentenpatch auswählen</translation>
6256
7470
    </message>
6257
7471
    <message>
 
7472
        <location line="-552"/>
6258
7473
        <source>Transp.</source>
6259
7474
        <translation>Transp.</translation>
6260
7475
    </message>
6263
7478
        <translation type="obsolete">Volume</translation>
6264
7479
    </message>
6265
7480
    <message>
 
7481
        <location line="+210"/>
6266
7482
        <source>Channel Info</source>
6267
7483
        <translation>Kanalinfo</translation>
6268
7484
    </message>
6269
7485
    <message>
 
7486
        <location line="+35"/>
 
7487
        <source>Rec:</source>
 
7488
        <translation>Rec:</translation>
 
7489
    </message>
 
7490
    <message>
 
7491
        <location line="+200"/>
 
7492
        <source>Prog</source>
 
7493
        <translation>Prog</translation>
 
7494
    </message>
 
7495
    <message>
 
7496
        <location line="+67"/>
 
7497
        <source>Vol</source>
 
7498
        <translation>Vol</translation>
 
7499
    </message>
 
7500
    <message>
 
7501
        <location line="+70"/>
6270
7502
        <source>Pan</source>
6271
7503
        <translation>Pan</translation>
6272
7504
    </message>
6273
7505
    <message>
 
7506
        <location line="-541"/>
6274
7507
        <source>Delay</source>
6275
7508
        <translation>Delay</translation>
6276
7509
    </message>
6277
7510
    <message>
 
7511
        <location line="+293"/>
6278
7512
        <source>H-Bank</source>
6279
7513
        <translation>H-Bank</translation>
6280
7514
    </message>
6281
7515
    <message>
 
7516
        <location line="-155"/>
6282
7517
        <source>Compr.</source>
6283
7518
        <translation>Kompr.</translation>
6284
7519
    </message>
6285
7520
    <message>
 
7521
        <location line="+208"/>
6286
7522
        <source>L-Bank</source>
6287
7523
        <translation>L-Bank</translation>
6288
7524
    </message>
6291
7527
        <translation type="obsolete">Progr.</translation>
6292
7528
    </message>
6293
7529
    <message>
 
7530
        <location line="-255"/>
6294
7531
        <source>Velocity</source>
6295
7532
        <translation>Velocity</translation>
6296
7533
    </message>
6297
7534
    <message>
 
7535
        <location line="-47"/>
6298
7536
        <source>Length</source>
6299
7537
        <translation>Länge</translation>
6300
7538
    </message>
6347
7585
        <translation type="obsolete">Bank Wahl MSB</translation>
6348
7586
    </message>
6349
7587
    <message>
 
7588
        <location line="-268"/>
6350
7589
        <source>all midi events are sent to this output channel</source>
6351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7590
        <translation>alle MIDI-Events werden zu diesem Ausgangskanal gesendet</translation>
6352
7591
    </message>
6353
7592
    <message>
 
7593
        <location line="+22"/>
6354
7594
        <source>Out ch</source>
6355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7595
        <translation>Aus.Kanal</translation>
6356
7596
    </message>
6357
7597
    <message>
 
7598
        <location line="+27"/>
6358
7599
        <source>input routing</source>
6359
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6360
 
    </message>
6361
 
    <message>
6362
 
        <source>Inputs</source>
6363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6364
 
    </message>
6365
 
    <message>
 
7600
        <translation>Eingangs-Signalfluss</translation>
 
7601
    </message>
 
7602
    <message>
 
7603
        <location line="+16"/>
6366
7604
        <source>output routing</source>
6367
 
        <translation type="unfinished">Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
7605
        <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
6368
7606
    </message>
6369
7607
    <message>
 
7608
        <location line="+3"/>
6370
7609
        <source>oR</source>
6371
 
        <translation type="unfinished">oR</translation>
 
7610
        <translation>oR</translation>
6372
7611
    </message>
6373
7612
    <message>
 
7613
        <location line="+20"/>
6374
7614
        <source>input detect</source>
6375
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7615
        <translation>Eingangserkennung</translation>
6376
7616
    </message>
6377
7617
    <message>
 
7618
        <location line="+3"/>
6378
7619
        <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, 
6379
7620
                  program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events 
6380
7621
                  on the selected channels, on the selected midi ports.</source>
6381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7622
        <translation>Eingangserkennungs-Anzeige. Erkennt alle Note an/aus, Controller, Aftertouch,
 
7623
                  Programmänderung und Pitchbend (aber nicht Sysex oder Echtzeit)-
 
7624
                  Ereignisse auf den ausgewählten Kanälen auf den gewählten MIDI-Ports.</translation>
6382
7625
    </message>
6383
7626
    <message>
 
7627
        <location line="+5"/>
6384
7628
        <source>W</source>
6385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7629
        <translation>W</translation>
6386
7630
    </message>
6387
7631
    <message>
 
7632
        <location line="+25"/>
6388
7633
        <source>Midi thru</source>
6389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7634
        <translation>MIDI thru</translation>
6390
7635
    </message>
6391
7636
    <message>
 
7637
        <location line="+3"/>
6392
7638
        <source>Pass input events through (&apos;thru&apos;) to output.</source>
6393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7639
        <translation>Schleife Eingangsevents durch zum Ausgang.</translation>
6394
7640
    </message>
6395
7641
    <message>
 
7642
        <location line="+288"/>
6396
7643
        <source>Select instrument patch</source>
6397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7644
        <translation>Instrumentenpatch auswählen</translation>
6398
7645
    </message>
6399
7646
    <message>
 
7647
        <location line="+3"/>
6400
7648
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
6401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6402
 
    </message>
6403
 
    <message>
6404
 
        <source>Record:</source>
6405
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6406
 
    </message>
6407
 
    <message>
 
7649
        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
 
7650
    </message>
 
7651
    <message>
 
7652
        <location line="+37"/>
6408
7653
        <source>Add all settings to song</source>
6409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7654
        <translation>Alle Einstellungen zum Lied hinzufügen</translation>
6410
7655
    </message>
6411
7656
    <message>
 
7657
        <location line="+3"/>
6412
7658
        <source>All</source>
6413
 
        <translation type="unfinished">alle</translation>
 
7659
        <translation>alle</translation>
6414
7660
    </message>
6415
7661
    <message>
 
7662
        <location line="+31"/>
6416
7663
        <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source>
6417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7664
        <translation>LSB für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation>
6418
7665
    </message>
6419
7666
    <message>
 
7667
        <location line="+53"/>
6420
7668
        <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source>
6421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7669
        <translation>MSG für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation>
6422
7670
    </message>
6423
7671
    <message>
 
7672
        <location line="+53"/>
6424
7673
        <source>Program. Double-click on/off.</source>
6425
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7674
        <translation>Programm. Doppelklick für an/aus.</translation>
6426
7675
    </message>
6427
7676
    <message>
 
7677
        <location line="+33"/>
6428
7678
        <source>Add bank + prog settings to song</source>
6429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6430
 
    </message>
6431
 
    <message>
6432
 
        <source>Prog.</source>
6433
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6434
 
    </message>
6435
 
    <message>
 
7679
        <translation>Füge Bank und Prog Einstellungen zum Lied hinzu</translation>
 
7680
    </message>
 
7681
    <message>
 
7682
        <location line="+34"/>
6436
7683
        <source>Volume. Double-click on/off.</source>
6437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7684
        <translation>Volume. Doppelklick für an/aus.</translation>
6438
7685
    </message>
6439
7686
    <message>
 
7687
        <location line="+33"/>
6440
7688
        <source>Add vol setting to song</source>
6441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6442
 
    </message>
6443
 
    <message>
6444
 
        <source>Vol.</source>
6445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6446
 
    </message>
6447
 
    <message>
 
7689
        <translation>Füge Lautstärke Einstellungen zum Lied hinzu</translation>
 
7690
    </message>
 
7691
    <message>
 
7692
        <location line="+34"/>
 
7693
        <location line="+3"/>
6448
7694
        <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source>
6449
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7695
        <translation>Ändere Stereo-Position. Doppelklick für an/aus.</translation>
6450
7696
    </message>
6451
7697
    <message>
 
7698
        <location line="+33"/>
6452
7699
        <source>Add pan setting to song</source>
6453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7700
        <translation>Füge Pan-Einstellung zum Song hinzu</translation>
6454
7701
    </message>
6455
7702
</context>
6456
7703
<context>
6457
7704
    <name>MidiTransformDialogBase</name>
6458
7705
    <message>
 
7706
        <location filename="../../muse/widgets/transformbase.ui" line="+14"/>
6459
7707
        <source>MusE: Midi Transformator</source>
6460
7708
        <translation>MusE: Midi Transformator</translation>
6461
7709
    </message>
6462
7710
    <message>
 
7711
        <location line="+23"/>
6463
7712
        <source>&amp;New</source>
6464
7713
        <translation>&amp;Neu</translation>
6465
7714
    </message>
6466
7715
    <message>
 
7716
        <location line="+10"/>
6467
7717
        <source>&amp;Delete</source>
6468
7718
        <translation>&amp;Löschen</translation>
6469
7719
    </message>
6470
7720
    <message>
 
7721
        <location line="+26"/>
6471
7722
        <source>&amp;Apply</source>
6472
7723
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
6473
7724
    </message>
6474
7725
    <message>
 
7726
        <location line="+10"/>
6475
7727
        <source>&amp;OK</source>
6476
7728
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
6477
7729
    </message>
6478
7730
    <message>
 
7731
        <location line="+13"/>
6479
7732
        <source>&amp;Cancel</source>
6480
7733
        <translation>Abb&amp;rechen</translation>
6481
7734
    </message>
6482
7735
    <message>
 
7736
        <location line="+20"/>
6483
7737
        <source>PresetList</source>
6484
7738
        <translation>Vorlagenliste</translation>
6485
7739
    </message>
6486
7740
    <message>
 
7741
        <location line="+22"/>
6487
7742
        <source>Processing</source>
6488
7743
        <translation>Bearbeitung</translation>
6489
7744
    </message>
6490
7745
    <message>
 
7746
        <location line="+12"/>
 
7747
        <location line="+425"/>
6491
7748
        <source>Event Type</source>
6492
7749
        <translation>Ereignistyp</translation>
6493
7750
    </message>
6494
7751
    <message>
 
7752
        <location line="-414"/>
 
7753
        <location line="+56"/>
 
7754
        <location line="+104"/>
 
7755
        <location line="+54"/>
 
7756
        <location line="+55"/>
6495
7757
        <source>Keep</source>
6496
7758
        <translation>behalten</translation>
6497
7759
    </message>
6498
7760
    <message>
 
7761
        <location line="-264"/>
 
7762
        <location line="+76"/>
 
7763
        <location line="+104"/>
 
7764
        <location line="+54"/>
6499
7765
        <source>Fix</source>
6500
7766
        <translation>fest</translation>
6501
7767
    </message>
6502
7768
    <message>
 
7769
        <location line="-222"/>
 
7770
        <location line="+339"/>
6503
7771
        <source>Note</source>
6504
7772
        <translation>Note</translation>
6505
7773
    </message>
6506
7774
    <message>
 
7775
        <location line="-334"/>
 
7776
        <location line="+339"/>
6507
7777
        <source>Poly Pressure</source>
6508
7778
        <translation>Poly Andruckstärke</translation>
6509
7779
    </message>
6510
7780
    <message>
 
7781
        <location line="-334"/>
 
7782
        <location line="+339"/>
6511
7783
        <source>Control Change</source>
6512
7784
        <translation>Kontrollerwechsel</translation>
6513
7785
    </message>
6514
7786
    <message>
 
7787
        <location line="-334"/>
 
7788
        <location line="+339"/>
6515
7789
        <source>Aftertouch</source>
6516
7790
        <translation>Aftertouch</translation>
6517
7791
    </message>
6518
7792
    <message>
 
7793
        <location line="-334"/>
 
7794
        <location line="+339"/>
6519
7795
        <source>Pitch Bend</source>
6520
7796
        <translation>Pitch bend</translation>
6521
7797
    </message>
6522
7798
    <message>
 
7799
        <location line="-334"/>
 
7800
        <location line="+339"/>
6523
7801
        <source>NRPN</source>
6524
7802
        <translation>NRPN</translation>
6525
7803
    </message>
6526
7804
    <message>
 
7805
        <location line="-334"/>
 
7806
        <location line="+339"/>
6527
7807
        <source>RPN</source>
6528
7808
        <translation>RPN</translation>
6529
7809
    </message>
6530
7810
    <message>
 
7811
        <location line="-325"/>
 
7812
        <location line="+104"/>
 
7813
        <location line="+54"/>
 
7814
        <location line="+55"/>
6531
7815
        <source>Plus</source>
6532
7816
        <translation>plus</translation>
6533
7817
    </message>
6534
7818
    <message>
 
7819
        <location line="-208"/>
 
7820
        <location line="+104"/>
 
7821
        <location line="+54"/>
 
7822
        <location line="+55"/>
6535
7823
        <source>Minus</source>
6536
7824
        <translation>minus</translation>
6537
7825
    </message>
6538
7826
    <message>
 
7827
        <location line="-208"/>
 
7828
        <location line="+104"/>
 
7829
        <location line="+54"/>
 
7830
        <location line="+55"/>
6539
7831
        <source>Multiply</source>
6540
7832
        <translation>multiplizieren</translation>
6541
7833
    </message>
6542
7834
    <message>
 
7835
        <location line="-208"/>
 
7836
        <location line="+104"/>
 
7837
        <location line="+54"/>
 
7838
        <location line="+55"/>
6543
7839
        <source>Divide</source>
6544
7840
        <translation>dividieren</translation>
6545
7841
    </message>
6546
7842
    <message>
 
7843
        <location line="-203"/>
 
7844
        <location line="+43"/>
 
7845
        <location line="+265"/>
6547
7846
        <source>Value 2</source>
6548
7847
        <translation>Wert 2</translation>
6549
7848
    </message>
6550
7849
    <message>
 
7850
        <location line="-303"/>
 
7851
        <location line="+104"/>
6551
7852
        <source>Invert</source>
6552
7853
        <translation>umkehren</translation>
6553
7854
    </message>
6554
7855
    <message>
 
7856
        <location line="-99"/>
6555
7857
        <source>ScaleMap</source>
6556
7858
        <translation>Notenbelegung</translation>
6557
7859
    </message>
6558
7860
    <message>
 
7861
        <location line="+5"/>
6559
7862
        <source>Flip</source>
6560
7863
        <translation>umdrehen</translation>
6561
7864
    </message>
6562
7865
    <message>
 
7866
        <location line="+5"/>
 
7867
        <location line="+94"/>
6563
7868
        <source>Dyn</source>
6564
7869
        <translation>Dyn</translation>
6565
7870
    </message>
6566
7871
    <message>
 
7872
        <location line="-89"/>
 
7873
        <location line="+94"/>
6567
7874
        <source>Random</source>
6568
7875
        <translation>zufällig</translation>
6569
7876
    </message>
6570
7877
    <message>
 
7878
        <location line="-86"/>
 
7879
        <location line="+71"/>
 
7880
        <location line="+214"/>
6571
7881
        <source>Value 1</source>
6572
7882
        <translation>Wert 1</translation>
6573
7883
    </message>
6574
7884
    <message>
 
7885
        <location line="-265"/>
 
7886
        <location line="+324"/>
6575
7887
        <source>Length</source>
6576
7888
        <translation>Länge</translation>
6577
7889
    </message>
6578
7890
    <message>
 
7891
        <location line="-314"/>
6579
7892
        <source>Position</source>
6580
7893
        <translation>Zeitposition</translation>
6581
7894
    </message>
6582
7895
    <message>
 
7896
        <location line="+172"/>
6583
7897
        <source>Filter</source>
6584
7898
        <translation>Filter</translation>
6585
7899
    </message>
6586
7900
    <message>
 
7901
        <location line="+13"/>
6587
7902
        <source>All</source>
6588
7903
        <translation>alle</translation>
6589
7904
    </message>
6590
7905
    <message>
 
7906
        <location line="+5"/>
 
7907
        <location line="+91"/>
 
7908
        <location line="+59"/>
 
7909
        <location line="+39"/>
 
7910
        <location line="+39"/>
6591
7911
        <source>Equal</source>
6592
7912
        <translation>gleich</translation>
6593
7913
    </message>
6594
7914
    <message>
 
7915
        <location line="-223"/>
 
7916
        <location line="+91"/>
 
7917
        <location line="+59"/>
 
7918
        <location line="+39"/>
 
7919
        <location line="+39"/>
6595
7920
        <source>Unequal</source>
6596
7921
        <translation>ungleich</translation>
6597
7922
    </message>
6598
7923
    <message>
 
7924
        <location line="-147"/>
 
7925
        <location line="+59"/>
 
7926
        <location line="+39"/>
 
7927
        <location line="+39"/>
6599
7928
        <source>Ignore</source>
6600
7929
        <translation>ignorieren</translation>
6601
7930
    </message>
6602
7931
    <message>
 
7932
        <location line="-122"/>
 
7933
        <location line="+59"/>
 
7934
        <location line="+39"/>
 
7935
        <location line="+39"/>
6603
7936
        <source>Higher</source>
6604
7937
        <translation>größer</translation>
6605
7938
    </message>
6606
7939
    <message>
 
7940
        <location line="-132"/>
 
7941
        <location line="+59"/>
 
7942
        <location line="+39"/>
 
7943
        <location line="+39"/>
6607
7944
        <source>Lower</source>
6608
7945
        <translation>kleiner</translation>
6609
7946
    </message>
6610
7947
    <message>
 
7948
        <location line="-132"/>
 
7949
        <location line="+59"/>
 
7950
        <location line="+39"/>
 
7951
        <location line="+39"/>
6611
7952
        <source>Inside</source>
6612
7953
        <translation>innerhalb</translation>
6613
7954
    </message>
6614
7955
    <message>
 
7956
        <location line="-132"/>
 
7957
        <location line="+59"/>
 
7958
        <location line="+39"/>
 
7959
        <location line="+39"/>
6615
7960
        <source>Outside</source>
6616
7961
        <translation>außerhalb</translation>
6617
7962
    </message>
6618
7963
    <message>
 
7964
        <location line="-119"/>
6619
7965
        <source>Bar Range</source>
6620
7966
        <translation>Taktbereich</translation>
6621
7967
    </message>
6622
7968
    <message>
 
7969
        <location line="+197"/>
6623
7970
        <source>Preset</source>
6624
7971
        <translation>Vorlage</translation>
6625
7972
    </message>
6626
7973
    <message>
 
7974
        <location line="+20"/>
6627
7975
        <source>Name:</source>
6628
7976
        <translation>Name:</translation>
6629
7977
    </message>
6630
7978
    <message>
 
7979
        <location line="+15"/>
6631
7980
        <source>Comment:</source>
6632
7981
        <translation>Kommentar:</translation>
6633
7982
    </message>
6634
7983
    <message>
 
7984
        <location line="+16"/>
6635
7985
        <source>Range</source>
6636
7986
        <translation>Bereich</translation>
6637
7987
    </message>
6638
7988
    <message>
 
7989
        <location line="+12"/>
6639
7990
        <source>process all events</source>
6640
7991
        <translation>Alle Ereignisse verarbeiten</translation>
6641
7992
    </message>
6642
7993
    <message>
 
7994
        <location line="+7"/>
6643
7995
        <source>selected tracks</source>
6644
7996
        <translation>Ausgewählte Spuren</translation>
6645
7997
    </message>
6646
7998
    <message>
 
7999
        <location line="+7"/>
6647
8000
        <source>inside loop</source>
6648
8001
        <translation>Innerhalb der Schleife</translation>
6649
8002
    </message>
6650
8003
    <message>
 
8004
        <location line="+10"/>
6651
8005
        <source>Function</source>
6652
8006
        <translation>Funktion</translation>
6653
8007
    </message>
6654
8008
    <message>
 
8009
        <location line="+13"/>
6655
8010
        <source>Select</source>
6656
8011
        <translation>Auswählen</translation>
6657
8012
    </message>
6658
8013
    <message>
 
8014
        <location line="+5"/>
6659
8015
        <source>Quantize</source>
6660
8016
        <translation>Quantisieren</translation>
6661
8017
    </message>
6662
8018
    <message>
 
8019
        <location line="+5"/>
6663
8020
        <source>Delete</source>
6664
8021
        <translation>Löschen</translation>
6665
8022
    </message>
6666
8023
    <message>
 
8024
        <location line="+5"/>
6667
8025
        <source>Transform</source>
6668
8026
        <translation>Transformieren</translation>
6669
8027
    </message>
6670
8028
    <message>
 
8029
        <location line="+5"/>
6671
8030
        <source>Insert</source>
6672
8031
        <translation>Einfügen</translation>
6673
8032
    </message>
6674
8033
    <message>
 
8034
        <location line="+5"/>
6675
8035
        <source>Copy</source>
6676
8036
        <translation>Kopieren</translation>
6677
8037
    </message>
6678
8038
    <message>
 
8039
        <location line="+5"/>
6679
8040
        <source>Extract</source>
6680
8041
        <translation>Entnehmen</translation>
6681
8042
    </message>
6682
8043
    <message>
 
8044
        <location line="+8"/>
6683
8045
        <source>Quantize Value</source>
6684
8046
        <translation>Wert quantisieren</translation>
6685
8047
    </message>
6688
8050
    <name>MidiTransformerDialog</name>
6689
8051
    <message>
6690
8052
        <source>New</source>
6691
 
        <translation>Neu</translation>
 
8053
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
6692
8054
    </message>
6693
8055
</context>
6694
8056
<context>
6695
8057
    <name>MixdownFileDialog</name>
6696
8058
    <message>
6697
8059
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
6698
 
        <translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
 
8060
        <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
6699
8061
    </message>
6700
8062
</context>
6701
8063
<context>
6702
8064
    <name>MixdownFileDialogBase</name>
6703
8065
    <message>
 
8066
        <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/>
6704
8067
        <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
6705
8068
        <translation>MusE: Wave Datei Abmischung einstellen</translation>
6706
8069
    </message>
6707
8070
    <message>
 
8071
        <location line="+39"/>
6708
8072
        <source>&amp;OK</source>
6709
8073
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
6710
8074
    </message>
6711
8075
    <message>
 
8076
        <location line="+13"/>
6712
8077
        <source>&amp;Cancel</source>
6713
8078
        <translation>Abb&amp;rechen</translation>
6714
8079
    </message>
6715
8080
    <message>
 
8081
        <location line="+12"/>
6716
8082
        <source>File Path</source>
6717
8083
        <translation>Dateipfad</translation>
6718
8084
    </message>
6719
8085
    <message>
 
8086
        <location line="+10"/>
6720
8087
        <source>Channel</source>
6721
8088
        <translation>Kanal</translation>
6722
8089
    </message>
6723
8090
    <message>
 
8091
        <location line="+31"/>
6724
8092
        <source>Stereo</source>
6725
8093
        <translation>Stereo</translation>
6726
8094
    </message>
6727
8095
    <message>
 
8096
        <location line="+5"/>
6728
8097
        <source>Mono</source>
6729
8098
        <translation>Mono</translation>
6730
8099
    </message>
6731
8100
    <message>
 
8101
        <location line="+5"/>
6732
8102
        <source>5.1</source>
6733
8103
        <translation>5.1</translation>
6734
8104
    </message>
6735
8105
    <message>
 
8106
        <location line="+9"/>
6736
8107
        <source>wav,16 Bit</source>
6737
8108
        <translation>wav, 16 Bit</translation>
6738
8109
    </message>
6739
8110
    <message>
 
8111
        <location line="+5"/>
6740
8112
        <source>wav, 24 Bit</source>
6741
8113
        <translation>wav, 24 Bit</translation>
6742
8114
    </message>
6743
8115
    <message>
 
8116
        <location line="+5"/>
6744
8117
        <source>wav, 32 Bit (float)</source>
6745
8118
        <translation>wav, 32 Bit (float)</translation>
6746
8119
    </message>
6747
8120
    <message>
 
8121
        <location line="+8"/>
6748
8122
        <source>Format</source>
6749
8123
        <translation>Format</translation>
6750
8124
    </message>
6757
8131
    </message>
6758
8132
</context>
6759
8133
<context>
 
8134
    <name>MoveBase</name>
 
8135
    <message>
 
8136
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/>
 
8137
        <source>MusE: Move Notes</source>
 
8138
        <translation>MusE: Verschiebe Noten</translation>
 
8139
    </message>
 
8140
    <message>
 
8141
        <location line="+12"/>
 
8142
        <source>Range</source>
 
8143
        <translation>Bereich</translation>
 
8144
    </message>
 
8145
    <message>
 
8146
        <location line="+12"/>
 
8147
        <source>All Events</source>
 
8148
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
8149
    </message>
 
8150
    <message>
 
8151
        <location line="+7"/>
 
8152
        <source>Selected Events</source>
 
8153
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
8154
    </message>
 
8155
    <message>
 
8156
        <location line="+10"/>
 
8157
        <source>Looped Events</source>
 
8158
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
8159
    </message>
 
8160
    <message>
 
8161
        <location line="+7"/>
 
8162
        <source>Selected Looped</source>
 
8163
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
8164
    </message>
 
8165
    <message>
 
8166
        <location line="+10"/>
 
8167
        <source>Value</source>
 
8168
        <translation>Wert</translation>
 
8169
    </message>
 
8170
    <message>
 
8171
        <location line="+18"/>
 
8172
        <source>Move by</source>
 
8173
        <translation>Bewege um</translation>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <location line="+13"/>
 
8177
        <source> ticks</source>
 
8178
        <translation> Ticks</translation>
 
8179
    </message>
 
8180
    <message>
 
8181
        <location line="+56"/>
 
8182
        <source>OK</source>
 
8183
        <translation>Bestätigen</translation>
 
8184
    </message>
 
8185
    <message>
 
8186
        <location line="+13"/>
 
8187
        <source>Cancel</source>
 
8188
        <translation>Abbrechen</translation>
 
8189
    </message>
 
8190
</context>
 
8191
<context>
6760
8192
    <name>MusE</name>
6761
8193
    <message>
6762
8194
        <source>&amp;File</source>
6763
 
        <translation>Lied&amp;datei</translation>
 
8195
        <translation type="obsolete">Lied&amp;datei</translation>
6764
8196
    </message>
6765
8197
    <message>
6766
8198
        <source>Open &amp;Recent</source>
6767
 
        <translation>&amp;Letztes Lied öffnen</translation>
 
8199
        <translation type="obsolete">&amp;Letztes Lied öffnen</translation>
6768
8200
    </message>
6769
8201
    <message>
6770
8202
        <source>Save &amp;As</source>
6771
 
        <translation>Lied &amp;sichern als</translation>
 
8203
        <translation type="obsolete">Lied &amp;sichern als</translation>
6772
8204
    </message>
6773
8205
    <message>
6774
8206
        <source>Config &amp;Printer</source>
6776
8208
    </message>
6777
8209
    <message>
6778
8210
        <source>Import Midifile</source>
6779
 
        <translation>Mididatei importieren</translation>
 
8211
        <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation>
6780
8212
    </message>
6781
8213
    <message>
6782
8214
        <source>Export Midifile</source>
6783
 
        <translation>Mididatei exportieren</translation>
 
8215
        <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation>
6784
8216
    </message>
6785
8217
    <message>
6786
8218
        <source>Import Wave File</source>
6787
 
        <translation>Wavedatei importieren</translation>
 
8219
        <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation>
6788
8220
    </message>
6789
8221
    <message>
6790
8222
        <source>&amp;Quit</source>
6791
 
        <translation>&amp;Beenden</translation>
 
8223
        <translation type="obsolete">&amp;Beenden</translation>
6792
8224
    </message>
6793
8225
    <message>
6794
8226
        <source>&amp;Edit</source>
6795
 
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
8227
        <translation type="obsolete">B&amp;earbeiten</translation>
6796
8228
    </message>
6797
8229
    <message>
6798
8230
        <source>C&amp;ut</source>
6799
 
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
8231
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
6800
8232
    </message>
6801
8233
    <message>
6802
8234
        <source>&amp;Copy</source>
6803
 
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
8235
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
6804
8236
    </message>
6805
8237
    <message>
6806
8238
        <source>&amp;Paste</source>
6807
 
        <translation>Ei&amp;nfügen</translation>
 
8239
        <translation type="obsolete">Ei&amp;nfügen</translation>
6808
8240
    </message>
6809
8241
    <message>
6810
8242
        <source>Delete Track</source>
6812
8244
    </message>
6813
8245
    <message>
6814
8246
        <source>Add Track</source>
6815
 
        <translation>Spur hinzufügen</translation>
 
8247
        <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation>
6816
8248
    </message>
6817
8249
    <message>
6818
8250
        <source>Select &amp;All</source>
6819
 
        <translation>Alles a&amp;uswählen</translation>
 
8251
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
6820
8252
    </message>
6821
8253
    <message>
6822
8254
        <source>&amp;Deselect All</source>
6823
 
        <translation>Alles ab&amp;wählen</translation>
 
8255
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
6824
8256
    </message>
6825
8257
    <message>
6826
8258
        <source>Invert &amp;Selection</source>
6827
 
        <translation>Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
8259
        <translation type="obsolete">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
6828
8260
    </message>
6829
8261
    <message>
6830
8262
        <source>&amp;Inside Loop</source>
6831
 
        <translation>Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
8263
        <translation type="obsolete">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
6832
8264
    </message>
6833
8265
    <message>
6834
8266
        <source>&amp;Outside Loop</source>
6835
 
        <translation>Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
8267
        <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
6836
8268
    </message>
6837
8269
    <message>
6838
8270
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
6839
 
        <translation>Alle &amp;Parts der Spur</translation>
 
8271
        <translation type="obsolete">Alle &amp;Parts der Spur</translation>
6840
8272
    </message>
6841
8273
    <message>
6842
8274
        <source>Select</source>
6843
 
        <translation>Auswählen</translation>
 
8275
        <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
6844
8276
    </message>
6845
8277
    <message>
6846
8278
        <source>Drums</source>
6847
 
        <translation>Schlagzeug Editor</translation>
 
8279
        <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation>
6848
8280
    </message>
6849
8281
    <message>
6850
8282
        <source>List</source>
6851
 
        <translation>Listen Editor</translation>
 
8283
        <translation type="obsolete">Listen Editor</translation>
6852
8284
    </message>
6853
8285
    <message>
6854
8286
        <source>Graphic</source>
6855
 
        <translation>Graphischer Editor</translation>
 
8287
        <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation>
6856
8288
    </message>
6857
8289
    <message>
6858
8290
        <source>Mastertrack</source>
6859
 
        <translation>Masterspur</translation>
 
8291
        <translation type="obsolete">Masterspur</translation>
6860
8292
    </message>
6861
8293
    <message>
6862
8294
        <source>Midi &amp;Transform</source>
6863
 
        <translation>Midi &amp;transformieren</translation>
 
8295
        <translation type="obsolete">Midi &amp;transformieren</translation>
6864
8296
    </message>
6865
8297
    <message>
6866
8298
        <source>Modify Gate Time</source>
6867
 
        <translation>Gate Zeit ändern</translation>
 
8299
        <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation>
6868
8300
    </message>
6869
8301
    <message>
6870
8302
        <source>Modify Velocity</source>
6871
 
        <translation>Velocity ändern</translation>
 
8303
        <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation>
6872
8304
    </message>
6873
8305
    <message>
6874
8306
        <source>Crescendo</source>
6875
 
        <translation>Crescendo</translation>
 
8307
        <translation type="obsolete">Crescendo</translation>
6876
8308
    </message>
6877
8309
    <message>
6878
8310
        <source>Transpose</source>
6879
 
        <translation>Transponieren</translation>
 
8311
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
6880
8312
    </message>
6881
8313
    <message>
6882
8314
        <source>Thin Out</source>
6883
 
        <translation>Daten ausdünnen</translation>
 
8315
        <translation type="obsolete">Daten ausdünnen</translation>
6884
8316
    </message>
6885
8317
    <message>
6886
8318
        <source>Erase Event</source>
6887
 
        <translation>Ereignis löschen</translation>
 
8319
        <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation>
6888
8320
    </message>
6889
8321
    <message>
6890
8322
        <source>Note Shift</source>
6891
 
        <translation>Notenhöhe ändern</translation>
6892
 
    </message>
6893
 
    <message>
6894
 
        <source>Move Clock</source>
6895
 
        <translation></translation>
 
8323
        <translation type="obsolete">Notenhöhe ändern</translation>
6896
8324
    </message>
6897
8325
    <message>
6898
8326
        <source>Copy Measure</source>
6899
 
        <translation>Takt kopieren</translation>
 
8327
        <translation type="obsolete">Takt kopieren</translation>
6900
8328
    </message>
6901
8329
    <message>
6902
8330
        <source>Erase Measure</source>
6903
 
        <translation>Takt löschen</translation>
 
8331
        <translation type="obsolete">Takt löschen</translation>
6904
8332
    </message>
6905
8333
    <message>
6906
8334
        <source>Delete Measure</source>
6907
 
        <translation>Takt entfernen</translation>
 
8335
        <translation type="obsolete">Takt entfernen</translation>
6908
8336
    </message>
6909
8337
    <message>
6910
8338
        <source>Create Measure</source>
6911
 
        <translation>Takt erzeugen</translation>
 
8339
        <translation type="obsolete">Takt erzeugen</translation>
6912
8340
    </message>
6913
8341
    <message>
6914
8342
        <source>Mix Track</source>
6915
 
        <translation>Spur mischen</translation>
 
8343
        <translation type="obsolete">Spur mischen</translation>
6916
8344
    </message>
6917
8345
    <message>
6918
8346
        <source>Midi</source>
6919
 
        <translation>Midi</translation>
 
8347
        <translation type="obsolete">Midi</translation>
6920
8348
    </message>
6921
8349
    <message>
6922
8350
        <source>&amp;Structure</source>
6923
 
        <translation>&amp;Struktur</translation>
 
8351
        <translation type="obsolete">&amp;Struktur</translation>
6924
8352
    </message>
6925
8353
    <message>
6926
8354
        <source>Global Cut</source>
6927
 
        <translation>Globaler Schnitt</translation>
 
8355
        <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation>
6928
8356
    </message>
6929
8357
    <message>
6930
8358
        <source>Global Insert</source>
6931
 
        <translation>Globales Einfügen</translation>
 
8359
        <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation>
6932
8360
    </message>
6933
8361
    <message>
6934
8362
        <source>Global Split</source>
6935
 
        <translation>Globales Aufteilen</translation>
 
8363
        <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation>
6936
8364
    </message>
6937
8365
    <message>
6938
8366
        <source>Copy Range</source>
6939
 
        <translation>Bereich kopieren</translation>
 
8367
        <translation type="obsolete">Bereich kopieren</translation>
6940
8368
    </message>
6941
8369
    <message>
6942
8370
        <source>Cut Events</source>
6943
 
        <translation>Ereignisse ausschneiden</translation>
 
8371
        <translation type="obsolete">Ereignisse ausschneiden</translation>
6944
8372
    </message>
6945
8373
    <message>
6946
8374
        <source>Transport Panel</source>
6947
 
        <translation>Transportkonsole</translation>
 
8375
        <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation>
6948
8376
    </message>
6949
8377
    <message>
6950
8378
        <source>Bigtime Window</source>
6951
 
        <translation>Zeitanzeige groß</translation>
 
8379
        <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation>
6952
8380
    </message>
6953
8381
    <message>
6954
 
        <source>Don't Follow Song</source>
6955
 
        <translation>Fenster folgt nicht dem Lied</translation>
 
8382
        <source>Don&apos;t Follow Song</source>
 
8383
        <translation type="obsolete">Fenster folgt nicht dem Lied</translation>
6956
8384
    </message>
6957
8385
    <message>
6958
8386
        <source>Follow Page</source>
6959
 
        <translation>Fenster folgt dem Lied seitenweise</translation>
 
8387
        <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied seitenweise</translation>
6960
8388
    </message>
6961
8389
    <message>
6962
8390
        <source>Follow Continuous</source>
6963
 
        <translation>Fenster folgt dem Lied ständig</translation>
 
8391
        <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied ständig</translation>
6964
8392
    </message>
6965
8393
    <message>
6966
8394
        <source>Global Settings</source>
6967
 
        <translation>Globale Einstellungen</translation>
 
8395
        <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation>
6968
8396
    </message>
6969
8397
    <message>
6970
8398
        <source>Follow Song</source>
6971
 
        <translation>Folge dem Lied</translation>
 
8399
        <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation>
6972
8400
    </message>
6973
8401
    <message>
6974
8402
        <source>Metronome</source>
6975
 
        <translation>Metronom</translation>
 
8403
        <translation type="obsolete">Metronom</translation>
6976
8404
    </message>
6977
8405
    <message>
6978
8406
        <source>Midi Sync</source>
6979
 
        <translation>Midi Sync</translation>
 
8407
        <translation type="obsolete">Midi Sync</translation>
6980
8408
    </message>
6981
8409
    <message>
6982
8410
        <source>Appearance Settings</source>
6983
 
        <translation>Erscheinungsbild einstellen</translation>
 
8411
        <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation>
6984
8412
    </message>
6985
8413
    <message>
6986
8414
        <source>Midi Input Transform</source>
6987
 
        <translation>Midi Eingang transformieren</translation>
 
8415
        <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation>
6988
8416
    </message>
6989
8417
    <message>
6990
8418
        <source>Midi Input Filter</source>
6991
 
        <translation>Midi Eingangsfilter</translation>
 
8419
        <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation>
6992
8420
    </message>
6993
8421
    <message>
6994
8422
        <source>Midi Remote Control</source>
6995
 
        <translation>Midi Fernbedienung</translation>
 
8423
        <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation>
6996
8424
    </message>
6997
8425
    <message>
6998
8426
        <source>Random Rhythm Generator</source>
7000
8428
    </message>
7001
8429
    <message>
7002
8430
        <source>&amp;Midi</source>
7003
 
        <translation>&amp;Midi</translation>
 
8431
        <translation type="obsolete">&amp;Midi</translation>
7004
8432
    </message>
7005
8433
    <message>
7006
8434
        <source>Mixer</source>
7008
8436
    </message>
7009
8437
    <message>
7010
8438
        <source>Input Plugins</source>
7011
 
        <translation>Eingangs-PlugIns</translation>
 
8439
        <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation>
7012
8440
    </message>
7013
8441
    <message>
7014
8442
        <source>Reset Instr.</source>
7015
 
        <translation>Rücksetzen Instr.</translation>
 
8443
        <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation>
7016
8444
    </message>
7017
8445
    <message>
7018
8446
        <source>Init Instr.</source>
7019
 
        <translation>Initialisieren Instr.</translation>
 
8447
        <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation>
7020
8448
    </message>
7021
8449
    <message>
7022
8450
        <source>Local Off</source>
7023
 
        <translation>Lokal off</translation>
 
8451
        <translation type="obsolete">Lokal off</translation>
7024
8452
    </message>
7025
8453
    <message>
7026
8454
        <source>&amp;Audio</source>
7027
 
        <translation>&amp;Audio</translation>
 
8455
        <translation type="obsolete">&amp;Audio</translation>
7028
8456
    </message>
7029
8457
    <message>
7030
8458
        <source>Bounce to Track</source>
7031
 
        <translation>Auf Spur abmischen</translation>
 
8459
        <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation>
7032
8460
    </message>
7033
8461
    <message>
7034
8462
        <source>Bounce to File</source>
7035
 
        <translation>In Datei abmischen</translation>
 
8463
        <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation>
7036
8464
    </message>
7037
8465
    <message>
7038
8466
        <source>&amp;Help</source>
7039
 
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
 
8467
        <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
7040
8468
    </message>
7041
8469
    <message>
7042
8470
        <source>Browser</source>
7048
8476
    </message>
7049
8477
    <message>
7050
8478
        <source>MusE: load project</source>
7051
 
        <translation>Muse: Projekt laden</translation>
 
8479
        <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation>
7052
8480
    </message>
7053
8481
    <message>
7054
8482
        <source>The current Project contains unsaved data
7055
8483
Save Current Project?</source>
7056
 
        <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
8484
        <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
7057
8485
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
7058
8486
    </message>
7059
8487
    <message>
7060
8488
        <source>&amp;Save</source>
7061
 
        <translation>Lied &amp;sichern</translation>
 
8489
        <translation type="obsolete">Lied &amp;sichern</translation>
7062
8490
    </message>
7063
8491
    <message>
7064
8492
        <source>&amp;Nosave</source>
7066
8494
    </message>
7067
8495
    <message>
7068
8496
        <source>&amp;Abort</source>
7069
 
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
 
8497
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
7070
8498
    </message>
7071
8499
    <message>
7072
8500
        <source>MusE: Save As</source>
7073
 
        <translation>MusE: Lied sichern als</translation>
 
8501
        <translation type="obsolete">MusE: Lied sichern als</translation>
7074
8502
    </message>
7075
8503
    <message>
7076
8504
        <source>Nothing to edit</source>
7077
 
        <translation>Es gibt Nichts zu editieren</translation>
 
8505
        <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation>
7078
8506
    </message>
7079
8507
    <message>
7080
8508
        <source>The current Project contains unsaved data
7081
8509
Load overwrites current Project:
7082
8510
Save Current Project?</source>
7083
 
        <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
8511
        <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
7084
8512
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
7085
8513
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
7086
8514
    </message>
7090
8518
    </message>
7091
8519
    <message>
7092
8520
        <source>no help found at: </source>
7093
 
        <translation>Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
 
8521
        <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
7094
8522
    </message>
7095
8523
    <message>
7096
8524
        <source>MusE: Open Help</source>
7097
 
        <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation>
 
8525
        <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation>
7098
8526
    </message>
7099
8527
    <message>
7100
8528
        <source>UndoRedo</source>
7106
8534
    </message>
7107
8535
    <message>
7108
8536
        <source>Und&amp;o</source>
7109
 
        <translation>&amp;Rücksetzen</translation>
 
8537
        <translation type="obsolete">&amp;Rücksetzen</translation>
7110
8538
    </message>
7111
8539
    <message>
7112
8540
        <source>redo</source>
7114
8542
    </message>
7115
8543
    <message>
7116
8544
        <source>Re&amp;do</source>
7117
 
        <translation>&amp;Wiederholen</translation>
 
8545
        <translation type="obsolete">&amp;Wiederholen</translation>
7118
8546
    </message>
7119
8547
    <message>
7120
8548
        <source>undo last change to song</source>
7121
 
        <translation>Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation>
 
8549
        <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation>
7122
8550
    </message>
7123
8551
    <message>
7124
8552
        <source>redo last undo</source>
7125
 
        <translation>Letztes Rücksetzen wiederholen</translation>
 
8553
        <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation>
7126
8554
    </message>
7127
8555
    <message>
7128
8556
        <source>Transport</source>
7129
 
        <translation>Transport</translation>
 
8557
        <translation type="obsolete">Transport</translation>
7130
8558
    </message>
7131
8559
    <message>
7132
8560
        <source>loop</source>
7134
8562
    </message>
7135
8563
    <message>
7136
8564
        <source>Loop</source>
7137
 
        <translation>Schleife</translation>
 
8565
        <translation type="obsolete">Schleife</translation>
7138
8566
    </message>
7139
8567
    <message>
7140
8568
        <source>punchin</source>
7142
8570
    </message>
7143
8571
    <message>
7144
8572
        <source>Punchin</source>
7145
 
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
8573
        <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
7146
8574
    </message>
7147
8575
    <message>
7148
8576
        <source>punchout</source>
7150
8578
    </message>
7151
8579
    <message>
7152
8580
        <source>Punchout</source>
7153
 
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
8581
        <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
7154
8582
    </message>
7155
8583
    <message>
7156
8584
        <source>start</source>
7158
8586
    </message>
7159
8587
    <message>
7160
8588
        <source>Start</source>
7161
 
        <translation>Start</translation>
 
8589
        <translation type="obsolete">Start</translation>
7162
8590
    </message>
7163
8591
    <message>
7164
8592
        <source>rewind</source>
7166
8594
    </message>
7167
8595
    <message>
7168
8596
        <source>Rewind</source>
7169
 
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
8597
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation>
7170
8598
    </message>
7171
8599
    <message>
7172
8600
        <source>forward</source>
7174
8602
    </message>
7175
8603
    <message>
7176
8604
        <source>Forward</source>
7177
 
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
8605
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation>
7178
8606
    </message>
7179
8607
    <message>
7180
8608
        <source>stop</source>
7182
8610
    </message>
7183
8611
    <message>
7184
8612
        <source>Stop</source>
7185
 
        <translation>Stopp</translation>
 
8613
        <translation type="obsolete">Stopp</translation>
7186
8614
    </message>
7187
8615
    <message>
7188
8616
        <source>play</source>
7190
8618
    </message>
7191
8619
    <message>
7192
8620
        <source>Play</source>
7193
 
        <translation>Wiedergabe</translation>
 
8621
        <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
7194
8622
    </message>
7195
8623
    <message>
7196
8624
        <source>record</source>
7198
8626
    </message>
7199
8627
    <message>
7200
8628
        <source>Record</source>
7201
 
        <translation>Aufnahme</translation>
 
8629
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
7202
8630
    </message>
7203
8631
    <message>
7204
8632
        <source>panic</source>
7206
8634
    </message>
7207
8635
    <message>
7208
8636
        <source>Panic</source>
7209
 
        <translation>Panik</translation>
 
8637
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
7210
8638
    </message>
7211
8639
    <message>
7212
8640
        <source>new</source>
7214
8642
    </message>
7215
8643
    <message>
7216
8644
        <source>&amp;New</source>
7217
 
        <translation>&amp;Neues Lied</translation>
 
8645
        <translation type="obsolete">&amp;Neues Lied</translation>
7218
8646
    </message>
7219
8647
    <message>
7220
8648
        <source>open</source>
7222
8650
    </message>
7223
8651
    <message>
7224
8652
        <source>&amp;Open</source>
7225
 
        <translation>Lied &amp;öffnen</translation>
 
8653
        <translation type="obsolete">Lied &amp;öffnen</translation>
7226
8654
    </message>
7227
8655
    <message>
7228
8656
        <source>save</source>
7234
8662
    </message>
7235
8663
    <message>
7236
8664
        <source>Pianoroll</source>
7237
 
        <translation>Pianorollen Editor</translation>
 
8665
        <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation>
7238
8666
    </message>
7239
8667
    <message>
7240
8668
        <source>marker</source>
7246
8674
    </message>
7247
8675
    <message>
7248
8676
        <source>File Buttons</source>
7249
 
        <translation>Schaltflächen</translation>
 
8677
        <translation type="obsolete">Schaltflächen</translation>
7250
8678
    </message>
7251
8679
    <message>
7252
8680
        <source>Unknown File Format</source>
7254
8682
    </message>
7255
8683
    <message>
7256
8684
        <source>MusE: Write File failed</source>
7257
 
        <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
 
8685
        <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
7258
8686
    </message>
7259
8687
    <message>
7260
8688
        <source>MusE: Song: </source>
7261
 
        <translation>MusE: Lied:</translation>
 
8689
        <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation>
7262
8690
    </message>
7263
8691
    <message>
7264
8692
        <source>MusE: Copy Range</source>
7265
 
        <translation>MusE: Bereich kopieren</translation>
 
8693
        <translation type="obsolete">MusE: Bereich kopieren</translation>
7266
8694
    </message>
7267
8695
    <message>
7268
8696
        <source>not implemented</source>
7269
 
        <translation>Nicht umgesetzt</translation>
 
8697
        <translation type="obsolete">Nicht umgesetzt</translation>
7270
8698
    </message>
7271
8699
    <message>
7272
8700
        <source>MusE: Cut Events</source>
7273
 
        <translation>MusE: Ereignisse ausschneiden</translation>
 
8701
        <translation type="obsolete">MusE: Ereignisse ausschneiden</translation>
7274
8702
    </message>
7275
8703
    <message>
7276
8704
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
7277
 
        <translation>MusE: Auf Spur abmischen</translation>
 
8705
        <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation>
7278
8706
    </message>
7279
8707
    <message>
7280
8708
        <source>more than one target track selected</source>
7296
8724
    </message>
7297
8725
    <message>
7298
8726
        <source>Delete Selected Tracks</source>
 
8727
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation>
 
8728
    </message>
 
8729
    <message>
 
8730
        <source>View</source>
 
8731
        <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
 
8732
    </message>
 
8733
    <message>
 
8734
        <source>Edit Instrument</source>
 
8735
        <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation>
 
8736
    </message>
 
8737
    <message>
 
8738
        <source>Restart Audio</source>
 
8739
        <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation>
 
8740
    </message>
 
8741
    <message>
 
8742
        <source>Automation</source>
 
8743
        <translation type="obsolete">Automatisierung</translation>
 
8744
    </message>
 
8745
    <message>
 
8746
        <source>Mixer Automation</source>
 
8747
        <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation>
 
8748
    </message>
 
8749
    <message>
 
8750
        <source>Take Snapshot</source>
 
8751
        <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation>
 
8752
    </message>
 
8753
    <message>
 
8754
        <source>Clear Automation Data</source>
 
8755
        <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation>
 
8756
    </message>
 
8757
    <message>
 
8758
        <source>Settings</source>
 
8759
        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
 
8760
    </message>
 
8761
    <message>
 
8762
        <source>Configure Shortcuts</source>
 
8763
        <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation>
 
8764
    </message>
 
8765
    <message>
 
8766
        <source>Midi File Export</source>
 
8767
        <translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation>
 
8768
    </message>
 
8769
    <message>
 
8770
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
 
8771
        <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
 
8772
    </message>
 
8773
    <message>
 
8774
        <source>&amp;Manual</source>
 
8775
        <translation type="obsolete">&amp;Handbuch</translation>
 
8776
    </message>
 
8777
    <message>
 
8778
        <source>&amp;MusE Homepage</source>
 
8779
        <translation type="obsolete">&amp;MusE Webseite</translation>
 
8780
    </message>
 
8781
    <message>
 
8782
        <source>&amp;Report Bug...</source>
 
8783
        <translation type="obsolete">&amp;Fehler melden ...</translation>
 
8784
    </message>
 
8785
    <message>
 
8786
        <source>&amp;About MusE</source>
 
8787
        <translation type="obsolete">&amp;Über MusE</translation>
 
8788
    </message>
 
8789
    <message>
 
8790
        <source>What&apos;s &amp;This?</source>
 
8791
        <translation type="obsolete">Was ist &amp;das?</translation>
 
8792
    </message>
 
8793
    <message>
 
8794
        <source>Cannot read template</source>
 
8795
        <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation>
 
8796
    </message>
 
8797
    <message>
 
8798
        <source>File open error</source>
 
8799
        <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation>
 
8800
    </message>
 
8801
    <message>
 
8802
        <source>File read error</source>
 
8803
        <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation>
 
8804
    </message>
 
8805
    <message>
 
8806
        <source>MusE: load template</source>
 
8807
        <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation>
 
8808
    </message>
 
8809
    <message>
 
8810
        <source>MusE: Bounce</source>
 
8811
        <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation>
 
8812
    </message>
 
8813
    <message>
 
8814
        <source>set left/right marker for bounce range</source>
 
8815
        <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
 
8816
    </message>
 
8817
    <message>
 
8818
        <source>MusE: Bounce to File</source>
 
8819
        <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation>
 
8820
    </message>
 
8821
    <message>
 
8822
        <source>no output track found</source>
 
8823
        <translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation>
 
8824
    </message>
 
8825
    <message>
 
8826
        <source>MusE: Export Midi</source>
 
8827
        <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation>
 
8828
    </message>
 
8829
    <message>
 
8830
        <source>MusE: Import Midi</source>
 
8831
        <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation>
 
8832
    </message>
 
8833
    <message>
 
8834
        <source>Add midi file to current project?
 
8835
</source>
 
8836
        <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
 
8837
    </message>
 
8838
    <message>
 
8839
        <source>&amp;Add to Project</source>
 
8840
        <translation type="obsolete">Zu Lied hin&amp;zufügen</translation>
 
8841
    </message>
 
8842
    <message>
 
8843
        <source>&amp;Replace</source>
 
8844
        <translation type="obsolete">Erset&amp;zen</translation>
 
8845
    </message>
 
8846
    <message>
 
8847
        <source>reading midifile
 
8848
  </source>
 
8849
        <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation>
 
8850
    </message>
 
8851
    <message>
 
8852
        <source>
 
8853
failed: </source>
 
8854
        <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
 
8855
    </message>
 
8856
    <message>
 
8857
        <source>&amp;View</source>
 
8858
        <translation type="obsolete">&amp;Zeigen</translation>
 
8859
    </message>
 
8860
    <message>
 
8861
        <source>New</source>
 
8862
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
 
8863
    </message>
 
8864
    <message>
 
8865
        <source>&amp;Yes</source>
 
8866
        <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
 
8867
    </message>
 
8868
    <message>
 
8869
        <source>&amp;No</source>
 
8870
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
 
8871
    </message>
 
8872
</context>
 
8873
<context>
 
8874
    <name>MusEApp::MusE</name>
 
8875
    <message>
 
8876
        <source>Failed to start audio!</source>
 
8877
        <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
 
8878
    </message>
 
8879
    <message>
 
8880
        <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
 
8881
</source>
 
8882
        <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
 
8883
    </message>
 
8884
    <message>
 
8885
        <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
 
8886
</source>
 
8887
        <translation type="obsolete">Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
 
8888
    </message>
 
8889
    <message>
 
8890
        <source>Und&amp;o</source>
 
8891
        <translation type="obsolete">&amp;Rückgängig</translation>
 
8892
    </message>
 
8893
    <message>
 
8894
        <source>Re&amp;do</source>
 
8895
        <translation type="obsolete">&amp;Wiederholen</translation>
 
8896
    </message>
 
8897
    <message>
 
8898
        <source>undo last change to song</source>
 
8899
        <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation>
 
8900
    </message>
 
8901
    <message>
 
8902
        <source>redo last undo</source>
 
8903
        <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation>
 
8904
    </message>
 
8905
    <message>
 
8906
        <source>Loop</source>
 
8907
        <translation type="obsolete">Schleife</translation>
 
8908
    </message>
 
8909
    <message>
 
8910
        <source>Punchin</source>
 
8911
        <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
8912
    </message>
 
8913
    <message>
 
8914
        <source>Punchout</source>
 
8915
        <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
8916
    </message>
 
8917
    <message>
 
8918
        <source>Start</source>
 
8919
        <translation type="obsolete">Start</translation>
 
8920
    </message>
 
8921
    <message>
 
8922
        <source>Rewind</source>
 
8923
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
8924
    </message>
 
8925
    <message>
 
8926
        <source>Forward</source>
 
8927
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
8928
    </message>
 
8929
    <message>
 
8930
        <source>Stop</source>
 
8931
        <translation type="obsolete">Stopp</translation>
 
8932
    </message>
 
8933
    <message>
 
8934
        <source>Play</source>
 
8935
        <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
 
8936
    </message>
 
8937
    <message>
 
8938
        <source>Record</source>
 
8939
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
 
8940
    </message>
 
8941
    <message>
 
8942
        <source>Panic</source>
 
8943
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
8944
    </message>
 
8945
    <message>
 
8946
        <source>&amp;New</source>
 
8947
        <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
 
8948
    </message>
 
8949
    <message>
 
8950
        <source>&amp;Open</source>
 
8951
        <translation type="obsolete">Lied &amp;öffnen</translation>
 
8952
    </message>
 
8953
    <message>
 
8954
        <source>Open &amp;Recent</source>
 
8955
        <translation type="obsolete">&amp;Letztes Lied öffnen</translation>
 
8956
    </message>
 
8957
    <message>
 
8958
        <source>&amp;Save</source>
 
8959
        <translation type="obsolete">&amp;Speichern</translation>
 
8960
    </message>
 
8961
    <message>
 
8962
        <source>Save &amp;As</source>
 
8963
        <translation type="obsolete">Lied &amp;speichern als</translation>
 
8964
    </message>
 
8965
    <message>
 
8966
        <source>Import Midifile</source>
 
8967
        <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation>
 
8968
    </message>
 
8969
    <message>
 
8970
        <source>Export Midifile</source>
 
8971
        <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation>
 
8972
    </message>
 
8973
    <message>
 
8974
        <source>Import Part</source>
 
8975
        <translation type="obsolete">Part importieren</translation>
 
8976
    </message>
 
8977
    <message>
 
8978
        <source>Import Wave File</source>
 
8979
        <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation>
 
8980
    </message>
 
8981
    <message>
 
8982
        <source>Find unused wave files</source>
 
8983
        <translation type="obsolete">Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation>
 
8984
    </message>
 
8985
    <message>
 
8986
        <source>&amp;Quit</source>
 
8987
        <translation type="obsolete">&amp;Beenden</translation>
 
8988
    </message>
 
8989
    <message>
 
8990
        <source>Song Info</source>
 
8991
        <translation type="obsolete">Liedinfo</translation>
 
8992
    </message>
 
8993
    <message>
 
8994
        <source>Transport Panel</source>
 
8995
        <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation>
 
8996
    </message>
 
8997
    <message>
 
8998
        <source>Bigtime Window</source>
 
8999
        <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation>
 
9000
    </message>
 
9001
    <message>
 
9002
        <source>Mixer A</source>
 
9003
        <translation type="obsolete">Mixer A</translation>
 
9004
    </message>
 
9005
    <message>
 
9006
        <source>Mixer B</source>
 
9007
        <translation type="obsolete">Mixer B</translation>
 
9008
    </message>
 
9009
    <message>
 
9010
        <source>Cliplist</source>
 
9011
        <translation type="obsolete">Cliplist</translation>
 
9012
    </message>
 
9013
    <message>
 
9014
        <source>Marker View</source>
 
9015
        <translation type="obsolete">Marker-Fenster</translation>
 
9016
    </message>
 
9017
    <message>
 
9018
        <source>Arranger View</source>
 
9019
        <translation type="obsolete">Arranger-Fenster</translation>
 
9020
    </message>
 
9021
    <message>
 
9022
        <source>Fullscreen</source>
 
9023
        <translation type="obsolete">Vollbild</translation>
 
9024
    </message>
 
9025
    <message>
 
9026
        <source>&amp;Plugins</source>
 
9027
        <translation type="obsolete">&amp;Plugins</translation>
 
9028
    </message>
 
9029
    <message>
 
9030
        <source>Edit Instrument</source>
 
9031
        <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation>
 
9032
    </message>
 
9033
    <message>
 
9034
        <source>Input Plugins</source>
 
9035
        <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation>
 
9036
    </message>
 
9037
    <message>
 
9038
        <source>Transpose</source>
 
9039
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
 
9040
    </message>
 
9041
    <message>
 
9042
        <source>Midi Input Transform</source>
 
9043
        <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation>
 
9044
    </message>
 
9045
    <message>
 
9046
        <source>Midi Input Filter</source>
 
9047
        <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation>
 
9048
    </message>
 
9049
    <message>
 
9050
        <source>Midi Remote Control</source>
 
9051
        <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation>
 
9052
    </message>
 
9053
    <message>
 
9054
        <source>Rhythm Generator</source>
 
9055
        <translation type="obsolete">Rhythmusgenerator</translation>
 
9056
    </message>
 
9057
    <message>
 
9058
        <source>Reset Instr.</source>
 
9059
        <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation>
 
9060
    </message>
 
9061
    <message>
 
9062
        <source>Init Instr.</source>
 
9063
        <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation>
 
9064
    </message>
 
9065
    <message>
 
9066
        <source>Local Off</source>
 
9067
        <translation type="obsolete">Lokal off</translation>
 
9068
    </message>
 
9069
    <message>
 
9070
        <source>Bounce to Track</source>
 
9071
        <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation>
 
9072
    </message>
 
9073
    <message>
 
9074
        <source>Bounce to File</source>
 
9075
        <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation>
 
9076
    </message>
 
9077
    <message>
 
9078
        <source>Restart Audio</source>
 
9079
        <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation>
 
9080
    </message>
 
9081
    <message>
 
9082
        <source>Mixer Automation</source>
 
9083
        <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation>
 
9084
    </message>
 
9085
    <message>
 
9086
        <source>Take Snapshot</source>
 
9087
        <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation>
 
9088
    </message>
 
9089
    <message>
 
9090
        <source>Clear Automation Data</source>
 
9091
        <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation>
 
9092
    </message>
 
9093
    <message>
 
9094
        <source>Cascade</source>
 
9095
        <translation type="obsolete">Staffeln</translation>
 
9096
    </message>
 
9097
    <message>
 
9098
        <source>Tile</source>
 
9099
        <translation type="obsolete">Kacheln</translation>
 
9100
    </message>
 
9101
    <message>
 
9102
        <source>In rows</source>
 
9103
        <translation type="obsolete">In Reihen</translation>
 
9104
    </message>
 
9105
    <message>
 
9106
        <source>In columns</source>
 
9107
        <translation type="obsolete">In Spalten</translation>
 
9108
    </message>
 
9109
    <message>
 
9110
        <source>Global Settings</source>
 
9111
        <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation>
 
9112
    </message>
 
9113
    <message>
 
9114
        <source>Configure Shortcuts</source>
 
9115
        <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation>
 
9116
    </message>
 
9117
    <message>
 
9118
        <source>Follow Song</source>
 
9119
        <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation>
 
9120
    </message>
 
9121
    <message>
 
9122
        <source>Don&apos;t Follow Song</source>
 
9123
        <translation type="obsolete">Folge dem Lied nicht</translation>
 
9124
    </message>
 
9125
    <message>
 
9126
        <source>Follow Page</source>
 
9127
        <translation type="obsolete">Folge dem Lied seitenweise</translation>
 
9128
    </message>
 
9129
    <message>
 
9130
        <source>Follow Continuous</source>
 
9131
        <translation type="obsolete">Folge dem Lied ständig</translation>
 
9132
    </message>
 
9133
    <message>
 
9134
        <source>Metronome</source>
 
9135
        <translation type="obsolete">Metronom</translation>
 
9136
    </message>
 
9137
    <message>
 
9138
        <source>Midi Sync</source>
 
9139
        <translation type="obsolete">Midi Sync</translation>
 
9140
    </message>
 
9141
    <message>
 
9142
        <source>Midi File Import/Export</source>
 
9143
        <translation type="obsolete">Midi-Datei Import/Export</translation>
 
9144
    </message>
 
9145
    <message>
 
9146
        <source>Appearance Settings</source>
 
9147
        <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation>
 
9148
    </message>
 
9149
    <message>
 
9150
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
 
9151
        <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
 
9152
    </message>
 
9153
    <message>
 
9154
        <source>&amp;Manual</source>
 
9155
        <translation type="obsolete">&amp;Handbuch</translation>
 
9156
    </message>
 
9157
    <message>
 
9158
        <source>&amp;MusE Homepage</source>
 
9159
        <translation type="obsolete">&amp;MusE Webseite</translation>
 
9160
    </message>
 
9161
    <message>
 
9162
        <source>&amp;Report Bug...</source>
 
9163
        <translation type="obsolete">&amp;Fehler melden ...</translation>
 
9164
    </message>
 
9165
    <message>
 
9166
        <source>&amp;About MusE</source>
 
9167
        <translation type="obsolete">&amp;Über MusE</translation>
 
9168
    </message>
 
9169
    <message>
 
9170
        <source>File Buttons</source>
 
9171
        <translation type="obsolete">Datei-Knöpfe</translation>
 
9172
    </message>
 
9173
    <message>
 
9174
        <source>Undo/Redo</source>
 
9175
        <translation type="obsolete">Undo/Redo</translation>
 
9176
    </message>
 
9177
    <message>
 
9178
        <source>Transport</source>
 
9179
        <translation type="obsolete">Transport</translation>
 
9180
    </message>
 
9181
    <message>
 
9182
        <source>&amp;File</source>
 
9183
        <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
 
9184
    </message>
 
9185
    <message>
 
9186
        <source>&amp;View</source>
 
9187
        <translation type="obsolete">&amp;Zeigen</translation>
 
9188
    </message>
 
9189
    <message>
 
9190
        <source>&amp;Midi</source>
 
9191
        <translation type="obsolete">&amp;Midi</translation>
 
9192
    </message>
 
9193
    <message>
 
9194
        <source>&amp;Audio</source>
 
9195
        <translation type="obsolete">&amp;Audio</translation>
 
9196
    </message>
 
9197
    <message>
 
9198
        <source>A&amp;utomation</source>
 
9199
        <translation type="obsolete">A&amp;utomation</translation>
 
9200
    </message>
 
9201
    <message>
 
9202
        <source>&amp;Windows</source>
 
9203
        <translation type="obsolete">F&amp;enster</translation>
 
9204
    </message>
 
9205
    <message>
 
9206
        <source>MusE Se&amp;ttings</source>
 
9207
        <translation type="obsolete">MusE Ei&amp;nstellungen</translation>
 
9208
    </message>
 
9209
    <message>
 
9210
        <source>&amp;Help</source>
 
9211
        <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
 
9212
    </message>
 
9213
    <message>
 
9214
        <source>Cannot read template</source>
 
9215
        <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation>
 
9216
    </message>
 
9217
    <message>
 
9218
        <source>File open error</source>
 
9219
        <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation>
 
9220
    </message>
 
9221
    <message>
 
9222
        <source>File read error</source>
 
9223
        <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation>
 
9224
    </message>
 
9225
    <message>
 
9226
        <source>Unknown File Format: </source>
 
9227
        <translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat:</translation>
 
9228
    </message>
 
9229
    <message>
 
9230
        <source>MusE: Song: </source>
 
9231
        <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation>
 
9232
    </message>
 
9233
    <message>
 
9234
        <source>MusE: load project</source>
 
9235
        <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation>
 
9236
    </message>
 
9237
    <message>
 
9238
        <source>MusE: load template</source>
 
9239
        <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation>
 
9240
    </message>
 
9241
    <message>
 
9242
        <source>MusE: Write File failed</source>
 
9243
        <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
 
9244
    </message>
 
9245
    <message>
 
9246
        <source>The current Project contains unsaved data
 
9247
Save Current Project?</source>
 
9248
        <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
9249
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
 
9250
    </message>
 
9251
    <message>
 
9252
        <source>&amp;Cancel</source>
 
9253
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
 
9254
    </message>
 
9255
    <message>
 
9256
        <source>MusE: Save As</source>
 
9257
        <translation type="obsolete">MusE: Lied speichern als</translation>
 
9258
    </message>
 
9259
    <message>
 
9260
        <source>Nothing to edit</source>
 
9261
        <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation>
 
9262
    </message>
 
9263
    <message>
 
9264
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
 
9265
        <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation>
 
9266
    </message>
 
9267
    <message>
 
9268
        <source>No wave tracks found</source>
 
9269
        <translation type="obsolete">Keine Wave-Tracks gefunden</translation>
 
9270
    </message>
 
9271
    <message>
 
9272
        <source>No audio output tracks found</source>
 
9273
        <translation type="obsolete">Keine Audio-Tracks gefunden</translation>
 
9274
    </message>
 
9275
    <message>
 
9276
        <source>MusE: Bounce to File</source>
 
9277
        <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation>
 
9278
    </message>
 
9279
    <message>
 
9280
        <source>MusE: Bounce</source>
 
9281
        <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation>
 
9282
    </message>
 
9283
    <message>
 
9284
        <source>set left/right marker for bounce range</source>
 
9285
        <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
 
9286
    </message>
 
9287
    <message>
 
9288
        <source>The current Project contains unsaved data
 
9289
Load overwrites current Project:
 
9290
Save Current Project?</source>
 
9291
        <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
9292
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
 
9293
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
 
9294
    </message>
 
9295
    <message>
 
9296
        <source>&amp;Abort</source>
 
9297
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
 
9298
    </message>
 
9299
    <message>
 
9300
        <source>MusE: Export Midi</source>
 
9301
        <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation>
 
9302
    </message>
 
9303
    <message>
 
9304
        <source>no help found at: </source>
 
9305
        <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
 
9306
    </message>
 
9307
    <message>
 
9308
        <source>MusE: Open Help</source>
 
9309
        <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation>
 
9310
    </message>
 
9311
    <message>
 
9312
        <source>MusE: Import Midi</source>
 
9313
        <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation>
 
9314
    </message>
 
9315
    <message>
 
9316
        <source>Add midi file to current project?
 
9317
</source>
 
9318
        <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
 
9319
    </message>
 
9320
    <message>
 
9321
        <source>&amp;Add to Project</source>
 
9322
        <translation type="obsolete">Zu Lied hin&amp;zufügen</translation>
 
9323
    </message>
 
9324
    <message>
 
9325
        <source>&amp;Replace</source>
 
9326
        <translation type="obsolete">Erset&amp;zen</translation>
 
9327
    </message>
 
9328
    <message>
 
9329
        <source>reading midifile
 
9330
  </source>
 
9331
        <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation>
 
9332
    </message>
 
9333
    <message>
 
9334
        <source>
 
9335
failed: </source>
 
9336
        <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
 
9337
    </message>
 
9338
    <message>
 
9339
        <source> out of </source>
 
9340
        <translation type="obsolete"> von </translation>
 
9341
    </message>
 
9342
    <message>
 
9343
        <source> parts</source>
 
9344
        <translation type="obsolete">Parts</translation>
 
9345
    </message>
 
9346
    <message>
 
9347
        <source> part</source>
 
9348
        <translation type="obsolete">Part</translation>
 
9349
    </message>
 
9350
    <message>
 
9351
        <source>&amp;Yes</source>
 
9352
        <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
 
9353
    </message>
 
9354
    <message>
 
9355
        <source>&amp;No</source>
 
9356
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
 
9357
    </message>
 
9358
</context>
 
9359
<context>
 
9360
    <name>MusEArranger::Arranger</name>
 
9361
    <message>
 
9362
        <source>Enable Recording</source>
 
9363
        <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation>
 
9364
    </message>
 
9365
    <message>
 
9366
        <source>Solo Indicator</source>
 
9367
        <translation type="obsolete">Anzeige &quot;Solo&quot;</translation>
 
9368
    </message>
 
9369
    <message>
 
9370
        <source>Track Type</source>
 
9371
        <translation type="obsolete">Spurtyp</translation>
 
9372
    </message>
 
9373
    <message>
 
9374
        <source>Time Lock</source>
 
9375
        <translation type="obsolete">Sperre &quot;Zeit&quot;</translation>
 
9376
    </message>
 
9377
    <message>
 
9378
        <source>Notation clef</source>
 
9379
        <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation>
 
9380
    </message>
 
9381
    <message>
 
9382
        <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
 
9383
        <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation>
 
9384
    </message>
 
9385
    <message>
 
9386
        <source>Arranger</source>
 
9387
        <translation type="obsolete">Arrangierer</translation>
 
9388
    </message>
 
9389
    <message>
 
9390
        <source>Snap</source>
 
9391
        <translation type="obsolete">Magnet</translation>
 
9392
    </message>
 
9393
    <message>
 
9394
        <source>Len</source>
 
9395
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
 
9396
    </message>
 
9397
    <message>
 
9398
        <source>Type</source>
 
9399
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
 
9400
    </message>
 
9401
    <message>
 
9402
        <source>NO</source>
 
9403
        <translation type="obsolete">Kein</translation>
 
9404
    </message>
 
9405
    <message>
 
9406
        <source>GM</source>
 
9407
        <translation type="obsolete">GM</translation>
 
9408
    </message>
 
9409
    <message>
 
9410
        <source>GS</source>
 
9411
        <translation type="obsolete">GS</translation>
 
9412
    </message>
 
9413
    <message>
 
9414
        <source>XG</source>
 
9415
        <translation type="obsolete">XG</translation>
 
9416
    </message>
 
9417
    <message>
 
9418
        <source>midi song type</source>
 
9419
        <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation>
 
9420
    </message>
 
9421
    <message>
 
9422
        <source>midi pitch</source>
 
9423
        <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
9424
    </message>
 
9425
    <message>
 
9426
        <source>global midi pitch shift</source>
 
9427
        <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
9428
    </message>
 
9429
    <message>
 
9430
        <source>Tempo</source>
 
9431
        <translation type="obsolete">Tempo</translation>
 
9432
    </message>
 
9433
    <message>
 
9434
        <source>midi tempo</source>
 
9435
        <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation>
 
9436
    </message>
 
9437
    <message>
 
9438
        <source>N</source>
 
9439
        <translation type="obsolete">N</translation>
 
9440
    </message>
 
9441
    <message>
 
9442
        <source>TrackInfo</source>
 
9443
        <translation type="obsolete">Spurinfo</translation>
 
9444
    </message>
 
9445
    <message>
 
9446
        <source>R</source>
 
9447
        <translation type="obsolete">R</translation>
 
9448
    </message>
 
9449
    <message>
 
9450
        <source>M</source>
 
9451
        <translation type="obsolete">M</translation>
 
9452
    </message>
 
9453
    <message>
 
9454
        <source>S</source>
 
9455
        <translation type="obsolete">S</translation>
 
9456
    </message>
 
9457
    <message>
 
9458
        <source>C</source>
 
9459
        <translation type="obsolete">C</translation>
 
9460
    </message>
 
9461
    <message>
 
9462
        <source>Track</source>
 
9463
        <translation type="obsolete">Spur</translation>
 
9464
    </message>
 
9465
    <message>
 
9466
        <source>Ch</source>
 
9467
        <translation type="obsolete">K</translation>
 
9468
    </message>
 
9469
    <message>
 
9470
        <source>T</source>
 
9471
        <translation type="obsolete">T</translation>
 
9472
    </message>
 
9473
    <message>
 
9474
        <source>Automation</source>
 
9475
        <translation type="obsolete">Automatisierung</translation>
 
9476
    </message>
 
9477
</context>
 
9478
<context>
 
9479
    <name>MusEArranger::ArrangerView</name>
 
9480
    <message>
 
9481
        <source>MusE: Arranger</source>
 
9482
        <translation type="obsolete">MusE: Arrangierer</translation>
 
9483
    </message>
 
9484
    <message>
 
9485
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
9486
        <translation type="obsolete">Undo/Redo tools</translation>
 
9487
    </message>
 
9488
    <message>
 
9489
        <source>panic</source>
 
9490
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
9491
    </message>
 
9492
    <message>
 
9493
        <source>C&amp;ut</source>
 
9494
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
 
9495
    </message>
 
9496
    <message>
 
9497
        <source>&amp;Copy</source>
 
9498
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
 
9499
    </message>
 
9500
    <message>
 
9501
        <source>&amp;Copy in range</source>
 
9502
        <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation>
 
9503
    </message>
 
9504
    <message>
 
9505
        <source>Copy in range</source>
 
9506
        <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation>
 
9507
    </message>
 
9508
    <message>
 
9509
        <source>&amp;Paste</source>
 
9510
        <translation type="obsolete">&amp;Einfügen</translation>
 
9511
    </message>
 
9512
    <message>
 
9513
        <source>Paste (show dialog)</source>
 
9514
        <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
9515
    </message>
 
9516
    <message>
 
9517
        <source>Paste c&amp;lone</source>
 
9518
        <translation type="obsolete">K&amp;lon Einfügen</translation>
 
9519
    </message>
 
9520
    <message>
 
9521
        <source>Paste clone (show dialog)</source>
 
9522
        <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
9523
    </message>
 
9524
    <message>
 
9525
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
 
9526
        <translation type="obsolete">Leeren &amp;Takt einfügen</translation>
 
9527
    </message>
 
9528
    <message>
 
9529
        <source>Delete Selected Tracks</source>
 
9530
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation>
 
9531
    </message>
 
9532
    <message>
 
9533
        <source>Shrink selected parts</source>
 
9534
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation>
 
9535
    </message>
 
9536
    <message>
 
9537
        <source>Expand selected parts</source>
 
9538
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation>
 
9539
    </message>
 
9540
    <message>
 
9541
        <source>Clean selected parts</source>
 
9542
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation>
 
9543
    </message>
 
9544
    <message>
 
9545
        <source>Add Track</source>
 
9546
        <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation>
 
9547
    </message>
 
9548
    <message>
 
9549
        <source>Select</source>
 
9550
        <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
 
9551
    </message>
 
9552
    <message>
 
9553
        <source>Select &amp;All</source>
 
9554
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
 
9555
    </message>
 
9556
    <message>
 
9557
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
9558
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
 
9559
    </message>
 
9560
    <message>
 
9561
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
9562
        <translation type="obsolete">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
9563
    </message>
 
9564
    <message>
 
9565
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
9566
        <translation type="obsolete">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
9567
    </message>
 
9568
    <message>
 
9569
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
9570
        <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
9571
    </message>
 
9572
    <message>
 
9573
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
 
9574
        <translation type="obsolete">Alle &amp;Parts der Spur</translation>
 
9575
    </message>
 
9576
    <message>
 
9577
        <source>Score</source>
 
9578
        <translation type="obsolete">Partitur</translation>
 
9579
    </message>
 
9580
    <message>
 
9581
        <source>all parts in one staff</source>
 
9582
        <translation type="obsolete">alle Parts in ein System</translation>
 
9583
    </message>
 
9584
    <message>
 
9585
        <source>one staff per part</source>
 
9586
        <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation>
 
9587
    </message>
 
9588
    <message>
 
9589
        <source>New score window</source>
 
9590
        <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation>
 
9591
    </message>
 
9592
    <message>
 
9593
        <source>Pianoroll</source>
 
9594
        <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation>
 
9595
    </message>
 
9596
    <message>
 
9597
        <source>Drums</source>
 
9598
        <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation>
 
9599
    </message>
 
9600
    <message>
 
9601
        <source>List</source>
 
9602
        <translation type="obsolete">Listen Editor</translation>
 
9603
    </message>
 
9604
    <message>
 
9605
        <source>Wave</source>
 
9606
        <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation>
 
9607
    </message>
 
9608
    <message>
 
9609
        <source>Mastertrack</source>
 
9610
        <translation type="obsolete">Masterspur</translation>
 
9611
    </message>
 
9612
    <message>
 
9613
        <source>Graphic</source>
 
9614
        <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation>
 
9615
    </message>
 
9616
    <message>
 
9617
        <source>Midi &amp;Transform</source>
 
9618
        <translation type="obsolete">Midi &amp;transformieren</translation>
 
9619
    </message>
 
9620
    <message>
 
9621
        <source>Global Cut</source>
 
9622
        <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation>
 
9623
    </message>
 
9624
    <message>
 
9625
        <source>Global Insert</source>
 
9626
        <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation>
 
9627
    </message>
 
9628
    <message>
 
9629
        <source>Global Split</source>
 
9630
        <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation>
 
9631
    </message>
 
9632
    <message>
 
9633
        <source>&amp;Edit</source>
 
9634
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
 
9635
    </message>
 
9636
    <message>
 
9637
        <source>&amp;Structure</source>
 
9638
        <translation type="obsolete">&amp;Struktur</translation>
 
9639
    </message>
 
9640
    <message>
 
9641
        <source>Functions</source>
 
9642
        <translation type="obsolete">Funktionen</translation>
 
9643
    </message>
 
9644
    <message>
 
9645
        <source>&amp;Quantize Notes</source>
 
9646
        <translation type="obsolete">Noten &amp;quantisieren</translation>
 
9647
    </message>
 
9648
    <message>
 
9649
        <source>Change note &amp;length</source>
 
9650
        <translation type="obsolete">Noten&amp;länge verändern</translation>
 
9651
    </message>
 
9652
    <message>
 
9653
        <source>Change note &amp;velocity</source>
 
9654
        <translation type="obsolete">&amp;Anschlagsdynamik verändern</translation>
 
9655
    </message>
 
9656
    <message>
 
9657
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
9658
        <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
 
9659
    </message>
 
9660
    <message>
 
9661
        <source>Transpose</source>
 
9662
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
 
9663
    </message>
 
9664
    <message>
 
9665
        <source>Erase Events (Not Parts)</source>
 
9666
        <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation>
 
9667
    </message>
 
9668
    <message>
 
9669
        <source>Move Events (Not Parts)</source>
 
9670
        <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation>
 
9671
    </message>
 
9672
    <message>
 
9673
        <source>Set Fixed Note Length</source>
 
9674
        <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation>
 
9675
    </message>
 
9676
    <message>
 
9677
        <source>Delete Overlapping Notes</source>
 
9678
        <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation>
 
9679
    </message>
 
9680
    <message>
 
9681
        <source>Legato</source>
 
9682
        <translation type="obsolete">Legato</translation>
 
9683
    </message>
 
9684
    <message>
 
9685
        <source>Window &amp;Config</source>
 
9686
        <translation type="obsolete">Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
9687
    </message>
 
9688
    <message>
 
9689
        <source>New</source>
 
9690
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
 
9691
    </message>
 
9692
</context>
 
9693
<context>
 
9694
    <name>MusEArranger::PartCanvas</name>
 
9695
    <message>
 
9696
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
 
9697
        <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
 
9698
    </message>
 
9699
    <message>
 
9700
        <source>C&amp;ut</source>
 
9701
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
 
9702
    </message>
 
9703
    <message>
 
9704
        <source>&amp;Copy</source>
 
9705
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
 
9706
    </message>
 
9707
    <message>
 
9708
        <source>s&amp;elect </source>
 
9709
        <translation type="obsolete">&amp;wähle </translation>
 
9710
    </message>
 
9711
    <message>
 
9712
        <source>clones</source>
 
9713
        <translation type="obsolete">Klone</translation>
 
9714
    </message>
 
9715
    <message>
 
9716
        <source>rename</source>
 
9717
        <translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
 
9718
    </message>
 
9719
    <message>
 
9720
        <source>color</source>
 
9721
        <translation type="obsolete">Farbe</translation>
 
9722
    </message>
 
9723
    <message>
 
9724
        <source>delete</source>
 
9725
        <translation type="obsolete">Löschen</translation>
 
9726
    </message>
 
9727
    <message>
 
9728
        <source>split</source>
 
9729
        <translation type="obsolete">Schnitt</translation>
 
9730
    </message>
 
9731
    <message>
 
9732
        <source>glue</source>
 
9733
        <translation type="obsolete">Verbinder</translation>
 
9734
    </message>
 
9735
    <message>
 
9736
        <source>de-clone</source>
 
9737
        <translation type="obsolete">Entklonen</translation>
 
9738
    </message>
 
9739
    <message>
 
9740
        <source>save part to disk</source>
 
9741
        <translation type="obsolete">Speichere Part auf Festplatte</translation>
 
9742
    </message>
 
9743
    <message>
 
9744
        <source>wave edit</source>
 
9745
        <translation type="obsolete">Wave Editor</translation>
 
9746
    </message>
 
9747
    <message>
 
9748
        <source>file info</source>
 
9749
        <translation type="obsolete">Dateiinfo</translation>
 
9750
    </message>
 
9751
    <message>
 
9752
        <source>MusE: save part</source>
 
9753
        <translation type="obsolete">MusE: Speichere Part</translation>
 
9754
    </message>
 
9755
    <message>
 
9756
        <source>Part name</source>
 
9757
        <translation type="obsolete">Partname</translation>
 
9758
    </message>
 
9759
    <message>
 
9760
        <source>Files</source>
 
9761
        <translation type="obsolete">Dateien</translation>
 
9762
    </message>
 
9763
    <message>
 
9764
        <source> out of </source>
 
9765
        <translation type="obsolete"> von </translation>
 
9766
    </message>
 
9767
    <message>
 
9768
        <source> parts</source>
 
9769
        <translation type="obsolete">Parts</translation>
 
9770
    </message>
 
9771
    <message>
 
9772
        <source> part</source>
 
9773
        <translatorcomment>igitt</translatorcomment>
 
9774
        <translation type="obsolete">Part</translation>
 
9775
    </message>
 
9776
    <message>
 
9777
        <source> could not be pasted.
 
9778
Likely the selected track is the wrong type.</source>
 
9779
        <translation type="obsolete"> konnte nicht eingefügt werden.
 
9780
Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation>
 
9781
    </message>
 
9782
    <message>
 
9783
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
 
9784
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
 
9785
    </message>
 
9786
    <message>
 
9787
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
 
9788
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
 
9789
    </message>
 
9790
    <message>
 
9791
        <source>Can only paste to midi/drum track</source>
 
9792
        <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
 
9793
    </message>
 
9794
    <message>
 
9795
        <source>Can only paste to wave track</source>
 
9796
        <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
 
9797
    </message>
 
9798
    <message>
 
9799
        <source>Can only paste to midi or wave track</source>
 
9800
        <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation>
 
9801
    </message>
 
9802
    <message>
 
9803
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
 
9804
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
 
9805
    </message>
 
9806
</context>
 
9807
<context>
 
9808
    <name>MusEArranger::TList</name>
 
9809
    <message>
 
9810
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
9811
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
 
9812
    </message>
 
9813
    <message>
 
9814
        <source>no clef</source>
 
9815
        <translation type="obsolete">kein Notenschlüssel</translation>
 
9816
    </message>
 
9817
    <message>
 
9818
        <source>Treble</source>
 
9819
        <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation>
 
9820
    </message>
 
9821
    <message>
 
9822
        <source>Bass</source>
 
9823
        <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation>
 
9824
    </message>
 
9825
    <message>
 
9826
        <source>Grand</source>
 
9827
        <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation>
 
9828
    </message>
 
9829
    <message>
 
9830
        <source>MusE: bad trackname</source>
 
9831
        <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
 
9832
    </message>
 
9833
    <message>
 
9834
        <source>please choose a unique track name</source>
 
9835
        <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
 
9836
    </message>
 
9837
    <message>
 
9838
        <source>Update drummap?</source>
 
9839
        <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation>
 
9840
    </message>
 
9841
    <message>
 
9842
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
 
9843
        <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
 
9844
    </message>
 
9845
    <message>
 
9846
        <source>&amp;Yes</source>
 
9847
        <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
 
9848
    </message>
 
9849
    <message>
 
9850
        <source>&amp;No</source>
 
9851
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
 
9852
    </message>
 
9853
    <message>
 
9854
        <source>show gui</source>
 
9855
        <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
 
9856
    </message>
 
9857
    <message>
 
9858
        <source>show native gui</source>
 
9859
        <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation>
 
9860
    </message>
 
9861
    <message>
 
9862
        <source>Treble clef</source>
 
9863
        <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation>
 
9864
    </message>
 
9865
    <message>
 
9866
        <source>Bass clef</source>
 
9867
        <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation>
 
9868
    </message>
 
9869
    <message>
 
9870
        <source>Grand Staff</source>
 
9871
        <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation>
 
9872
    </message>
 
9873
    <message>
 
9874
        <source>Viewable automation</source>
 
9875
        <translation type="obsolete">Sichtbare Automatisierung</translation>
 
9876
    </message>
 
9877
    <message>
 
9878
        <source>Delete Track</source>
 
9879
        <translation type="obsolete">Spur löschen</translation>
 
9880
    </message>
 
9881
    <message>
 
9882
        <source>Track Comment</source>
 
9883
        <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation>
 
9884
    </message>
 
9885
    <message>
 
9886
        <source>Insert Track</source>
 
9887
        <translation type="obsolete">Spur einfügen</translation>
 
9888
    </message>
 
9889
    <message>
 
9890
        <source>Midi</source>
 
9891
        <translation type="obsolete">Midi</translation>
 
9892
    </message>
 
9893
    <message>
 
9894
        <source>Drum</source>
 
9895
        <translation type="obsolete">Schlagzeug</translation>
 
9896
    </message>
 
9897
    <message>
 
9898
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
 
9899
        <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
 
9900
    </message>
 
9901
</context>
 
9902
<context>
 
9903
    <name>MusECore</name>
 
9904
    <message>
 
9905
        <source>Warning: No output devices!</source>
 
9906
        <translation type="obsolete">Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation>
 
9907
    </message>
 
9908
    <message>
 
9909
        <source>Open midi config...</source>
 
9910
        <translation type="obsolete">Öffne MIDI-Konfig...</translation>
 
9911
    </message>
 
9912
    <message>
 
9913
        <source>Empty ports</source>
 
9914
        <translation type="obsolete">Leere Ports</translation>
 
9915
    </message>
 
9916
</context>
 
9917
<context>
 
9918
    <name>MusECore::Song</name>
 
9919
    <message>
 
9920
        <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2205"/>
 
9921
        <source>Jack shutdown!</source>
 
9922
        <translation>Jack heruntergefahren!</translation>
 
9923
    </message>
 
9924
    <message>
 
9925
        <location line="+1"/>
 
9926
        <source>Jack has detected a performance problem which has lead to
 
9927
MusE being disconnected.
 
9928
This could happen due to a number of reasons:
 
9929
- a performance issue with your particular setup.
 
9930
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
 
9931
- a random hiccup which might never occur again.
 
9932
- jack was voluntary stopped by you or someone else
 
9933
- jack crashed
 
9934
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
 
9935
on the MusE mailinglist.
 
9936
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
 
9937
 homepage which is available through the help menu)
 
9938
 
 
9939
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
 
9940
click on the Restart button.</source>
 
9941
        <translation>Jack hat ein Geschwindigkeitsproblem festgestellt, welches
 
9942
dazu geführt hat, dass MusE von Jack getrennt wurde.
 
9943
Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren:
 
9944
- ein Geschwindigkeitsproblem in Ihrer Einrichtung
 
9945
- ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software
 
9946
- ein zufälliges Verschlucken, das nie wieder passieren könnte
 
9947
- Jack wurde absichtlich gestoppt
 
9948
- Jack ist abgestürzt
 
9949
 
 
9950
Wenn das Problem erneut auftritt, sind Sie sehr willkommen, in der
 
9951
MusE Mailingliste eine Frage zu stellen.
 
9952
(Informationen darüber, wie man der Mailingliste beitritt finden sich
 
9953
auf der MusE-Homepage, die über das Hilfe-Menü erreichbar ist)
 
9954
 
 
9955
Zum Fortsetzen überprüfen Sie bitten den Zustand von Jack,
 
9956
versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den &quot;Neustart&quot;-
 
9957
Knopf.</translation>
 
9958
    </message>
 
9959
    <message>
 
9960
        <location line="+186"/>
 
9961
        <location line="+179"/>
 
9962
        <source>Automation:</source>
 
9963
        <translation>Automatisierung:</translation>
 
9964
    </message>
 
9965
    <message>
 
9966
        <location line="-177"/>
 
9967
        <source>previous event</source>
 
9968
        <translation>vorheriges Ereignis</translation>
 
9969
    </message>
 
9970
    <message>
 
9971
        <location line="+4"/>
 
9972
        <source>next event</source>
 
9973
        <translation>nächstes Ereignis</translation>
 
9974
    </message>
 
9975
    <message>
 
9976
        <location line="+9"/>
 
9977
        <location line="+169"/>
 
9978
        <source>set event</source>
 
9979
        <translation>setze Ereignis</translation>
 
9980
    </message>
 
9981
    <message>
 
9982
        <location line="-167"/>
 
9983
        <location line="+169"/>
 
9984
        <source>add event</source>
 
9985
        <translation>füge Ereignis hinzu</translation>
 
9986
    </message>
 
9987
    <message>
 
9988
        <location line="-165"/>
 
9989
        <location line="+170"/>
 
9990
        <source>erase event</source>
 
9991
        <translation>lösche Ereignis</translation>
 
9992
    </message>
 
9993
    <message>
 
9994
        <location line="-166"/>
 
9995
        <source>erase range</source>
 
9996
        <translation>Lösche Bereich</translation>
 
9997
    </message>
 
9998
    <message>
 
9999
        <location line="+4"/>
 
10000
        <source>clear automation</source>
 
10001
        <translation>Lösche Automatisierung</translation>
 
10002
    </message>
 
10003
    <message>
 
10004
        <location line="+33"/>
 
10005
        <source>Clear all controller events?</source>
 
10006
        <translation>Alle Controller-Ereignisse löschen?</translation>
 
10007
    </message>
 
10008
    <message>
 
10009
        <location line="+0"/>
 
10010
        <source>&amp;Ok</source>
 
10011
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
 
10012
    </message>
 
10013
    <message>
 
10014
        <location line="+0"/>
 
10015
        <source>&amp;Cancel</source>
 
10016
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
 
10017
    </message>
 
10018
    <message>
 
10019
        <location line="+843"/>
 
10020
        <source>MusE - external script failed</source>
 
10021
        <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation>
 
10022
    </message>
 
10023
    <message>
 
10024
        <location line="+1"/>
 
10025
        <source>MusE was unable to launch the script, error message:
 
10026
%1</source>
 
10027
        <translation>MusE konnte das Skript nicht starten, Fehlermeldung:
 
10028
%1</translation>
 
10029
    </message>
 
10030
</context>
 
10031
<context>
 
10032
    <name>MusEDialog::PasteDialog</name>
 
10033
    <message numerus="yes">
 
10034
        <source>%n quarter(s)</source>
 
10035
        <translation type="obsolete">
 
10036
            <numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
 
10037
            <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
 
10038
        </translation>
 
10039
    </message>
 
10040
    <message>
 
10041
        <source>quarter</source>
 
10042
        <translation type="obsolete">Viertelnote</translation>
 
10043
    </message>
 
10044
    <message>
 
10045
        <source>quarters</source>
 
10046
        <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation>
 
10047
    </message>
 
10048
</context>
 
10049
<context>
 
10050
    <name>MusEDialog::PasteEventsDialog</name>
 
10051
    <message numerus="yes">
 
10052
        <source>%n quarter(s)</source>
 
10053
        <translation type="obsolete">
 
10054
            <numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
 
10055
            <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
 
10056
        </translation>
 
10057
    </message>
 
10058
    <message>
 
10059
        <source>quarter</source>
 
10060
        <translation type="obsolete">Viertelnote</translation>
 
10061
    </message>
 
10062
    <message>
 
10063
        <source>quarters</source>
 
10064
        <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation>
 
10065
    </message>
 
10066
</context>
 
10067
<context>
 
10068
    <name>MusEGui::Appearance</name>
 
10069
    <message>
 
10070
        <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/>
 
10071
        <source>Main application font, and default font for any
 
10072
 controls not defined here.</source>
 
10073
        <translation>Hauptschriftart, und Standard für alles, was
 
10074
hier nicht definiert ist.</translation>
 
10075
    </message>
 
10076
    <message>
 
10077
        <location line="+1"/>
 
10078
        <source>For small controls like mixer strips.
 
10079
Also timescale small numbers, arranger part name overlay,
 
10080
 and effects rack.</source>
 
10081
        <translation>Für kleine Bedienelemente, wie Mixer-Strips.
 
10082
Auch die kleinen Timescale-Nummern, Arranger-Partnamen
 
10083
und der Effekteinschub.</translation>
 
10084
    </message>
 
10085
    <message>
 
10086
        <location line="+1"/>
 
10087
        <source>Midi track info panel. Transport controls.</source>
 
10088
        <translation>MIDI Spurinfo. Transportkontrollen.</translation>
 
10089
    </message>
 
10090
    <message>
 
10091
        <location line="+1"/>
 
10092
        <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time
 
10093
 and tempo scale, and time signature.</source>
 
10094
        <translation>Controller-Graph und S/X Knöpfe. Große Zahlen für
 
10095
Zeit- und Tempo-Skala und Taktsignaturen.</translation>
 
10096
    </message>
 
10097
    <message>
 
10098
        <location line="+1"/>
 
10099
        <source>Time scale markers.</source>
 
10100
        <translation>Zeitskala-Marker.</translation>
 
10101
    </message>
 
10102
    <message>
 
10103
        <location line="+1"/>
 
10104
        <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source>
 
10105
        <translation>Listeneditor: Metaevent-Bearbeitungsdialog-Box.</translation>
 
10106
    </message>
 
10107
    <message>
 
10108
        <location line="+1"/>
 
10109
        <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size.
 
10110
Word-breaking but only with spaces.</source>
 
10111
        <translation>Mixerschriftart. Automatisches Vergrößern bis zur gewählten
 
10112
Größe. Zeilenumbruch aber nur mit Leerzeichen.</translation>
 
10113
    </message>
 
10114
    <message>
 
10115
        <location line="+1"/>
 
10116
        <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
 
10117
        <translation>Maximale Mixer-Schriftgröße.</translation>
 
10118
    </message>
 
10119
    <message>
 
10120
        <location line="+2"/>
 
10121
        <source>Global opacity (opposite of transparency).</source>
 
10122
        <translation>Globale Durchsichtigkeit.</translation>
 
10123
    </message>
 
10124
    <message>
 
10125
        <location line="+4"/>
 
10126
        <source>Standard</source>
 
10127
        <translation>Standard</translation>
 
10128
    </message>
 
10129
    <message>
 
10130
        <location line="+2"/>
 
10131
        <source>Custom</source>
 
10132
        <translation>Benutzerdefiniert</translation>
 
10133
    </message>
 
10134
    <message>
 
10135
        <location line="+624"/>
 
10136
        <source>MusE: load image</source>
 
10137
        <translation>MusE: Bild laden</translation>
 
10138
    </message>
 
10139
    <message>
 
10140
        <location line="+334"/>
 
10141
        <source>Select style sheet</source>
 
10142
        <translation>Formatvorlage auswählen</translation>
 
10143
    </message>
 
10144
    <message>
 
10145
        <location line="+0"/>
 
10146
        <source>Qt style sheets (*.qss)</source>
 
10147
        <translation>QT-Formatvorlagen (*.qss)</translation>
 
10148
    </message>
 
10149
</context>
 
10150
<context>
 
10151
    <name>MusEGui::Arranger</name>
 
10152
    <message>
 
10153
        <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/>
 
10154
        <source>Enable Recording</source>
 
10155
        <translation>Aufnahme einschalten</translation>
 
10156
    </message>
 
10157
    <message>
 
10158
        <location line="+1"/>
 
10159
        <source>Mute/Off Indicator</source>
 
10160
        <translation>Mute/Off Anzeige</translation>
 
10161
    </message>
 
10162
    <message>
 
10163
        <location line="+1"/>
 
10164
        <source>Solo Indicator</source>
 
10165
        <translation>Solo-Anzeige</translation>
 
10166
    </message>
 
10167
    <message>
 
10168
        <location line="+1"/>
 
10169
        <source>Track Type</source>
 
10170
        <translation>Spurtyp</translation>
 
10171
    </message>
 
10172
    <message>
 
10173
        <location line="+1"/>
 
10174
        <source>Track Name</source>
 
10175
        <translation>Spurname</translation>
 
10176
    </message>
 
10177
    <message>
 
10178
        <location line="+1"/>
 
10179
        <source>Midi output channel number or audio channels</source>
 
10180
        <translation>Midi-Ausgangskanalnummer oder Audiokanäle</translation>
 
10181
    </message>
 
10182
    <message>
 
10183
        <location line="+1"/>
 
10184
        <source>Midi output port or synth midi port</source>
 
10185
        <translation>Midi-Ausgangsport oder Synth-Midi-Port</translation>
 
10186
    </message>
 
10187
    <message>
 
10188
        <location line="+1"/>
 
10189
        <source>Time Lock</source>
 
10190
        <translation>Sperre &quot;Zeit&quot;</translation>
 
10191
    </message>
 
10192
    <message>
 
10193
        <location line="+1"/>
 
10194
        <source>Automation parameter selection</source>
 
10195
        <translation>Automatisierungsparameterauswahl</translation>
 
10196
    </message>
 
10197
    <message>
 
10198
        <location line="+1"/>
 
10199
        <source>Notation clef</source>
 
10200
        <translation>Notenschlüssel</translation>
 
10201
    </message>
 
10202
    <message>
 
10203
        <location line="+11"/>
 
10204
        <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
 
10205
        <translation>Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation>
 
10206
    </message>
 
10207
    <message>
 
10208
        <location line="+1"/>
 
10209
        <source>Mute indicator. Click to toggle.
 
10210
Right-click to toggle track on/off.
 
10211
Mute is designed for rapid, repeated action.
 
10212
On/Off is not!</source>
 
10213
        <translation>Mute-Anzeige. Klicken zum umschalten.
 
10214
Rechtsklick um Track an/aus umzuschalten.
 
10215
&quot;Mute&quot; ist für schnelles, wiederholtes Umschalten.
 
10216
An/aus nicht!</translation>
 
10217
    </message>
 
10218
    <message>
 
10219
        <location line="+1"/>
 
10220
        <source>Solo indicator. Click to toggle.
 
10221
Connected tracks are also &apos;phantom&apos; soloed,
 
10222
 indicated by a dark square.</source>
 
10223
        <translation>Solo-Anzeige. Klicken zum umschalten.
 
10224
Verbundene Spuren sind auch &quot;Phantom-&quot;Solo-geschalten,
 
10225
angezeigt durch ein dunkles Quadrat.</translation>
 
10226
    </message>
 
10227
    <message>
 
10228
        <location line="+1"/>
 
10229
        <source>Track type. Right-click to change
 
10230
 midi and drum track types.</source>
 
10231
        <translation>Spurtyp. Rechtsklick, um Midi und
 
10232
Schlagzeug Spurtypen umzuschalten.</translation>
 
10233
    </message>
 
10234
    <message>
 
10235
        <location line="+1"/>
 
10236
        <source>Track name. Double-click to edit.
 
10237
Right-click for more options.</source>
 
10238
        <translation>Spurname. Doppelklick zum bearbeiten.
 
10239
Rechtsklick für mehr Optionen.</translation>
 
10240
    </message>
 
10241
    <message>
 
10242
        <location line="+1"/>
 
10243
        <source>Midi/drum track: Output channel number.
 
10244
Audio track: Channels.
 
10245
Mid/right-click to change.</source>
 
10246
        <translation>Midi-/Schlagzeugspur: Ausgangskanalnummer.
 
10247
Audiospur: Kanäle.
 
10248
Mittel/Rechtsklick zum Ändern.</translation>
 
10249
    </message>
 
10250
    <message>
 
10251
        <location line="+1"/>
 
10252
        <source>Midi/drum track: Output port.
 
10253
Synth track: Assigned midi port.
 
10254
Left-click to change.
 
10255
Right-click to show GUI.</source>
 
10256
        <translation>Midi/Schlagzeugspur: Ausgangsport.
 
10257
Synth-Spur: Zugewiesener MIDI-Port.
 
10258
Linksklick zum ändern.
 
10259
Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
 
10260
    </message>
 
10261
    <message>
 
10262
        <location line="+1"/>
 
10263
        <source>Time lock</source>
 
10264
        <translation>Zeitsperre</translation>
 
10265
    </message>
 
10266
    <message>
 
10267
        <location line="+1"/>
 
10268
        <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source>
 
10269
        <translation>Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus.</translation>
 
10270
    </message>
 
10271
    <message>
 
10272
        <location line="+33"/>
 
10273
        <source>Arranger</source>
 
10274
        <translation>Arrangierer</translation>
 
10275
    </message>
 
10276
    <message>
 
10277
        <location line="+3"/>
 
10278
        <source>Cursor</source>
 
10279
        <translation>Zeiger</translation>
 
10280
    </message>
 
10281
    <message>
 
10282
        <location line="+10"/>
 
10283
        <source>Off</source>
 
10284
        <translation>Aus</translation>
 
10285
    </message>
 
10286
    <message>
 
10287
        <location line="+0"/>
 
10288
        <source>Bar</source>
 
10289
        <translation>Takt</translation>
 
10290
    </message>
 
10291
    <message>
 
10292
        <location line="+2"/>
 
10293
        <source>Snap</source>
 
10294
        <translation>Magnet</translation>
 
10295
    </message>
 
10296
    <message>
 
10297
        <location line="+16"/>
 
10298
        <source>Len</source>
 
10299
        <translation>Länge</translation>
 
10300
    </message>
 
10301
    <message>
 
10302
        <location line="+10"/>
 
10303
        <location line="+1"/>
 
10304
        <source>song length - bars</source>
 
10305
        <translation>Liedlänge - Takte</translation>
 
10306
    </message>
 
10307
    <message>
 
10308
        <location line="+4"/>
 
10309
        <source>Type</source>
 
10310
        <translation>Typ</translation>
 
10311
    </message>
 
10312
    <message>
 
10313
        <location line="+1"/>
 
10314
        <source>NO</source>
 
10315
        <translation>Kein</translation>
 
10316
    </message>
 
10317
    <message>
 
10318
        <location line="+1"/>
 
10319
        <source>GM</source>
 
10320
        <translation>GM</translation>
 
10321
    </message>
 
10322
    <message>
 
10323
        <location line="+1"/>
 
10324
        <source>GS</source>
 
10325
        <translation>GS</translation>
 
10326
    </message>
 
10327
    <message>
 
10328
        <location line="+1"/>
 
10329
        <source>XG</source>
 
10330
        <translation>XG</translation>
 
10331
    </message>
 
10332
    <message>
 
10333
        <location line="+2"/>
 
10334
        <location line="+1"/>
 
10335
        <source>midi song type</source>
 
10336
        <translation>Midi Lied Typ</translation>
 
10337
    </message>
 
10338
    <message>
 
10339
        <location line="+6"/>
 
10340
        <source>Pitch</source>
 
10341
        <translation>Tonhöhe</translation>
 
10342
    </message>
 
10343
    <message>
 
10344
        <location line="+7"/>
 
10345
        <source>midi pitch</source>
 
10346
        <translation>Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
10347
    </message>
 
10348
    <message>
 
10349
        <location line="+1"/>
 
10350
        <source>global midi pitch shift</source>
 
10351
        <translation>Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
 
10352
    </message>
 
10353
    <message>
 
10354
        <location line="+4"/>
 
10355
        <source>Tempo</source>
 
10356
        <translation>Tempo</translation>
 
10357
    </message>
 
10358
    <message>
 
10359
        <location line="+8"/>
 
10360
        <location line="+1"/>
 
10361
        <source>midi tempo</source>
 
10362
        <translation>Midi Tempo</translation>
 
10363
    </message>
 
10364
    <message>
 
10365
        <location line="+10"/>
 
10366
        <source>N</source>
 
10367
        <translation>N</translation>
 
10368
    </message>
 
10369
    <message>
 
10370
        <location line="+60"/>
 
10371
        <source>TrackInfo</source>
 
10372
        <translation>Spurinfo</translation>
 
10373
    </message>
 
10374
    <message>
 
10375
        <location line="+13"/>
 
10376
        <source>R</source>
 
10377
        <translation>R</translation>
 
10378
    </message>
 
10379
    <message>
 
10380
        <location line="+1"/>
 
10381
        <source>M</source>
 
10382
        <translation>M</translation>
 
10383
    </message>
 
10384
    <message>
 
10385
        <location line="+1"/>
 
10386
        <source>S</source>
 
10387
        <translation>S</translation>
 
10388
    </message>
 
10389
    <message>
 
10390
        <location line="+1"/>
 
10391
        <source>C</source>
 
10392
        <translation>C</translation>
 
10393
    </message>
 
10394
    <message>
 
10395
        <location line="+1"/>
 
10396
        <source>Track</source>
 
10397
        <translation>Spur</translation>
 
10398
    </message>
 
10399
    <message>
 
10400
        <location line="+1"/>
 
10401
        <source>Port</source>
 
10402
        <translation>Port</translation>
 
10403
    </message>
 
10404
    <message>
 
10405
        <location line="+1"/>
 
10406
        <source>Ch</source>
 
10407
        <translation>K</translation>
 
10408
    </message>
 
10409
    <message>
 
10410
        <location line="+1"/>
 
10411
        <source>T</source>
 
10412
        <translation>T</translation>
 
10413
    </message>
 
10414
    <message>
 
10415
        <location line="+1"/>
 
10416
        <source>Automation</source>
 
10417
        <translation>Automatisierung</translation>
 
10418
    </message>
 
10419
    <message>
 
10420
        <location line="+1"/>
 
10421
        <source>Clef</source>
 
10422
        <translation>Schlüssel</translation>
 
10423
    </message>
 
10424
</context>
 
10425
<context>
 
10426
    <name>MusEGui::ArrangerView</name>
 
10427
    <message>
 
10428
        <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/>
 
10429
        <source>MusE: Arranger</source>
 
10430
        <translation>MusE: Arrangierer</translation>
 
10431
    </message>
 
10432
    <message>
 
10433
        <location line="+17"/>
 
10434
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
10435
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
10436
    </message>
 
10437
    <message>
 
10438
        <location line="+5"/>
 
10439
        <source>panic</source>
 
10440
        <translation>Panik</translation>
 
10441
    </message>
 
10442
    <message>
 
10443
        <location line="+4"/>
 
10444
        <source>transport</source>
 
10445
        <translation>Transport</translation>
 
10446
    </message>
 
10447
    <message>
 
10448
        <location line="+30"/>
 
10449
        <source>C&amp;ut</source>
 
10450
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
10451
    </message>
 
10452
    <message>
 
10453
        <location line="+1"/>
 
10454
        <source>&amp;Copy</source>
 
10455
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
10456
    </message>
 
10457
    <message>
 
10458
        <location line="+1"/>
 
10459
        <source>Copy in range</source>
 
10460
        <translation>Im Bereich kopieren</translation>
 
10461
    </message>
 
10462
    <message>
 
10463
        <location line="+1"/>
 
10464
        <source>&amp;Paste</source>
 
10465
        <translation>&amp;Einfügen</translation>
 
10466
    </message>
 
10467
    <message>
 
10468
        <location line="+1"/>
 
10469
        <source>Paste (show dialog)</source>
 
10470
        <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
10471
    </message>
 
10472
    <message>
 
10473
        <location line="+1"/>
 
10474
        <source>Paste c&amp;lone</source>
 
10475
        <translation>K&amp;lon Einfügen</translation>
 
10476
    </message>
 
10477
    <message>
 
10478
        <location line="+1"/>
 
10479
        <source>Paste clone (show dialog)</source>
 
10480
        <translation>Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
10481
    </message>
 
10482
    <message>
 
10483
        <location line="+1"/>
 
10484
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
 
10485
        <translation>Leeren &amp;Takt einfügen</translation>
 
10486
    </message>
 
10487
    <message>
 
10488
        <location line="+1"/>
 
10489
        <source>Delete Selected Tracks</source>
7299
10490
        <translation>Ausgewählte Spuren löschen</translation>
7300
10491
    </message>
7301
10492
    <message>
7302
 
        <source>View</source>
7303
 
        <translation>Ansicht</translation>
7304
 
    </message>
7305
 
    <message>
 
10493
        <location line="+2"/>
 
10494
        <source>Shrink selected parts</source>
 
10495
        <translation>Ausgewählte Parts schrumpfen</translation>
 
10496
    </message>
 
10497
    <message>
 
10498
        <location line="+1"/>
 
10499
        <source>Expand selected parts</source>
 
10500
        <translation>Ausgewählte Parts erweitern</translation>
 
10501
    </message>
 
10502
    <message>
 
10503
        <location line="+1"/>
 
10504
        <source>Clean selected parts</source>
 
10505
        <translation>Ausgewählte Parts säubern</translation>
 
10506
    </message>
 
10507
    <message>
 
10508
        <location line="+3"/>
 
10509
        <source>Add Track</source>
 
10510
        <translation>Spur hinzufügen</translation>
 
10511
    </message>
 
10512
    <message>
 
10513
        <location line="+2"/>
 
10514
        <source>Select</source>
 
10515
        <translation>Auswählen</translation>
 
10516
    </message>
 
10517
    <message>
 
10518
        <location line="+3"/>
 
10519
        <source>Select &amp;All</source>
 
10520
        <translation>Alles a&amp;uswählen</translation>
 
10521
    </message>
 
10522
    <message>
 
10523
        <location line="+1"/>
 
10524
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
10525
        <translation>Alles ab&amp;wählen</translation>
 
10526
    </message>
 
10527
    <message>
 
10528
        <location line="+1"/>
 
10529
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
10530
        <translation>Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
10531
    </message>
 
10532
    <message>
 
10533
        <location line="+1"/>
 
10534
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
10535
        <translation>Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
10536
    </message>
 
10537
    <message>
 
10538
        <location line="+1"/>
 
10539
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
10540
        <translation>Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
10541
    </message>
 
10542
    <message>
 
10543
        <location line="+1"/>
 
10544
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
 
10545
        <translation>Alle &amp;Parts der Spur</translation>
 
10546
    </message>
 
10547
    <message>
 
10548
        <location line="+3"/>
 
10549
        <source>Score</source>
 
10550
        <translation>Partitur</translation>
 
10551
    </message>
 
10552
    <message>
 
10553
        <location line="+3"/>
 
10554
        <source>all tracks in one staff</source>
 
10555
        <translation>alle Spuren in ein System</translation>
 
10556
    </message>
 
10557
    <message>
 
10558
        <location line="+1"/>
 
10559
        <source>one staff per track</source>
 
10560
        <translation>ein System pro Spur</translation>
 
10561
    </message>
 
10562
    <message>
 
10563
        <location line="+6"/>
 
10564
        <source>New score window</source>
 
10565
        <translation>Neues Partiturfenster</translation>
 
10566
    </message>
 
10567
    <message>
 
10568
        <location line="+1"/>
 
10569
        <source>Pianoroll</source>
 
10570
        <translation>Pianorollen Editor</translation>
 
10571
    </message>
 
10572
    <message>
 
10573
        <location line="+1"/>
 
10574
        <source>Drums</source>
 
10575
        <translation>Schlagzeug Editor</translation>
 
10576
    </message>
 
10577
    <message>
 
10578
        <location line="+1"/>
 
10579
        <location line="+6"/>
 
10580
        <source>List</source>
 
10581
        <translation>Listen Editor</translation>
 
10582
    </message>
 
10583
    <message>
 
10584
        <location line="-5"/>
 
10585
        <source>Wave</source>
 
10586
        <translation>Wave-Editor</translation>
 
10587
    </message>
 
10588
    <message>
 
10589
        <location line="+2"/>
 
10590
        <source>Mastertrack</source>
 
10591
        <translation>Masterspur</translation>
 
10592
    </message>
 
10593
    <message>
 
10594
        <location line="+2"/>
 
10595
        <source>Graphic</source>
 
10596
        <translation>Graphischer Editor</translation>
 
10597
    </message>
 
10598
    <message>
 
10599
        <location line="+3"/>
 
10600
        <source>Midi &amp;Transform</source>
 
10601
        <translation>Midi &amp;transformieren</translation>
 
10602
    </message>
 
10603
    <message>
 
10604
        <location line="+4"/>
 
10605
        <source>Global Cut</source>
 
10606
        <translation>Globaler Schnitt</translation>
 
10607
    </message>
 
10608
    <message>
 
10609
        <location line="+1"/>
 
10610
        <source>Global Insert</source>
 
10611
        <translation>Globales Einfügen</translation>
 
10612
    </message>
 
10613
    <message>
 
10614
        <location line="+1"/>
 
10615
        <source>Global Split</source>
 
10616
        <translation>Globales Aufteilen</translation>
 
10617
    </message>
 
10618
    <message>
 
10619
        <location line="+8"/>
 
10620
        <source>&amp;Edit</source>
 
10621
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
10622
    </message>
 
10623
    <message>
 
10624
        <location line="+43"/>
 
10625
        <source>&amp;Structure</source>
 
10626
        <translation>&amp;Struktur</translation>
 
10627
    </message>
 
10628
    <message>
 
10629
        <location line="+7"/>
 
10630
        <source>Functions</source>
 
10631
        <translation>Funktionen</translation>
 
10632
    </message>
 
10633
    <message>
 
10634
        <location line="+1"/>
 
10635
        <source>&amp;Quantize Notes</source>
 
10636
        <translation>Noten &amp;quantisieren</translation>
 
10637
    </message>
 
10638
    <message>
 
10639
        <location line="+1"/>
 
10640
        <source>Change note &amp;length</source>
 
10641
        <translation>Noten&amp;länge verändern</translation>
 
10642
    </message>
 
10643
    <message>
 
10644
        <location line="+1"/>
 
10645
        <source>Change note &amp;velocity</source>
 
10646
        <translation>&amp;Anschlagsdynamik verändern</translation>
 
10647
    </message>
 
10648
    <message>
 
10649
        <location line="+1"/>
 
10650
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
10651
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
 
10652
    </message>
 
10653
    <message>
 
10654
        <location line="+1"/>
 
10655
        <source>Transpose</source>
 
10656
        <translation>Transponieren</translation>
 
10657
    </message>
 
10658
    <message>
 
10659
        <location line="+1"/>
 
10660
        <source>Erase Events (Not Parts)</source>
 
10661
        <translation>Events (nicht Parts) löschen</translation>
 
10662
    </message>
 
10663
    <message>
 
10664
        <location line="+1"/>
 
10665
        <source>Move Events (Not Parts)</source>
 
10666
        <translation>Events (nicht Parts) verschieben</translation>
 
10667
    </message>
 
10668
    <message>
 
10669
        <location line="+1"/>
 
10670
        <source>Set Fixed Note Length</source>
 
10671
        <translation>Feste Notenlänge setzen</translation>
 
10672
    </message>
 
10673
    <message>
 
10674
        <location line="+1"/>
 
10675
        <source>Delete Overlapping Notes</source>
 
10676
        <translation>Überlappende Noten entfernen</translation>
 
10677
    </message>
 
10678
    <message>
 
10679
        <location line="+1"/>
 
10680
        <source>Legato</source>
 
10681
        <translation>Legato</translation>
 
10682
    </message>
 
10683
    <message>
 
10684
        <location line="+14"/>
 
10685
        <source>Window &amp;Config</source>
 
10686
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
10687
    </message>
 
10688
    <message>
 
10689
        <location line="+311"/>
 
10690
        <location line="+6"/>
 
10691
        <source>New</source>
 
10692
        <translation>Neu</translation>
 
10693
    </message>
 
10694
</context>
 
10695
<context>
 
10696
    <name>MusEGui::AudioMixerApp</name>
 
10697
    <message>
 
10698
        <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/>
 
10699
        <source>&amp;Create</source>
 
10700
        <translation>&amp;Erzeugen</translation>
 
10701
    </message>
 
10702
    <message>
 
10703
        <location line="+4"/>
 
10704
        <source>&amp;View</source>
 
10705
        <translation>&amp;Zeigen</translation>
 
10706
    </message>
 
10707
    <message>
 
10708
        <location line="+1"/>
 
10709
        <source>Routing</source>
 
10710
        <translation>Signalfluss</translation>
 
10711
    </message>
 
10712
    <message>
 
10713
        <location line="+8"/>
 
10714
        <source>Show Midi Tracks</source>
 
10715
        <translation>Zeige Midi-Spuren</translation>
 
10716
    </message>
 
10717
    <message>
 
10718
        <location line="+1"/>
 
10719
        <source>Show Drum Tracks</source>
 
10720
        <translation>Zeige Schlagzeug-Spuren</translation>
 
10721
    </message>
 
10722
    <message>
 
10723
        <location line="+1"/>
 
10724
        <source>Show Wave Tracks</source>
 
10725
        <translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
 
10726
    </message>
 
10727
    <message>
 
10728
        <location line="+6"/>
 
10729
        <source>Show Inputs</source>
 
10730
        <translation>Zeige Eingänge</translation>
 
10731
    </message>
 
10732
    <message>
 
10733
        <location line="+1"/>
 
10734
        <source>Show Outputs</source>
 
10735
        <translation>Zeige Ausgänge</translation>
 
10736
    </message>
 
10737
    <message>
 
10738
        <location line="+1"/>
 
10739
        <source>Show Groups</source>
 
10740
        <translation>Zeige Gruppen</translation>
 
10741
    </message>
 
10742
    <message>
 
10743
        <location line="+1"/>
 
10744
        <source>Show Auxs</source>
 
10745
        <translation>Zeige Aux</translation>
 
10746
    </message>
 
10747
    <message>
 
10748
        <location line="+1"/>
 
10749
        <source>Show Synthesizers</source>
 
10750
        <translation>Zeige Synthesizer</translation>
 
10751
    </message>
 
10752
</context>
 
10753
<context>
 
10754
    <name>MusEGui::AudioStrip</name>
 
10755
    <message>
 
10756
        <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+653"/>
 
10757
        <source>panorama</source>
 
10758
        <translation>Panorama</translation>
 
10759
    </message>
 
10760
    <message>
 
10761
        <location line="+2"/>
 
10762
        <source>aux send level</source>
 
10763
        <translation>Aux Send Pegel</translation>
 
10764
    </message>
 
10765
    <message>
 
10766
        <location line="+23"/>
 
10767
        <source>Pan</source>
 
10768
        <translation>Pan</translation>
 
10769
    </message>
 
10770
    <message>
 
10771
        <location line="+87"/>
 
10772
        <source>1/2 channel</source>
 
10773
        <translation>1/2 Kanäle</translation>
 
10774
    </message>
 
10775
    <message>
 
10776
        <location line="+14"/>
 
10777
        <source>Pre</source>
 
10778
        <translation>Pre</translation>
 
10779
    </message>
 
10780
    <message>
 
10781
        <location line="+1"/>
 
10782
        <source>pre fader - post fader</source>
 
10783
        <translation>Vor Regler - nach Regler</translation>
 
10784
    </message>
 
10785
    <message>
 
10786
        <location line="+64"/>
 
10787
        <source>dB</source>
 
10788
        <translation>dB</translation>
 
10789
    </message>
 
10790
    <message>
 
10791
        <location line="+31"/>
 
10792
        <source>record</source>
 
10793
        <translation>Aufnahme</translation>
 
10794
    </message>
 
10795
    <message>
 
10796
        <location line="+11"/>
 
10797
        <source>mute</source>
 
10798
        <translation>stumm</translation>
 
10799
    </message>
 
10800
    <message>
 
10801
        <location line="+19"/>
 
10802
        <source>record downmix</source>
 
10803
        <translation>Abmischung aufnehmen</translation>
 
10804
    </message>
 
10805
    <message>
 
10806
        <location line="+2"/>
 
10807
        <location line="+4"/>
 
10808
        <source>solo mode</source>
 
10809
        <translation>Solo Modus</translation>
 
10810
    </message>
 
10811
    <message>
 
10812
        <location line="+7"/>
 
10813
        <source>off</source>
 
10814
        <translation>Aus</translation>
 
10815
    </message>
 
10816
    <message>
 
10817
        <location line="+21"/>
 
10818
        <source>iR</source>
 
10819
        <translation>iR</translation>
 
10820
    </message>
 
10821
    <message>
 
10822
        <location line="+2"/>
 
10823
        <source>input routing</source>
 
10824
        <translation>Eingangs-Signalfluss</translation>
 
10825
    </message>
 
10826
    <message>
 
10827
        <location line="+8"/>
 
10828
        <source>oR</source>
 
10829
        <translation>oR</translation>
 
10830
    </message>
 
10831
    <message>
 
10832
        <location line="+2"/>
 
10833
        <source>output routing</source>
 
10834
        <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
10835
    </message>
 
10836
    <message>
 
10837
        <location line="+13"/>
 
10838
        <source>Off</source>
 
10839
        <translation>Aus</translation>
 
10840
    </message>
 
10841
    <message>
 
10842
        <location line="+1"/>
 
10843
        <source>Read</source>
 
10844
        <translation>Lesen</translation>
 
10845
    </message>
 
10846
    <message>
 
10847
        <location line="+1"/>
 
10848
        <source>Touch</source>
 
10849
        <translation>Berühren</translation>
 
10850
    </message>
 
10851
    <message>
 
10852
        <location line="+1"/>
 
10853
        <source>Write</source>
 
10854
        <translation>Schreiben</translation>
 
10855
    </message>
 
10856
    <message>
 
10857
        <location line="+43"/>
 
10858
        <source>automation type</source>
 
10859
        <translation>Automatisierungstyp</translation>
 
10860
    </message>
 
10861
</context>
 
10862
<context>
 
10863
    <name>MusEGui::BigTime</name>
 
10864
    <message>
 
10865
        <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/>
 
10866
        <source>format display</source>
 
10867
        <translation>Formatanzeige</translation>
 
10868
    </message>
 
10869
    <message>
 
10870
        <location line="+17"/>
 
10871
        <source>bar</source>
 
10872
        <translation>Takt</translation>
 
10873
    </message>
 
10874
    <message>
 
10875
        <location line="+1"/>
 
10876
        <source>beat</source>
 
10877
        <translation>Schlag</translation>
 
10878
    </message>
 
10879
    <message>
 
10880
        <location line="+1"/>
 
10881
        <location line="+6"/>
 
10882
        <source>tick</source>
 
10883
        <translation>Tick</translation>
 
10884
    </message>
 
10885
    <message>
 
10886
        <location line="-4"/>
 
10887
        <source>minute</source>
 
10888
        <translation>Minute</translation>
 
10889
    </message>
 
10890
    <message>
 
10891
        <location line="+1"/>
 
10892
        <source>second</source>
 
10893
        <translation>Sekunde</translation>
 
10894
    </message>
 
10895
    <message>
 
10896
        <location line="+1"/>
 
10897
        <location line="+3"/>
 
10898
        <source>frame</source>
 
10899
        <translation>Frame</translation>
 
10900
    </message>
 
10901
    <message>
 
10902
        <location line="-2"/>
 
10903
        <source>subframe</source>
 
10904
        <translation>Subframe</translation>
 
10905
    </message>
 
10906
    <message>
 
10907
        <location line="+18"/>
 
10908
        <source>MusE: Bigtime</source>
 
10909
        <translation>MusE: Große Zeitanzeige</translation>
 
10910
    </message>
 
10911
</context>
 
10912
<context>
 
10913
    <name>MusEGui::ClipListEdit</name>
 
10914
    <message>
 
10915
        <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/>
 
10916
        <source>MusE: Clip List Editor</source>
 
10917
        <translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation>
 
10918
    </message>
 
10919
    <message>
 
10920
        <location line="+8"/>
 
10921
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
10922
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
10923
    </message>
 
10924
    <message>
 
10925
        <location line="+5"/>
 
10926
        <source>panic</source>
 
10927
        <translation>Panik</translation>
 
10928
    </message>
 
10929
    <message>
 
10930
        <location line="+4"/>
 
10931
        <source>transport</source>
 
10932
        <translation>Transport</translation>
 
10933
    </message>
 
10934
    <message>
 
10935
        <location line="+4"/>
 
10936
        <source>Window &amp;Config</source>
 
10937
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
10938
    </message>
 
10939
</context>
 
10940
<context>
 
10941
    <name>MusEGui::ComboQuant</name>
 
10942
    <message>
 
10943
        <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/>
 
10944
        <location line="+1"/>
 
10945
        <location line="+1"/>
 
10946
        <source>Off</source>
 
10947
        <translation>Aus</translation>
 
10948
    </message>
 
10949
</context>
 
10950
<context>
 
10951
    <name>MusEGui::CtrlPanel</name>
 
10952
    <message>
 
10953
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/>
 
10954
        <source>S</source>
 
10955
        <translation>S</translation>
 
10956
    </message>
 
10957
    <message>
 
10958
        <location line="+5"/>
 
10959
        <source>select controller</source>
 
10960
        <translation>Controller wählen</translation>
 
10961
    </message>
 
10962
    <message>
 
10963
        <location line="+5"/>
 
10964
        <source>X</source>
 
10965
        <translation>X</translation>
 
10966
    </message>
 
10967
    <message>
 
10968
        <location line="+5"/>
 
10969
        <source>remove panel</source>
 
10970
        <translation>Kontrolleransicht schließen</translation>
 
10971
    </message>
 
10972
    <message>
 
10973
        <location line="+13"/>
 
10974
        <source>manual adjust</source>
 
10975
        <translation>Manuelles Einstellen</translation>
 
10976
    </message>
 
10977
    <message>
 
10978
        <location line="+9"/>
 
10979
        <source>double click on/off</source>
 
10980
        <translation>Doppelklick an/aus</translation>
 
10981
    </message>
 
10982
    <message>
 
10983
        <location line="+1"/>
 
10984
        <source>off</source>
 
10985
        <translation>aus</translation>
 
10986
    </message>
 
10987
    <message>
 
10988
        <location line="+443"/>
 
10989
        <location line="+236"/>
 
10990
        <source>Velocity</source>
 
10991
        <translation>Anschlagsdynamik</translation>
 
10992
    </message>
 
10993
    <message>
 
10994
        <location line="-186"/>
 
10995
        <source>add new ...</source>
 
10996
        <translation>Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation>
 
10997
    </message>
 
10998
    <message>
 
10999
        <location line="+163"/>
 
11000
        <location line="+58"/>
 
11001
        <source>Instrument-defined</source>
 
11002
        <translation>Instrumenten-definiert</translation>
 
11003
    </message>
 
11004
    <message>
 
11005
        <location line="-43"/>
 
11006
        <location line="+21"/>
 
11007
        <source>Add ...</source>
 
11008
        <translation>Hinzufügen ...</translation>
 
11009
    </message>
 
11010
    <message>
 
11011
        <location line="-17"/>
 
11012
        <source>Others</source>
 
11013
        <translation>Andere</translation>
 
11014
    </message>
 
11015
    <message>
 
11016
        <location line="+65"/>
 
11017
        <source>Edit instrument ...</source>
 
11018
        <translation>Instrument bearbeiten ...</translation>
 
11019
    </message>
 
11020
    <message>
 
11021
        <location line="+46"/>
 
11022
        <source>Common Controls</source>
 
11023
        <translation>Gemeinsame Controller</translation>
 
11024
    </message>
 
11025
</context>
 
11026
<context>
 
11027
    <name>MusEGui::DrumEdit</name>
 
11028
    <message>
 
11029
        <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+113"/>
 
11030
        <location line="+21"/>
 
11031
        <source>mute instrument</source>
 
11032
        <translation>Instrument stummschalten</translation>
 
11033
    </message>
 
11034
    <message>
 
11035
        <location line="-20"/>
 
11036
        <location line="+21"/>
 
11037
        <source>sound name</source>
 
11038
        <translation>Klangname</translation>
 
11039
    </message>
 
11040
    <message>
 
11041
        <location line="-20"/>
 
11042
        <location line="+21"/>
 
11043
        <source>volume percent</source>
 
11044
        <translation>Lautstärke Prozent</translation>
 
11045
    </message>
 
11046
    <message>
 
11047
        <location line="-20"/>
 
11048
        <location line="+21"/>
 
11049
        <source>quantisation</source>
 
11050
        <translation>Quantisierung</translation>
 
11051
    </message>
 
11052
    <message>
 
11053
        <location line="-20"/>
 
11054
        <location line="+21"/>
 
11055
        <source>this input note triggers the sound</source>
 
11056
        <translation>Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation>
 
11057
    </message>
 
11058
    <message>
 
11059
        <location line="-20"/>
 
11060
        <location line="+21"/>
 
11061
        <source>note length</source>
 
11062
        <translation>Notenlänge</translation>
 
11063
    </message>
 
11064
    <message>
 
11065
        <location line="-20"/>
 
11066
        <location line="+21"/>
 
11067
        <source>this is the note which is played</source>
 
11068
        <translation>Das ist die Note, die gespielt wird</translation>
 
11069
    </message>
 
11070
    <message>
 
11071
        <location line="-20"/>
 
11072
        <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
 
11073
        <translation>Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
 
11074
    </message>
 
11075
    <message>
 
11076
        <location line="+1"/>
 
11077
        <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source>
 
11078
        <translation>Ausgangsport (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
 
11079
    </message>
 
11080
    <message>
 
11081
        <location line="+1"/>
 
11082
        <location line="+21"/>
 
11083
        <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
 
11084
        <translation>Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1</translation>
 
11085
    </message>
 
11086
    <message>
 
11087
        <location line="-20"/>
 
11088
        <location line="+21"/>
 
11089
        <source>control key: draw velocity level 2</source>
 
11090
        <translation>Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2</translation>
 
11091
    </message>
 
11092
    <message>
 
11093
        <location line="-20"/>
 
11094
        <location line="+21"/>
 
11095
        <source>shift key: draw velocity level 3</source>
 
11096
        <translation>Shift: Zeichne Dynamiklevel 3</translation>
 
11097
    </message>
 
11098
    <message>
 
11099
        <location line="-20"/>
 
11100
        <location line="+21"/>
 
11101
        <source>draw velocity level 4</source>
 
11102
        <translation>Zeichne Dynamiklevel 4</translation>
 
11103
    </message>
 
11104
    <message>
 
11105
        <location line="-5"/>
 
11106
        <source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
 
11107
        <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
 
11108
    </message>
 
11109
    <message>
 
11110
        <location line="+1"/>
 
11111
        <source>output port (ctl: affect all rows)</source>
 
11112
        <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
 
11113
    </message>
 
11114
    <message>
 
11115
        <location line="+43"/>
 
11116
        <source>&amp;File</source>
 
11117
        <translation>&amp;Datei</translation>
 
11118
    </message>
 
11119
    <message>
 
11120
        <location line="+2"/>
 
11121
        <source>Load Map</source>
 
11122
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
11123
    </message>
 
11124
    <message>
 
11125
        <location line="+1"/>
 
11126
        <source>Save Map</source>
 
11127
        <translation>Schlagzeugbelegung Sichern</translation>
 
11128
    </message>
 
11129
    <message>
 
11130
        <location line="+1"/>
 
11131
        <source>Reset GM Map</source>
 
11132
        <translation>Auf GM-Belegung zurücksetzen</translation>
 
11133
    </message>
 
11134
    <message>
 
11135
        <location line="+10"/>
 
11136
        <source>&amp;Edit</source>
 
11137
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
11138
    </message>
 
11139
    <message>
 
11140
        <location line="+4"/>
 
11141
        <source>Cut</source>
 
11142
        <translation>Ausschneiden</translation>
 
11143
    </message>
 
11144
    <message>
 
11145
        <location line="+1"/>
 
11146
        <source>Copy</source>
 
11147
        <translation>Kopieren</translation>
 
11148
    </message>
 
11149
    <message>
 
11150
        <location line="+1"/>
 
11151
        <source>Copy events in range</source>
 
11152
        <translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
 
11153
    </message>
 
11154
    <message>
 
11155
        <location line="+1"/>
 
11156
        <source>Paste</source>
 
11157
        <translation>Einfügen</translation>
 
11158
    </message>
 
11159
    <message>
 
11160
        <location line="+1"/>
 
11161
        <source>Paste (with Dialog)</source>
 
11162
        <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
11163
    </message>
 
11164
    <message>
 
11165
        <location line="+2"/>
 
11166
        <source>Delete Events</source>
 
11167
        <translation>Events entfernen</translation>
 
11168
    </message>
 
11169
    <message>
 
11170
        <location line="+16"/>
 
11171
        <source>&amp;Select</source>
 
11172
        <translation>&amp;Auswählen</translation>
 
11173
    </message>
 
11174
    <message>
 
11175
        <location line="+2"/>
 
11176
        <source>Select All</source>
 
11177
        <translation>Alles auswählen</translation>
 
11178
    </message>
 
11179
    <message>
 
11180
        <location line="+1"/>
 
11181
        <source>Select None</source>
 
11182
        <translation>Nichts auswählen</translation>
 
11183
    </message>
 
11184
    <message>
 
11185
        <location line="+1"/>
 
11186
        <source>Invert</source>
 
11187
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
 
11188
    </message>
 
11189
    <message>
 
11190
        <location line="+2"/>
 
11191
        <source>Inside Loop</source>
 
11192
        <translation>Innerhalb der Schleife</translation>
 
11193
    </message>
 
11194
    <message>
 
11195
        <location line="+1"/>
 
11196
        <source>Outside Loop</source>
 
11197
        <translation>Ausserhalb der Schleife</translation>
 
11198
    </message>
 
11199
    <message>
 
11200
        <location line="+4"/>
 
11201
        <source>Previous Part</source>
 
11202
        <translation>Vorheriger Part</translation>
 
11203
    </message>
 
11204
    <message>
 
11205
        <location line="+1"/>
 
11206
        <source>Next Part</source>
 
11207
        <translation>Nächster Part</translation>
 
11208
    </message>
 
11209
    <message>
 
11210
        <location line="+19"/>
 
11211
        <source>Fu&amp;nctions</source>
 
11212
        <translation>Fu&amp;nktionen</translation>
 
11213
    </message>
 
11214
    <message>
 
11215
        <location line="+4"/>
 
11216
        <source>Re-order list</source>
 
11217
        <translation>Liste neu sortieren</translation>
 
11218
    </message>
 
11219
    <message>
 
11220
        <location line="+2"/>
 
11221
        <source>Set Fixed Length</source>
 
11222
        <translation>Länge festlegen</translation>
 
11223
    </message>
 
11224
    <message>
 
11225
        <location line="+1"/>
 
11226
        <source>Modify Velocity</source>
 
11227
        <translation>Velocity ändern</translation>
 
11228
    </message>
 
11229
    <message>
 
11230
        <location line="+1"/>
 
11231
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
11232
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
 
11233
    </message>
 
11234
    <message>
 
11235
        <location line="+1"/>
 
11236
        <source>Quantize</source>
 
11237
        <translation>Quantisieren</translation>
 
11238
    </message>
 
11239
    <message>
 
11240
        <location line="+1"/>
 
11241
        <source>Erase Event</source>
 
11242
        <translation>Events löschen</translation>
 
11243
    </message>
 
11244
    <message>
 
11245
        <location line="+1"/>
 
11246
        <source>Move Notes</source>
 
11247
        <translation>Noten verschieben</translation>
 
11248
    </message>
 
11249
    <message>
 
11250
        <location line="+1"/>
 
11251
        <source>Delete Overlaps</source>
 
11252
        <translation>Überlappungen entfernen</translation>
 
11253
    </message>
 
11254
    <message>
 
11255
        <location line="+20"/>
 
11256
        <source>&amp;Plugins</source>
 
11257
        <translation>&amp;Plugins</translation>
 
11258
    </message>
 
11259
    <message>
 
11260
        <location line="+3"/>
 
11261
        <source>Window &amp;Config</source>
 
11262
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
11263
    </message>
 
11264
    <message>
 
11265
        <location line="+11"/>
 
11266
        <source>Drum tools</source>
 
11267
        <translation>Schlagzeug-Werkzeuge</translation>
 
11268
    </message>
 
11269
    <message>
 
11270
        <location line="+4"/>
 
11271
        <source>Load Drummap</source>
 
11272
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
11273
    </message>
 
11274
    <message>
 
11275
        <location line="+6"/>
 
11276
        <source>Store Drummap</source>
 
11277
        <translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation>
 
11278
    </message>
 
11279
    <message>
 
11280
        <location line="+12"/>
 
11281
        <source>Step Record</source>
 
11282
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
11283
    </message>
 
11284
    <message>
 
11285
        <location line="+6"/>
 
11286
        <source>Midi Input</source>
 
11287
        <translation>Midi Eingang</translation>
 
11288
    </message>
 
11289
    <message>
 
11290
        <location line="+9"/>
 
11291
        <source>cursor tools</source>
 
11292
        <translation>Cursor-Werkzeug</translation>
 
11293
    </message>
 
11294
    <message>
 
11295
        <location line="+5"/>
 
11296
        <source>Set step size for cursor edit</source>
 
11297
        <translation>Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation>
 
11298
    </message>
 
11299
    <message>
 
11300
        <location line="+14"/>
 
11301
        <source>panic</source>
 
11302
        <translation>Panik</translation>
 
11303
    </message>
 
11304
    <message>
 
11305
        <location line="+4"/>
 
11306
        <source>transport</source>
 
11307
        <translation>Transport</translation>
 
11308
    </message>
 
11309
    <message>
 
11310
        <location line="+18"/>
 
11311
        <source>ctrl</source>
 
11312
        <translation>ctrl</translation>
 
11313
    </message>
 
11314
    <message>
 
11315
        <location line="+7"/>
 
11316
        <source>Add Controller View</source>
 
11317
        <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation>
 
11318
    </message>
 
11319
    <message>
 
11320
        <location line="+57"/>
 
11321
        <source>M</source>
 
11322
        <translation>M</translation>
 
11323
    </message>
 
11324
    <message>
 
11325
        <location line="+1"/>
 
11326
        <source>Sound</source>
 
11327
        <translation>Klang</translation>
 
11328
    </message>
 
11329
    <message>
 
11330
        <location line="+1"/>
 
11331
        <source>Vol</source>
 
11332
        <translation>Vol</translation>
 
11333
    </message>
 
11334
    <message>
 
11335
        <location line="+1"/>
 
11336
        <source>QNT</source>
 
11337
        <translation>QNT</translation>
 
11338
    </message>
 
11339
    <message>
 
11340
        <location line="+1"/>
 
11341
        <source>E-Note</source>
 
11342
        <translation>E-Note</translation>
 
11343
    </message>
 
11344
    <message>
 
11345
        <location line="+1"/>
 
11346
        <source>Len</source>
 
11347
        <translation>Länge</translation>
 
11348
    </message>
 
11349
    <message>
 
11350
        <location line="+1"/>
 
11351
        <source>A-Note</source>
 
11352
        <translation>A-Note</translation>
 
11353
    </message>
 
11354
    <message>
 
11355
        <location line="+1"/>
 
11356
        <source>Ch</source>
 
11357
        <translation>K</translation>
 
11358
    </message>
 
11359
    <message>
 
11360
        <location line="+1"/>
 
11361
        <source>Port</source>
 
11362
        <translation>Port</translation>
 
11363
    </message>
 
11364
    <message>
 
11365
        <location line="+1"/>
 
11366
        <source>LV1</source>
 
11367
        <translation>LV1</translation>
 
11368
    </message>
 
11369
    <message>
 
11370
        <location line="+1"/>
 
11371
        <source>LV2</source>
 
11372
        <translation>LV2</translation>
 
11373
    </message>
 
11374
    <message>
 
11375
        <location line="+1"/>
 
11376
        <source>LV3</source>
 
11377
        <translation>LV3</translation>
 
11378
    </message>
 
11379
    <message>
 
11380
        <location line="+1"/>
 
11381
        <source>LV4</source>
 
11382
        <translation>LV4</translation>
 
11383
    </message>
 
11384
    <message>
 
11385
        <location line="+376"/>
 
11386
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
 
11387
        <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
 
11388
    </message>
 
11389
    <message>
 
11390
        <location line="+53"/>
 
11391
        <source>MusE: Store Drum Map</source>
 
11392
        <translation>MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation>
 
11393
    </message>
 
11394
    <message>
 
11395
        <location line="+25"/>
 
11396
        <source>Drum map</source>
 
11397
        <translation>Schlagzeugbelegung</translation>
 
11398
    </message>
 
11399
    <message>
 
11400
        <location line="+1"/>
 
11401
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
 
11402
        <translation>Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen?</translation>
 
11403
    </message>
 
11404
</context>
 
11405
<context>
 
11406
    <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
 
11407
    <message>
 
11408
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/>
 
11409
        <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
 
11410
        <translation>MusE: Channel Aftertouch festlegen</translation>
 
11411
    </message>
 
11412
    <message>
 
11413
        <location line="+2"/>
 
11414
        <source>Time Position</source>
 
11415
        <translation>Position</translation>
 
11416
    </message>
 
11417
    <message>
 
11418
        <location line="+4"/>
 
11419
        <source>Pressure</source>
 
11420
        <translation>Anschlagsdruck</translation>
 
11421
    </message>
 
11422
</context>
 
11423
<context>
 
11424
    <name>MusEGui::EditEventDialog</name>
 
11425
    <message>
 
11426
        <location line="-261"/>
 
11427
        <source>Ok</source>
 
11428
        <translation>Bestätigen</translation>
 
11429
    </message>
 
11430
    <message>
 
11431
        <location line="+2"/>
 
11432
        <source>Cancel</source>
 
11433
        <translation>Abbrechen</translation>
 
11434
    </message>
 
11435
</context>
 
11436
<context>
 
11437
    <name>MusEGui::EditInstrument</name>
 
11438
    <message>
 
11439
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/>
 
11440
        <location line="+34"/>
 
11441
        <source>MusE: Create file failed</source>
 
11442
        <translation>MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl</translation>
 
11443
    </message>
 
11444
    <message>
 
11445
        <location line="+33"/>
 
11446
        <source>MusE: Write File failed</source>
 
11447
        <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
 
11448
    </message>
 
11449
    <message>
 
11450
        <location line="+32"/>
 
11451
        <location line="+12"/>
 
11452
        <location line="+280"/>
 
11453
        <location line="+12"/>
 
11454
        <source>MusE:</source>
 
11455
        <translation>MusE:</translation>
 
11456
    </message>
 
11457
    <message>
 
11458
        <location line="-303"/>
 
11459
        <location line="+292"/>
 
11460
        <source>The user instrument directory
 
11461
%1
 
11462
does not exist yet. Create it now?
 
11463
</source>
 
11464
        <translation>Das Benutzerinstrumentenverzeichnis
 
11465
%1
 
11466
existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation>
 
11467
    </message>
 
11468
    <message>
 
11469
        <location line="-291"/>
 
11470
        <location line="+292"/>
 
11471
        <source>(You can change the user instruments directory at Settings-&gt;Global Settings-&gt;Midi)</source>
 
11472
        <translation>(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -&gt; Globale Einstellungen -&gt; Midi ändern)</translation>
 
11473
    </message>
 
11474
    <message>
 
11475
        <location line="-282"/>
 
11476
        <location line="+292"/>
 
11477
        <source>Unable to create user instrument directory &apos;%1&apos;</source>
 
11478
        <translation>Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis &quot;%1&quot; nicht anlegen</translation>
 
11479
    </message>
 
11480
    <message>
 
11481
        <location line="-244"/>
 
11482
        <location line="+266"/>
 
11483
        <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
 
11484
        <translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation>
 
11485
    </message>
 
11486
    <message>
 
11487
        <location line="-265"/>
 
11488
        <location line="+266"/>
 
11489
        <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
 
11490
        <translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation>
 
11491
    </message>
 
11492
    <message>
 
11493
        <location line="-154"/>
 
11494
        <location line="+29"/>
 
11495
        <source>MusE: Save instrument as</source>
 
11496
        <translation>MusE: Instrument speichern unter</translation>
 
11497
    </message>
 
11498
    <message>
 
11499
        <location line="-29"/>
 
11500
        <source>Enter a new unique instrument name:</source>
 
11501
        <translation>Geben Sie einen neuen einzigartigen Instrumentennamen ein:</translation>
 
11502
    </message>
 
11503
    <message>
 
11504
        <location line="+30"/>
 
11505
        <source>The user instrument &apos;%1&apos; already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
 
11506
Are you sure?</source>
 
11507
        <translation>Das Benutzerinstrument &quot;%1&quot; existiert bereits. Dies wird seine .idf Instrumentendatei überschreiben.
 
11508
Sind Sie sicher?</translation>
 
11509
    </message>
 
11510
    <message>
 
11511
        <location line="+526"/>
 
11512
        <source>MusE: Bad instrument name</source>
 
11513
        <translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation>
 
11514
    </message>
 
11515
    <message>
 
11516
        <location line="+1"/>
 
11517
        <source>Please choose a unique instrument name.
 
11518
(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
 
11519
        <translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Instrumentennamen.
 
11520
(Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.)</translation>
 
11521
    </message>
 
11522
    <message>
 
11523
        <location line="+136"/>
 
11524
        <source>MusE: Bad patch name</source>
 
11525
        <translation>MusE: Ungeeigneter Patch-Name</translation>
 
11526
    </message>
 
11527
    <message>
 
11528
        <location line="+1"/>
 
11529
        <source>Please choose a unique patch name</source>
 
11530
        <translation>Bitte eindeutigen Patchnamen wählen</translation>
 
11531
    </message>
 
11532
    <message>
 
11533
        <location line="+22"/>
 
11534
        <source>MusE: Bad patchgroup name</source>
 
11535
        <translation>MusE: Ungeeigneter Patchgruppen-Name</translation>
 
11536
    </message>
 
11537
    <message>
 
11538
        <location line="+1"/>
 
11539
        <source>Please choose a unique patchgroup name</source>
 
11540
        <translation>Bitte eindeutigen Patchgruppennamen wählen</translation>
 
11541
    </message>
 
11542
    <message>
 
11543
        <location line="+526"/>
 
11544
        <source>MusE: Bad controller name</source>
 
11545
        <translation>MusE: Ungeeigneter Controllername</translation>
 
11546
    </message>
 
11547
    <message>
 
11548
        <location line="+1"/>
 
11549
        <source>Please choose a unique controller name</source>
 
11550
        <translation>Bitte eindeutigen Controllernamen wählen</translation>
 
11551
    </message>
 
11552
    <message>
 
11553
        <location line="+1287"/>
 
11554
        <location line="+12"/>
 
11555
        <source>MusE: Cannot add common controller</source>
 
11556
        <translation>MusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügen</translation>
 
11557
    </message>
 
11558
    <message>
 
11559
        <location line="-11"/>
 
11560
        <source>A controller named &apos;%1&apos; already exists.</source>
 
11561
        <translation>Ein Controller namens &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
 
11562
    </message>
 
11563
    <message>
 
11564
        <location line="+12"/>
 
11565
        <source>A controller number %1 already exists.</source>
 
11566
        <translation>Die Controllernummer %1 existiert bereits.</translation>
 
11567
    </message>
 
11568
    <message>
 
11569
        <location line="+283"/>
 
11570
        <location line="+5"/>
 
11571
        <source>MusE</source>
 
11572
        <translation>MusE</translation>
 
11573
    </message>
 
11574
    <message>
 
11575
        <location line="-4"/>
 
11576
        <location line="+5"/>
 
11577
        <source>The current Instrument contains unsaved data
 
11578
Save Current Instrument?</source>
 
11579
        <translation>Das momentane Instrument enthält ungespeicherte Daten.
 
11580
Instrument speichern?</translation>
 
11581
    </message>
 
11582
    <message>
 
11583
        <location line="-3"/>
 
11584
        <location line="+5"/>
 
11585
        <source>&amp;Save</source>
 
11586
        <translation>&amp;Speichern</translation>
 
11587
    </message>
 
11588
    <message>
 
11589
        <location line="-5"/>
 
11590
        <location line="+5"/>
 
11591
        <source>&amp;Nosave</source>
 
11592
        <translation>&amp;Nicht speichern</translation>
 
11593
    </message>
 
11594
    <message>
 
11595
        <location line="-5"/>
 
11596
        <source>&amp;Abort</source>
 
11597
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
 
11598
    </message>
 
11599
</context>
 
11600
<context>
 
11601
    <name>MusEGui::EditMetaDialog</name>
 
11602
    <message>
 
11603
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/>
 
11604
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
 
11605
        <translation>MusE: Meta-Event eingeben</translation>
 
11606
    </message>
 
11607
    <message>
 
11608
        <location line="+2"/>
 
11609
        <source>Time Position</source>
 
11610
        <translation>Position</translation>
 
11611
    </message>
 
11612
    <message>
 
11613
        <location line="+4"/>
 
11614
        <source>Meta Type</source>
 
11615
        <translation>Meta Typ</translation>
 
11616
    </message>
 
11617
    <message>
 
11618
        <location line="+12"/>
 
11619
        <source>Enter Hex</source>
 
11620
        <translation>Hex eingeben</translation>
 
11621
    </message>
 
11622
</context>
 
11623
<context>
 
11624
    <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name>
 
11625
    <message>
 
11626
        <location line="+176"/>
 
11627
        <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
 
11628
        <translation>MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation>
 
11629
    </message>
 
11630
    <message>
 
11631
        <location line="+2"/>
 
11632
        <source>Time Position</source>
 
11633
        <translation>Position</translation>
 
11634
    </message>
 
11635
    <message>
 
11636
        <location line="+4"/>
 
11637
        <source>Pitch</source>
 
11638
        <translation>Tonhöhe</translation>
 
11639
    </message>
 
11640
    <message>
 
11641
        <location line="+2"/>
 
11642
        <source>Pressure</source>
 
11643
        <translation>Anschlagsdruck</translation>
 
11644
    </message>
 
11645
</context>
 
11646
<context>
 
11647
    <name>MusEGui::EditToolBar</name>
 
11648
    <message>
 
11649
        <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/>
 
11650
        <source>select Pointer Tool:
 
11651
with the pointer tool you can:
 
11652
  select parts
 
11653
  move parts
 
11654
  copy parts</source>
 
11655
        <translation>Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
 
11656
Dieses Werkzeug kann:
 
11657
  Parts auswählen
 
11658
  Parts verschieben
 
11659
  Parts kopieren</translation>
 
11660
    </message>
 
11661
    <message>
 
11662
        <location line="+5"/>
 
11663
        <source>select Pencil Tool:
 
11664
with the pencil tool you can:
 
11665
  create new parts
 
11666
  modify length of parts</source>
 
11667
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
 
11668
Dieses Werkzeug kann:
 
11669
  Neue Parts erzeugen
 
11670
  Die Länge einzelner Parts ändern</translation>
 
11671
    </message>
 
11672
    <message>
 
11673
        <location line="+4"/>
 
11674
        <source>select Delete Tool:
 
11675
with the delete tool you can delete parts</source>
 
11676
        <translation>Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
 
11677
  mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation>
 
11678
    </message>
 
11679
    <message>
 
11680
        <location line="+2"/>
 
11681
        <source>select Cut Tool:
 
11682
with the cut tool you can split a part</source>
 
11683
        <translation>Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
 
11684
  mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation>
 
11685
    </message>
 
11686
    <message>
 
11687
        <location line="+2"/>
 
11688
        <source>select Glue Tool:
 
11689
with the glue tool you can glue two parts</source>
 
11690
        <translation>Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
 
11691
  mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation>
 
11692
    </message>
 
11693
    <message>
 
11694
        <location line="+2"/>
 
11695
        <source>select Score Tool:
 
11696
</source>
 
11697
        <translation>Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
 
11698
    </message>
 
11699
    <message>
 
11700
        <location line="+1"/>
 
11701
        <source>select Quantize Tool:
 
11702
insert display quantize event</source>
 
11703
        <translation>Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
 
11704
 mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation>
 
11705
    </message>
 
11706
    <message>
 
11707
        <location line="+2"/>
 
11708
        <source>select Drawing Tool</source>
 
11709
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
 
11710
    </message>
 
11711
    <message>
 
11712
        <location line="+1"/>
 
11713
        <source>select Muting Tool:
 
11714
click on part to mute/unmute</source>
 
11715
        <translation>Werkzeug &quot;Stille&quot;:
 
11716
 Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten</translation>
 
11717
    </message>
 
11718
    <message>
 
11719
        <location line="+2"/>
 
11720
        <source>Manipulate automation</source>
 
11721
        <translation>Automatisierung manipulieren</translation>
 
11722
    </message>
 
11723
    <message>
 
11724
        <location line="+1"/>
 
11725
        <source>Cursor tool</source>
 
11726
        <translation>Zeiger-Werkzeug</translation>
 
11727
    </message>
 
11728
    <message>
 
11729
        <location line="+3"/>
 
11730
        <source>pointer</source>
 
11731
        <translation>Zeiger</translation>
 
11732
    </message>
 
11733
    <message>
 
11734
        <location line="+1"/>
 
11735
        <source>pencil</source>
 
11736
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
11737
    </message>
 
11738
    <message>
 
11739
        <location line="+1"/>
 
11740
        <source>eraser</source>
 
11741
        <translation>Radierer</translation>
 
11742
    </message>
 
11743
    <message>
 
11744
        <location line="+1"/>
 
11745
        <source>cutter</source>
 
11746
        <translation>Schnitt</translation>
 
11747
    </message>
 
11748
    <message>
 
11749
        <location line="+1"/>
 
11750
        <source>score</source>
 
11751
        <translation>Notensatz</translation>
 
11752
    </message>
 
11753
    <message>
 
11754
        <location line="+1"/>
 
11755
        <source>glue</source>
 
11756
        <translation>Verbinder</translation>
 
11757
    </message>
 
11758
    <message>
 
11759
        <location line="+1"/>
 
11760
        <source>quantize</source>
 
11761
        <translation>Quantisierung</translation>
 
11762
    </message>
 
11763
    <message>
 
11764
        <location line="+1"/>
 
11765
        <source>draw</source>
 
11766
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
11767
    </message>
 
11768
    <message>
 
11769
        <location line="+1"/>
 
11770
        <source>mute parts</source>
 
11771
        <translation>Schalte Parts stumm</translation>
 
11772
    </message>
 
11773
    <message>
 
11774
        <location line="+1"/>
 
11775
        <source>edit automation</source>
 
11776
        <translation>Automatisierung bearbeiten</translation>
 
11777
    </message>
 
11778
    <message>
 
11779
        <location line="+1"/>
 
11780
        <source>cursor</source>
 
11781
        <translation>Zeiger</translation>
 
11782
    </message>
 
11783
    <message>
 
11784
        <location line="+9"/>
 
11785
        <source>Edit Tools</source>
 
11786
        <translation>Werkzeuge bearbeiten</translation>
 
11787
    </message>
 
11788
</context>
 
11789
<context>
 
11790
    <name>MusEGui::EffectRack</name>
 
11791
    <message>
 
11792
        <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/>
 
11793
        <source>effect rack</source>
 
11794
        <translation>Effekteinschub</translation>
 
11795
    </message>
 
11796
    <message>
 
11797
        <location line="+83"/>
 
11798
        <source>new</source>
 
11799
        <translation>Neu</translation>
 
11800
    </message>
 
11801
    <message>
 
11802
        <location line="+1"/>
 
11803
        <source>change</source>
 
11804
        <translation>ändern</translation>
 
11805
    </message>
 
11806
    <message>
 
11807
        <location line="+1"/>
 
11808
        <source>move up</source>
 
11809
        <translation>Nach oben bewegen</translation>
 
11810
    </message>
 
11811
    <message>
 
11812
        <location line="+1"/>
 
11813
        <source>move down</source>
 
11814
        <translation>Nach unten bewegen</translation>
 
11815
    </message>
 
11816
    <message>
 
11817
        <location line="+1"/>
 
11818
        <source>remove</source>
 
11819
        <translation>entfernen</translation>
 
11820
    </message>
 
11821
    <message>
 
11822
        <location line="+1"/>
 
11823
        <source>bypass</source>
 
11824
        <translation>übergehen</translation>
 
11825
    </message>
 
11826
    <message>
 
11827
        <location line="+1"/>
 
11828
        <source>show gui</source>
 
11829
        <translation>GUI anzeigen</translation>
 
11830
    </message>
 
11831
    <message>
 
11832
        <location line="+1"/>
 
11833
        <source>show native gui</source>
 
11834
        <translation>Native GUI anzeigen</translation>
 
11835
    </message>
 
11836
    <message>
 
11837
        <location line="+1"/>
 
11838
        <source>save preset</source>
 
11839
        <translation>Preset speichern</translation>
 
11840
    </message>
 
11841
    <message>
 
11842
        <location line="+138"/>
 
11843
        <source>MusE: Save Preset</source>
 
11844
        <translation>MusE: Preset speichern</translation>
 
11845
    </message>
 
11846
    <message>
 
11847
        <location line="+143"/>
 
11848
        <source>Replace effect</source>
 
11849
        <translation>Effekt ersetzen</translation>
 
11850
    </message>
 
11851
    <message>
 
11852
        <location line="+0"/>
 
11853
        <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
 
11854
        <translation>Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation>
 
11855
    </message>
 
11856
</context>
 
11857
<context>
 
11858
    <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name>
 
11859
    <message>
 
11860
        <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+552"/>
 
11861
        <source>Selects instruments directory</source>
 
11862
        <translation>Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation>
 
11863
    </message>
 
11864
</context>
 
11865
<context>
 
11866
    <name>MusEGui::Header</name>
 
11867
    <message>
 
11868
        <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/>
 
11869
        <source>Track Info Columns</source>
 
11870
        <translation>Spur-Info Spalten</translation>
 
11871
    </message>
 
11872
</context>
 
11873
<context>
 
11874
    <name>MusEGui::LMaster</name>
 
11875
    <message>
 
11876
        <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/>
 
11877
        <source>MusE: Mastertrack</source>
 
11878
        <translation>MusE: Masterspur</translation>
 
11879
    </message>
 
11880
    <message>
 
11881
        <location line="+13"/>
 
11882
        <source>&amp;Edit</source>
 
11883
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
11884
    </message>
 
11885
    <message>
 
11886
        <location line="+4"/>
 
11887
        <source>Insert Tempo</source>
 
11888
        <translation>Tempo einfügen</translation>
 
11889
    </message>
 
11890
    <message>
 
11891
        <location line="+1"/>
 
11892
        <source>Insert Signature</source>
 
11893
        <translation>Taktmaß einfügen</translation>
 
11894
    </message>
 
11895
    <message>
 
11896
        <location line="+1"/>
 
11897
        <source>Insert Key</source>
 
11898
        <translation>Tonart einfügen</translation>
 
11899
    </message>
 
11900
    <message>
 
11901
        <location line="+1"/>
 
11902
        <source>Edit Positon</source>
 
11903
        <translation>Position bearbeiten</translation>
 
11904
    </message>
 
11905
    <message>
 
11906
        <location line="+1"/>
 
11907
        <source>Edit Value</source>
 
11908
        <translation>Wert bearbeiten</translation>
 
11909
    </message>
 
11910
    <message>
 
11911
        <location line="+1"/>
 
11912
        <source>Delete Event</source>
 
11913
        <translation>Event löschen</translation>
 
11914
    </message>
 
11915
    <message>
 
11916
        <location line="+3"/>
 
11917
        <source>Window &amp;Config</source>
 
11918
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
11919
    </message>
 
11920
    <message>
 
11921
        <location line="+23"/>
 
11922
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
11923
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
11924
    </message>
 
11925
    <message>
 
11926
        <location line="+4"/>
 
11927
        <source>Edit tools</source>
 
11928
        <translation></translation>
 
11929
    </message>
 
11930
    <message>
 
11931
        <location line="+5"/>
 
11932
        <source>Tempo</source>
 
11933
        <translation>Tempo</translation>
 
11934
    </message>
 
11935
    <message>
 
11936
        <location line="+1"/>
 
11937
        <source>Timesig</source>
 
11938
        <translation>Taktmaß</translation>
 
11939
    </message>
 
11940
    <message>
 
11941
        <location line="+1"/>
 
11942
        <source>Key</source>
 
11943
        <translation>Tonart</translation>
 
11944
    </message>
 
11945
    <message>
 
11946
        <location line="+1"/>
 
11947
        <source>new tempo</source>
 
11948
        <translation>Neues Tempo</translation>
 
11949
    </message>
 
11950
    <message>
 
11951
        <location line="+1"/>
 
11952
        <source>new signature</source>
 
11953
        <translation>Neues Taktmaß</translation>
 
11954
    </message>
 
11955
    <message>
 
11956
        <location line="+1"/>
 
11957
        <source>new key</source>
 
11958
        <translation>Neue Tonart</translation>
 
11959
    </message>
 
11960
    <message>
 
11961
        <location line="+5"/>
 
11962
        <source>panic</source>
 
11963
        <translation>Panik</translation>
 
11964
    </message>
 
11965
    <message>
 
11966
        <location line="+4"/>
 
11967
        <source>transport</source>
 
11968
        <translation>Transport</translation>
 
11969
    </message>
 
11970
    <message>
 
11971
        <location line="+16"/>
 
11972
        <source>Meter</source>
 
11973
        <translation>Taktposition</translation>
 
11974
    </message>
 
11975
    <message>
 
11976
        <location line="+1"/>
 
11977
        <source>Time</source>
 
11978
        <translation>Zeit</translation>
 
11979
    </message>
 
11980
    <message>
 
11981
        <location line="+1"/>
 
11982
        <source>Type</source>
 
11983
        <translation>Typ</translation>
 
11984
    </message>
 
11985
    <message>
 
11986
        <location line="+1"/>
 
11987
        <source>Value</source>
 
11988
        <translation>Wert</translation>
 
11989
    </message>
 
11990
    <message>
 
11991
        <location line="+390"/>
 
11992
        <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
 
11993
        <translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation>
 
11994
    </message>
 
11995
    <message>
 
11996
        <location line="+54"/>
 
11997
        <source>MusE: List Editor</source>
 
11998
        <translation>MusE: Listeneditor</translation>
 
11999
    </message>
 
12000
    <message>
 
12001
        <location line="+1"/>
 
12002
        <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
 
12003
        <translation>Eingabefehler, Umwandlung nicht in Ordnung oder Wert außerhalb des zulässigen Bereichs</translation>
 
12004
    </message>
 
12005
    <message>
 
12006
        <location line="+13"/>
 
12007
        <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
 
12008
        <translation>Das Verschieben von Tempo- und Taktmaß-Events an die Startposition ist nicht erlaubt!</translation>
 
12009
    </message>
 
12010
</context>
 
12011
<context>
 
12012
    <name>MusEGui::ListEdit</name>
 
12013
    <message>
 
12014
        <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+476"/>
 
12015
        <source>insert Note</source>
 
12016
        <translation>Note einfügen</translation>
 
12017
    </message>
 
12018
    <message>
 
12019
        <location line="+1"/>
 
12020
        <source>insert SysEx</source>
 
12021
        <translation>SysEx einfügen</translation>
 
12022
    </message>
 
12023
    <message>
 
12024
        <location line="+1"/>
 
12025
        <source>insert Ctrl</source>
 
12026
        <translation>Ctrl einfügen</translation>
 
12027
    </message>
 
12028
    <message>
 
12029
        <location line="+1"/>
 
12030
        <source>insert Meta</source>
 
12031
        <translation>Meta einfügen</translation>
 
12032
    </message>
 
12033
    <message>
 
12034
        <location line="+1"/>
 
12035
        <source>insert Channel Aftertouch</source>
 
12036
        <translation>Channel Aftertouch einfügen</translation>
 
12037
    </message>
 
12038
    <message>
 
12039
        <location line="+1"/>
 
12040
        <source>insert Poly Aftertouch</source>
 
12041
        <translation>Poly Aftertouch einfügen</translation>
 
12042
    </message>
 
12043
    <message>
 
12044
        <location line="+13"/>
 
12045
        <source>&amp;Edit</source>
 
12046
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
12047
    </message>
 
12048
    <message>
 
12049
        <location line="+5"/>
 
12050
        <source>Cut</source>
 
12051
        <translation>Ausschneiden</translation>
 
12052
    </message>
 
12053
    <message>
 
12054
        <location line="+4"/>
 
12055
        <source>Copy</source>
 
12056
        <translation>Kopieren</translation>
 
12057
    </message>
 
12058
    <message>
 
12059
        <location line="+4"/>
 
12060
        <source>Paste</source>
 
12061
        <translation>Einfügen</translation>
 
12062
    </message>
 
12063
    <message>
 
12064
        <location line="+6"/>
 
12065
        <source>Delete Events</source>
 
12066
        <translation>Events löschen</translation>
 
12067
    </message>
 
12068
    <message>
 
12069
        <location line="+10"/>
 
12070
        <source>Window &amp;Config</source>
 
12071
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
12072
    </message>
 
12073
    <message>
 
12074
        <location line="+7"/>
 
12075
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
12076
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
12077
    </message>
 
12078
    <message>
 
12079
        <location line="+4"/>
 
12080
        <source>Insert tools</source>
 
12081
        <translation>Werkzeuge &quot;Einfügen&quot;</translation>
 
12082
    </message>
 
12083
    <message>
 
12084
        <location line="+4"/>
 
12085
        <source>panic</source>
 
12086
        <translation>Panik</translation>
 
12087
    </message>
 
12088
    <message>
 
12089
        <location line="+4"/>
 
12090
        <source>transport</source>
 
12091
        <translation>Transport</translation>
 
12092
    </message>
 
12093
    <message>
 
12094
        <location line="+22"/>
 
12095
        <source>Tick</source>
 
12096
        <translation>Tick</translation>
 
12097
    </message>
 
12098
    <message>
 
12099
        <location line="+1"/>
 
12100
        <source>Bar</source>
 
12101
        <translation>Takt</translation>
 
12102
    </message>
 
12103
    <message>
 
12104
        <location line="+1"/>
 
12105
        <source>Type</source>
 
12106
        <translation>Typ</translation>
 
12107
    </message>
 
12108
    <message>
 
12109
        <location line="+1"/>
 
12110
        <source>Ch</source>
 
12111
        <translation>K</translation>
 
12112
    </message>
 
12113
    <message>
 
12114
        <location line="+1"/>
 
12115
        <source>Val A</source>
 
12116
        <translation>Wert A</translation>
 
12117
    </message>
 
12118
    <message>
 
12119
        <location line="+1"/>
 
12120
        <source>Val B</source>
 
12121
        <translation>Wert B</translation>
 
12122
    </message>
 
12123
    <message>
 
12124
        <location line="+1"/>
 
12125
        <source>Val C</source>
 
12126
        <translation>Wert C</translation>
 
12127
    </message>
 
12128
    <message>
 
12129
        <location line="+1"/>
 
12130
        <source>Len</source>
 
12131
        <translation>Länge</translation>
 
12132
    </message>
 
12133
    <message>
 
12134
        <location line="+1"/>
 
12135
        <source>Comment</source>
 
12136
        <translation>Kommentar</translation>
 
12137
    </message>
 
12138
</context>
 
12139
<context>
 
12140
    <name>MusEGui::MPConfig</name>
 
12141
    <message>
 
12142
        <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/>
 
12143
        <location line="+176"/>
 
12144
        <source>Default input connections</source>
 
12145
        <translation>Standard-Eingangsverbindungen</translation>
 
12146
    </message>
 
12147
    <message>
 
12148
        <location line="-175"/>
 
12149
        <location line="+66"/>
 
12150
        <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
 
12151
        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen?</translation>
 
12152
    </message>
 
12153
    <message>
 
12154
        <location line="-1"/>
 
12155
        <location line="+148"/>
 
12156
        <source>Default output connections</source>
 
12157
        <translation>Standard-Ausgangsverbindungen</translation>
 
12158
    </message>
 
12159
    <message>
 
12160
        <location line="-37"/>
 
12161
        <location line="+38"/>
 
12162
        <source>Setting will apply to new midi tracks.
 
12163
Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
 
12164
        <translation>Die Einstellung wird auf neue MIDI-Spuren angewendet werden.
 
12165
Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
 
12166
    </message>
 
12167
    <message>
 
12168
        <location line="+39"/>
 
12169
        <source>MusE: bad device name</source>
 
12170
        <translation>MusE: ungeeigneter Gerätename</translation>
 
12171
    </message>
 
12172
    <message>
 
12173
        <location line="+1"/>
 
12174
        <source>please choose a unique device name</source>
 
12175
        <translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Gerätenamen</translation>
 
12176
    </message>
 
12177
    <message>
 
12178
        <location line="+72"/>
 
12179
        <location line="+860"/>
 
12180
        <source>in</source>
 
12181
        <translation>ein</translation>
 
12182
    </message>
 
12183
    <message>
 
12184
        <location line="-837"/>
 
12185
        <location line="+828"/>
 
12186
        <source>out</source>
 
12187
        <translation>aus</translation>
 
12188
    </message>
 
12189
    <message>
 
12190
        <location line="-772"/>
 
12191
        <source>Show first aliases</source>
 
12192
        <translation>Zeige erste Aliase</translation>
 
12193
    </message>
 
12194
    <message>
 
12195
        <location line="+6"/>
 
12196
        <source>Show second aliases</source>
 
12197
        <translation>Zeige zweite Aliase</translation>
 
12198
    </message>
 
12199
    <message>
 
12200
        <location line="+130"/>
 
12201
        <location line="+42"/>
 
12202
        <source>Toggle all</source>
 
12203
        <translation>Alle umschalten</translation>
 
12204
    </message>
 
12205
    <message>
 
12206
        <location line="-38"/>
 
12207
        <location line="+43"/>
 
12208
        <source>Change all tracks now</source>
 
12209
        <translation>Alle Spuren jetzt ändern</translation>
 
12210
    </message>
 
12211
    <message>
 
12212
        <source>Create</source>
 
12213
        <translation type="obsolete">Erstellen</translation>
 
12214
    </message>
 
12215
    <message>
 
12216
        <source> device</source>
 
12217
        <translation type="obsolete"> Gerät</translation>
 
12218
    </message>
 
12219
    <message>
 
12220
        <location line="+43"/>
 
12221
        <source>Create Jack device</source>
 
12222
        <translation>Jack-Gerät erstellen</translation>
 
12223
    </message>
 
12224
    <message>
 
12225
        <location line="+229"/>
 
12226
        <location line="+29"/>
 
12227
        <source>Port Number</source>
 
12228
        <translation>Anschlussnummer</translation>
 
12229
    </message>
 
12230
    <message>
 
12231
        <location line="-28"/>
 
12232
        <source>Enable gui</source>
 
12233
        <translation>GUI aktivieren</translation>
 
12234
    </message>
 
12235
    <message>
 
12236
        <location line="+1"/>
 
12237
        <source>Enable reading</source>
 
12238
        <translation>Lesen aktivieren</translation>
 
12239
    </message>
 
12240
    <message>
 
12241
        <location line="+1"/>
 
12242
        <source>Enable writing</source>
 
12243
        <translation>Schreiben aktivieren</translation>
 
12244
    </message>
 
12245
    <message>
 
12246
        <location line="+1"/>
 
12247
        <source>Port instrument</source>
 
12248
        <translation>Anschluss-Instrument</translation>
 
12249
    </message>
 
12250
    <message>
 
12251
        <location line="+1"/>
 
12252
        <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
 
12253
        <translation>Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack)</translation>
 
12254
    </message>
 
12255
    <message>
 
12256
        <location line="+2"/>
 
12257
        <source>Connections from Jack Midi outputs</source>
 
12258
        <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgängen</translation>
 
12259
    </message>
 
12260
    <message>
 
12261
        <location line="+1"/>
 
12262
        <source>Connections to Jack Midi inputs</source>
 
12263
        <translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingängen</translation>
 
12264
    </message>
 
12265
    <message>
 
12266
        <location line="+1"/>
 
12267
        <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source>
 
12268
        <translation>Verbinde diese Kanäle automatisch mit neuen Midispuren</translation>
 
12269
    </message>
 
12270
    <message>
 
12271
        <location line="+3"/>
 
12272
        <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source>
 
12273
        <translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesen Kanälen</translation>
 
12274
    </message>
 
12275
    <message>
 
12276
        <location line="+2"/>
 
12277
        <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source>
 
12278
        <translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesem Kanal</translation>
 
12279
    </message>
 
12280
    <message>
 
12281
        <location line="+2"/>
 
12282
        <source>Device state</source>
 
12283
        <translation>Gerätestatus</translation>
 
12284
    </message>
 
12285
    <message>
 
12286
        <location line="+15"/>
 
12287
        <source>Enable gui for device</source>
 
12288
        <translation>GUI für Gerät aktivieren</translation>
 
12289
    </message>
 
12290
    <message>
 
12291
        <location line="+2"/>
 
12292
        <source>Enable reading from device</source>
 
12293
        <translation>Lesen vom Gerät aktivieren</translation>
 
12294
    </message>
 
12295
    <message>
 
12296
        <location line="+2"/>
 
12297
        <source>Enable writing to device</source>
 
12298
        <translation>Schreiben zum Gerät aktivieren</translation>
 
12299
    </message>
 
12300
    <message>
 
12301
        <location line="+2"/>
 
12302
        <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
 
12303
        <translation>Name des MIDI-Gerätes, welches mit dieser Anschlussnummer verknüpft ist. Klicken Sie, um den Jack Midi Namen zu ändern.</translation>
 
12304
    </message>
 
12305
    <message>
 
12306
        <location line="+3"/>
 
12307
        <source>Instrument connected to port</source>
 
12308
        <translation>Instrument mit Anschluss verbunden</translation>
 
12309
    </message>
 
12310
    <message>
 
12311
        <location line="+4"/>
 
12312
        <source>Connections from Jack Midi output ports</source>
 
12313
        <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgangsports</translation>
 
12314
    </message>
 
12315
    <message>
 
12316
        <location line="+2"/>
 
12317
        <source>Connections to Jack Midi input ports</source>
 
12318
        <translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingangsports</translation>
 
12319
    </message>
 
12320
    <message>
 
12321
        <location line="+9"/>
 
12322
        <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source>
 
12323
        <translation>Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren.</translation>
 
12324
    </message>
 
12325
    <message>
 
12326
        <location line="+4"/>
 
12327
        <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source>
 
12328
        <translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesen Kanälen auf diesem Port.</translation>
 
12329
    </message>
 
12330
    <message>
 
12331
        <location line="+2"/>
 
12332
        <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source>
 
12333
        <translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesem Kanal auf diesem Port.</translation>
 
12334
    </message>
 
12335
    <message>
 
12336
        <location line="+3"/>
 
12337
        <source>State: result of opening the device</source>
 
12338
        <translation>Status: Ergebnis vom Öffnen des Gerätes</translation>
 
12339
    </message>
 
12340
    <message>
 
12341
        <location line="+41"/>
 
12342
        <source>Port</source>
 
12343
        <translation>Anschluss</translation>
 
12344
    </message>
 
12345
    <message>
 
12346
        <location line="+1"/>
 
12347
        <source>GUI</source>
 
12348
        <translation>GUI</translation>
 
12349
    </message>
 
12350
    <message>
 
12351
        <location line="+1"/>
 
12352
        <source>I</source>
 
12353
        <translation>E</translation>
 
12354
    </message>
 
12355
    <message>
 
12356
        <location line="+1"/>
 
12357
        <source>O</source>
 
12358
        <translation>A</translation>
 
12359
    </message>
 
12360
    <message>
 
12361
        <location line="+1"/>
 
12362
        <source>Instrument</source>
 
12363
        <translation>Instrument</translation>
 
12364
    </message>
 
12365
    <message>
 
12366
        <location line="+1"/>
 
12367
        <source>Device Name</source>
 
12368
        <translation>Gerätename</translation>
 
12369
    </message>
 
12370
    <message>
 
12371
        <location line="+1"/>
 
12372
        <source>In routes</source>
 
12373
        <translation>Eingangssignalfluss</translation>
 
12374
    </message>
 
12375
    <message>
 
12376
        <location line="+1"/>
 
12377
        <source>Out routes</source>
 
12378
        <translation>Ausgangssignalfluss</translation>
 
12379
    </message>
 
12380
    <message>
 
12381
        <location line="+1"/>
 
12382
        <source>Def in ch</source>
 
12383
        <translation>Standard Ein-Kanal</translation>
 
12384
    </message>
 
12385
    <message>
 
12386
        <location line="+1"/>
 
12387
        <source>Def out ch</source>
 
12388
        <translation>Standard Aus-Kanal</translation>
 
12389
    </message>
 
12390
    <message>
 
12391
        <location line="+1"/>
 
12392
        <source>State</source>
 
12393
        <translation>Status</translation>
 
12394
    </message>
 
12395
    <message>
 
12396
        <location line="+85"/>
 
12397
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
 
12398
        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
 
12399
    </message>
 
12400
    <message>
 
12401
        <location line="+87"/>
 
12402
        <location line="+74"/>
 
12403
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
12404
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
 
12405
    </message>
 
12406
</context>
 
12407
<context>
 
12408
    <name>MusEGui::MTScale</name>
 
12409
    <message>
 
12410
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/>
 
12411
        <source>bar scale</source>
 
12412
        <translation>Taktskala</translation>
 
12413
    </message>
 
12414
</context>
 
12415
<context>
 
12416
    <name>MusEGui::MTScaleFlo</name>
 
12417
    <message>
 
12418
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/>
 
12419
        <source>bar scale</source>
 
12420
        <translation>Taktskala</translation>
 
12421
    </message>
 
12422
</context>
 
12423
<context>
 
12424
    <name>MusEGui::MarkerView</name>
 
12425
    <message>
 
12426
        <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+174"/>
 
12427
        <source>MusE: Marker</source>
 
12428
        <translation>MusE: Marker</translation>
 
12429
    </message>
 
12430
    <message>
 
12431
        <location line="+2"/>
 
12432
        <source>add marker</source>
 
12433
        <translation>Marker hinzufügen</translation>
 
12434
    </message>
 
12435
    <message>
 
12436
        <location line="+3"/>
 
12437
        <source>delete marker</source>
 
12438
        <translation>Marker löschen</translation>
 
12439
    </message>
 
12440
    <message>
 
12441
        <location line="+8"/>
 
12442
        <source>&amp;Edit</source>
 
12443
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
12444
    </message>
 
12445
    <message>
 
12446
        <location line="+6"/>
 
12447
        <source>Window &amp;Config</source>
 
12448
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
12449
    </message>
 
12450
    <message>
 
12451
        <location line="+7"/>
 
12452
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
12453
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
12454
    </message>
 
12455
    <message>
 
12456
        <location line="+4"/>
 
12457
        <source>edit tools</source>
 
12458
        <translation>Werkzeuge &quot;Bearbeiten&quot;</translation>
 
12459
    </message>
 
12460
    <message>
 
12461
        <location line="+5"/>
 
12462
        <source>panic</source>
 
12463
        <translation>Panik</translation>
 
12464
    </message>
 
12465
    <message>
 
12466
        <location line="+4"/>
 
12467
        <source>transport</source>
 
12468
        <translation>Transport</translation>
 
12469
    </message>
 
12470
    <message>
 
12471
        <location line="+17"/>
 
12472
        <source>Bar:Beat:Tick</source>
 
12473
        <translation>Takt:Schlag:Tick</translation>
 
12474
    </message>
 
12475
    <message>
 
12476
        <location line="+1"/>
 
12477
        <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
 
12478
        <translation>Std:Min:Sek:Fr:SFr</translation>
 
12479
    </message>
 
12480
    <message>
 
12481
        <location line="+1"/>
 
12482
        <source>Lock</source>
 
12483
        <translation>Sperre</translation>
 
12484
    </message>
 
12485
    <message>
 
12486
        <location line="+1"/>
 
12487
        <source>Text</source>
 
12488
        <translation>Text</translation>
 
12489
    </message>
 
12490
    <message>
 
12491
        <location line="+11"/>
 
12492
        <source>Marker Properties</source>
 
12493
        <translation>Marker Eigenschaften</translation>
 
12494
    </message>
 
12495
</context>
 
12496
<context>
 
12497
    <name>MusEGui::MasterEdit</name>
 
12498
    <message>
 
12499
        <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+106"/>
 
12500
        <source>MusE: Mastertrack</source>
 
12501
        <translation>MusE: Masterspur</translation>
 
12502
    </message>
 
12503
    <message>
 
12504
        <location line="+7"/>
 
12505
        <source>Window &amp;Config</source>
 
12506
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
12507
    </message>
 
12508
    <message>
 
12509
        <location line="+6"/>
 
12510
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
12511
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
12512
    </message>
 
12513
    <message>
 
12514
        <location line="+5"/>
 
12515
        <source>panic</source>
 
12516
        <translation>Panik</translation>
 
12517
    </message>
 
12518
    <message>
 
12519
        <location line="+4"/>
 
12520
        <source>transport</source>
 
12521
        <translation>Transport</translation>
 
12522
    </message>
 
12523
    <message>
 
12524
        <location line="+7"/>
 
12525
        <source>Enable master</source>
 
12526
        <translation>Master einschalten</translation>
 
12527
    </message>
 
12528
    <message>
 
12529
        <location line="+4"/>
 
12530
        <source>Enable</source>
 
12531
        <translation>Einschalten</translation>
 
12532
    </message>
 
12533
    <message>
 
12534
        <location line="+1"/>
 
12535
        <source>Enable usage of master track</source>
 
12536
        <translation>Verwendung der Masterspur einschalten</translation>
 
12537
    </message>
 
12538
    <message>
 
12539
        <location line="+5"/>
 
12540
        <source>Info</source>
 
12541
        <translation>Info</translation>
 
12542
    </message>
 
12543
    <message>
 
12544
        <location line="+2"/>
 
12545
        <source>Cursor</source>
 
12546
        <translation>Positionsmarker</translation>
 
12547
    </message>
 
12548
    <message>
 
12549
        <location line="+7"/>
 
12550
        <source>time at cursor position</source>
 
12551
        <translation>Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
12552
    </message>
 
12553
    <message>
 
12554
        <location line="+4"/>
 
12555
        <source>tempo at cursor position</source>
 
12556
        <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
12557
    </message>
 
12558
    <message>
 
12559
        <location line="+4"/>
 
12560
        <source>Off</source>
 
12561
        <translation>Aus</translation>
 
12562
    </message>
 
12563
    <message>
 
12564
        <location line="+0"/>
 
12565
        <source>Bar</source>
 
12566
        <translation>Takt</translation>
 
12567
    </message>
 
12568
    <message>
 
12569
        <location line="+2"/>
 
12570
        <source>Snap</source>
 
12571
        <translation>Magnet</translation>
 
12572
    </message>
 
12573
    <message>
 
12574
        <location line="+9"/>
 
12575
        <source>CurPos </source>
 
12576
        <translation>AktPos</translation>
 
12577
    </message>
 
12578
    <message>
 
12579
        <location line="+4"/>
 
12580
        <source>tempo at current position</source>
 
12581
        <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
12582
    </message>
 
12583
    <message>
 
12584
        <location line="+1"/>
 
12585
        <source>time signature at current position</source>
 
12586
        <translation>Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation>
 
12587
    </message>
 
12588
</context>
 
12589
<context>
 
12590
    <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name>
 
12591
    <message>
 
12592
        <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/>
 
12593
        <location line="+2"/>
 
12594
        <source>New</source>
 
12595
        <translation>Neu</translation>
 
12596
    </message>
 
12597
</context>
 
12598
<context>
 
12599
    <name>MusEGui::MidiStrip</name>
 
12600
    <message>
 
12601
        <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/>
 
12602
        <location line="+121"/>
 
12603
        <location line="+137"/>
 
12604
        <source>off</source>
 
12605
        <translation>aus</translation>
 
12606
    </message>
 
12607
    <message>
 
12608
        <location line="-257"/>
 
12609
        <location line="+122"/>
 
12610
        <source>double click on/off</source>
 
12611
        <translation>Doppelklick an/aus</translation>
 
12612
    </message>
 
12613
    <message>
 
12614
        <location line="-42"/>
 
12615
        <source>VariationSend</source>
 
12616
        <translation>VariationSend</translation>
 
12617
    </message>
 
12618
    <message>
 
12619
        <location line="+0"/>
 
12620
        <source>Var</source>
 
12621
        <translation>Var</translation>
 
12622
    </message>
 
12623
    <message>
 
12624
        <location line="+1"/>
 
12625
        <source>ReverbSend</source>
 
12626
        <translation>ReverbSend</translation>
 
12627
    </message>
 
12628
    <message>
 
12629
        <location line="+0"/>
 
12630
        <source>Rev</source>
 
12631
        <translation>Rev</translation>
 
12632
    </message>
 
12633
    <message>
 
12634
        <location line="+1"/>
 
12635
        <source>ChorusSend</source>
 
12636
        <translation>ChorusSend</translation>
 
12637
    </message>
 
12638
    <message>
 
12639
        <location line="+0"/>
 
12640
        <source>Cho</source>
 
12641
        <translation>Cho</translation>
 
12642
    </message>
 
12643
    <message>
 
12644
        <location line="+39"/>
 
12645
        <source>dB</source>
 
12646
        <translation>dB</translation>
 
12647
    </message>
 
12648
    <message>
 
12649
        <location line="+54"/>
 
12650
        <source>Pan/Balance</source>
 
12651
        <translation>Pan/Balance</translation>
 
12652
    </message>
 
12653
    <message>
 
12654
        <location line="+0"/>
 
12655
        <source>Pan</source>
 
12656
        <translation>Pan</translation>
 
12657
    </message>
 
12658
    <message>
 
12659
        <location line="+14"/>
 
12660
        <source>record</source>
 
12661
        <translation>Aufnahme</translation>
 
12662
    </message>
 
12663
    <message>
 
12664
        <location line="+8"/>
 
12665
        <source>mute</source>
 
12666
        <translation>Stumm</translation>
 
12667
    </message>
 
12668
    <message>
 
12669
        <location line="+9"/>
 
12670
        <source>solo mode</source>
 
12671
        <translation>Solo Modus</translation>
 
12672
    </message>
 
12673
    <message>
 
12674
        <location line="+69"/>
 
12675
        <source>iR</source>
 
12676
        <translation>iR</translation>
 
12677
    </message>
 
12678
    <message>
 
12679
        <location line="+2"/>
 
12680
        <source>input routing</source>
 
12681
        <translation>Eingangs-Signalfluss</translation>
 
12682
    </message>
 
12683
    <message>
 
12684
        <location line="+6"/>
 
12685
        <source>oR</source>
 
12686
        <translation>oR</translation>
 
12687
    </message>
 
12688
    <message>
 
12689
        <location line="+5"/>
 
12690
        <source>output routing</source>
 
12691
        <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
12692
    </message>
 
12693
</context>
 
12694
<context>
 
12695
    <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name>
 
12696
    <message>
 
12697
        <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/>
 
12698
        <location line="+29"/>
 
12699
        <source>Port Number</source>
 
12700
        <translation>Portnummer</translation>
 
12701
    </message>
 
12702
    <message>
 
12703
        <location line="-28"/>
 
12704
        <location line="+29"/>
 
12705
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
 
12706
        <translation>Name des Midi Gerätes an dieser Portnummer</translation>
 
12707
    </message>
 
12708
    <message>
 
12709
        <location line="-27"/>
 
12710
        <source>Midi clock input detected</source>
 
12711
        <translation>Midi-Uhr Eingang erkannt</translation>
 
12712
    </message>
 
12713
    <message>
 
12714
        <location line="+1"/>
 
12715
        <location line="+29"/>
 
12716
        <source>Midi tick input detected</source>
 
12717
        <translation>Midi-Tick Eingang erkannt</translation>
 
12718
    </message>
 
12719
    <message>
 
12720
        <location line="-28"/>
 
12721
        <source>Midi real time input detected</source>
 
12722
        <translation>Midi Echtzeiteingang erkannt</translation>
 
12723
    </message>
 
12724
    <message>
 
12725
        <location line="+1"/>
 
12726
        <source>MMC input detected</source>
 
12727
        <translation>MMC Eingang erkannt</translation>
 
12728
    </message>
 
12729
    <message>
 
12730
        <location line="+1"/>
 
12731
        <source>MTC input detected</source>
 
12732
        <translation>MTC Eingang erkannt</translation>
 
12733
    </message>
 
12734
    <message>
 
12735
        <location line="+1"/>
 
12736
        <source>Detected SMPTE format</source>
 
12737
        <translation>SMPTE-Format erkannt</translation>
 
12738
    </message>
 
12739
    <message>
 
12740
        <location line="+1"/>
 
12741
        <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
 
12742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12743
    </message>
 
12744
    <message>
 
12745
        <location line="+1"/>
 
12746
        <source>Accept midi clock input</source>
 
12747
        <translation>Akzeptiere Midi-Uhr-Eingang</translation>
 
12748
    </message>
 
12749
    <message>
 
12750
        <location line="+1"/>
 
12751
        <source>Accept midi real time input</source>
 
12752
        <translation>Akzeptiere Midi-Echtzeit-Eingang</translation>
 
12753
    </message>
 
12754
    <message>
 
12755
        <location line="+1"/>
 
12756
        <source>Accept MMC input</source>
 
12757
        <translation>Akzeptiere MMC-Eingang</translation>
 
12758
    </message>
 
12759
    <message>
 
12760
        <location line="+1"/>
 
12761
        <source>Accept MTC input</source>
 
12762
        <translation>Akzeptiere MTC-Eingang</translation>
 
12763
    </message>
 
12764
    <message>
 
12765
        <location line="+1"/>
 
12766
        <source>Receive start rewinds before playing</source>
 
12767
        <translation>Das Empfangen von &quot;Start&quot; spult vor dem Abspielen zurück</translation>
 
12768
    </message>
 
12769
    <message>
 
12770
        <location line="+1"/>
 
12771
        <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
 
12772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12773
    </message>
 
12774
    <message>
 
12775
        <location line="+1"/>
 
12776
        <source>Send midi clock output</source>
 
12777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12778
    </message>
 
12779
    <message>
 
12780
        <location line="+1"/>
 
12781
        <source>Send midi realtime output</source>
 
12782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12783
    </message>
 
12784
    <message>
 
12785
        <location line="+1"/>
 
12786
        <location line="+49"/>
 
12787
        <source>Send MMC output</source>
 
12788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12789
    </message>
 
12790
    <message>
 
12791
        <location line="-48"/>
 
12792
        <location line="+49"/>
 
12793
        <source>Send MTC output</source>
 
12794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12795
    </message>
 
12796
    <message>
 
12797
        <location line="-37"/>
 
12798
        <source>Midi clock input detected.
 
12799
Current port actually used is red.
 
12800
Click to force a port to be used.</source>
 
12801
        <translation>Midi-Uhr-Eingang erkannt.
 
12802
Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
 
12803
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation>
 
12804
    </message>
 
12805
    <message>
 
12806
        <location line="+3"/>
 
12807
        <source>Midi realtime input detected, including
 
12808
 start/stop/continue, and song position.</source>
 
12809
        <translation>Midi-Echtzeit-Eingang erkannt, einschließlich
 
12810
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.</translation>
 
12811
    </message>
 
12812
    <message>
 
12813
        <location line="+1"/>
 
12814
        <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
 
12815
        <translation>MMC-Eingang erkannt, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation>
 
12816
    </message>
 
12817
    <message>
 
12818
        <location line="+2"/>
 
12819
        <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
 
12820
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
 
12821
        <translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
 
12822
Voll-Frame-Positionserkennung. Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
 
12823
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation>
 
12824
    </message>
 
12825
    <message>
 
12826
        <location line="+2"/>
 
12827
        <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
 
12828
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
 
12829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12830
    </message>
 
12831
    <message>
 
12832
        <location line="+2"/>
 
12833
        <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
 
12834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12835
    </message>
 
12836
    <message>
 
12837
        <location line="+1"/>
 
12838
        <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
 
12839
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
 
12840
 the first clock detected is used, until clock is lost,
 
12841
 then another can take over. Best if each turns off its clock
 
12842
 at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
 
12843
Click on detect indicator to force another.</source>
 
12844
        <translation>Midi-Uhr-Eingang akzeptieren. Nur ein Eingang wird für die
 
12845
Uhr benutzt. Auto-Benutzen: Wenn mehr als ein Echtzeiteingang
 
12846
aktiviert ist, wird die erste erkannte Uhr genutzt, bis sie verloren
 
12847
geht. Dann übernimmt eine andere. Es ist am besten, wenn jeder
 
12848
seine Uhr beim Stopp ausschaltet, damit MusE die Uhr von einem
 
12849
anderen Anschluss benutzen kann. Klicken Sie auf den Erkennungs-
 
12850
Indikator, um eine andere zu erzwingen.</translation>
 
12851
    </message>
 
12852
    <message>
 
12853
        <location line="+6"/>
 
12854
        <source>Accept midi realtime input, including
 
12855
 start/stop/continue, and song position.
 
12856
Non-clock events (start,stop etc) are
 
12857
 accepted by ALL enabled ports.
 
12858
This means you may have several master
 
12859
 devices connected, and muse will accept
 
12860
 input from them.</source>
 
12861
        <translation>Akzeptiere MIDI-Echtzeit-Eingänge, einschließlich
 
12862
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.
 
12863
Nicht-Uhr-Ereignisse (Start/Stopp etc.) werden von
 
12864
ALLEN aktivierten Anschlüssen angenommen.
 
12865
Das bedeutet, dass Sie mehrere Master-Geräte
 
12866
verbinden können, und MusE wird deren Daten
 
12867
annehmen.</translation>
 
12868
    </message>
 
12869
    <message>
 
12870
        <location line="+4"/>
 
12871
        <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
 
12872
        <translation>Akzeptiere MMC-Eingang, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation>
 
12873
    </message>
 
12874
    <message>
 
12875
        <location line="+1"/>
 
12876
        <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
 
12877
See &apos;rc&apos; column for more help.</source>
 
12878
        <translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
 
12879
Voll-Frame-Positionserkennung. Siehe die &quot;rc&quot;-Spalte für mehr Hilfe.</translation>
 
12880
    </message>
 
12881
    <message>
 
12882
        <location line="+2"/>
 
12883
        <source>When start is received, rewind before playing.
 
12884
Note: It may be impossible to rewind fast
 
12885
 enough to synchronize with the external device.</source>
 
12886
        <translation>Wenn Start empfangen wird, wird vor dem Abspielen
 
12887
zurückgespult.
 
12888
Hinweis: Es könnte unmöglich sein, schnell genug
 
12889
zurückzuspulen, um mit dem externen Gerät synchron
 
12890
zu bleiben.</translation>
 
12891
    </message>
 
12892
    <message>
 
12893
        <location line="+3"/>
 
12894
        <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
 
12895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12896
    </message>
 
12897
    <message>
 
12898
        <location line="+1"/>
 
12899
        <source>Send midi clock output. If &apos;Slave to External Sync&apos; is chosen,
 
12900
 muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
 
12901
        <translation>Sende Midi-Uhr-Ausgang. Wenn &quot;Binde an Externe Sync&quot; gewählt ist,
 
12902
kann MusE das Uhr-Signal an andere ausgewählte Anschlüsse
 
12903
weiterleiten.</translation>
 
12904
    </message>
 
12905
    <message>
 
12906
        <location line="+2"/>
 
12907
        <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue,
 
12908
 and song position. If &apos;Slave to external sync&apos; is chosen,
 
12909
 muse can re-transmit midi realtime input messages to any
 
12910
 other chosen ports. This means you may have several slave
 
12911
 devices connected, and muse can re-send realtime messages
 
12912
 to any or all of them.</source>
 
12913
        <translation>Sende Midi-Echtzeit Ausgang, einschließlich Start/Stopp/
 
12914
Fortsetzen und Liedposition. Wenn &quot;Binde an externe Sync.&quot;
 
12915
aktiviert ist, kann MusE Midi Echtzeit-Eingangsnachrichten an
 
12916
andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Das bedeutet,
 
12917
dass Sie mehrere &quot;Sklaven&quot;-Geräte verbinden können, und MusE
 
12918
Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann.</translation>
 
12919
    </message>
 
12920
    <message>
 
12921
        <location line="+142"/>
 
12922
        <source>Port</source>
 
12923
        <translation>Anschluss</translation>
 
12924
    </message>
 
12925
    <message>
 
12926
        <location line="+1"/>
 
12927
        <source>Device Name</source>
 
12928
        <translation>Gerätename</translation>
 
12929
    </message>
 
12930
    <message>
 
12931
        <location line="+1"/>
 
12932
        <source>c</source>
 
12933
        <translation>c</translation>
 
12934
    </message>
 
12935
    <message>
 
12936
        <location line="+1"/>
 
12937
        <source>k</source>
 
12938
        <translation>k</translation>
 
12939
    </message>
 
12940
    <message>
 
12941
        <location line="+1"/>
 
12942
        <source>r</source>
 
12943
        <translation>r</translation>
 
12944
    </message>
 
12945
    <message>
 
12946
        <location line="+1"/>
 
12947
        <source>m</source>
 
12948
        <translation>m</translation>
 
12949
    </message>
 
12950
    <message>
 
12951
        <location line="+1"/>
 
12952
        <source>t</source>
 
12953
        <translation>t</translation>
 
12954
    </message>
 
12955
    <message>
 
12956
        <location line="+1"/>
 
12957
        <source>type</source>
 
12958
        <translation>Typ</translation>
 
12959
    </message>
 
12960
    <message>
 
12961
        <location line="+1"/>
 
12962
        <source>rid</source>
 
12963
        <translation>rid</translation>
 
12964
    </message>
 
12965
    <message>
 
12966
        <location line="+1"/>
 
12967
        <source>rc</source>
 
12968
        <translation>rc</translation>
 
12969
    </message>
 
12970
    <message>
 
12971
        <location line="+1"/>
 
12972
        <source>rr</source>
 
12973
        <translation>rr</translation>
 
12974
    </message>
 
12975
    <message>
 
12976
        <location line="+1"/>
 
12977
        <source>rm</source>
 
12978
        <translation>rm</translation>
 
12979
    </message>
 
12980
    <message>
 
12981
        <location line="+1"/>
 
12982
        <source>rt</source>
 
12983
        <translation>rt</translation>
 
12984
    </message>
 
12985
    <message>
 
12986
        <location line="+1"/>
 
12987
        <source>rw</source>
 
12988
        <translation>rw</translation>
 
12989
    </message>
 
12990
    <message>
 
12991
        <location line="+1"/>
 
12992
        <source>tid</source>
 
12993
        <translation>tid</translation>
 
12994
    </message>
 
12995
    <message>
 
12996
        <location line="+1"/>
 
12997
        <source>tc</source>
 
12998
        <translation>tc</translation>
 
12999
    </message>
 
13000
    <message>
 
13001
        <location line="+1"/>
 
13002
        <source>tr</source>
 
13003
        <translation>tr</translation>
 
13004
    </message>
 
13005
    <message>
 
13006
        <location line="+1"/>
 
13007
        <source>tm</source>
 
13008
        <translation>tm</translation>
 
13009
    </message>
 
13010
    <message>
 
13011
        <location line="+1"/>
 
13012
        <source>tt</source>
 
13013
        <translation>tt</translation>
 
13014
    </message>
 
13015
    <message>
 
13016
        <location line="+399"/>
 
13017
        <source>MusE</source>
 
13018
        <translation>MusE</translation>
 
13019
    </message>
 
13020
    <message>
 
13021
        <location line="+1"/>
 
13022
        <source>Settings have changed
 
13023
Apply sync settings?</source>
 
13024
        <translation>Einstellungen wurden geändert.
 
13025
Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
 
13026
    </message>
 
13027
    <message>
 
13028
        <location line="+2"/>
 
13029
        <source>&amp;Apply</source>
 
13030
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
 
13031
    </message>
 
13032
    <message>
 
13033
        <location line="+0"/>
 
13034
        <source>&amp;No</source>
 
13035
        <translation>&amp;Nein</translation>
 
13036
    </message>
 
13037
    <message>
 
13038
        <location line="+0"/>
 
13039
        <source>&amp;Abort</source>
 
13040
        <translation>A&amp;bbrechen</translation>
 
13041
    </message>
 
13042
    <message>
 
13043
        <location line="+123"/>
 
13044
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
13045
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
 
13046
    </message>
 
13047
</context>
 
13048
<context>
 
13049
    <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
 
13050
    <message>
 
13051
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/>
 
13052
        <location line="+1070"/>
 
13053
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
 
13054
        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
 
13055
    </message>
 
13056
</context>
 
13057
<context>
 
13058
    <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name>
 
13059
    <message>
 
13060
        <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/>
 
13061
        <location line="+2"/>
 
13062
        <source>New</source>
 
13063
        <translation>Neu</translation>
 
13064
    </message>
 
13065
</context>
 
13066
<context>
 
13067
    <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name>
 
13068
    <message>
 
13069
        <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/>
 
13070
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
 
13071
        <translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
 
13072
    </message>
 
13073
</context>
 
13074
<context>
 
13075
    <name>MusEGui::MusE</name>
 
13076
    <message>
 
13077
        <location filename="../../muse/app.cpp" line="+137"/>
 
13078
        <location line="+16"/>
 
13079
        <source>Failed to start audio!</source>
 
13080
        <translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
 
13081
    </message>
 
13082
    <message>
 
13083
        <location line="-15"/>
 
13084
        <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
 
13085
</source>
 
13086
        <translation>Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
 
13087
    </message>
 
13088
    <message>
 
13089
        <location line="+16"/>
 
13090
        <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
 
13091
</source>
 
13092
        <translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
 
13093
    </message>
 
13094
    <message>
 
13095
        <location line="+219"/>
 
13096
        <source>Und&amp;o</source>
 
13097
        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
 
13098
    </message>
 
13099
    <message>
 
13100
        <location line="+2"/>
 
13101
        <source>Re&amp;do</source>
 
13102
        <translation>&amp;Wiederholen</translation>
 
13103
    </message>
 
13104
    <message>
 
13105
        <location line="+3"/>
 
13106
        <source>undo last change to song</source>
 
13107
        <translation>Letzte Änderung am Lied rückgängig machen</translation>
 
13108
    </message>
 
13109
    <message>
 
13110
        <location line="+1"/>
 
13111
        <source>redo last undo</source>
 
13112
        <translation>Letztes Rückgängigmachen wiederholen</translation>
 
13113
    </message>
 
13114
    <message>
 
13115
        <location line="+14"/>
 
13116
        <source>Loop</source>
 
13117
        <translation>Schleife</translation>
 
13118
    </message>
 
13119
    <message>
 
13120
        <location line="+3"/>
 
13121
        <source>loop between left mark and right mark</source>
 
13122
        <translation>Schleife zwischen linkem und rechtem Marker</translation>
 
13123
    </message>
 
13124
    <message>
 
13125
        <location line="+4"/>
 
13126
        <source>Punchin</source>
 
13127
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
13128
    </message>
 
13129
    <message>
 
13130
        <location line="+3"/>
 
13131
        <source>record starts at left mark</source>
 
13132
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
13133
    </message>
 
13134
    <message>
 
13135
        <location line="+4"/>
 
13136
        <source>Punchout</source>
 
13137
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
13138
    </message>
 
13139
    <message>
 
13140
        <location line="+3"/>
 
13141
        <source>record stops at right mark</source>
 
13142
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
13143
    </message>
 
13144
    <message>
 
13145
        <location line="+8"/>
 
13146
        <source>Start</source>
 
13147
        <translation>Start</translation>
 
13148
    </message>
 
13149
    <message>
 
13150
        <location line="+2"/>
 
13151
        <source>rewind to start position</source>
 
13152
        <translation>Zur Startposition springen</translation>
 
13153
    </message>
 
13154
    <message>
 
13155
        <location line="+4"/>
 
13156
        <source>Rewind</source>
 
13157
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
13158
    </message>
 
13159
    <message>
 
13160
        <location line="+2"/>
 
13161
        <source>rewind current position</source>
 
13162
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
13163
    </message>
 
13164
    <message>
 
13165
        <location line="+4"/>
 
13166
        <source>Forward</source>
 
13167
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
13168
    </message>
 
13169
    <message>
 
13170
        <location line="+2"/>
 
13171
        <source>move current position</source>
 
13172
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
13173
    </message>
 
13174
    <message>
 
13175
        <location line="+4"/>
 
13176
        <source>Stop</source>
 
13177
        <translation>Stopp</translation>
 
13178
    </message>
 
13179
    <message>
 
13180
        <location line="+3"/>
 
13181
        <source>stop sequencer</source>
 
13182
        <translation>Wiedergabe beenden</translation>
 
13183
    </message>
 
13184
    <message>
 
13185
        <location line="+5"/>
 
13186
        <source>Play</source>
 
13187
        <translation>Wiedergabe</translation>
 
13188
    </message>
 
13189
    <message>
 
13190
        <location line="+3"/>
 
13191
        <source>start sequencer play</source>
 
13192
        <translation>Wiedergabe beginnen</translation>
 
13193
    </message>
 
13194
    <message>
 
13195
        <location line="+5"/>
 
13196
        <source>Record</source>
 
13197
        <translation>Aufnahme</translation>
 
13198
    </message>
 
13199
    <message>
 
13200
        <location line="+2"/>
 
13201
        <source>to record press record and then play</source>
 
13202
        <translation>Zur Aufnahme erst die Schaltfläche &quot;Aufnahme&quot; und dann &quot;Wiedergabe&quot; klicken</translation>
 
13203
    </message>
 
13204
    <message>
 
13205
        <location line="+4"/>
 
13206
        <location line="+238"/>
 
13207
        <source>Panic</source>
 
13208
        <translation>Panik</translation>
 
13209
    </message>
 
13210
    <message>
 
13211
        <location line="-236"/>
 
13212
        <source>send note off to all midi channels</source>
 
13213
        <translation>Panik - &quot;Note aus&quot; Befehl an alle Midikanäle senden</translation>
 
13214
    </message>
 
13215
    <message>
 
13216
        <location line="+10"/>
 
13217
        <source>&amp;New</source>
 
13218
        <translation>&amp;Neu</translation>
 
13219
    </message>
 
13220
    <message>
 
13221
        <location line="+1"/>
 
13222
        <location line="+1"/>
 
13223
        <source>Create New Song</source>
 
13224
        <translation>Neues Lied erzeugen</translation>
 
13225
    </message>
 
13226
    <message>
 
13227
        <location line="+2"/>
 
13228
        <source>&amp;Open</source>
 
13229
        <translation>Lied &amp;öffnen</translation>
 
13230
    </message>
 
13231
    <message>
 
13232
        <location line="+2"/>
 
13233
        <location line="+2"/>
 
13234
        <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
 
13235
        <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um ein &lt;em&gt;Neues Lied&lt;/em&gt; zu öffnen.&lt;br&gt; Alternativ den Befehl &lt;b&gt;Neues Lied&lt;/b&gt; des Menüs &quot;Datei&quot; auswählen.</translation>
 
13236
    </message>
 
13237
    <message>
 
13238
        <location line="+3"/>
 
13239
        <source>Open &amp;Recent</source>
 
13240
        <translation>&amp;Letztes Lied öffnen</translation>
 
13241
    </message>
 
13242
    <message>
 
13243
        <location line="+2"/>
 
13244
        <location line="+1009"/>
 
13245
        <location line="+1211"/>
 
13246
        <source>&amp;Save</source>
 
13247
        <translation>&amp;Speichern</translation>
 
13248
    </message>
 
13249
    <message>
 
13250
        <location line="-2218"/>
 
13251
        <location line="+3"/>
 
13252
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
 
13253
You can also select the Save command from the File menu.</source>
 
13254
        <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben.
 
13255
Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot; sichern.</translation>
 
13256
    </message>
 
13257
    <message>
 
13258
        <location line="+4"/>
 
13259
        <source>Save &amp;As</source>
 
13260
        <translation>Speichern &amp;unter</translation>
 
13261
    </message>
 
13262
    <message>
 
13263
        <location line="+2"/>
 
13264
        <source>Import Midifile</source>
 
13265
        <translation>Mididatei importieren</translation>
 
13266
    </message>
 
13267
    <message>
 
13268
        <location line="+1"/>
 
13269
        <source>Export Midifile</source>
 
13270
        <translation>Mididatei exportieren</translation>
 
13271
    </message>
 
13272
    <message>
 
13273
        <location line="+1"/>
 
13274
        <source>Import Part</source>
 
13275
        <translation>Part importieren</translation>
 
13276
    </message>
 
13277
    <message>
 
13278
        <location line="+2"/>
 
13279
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1142"/>
 
13280
        <source>Import Wave File</source>
 
13281
        <translation>Wavedatei importieren</translation>
 
13282
    </message>
 
13283
    <message>
 
13284
        <location line="+1"/>
 
13285
        <source>Find unused wave files</source>
 
13286
        <translation>Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation>
 
13287
    </message>
 
13288
    <message>
 
13289
        <location line="+2"/>
 
13290
        <source>&amp;Quit</source>
 
13291
        <translation>&amp;Beenden</translation>
 
13292
    </message>
 
13293
    <message>
 
13294
        <location line="+2"/>
 
13295
        <source>Song Info</source>
 
13296
        <translation>Liedinfo</translation>
 
13297
    </message>
 
13298
    <message>
 
13299
        <location line="+3"/>
 
13300
        <source>Transport Panel</source>
 
13301
        <translation>Transportkonsole</translation>
 
13302
    </message>
 
13303
    <message>
 
13304
        <location line="+2"/>
 
13305
        <source>Bigtime Window</source>
 
13306
        <translation>Große Zeitanzeige</translation>
 
13307
    </message>
 
13308
    <message>
 
13309
        <location line="+2"/>
 
13310
        <source>Mixer A</source>
 
13311
        <translation>Mixer A</translation>
 
13312
    </message>
 
13313
    <message>
 
13314
        <location line="+2"/>
 
13315
        <source>Mixer B</source>
 
13316
        <translation>Mixer B</translation>
 
13317
    </message>
 
13318
    <message>
 
13319
        <location line="+2"/>
 
13320
        <source>Cliplist</source>
 
13321
        <translation>Cliplist</translation>
 
13322
    </message>
 
13323
    <message>
 
13324
        <location line="+2"/>
 
13325
        <source>Marker View</source>
 
13326
        <translation>Marker-Fenster</translation>
 
13327
    </message>
 
13328
    <message>
 
13329
        <location line="+2"/>
 
13330
        <source>Arranger View</source>
 
13331
        <translation>Arranger-Fenster</translation>
 
13332
    </message>
 
13333
    <message>
 
13334
        <location line="+2"/>
 
13335
        <source>Fullscreen</source>
 
13336
        <translation>Vollbild</translation>
 
13337
    </message>
 
13338
    <message>
 
13339
        <location line="+5"/>
 
13340
        <source>&amp;Plugins</source>
 
13341
        <translation>&amp;Plugins</translation>
 
13342
    </message>
 
13343
    <message>
 
13344
        <location line="+1"/>
7306
13345
        <source>Edit Instrument</source>
7307
13346
        <translation>Instrument bearbeiten</translation>
7308
13347
    </message>
7309
13348
    <message>
 
13349
        <location line="+1"/>
 
13350
        <source>Input Plugins</source>
 
13351
        <translation>Eingangs-PlugIns</translation>
 
13352
    </message>
 
13353
    <message>
 
13354
        <location line="+2"/>
 
13355
        <source>Transpose</source>
 
13356
        <translation>Transponieren</translation>
 
13357
    </message>
 
13358
    <message>
 
13359
        <location line="+1"/>
 
13360
        <source>Midi Input Transform</source>
 
13361
        <translation>Midi Eingang transformieren</translation>
 
13362
    </message>
 
13363
    <message>
 
13364
        <location line="+1"/>
 
13365
        <source>Midi Input Filter</source>
 
13366
        <translation>Midi Eingangsfilter</translation>
 
13367
    </message>
 
13368
    <message>
 
13369
        <location line="+1"/>
 
13370
        <source>Midi Remote Control</source>
 
13371
        <translation>Midi Fernbedienung</translation>
 
13372
    </message>
 
13373
    <message>
 
13374
        <location line="+2"/>
 
13375
        <source>Rhythm Generator</source>
 
13376
        <translation>Rhythmusgenerator</translation>
 
13377
    </message>
 
13378
    <message>
 
13379
        <location line="+2"/>
 
13380
        <source>Reset Instr.</source>
 
13381
        <translation>Instr. zurücksetzen</translation>
 
13382
    </message>
 
13383
    <message>
 
13384
        <location line="+1"/>
 
13385
        <source>Init Instr.</source>
 
13386
        <translation>Instr. initialisieren</translation>
 
13387
    </message>
 
13388
    <message>
 
13389
        <location line="+1"/>
 
13390
        <source>Local Off</source>
 
13391
        <translation>Lokal aus</translation>
 
13392
    </message>
 
13393
    <message>
 
13394
        <location line="+3"/>
 
13395
        <source>Bounce to Track</source>
 
13396
        <translation>Auf Spur abmischen</translation>
 
13397
    </message>
 
13398
    <message>
 
13399
        <location line="+1"/>
 
13400
        <source>Bounce to File</source>
 
13401
        <translation>In Datei abmischen</translation>
 
13402
    </message>
 
13403
    <message>
 
13404
        <location line="+1"/>
7310
13405
        <source>Restart Audio</source>
7311
13406
        <translation>Audio erneut starten</translation>
7312
13407
    </message>
7313
13408
    <message>
7314
 
        <source>Automation</source>
7315
 
        <translation>Automatisierung</translation>
7316
 
    </message>
7317
 
    <message>
 
13409
        <location line="+3"/>
7318
13410
        <source>Mixer Automation</source>
7319
13411
        <translation>Mischpult Automatisierung</translation>
7320
13412
    </message>
7321
13413
    <message>
 
13414
        <location line="+2"/>
7322
13415
        <source>Take Snapshot</source>
7323
13416
        <translation>Schnappschuss aufnehmen</translation>
7324
13417
    </message>
7325
13418
    <message>
 
13419
        <location line="+1"/>
7326
13420
        <source>Clear Automation Data</source>
7327
13421
        <translation>Automatisierungsdaten löschen</translation>
7328
13422
    </message>
7329
13423
    <message>
7330
 
        <source>Settings</source>
7331
 
        <translation>Einstellungen</translation>
7332
 
    </message>
7333
 
    <message>
 
13424
        <location line="+5"/>
 
13425
        <source>Cascade</source>
 
13426
        <translation>Staffeln</translation>
 
13427
    </message>
 
13428
    <message>
 
13429
        <location line="+1"/>
 
13430
        <source>Tile</source>
 
13431
        <translation>Kacheln</translation>
 
13432
    </message>
 
13433
    <message>
 
13434
        <location line="+1"/>
 
13435
        <source>In rows</source>
 
13436
        <translation>In Reihen</translation>
 
13437
    </message>
 
13438
    <message>
 
13439
        <location line="+1"/>
 
13440
        <source>In columns</source>
 
13441
        <translation>In Spalten</translation>
 
13442
    </message>
 
13443
    <message>
 
13444
        <location line="+4"/>
 
13445
        <source>Global Settings</source>
 
13446
        <translation>Globale Einstellungen</translation>
 
13447
    </message>
 
13448
    <message>
 
13449
        <location line="+1"/>
7334
13450
        <source>Configure Shortcuts</source>
7335
13451
        <translation>Tastenkürzel einstellen</translation>
7336
13452
    </message>
7337
13453
    <message>
7338
 
        <source>Midi File Export</source>
7339
 
        <translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation>
7340
 
    </message>
7341
 
    <message>
 
13454
        <location line="+1"/>
 
13455
        <source>Follow Song</source>
 
13456
        <translation>Folge dem Lied</translation>
 
13457
    </message>
 
13458
    <message>
 
13459
        <location line="+1"/>
 
13460
        <source>Don&apos;t Follow Song</source>
 
13461
        <translation>Folge dem Lied nicht</translation>
 
13462
    </message>
 
13463
    <message>
 
13464
        <location line="+2"/>
 
13465
        <source>Follow Page</source>
 
13466
        <translation>Folge dem Lied seitenweise</translation>
 
13467
    </message>
 
13468
    <message>
 
13469
        <location line="+3"/>
 
13470
        <source>Follow Continuous</source>
 
13471
        <translation>Folge dem Lied ständig</translation>
 
13472
    </message>
 
13473
    <message>
 
13474
        <location line="+3"/>
 
13475
        <source>Metronome</source>
 
13476
        <translation>Metronom</translation>
 
13477
    </message>
 
13478
    <message>
 
13479
        <location line="+1"/>
 
13480
        <source>Midi Sync</source>
 
13481
        <translation>Midi Sync</translation>
 
13482
    </message>
 
13483
    <message>
 
13484
        <location line="+1"/>
 
13485
        <source>Midi File Import/Export</source>
 
13486
        <translation>Midi-Datei Import/Export</translation>
 
13487
    </message>
 
13488
    <message>
 
13489
        <location line="+1"/>
 
13490
        <source>Appearance Settings</source>
 
13491
        <translation>Erscheinungsbild einstellen</translation>
 
13492
    </message>
 
13493
    <message>
 
13494
        <location line="+1"/>
7342
13495
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
7343
13496
        <translation>Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
7344
13497
    </message>
7345
13498
    <message>
 
13499
        <location line="+3"/>
7346
13500
        <source>&amp;Manual</source>
7347
13501
        <translation>&amp;Handbuch</translation>
7348
13502
    </message>
7349
13503
    <message>
 
13504
        <location line="+1"/>
7350
13505
        <source>&amp;MusE Homepage</source>
7351
13506
        <translation>&amp;MusE Webseite</translation>
7352
13507
    </message>
7353
13508
    <message>
 
13509
        <location line="+1"/>
7354
13510
        <source>&amp;Report Bug...</source>
7355
13511
        <translation>&amp;Fehler melden ...</translation>
7356
13512
    </message>
7357
13513
    <message>
 
13514
        <location line="+1"/>
7358
13515
        <source>&amp;About MusE</source>
7359
13516
        <translation>&amp;Über MusE</translation>
7360
13517
    </message>
7361
13518
    <message>
7362
 
        <source>What&apos;s &amp;This?</source>
7363
 
        <translation type="obsolete">Was ist &amp;das?</translation>
7364
 
    </message>
7365
 
    <message>
 
13519
        <location line="+99"/>
 
13520
        <source>File Buttons</source>
 
13521
        <translation>Datei-Knöpfe</translation>
 
13522
    </message>
 
13523
    <message>
 
13524
        <location line="+7"/>
 
13525
        <source>Undo/Redo</source>
 
13526
        <translation>Rückgängig/Wiederholen</translation>
 
13527
    </message>
 
13528
    <message>
 
13529
        <location line="+4"/>
 
13530
        <source>Transport</source>
 
13531
        <translation>Transport</translation>
 
13532
    </message>
 
13533
    <message>
 
13534
        <location line="+55"/>
 
13535
        <source>&amp;File</source>
 
13536
        <translation>&amp;Datei</translation>
 
13537
    </message>
 
13538
    <message>
 
13539
        <location line="+29"/>
 
13540
        <source>&amp;View</source>
 
13541
        <translation>&amp;Zeigen</translation>
 
13542
    </message>
 
13543
    <message>
 
13544
        <location line="+19"/>
 
13545
        <source>&amp;Midi</source>
 
13546
        <translation>&amp;Midi</translation>
 
13547
    </message>
 
13548
    <message>
 
13549
        <location line="+29"/>
 
13550
        <source>&amp;Audio</source>
 
13551
        <translation>&amp;Audio</translation>
 
13552
    </message>
 
13553
    <message>
 
13554
        <location line="+14"/>
 
13555
        <source>A&amp;utomation</source>
 
13556
        <translation>A&amp;utomatisierung</translation>
 
13557
    </message>
 
13558
    <message>
 
13559
        <location line="+13"/>
 
13560
        <source>&amp;Windows</source>
 
13561
        <translation>F&amp;enster</translation>
 
13562
    </message>
 
13563
    <message>
 
13564
        <location line="+13"/>
 
13565
        <source>MusE Se&amp;ttings</source>
 
13566
        <translation>MusE Ei&amp;nstellungen</translation>
 
13567
    </message>
 
13568
    <message>
 
13569
        <location line="+23"/>
 
13570
        <source>&amp;Help</source>
 
13571
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
 
13572
    </message>
 
13573
    <message>
 
13574
        <location line="+268"/>
7366
13575
        <source>Cannot read template</source>
7367
13576
        <translation>Vorlage nicht lesbar</translation>
7368
13577
    </message>
7369
13578
    <message>
 
13579
        <location line="+31"/>
7370
13580
        <source>File open error</source>
7371
13581
        <translation>Fehler beim Datei öffnen</translation>
7372
13582
    </message>
7373
13583
    <message>
 
13584
        <location line="+13"/>
7374
13585
        <source>File read error</source>
7375
13586
        <translation>Fehler beim Datei lesen</translation>
7376
13587
    </message>
7377
13588
    <message>
 
13589
        <location line="+13"/>
 
13590
        <source>Unknown File Format: %1</source>
 
13591
        <translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation>
 
13592
    </message>
 
13593
    <message>
 
13594
        <location line="+130"/>
 
13595
        <location line="+409"/>
 
13596
        <location line="+898"/>
 
13597
        <source>MusE: Song: %1</source>
 
13598
        <translation>MusE: Lied: %1</translation>
 
13599
    </message>
 
13600
    <message>
 
13601
        <location line="-1273"/>
 
13602
        <source>MusE: load project</source>
 
13603
        <translation>Muse: Projekt laden</translation>
 
13604
    </message>
 
13605
    <message>
 
13606
        <location line="+14"/>
7378
13607
        <source>MusE: load template</source>
7379
13608
        <translation>Muse: Vorlage laden</translation>
7380
13609
    </message>
7381
13610
    <message>
 
13611
        <location line="+62"/>
 
13612
        <source>MusE: Write File failed</source>
 
13613
        <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
 
13614
    </message>
 
13615
    <message>
 
13616
        <location line="+38"/>
 
13617
        <source>The current Project contains unsaved data
 
13618
Save Current Project?</source>
 
13619
        <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
13620
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
 
13621
    </message>
 
13622
    <message>
 
13623
        <location line="+2"/>
 
13624
        <location line="+1211"/>
 
13625
        <source>S&amp;kip</source>
 
13626
        <translation>&amp;Überspringen</translation>
 
13627
    </message>
 
13628
    <message>
 
13629
        <location line="-1211"/>
 
13630
        <source>&amp;Cancel</source>
 
13631
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
 
13632
    </message>
 
13633
    <message>
 
13634
        <location line="+237"/>
 
13635
        <location line="+13"/>
 
13636
        <source>MusE: Save As</source>
 
13637
        <translation>MusE: Speichern unter</translation>
 
13638
    </message>
 
13639
    <message>
 
13640
        <location line="+57"/>
 
13641
        <location line="+160"/>
 
13642
        <source>Nothing to edit</source>
 
13643
        <translation>Es gibt nichts zu editieren</translation>
 
13644
    </message>
 
13645
    <message>
 
13646
        <location line="+478"/>
 
13647
        <location line="+10"/>
 
13648
        <location line="+31"/>
 
13649
        <location line="+34"/>
 
13650
        <location line="+8"/>
 
13651
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
 
13652
        <translation>MusE: Auf Spur abmischen</translation>
 
13653
    </message>
 
13654
    <message>
 
13655
        <location line="-82"/>
 
13656
        <source>No wave tracks found</source>
 
13657
        <translation>Keine Wave-Tracks gefunden</translation>
 
13658
    </message>
 
13659
    <message>
 
13660
        <location line="+10"/>
 
13661
        <location line="+105"/>
 
13662
        <source>No audio output tracks found</source>
 
13663
        <translation>Keine Audio-Tracks gefunden</translation>
 
13664
    </message>
 
13665
    <message>
 
13666
        <location line="-74"/>
 
13667
        <source>Select one audio output track,
 
13668
and one target wave track</source>
 
13669
        <translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangsspur
 
13670
und eine Ziel-Wave-Spur</translation>
 
13671
    </message>
 
13672
    <message>
 
13673
        <location line="+34"/>
 
13674
        <source>Select one target wave track</source>
 
13675
        <translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur</translation>
 
13676
    </message>
 
13677
    <message>
 
13678
        <location line="+8"/>
 
13679
        <source>Select one target wave track,
 
13680
and one audio output track</source>
 
13681
        <translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur
 
13682
und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation>
 
13683
    </message>
 
13684
    <message>
 
13685
        <location line="+31"/>
 
13686
        <location line="+25"/>
 
13687
        <source>MusE: Bounce to File</source>
 
13688
        <translation>MusE: In Datei abmischen</translation>
 
13689
    </message>
 
13690
    <message>
 
13691
        <location line="+1"/>
 
13692
        <source>Select one audio output track</source>
 
13693
        <translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangs-Spur</translation>
 
13694
    </message>
 
13695
    <message>
 
13696
        <location line="+39"/>
7382
13697
        <source>MusE: Bounce</source>
7383
13698
        <translation>MusE: Abmischen</translation>
7384
13699
    </message>
7385
13700
    <message>
 
13701
        <location line="+1"/>
7386
13702
        <source>set left/right marker for bounce range</source>
7387
13703
        <translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
7388
13704
    </message>
7389
13705
    <message>
7390
 
        <source>MusE: Bounce to File</source>
7391
 
        <translation>MusE: In Datei abmischen</translation>
7392
 
    </message>
7393
 
    <message>
7394
 
        <source>no output track found</source>
7395
 
        <translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation>
7396
 
    </message>
7397
 
    <message>
 
13706
        <location line="+82"/>
 
13707
        <source>The current Project contains unsaved data
 
13708
Load overwrites current Project:
 
13709
Save Current Project?</source>
 
13710
        <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
 
13711
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
 
13712
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
 
13713
    </message>
 
13714
    <message>
 
13715
        <location line="+3"/>
 
13716
        <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/>
 
13717
        <source>&amp;Abort</source>
 
13718
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
 
13719
    </message>
 
13720
    <message>
 
13721
        <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/>
7398
13722
        <source>MusE: Export Midi</source>
7399
13723
        <translation>MusE: Midi exportieren</translation>
7400
13724
    </message>
7401
13725
    <message>
 
13726
        <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/>
 
13727
        <source>no help found at: </source>
 
13728
        <translation>Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
 
13729
    </message>
 
13730
    <message>
 
13731
        <location line="+2"/>
 
13732
        <source>MusE: Open Help</source>
 
13733
        <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation>
 
13734
    </message>
 
13735
    <message>
 
13736
        <location line="+53"/>
 
13737
        <source>Unable to launch help</source>
 
13738
        <translation>Konnte Hilfe nicht starten</translation>
 
13739
    </message>
 
13740
    <message>
 
13741
        <location line="+1"/>
 
13742
        <source>For some reason MusE has to launch the default
 
13743
browser on your machine.</source>
 
13744
        <translation>Aus irgendeinem Grund muss MusE den Standardbrowser auf Ihrem System starten.</translation>
 
13745
    </message>
 
13746
    <message>
 
13747
        <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/>
7402
13748
        <source>MusE: Import Midi</source>
7403
13749
        <translation>MusE: Midi importieren</translation>
7404
13750
    </message>
7405
13751
    <message>
 
13752
        <location line="+9"/>
7406
13753
        <source>Add midi file to current project?
7407
13754
</source>
7408
13755
        <translation>Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
7409
13756
    </message>
7410
13757
    <message>
 
13758
        <location line="+1"/>
7411
13759
        <source>&amp;Add to Project</source>
7412
13760
        <translation>Zu Lied hin&amp;zufügen</translation>
7413
13761
    </message>
7414
13762
    <message>
 
13763
        <location line="+1"/>
7415
13764
        <source>&amp;Replace</source>
7416
13765
        <translation>Erset&amp;zen</translation>
7417
13766
    </message>
7418
13767
    <message>
 
13768
        <location line="+31"/>
7419
13769
        <source>reading midifile
7420
13770
  </source>
7421
 
        <translation>Lese Mididatei</translation>
 
13771
        <translation>Lese Mididatei
 
13772
</translation>
7422
13773
    </message>
7423
13774
    <message>
 
13775
        <location line="+2"/>
7424
13776
        <source>
7425
13777
failed: </source>
7426
 
        <translation>schlug fehl:</translation>
7427
 
    </message>
7428
 
    <message>
7429
 
        <source>Failed to start audio!</source>
7430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7431
 
    </message>
7432
 
    <message>
7433
 
        <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
7434
 
</source>
7435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7436
 
    </message>
7437
 
    <message>
7438
 
        <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
7439
 
</source>
7440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7441
 
    </message>
7442
 
    <message>
7443
 
        <source>Import Part</source>
7444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7445
 
    </message>
7446
 
    <message>
7447
 
        <source>&amp;Insert</source>
7448
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7449
 
    </message>
7450
 
    <message>
7451
 
        <source>Paste c&amp;lone</source>
7452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7453
 
    </message>
7454
 
    <message>
7455
 
        <source>Paste to &amp;track</source>
7456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7457
 
    </message>
7458
 
    <message>
7459
 
        <source>Paste clone to trac&amp;k</source>
7460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7461
 
    </message>
7462
 
    <message>
7463
 
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
7464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7465
 
    </message>
7466
 
    <message>
7467
 
        <source>Wave</source>
7468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7469
 
    </message>
7470
 
    <message>
7471
 
        <source>Song Info</source>
7472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7473
 
    </message>
7474
 
    <message>
7475
 
        <source>Mixer A</source>
7476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7477
 
    </message>
7478
 
    <message>
7479
 
        <source>Mixer B</source>
7480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7481
 
    </message>
7482
 
    <message>
7483
 
        <source>Cliplist</source>
7484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7485
 
    </message>
7486
 
    <message>
7487
 
        <source>Marker View</source>
7488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7489
 
    </message>
7490
 
    <message>
7491
 
        <source>&amp;Plugins</source>
7492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7493
 
    </message>
7494
 
    <message>
7495
 
        <source>Rhythm Generator</source>
7496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7497
 
    </message>
7498
 
    <message>
7499
 
        <source>Midi File Import/Export</source>
7500
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7501
 
    </message>
7502
 
    <message>
7503
 
        <source>Unknown File Format: </source>
7504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7505
 
    </message>
7506
 
    <message>
7507
 
        <source>&amp;Skip</source>
7508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7509
 
    </message>
7510
 
    <message>
7511
 
        <source>No wave tracks found</source>
7512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7513
 
    </message>
7514
 
    <message>
7515
 
        <source>No audio output tracks found</source>
7516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7517
 
    </message>
7518
 
    <message>
7519
 
        <source>Select one audio output track,
7520
 
and one target wave track</source>
7521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7522
 
    </message>
7523
 
    <message>
7524
 
        <source>Select one target wave track</source>
7525
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7526
 
    </message>
7527
 
    <message>
7528
 
        <source>Select one target wave track,
7529
 
and one audio output track</source>
7530
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7531
 
    </message>
7532
 
    <message>
7533
 
        <source>Select one audio output track</source>
7534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7535
 
    </message>
7536
 
    <message>
 
13778
        <translation>
 
13779
schlug fehl:</translation>
 
13780
    </message>
 
13781
    <message>
 
13782
        <location line="+356"/>
7537
13783
        <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
7538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13784
        <translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation>
7539
13785
    </message>
7540
13786
    <message>
 
13787
        <location line="+8"/>
7541
13788
        <source>MusE: load part</source>
7542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13789
        <translation>MusE: Part laden</translation>
7543
13790
    </message>
7544
13791
    <message>
 
13792
        <location line="+18"/>
7545
13793
        <source>No track selected for import</source>
7546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7547
 
    </message>
7548
 
    <message>
7549
 
        <source> out of </source>
7550
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7551
 
    </message>
7552
 
    <message>
7553
 
        <source> parts</source>
7554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7555
 
    </message>
7556
 
    <message>
7557
 
        <source> part</source>
7558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7559
 
    </message>
7560
 
    <message>
7561
 
        <source> could not be imported.
7562
 
Likely the track is the wrong type.</source>
7563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7564
 
    </message>
7565
 
    <message>
 
13794
        <translation>Keine Spur ist für den Import ausgewählt</translation>
 
13795
    </message>
 
13796
    <message numerus="yes">
 
13797
        <location line="+121"/>
 
13798
        <source>%n part(s) out of %1 could not be imported.
 
13799
Likely the selected track is the wrong type.</source>
 
13800
        <translation>
 
13801
            <numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
 
13802
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13803
            <numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
 
13804
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13805
        </translation>
 
13806
    </message>
 
13807
    <message numerus="yes">
 
13808
        <location line="+1"/>
 
13809
        <source>%n part(s) could not be imported.
 
13810
Likely the selected track is the wrong type.</source>
 
13811
        <translation>
 
13812
            <numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden.
 
13813
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13814
            <numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
 
13815
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13816
        </translation>
 
13817
    </message>
 
13818
    <message>
 
13819
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/>
7566
13820
        <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source>
7567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13821
        <translation>um eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählen</translation>
7568
13822
    </message>
7569
13823
    <message>
 
13824
        <location line="+30"/>
7570
13825
        <source>Import Wavefile</source>
7571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13826
        <translation>Wavedatei importieren</translation>
7572
13827
    </message>
7573
13828
    <message>
 
13829
        <location line="+1"/>
7574
13830
        <source>This wave file has a samplerate of %1,
7575
13831
as opposed to current setting %2.
7576
13832
Do you still want to import it?</source>
7577
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13833
        <translation>Diese Wavedatei hat eine samplerate von %1,
 
13834
im Gegensatz zur momentanen Einstellung %2.
 
13835
Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation>
7578
13836
    </message>
7579
13837
    <message>
 
13838
        <location line="+3"/>
7580
13839
        <source>&amp;Yes</source>
7581
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
 
13840
        <translation>&amp;Ja</translation>
7582
13841
    </message>
7583
13842
    <message>
 
13843
        <location line="+0"/>
7584
13844
        <source>&amp;No</source>
7585
 
        <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
7586
 
    </message>
7587
 
    <message>
7588
 
        <source>Unable to launch help</source>
7589
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7590
 
    </message>
7591
 
    <message>
7592
 
        <source>For some reason MusE has to launch the default
7593
 
browser on your machine.</source>
7594
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13845
        <translation>&amp;Nein</translation>
7595
13846
    </message>
7596
13847
</context>
7597
13848
<context>
7598
 
    <name>NoteInfo</name>
7599
 
    <message>
 
13849
    <name>MusEGui::NoteInfo</name>
 
13850
    <message>
 
13851
        <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/>
 
13852
        <source>Note Info</source>
 
13853
        <translation>Noteninformation</translation>
 
13854
    </message>
 
13855
    <message>
 
13856
        <location line="+6"/>
7600
13857
        <source>Start</source>
7601
13858
        <translation>Start</translation>
7602
13859
    </message>
7603
13860
    <message>
 
13861
        <location line="+13"/>
7604
13862
        <source>Len</source>
7605
13863
        <translation>Länge</translation>
7606
13864
    </message>
7607
13865
    <message>
 
13866
        <location line="+11"/>
7608
13867
        <source>Pitch</source>
7609
13868
        <translation>Tonhöhe</translation>
7610
13869
    </message>
7611
13870
    <message>
 
13871
        <location line="+9"/>
7612
13872
        <source>Velo On</source>
7613
13873
        <translation>Velo an</translation>
7614
13874
    </message>
7615
13875
    <message>
 
13876
        <location line="+11"/>
7616
13877
        <source>Velo Off</source>
7617
13878
        <translation>Velo aus</translation>
7618
13879
    </message>
7619
 
    <message>
7620
 
        <source>Note Info</source>
7621
 
        <translation>Noteninformation</translation>
 
13880
</context>
 
13881
<context>
 
13882
    <name>MusEGui::PartCanvas</name>
 
13883
    <message>
 
13884
        <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/>
 
13885
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
 
13886
        <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
 
13887
    </message>
 
13888
    <message>
 
13889
        <location line="+277"/>
 
13890
        <source>C&amp;ut</source>
 
13891
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
13892
    </message>
 
13893
    <message>
 
13894
        <location line="+4"/>
 
13895
        <source>&amp;Copy</source>
 
13896
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
13897
    </message>
 
13898
    <message>
 
13899
        <location line="+6"/>
 
13900
        <source>s&amp;elect </source>
 
13901
        <translation>&amp;wähle </translation>
 
13902
    </message>
 
13903
    <message>
 
13904
        <location line="+3"/>
 
13905
        <source>clones</source>
 
13906
        <translation>Klone</translation>
 
13907
    </message>
 
13908
    <message>
 
13909
        <location line="+5"/>
 
13910
        <source>rename</source>
 
13911
        <translation>Umbenennen</translation>
 
13912
    </message>
 
13913
    <message>
 
13914
        <location line="+3"/>
 
13915
        <source>color</source>
 
13916
        <translation>Farbe</translation>
 
13917
    </message>
 
13918
    <message>
 
13919
        <location line="+8"/>
 
13920
        <source>delete</source>
 
13921
        <translation>löschen</translation>
 
13922
    </message>
 
13923
    <message>
 
13924
        <location line="+2"/>
 
13925
        <source>split</source>
 
13926
        <translation>Schnitt</translation>
 
13927
    </message>
 
13928
    <message>
 
13929
        <location line="+2"/>
 
13930
        <source>glue</source>
 
13931
        <translation>Verbinder</translation>
 
13932
    </message>
 
13933
    <message>
 
13934
        <location line="+2"/>
 
13935
        <source>de-clone</source>
 
13936
        <translation>Entklonen</translation>
 
13937
    </message>
 
13938
    <message>
 
13939
        <location line="+10"/>
 
13940
        <location line="+7"/>
 
13941
        <location line="+7"/>
 
13942
        <source>save part to disk</source>
 
13943
        <translation>Speichere Part auf Festplatte</translation>
 
13944
    </message>
 
13945
    <message>
 
13946
        <location line="-2"/>
 
13947
        <source>wave edit</source>
 
13948
        <translation>Wave Editor</translation>
 
13949
    </message>
 
13950
    <message>
 
13951
        <location line="+4"/>
 
13952
        <source>file info</source>
 
13953
        <translation>Dateiinfo</translation>
 
13954
    </message>
 
13955
    <message>
 
13956
        <location line="+88"/>
 
13957
        <source>MusE: save part</source>
 
13958
        <translation>MusE: Speichere Part</translation>
 
13959
    </message>
 
13960
    <message>
 
13961
        <location line="+18"/>
 
13962
        <source>Part name: %1
 
13963
Files:</source>
 
13964
        <translation>Part Name: %1
 
13965
Dateien:</translation>
 
13966
    </message>
 
13967
    <message numerus="yes">
 
13968
        <location line="+2128"/>
 
13969
        <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
 
13970
Likely the selected track is the wrong type.</source>
 
13971
        <translation>
 
13972
            <numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
 
13973
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13974
            <numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
 
13975
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13976
        </translation>
 
13977
    </message>
 
13978
    <message numerus="yes">
 
13979
        <location line="+1"/>
 
13980
        <source>%n part(s) could not be pasted.
 
13981
Likely the selected track is the wrong type.</source>
 
13982
        <translation>
 
13983
            <numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden.
 
13984
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13985
            <numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
 
13986
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
 
13987
        </translation>
 
13988
    </message>
 
13989
    <message>
 
13990
        <location line="+25"/>
 
13991
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
 
13992
        <translation>Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
 
13993
    </message>
 
13994
    <message>
 
13995
        <location line="+9"/>
 
13996
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
 
13997
        <translation>Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
 
13998
    </message>
 
13999
    <message>
 
14000
        <location line="+20"/>
 
14001
        <source>Can only paste to midi/drum track</source>
 
14002
        <translation>Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
 
14003
    </message>
 
14004
    <message>
 
14005
        <location line="+11"/>
 
14006
        <source>Can only paste to wave track</source>
 
14007
        <translation>Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
 
14008
    </message>
 
14009
    <message>
 
14010
        <location line="+11"/>
 
14011
        <source>Can only paste to midi or wave track</source>
 
14012
        <translation>Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation>
 
14013
    </message>
 
14014
    <message>
 
14015
        <location line="+8"/>
 
14016
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
 
14017
        <translation>Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
 
14018
    </message>
 
14019
</context>
 
14020
<context>
 
14021
    <name>MusEGui::PasteDialog</name>
 
14022
    <message numerus="yes">
 
14023
        <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/>
 
14024
        <source>%n quarter(s)</source>
 
14025
        <translation>
 
14026
            <numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
 
14027
            <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
 
14028
        </translation>
 
14029
    </message>
 
14030
    <message>
 
14031
        <location line="+7"/>
 
14032
        <source>%1 quarter</source>
 
14033
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
 
14034
        <translation>%1 Viertelnote</translation>
 
14035
    </message>
 
14036
    <message>
 
14037
        <location line="+2"/>
 
14038
        <source>%1 quarters</source>
 
14039
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
 
14040
        <translation>%1 Viertelnoten</translation>
 
14041
    </message>
 
14042
</context>
 
14043
<context>
 
14044
    <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name>
 
14045
    <message numerus="yes">
 
14046
        <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/>
 
14047
        <source>%n quarter(s)</source>
 
14048
        <translation>
 
14049
            <numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
 
14050
            <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
 
14051
        </translation>
 
14052
    </message>
 
14053
    <message>
 
14054
        <location line="+7"/>
 
14055
        <source>%1 quarter</source>
 
14056
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
 
14057
        <translation>%1 Viertelnote</translation>
 
14058
    </message>
 
14059
    <message>
 
14060
        <location line="+2"/>
 
14061
        <source>%1 quarters</source>
 
14062
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
 
14063
        <translation>%1 Viertelnoten</translation>
 
14064
    </message>
 
14065
</context>
 
14066
<context>
 
14067
    <name>MusEGui::PianoRoll</name>
 
14068
    <message>
 
14069
        <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+99"/>
 
14070
        <source>&amp;Edit</source>
 
14071
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
14072
    </message>
 
14073
    <message>
 
14074
        <location line="+6"/>
 
14075
        <source>C&amp;ut</source>
 
14076
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
14077
    </message>
 
14078
    <message>
 
14079
        <location line="+4"/>
 
14080
        <source>&amp;Copy</source>
 
14081
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
14082
    </message>
 
14083
    <message>
 
14084
        <location line="+4"/>
 
14085
        <source>Copy events in range</source>
 
14086
        <translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
 
14087
    </message>
 
14088
    <message>
 
14089
        <location line="+4"/>
 
14090
        <source>&amp;Paste</source>
 
14091
        <translation>&amp;Einfügen</translation>
 
14092
    </message>
 
14093
    <message>
 
14094
        <source>&amp;Paste (with dialog)</source>
 
14095
        <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
14096
    </message>
 
14097
    <message>
 
14098
        <location line="+4"/>
 
14099
        <source>Paste (with dialog)</source>
 
14100
        <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
14101
    </message>
 
14102
    <message>
 
14103
        <location line="+6"/>
 
14104
        <source>Delete &amp;Events</source>
 
14105
        <translation>&amp;Events löschen</translation>
 
14106
    </message>
 
14107
    <message>
 
14108
        <location line="+6"/>
 
14109
        <source>&amp;Select</source>
 
14110
        <translation>&amp;Auswählen</translation>
 
14111
    </message>
 
14112
    <message>
 
14113
        <location line="+2"/>
 
14114
        <source>Select &amp;All</source>
 
14115
        <translation>Alles a&amp;uswählen</translation>
 
14116
    </message>
 
14117
    <message>
 
14118
        <location line="+4"/>
 
14119
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
14120
        <translation>Alles ab&amp;wählen</translation>
 
14121
    </message>
 
14122
    <message>
 
14123
        <location line="+4"/>
 
14124
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
14125
        <translation>Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
14126
    </message>
 
14127
    <message>
 
14128
        <location line="+6"/>
 
14129
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
14130
        <translation>Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
14131
    </message>
 
14132
    <message>
 
14133
        <location line="+4"/>
 
14134
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
14135
        <translation>Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
14136
    </message>
 
14137
    <message>
 
14138
        <location line="+7"/>
 
14139
        <source>&amp;Previous Part</source>
 
14140
        <translation>Vorheriger &amp;Part</translation>
 
14141
    </message>
 
14142
    <message>
 
14143
        <location line="+5"/>
 
14144
        <source>&amp;Next Part</source>
 
14145
        <translation>&amp;Nächster Part</translation>
 
14146
    </message>
 
14147
    <message>
 
14148
        <location line="+8"/>
 
14149
        <source>Fu&amp;nctions</source>
 
14150
        <translation>&amp;Funktionen</translation>
 
14151
    </message>
 
14152
    <message>
 
14153
        <location line="+4"/>
 
14154
        <source>Quantize</source>
 
14155
        <translation>Quantisieren</translation>
 
14156
    </message>
 
14157
    <message>
 
14158
        <location line="+4"/>
 
14159
        <source>Modify Note Length</source>
 
14160
        <translation>Notenlänge verändern</translation>
 
14161
    </message>
 
14162
    <message>
 
14163
        <location line="+4"/>
 
14164
        <source>Modify Velocity</source>
 
14165
        <translation>Anschlagsdynamik ändern</translation>
 
14166
    </message>
 
14167
    <message>
 
14168
        <location line="+4"/>
 
14169
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
14170
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
 
14171
    </message>
 
14172
    <message>
 
14173
        <location line="+4"/>
 
14174
        <source>Transpose</source>
 
14175
        <translation>Transponieren</translation>
 
14176
    </message>
 
14177
    <message>
 
14178
        <location line="+4"/>
 
14179
        <source>Erase Events</source>
 
14180
        <translation>Events löschen</translation>
 
14181
    </message>
 
14182
    <message>
 
14183
        <location line="+4"/>
 
14184
        <source>Move Notes</source>
 
14185
        <translation>Noten verschieben</translation>
 
14186
    </message>
 
14187
    <message>
 
14188
        <location line="+4"/>
 
14189
        <source>Set Fixed Length</source>
 
14190
        <translation>Länge festlegen</translation>
 
14191
    </message>
 
14192
    <message>
 
14193
        <location line="+4"/>
 
14194
        <source>Delete Overlaps</source>
 
14195
        <translation>Überlappungen entfernen</translation>
 
14196
    </message>
 
14197
    <message>
 
14198
        <location line="+4"/>
 
14199
        <source>Legato</source>
 
14200
        <translation>Legato</translation>
 
14201
    </message>
 
14202
    <message>
 
14203
        <location line="+5"/>
 
14204
        <source>&amp;Plugins</source>
 
14205
        <translation>&amp;Plugins</translation>
 
14206
    </message>
 
14207
    <message>
 
14208
        <location line="+9"/>
 
14209
        <source>Window &amp;Config</source>
 
14210
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
14211
    </message>
 
14212
    <message>
 
14213
        <location line="+2"/>
 
14214
        <source>&amp;Event Color</source>
 
14215
        <translation>&amp;Eventfarbe</translation>
 
14216
    </message>
 
14217
    <message>
 
14218
        <location line="+6"/>
 
14219
        <source>&amp;Blue</source>
 
14220
        <translation>&amp;Blau</translation>
 
14221
    </message>
 
14222
    <message>
 
14223
        <location line="+5"/>
 
14224
        <source>&amp;Pitch colors</source>
 
14225
        <translation>Farme nach &amp;Tonhöhe</translation>
 
14226
    </message>
 
14227
    <message>
 
14228
        <location line="+5"/>
 
14229
        <source>&amp;Velocity colors</source>
 
14230
        <translation>Farbe nach &amp;Anschlagsdynamik</translation>
 
14231
    </message>
 
14232
    <message>
 
14233
        <location line="+19"/>
 
14234
        <source>Pianoroll tools</source>
 
14235
        <translation>Werkzeug &quot;Pianorollen Editor&quot;</translation>
 
14236
    </message>
 
14237
    <message>
 
14238
        <location line="+6"/>
 
14239
        <source>Step Record</source>
 
14240
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
14241
    </message>
 
14242
    <message>
 
14243
        <location line="+6"/>
 
14244
        <source>Midi Input</source>
 
14245
        <translation>Midi Eingang</translation>
 
14246
    </message>
 
14247
    <message>
 
14248
        <location line="+6"/>
 
14249
        <source>Play Events</source>
 
14250
        <translation>Ereignisse abspielen</translation>
 
14251
    </message>
 
14252
    <message>
 
14253
        <location line="+8"/>
 
14254
        <source>panic</source>
 
14255
        <translation>Panik</translation>
 
14256
    </message>
 
14257
    <message>
 
14258
        <location line="+6"/>
 
14259
        <source>transport</source>
 
14260
        <translation>Transport</translation>
 
14261
    </message>
 
14262
    <message>
 
14263
        <location line="+23"/>
 
14264
        <source>ctrl</source>
 
14265
        <translation>Ctrl</translation>
 
14266
    </message>
 
14267
    <message>
 
14268
        <location line="+4"/>
 
14269
        <source>Add Controller View</source>
 
14270
        <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation>
 
14271
    </message>
 
14272
</context>
 
14273
<context>
 
14274
    <name>MusEGui::PluginDialog</name>
 
14275
    <message>
 
14276
        <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3141"/>
 
14277
        <source>MusE: select plugin</source>
 
14278
        <translation>MusE: PlugIn wählen</translation>
 
14279
    </message>
 
14280
    <message>
 
14281
        <location line="+7"/>
 
14282
        <source>Lib</source>
 
14283
        <translation>Lib</translation>
 
14284
    </message>
 
14285
    <message>
 
14286
        <location line="+1"/>
 
14287
        <source>Label</source>
 
14288
        <translation>Beschriftung</translation>
 
14289
    </message>
 
14290
    <message>
 
14291
        <location line="+1"/>
 
14292
        <source>Name</source>
 
14293
        <translation>Name</translation>
 
14294
    </message>
 
14295
    <message>
 
14296
        <location line="+1"/>
 
14297
        <source>AI</source>
 
14298
        <translation>Al</translation>
 
14299
    </message>
 
14300
    <message>
 
14301
        <location line="+1"/>
 
14302
        <source>AO</source>
 
14303
        <translation>AO</translation>
 
14304
    </message>
 
14305
    <message>
 
14306
        <location line="+1"/>
 
14307
        <source>CI</source>
 
14308
        <translation>Cl</translation>
 
14309
    </message>
 
14310
    <message>
 
14311
        <location line="+1"/>
 
14312
        <source>CO</source>
 
14313
        <translation>CO</translation>
 
14314
    </message>
 
14315
    <message>
 
14316
        <location line="+1"/>
 
14317
        <source>IP</source>
 
14318
        <translation>IP</translation>
 
14319
    </message>
 
14320
    <message>
 
14321
        <location line="+1"/>
 
14322
        <source>id</source>
 
14323
        <translation>id</translation>
 
14324
    </message>
 
14325
    <message>
 
14326
        <location line="+1"/>
 
14327
        <source>Maker</source>
 
14328
        <translation>Erzeuger</translation>
 
14329
    </message>
 
14330
    <message>
 
14331
        <location line="+1"/>
 
14332
        <source>Copyright</source>
 
14333
        <translation>Copyright</translation>
 
14334
    </message>
 
14335
    <message>
 
14336
        <location line="+30"/>
 
14337
        <source>Ok</source>
 
14338
        <translation>Bestätigen</translation>
 
14339
    </message>
 
14340
    <message>
 
14341
        <location line="+2"/>
 
14342
        <source>Cancel</source>
 
14343
        <translation>Abbrechen</translation>
 
14344
    </message>
 
14345
    <message>
 
14346
        <location line="+15"/>
 
14347
        <source>Mono and Stereo</source>
 
14348
        <translation>Mono und Stereo</translation>
 
14349
    </message>
 
14350
    <message>
 
14351
        <location line="+5"/>
 
14352
        <source>Stereo</source>
 
14353
        <translation>Stereo</translation>
 
14354
    </message>
 
14355
    <message>
 
14356
        <location line="+5"/>
 
14357
        <source>Mono</source>
 
14358
        <translation>Mono</translation>
 
14359
    </message>
 
14360
    <message>
 
14361
        <location line="+5"/>
 
14362
        <source>Show All</source>
 
14363
        <translation>Zeige alle</translation>
 
14364
    </message>
 
14365
    <message>
 
14366
        <location line="+13"/>
 
14367
        <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
 
14368
        <translation>Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.&lt;br&gt;Das Benutzen von Mono-Plugins auf Stereospuren ist kein Problem, zwei werden parallel benutzt werden.&lt;br&gt;Beachten Sie, dass die &quot;alle&quot;-Alternative Plugings enthält, die wahrscheinlich nicht von MusE benutzt werden können.</translation>
 
14369
    </message>
 
14370
    <message>
 
14371
        <location line="+9"/>
 
14372
        <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
 
14373
        <translation>Suche in &quot;Beschriftung&quot; und &quot;Name&quot;:</translation>
 
14374
    </message>
 
14375
</context>
 
14376
<context>
 
14377
    <name>MusEGui::PluginGui</name>
 
14378
    <message>
 
14379
        <location line="+207"/>
 
14380
        <source>File Buttons</source>
 
14381
        <translation>Datei-Knöpfe</translation>
 
14382
    </message>
 
14383
    <message>
 
14384
        <location line="+2"/>
 
14385
        <source>Load Preset</source>
 
14386
        <translation>Vorlage laden</translation>
 
14387
    </message>
 
14388
    <message>
 
14389
        <location line="+4"/>
 
14390
        <source>Save Preset</source>
 
14391
        <translation>Speicher Preset</translation>
 
14392
    </message>
 
14393
    <message>
 
14394
        <location line="+6"/>
 
14395
        <location line="+3"/>
 
14396
        <source>bypass plugin</source>
 
14397
        <translation>Signalfluss PlugIn überspringen</translation>
 
14398
    </message>
 
14399
    <message>
 
14400
        <location line="+554"/>
 
14401
        <source>MusE: load preset</source>
 
14402
        <translation>MusE: Vorlage laden</translation>
 
14403
    </message>
 
14404
    <message>
 
14405
        <location line="+25"/>
 
14406
        <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
 
14407
        <translation>Fehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin sein</translation>
 
14408
    </message>
 
14409
    <message>
 
14410
        <location line="+41"/>
 
14411
        <source>MusE: save preset</source>
 
14412
        <translation>MusE: Vorlage sichern</translation>
 
14413
    </message>
 
14414
</context>
 
14415
<context>
 
14416
    <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name>
 
14417
    <message>
 
14418
        <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/>
 
14419
        <location line="+2"/>
 
14420
        <location line="+125"/>
 
14421
        <location line="+78"/>
 
14422
        <location line="+57"/>
 
14423
        <location line="+53"/>
 
14424
        <location line="+682"/>
 
14425
        <location line="+85"/>
 
14426
        <source>Channel</source>
 
14427
        <translation>Kanal</translation>
 
14428
    </message>
 
14429
    <message>
 
14430
        <location line="-274"/>
 
14431
        <location line="+224"/>
 
14432
        <location line="+85"/>
 
14433
        <source>Soloing chain</source>
 
14434
        <translation>Solo-Kette</translation>
 
14435
    </message>
 
14436
    <message>
 
14437
        <location line="-307"/>
 
14438
        <location line="+224"/>
 
14439
        <source>Audio returns</source>
 
14440
        <translation>Audio-Rückkanäle</translation>
 
14441
    </message>
 
14442
    <message>
 
14443
        <location line="-185"/>
 
14444
        <source>Warning: No input devices!</source>
 
14445
        <translation>Warnung: Keine Eingangsgeräte!</translation>
 
14446
    </message>
 
14447
    <message>
 
14448
        <location line="+5"/>
 
14449
        <source>Open midi config...</source>
 
14450
        <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation>
 
14451
    </message>
 
14452
    <message>
 
14453
        <location line="+45"/>
 
14454
        <location line="+33"/>
 
14455
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
14456
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
 
14457
    </message>
 
14458
    <message>
 
14459
        <location line="-19"/>
 
14460
        <source>Toggle all</source>
 
14461
        <translation>Alles umwählen</translation>
 
14462
    </message>
 
14463
    <message>
 
14464
        <location line="+11"/>
 
14465
        <source>More...</source>
 
14466
        <translation>Mehr...</translation>
 
14467
    </message>
 
14468
    <message>
 
14469
        <location line="+195"/>
 
14470
        <source>Audio sends</source>
 
14471
        <translation>Audio-Sender</translation>
 
14472
    </message>
 
14473
    <message>
 
14474
        <location line="+4"/>
 
14475
        <source>Midi port sends</source>
 
14476
        <translation>Midiport-Sender</translation>
 
14477
    </message>
 
14478
</context>
 
14479
<context>
 
14480
    <name>MusEGui::ScoreCanvas</name>
 
14481
    <message>
 
14482
        <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1247"/>
 
14483
        <source>Treble</source>
 
14484
        <translation>Violinschlüssel</translation>
 
14485
    </message>
 
14486
    <message>
 
14487
        <location line="+3"/>
 
14488
        <source>Bass</source>
 
14489
        <translation>Bassschlüssel</translation>
 
14490
    </message>
 
14491
    <message>
 
14492
        <location line="+3"/>
 
14493
        <source>Grand Staff</source>
 
14494
        <translation>Beide Schlüssel</translation>
 
14495
    </message>
 
14496
    <message>
 
14497
        <location line="+3"/>
 
14498
        <source>Remove staff</source>
 
14499
        <translation>Notenzeile entfernen</translation>
 
14500
    </message>
 
14501
    <message>
 
14502
        <location line="+2470"/>
 
14503
        <source>Ambiguous part</source>
 
14504
        <translation>Unklarer Part</translation>
 
14505
    </message>
 
14506
    <message>
 
14507
        <location line="+0"/>
 
14508
        <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source>
 
14509
        <translation>Es gibt zwei oder mehr mögliche Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte, aber keiner ist der ausgewählte. Bitte wählen Sie den Ziel-Part aus, indem Sie auf eine beliebige Note, die zu ihm gehört, klicken, und versuchen Sie es erneut, oder fügen Sie eine neue Notenzeile hinzu, die nur den Zielpart enthält.</translation>
 
14510
    </message>
 
14511
    <message>
 
14512
        <location line="+4"/>
 
14513
        <source>No part</source>
 
14514
        <translation>Kein Part</translation>
 
14515
    </message>
 
14516
    <message>
 
14517
        <location line="+0"/>
 
14518
        <source>There are no parts you could add the note to.</source>
 
14519
        <translation>Es gibt keine Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte.</translation>
 
14520
    </message>
 
14521
</context>
 
14522
<context>
 
14523
    <name>MusEGui::ScoreEdit</name>
 
14524
    <message>
 
14525
        <location line="-3501"/>
 
14526
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
14527
        <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
 
14528
    </message>
 
14529
    <message>
 
14530
        <location line="+5"/>
 
14531
        <source>Step recording tools</source>
 
14532
        <translation>&quot;Taktschlagweise Aufnahme&quot;-Werkzeuge</translation>
 
14533
    </message>
 
14534
    <message>
 
14535
        <location line="+3"/>
 
14536
        <source>Step Record</source>
 
14537
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
14538
    </message>
 
14539
    <message>
 
14540
        <location line="+13"/>
 
14541
        <source>panic</source>
 
14542
        <translation>Panik</translation>
 
14543
    </message>
 
14544
    <message>
 
14545
        <location line="+4"/>
 
14546
        <source>transport</source>
 
14547
        <translation>Transport</translation>
 
14548
    </message>
 
14549
    <message>
 
14550
        <location line="+6"/>
 
14551
        <source>Note settings</source>
 
14552
        <translation>Noteneinstellungen</translation>
 
14553
    </message>
 
14554
    <message>
 
14555
        <location line="+3"/>
 
14556
        <source>Note length:</source>
 
14557
        <translation>Notenlänge:</translation>
 
14558
    </message>
 
14559
    <message>
 
14560
        <location line="+8"/>
 
14561
        <source>last</source>
 
14562
        <translation>letzte</translation>
 
14563
    </message>
 
14564
    <message>
 
14565
        <location line="+28"/>
 
14566
        <location line="+1"/>
 
14567
        <location line="+311"/>
 
14568
        <source>Apply to new notes:</source>
 
14569
        <translation>Für neue Noten:</translation>
 
14570
    </message>
 
14571
    <message>
 
14572
        <location line="-310"/>
 
14573
        <location line="+314"/>
 
14574
        <source>Apply to selected notes:</source>
 
14575
        <translation>Für markierte Noten:</translation>
 
14576
    </message>
 
14577
    <message>
 
14578
        <location line="-307"/>
 
14579
        <source>Velocity:</source>
 
14580
        <translation>Dynamik:</translation>
 
14581
    </message>
 
14582
    <message>
 
14583
        <location line="+11"/>
 
14584
        <source>Off-Velocity:</source>
 
14585
        <translation>Loslassdynamik:</translation>
 
14586
    </message>
 
14587
    <message>
 
14588
        <location line="+13"/>
 
14589
        <source>Quantisation settings</source>
 
14590
        <translation>Quantisierungseinstellungen</translation>
 
14591
    </message>
 
14592
    <message>
 
14593
        <location line="+2"/>
 
14594
        <source>Quantisation:</source>
 
14595
        <translation>Quantisierung:</translation>
 
14596
    </message>
 
14597
    <message>
 
14598
        <location line="+13"/>
 
14599
        <source>Pixels per whole:</source>
 
14600
        <translation>Pixel pro ganze Note:</translation>
 
14601
    </message>
 
14602
    <message>
 
14603
        <location line="+9"/>
 
14604
        <source>&amp;Edit</source>
 
14605
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
14606
    </message>
 
14607
    <message>
 
14608
        <location line="+5"/>
 
14609
        <source>C&amp;ut</source>
 
14610
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
14611
    </message>
 
14612
    <message>
 
14613
        <location line="+4"/>
 
14614
        <source>&amp;Copy</source>
 
14615
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
14616
    </message>
 
14617
    <message>
 
14618
        <location line="+4"/>
 
14619
        <source>Copy events in range</source>
 
14620
        <translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
 
14621
    </message>
 
14622
    <message>
 
14623
        <location line="+4"/>
 
14624
        <source>&amp;Paste</source>
 
14625
        <translation>&amp;Einfügen</translation>
 
14626
    </message>
 
14627
    <message>
 
14628
        <location line="+4"/>
 
14629
        <source>Paste (with dialog)</source>
 
14630
        <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
14631
    </message>
 
14632
    <message>
 
14633
        <location line="+6"/>
 
14634
        <source>Delete &amp;Events</source>
 
14635
        <translation>&amp;Events löschen</translation>
 
14636
    </message>
 
14637
    <message>
 
14638
        <location line="+6"/>
 
14639
        <source>&amp;Select</source>
 
14640
        <translation>&amp;Auswählen</translation>
 
14641
    </message>
 
14642
    <message>
 
14643
        <location line="+2"/>
 
14644
        <source>Select &amp;All</source>
 
14645
        <translation>Alles a&amp;uswählen</translation>
 
14646
    </message>
 
14647
    <message>
 
14648
        <location line="+4"/>
 
14649
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
14650
        <translation>Alles ab&amp;wählen</translation>
 
14651
    </message>
 
14652
    <message>
 
14653
        <location line="+4"/>
 
14654
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
14655
        <translation>Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
14656
    </message>
 
14657
    <message>
 
14658
        <location line="+6"/>
 
14659
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
14660
        <translation>Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
14661
    </message>
 
14662
    <message>
 
14663
        <location line="+4"/>
 
14664
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
14665
        <translation>Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
14666
    </message>
 
14667
    <message>
 
14668
        <location line="+5"/>
 
14669
        <source>Fu&amp;nctions</source>
 
14670
        <translation>Fu&amp;nktionen</translation>
 
14671
    </message>
 
14672
    <message>
 
14673
        <location line="+2"/>
 
14674
        <source>&amp;Quantize</source>
 
14675
        <translation>&amp;Quantisieren</translation>
 
14676
    </message>
 
14677
    <message>
 
14678
        <location line="+1"/>
 
14679
        <source>Change note &amp;length</source>
 
14680
        <translation>Noten&amp;länge verändern</translation>
 
14681
    </message>
 
14682
    <message>
 
14683
        <location line="+1"/>
 
14684
        <source>Change note &amp;velocity</source>
 
14685
        <translation>&amp;Anschlagsdynamik verändern</translation>
 
14686
    </message>
 
14687
    <message>
 
14688
        <location line="+1"/>
 
14689
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
14690
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
 
14691
    </message>
 
14692
    <message>
 
14693
        <location line="+1"/>
 
14694
        <source>Transpose</source>
 
14695
        <translation>Transponieren</translation>
 
14696
    </message>
 
14697
    <message>
 
14698
        <location line="+1"/>
 
14699
        <source>Erase Events</source>
 
14700
        <translation>Events löschen</translation>
 
14701
    </message>
 
14702
    <message>
 
14703
        <location line="+1"/>
 
14704
        <source>Move Notes</source>
 
14705
        <translation>Noten verschieben</translation>
 
14706
    </message>
 
14707
    <message>
 
14708
        <location line="+1"/>
 
14709
        <source>Set Fixed Length</source>
 
14710
        <translation>Feste Notenlänge setzen</translation>
 
14711
    </message>
 
14712
    <message>
 
14713
        <location line="+1"/>
 
14714
        <source>Delete Overlaps</source>
 
14715
        <translation>Überlappungen entfernen</translation>
 
14716
    </message>
 
14717
    <message>
 
14718
        <location line="+1"/>
 
14719
        <source>Legato</source>
 
14720
        <translation>Legato</translation>
 
14721
    </message>
 
14722
    <message>
 
14723
        <location line="+13"/>
 
14724
        <source>Window &amp;Config</source>
 
14725
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
14726
    </message>
 
14727
    <message>
 
14728
        <location line="+2"/>
 
14729
        <source>Note head &amp;colors</source>
 
14730
        <translation>Notenkopf-&amp;Farben</translation>
 
14731
    </message>
 
14732
    <message>
 
14733
        <location line="+2"/>
 
14734
        <source>&amp;Black</source>
 
14735
        <translation>&amp;Schwarz</translation>
 
14736
    </message>
 
14737
    <message>
 
14738
        <location line="+1"/>
 
14739
        <source>&amp;Velocity</source>
 
14740
        <translation>Je nach &amp;Dynamik</translation>
 
14741
    </message>
 
14742
    <message>
 
14743
        <location line="+1"/>
 
14744
        <source>&amp;Part</source>
 
14745
        <translation>Je nach &amp;Part</translation>
 
14746
    </message>
 
14747
    <message>
 
14748
        <location line="+14"/>
 
14749
        <source>Set up &amp;preamble</source>
 
14750
        <translation>&amp;Preambel einstellen</translation>
 
14751
    </message>
 
14752
    <message>
 
14753
        <location line="+1"/>
 
14754
        <source>Display &amp;key signature</source>
 
14755
        <translation>&amp;Vorzeichen anzeigen</translation>
 
14756
    </message>
 
14757
    <message>
 
14758
        <location line="+1"/>
 
14759
        <source>Display &amp;time signature</source>
 
14760
        <translation>&amp;Takt anzeigen</translation>
 
14761
    </message>
 
14762
    <message>
 
14763
        <location line="+10"/>
 
14764
        <source>Set Score &amp;name</source>
 
14765
        <translation>Partitur&amp;name setzen</translation>
 
14766
    </message>
 
14767
    <message>
 
14768
        <location line="+221"/>
 
14769
        <location line="+1"/>
 
14770
        <source>Enter the new score title</source>
 
14771
        <translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation>
 
14772
    </message>
 
14773
    <message>
 
14774
        <location line="+5"/>
 
14775
        <source>Error</source>
 
14776
        <translation>Fehler</translation>
 
14777
    </message>
 
14778
    <message>
 
14779
        <location line="+0"/>
 
14780
        <source>Changing score title failed:
 
14781
the selected title is not unique</source>
 
14782
        <translation>Das Ändern des Titels ist fehl-
 
14783
geschlagen: Der eingegebene
 
14784
Titel ist nicht einzigartig</translation>
 
14785
    </message>
 
14786
</context>
 
14787
<context>
 
14788
    <name>MusEGui::ScrollScale</name>
 
14789
    <message>
 
14790
        <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/>
 
14791
        <source>next page</source>
 
14792
        <translation>Nächste Seite</translation>
 
14793
    </message>
 
14794
    <message>
 
14795
        <location line="+1"/>
 
14796
        <source>previous page</source>
 
14797
        <translation>Vorherige Seite</translation>
 
14798
    </message>
 
14799
    <message>
 
14800
        <location line="+1"/>
 
14801
        <source>current page number</source>
 
14802
        <translation>Aktuelle Seitennummer</translation>
 
14803
    </message>
 
14804
</context>
 
14805
<context>
 
14806
    <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name>
 
14807
    <message>
 
14808
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/>
 
14809
        <source>Ok</source>
 
14810
        <translation>Bestätigen</translation>
 
14811
    </message>
 
14812
    <message>
 
14813
        <location line="+1"/>
 
14814
        <source>Cancel</source>
 
14815
        <translation>Abbrechen</translation>
 
14816
    </message>
 
14817
    <message>
 
14818
        <location line="+52"/>
 
14819
        <source>Shortcut conflicts with %1</source>
 
14820
        <translation>Tastenkürzel überschneidet sich mit %1</translation>
 
14821
    </message>
 
14822
    <message>
 
14823
        <location line="+9"/>
 
14824
        <source>Undefined</source>
 
14825
        <translation>Unbestimmt</translation>
 
14826
    </message>
 
14827
</context>
 
14828
<context>
 
14829
    <name>MusEGui::SigScale</name>
 
14830
    <message>
 
14831
        <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/>
 
14832
        <source>signature scale</source>
 
14833
        <translation>Taktmaß-Skala</translation>
 
14834
    </message>
 
14835
</context>
 
14836
<context>
 
14837
    <name>MusEGui::TList</name>
 
14838
    <message>
 
14839
        <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+373"/>
 
14840
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
14841
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
 
14842
    </message>
 
14843
    <message>
 
14844
        <location line="+31"/>
 
14845
        <source>no clef</source>
 
14846
        <translation>kein Notenschlüssel</translation>
 
14847
    </message>
 
14848
    <message>
 
14849
        <location line="+2"/>
 
14850
        <source>Treble</source>
 
14851
        <translation>Violinschlüssel</translation>
 
14852
    </message>
 
14853
    <message>
 
14854
        <location line="+2"/>
 
14855
        <source>Bass</source>
 
14856
        <translation>Bassschlüssel</translation>
 
14857
    </message>
 
14858
    <message>
 
14859
        <location line="+2"/>
 
14860
        <source>Grand</source>
 
14861
        <translation>Beide Schlüssel</translation>
 
14862
    </message>
 
14863
    <message>
 
14864
        <location line="+47"/>
 
14865
        <source>MusE: bad trackname</source>
 
14866
        <translation>MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
 
14867
    </message>
 
14868
    <message>
 
14869
        <location line="+1"/>
 
14870
        <source>please choose a unique track name</source>
 
14871
        <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
 
14872
    </message>
 
14873
    <message>
 
14874
        <location line="+172"/>
 
14875
        <location line="+1149"/>
 
14876
        <source>Update drummap?</source>
 
14877
        <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation>
 
14878
    </message>
 
14879
    <message>
 
14880
        <location line="-1148"/>
 
14881
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
 
14882
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
 
14883
    </message>
 
14884
    <message>
 
14885
        <location line="+1"/>
 
14886
        <location line="+1149"/>
 
14887
        <source>&amp;Yes</source>
 
14888
        <translation>&amp;Ja</translation>
 
14889
    </message>
 
14890
    <message>
 
14891
        <location line="-1149"/>
 
14892
        <location line="+1149"/>
 
14893
        <source>&amp;No</source>
 
14894
        <translation>&amp;Nein</translation>
 
14895
    </message>
 
14896
    <message>
 
14897
        <location line="-1074"/>
 
14898
        <location line="+55"/>
 
14899
        <source>show gui</source>
 
14900
        <translation>GUI anzeigen</translation>
 
14901
    </message>
 
14902
    <message>
 
14903
        <location line="-46"/>
 
14904
        <location line="+55"/>
 
14905
        <source>show native gui</source>
 
14906
        <translation>Native GUI anzeigen</translation>
 
14907
    </message>
 
14908
    <message>
 
14909
        <location line="+346"/>
 
14910
        <source>Treble clef</source>
 
14911
        <translation>Violinschlüssel</translation>
 
14912
    </message>
 
14913
    <message>
 
14914
        <location line="+1"/>
 
14915
        <source>Bass clef</source>
 
14916
        <translation>Bassschlüssel</translation>
 
14917
    </message>
 
14918
    <message>
 
14919
        <location line="+1"/>
 
14920
        <source>Grand Staff</source>
 
14921
        <translation>Beide Schlüssel</translation>
 
14922
    </message>
 
14923
    <message>
 
14924
        <location line="+30"/>
 
14925
        <source>Viewable automation</source>
 
14926
        <translation>Sichtbare Automatisierung</translation>
 
14927
    </message>
 
14928
    <message>
 
14929
        <location line="+131"/>
 
14930
        <source>Delete Track</source>
 
14931
        <translation>Spur löschen</translation>
 
14932
    </message>
 
14933
    <message>
 
14934
        <location line="+1"/>
 
14935
        <source>Track Comment</source>
 
14936
        <translation>Spur Kommentar</translation>
 
14937
    </message>
 
14938
    <message>
 
14939
        <location line="+3"/>
 
14940
        <source>Insert Track</source>
 
14941
        <translation>Spur einfügen</translation>
 
14942
    </message>
 
14943
    <message>
 
14944
        <location line="+445"/>
 
14945
        <source>Midi</source>
 
14946
        <translation>Midi</translation>
 
14947
    </message>
 
14948
    <message>
 
14949
        <location line="+1"/>
 
14950
        <source>Drum</source>
 
14951
        <translation>Schlagzeug</translation>
 
14952
    </message>
 
14953
    <message>
 
14954
        <location line="+50"/>
 
14955
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
 
14956
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
 
14957
    </message>
 
14958
</context>
 
14959
<context>
 
14960
    <name>MusEGui::TempoSig</name>
 
14961
    <message>
 
14962
        <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/>
 
14963
        <source>Tempo/Sig</source>
 
14964
        <translation>Tempo/Taktmaß</translation>
 
14965
    </message>
 
14966
</context>
 
14967
<context>
 
14968
    <name>MusEGui::Toolbar1</name>
 
14969
    <message>
 
14970
        <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/>
 
14971
        <location line="+1"/>
 
14972
        <location line="+1"/>
 
14973
        <source>Off</source>
 
14974
        <translation>Aus</translation>
 
14975
    </message>
 
14976
    <message>
 
14977
        <location line="+21"/>
 
14978
        <source>Solo</source>
 
14979
        <translation>Solo</translation>
 
14980
    </message>
 
14981
    <message>
 
14982
        <location line="+8"/>
 
14983
        <source>Cursor</source>
 
14984
        <translation>Cursor</translation>
 
14985
    </message>
 
14986
    <message>
 
14987
        <location line="+18"/>
 
14988
        <source>Snap</source>
 
14989
        <translation>Magnet</translation>
 
14990
    </message>
 
14991
</context>
 
14992
<context>
 
14993
    <name>MusEGui::TopWin</name>
 
14994
    <message>
 
14995
        <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/>
 
14996
        <source>As subwindow</source>
 
14997
        <translation>Als Unterfenster</translation>
 
14998
    </message>
 
14999
    <message>
 
15000
        <location line="+4"/>
 
15001
        <source>Shares tools and menu</source>
 
15002
        <translation>Teilt sich Toolbar und Menü</translation>
 
15003
    </message>
 
15004
    <message>
 
15005
        <location line="+4"/>
 
15006
        <source>Fullscreen</source>
 
15007
        <translation>Vollbild</translation>
 
15008
    </message>
 
15009
    <message>
 
15010
        <location line="+428"/>
 
15011
        <source>Piano roll</source>
 
15012
        <translation>Pianoroll</translation>
 
15013
    </message>
 
15014
    <message>
 
15015
        <location line="+1"/>
 
15016
        <source>List editor</source>
 
15017
        <translation>Listeneditor</translation>
 
15018
    </message>
 
15019
    <message>
 
15020
        <location line="+1"/>
 
15021
        <source>Drum editor</source>
 
15022
        <translation>Schlagzeugeditor</translation>
 
15023
    </message>
 
15024
    <message>
 
15025
        <location line="+1"/>
 
15026
        <source>Master track editor</source>
 
15027
        <translation>Masterspur-Editor</translation>
 
15028
    </message>
 
15029
    <message>
 
15030
        <location line="+1"/>
 
15031
        <source>Master track list editor</source>
 
15032
        <translation>Masterspur-Listeneditor</translation>
 
15033
    </message>
 
15034
    <message>
 
15035
        <location line="+1"/>
 
15036
        <source>Wave editor</source>
 
15037
        <translation>Wave-Editor</translation>
 
15038
    </message>
 
15039
    <message>
 
15040
        <location line="+1"/>
 
15041
        <source>Clip list</source>
 
15042
        <translation>Cliplist</translation>
 
15043
    </message>
 
15044
    <message>
 
15045
        <location line="+1"/>
 
15046
        <source>Marker view</source>
 
15047
        <translation>Marker-Fenster</translation>
 
15048
    </message>
 
15049
    <message>
 
15050
        <location line="+1"/>
 
15051
        <source>Score editor</source>
 
15052
        <translation>Partitureditor</translation>
 
15053
    </message>
 
15054
    <message>
 
15055
        <location line="+1"/>
 
15056
        <source>Arranger</source>
 
15057
        <translation>Arrangierer</translation>
 
15058
    </message>
 
15059
    <message>
 
15060
        <location line="+1"/>
 
15061
        <source>&lt;unknown toplevel type&gt;</source>
 
15062
        <translation>&lt;unbekannter Fenstertyp&gt;</translation>
 
15063
    </message>
 
15064
</context>
 
15065
<context>
 
15066
    <name>MusEGui::TrackComment</name>
 
15067
    <message>
 
15068
        <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/>
 
15069
        <source>MusE: Track Comment</source>
 
15070
        <translation>MusE: Spur-Kommentar</translation>
 
15071
    </message>
 
15072
    <message>
 
15073
        <location line="+6"/>
 
15074
        <source>Track Comment:</source>
 
15075
        <translation>Spur-Kommentar:</translation>
 
15076
    </message>
 
15077
</context>
 
15078
<context>
 
15079
    <name>MusEGui::Transport</name>
 
15080
    <message>
 
15081
        <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/>
 
15082
        <source>Overdub</source>
 
15083
        <translation>Überschreiben</translation>
 
15084
    </message>
 
15085
    <message>
 
15086
        <location line="+1"/>
 
15087
        <location line="+15"/>
 
15088
        <source>Replace</source>
 
15089
        <translation>Ersetzen</translation>
 
15090
    </message>
 
15091
    <message>
 
15092
        <location line="-10"/>
 
15093
        <source>Rec Mode</source>
 
15094
        <translation>Modus &quot;Aufnahme&quot;</translation>
 
15095
    </message>
 
15096
    <message>
 
15097
        <location line="+8"/>
 
15098
        <source>Normal</source>
 
15099
        <translation>Normal</translation>
 
15100
    </message>
 
15101
    <message>
 
15102
        <location line="+1"/>
 
15103
        <source>Mix</source>
 
15104
        <translation>Mischen</translation>
 
15105
    </message>
 
15106
    <message>
 
15107
        <location line="+6"/>
 
15108
        <source>Cycle Rec</source>
 
15109
        <translation>Aufnahme in Schleife</translation>
 
15110
    </message>
 
15111
    <message>
 
15112
        <location line="+16"/>
 
15113
        <source>punchin</source>
 
15114
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
15115
    </message>
 
15116
    <message>
 
15117
        <location line="+1"/>
 
15118
        <source>loop</source>
 
15119
        <translation>Schleife</translation>
 
15120
    </message>
 
15121
    <message>
 
15122
        <location line="+3"/>
 
15123
        <source>punchout</source>
 
15124
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
15125
    </message>
 
15126
    <message>
 
15127
        <location line="+4"/>
 
15128
        <location line="+3"/>
 
15129
        <source>Punch In</source>
 
15130
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
15131
    </message>
 
15132
    <message>
 
15133
        <location line="-2"/>
 
15134
        <location line="+3"/>
 
15135
        <source>Loop</source>
 
15136
        <translation>Schleife</translation>
 
15137
    </message>
 
15138
    <message>
 
15139
        <location line="-2"/>
 
15140
        <location line="+3"/>
 
15141
        <source>Punch Out</source>
 
15142
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
15143
    </message>
 
15144
    <message>
 
15145
        <location line="+33"/>
 
15146
        <source>Left Mark</source>
 
15147
        <translation>Linker Marker</translation>
 
15148
    </message>
 
15149
    <message>
 
15150
        <location line="+12"/>
 
15151
        <source>Right Mark</source>
 
15152
        <translation>Rechter Marker</translation>
 
15153
    </message>
 
15154
    <message>
 
15155
        <location line="+47"/>
 
15156
        <source>rewind to start</source>
 
15157
        <translation>Zum Start zurück</translation>
 
15158
    </message>
 
15159
    <message>
 
15160
        <location line="+1"/>
 
15161
        <source>Click this button to rewind to start position</source>
 
15162
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zur Startposition zurückzukehren</translation>
 
15163
    </message>
 
15164
    <message>
 
15165
        <location line="+2"/>
 
15166
        <source>rewind</source>
 
15167
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
15168
    </message>
 
15169
    <message>
 
15170
        <location line="+2"/>
 
15171
        <source>Click this button to rewind</source>
 
15172
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation>
 
15173
    </message>
 
15174
    <message>
 
15175
        <location line="+2"/>
 
15176
        <source>forward</source>
 
15177
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
15178
    </message>
 
15179
    <message>
 
15180
        <location line="+2"/>
 
15181
        <source>Click this button to forward current play position</source>
 
15182
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation>
 
15183
    </message>
 
15184
    <message>
 
15185
        <location line="+2"/>
 
15186
        <source>stop</source>
 
15187
        <translation>Stopp</translation>
 
15188
    </message>
 
15189
    <message>
 
15190
        <location line="+2"/>
 
15191
        <source>Click this button to stop playback</source>
 
15192
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu stoppen</translation>
 
15193
    </message>
 
15194
    <message>
 
15195
        <location line="+2"/>
 
15196
        <source>play</source>
 
15197
        <translation>Wiedergabe</translation>
 
15198
    </message>
 
15199
    <message>
 
15200
        <location line="+1"/>
 
15201
        <source>Click this button to start playback</source>
 
15202
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu starten</translation>
 
15203
    </message>
 
15204
    <message>
 
15205
        <location line="+2"/>
 
15206
        <source>record</source>
 
15207
        <translation>Aufnahme</translation>
 
15208
    </message>
 
15209
    <message>
 
15210
        <location line="+1"/>
 
15211
        <source>Click this button to enable recording</source>
 
15212
        <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus &quot;Aufnahme&quot; zu gelangen</translation>
 
15213
    </message>
 
15214
    <message>
 
15215
        <location line="+27"/>
 
15216
        <source>AC</source>
 
15217
        <translation>AC</translation>
 
15218
    </message>
 
15219
    <message>
 
15220
        <location line="+0"/>
 
15221
        <source>quantize during record</source>
 
15222
        <translation>Während Aufnahme quantisieren</translation>
 
15223
    </message>
 
15224
    <message>
 
15225
        <location line="+2"/>
 
15226
        <source>Click</source>
 
15227
        <translation>Klick</translation>
 
15228
    </message>
 
15229
    <message>
 
15230
        <location line="+0"/>
 
15231
        <source>metronom click on/off</source>
 
15232
        <translation>Metronom Klick an/aus</translation>
 
15233
    </message>
 
15234
    <message>
 
15235
        <location line="+3"/>
 
15236
        <source>Sync</source>
 
15237
        <translation>Sync</translation>
 
15238
    </message>
 
15239
    <message>
 
15240
        <location line="+0"/>
 
15241
        <source>external sync on/off</source>
 
15242
        <translation>Externer Sync an/aus</translation>
 
15243
    </message>
 
15244
    <message>
 
15245
        <location line="+2"/>
 
15246
        <source>Jack</source>
 
15247
        <translation>Jack</translation>
 
15248
    </message>
 
15249
    <message>
 
15250
        <location line="+0"/>
 
15251
        <source>Jack transport sync on/off</source>
 
15252
        <translation>Jack-Transport-Synchronisation an/aus</translation>
 
15253
    </message>
 
15254
    <message>
 
15255
        <location line="+43"/>
 
15256
        <source>Master</source>
 
15257
        <translation>Master</translation>
 
15258
    </message>
 
15259
    <message>
 
15260
        <location line="+0"/>
 
15261
        <source>use master track</source>
 
15262
        <translation>Masterspur einschalten</translation>
 
15263
    </message>
 
15264
</context>
 
15265
<context>
 
15266
    <name>MusEGui::VisibleTracks</name>
 
15267
    <message>
 
15268
        <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/>
 
15269
        <location line="+9"/>
 
15270
        <source>Show wave tracks</source>
 
15271
        <translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
 
15272
    </message>
 
15273
    <message>
 
15274
        <location line="-8"/>
 
15275
        <location line="+9"/>
 
15276
        <source>Show group tracks</source>
 
15277
        <translation>Zeige Gruppen-Spuren</translation>
 
15278
    </message>
 
15279
    <message>
 
15280
        <location line="-8"/>
 
15281
        <location line="+9"/>
 
15282
        <source>Show aux tracks</source>
 
15283
        <translation>Zeige Aux-Spuren</translation>
 
15284
    </message>
 
15285
    <message>
 
15286
        <location line="-8"/>
 
15287
        <location line="+9"/>
 
15288
        <source>Show input tracks</source>
 
15289
        <translation>Zeige Eingangs-Spuren</translation>
 
15290
    </message>
 
15291
    <message>
 
15292
        <location line="-8"/>
 
15293
        <location line="+9"/>
 
15294
        <source>Show output tracks</source>
 
15295
        <translation>Zeige Ausgangs-Spuren</translation>
 
15296
    </message>
 
15297
    <message>
 
15298
        <location line="-8"/>
 
15299
        <location line="+9"/>
 
15300
        <source>Show midi tracks</source>
 
15301
        <translation>Zeige Midi-Spuren</translation>
 
15302
    </message>
 
15303
    <message>
 
15304
        <location line="-8"/>
 
15305
        <location line="+9"/>
 
15306
        <source>Show synth tracks</source>
 
15307
        <translation>Zeige Synth-Spuren</translation>
 
15308
    </message>
 
15309
    <message>
 
15310
        <location line="+9"/>
 
15311
        <source>Visible track types</source>
 
15312
        <translation>Sichtbare Spurtypen</translation>
 
15313
    </message>
 
15314
</context>
 
15315
<context>
 
15316
    <name>MusEGui::WaveEdit</name>
 
15317
    <message>
 
15318
        <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/>
 
15319
        <source>&amp;Edit</source>
 
15320
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
15321
    </message>
 
15322
    <message>
 
15323
        <location line="+2"/>
 
15324
        <source>Func&amp;tions</source>
 
15325
        <translation>&amp;Funktionen</translation>
 
15326
    </message>
 
15327
    <message>
 
15328
        <location line="+2"/>
 
15329
        <source>&amp;Gain</source>
 
15330
        <translation>&amp;Verstärkung</translation>
 
15331
    </message>
 
15332
    <message>
 
15333
        <source>200%</source>
 
15334
        <translation type="obsolete">200%</translation>
 
15335
    </message>
 
15336
    <message>
 
15337
        <source>150%</source>
 
15338
        <translation type="obsolete">150%</translation>
 
15339
    </message>
 
15340
    <message>
 
15341
        <source>75%</source>
 
15342
        <translation type="obsolete">75%</translation>
 
15343
    </message>
 
15344
    <message>
 
15345
        <source>50%</source>
 
15346
        <translation type="obsolete">50%</translation>
 
15347
    </message>
 
15348
    <message>
 
15349
        <source>25%</source>
 
15350
        <translation type="obsolete">25%</translation>
 
15351
    </message>
 
15352
    <message>
 
15353
        <location line="+22"/>
 
15354
        <source>Other</source>
 
15355
        <translation>Andere</translation>
 
15356
    </message>
 
15357
    <message>
 
15358
        <location line="+8"/>
 
15359
        <source>&amp;Copy</source>
 
15360
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
15361
    </message>
 
15362
    <message>
 
15363
        <location line="+4"/>
 
15364
        <source>C&amp;ut</source>
 
15365
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
15366
    </message>
 
15367
    <message>
 
15368
        <location line="+4"/>
 
15369
        <source>&amp;Paste</source>
 
15370
        <translation>&amp;Einfügen</translation>
 
15371
    </message>
 
15372
    <message>
 
15373
        <location line="+5"/>
 
15374
        <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
 
15375
        <translation>In e&amp;xternem Editor bearbeiten</translation>
 
15376
    </message>
 
15377
    <message>
 
15378
        <location line="+4"/>
 
15379
        <source>Mute Selection</source>
 
15380
        <translation>Auswahl stummschalten</translation>
 
15381
    </message>
 
15382
    <message>
 
15383
        <location line="+4"/>
 
15384
        <source>Normalize Selection</source>
 
15385
        <translation>Auswahl normalisieren</translation>
 
15386
    </message>
 
15387
    <message>
 
15388
        <location line="+4"/>
 
15389
        <source>Fade In Selection</source>
 
15390
        <translation>Auswahl einblenden</translation>
 
15391
    </message>
 
15392
    <message>
 
15393
        <location line="+4"/>
 
15394
        <source>Fade Out Selection</source>
 
15395
        <translation>Auswahl ausblenden</translation>
 
15396
    </message>
 
15397
    <message>
 
15398
        <location line="+4"/>
 
15399
        <source>Reverse Selection</source>
 
15400
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
 
15401
    </message>
 
15402
    <message>
 
15403
        <location line="+4"/>
 
15404
        <source>Select</source>
 
15405
        <translation>Auswählen</translation>
 
15406
    </message>
 
15407
    <message>
 
15408
        <location line="+2"/>
 
15409
        <source>Select &amp;All</source>
 
15410
        <translation>Alles a&amp;uswählen</translation>
 
15411
    </message>
 
15412
    <message>
 
15413
        <location line="+4"/>
 
15414
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
15415
        <translation>Alles ab&amp;wählen</translation>
 
15416
    </message>
 
15417
    <message>
 
15418
        <location line="+5"/>
 
15419
        <source>Window &amp;Config</source>
 
15420
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
 
15421
    </message>
 
15422
    <message>
 
15423
        <location line="+6"/>
 
15424
        <source>Wave edit tools</source>
 
15425
        <translation>Werkzeuge &quot;Wave-Edit&quot;</translation>
 
15426
    </message>
 
15427
    <message>
 
15428
        <location line="+9"/>
 
15429
        <source>transport</source>
 
15430
        <translation>Transport</translation>
 
15431
    </message>
 
15432
    <message>
 
15433
        <location line="+8"/>
 
15434
        <source>WaveEdit tools</source>
 
15435
        <translation>Werkzeuge &quot;Wave-Edit&quot;</translation>
 
15436
    </message>
 
15437
    <message>
 
15438
        <location line="+5"/>
 
15439
        <source>Solo</source>
 
15440
        <translation>Solo</translation>
 
15441
    </message>
 
15442
    <message>
 
15443
        <location line="+5"/>
 
15444
        <source>Cursor</source>
 
15445
        <translation>Cursor</translation>
 
15446
    </message>
 
15447
</context>
 
15448
<context>
 
15449
    <name>MusEGui::WaveView</name>
 
15450
    <message>
 
15451
        <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/>
 
15452
        <source>MusE - external editor failed</source>
 
15453
        <translation>MusE - externer Editor fehlgeschlagen</translation>
 
15454
    </message>
 
15455
    <message>
 
15456
        <location line="+1"/>
 
15457
        <source>MusE was unable to launch the external editor
 
15458
check if the editor setting in:
 
15459
Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
 
15460
is set to a valid editor.</source>
 
15461
        <translation>MusE konnte den externen Editor nicht starten.
 
15462
Überprüfen Sie, ob die Editor-Einstellung in:
 
15463
Globale Einstellungen -&gt; Audio:Externer Waveeditor
 
15464
stimmt.</translation>
 
15465
    </message>
 
15466
    <message>
 
15467
        <location line="+13"/>
 
15468
        <source>MusE - file size changed</source>
 
15469
        <translation>MusE - Dateigröße geändert</translation>
 
15470
    </message>
 
15471
    <message>
 
15472
        <location line="+1"/>
 
15473
        <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
 
15474
since it must fit the selected region.
 
15475
 
 
15476
Missing data is muted</source>
 
15477
        <translation>Wenn Sie im externen Editor editieren, sollten Sie die Dateigröße
 
15478
nicht verändern, weil die es in den ausgewählten Bereich passen muss.
 
15479
 
 
15480
Fehlende Daten werden stummgeschaltet</translation>
 
15481
    </message>
 
15482
</context>
 
15483
<context>
 
15484
    <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name>
 
15485
    <message>
 
15486
        <source>&amp;Create</source>
 
15487
        <translation type="obsolete">&amp;Erzeugen</translation>
 
15488
    </message>
 
15489
    <message>
 
15490
        <source>&amp;View</source>
 
15491
        <translation type="obsolete">&amp;Zeigen</translation>
 
15492
    </message>
 
15493
    <message>
 
15494
        <source>Routing</source>
 
15495
        <translation type="obsolete">Signalfluss</translation>
 
15496
    </message>
 
15497
    <message>
 
15498
        <source>Show Midi Tracks</source>
 
15499
        <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation>
 
15500
    </message>
 
15501
    <message>
 
15502
        <source>Show Drum Tracks</source>
 
15503
        <translation type="obsolete">Zeige Schlagzeug-Spuren</translation>
 
15504
    </message>
 
15505
    <message>
 
15506
        <source>Show Wave Tracks</source>
 
15507
        <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation>
 
15508
    </message>
 
15509
    <message>
 
15510
        <source>Show Inputs</source>
 
15511
        <translation type="obsolete">Zeige Eingänge</translation>
 
15512
    </message>
 
15513
    <message>
 
15514
        <source>Show Outputs</source>
 
15515
        <translation type="obsolete">Zeige Ausgänge</translation>
 
15516
    </message>
 
15517
    <message>
 
15518
        <source>Show Groups</source>
 
15519
        <translation type="obsolete">Zeige Gruppen</translation>
 
15520
    </message>
 
15521
    <message>
 
15522
        <source>Show Auxs</source>
 
15523
        <translation type="obsolete">Zeige Aux</translation>
 
15524
    </message>
 
15525
    <message>
 
15526
        <source>Show Synthesizers</source>
 
15527
        <translation type="obsolete">Zeige Synthesizer</translation>
 
15528
    </message>
 
15529
</context>
 
15530
<context>
 
15531
    <name>MusEMixer::AudioStrip</name>
 
15532
    <message>
 
15533
        <source>panorama</source>
 
15534
        <translation type="obsolete">Panorama</translation>
 
15535
    </message>
 
15536
    <message>
 
15537
        <source>aux send level</source>
 
15538
        <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation>
 
15539
    </message>
 
15540
    <message>
 
15541
        <source>Pan</source>
 
15542
        <translation type="obsolete">Pan</translation>
 
15543
    </message>
 
15544
    <message>
 
15545
        <source>1/2 channel</source>
 
15546
        <translation type="obsolete">1/2 Kanäle</translation>
 
15547
    </message>
 
15548
    <message>
 
15549
        <source>Pre</source>
 
15550
        <translation type="obsolete">Pre</translation>
 
15551
    </message>
 
15552
    <message>
 
15553
        <source>pre fader - post fader</source>
 
15554
        <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation>
 
15555
    </message>
 
15556
    <message>
 
15557
        <source>dB</source>
 
15558
        <translation type="obsolete">dB</translation>
 
15559
    </message>
 
15560
    <message>
 
15561
        <source>record</source>
 
15562
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
 
15563
    </message>
 
15564
    <message>
 
15565
        <source>mute</source>
 
15566
        <translation type="obsolete">stumm</translation>
 
15567
    </message>
 
15568
    <message>
 
15569
        <source>record downmix</source>
 
15570
        <translation type="obsolete">Abmischung aufnehmen</translation>
 
15571
    </message>
 
15572
    <message>
 
15573
        <source>solo mode</source>
 
15574
        <translation type="obsolete">Solo Modus</translation>
 
15575
    </message>
 
15576
    <message>
 
15577
        <source>off</source>
 
15578
        <translation type="obsolete">Aus</translation>
 
15579
    </message>
 
15580
    <message>
 
15581
        <source>iR</source>
 
15582
        <translation type="obsolete">iR</translation>
 
15583
    </message>
 
15584
    <message>
 
15585
        <source>input routing</source>
 
15586
        <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation>
 
15587
    </message>
 
15588
    <message>
 
15589
        <source>oR</source>
 
15590
        <translation type="obsolete">oR</translation>
 
15591
    </message>
 
15592
    <message>
 
15593
        <source>output routing</source>
 
15594
        <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
15595
    </message>
 
15596
    <message>
 
15597
        <source>Off</source>
 
15598
        <translation type="obsolete">Aus</translation>
 
15599
    </message>
 
15600
    <message>
 
15601
        <source>Read</source>
 
15602
        <translation type="obsolete">Lesen</translation>
 
15603
    </message>
 
15604
    <message>
 
15605
        <source>Touch</source>
 
15606
        <translation type="obsolete">Berühren</translation>
 
15607
    </message>
 
15608
    <message>
 
15609
        <source>Write</source>
 
15610
        <translation type="obsolete">Schreiben</translation>
 
15611
    </message>
 
15612
    <message>
 
15613
        <source>automation type</source>
 
15614
        <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation>
 
15615
    </message>
 
15616
</context>
 
15617
<context>
 
15618
    <name>MusEMixer::EffectRack</name>
 
15619
    <message>
 
15620
        <source>effect rack</source>
 
15621
        <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation>
 
15622
    </message>
 
15623
    <message>
 
15624
        <source>new</source>
 
15625
        <translation type="obsolete">neu</translation>
 
15626
    </message>
 
15627
    <message>
 
15628
        <source>change</source>
 
15629
        <translation type="obsolete">ändern</translation>
 
15630
    </message>
 
15631
    <message>
 
15632
        <source>move up</source>
 
15633
        <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation>
 
15634
    </message>
 
15635
    <message>
 
15636
        <source>move down</source>
 
15637
        <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation>
 
15638
    </message>
 
15639
    <message>
 
15640
        <source>remove</source>
 
15641
        <translation type="obsolete">entfernen</translation>
 
15642
    </message>
 
15643
    <message>
 
15644
        <source>bypass</source>
 
15645
        <translation type="obsolete">übergehen</translation>
 
15646
    </message>
 
15647
    <message>
 
15648
        <source>show gui</source>
 
15649
        <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
 
15650
    </message>
 
15651
    <message>
 
15652
        <source>show native gui</source>
 
15653
        <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation>
 
15654
    </message>
 
15655
    <message>
 
15656
        <source>save preset</source>
 
15657
        <translation type="obsolete">Preset speichern</translation>
 
15658
    </message>
 
15659
    <message>
 
15660
        <source>MusE: Save Preset</source>
 
15661
        <translation type="obsolete">MusE: Preset speichern</translation>
 
15662
    </message>
 
15663
    <message>
 
15664
        <source>Replace effect</source>
 
15665
        <translation type="obsolete">Effekt ersetzen</translation>
 
15666
    </message>
 
15667
    <message>
 
15668
        <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
 
15669
        <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation>
 
15670
    </message>
 
15671
</context>
 
15672
<context>
 
15673
    <name>MusEMixer::MidiStrip</name>
 
15674
    <message>
 
15675
        <source>VariationSend</source>
 
15676
        <translation type="obsolete">VariationSend</translation>
 
15677
    </message>
 
15678
    <message>
 
15679
        <source>Var</source>
 
15680
        <translation type="obsolete">Var</translation>
 
15681
    </message>
 
15682
    <message>
 
15683
        <source>ReverbSend</source>
 
15684
        <translation type="obsolete">ReverbSend</translation>
 
15685
    </message>
 
15686
    <message>
 
15687
        <source>Rev</source>
 
15688
        <translation type="obsolete">Rev</translation>
 
15689
    </message>
 
15690
    <message>
 
15691
        <source>ChorusSend</source>
 
15692
        <translation type="obsolete">ChorusSend</translation>
 
15693
    </message>
 
15694
    <message>
 
15695
        <source>Cho</source>
 
15696
        <translation type="obsolete">Cho</translation>
 
15697
    </message>
 
15698
    <message>
 
15699
        <source>dB</source>
 
15700
        <translation type="obsolete">dB</translation>
 
15701
    </message>
 
15702
    <message>
 
15703
        <source>Pan/Balance</source>
 
15704
        <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation>
 
15705
    </message>
 
15706
    <message>
 
15707
        <source>record</source>
 
15708
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
 
15709
    </message>
 
15710
    <message>
 
15711
        <source>mute</source>
 
15712
        <translation type="obsolete">still</translation>
 
15713
    </message>
 
15714
    <message>
 
15715
        <source>solo mode</source>
 
15716
        <translation type="obsolete">Solo Modus</translation>
 
15717
    </message>
 
15718
    <message>
 
15719
        <source>iR</source>
 
15720
        <translation type="obsolete">iR</translation>
 
15721
    </message>
 
15722
    <message>
 
15723
        <source>input routing</source>
 
15724
        <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation>
 
15725
    </message>
 
15726
    <message>
 
15727
        <source>oR</source>
 
15728
        <translation type="obsolete">oR</translation>
 
15729
    </message>
 
15730
    <message>
 
15731
        <source>output routing</source>
 
15732
        <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
 
15733
    </message>
 
15734
</context>
 
15735
<context>
 
15736
    <name>MusEWidget::BigTime</name>
 
15737
    <message>
 
15738
        <source>minute</source>
 
15739
        <translation type="obsolete">Minute</translation>
 
15740
    </message>
 
15741
    <message>
 
15742
        <source>second</source>
 
15743
        <translation type="obsolete">Sekunde</translation>
 
15744
    </message>
 
15745
    <message>
 
15746
        <source>frame</source>
 
15747
        <translation type="obsolete">Rahmen</translation>
 
15748
    </message>
 
15749
    <message>
 
15750
        <source>subframe</source>
 
15751
        <translation type="obsolete">Subrahmen</translation>
 
15752
    </message>
 
15753
    <message>
 
15754
        <source>MusE: Bigtime</source>
 
15755
        <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation>
 
15756
    </message>
 
15757
</context>
 
15758
<context>
 
15759
    <name>MusEWidget::EditToolBar</name>
 
15760
    <message>
 
15761
        <source>Edit Tools</source>
 
15762
        <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation>
 
15763
    </message>
 
15764
</context>
 
15765
<context>
 
15766
    <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name>
 
15767
    <message>
 
15768
        <source>Port Number</source>
 
15769
        <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation>
 
15770
    </message>
 
15771
    <message>
 
15772
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
 
15773
        <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation>
 
15774
    </message>
 
15775
    <message>
 
15776
        <source>Device Name</source>
 
15777
        <translation type="obsolete">Gerätename</translation>
 
15778
    </message>
 
15779
    <message>
 
15780
        <source>m</source>
 
15781
        <translation type="obsolete">min</translation>
 
15782
    </message>
 
15783
    <message>
 
15784
        <source>MusE</source>
 
15785
        <translation type="obsolete">MusE</translation>
 
15786
    </message>
 
15787
    <message>
 
15788
        <source>&amp;Apply</source>
 
15789
        <translation type="obsolete">&amp;Anwenden</translation>
 
15790
    </message>
 
15791
    <message>
 
15792
        <source>&amp;No</source>
 
15793
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
 
15794
    </message>
 
15795
    <message>
 
15796
        <source>&amp;Abort</source>
 
15797
        <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
 
15798
    </message>
 
15799
    <message>
 
15800
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
15801
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
 
15802
    </message>
 
15803
</context>
 
15804
<context>
 
15805
    <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name>
 
15806
    <message>
 
15807
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
 
15808
        <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
 
15809
    </message>
 
15810
</context>
 
15811
<context>
 
15812
    <name>MusEWidget::NoteInfo</name>
 
15813
    <message>
 
15814
        <source>Note Info</source>
 
15815
        <translation type="obsolete">Noteninformation</translation>
 
15816
    </message>
 
15817
    <message>
 
15818
        <source>Start</source>
 
15819
        <translation type="obsolete">Start</translation>
 
15820
    </message>
 
15821
    <message>
 
15822
        <source>Len</source>
 
15823
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
 
15824
    </message>
 
15825
    <message>
 
15826
        <source>Velo On</source>
 
15827
        <translation type="obsolete">Velo an</translation>
 
15828
    </message>
 
15829
    <message>
 
15830
        <source>Velo Off</source>
 
15831
        <translation type="obsolete">Velo aus</translation>
 
15832
    </message>
 
15833
</context>
 
15834
<context>
 
15835
    <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name>
 
15836
    <message>
 
15837
        <source>Channel</source>
 
15838
        <translation type="obsolete">Kanal</translation>
 
15839
    </message>
 
15840
    <message>
 
15841
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
15842
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
 
15843
    </message>
 
15844
</context>
 
15845
<context>
 
15846
    <name>MusEWidget::ScrollScale</name>
 
15847
    <message>
 
15848
        <source>next page</source>
 
15849
        <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation>
 
15850
    </message>
 
15851
    <message>
 
15852
        <source>previous page</source>
 
15853
        <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation>
 
15854
    </message>
 
15855
    <message>
 
15856
        <source>current page number</source>
 
15857
        <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation>
 
15858
    </message>
 
15859
</context>
 
15860
<context>
 
15861
    <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name>
 
15862
    <message>
 
15863
        <source>Ok</source>
 
15864
        <translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
 
15865
    </message>
 
15866
    <message>
 
15867
        <source>Cancel</source>
 
15868
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
 
15869
    </message>
 
15870
    <message>
 
15871
        <source>Undefined</source>
 
15872
        <translation type="obsolete">unbestimmt</translation>
 
15873
    </message>
 
15874
</context>
 
15875
<context>
 
15876
    <name>MusEWidget::SigScale</name>
 
15877
    <message>
 
15878
        <source>signature scale</source>
 
15879
        <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation>
 
15880
    </message>
 
15881
</context>
 
15882
<context>
 
15883
    <name>MusEWidget::Toolbar1</name>
 
15884
    <message>
 
15885
        <source>Solo</source>
 
15886
        <translation type="obsolete">Solo</translation>
 
15887
    </message>
 
15888
    <message>
 
15889
        <source>Snap</source>
 
15890
        <translation type="obsolete">Magnet</translation>
 
15891
    </message>
 
15892
</context>
 
15893
<context>
 
15894
    <name>MusEWidget::TrackComment</name>
 
15895
    <message>
 
15896
        <source>MusE: Track Comment</source>
 
15897
        <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation>
 
15898
    </message>
 
15899
    <message>
 
15900
        <source>Track Comment:</source>
 
15901
        <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation>
 
15902
    </message>
 
15903
</context>
 
15904
<context>
 
15905
    <name>MusEWidget::VisibleTracks</name>
 
15906
    <message>
 
15907
        <source>Visible track types</source>
 
15908
        <translation type="obsolete">Sichtbare Spurtypen</translation>
 
15909
    </message>
 
15910
</context>
 
15911
<context>
 
15912
    <name>NoteInfo</name>
 
15913
    <message>
 
15914
        <source>Start</source>
 
15915
        <translation type="obsolete">Start</translation>
 
15916
    </message>
 
15917
    <message>
 
15918
        <source>Len</source>
 
15919
        <translation type="obsolete">Länge</translation>
 
15920
    </message>
 
15921
    <message>
 
15922
        <source>Pitch</source>
 
15923
        <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation>
 
15924
    </message>
 
15925
    <message>
 
15926
        <source>Velo On</source>
 
15927
        <translation type="obsolete">Velo an</translation>
 
15928
    </message>
 
15929
    <message>
 
15930
        <source>Velo Off</source>
 
15931
        <translation type="obsolete">Velo aus</translation>
 
15932
    </message>
 
15933
    <message>
 
15934
        <source>Note Info</source>
 
15935
        <translation type="obsolete">Noteninformation</translation>
7622
15936
    </message>
7623
15937
</context>
7624
15938
<context>
7625
15939
    <name>OrganGuiBase</name>
7626
15940
    <message>
 
15941
        <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/>
7627
15942
        <source>MusE: Organ</source>
7628
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15943
        <translation>MusE: Orgel</translation>
7629
15944
    </message>
7630
15945
    <message>
 
15946
        <location line="+18"/>
7631
15947
        <source>Drawbars</source>
7632
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15948
        <translation>Register</translation>
7633
15949
    </message>
7634
15950
    <message>
 
15951
        <location line="+12"/>
7635
15952
        <source>16&apos;</source>
7636
 
        <translation type="unfinished">16&apos;</translation>
 
15953
        <translation>16&apos;</translation>
7637
15954
    </message>
7638
15955
    <message>
 
15956
        <location line="+10"/>
7639
15957
        <source>4&apos;</source>
7640
 
        <translation type="unfinished">4&apos;</translation>
 
15958
        <translation>4&apos;</translation>
7641
15959
    </message>
7642
15960
    <message>
 
15961
        <location line="+10"/>
7643
15962
        <source>2 2/3&apos;</source>
7644
 
        <translation type="unfinished">2 2/3&apos;</translation>
 
15963
        <translation>2 2/3&apos;</translation>
7645
15964
    </message>
7646
15965
    <message>
 
15966
        <location line="+10"/>
7647
15967
        <source>2&apos;</source>
7648
 
        <translation type="unfinished">2&apos;</translation>
 
15968
        <translation>2&apos;</translation>
7649
15969
    </message>
7650
15970
    <message>
 
15971
        <location line="+10"/>
7651
15972
        <source>5 1/3&apos;</source>
7652
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos;</translation>
 
15973
        <translation>5 1/3&apos;</translation>
7653
15974
    </message>
7654
15975
    <message>
 
15976
        <location line="+10"/>
7655
15977
        <source>8&apos;</source>
7656
 
        <translation type="unfinished">8&apos;</translation>
 
15978
        <translation>8&apos;</translation>
7657
15979
    </message>
7658
15980
    <message>
 
15981
        <location line="+232"/>
7659
15982
        <source>Envelope Hi</source>
7660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15983
        <translation>Hüllkurve Hoch</translation>
7661
15984
    </message>
7662
15985
    <message>
 
15986
        <location line="+12"/>
 
15987
        <location line="+252"/>
7663
15988
        <source>Release</source>
7664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15989
        <translation>Release</translation>
7665
15990
    </message>
7666
15991
    <message>
 
15992
        <location line="-242"/>
 
15993
        <location line="+232"/>
7667
15994
        <source>Sustain</source>
7668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15995
        <translation>Sustain</translation>
7669
15996
    </message>
7670
15997
    <message>
 
15998
        <location line="-222"/>
 
15999
        <location line="+212"/>
7671
16000
        <source>Decay</source>
7672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16001
        <translation>Decay</translation>
7673
16002
    </message>
7674
16003
    <message>
 
16004
        <location line="-196"/>
 
16005
        <location line="+186"/>
7675
16006
        <source>Attack</source>
7676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16007
        <translation>Attack</translation>
7677
16008
    </message>
7678
16009
    <message>
 
16010
        <location line="-110"/>
 
16011
        <location line="+41"/>
 
16012
        <location line="+35"/>
 
16013
        <location line="+171"/>
 
16014
        <location line="+16"/>
 
16015
        <location line="+38"/>
7679
16016
        <source>ms</source>
7680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16017
        <translation>ms</translation>
7681
16018
    </message>
7682
16019
    <message>
 
16020
        <location line="-244"/>
 
16021
        <location line="+222"/>
7683
16022
        <source>cB</source>
7684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16023
        <translation>cB</translation>
7685
16024
    </message>
7686
16025
    <message>
 
16026
        <location line="-184"/>
7687
16027
        <source>Envelope Lo</source>
7688
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16028
        <translation>Hüllkurve Niedrig</translation>
7689
16029
    </message>
7690
16030
    <message>
 
16031
        <location line="+232"/>
7691
16032
        <source>O-1</source>
7692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16033
        <translation>O-1</translation>
7693
16034
    </message>
7694
16035
    <message>
 
16036
        <location line="+19"/>
7695
16037
        <source>Oscillator</source>
7696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16038
        <translation>Oszillator</translation>
7697
16039
    </message>
7698
16040
    <message>
 
16041
        <location line="+18"/>
7699
16042
        <source>Brass</source>
7700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16043
        <translation>Blech</translation>
7701
16044
    </message>
7702
16045
    <message>
 
16046
        <location line="+13"/>
7703
16047
        <source>Reed</source>
7704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16048
        <translation>Holz</translation>
7705
16049
    </message>
7706
16050
    <message>
 
16051
        <location line="+13"/>
7707
16052
        <source>Flute</source>
7708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16053
        <translation>Flöte</translation>
7709
16054
    </message>
7710
16055
    <message>
 
16056
        <location line="+23"/>
7711
16057
        <source>Velocity</source>
7712
 
        <translation type="unfinished">Velocity</translation>
 
16058
        <translation>Dynamik</translation>
7713
16059
    </message>
7714
16060
</context>
7715
16061
<context>
7723
16069
    <name>PartCanvas</name>
7724
16070
    <message>
7725
16071
        <source>C&amp;ut</source>
7726
 
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
16072
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
7727
16073
    </message>
7728
16074
    <message>
7729
16075
        <source>&amp;Copy</source>
7730
 
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
 
16076
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
7731
16077
    </message>
7732
16078
    <message>
7733
16079
        <source>rename</source>
7734
 
        <translation>Umbenennen</translation>
 
16080
        <translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
7735
16081
    </message>
7736
16082
    <message>
7737
16083
        <source>delete</source>
7738
 
        <translation>Löschen</translation>
 
16084
        <translation type="obsolete">Löschen</translation>
7739
16085
    </message>
7740
16086
    <message>
7741
16087
        <source>split</source>
7742
 
        <translation>Schnitt</translation>
 
16088
        <translation type="obsolete">Schnitt</translation>
7743
16089
    </message>
7744
16090
    <message>
7745
16091
        <source>glue</source>
7746
 
        <translation>Verbinder</translation>
 
16092
        <translation type="obsolete">Verbinder</translation>
7747
16093
    </message>
7748
16094
    <message>
7749
16095
        <source>pianoroll</source>
7750
 
        <translation>Pianorollen Editor</translation>
 
16096
        <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation>
7751
16097
    </message>
7752
16098
    <message>
7753
16099
        <source>list</source>
7754
 
        <translation>Listen Editor</translation>
 
16100
        <translation type="obsolete">Listen Editor</translation>
7755
16101
    </message>
7756
16102
    <message>
7757
16103
        <source>drums</source>
7758
 
        <translation>Schlagzeug Editor</translation>
 
16104
        <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation>
7759
16105
    </message>
7760
16106
    <message>
7761
16107
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
7762
 
        <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
 
16108
        <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
7763
16109
    </message>
7764
16110
    <message>
7765
16111
        <source>color</source>
7766
 
        <translation>Farbe</translation>
 
16112
        <translation type="obsolete">Farbe</translation>
7767
16113
    </message>
7768
16114
    <message>
7769
16115
        <source>de-clone</source>
7770
 
        <translation>Entklonen</translation>
 
16116
        <translation type="obsolete">Entklonen</translation>
7771
16117
    </message>
7772
16118
    <message>
7773
16119
        <source>wave edit</source>
7774
 
        <translation>Wave Editor</translation>
 
16120
        <translation type="obsolete">Wave Editor</translation>
7775
16121
    </message>
7776
16122
    <message>
7777
16123
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
7778
 
        <translation>Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
 
16124
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
7779
16125
    </message>
7780
16126
    <message>
7781
16127
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
7782
 
        <translation>Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
 
16128
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
7783
16129
    </message>
7784
16130
    <message>
7785
16131
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
7786
 
        <translation>Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
 
16132
        <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
7787
16133
    </message>
7788
16134
    <message>
7789
16135
        <source>Can only paste to midi/drum track</source>
7790
 
        <translation>Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
 
16136
        <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
7791
16137
    </message>
7792
16138
    <message>
7793
16139
        <source>Can only paste to wave track</source>
7794
 
        <translation>Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
7795
 
    </message>
7796
 
    <message>
7797
 
        <source>s&amp;elect </source>
7798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7799
 
    </message>
7800
 
    <message>
7801
 
        <source>clones</source>
7802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7803
 
    </message>
7804
 
    <message>
7805
 
        <source>export</source>
7806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7807
 
    </message>
7808
 
    <message>
7809
 
        <source>file info</source>
7810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7811
 
    </message>
7812
 
    <message>
7813
 
        <source>MusE: save part</source>
7814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7815
 
    </message>
7816
 
    <message>
7817
 
        <source>Part name</source>
7818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7819
 
    </message>
7820
 
    <message>
7821
 
        <source>Files</source>
7822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7823
 
    </message>
7824
 
    <message>
7825
 
        <source> out of </source>
7826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7827
 
    </message>
7828
 
    <message>
7829
 
        <source> parts</source>
7830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7831
 
    </message>
7832
 
    <message>
7833
 
        <source> part</source>
7834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7835
 
    </message>
7836
 
    <message>
7837
 
        <source> could not be pasted.
7838
 
Likely the selected track is the wrong type.</source>
7839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7840
 
    </message>
7841
 
    <message>
7842
 
        <source>Can only paste to midi or wave track</source>
7843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16140
        <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
 
16141
    </message>
 
16142
</context>
 
16143
<context>
 
16144
    <name>PasteDialog</name>
 
16145
    <message numerus="yes">
 
16146
        <source>%n quarter(s)</source>
 
16147
        <translation type="obsolete">
 
16148
            <numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
 
16149
            <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
 
16150
        </translation>
 
16151
    </message>
 
16152
    <message>
 
16153
        <source>quarter</source>
 
16154
        <translation type="obsolete">Viertelnote</translation>
 
16155
    </message>
 
16156
    <message>
 
16157
        <source>quarters</source>
 
16158
        <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation>
 
16159
    </message>
 
16160
</context>
 
16161
<context>
 
16162
    <name>PasteDialogBase</name>
 
16163
    <message>
 
16164
        <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/>
 
16165
        <source>MusE: Paste Parts</source>
 
16166
        <translation>MusE: Parts einfügen</translation>
 
16167
    </message>
 
16168
    <message>
 
16169
        <location line="+12"/>
 
16170
        <source>Number and raster</source>
 
16171
        <translation>Anzahl und Raster</translation>
 
16172
    </message>
 
16173
    <message>
 
16174
        <location line="+8"/>
 
16175
        <source>insert</source>
 
16176
        <translation>füge</translation>
 
16177
    </message>
 
16178
    <message>
 
16179
        <location line="+7"/>
 
16180
        <source> times</source>
 
16181
        <translation> mal ein</translation>
 
16182
    </message>
 
16183
    <message>
 
16184
        <location line="+13"/>
 
16185
        <source>raster</source>
 
16186
        <translation>Raster</translation>
 
16187
    </message>
 
16188
    <message>
 
16189
        <location line="+7"/>
 
16190
        <source> ticks</source>
 
16191
        <translation> Ticks</translation>
 
16192
    </message>
 
16193
    <message>
 
16194
        <location line="+64"/>
 
16195
        <source>Move, Merge, Clone</source>
 
16196
        <translation>Verschieben, Vereinigen, Klonen</translation>
 
16197
    </message>
 
16198
    <message>
 
16199
        <location line="+18"/>
 
16200
        <source>Move everything to the right</source>
 
16201
        <translation>Alles nach rechts verschieben</translation>
 
16202
    </message>
 
16203
    <message>
 
16204
        <location line="+7"/>
 
16205
        <source>Move only affected parts to the right</source>
 
16206
        <translation>Nur betroffene Parts nach
 
16207
rechts verschieben</translation>
 
16208
    </message>
 
16209
    <message>
 
16210
        <location line="+20"/>
 
16211
        <source>Put everything into a single track</source>
 
16212
        <translation>Alles in einzelne Spur einfügen</translation>
 
16213
    </message>
 
16214
    <message>
 
16215
        <location line="+7"/>
 
16216
        <source>Merge with existing parts</source>
 
16217
        <translation>Mit existierenden Parts vereinigen</translation>
 
16218
    </message>
 
16219
    <message>
 
16220
        <location line="+13"/>
 
16221
        <source>Insert as clones (where possible)</source>
 
16222
        <translation>Als Klone einfügen (wenn möglich)</translation>
 
16223
    </message>
 
16224
    <message>
 
16225
        <location line="+44"/>
 
16226
        <source>OK</source>
 
16227
        <translation>Bestätigen</translation>
 
16228
    </message>
 
16229
    <message>
 
16230
        <location line="+13"/>
 
16231
        <source>Cancel</source>
 
16232
        <translation>Abbrechen</translation>
 
16233
    </message>
 
16234
</context>
 
16235
<context>
 
16236
    <name>PasteEventsDialogBase</name>
 
16237
    <message>
 
16238
        <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/>
 
16239
        <source>MusE: Paste Events</source>
 
16240
        <translation>MusE: Events einfügen</translation>
 
16241
    </message>
 
16242
    <message>
 
16243
        <location line="+12"/>
 
16244
        <source>Number and raster</source>
 
16245
        <translation>Anzahl und Raster</translation>
 
16246
    </message>
 
16247
    <message>
 
16248
        <location line="+8"/>
 
16249
        <source>insert</source>
 
16250
        <translation>füge </translation>
 
16251
    </message>
 
16252
    <message>
 
16253
        <location line="+7"/>
 
16254
        <source> times</source>
 
16255
        <translation> mal ein</translation>
 
16256
    </message>
 
16257
    <message>
 
16258
        <location line="+13"/>
 
16259
        <source>raster</source>
 
16260
        <translation>Raster</translation>
 
16261
    </message>
 
16262
    <message>
 
16263
        <location line="+7"/>
 
16264
        <location line="+133"/>
 
16265
        <source> ticks</source>
 
16266
        <translation> Ticks</translation>
 
16267
    </message>
 
16268
    <message>
 
16269
        <location line="-69"/>
 
16270
        <source>Paste options</source>
 
16271
        <translation>Optionen fürs Einfügen</translation>
 
16272
    </message>
 
16273
    <message>
 
16274
        <location line="+12"/>
 
16275
        <source>Always into existing parts</source>
 
16276
        <translation>Immer in existierende Parts</translation>
 
16277
    </message>
 
16278
    <message>
 
16279
        <location line="+13"/>
 
16280
        <source>Never into existing parts</source>
 
16281
        <translation>Nie in existierende Parts</translation>
 
16282
    </message>
 
16283
    <message>
 
16284
        <location line="+12"/>
 
16285
        <source>Into existing parts if part has not
 
16286
to be expanded by more than </source>
 
16287
        <translation>In existierende Parts, wenn der Part
 
16288
erweitert werden muss um nicht mehr als</translation>
 
16289
    </message>
 
16290
    <message>
 
16291
        <location line="+88"/>
 
16292
        <source>Put everything into the (selected) part</source>
 
16293
        <translation>Alles in den (ausgewählten) Part einfügen</translation>
 
16294
    </message>
 
16295
    <message>
 
16296
        <location line="+44"/>
 
16297
        <source>OK</source>
 
16298
        <translation>Bestätigen</translation>
 
16299
    </message>
 
16300
    <message>
 
16301
        <location line="+13"/>
 
16302
        <source>Cancel</source>
 
16303
        <translation>Abbrechen</translation>
7844
16304
    </message>
7845
16305
</context>
7846
16306
<context>
7861
16321
    <name>PianoRoll</name>
7862
16322
    <message>
7863
16323
        <source>&amp;Edit</source>
7864
 
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
 
16324
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
7865
16325
    </message>
7866
16326
    <message>
7867
16327
        <source>Cut</source>
7901
16361
    </message>
7902
16362
    <message>
7903
16363
        <source>&amp;Select</source>
7904
 
        <translation>&amp;Auswählen</translation>
 
16364
        <translation type="obsolete">&amp;Auswählen</translation>
7905
16365
    </message>
7906
16366
    <message>
7907
16367
        <source>blue</source>
7917
16377
    </message>
7918
16378
    <message>
7919
16379
        <source>&amp;Config</source>
7920
 
        <translation>&amp;Einstellen</translation>
 
16380
        <translation type="obsolete">&amp;Einstellen</translation>
7921
16381
    </message>
7922
16382
    <message>
7923
16383
        <source>event color</source>
7925
16385
    </message>
7926
16386
    <message>
7927
16387
        <source>&amp;Functions</source>
7928
 
        <translation>&amp;Funktionen</translation>
 
16388
        <translation type="obsolete">&amp;Funktionen</translation>
7929
16389
    </message>
7930
16390
    <message>
7931
16391
        <source>Over Quantize</source>
7932
 
        <translation>Überquantisieren</translation>
 
16392
        <translation type="obsolete">Überquantisieren</translation>
7933
16393
    </message>
7934
16394
    <message>
7935
16395
        <source>Note On Quantize</source>
7936
 
        <translation>Wert &quot;Note an&quot; quantisieren</translation>
 
16396
        <translation type="obsolete">Wert &quot;Note an&quot; quantisieren</translation>
7937
16397
    </message>
7938
16398
    <message>
7939
16399
        <source>Note On/Off Quantize</source>
7940
 
        <translation>Wert &quot;Note an/aus&quot; quantisieren</translation>
 
16400
        <translation type="obsolete">Wert &quot;Note an/aus&quot; quantisieren</translation>
7941
16401
    </message>
7942
16402
    <message>
7943
16403
        <source>Iterative Quantize</source>
7944
 
        <translation>Iteratives quantisieren</translation>
 
16404
        <translation type="obsolete">Iteratives quantisieren</translation>
7945
16405
    </message>
7946
16406
    <message>
7947
16407
        <source>Pianoroll Tools</source>
7949
16409
    </message>
7950
16410
    <message>
7951
16411
        <source>Step Record</source>
7952
 
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
16412
        <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation>
7953
16413
    </message>
7954
16414
    <message>
7955
16415
        <source>Midi Input</source>
7956
 
        <translation>Midi Eingang</translation>
 
16416
        <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation>
7957
16417
    </message>
7958
16418
    <message>
7959
16419
        <source>Play Events</source>
7960
 
        <translation>Ereignisse abspielen</translation>
 
16420
        <translation type="obsolete">Ereignisse abspielen</translation>
7961
16421
    </message>
7962
16422
    <message>
7963
16423
        <source>Add Controller View</source>
7964
 
        <translation>Kontrolleransicht hinzufügen</translation>
 
16424
        <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation>
7965
16425
    </message>
7966
16426
    <message>
7967
16427
        <source>Config Quant...</source>
7968
 
        <translation>Quantisierung einstellen ...</translation>
 
16428
        <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen ...</translation>
7969
16429
    </message>
7970
16430
    <message>
7971
16431
        <source>Modify Gate Time</source>
7972
 
        <translation>Gate Zeit ändern</translation>
 
16432
        <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation>
7973
16433
    </message>
7974
16434
    <message>
7975
16435
        <source>Modify Velocity</source>
7976
 
        <translation>Velocity ändern</translation>
 
16436
        <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation>
7977
16437
    </message>
7978
16438
    <message>
7979
16439
        <source>Crescendo</source>
7980
 
        <translation>Crescendo</translation>
 
16440
        <translation type="obsolete">Crescendo</translation>
7981
16441
    </message>
7982
16442
    <message>
7983
16443
        <source>Transpose</source>
7984
 
        <translation>Transponieren</translation>
 
16444
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
7985
16445
    </message>
7986
16446
    <message>
7987
16447
        <source>Thin Out</source>
7988
 
        <translation>Ausdünnen</translation>
 
16448
        <translation type="obsolete">Ausdünnen</translation>
7989
16449
    </message>
7990
16450
    <message>
7991
16451
        <source>Erase Event</source>
7992
 
        <translation>Ereignis löschen</translation>
 
16452
        <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation>
7993
16453
    </message>
7994
16454
    <message>
7995
16455
        <source>Note Shift</source>
7996
 
        <translation>Note verschieben</translation>
 
16456
        <translation type="obsolete">Note verschieben</translation>
7997
16457
    </message>
7998
16458
    <message>
7999
16459
        <source>Move Clock</source>
8000
 
        <translation>Zeitposition verschieben</translation>
 
16460
        <translation type="obsolete">Zeitposition verschieben</translation>
8001
16461
    </message>
8002
16462
    <message>
8003
16463
        <source>Copy Measure</source>
8004
 
        <translation>Taktmaß kopieren</translation>
 
16464
        <translation type="obsolete">Taktmaß kopieren</translation>
8005
16465
    </message>
8006
16466
    <message>
8007
16467
        <source>Erase Measure</source>
8008
 
        <translation>Taktmaß löschen</translation>
 
16468
        <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation>
8009
16469
    </message>
8010
16470
    <message>
8011
16471
        <source>Delete Measure</source>
8012
 
        <translation>Taktmaß löschen</translation>
 
16472
        <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation>
8013
16473
    </message>
8014
16474
    <message>
8015
16475
        <source>Create Measure</source>
8016
 
        <translation>Taktmaß erzeugen</translation>
 
16476
        <translation type="obsolete">Taktmaß erzeugen</translation>
8017
16477
    </message>
8018
16478
    <message>
8019
16479
        <source>ctrl</source>
8020
 
        <translation>Ktrl</translation>
 
16480
        <translation type="obsolete">Ktrl</translation>
8021
16481
    </message>
8022
16482
    <message>
8023
16483
        <source>C&amp;ut</source>
8024
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ausschneiden</translation>
 
16484
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
8025
16485
    </message>
8026
16486
    <message>
8027
16487
        <source>&amp;Copy</source>
8028
 
        <translation type="unfinished">&amp;Kopieren</translation>
8029
 
    </message>
8030
 
    <message>
8031
 
        <source>&amp;Paste</source>
8032
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8033
 
    </message>
8034
 
    <message>
8035
 
        <source>Delete &amp;Events</source>
8036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16488
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
8037
16489
    </message>
8038
16490
    <message>
8039
16491
        <source>Select &amp;All</source>
8040
 
        <translation type="unfinished">Alles a&amp;uswählen</translation>
 
16492
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
8041
16493
    </message>
8042
16494
    <message>
8043
16495
        <source>&amp;Deselect All</source>
8044
 
        <translation type="unfinished">Alles ab&amp;wählen</translation>
 
16496
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
8045
16497
    </message>
8046
16498
    <message>
8047
16499
        <source>Invert &amp;Selection</source>
8048
 
        <translation type="unfinished">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
16500
        <translation type="obsolete">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
8049
16501
    </message>
8050
16502
    <message>
8051
16503
        <source>&amp;Inside Loop</source>
8052
 
        <translation type="unfinished">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
16504
        <translation type="obsolete">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
8053
16505
    </message>
8054
16506
    <message>
8055
16507
        <source>&amp;Outside Loop</source>
8056
 
        <translation type="unfinished">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
8057
 
    </message>
8058
 
    <message>
8059
 
        <source>&amp;Previous Part</source>
8060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8061
 
    </message>
8062
 
    <message>
8063
 
        <source>&amp;Next Part</source>
8064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8065
 
    </message>
8066
 
    <message>
8067
 
        <source>&amp;Event Color</source>
8068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8069
 
    </message>
8070
 
    <message>
8071
 
        <source>&amp;Blue</source>
8072
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8073
 
    </message>
8074
 
    <message>
8075
 
        <source>&amp;Pitch colors</source>
8076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8077
 
    </message>
8078
 
    <message>
8079
 
        <source>&amp;Velocity colors</source>
8080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16508
        <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
16509
    </message>
 
16510
    <message>
 
16511
        <source>Quantize</source>
 
16512
        <translation type="obsolete">Quantisieren</translation>
 
16513
    </message>
 
16514
    <message>
 
16515
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
16516
        <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
 
16517
    </message>
 
16518
    <message>
 
16519
        <source>Move Notes</source>
 
16520
        <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation>
8081
16521
    </message>
8082
16522
    <message>
8083
16523
        <source>Set Fixed Length</source>
8084
 
        <translation type="unfinished">Länge festlegen</translation>
 
16524
        <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation>
8085
16525
    </message>
8086
16526
    <message>
8087
16527
        <source>Delete Overlaps</source>
8088
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16528
        <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation>
 
16529
    </message>
 
16530
    <message>
 
16531
        <source>Legato</source>
 
16532
        <translation type="obsolete">Legato</translation>
8089
16533
    </message>
8090
16534
    <message>
8091
16535
        <source>&amp;Plugins</source>
8092
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8093
 
    </message>
8094
 
    <message>
8095
 
        <source>Pianoroll tools</source>
8096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16536
        <translation type="obsolete">&amp;Plugins</translation>
8097
16537
    </message>
8098
16538
    <message>
8099
16539
        <source>panic</source>
8100
 
        <translation type="unfinished">Panik</translation>
8101
 
    </message>
8102
 
    <message>
8103
 
        <source>transport</source>
8104
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16540
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
8105
16541
    </message>
8106
16542
</context>
8107
16543
<context>
8108
16544
    <name>PluginDialog</name>
8109
16545
    <message>
8110
16546
        <source>Ok</source>
8111
 
        <translation>Bestätigen</translation>
 
16547
        <translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
8112
16548
    </message>
8113
16549
    <message>
8114
16550
        <source>Cancel</source>
8115
 
        <translation>Abbrechen</translation>
 
16551
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
8116
16552
    </message>
8117
16553
    <message>
8118
16554
        <source>MusE: select plugin</source>
8119
 
        <translation>MusE: PlugIn wählen</translation>
 
16555
        <translation type="obsolete">MusE: PlugIn wählen</translation>
8120
16556
    </message>
8121
16557
    <message>
8122
16558
        <source>Lib</source>
8123
 
        <translation>Lib</translation>
 
16559
        <translation type="obsolete">Lib</translation>
8124
16560
    </message>
8125
16561
    <message>
8126
16562
        <source>Label</source>
8127
 
        <translation>Beschriftung</translation>
 
16563
        <translation type="obsolete">Beschriftung</translation>
8128
16564
    </message>
8129
16565
    <message>
8130
16566
        <source>Name</source>
8131
 
        <translation>Name</translation>
 
16567
        <translation type="obsolete">Name</translation>
8132
16568
    </message>
8133
16569
    <message>
8134
16570
        <source>AI</source>
8135
 
        <translation>Al</translation>
 
16571
        <translation type="obsolete">Al</translation>
8136
16572
    </message>
8137
16573
    <message>
8138
16574
        <source>AO</source>
8139
 
        <translation>AO</translation>
 
16575
        <translation type="obsolete">AO</translation>
8140
16576
    </message>
8141
16577
    <message>
8142
16578
        <source>CI</source>
8143
 
        <translation>Cl</translation>
 
16579
        <translation type="obsolete">Cl</translation>
8144
16580
    </message>
8145
16581
    <message>
8146
16582
        <source>CO</source>
8147
 
        <translation>CO</translation>
 
16583
        <translation type="obsolete">CO</translation>
8148
16584
    </message>
8149
16585
    <message>
8150
16586
        <source>IP</source>
8151
 
        <translation>IP</translation>
 
16587
        <translation type="obsolete">IP</translation>
8152
16588
    </message>
8153
16589
    <message>
8154
16590
        <source>id</source>
8155
 
        <translation>id</translation>
 
16591
        <translation type="obsolete">id</translation>
8156
16592
    </message>
8157
16593
    <message>
8158
16594
        <source>Maker</source>
8159
 
        <translation>Erzeuger</translation>
 
16595
        <translation type="obsolete">Erzeuger</translation>
8160
16596
    </message>
8161
16597
    <message>
8162
16598
        <source>Copyright</source>
8163
 
        <translation>Copyright</translation>
 
16599
        <translation type="obsolete">Copyright</translation>
8164
16600
    </message>
8165
16601
    <message>
8166
16602
        <source>Select which types of plugins should be visible in the list,&lt;br&gt;beware that &apos;all&apos; includes plugins that probably are not usable by MusE.</source>
8172
16608
    </message>
8173
16609
    <message>
8174
16610
        <source>Stereo</source>
8175
 
        <translation>Stereo</translation>
 
16611
        <translation type="obsolete">Stereo</translation>
8176
16612
    </message>
8177
16613
    <message>
8178
16614
        <source>Mono</source>
8179
 
        <translation>Mono</translation>
 
16615
        <translation type="obsolete">Mono</translation>
8180
16616
    </message>
8181
16617
    <message>
8182
16618
        <source>All</source>
8183
16619
        <translation type="obsolete">alle</translation>
8184
16620
    </message>
8185
 
    <message>
8186
 
        <source>Mono and Stereo</source>
8187
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8188
 
    </message>
8189
 
    <message>
8190
 
        <source>Show All</source>
8191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8192
 
    </message>
8193
 
    <message>
8194
 
        <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
8195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8196
 
    </message>
8197
 
    <message>
8198
 
        <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
8199
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8200
 
    </message>
8201
16621
</context>
8202
16622
<context>
8203
16623
    <name>PluginGui</name>
8204
16624
    <message>
8205
16625
        <source>bypass plugin</source>
8206
 
        <translation>Signalfluss PlugIn umleiten</translation>
 
16626
        <translation type="obsolete">Signalfluss PlugIn umleiten</translation>
8207
16627
    </message>
8208
16628
    <message>
8209
16629
        <source>MusE: load preset</source>
8210
 
        <translation>MusE: Vorlage laden</translation>
 
16630
        <translation type="obsolete">MusE: Vorlage laden</translation>
8211
16631
    </message>
8212
16632
    <message>
8213
16633
        <source>MusE: save preset</source>
8214
 
        <translation>MusE: Vorlage sichern</translation>
 
16634
        <translation type="obsolete">MusE: Vorlage sichern</translation>
8215
16635
    </message>
8216
16636
    <message>
8217
16637
        <source>File Buttons</source>
8218
 
        <translation>Schaltfläche Datei</translation>
8219
 
    </message>
8220
 
    <message>
8221
 
        <source>Load Preset</source>
8222
 
        <translation></translation>
 
16638
        <translation type="obsolete">Schaltfläche Datei</translation>
8223
16639
    </message>
8224
16640
    <message>
8225
16641
        <source>Save Preset</source>
8226
 
        <translation>Speicher Preset</translation>
8227
 
    </message>
8228
 
    <message>
8229
 
        <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
8230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16642
        <translation type="obsolete">Speicher Preset</translation>
 
16643
    </message>
 
16644
</context>
 
16645
<context>
 
16646
    <name>ProjectCreate</name>
 
16647
    <message>
 
16648
        <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/>
 
16649
        <source>Create Project</source>
 
16650
        <translation>Projekt erzeugen</translation>
 
16651
    </message>
 
16652
    <message>
 
16653
        <location line="+8"/>
 
16654
        <source>Project Name:</source>
 
16655
        <translation>Projekt-Name:</translation>
 
16656
    </message>
 
16657
    <message>
 
16658
        <location line="+32"/>
 
16659
        <source>Project Path to song file:</source>
 
16660
        <translation>Projektpfad zur Lieddatei:</translation>
 
16661
    </message>
 
16662
    <message>
 
16663
        <location line="+20"/>
 
16664
        <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source>
 
16665
        <translation>Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)</translation>
 
16666
    </message>
 
16667
    <message>
 
16668
        <location line="+18"/>
 
16669
        <source>Browse</source>
 
16670
        <translation>Durchsuchen</translation>
 
16671
    </message>
 
16672
    <message>
 
16673
        <location line="+9"/>
 
16674
        <source>Song information:</source>
 
16675
        <translation>Lied-Information:</translation>
8231
16676
    </message>
8232
16677
</context>
8233
16678
<context>
8366
16811
<context>
8367
16812
    <name>QObject</name>
8368
16813
    <message>
 
16814
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-61"/>
8369
16815
        <source>Other</source>
8370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16816
        <translation>Andere</translation>
 
16817
    </message>
 
16818
    <message>
 
16819
        <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/>
 
16820
        <location line="+160"/>
 
16821
        <source>Error</source>
 
16822
        <translation>Fehler</translation>
 
16823
    </message>
 
16824
    <message>
 
16825
        <location line="-160"/>
 
16826
        <location line="+160"/>
 
16827
        <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source>
 
16828
        <translation>Bitte wählen Sie erst den Bereich für das Crescendo mit den Bereichsmarkern aus.</translation>
8371
16829
    </message>
8372
16830
</context>
8373
16831
<context>
8374
16832
    <name>QWidget</name>
8375
16833
    <message>
 
16834
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/>
 
16835
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/>
8376
16836
        <source>Cannot convert sysex string</source>
8377
16837
        <translation>Sysex Kette nicht umwandelbar</translation>
8378
16838
    </message>
8379
16839
    <message>
 
16840
        <location line="+8"/>
 
16841
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/>
8380
16842
        <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
8381
16843
        <translation>Hex Kette ist zu lang (Grenze 2048 Bytes)</translation>
8382
16844
    </message>
8383
16845
    <message>
 
16846
        <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="-231"/>
8384
16847
        <source>new</source>
8385
16848
        <translation>Neu</translation>
8386
16849
    </message>
8387
16850
    <message>
 
16851
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-990"/>
8388
16852
        <source>create peakfile for </source>
8389
16853
        <translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation>
8390
16854
    </message>
8391
16855
    <message>
 
16856
        <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/>
8392
16857
        <source>MusE: get file name</source>
8393
16858
        <translation>MusE: Dateinamen übermitteln</translation>
8394
16859
    </message>
8413
16878
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
8414
16879
    </message>
8415
16880
    <message>
 
16881
        <location line="+1"/>
 
16882
        <source>The directory
 
16883
%1
 
16884
does not exist.
 
16885
Create it?</source>
 
16886
        <translation>Das Verzeichnis
 
16887
%1
 
16888
existiert nicht.
 
16889
Erzeugen?</translation>
 
16890
    </message>
 
16891
    <message>
 
16892
        <location line="+7"/>
8416
16893
        <source>MusE: create directory</source>
8417
16894
        <translation>MusE: Verzeichnis erzeugen</translation>
8418
16895
    </message>
8419
16896
    <message>
 
16897
        <location line="+1"/>
8420
16898
        <source>creating dir failed</source>
8421
16899
        <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation>
8422
16900
    </message>
8423
16901
    <message>
 
16902
        <location line="+399"/>
 
16903
        <source>File
 
16904
%1
 
16905
exists. Overwrite?</source>
 
16906
        <translation>Die Datei
 
16907
%1
 
16908
existiert. Überschreiben?</translation>
 
16909
    </message>
 
16910
    <message>
 
16911
        <location line="+33"/>
 
16912
        <source>Open File
 
16913
%1
 
16914
failed: %2</source>
 
16915
        <translation>Die Datei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
 
16916
    </message>
 
16917
    <message>
8424
16918
        <source>File
8425
16919
</source>
8426
 
        <translation>Datei</translation>
 
16920
        <translation type="obsolete">Datei</translation>
8427
16921
    </message>
8428
16922
    <message>
8429
16923
        <source>
8431
16925
        <translation type="obsolete">besteht</translation>
8432
16926
    </message>
8433
16927
    <message>
 
16928
        <location line="-19"/>
8434
16929
        <source>MusE: write</source>
8435
16930
        <translation>MusE: schreiben</translation>
8436
16931
    </message>
8445
16940
    <message>
8446
16941
        <source>Open File
8447
16942
</source>
8448
 
        <translation>Datei öffnen</translation>
 
16943
        <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation>
8449
16944
    </message>
8450
16945
    <message>
8451
16946
        <source>
8452
16947
failed: </source>
8453
 
        <translation>schlug fehl:</translation>
 
16948
        <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
8454
16949
    </message>
8455
16950
    <message>
 
16951
        <location line="+20"/>
8456
16952
        <source>MusE: Open File</source>
8457
16953
        <translation>MusE: Datei öffnen</translation>
8458
16954
    </message>
8459
16955
    <message>
 
16956
        <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1044"/>
 
16957
        <location line="+37"/>
8460
16958
        <source>None</source>
8461
16959
        <translation>Kein</translation>
8462
16960
    </message>
8463
16961
    <message>
 
16962
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+189"/>
8464
16963
        <source>generic midi</source>
8465
16964
        <translation>General Midi</translation>
8466
16965
    </message>
8467
16966
    <message>
 
16967
        <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/>
8468
16968
        <source>No selection. Ignoring</source>
8469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8470
 
    </message>
8471
 
    <message>
8472
 
        <source>The directory
 
16969
        <translation>Keine Auswahl. Ignoriert</translation>
 
16970
    </message>
 
16971
</context>
 
16972
<context>
 
16973
    <name>QuantBase</name>
 
16974
    <message>
 
16975
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/>
 
16976
        <source>MusE: Quantize</source>
 
16977
        <translation>MusE: Quantisieren</translation>
 
16978
    </message>
 
16979
    <message>
 
16980
        <location line="+12"/>
 
16981
        <source>Range</source>
 
16982
        <translation>Bereich</translation>
 
16983
    </message>
 
16984
    <message>
 
16985
        <location line="+12"/>
 
16986
        <source>All Events</source>
 
16987
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
16988
    </message>
 
16989
    <message>
 
16990
        <location line="+7"/>
 
16991
        <source>Selected Events</source>
 
16992
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
16993
    </message>
 
16994
    <message>
 
16995
        <location line="+10"/>
 
16996
        <source>Looped Events</source>
 
16997
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
16998
    </message>
 
16999
    <message>
 
17000
        <location line="+7"/>
 
17001
        <source>Selected Looped</source>
 
17002
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
17003
    </message>
 
17004
    <message>
 
17005
        <location line="+10"/>
 
17006
        <source>Values</source>
 
17007
        <translation>Werte</translation>
 
17008
    </message>
 
17009
    <message>
 
17010
        <location line="+12"/>
 
17011
        <source>Strength:</source>
 
17012
        <translation>Stärke:</translation>
 
17013
    </message>
 
17014
    <message>
 
17015
        <location line="+10"/>
 
17016
        <source>%</source>
 
17017
        <translation>%</translation>
 
17018
    </message>
 
17019
    <message>
 
17020
        <location line="+13"/>
 
17021
        <source>Threshold (ticks):</source>
 
17022
        <translation>Schwellwert (Ticks):</translation>
 
17023
    </message>
 
17024
    <message>
 
17025
        <location line="+23"/>
 
17026
        <source>Quantize Len</source>
 
17027
        <translation>Länge quantisieren</translation>
 
17028
    </message>
 
17029
    <message>
 
17030
        <location line="+17"/>
 
17031
        <source>Raster</source>
 
17032
        <translation>Raster</translation>
 
17033
    </message>
 
17034
    <message>
 
17035
        <location line="+17"/>
 
17036
        <source>Whole</source>
 
17037
        <translation>Ganze</translation>
 
17038
    </message>
 
17039
    <message>
 
17040
        <location line="+5"/>
 
17041
        <source>Half</source>
 
17042
        <translation>Halbe</translation>
 
17043
    </message>
 
17044
    <message>
 
17045
        <location line="+5"/>
 
17046
        <source>4th</source>
 
17047
        <translation>Viertel</translation>
 
17048
    </message>
 
17049
    <message>
 
17050
        <location line="+5"/>
 
17051
        <source>4th Triplet</source>
 
17052
        <translation>Triolenviertel</translation>
 
17053
    </message>
 
17054
    <message>
 
17055
        <location line="+5"/>
 
17056
        <source>8th</source>
 
17057
        <translation>Achtel</translation>
 
17058
    </message>
 
17059
    <message>
 
17060
        <location line="+5"/>
 
17061
        <source>8th Triplet</source>
 
17062
        <translation>Triolenachtel</translation>
 
17063
    </message>
 
17064
    <message>
 
17065
        <location line="+5"/>
 
17066
        <source>16th</source>
 
17067
        <translation>Sechzehntel</translation>
 
17068
    </message>
 
17069
    <message>
 
17070
        <location line="+5"/>
 
17071
        <source>16th Triplet</source>
 
17072
        <translation>Triolensechzehntel</translation>
 
17073
    </message>
 
17074
    <message>
 
17075
        <location line="+5"/>
 
17076
        <source>32th</source>
 
17077
        <translation>32tel</translation>
 
17078
    </message>
 
17079
    <message>
 
17080
        <location line="+5"/>
 
17081
        <source>32th Triplet</source>
 
17082
        <translation>Triolen-32tel</translation>
 
17083
    </message>
 
17084
    <message>
 
17085
        <location line="+8"/>
 
17086
        <source>Swing:</source>
 
17087
        <translation>Swing:</translation>
 
17088
    </message>
 
17089
    <message>
 
17090
        <location line="+20"/>
 
17091
        <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done.
 
17092
If swing=0, this is normal
 
17093
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
 
17094
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
8473
17095
</source>
8474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8475
 
    </message>
8476
 
    <message>
8477
 
        <source>
8478
 
does not exist.
8479
 
Create it?</source>
8480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8481
 
    </message>
8482
 
    <message>
8483
 
        <source>
8484
 
exists. Overwrite?</source>
8485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17096
        <translation>Wenn die Änderung der Position oder der Länge kleiner als Schwelle ist, wird nichts getan.
 
17097
Wenn Swing=0, wird normal quantisiert.
 
17098
Wenn Swing=33, erhalten Sie einen 2:1-Rhythmus.
 
17099
Wenn Swing=-33, erhalten Sie einen 1:2-Rhythmus.</translation>
 
17100
    </message>
 
17101
    <message>
 
17102
        <location line="+51"/>
 
17103
        <source>OK</source>
 
17104
        <translation>Bestätigen</translation>
 
17105
    </message>
 
17106
    <message>
 
17107
        <location line="+13"/>
 
17108
        <source>Cancel</source>
 
17109
        <translation>Abbrechen</translation>
8486
17110
    </message>
8487
17111
</context>
8488
17112
<context>
8489
17113
    <name>QuantConfig</name>
8490
17114
    <message>
8491
17115
        <source>Config Quantize</source>
8492
 
        <translation>Quantisierung einstellen</translation>
 
17116
        <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen</translation>
8493
17117
    </message>
8494
17118
    <message>
8495
17119
        <source>Strength</source>
8496
 
        <translation>Stärke</translation>
 
17120
        <translation type="obsolete">Stärke</translation>
8497
17121
    </message>
8498
17122
    <message>
8499
17123
        <source>Don´t Quantize</source>
8500
 
        <translation>Nicht quantisieren</translation>
 
17124
        <translation type="obsolete">Nicht quantisieren</translation>
8501
17125
    </message>
8502
17126
    <message>
8503
17127
        <source>Quant Len</source>
8504
 
        <translation>Länge quantisieren</translation>
 
17128
        <translation type="obsolete">Länge quantisieren</translation>
8505
17129
    </message>
8506
17130
    <message>
8507
17131
        <source>MusE: Config Quantize</source>
8508
 
        <translation>MusE: Quantisierung einstellen</translation>
 
17132
        <translation type="obsolete">MusE: Quantisierung einstellen</translation>
 
17133
    </message>
 
17134
</context>
 
17135
<context>
 
17136
    <name>RemoveBase</name>
 
17137
    <message>
 
17138
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/>
 
17139
        <source>MusE: Erase Notes</source>
 
17140
        <translation>MusE: Noten löschen</translation>
 
17141
    </message>
 
17142
    <message>
 
17143
        <location line="+12"/>
 
17144
        <source>Range</source>
 
17145
        <translation>Bereich</translation>
 
17146
    </message>
 
17147
    <message>
 
17148
        <location line="+12"/>
 
17149
        <source>All Events</source>
 
17150
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
17151
    </message>
 
17152
    <message>
 
17153
        <location line="+7"/>
 
17154
        <source>Selected Events</source>
 
17155
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
17156
    </message>
 
17157
    <message>
 
17158
        <location line="+10"/>
 
17159
        <source>Looped Events</source>
 
17160
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
17161
    </message>
 
17162
    <message>
 
17163
        <location line="+7"/>
 
17164
        <source>Selected Looped</source>
 
17165
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
17166
    </message>
 
17167
    <message>
 
17168
        <location line="+10"/>
 
17169
        <source>Thresholds</source>
 
17170
        <translation>Schwellenwerte</translation>
 
17171
    </message>
 
17172
    <message>
 
17173
        <location line="+46"/>
 
17174
        <source> ticks</source>
 
17175
        <translation> Ticks</translation>
 
17176
    </message>
 
17177
    <message>
 
17178
        <location line="+13"/>
 
17179
        <source>Velocity</source>
 
17180
        <translation>Dynamik</translation>
 
17181
    </message>
 
17182
    <message>
 
17183
        <location line="+7"/>
 
17184
        <source>Length</source>
 
17185
        <translation>Länge</translation>
 
17186
    </message>
 
17187
    <message>
 
17188
        <location line="+13"/>
 
17189
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
17190
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
17191
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
17192
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
17193
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If nothing is checked, everything is removed.&lt;/p&gt;
 
17194
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If velocity is checked, only notes with velo &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;
 
17195
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If both are checked, notes with velo &amp;lt; threshold OR with length &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
17196
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
17197
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
17198
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
17199
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
17200
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Wenn nichts ausgewählt ist, wird alles gelöscht.&lt;/p&gt;
 
17201
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Wenn &quot;Dynamik&quot; ausgewählt ist, werden nur Noten mit Dynamik &amp;lt; Schwelle gelöscht.&lt;/p&gt;
 
17202
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Wenn beide ausgewählt sind, werden Noten mit Dynamik &amp;lt; Schwelle ODER Länge &amp;lt; Schwelle gelöscht.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
17203
    </message>
 
17204
    <message>
 
17205
        <location line="+56"/>
 
17206
        <source>OK</source>
 
17207
        <translation>Bestätigen</translation>
 
17208
    </message>
 
17209
    <message>
 
17210
        <location line="+13"/>
 
17211
        <source>Cancel</source>
 
17212
        <translation>Abbrechen</translation>
8509
17213
    </message>
8510
17214
</context>
8511
17215
<context>
8802
17506
<context>
8803
17507
    <name>RhythmGenerator</name>
8804
17508
    <message>
 
17509
        <source>Form3</source>
 
17510
        <translation type="obsolete">Form3</translation>
 
17511
    </message>
 
17512
    <message>
8805
17513
        <source>Instrument Settings:</source>
8806
17514
        <translation type="obsolete">Instrument Einstellungen</translation>
8807
17515
    </message>
8808
17516
    <message>
 
17517
        <source>Instrument</source>
 
17518
        <translation type="obsolete">Instrument</translation>
 
17519
    </message>
 
17520
    <message>
8809
17521
        <source>add</source>
8810
17522
        <translation type="obsolete">Zufgen</translation>
8811
17523
    </message>
8814
17526
        <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
8815
17527
    </message>
8816
17528
    <message>
 
17529
        <source>steps/count</source>
 
17530
        <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation>
 
17531
    </message>
 
17532
    <message>
 
17533
        <source># bars</source>
 
17534
        <translation type="obsolete"># Takte</translation>
 
17535
    </message>
 
17536
    <message>
8817
17537
        <source>Group</source>
8818
17538
        <translation type="obsolete">Gruppe</translation>
8819
17539
    </message>
8820
17540
    <message>
 
17541
        <source>Group 1</source>
 
17542
        <translation type="obsolete">Gruppe 1</translation>
 
17543
    </message>
 
17544
    <message>
 
17545
        <source>Group 2</source>
 
17546
        <translation type="obsolete">Gruppe 2</translation>
 
17547
    </message>
 
17548
    <message>
 
17549
        <source>Group 3</source>
 
17550
        <translation type="obsolete">Gruppe 3</translation>
 
17551
    </message>
 
17552
    <message>
 
17553
        <source>Group 4</source>
 
17554
        <translation type="obsolete">Gruppe 4</translation>
 
17555
    </message>
 
17556
    <message>
 
17557
        <source>Group 5</source>
 
17558
        <translation type="obsolete">Gruppe 5</translation>
 
17559
    </message>
 
17560
    <message>
 
17561
        <source>contrib</source>
 
17562
        <translation type="obsolete">beitragen</translation>
 
17563
    </message>
 
17564
    <message>
 
17565
        <source>listen</source>
 
17566
        <translation type="obsolete">vorhören</translation>
 
17567
    </message>
 
17568
    <message>
 
17569
        <source>Save</source>
 
17570
        <translation type="obsolete">Sichern</translation>
 
17571
    </message>
 
17572
    <message>
8821
17573
        <source></source>
8822
17574
        <translation>Rhythmusgenerator</translation>
8823
17575
    </message>
8825
17577
<context>
8826
17578
    <name>RouteDialogBase</name>
8827
17579
    <message>
 
17580
        <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/>
8828
17581
        <source>MusE: Routing</source>
8829
17582
        <translation>MusE: Signalfluss</translation>
8830
17583
    </message>
8831
17584
    <message>
 
17585
        <location line="+12"/>
8832
17586
        <source>Add Route</source>
8833
17587
        <translation>Signalfluss hinzufügen</translation>
8834
17588
    </message>
8835
17589
    <message>
 
17590
        <location line="+20"/>
8836
17591
        <source>Source:</source>
8837
17592
        <translation>Quelle:</translation>
8838
17593
    </message>
8839
17594
    <message>
 
17595
        <location line="+24"/>
8840
17596
        <source>Destination:</source>
8841
17597
        <translation>Ziel:</translation>
8842
17598
    </message>
8843
17599
    <message>
 
17600
        <location line="+29"/>
8844
17601
        <source>Connect</source>
8845
17602
        <translation>Verbinden</translation>
8846
17603
    </message>
8847
17604
    <message>
 
17605
        <location line="-3"/>
8848
17606
        <source>connect source to destination</source>
8849
17607
        <translation>Quelle mit Ziel verbinden</translation>
8850
17608
    </message>
8851
17609
    <message>
 
17610
        <location line="+13"/>
8852
17611
        <source>Current Routes</source>
8853
17612
        <translation>Aktueller Signalfluss</translation>
8854
17613
    </message>
8855
17614
    <message>
 
17615
        <location line="+13"/>
8856
17616
        <source>Source</source>
8857
17617
        <translation>Quelle</translation>
8858
17618
    </message>
8859
17619
    <message>
 
17620
        <location line="+11"/>
8860
17621
        <source>Destination</source>
8861
17622
        <translation>Ziel</translation>
8862
17623
    </message>
8863
17624
    <message>
 
17625
        <location line="+23"/>
8864
17626
        <source>Remove</source>
8865
17627
        <translation>Entfernen</translation>
8866
17628
    </message>
8867
17629
    <message>
 
17630
        <location line="-3"/>
8868
17631
        <source>remove selected route</source>
8869
17632
        <translation>Ausgewählten Signalfluss entfernen</translation>
8870
17633
    </message>
8871
17634
</context>
8872
17635
<context>
 
17636
    <name>RoutePopupMenu</name>
 
17637
    <message>
 
17638
        <source>Channel</source>
 
17639
        <translation type="obsolete">Kanal</translation>
 
17640
    </message>
 
17641
    <message>
 
17642
        <source>&lt;none&gt;</source>
 
17643
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
 
17644
    </message>
 
17645
</context>
 
17646
<context>
8873
17647
    <name>SS_PluginChooserBase</name>
8874
17648
    <message>
 
17649
        <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/>
8875
17650
        <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source>
8876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17651
        <translation>SimpleDrums - Ladspa Plugin Wähler</translation>
8877
17652
    </message>
8878
17653
    <message>
 
17654
        <location line="+13"/>
8879
17655
        <source>Name</source>
8880
 
        <translation type="unfinished">Name</translation>
 
17656
        <translation>Name</translation>
8881
17657
    </message>
8882
17658
    <message>
 
17659
        <location line="+5"/>
8883
17660
        <source>Label</source>
8884
 
        <translation type="unfinished">Beschriftung</translation>
 
17661
        <translation>Beschriftung</translation>
8885
17662
    </message>
8886
17663
    <message>
 
17664
        <location line="+5"/>
8887
17665
        <source>Inports</source>
8888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17666
        <translation>Eingangsports</translation>
8889
17667
    </message>
8890
17668
    <message>
 
17669
        <location line="+5"/>
8891
17670
        <source>Outports</source>
8892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17671
        <translation>Ausgangsports</translation>
8893
17672
    </message>
8894
17673
    <message>
 
17674
        <location line="+5"/>
8895
17675
        <source>Creator</source>
8896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17676
        <translation>Ersteller</translation>
8897
17677
    </message>
8898
17678
    <message>
 
17679
        <location line="+32"/>
8899
17680
        <source>&amp;Cancel</source>
8900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17681
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
8901
17682
    </message>
8902
17683
    <message>
 
17684
        <location line="+3"/>
8903
17685
        <source>Alt+C</source>
8904
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
 
17686
        <translation>Alt+C</translation>
8905
17687
    </message>
8906
17688
    <message>
 
17689
        <location line="+7"/>
8907
17690
        <source>&amp;OK</source>
8908
 
        <translation type="unfinished">&amp;Bestätigen</translation>
 
17691
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
8909
17692
    </message>
8910
17693
    <message>
 
17694
        <location line="+3"/>
8911
17695
        <source>Alt+O</source>
8912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17696
        <translation>Alt+O</translation>
8913
17697
    </message>
8914
17698
</context>
8915
17699
<context>
8916
17700
    <name>SS_PluginFront</name>
8917
17701
    <message>
 
17702
        <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/>
8918
17703
        <source>Clear and unload effect</source>
8919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17704
        <translation>Lösche und entlade den Effekt</translation>
8920
17705
    </message>
8921
17706
    <message>
 
17707
        <location line="+1"/>
8922
17708
        <source>Load effect</source>
8923
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17709
        <translation>Lade Effekt</translation>
8924
17710
    </message>
8925
17711
    <message>
 
17712
        <location line="+1"/>
8926
17713
        <source>Toggle display of effect parameters</source>
8927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17714
        <translation>Schalte Anzeige von Effektparametern um</translation>
8928
17715
    </message>
8929
17716
    <message>
 
17717
        <location line="+1"/>
8930
17718
        <source>Turn effect on/off</source>
8931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17719
        <translation>Schalte Effekt an/aus</translation>
 
17720
    </message>
 
17721
</context>
 
17722
<context>
 
17723
    <name>ScoreCanvas</name>
 
17724
    <message>
 
17725
        <source>Treble</source>
 
17726
        <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation>
 
17727
    </message>
 
17728
    <message>
 
17729
        <source>Bass</source>
 
17730
        <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation>
 
17731
    </message>
 
17732
    <message>
 
17733
        <source>Grand Staff</source>
 
17734
        <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation>
 
17735
    </message>
 
17736
</context>
 
17737
<context>
 
17738
    <name>ScoreEdit</name>
 
17739
    <message>
 
17740
        <source>Undo/Redo tools</source>
 
17741
        <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation>
 
17742
    </message>
 
17743
    <message>
 
17744
        <source>Step Record</source>
 
17745
        <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation>
 
17746
    </message>
 
17747
    <message>
 
17748
        <source>panic</source>
 
17749
        <translation type="obsolete">Panik</translation>
 
17750
    </message>
 
17751
    <message>
 
17752
        <source>C&amp;ut</source>
 
17753
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
 
17754
    </message>
 
17755
    <message>
 
17756
        <source>&amp;Copy</source>
 
17757
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
 
17758
    </message>
 
17759
    <message>
 
17760
        <source>&amp;Select</source>
 
17761
        <translation type="obsolete">&amp;Auswählen</translation>
 
17762
    </message>
 
17763
    <message>
 
17764
        <source>Select &amp;All</source>
 
17765
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
 
17766
    </message>
 
17767
    <message>
 
17768
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
17769
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
 
17770
    </message>
 
17771
    <message>
 
17772
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
17773
        <translation type="obsolete">Auswa&amp;hl umkehren</translation>
 
17774
    </message>
 
17775
    <message>
 
17776
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
17777
        <translation type="obsolete">Bereich &amp;innerhalb der Schleife</translation>
 
17778
    </message>
 
17779
    <message>
 
17780
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
17781
        <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&amp;fe</translation>
 
17782
    </message>
 
17783
    <message>
 
17784
        <source>Change note &amp;length</source>
 
17785
        <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation>
 
17786
    </message>
 
17787
    <message>
 
17788
        <source>Change note &amp;velocity</source>
 
17789
        <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation>
 
17790
    </message>
 
17791
    <message>
 
17792
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
 
17793
        <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
 
17794
    </message>
 
17795
    <message>
 
17796
        <source>Transpose</source>
 
17797
        <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
 
17798
    </message>
 
17799
    <message>
 
17800
        <source>Move Notes</source>
 
17801
        <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation>
 
17802
    </message>
 
17803
    <message>
 
17804
        <source>Set Fixed Length</source>
 
17805
        <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation>
 
17806
    </message>
 
17807
    <message>
 
17808
        <source>Delete Overlaps</source>
 
17809
        <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation>
 
17810
    </message>
 
17811
    <message>
 
17812
        <source>Legato</source>
 
17813
        <translation type="obsolete">Legato</translation>
8932
17814
    </message>
8933
17815
</context>
8934
17816
<context>
8935
17817
    <name>ScrollScale</name>
8936
17818
    <message>
8937
17819
        <source>next page</source>
8938
 
        <translation>Nächste Seite</translation>
 
17820
        <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation>
8939
17821
    </message>
8940
17822
    <message>
8941
17823
        <source>previous page</source>
8942
 
        <translation>Vorherige Seite</translation>
 
17824
        <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation>
8943
17825
    </message>
8944
17826
    <message>
8945
17827
        <source>current page number</source>
8946
 
        <translation>Aktuelle Seitennummer</translation>
 
17828
        <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation>
 
17829
    </message>
 
17830
</context>
 
17831
<context>
 
17832
    <name>SetlenBase</name>
 
17833
    <message>
 
17834
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/>
 
17835
        <source>MusE: Set Note Length</source>
 
17836
        <translation>MusE: Feste Notenlänge setzen</translation>
 
17837
    </message>
 
17838
    <message>
 
17839
        <location line="+12"/>
 
17840
        <source>Range</source>
 
17841
        <translation>Bereich</translation>
 
17842
    </message>
 
17843
    <message>
 
17844
        <location line="+12"/>
 
17845
        <source>All Events</source>
 
17846
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
17847
    </message>
 
17848
    <message>
 
17849
        <location line="+7"/>
 
17850
        <source>Selected Events</source>
 
17851
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
17852
    </message>
 
17853
    <message>
 
17854
        <location line="+10"/>
 
17855
        <source>Looped Events</source>
 
17856
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
17857
    </message>
 
17858
    <message>
 
17859
        <location line="+7"/>
 
17860
        <source>Selected Looped</source>
 
17861
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
17862
    </message>
 
17863
    <message>
 
17864
        <location line="+10"/>
 
17865
        <source>Value</source>
 
17866
        <translation>Wert</translation>
 
17867
    </message>
 
17868
    <message>
 
17869
        <location line="+18"/>
 
17870
        <source>New length</source>
 
17871
        <translation>Neue Länge</translation>
 
17872
    </message>
 
17873
    <message>
 
17874
        <location line="+10"/>
 
17875
        <source> ticks</source>
 
17876
        <translation> Ticks</translation>
 
17877
    </message>
 
17878
    <message>
 
17879
        <location line="+53"/>
 
17880
        <source>OK</source>
 
17881
        <translation>Bestätigen</translation>
 
17882
    </message>
 
17883
    <message>
 
17884
        <location line="+13"/>
 
17885
        <source>Cancel</source>
 
17886
        <translation>Abbrechen</translation>
8947
17887
    </message>
8948
17888
</context>
8949
17889
<context>
8950
17890
    <name>ShortcutCaptureDialog</name>
8951
17891
    <message>
8952
17892
        <source>Ok</source>
8953
 
        <translation type="unfinished">Bestätigen</translation>
 
17893
        <translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
8954
17894
    </message>
8955
17895
    <message>
8956
17896
        <source>Cancel</source>
8957
 
        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
8958
 
    </message>
8959
 
    <message>
8960
 
        <source>Shortcut conflicts with </source>
8961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17897
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
8962
17898
    </message>
8963
17899
    <message>
8964
17900
        <source>Undefined</source>
8965
 
        <translation type="unfinished">unbestimmt</translation>
 
17901
        <translation type="obsolete">unbestimmt</translation>
8966
17902
    </message>
8967
17903
</context>
8968
17904
<context>
8969
17905
    <name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
8970
17906
    <message>
 
17907
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/>
8971
17908
        <source>Enter shortcut sequence</source>
8972
17909
        <translation>Folge von Tastenkürzeln eingeben</translation>
8973
17910
    </message>
8974
17911
    <message>
 
17912
        <location line="+9"/>
8975
17913
        <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source>
8976
17914
        <translation>Tasten drücken um Folge von Tastenkürzeln einzugeben!</translation>
8977
17915
    </message>
8978
17916
    <message>
 
17917
        <location line="+25"/>
8979
17918
        <source>Old shortcut:</source>
8980
17919
        <translation>Altes Tastenkürzel:</translation>
8981
17920
    </message>
8982
17921
    <message>
 
17922
        <location line="+10"/>
 
17923
        <location line="+24"/>
8983
17924
        <source>Undefined</source>
8984
17925
        <translation>unbestimmt</translation>
8985
17926
    </message>
8986
17927
    <message>
 
17928
        <location line="-10"/>
8987
17929
        <source>New shortcut:</source>
8988
17930
        <translation>Neues Tastenkürzel:</translation>
8989
17931
    </message>
8990
17932
    <message>
 
17933
        <location line="+27"/>
8991
17934
        <source>OK</source>
8992
17935
        <translation>Bestätigen</translation>
8993
17936
    </message>
8994
17937
    <message>
 
17938
        <location line="+10"/>
8995
17939
        <source>Cancel</source>
8996
17940
        <translation>Abbrechen</translation>
8997
17941
    </message>
8999
17943
<context>
9000
17944
    <name>ShortcutConfigBase</name>
9001
17945
    <message>
 
17946
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/>
9002
17947
        <source>Configure Keyboard Shortcuts</source>
9003
17948
        <translation>Tastenkürzel einstellen</translation>
9004
17949
    </message>
9005
17950
    <message>
 
17951
        <location line="+35"/>
9006
17952
        <source>Shortcut Category</source>
9007
17953
        <translation>Kategorie Tastenkürzel</translation>
9008
17954
    </message>
9009
17955
    <message>
 
17956
        <location line="+24"/>
9010
17957
        <source>Description</source>
9011
17958
        <translation>Beschreibung</translation>
9012
17959
    </message>
9013
17960
    <message>
 
17961
        <location line="-5"/>
9014
17962
        <source>Shortcut</source>
9015
17963
        <translation>Tastenkürzel</translation>
9016
17964
    </message>
9017
17965
    <message>
 
17966
        <location line="+35"/>
9018
17967
        <source>&amp;Clear</source>
9019
17968
        <translation>&amp;Löschen</translation>
9020
17969
    </message>
9021
17970
    <message>
 
17971
        <location line="+3"/>
9022
17972
        <source>Alt+C</source>
9023
17973
        <translation>Alt+C</translation>
9024
17974
    </message>
9025
17975
    <message>
 
17976
        <location line="+10"/>
9026
17977
        <source>&amp;Define</source>
9027
17978
        <translation>&amp;Bestimmen</translation>
9028
17979
    </message>
9029
17980
    <message>
 
17981
        <location line="+3"/>
9030
17982
        <source>Alt+D</source>
9031
17983
        <translation>Alt+D</translation>
9032
17984
    </message>
9033
17985
    <message>
 
17986
        <location line="+23"/>
9034
17987
        <source>&amp;Apply</source>
9035
17988
        <translation>&amp;Anwenden</translation>
9036
17989
    </message>
9037
17990
    <message>
 
17991
        <location line="+3"/>
9038
17992
        <source>Alt+A</source>
9039
17993
        <translation>Alt+A</translation>
9040
17994
    </message>
9043
17997
    <name>SigScale</name>
9044
17998
    <message>
9045
17999
        <source>signature scale</source>
9046
 
        <translation>Skala Taktmaß</translation>
 
18000
        <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation>
9047
18001
    </message>
9048
18002
</context>
9049
18003
<context>
9050
18004
    <name>SimpleDrumsGuiBase</name>
9051
18005
    <message>
 
18006
        <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/>
9052
18007
        <source>DrumSynth 0.1</source>
9053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18008
        <translation>DrumSynth 0.1</translation>
9054
18009
    </message>
9055
18010
</context>
9056
18011
<context>
9057
18012
    <name>SimpleSynthGui</name>
9058
18013
    <message>
 
18014
        <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/>
9059
18015
        <source>&amp;Load setup</source>
9060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18016
        <translation>Setup &amp;laden</translation>
9061
18017
    </message>
9062
18018
    <message>
 
18019
        <location line="+2"/>
9063
18020
        <source>&amp;Save setup</source>
9064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18021
        <translation>Setup &amp;speichern</translation>
9065
18022
    </message>
9066
18023
    <message>
 
18024
        <location line="+344"/>
9067
18025
        <source>Load sample dialog</source>
9068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18026
        <translation>Sample-Laden-Dialog</translation>
9069
18027
    </message>
9070
18028
</context>
9071
18029
<context>
9072
18030
    <name>Song</name>
9073
18031
    <message>
9074
 
        <source>Jack shutdown!</source>
9075
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9076
 
    </message>
9077
 
    <message>
9078
 
        <source>Jack has detected a performance problem which has lead to
9079
 
MusE being disconnected.
9080
 
This could happen due to a number of reasons:
9081
 
- a performance issue with your particular setup.
9082
 
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
9083
 
- a random hiccup which might never occur again.
9084
 
- jack was voluntary stopped by you or someone else
9085
 
- jack crashed
9086
 
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
9087
 
on the MusE mailinglist.
9088
 
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
9089
 
 homepage which is available through the help menu)
9090
 
 
9091
 
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
9092
 
click on the Restart button.</source>
9093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9094
 
    </message>
9095
 
    <message>
9096
 
        <source>previous event</source>
9097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9098
 
    </message>
9099
 
    <message>
9100
 
        <source>next event</source>
9101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9102
 
    </message>
9103
 
    <message>
9104
 
        <source>set event</source>
9105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9106
 
    </message>
9107
 
    <message>
9108
 
        <source>add event</source>
9109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9110
 
    </message>
9111
 
    <message>
9112
 
        <source>erase event</source>
9113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9114
 
    </message>
9115
 
    <message>
9116
 
        <source>erase range</source>
9117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9118
 
    </message>
9119
 
    <message>
9120
 
        <source>clear automation</source>
9121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9122
 
    </message>
9123
 
    <message>
9124
 
        <source>Clear all controller events?</source>
9125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9126
 
    </message>
9127
 
    <message>
9128
18032
        <source>&amp;Ok</source>
9129
 
        <translation type="unfinished">&amp;Bestätigen</translation>
9130
 
    </message>
9131
 
    <message>
9132
 
        <source>&amp;Cancel</source>
9133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9134
 
    </message>
9135
 
    <message>
9136
 
        <source>MusE - external script failed</source>
9137
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9138
 
    </message>
9139
 
    <message>
9140
 
        <source>MusE was unable to launch the script
9141
 
</source>
9142
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9143
 
    </message>
9144
 
    <message>
9145
 
        <source>Automation:</source>
9146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18033
        <translation type="obsolete">&amp;Bestätigen</translation>
9147
18034
    </message>
9148
18035
</context>
9149
18036
<context>
9150
18037
    <name>SongInfo</name>
9151
18038
    <message>
 
18039
        <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/>
9152
18040
        <source>Song Information</source>
9153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9154
 
    </message>
9155
 
    <message>
 
18041
        <translation>Lied-Information</translation>
 
18042
    </message>
 
18043
    <message>
 
18044
        <location line="+16"/>
 
18045
        <source>Show on song load</source>
 
18046
        <translation>Zeige beim Laden</translation>
 
18047
    </message>
 
18048
    <message>
 
18049
        <location line="+23"/>
9156
18050
        <source>&amp;Cancel</source>
9157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18051
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
9158
18052
    </message>
9159
18053
    <message>
 
18054
        <location line="+3"/>
9160
18055
        <source>Alt+C</source>
9161
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
 
18056
        <translation>Alt+C</translation>
9162
18057
    </message>
9163
18058
    <message>
 
18059
        <location line="+7"/>
9164
18060
        <source>&amp;Ok</source>
9165
 
        <translation type="unfinished">&amp;Bestätigen</translation>
 
18061
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
9166
18062
    </message>
9167
18063
    <message>
 
18064
        <location line="+3"/>
9168
18065
        <source>Alt+O</source>
9169
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18066
        <translation>Alt+O</translation>
9170
18067
    </message>
9171
18068
</context>
9172
18069
<context>
9173
18070
    <name>SynthConfigBase</name>
9174
18071
    <message>
 
18072
        <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+14"/>
9175
18073
        <source>MusE: Synth Configuration</source>
9176
18074
        <translation>MusE: Synth Einstellung</translation>
9177
18075
    </message>
9178
18076
    <message>
 
18077
        <location line="+75"/>
9179
18078
        <source>Soft Synthesizer</source>
9180
18079
        <translation>Software-Synthesizer</translation>
9181
18080
    </message>
9182
18081
    <message>
 
18082
        <location line="+46"/>
9183
18083
        <source>File</source>
9184
18084
        <translation>Datei</translation>
9185
18085
    </message>
9186
18086
    <message>
 
18087
        <location line="-115"/>
9187
18088
        <source>Instances</source>
9188
18089
        <translation>Instanzen</translation>
9189
18090
    </message>
9190
18091
    <message>
 
18092
        <location line="+10"/>
 
18093
        <location line="+115"/>
9191
18094
        <source>Name</source>
9192
18095
        <translation>Name</translation>
9193
18096
    </message>
9194
18097
    <message>
 
18098
        <location line="-17"/>
9195
18099
        <source>list of available software synthesizers</source>
9196
18100
        <translation>Liste verfügbarer Software-Synthesizer</translation>
9197
18101
    </message>
9198
18102
    <message>
 
18103
        <location line="-25"/>
9199
18104
        <source>Add Instance</source>
9200
18105
        <translation>Instanz hinzufügen</translation>
9201
18106
    </message>
9202
18107
    <message>
 
18108
        <location line="-58"/>
9203
18109
        <source>Remove Instance</source>
9204
18110
        <translation>Instanz entfernen</translation>
9205
18111
    </message>
9206
18112
    <message>
 
18113
        <location line="-10"/>
9207
18114
        <source>Midi Port</source>
9208
18115
        <translation>Midi Anschluss</translation>
9209
18116
    </message>
9210
18117
    <message>
 
18118
        <location line="+38"/>
9211
18119
        <source>Midi connections</source>
9212
18120
        <translation>Midi Verbindungen</translation>
9213
18121
    </message>
9214
18122
    <message>
 
18123
        <location line="+67"/>
9215
18124
        <source>Inst</source>
9216
18125
        <translation>Inst</translation>
9217
18126
    </message>
9218
18127
    <message>
 
18128
        <location line="+10"/>
9219
18129
        <source>Version</source>
9220
18130
        <translation>Version</translation>
9221
18131
    </message>
9222
18132
    <message>
 
18133
        <location line="+5"/>
9223
18134
        <source>Description</source>
9224
18135
        <translation>Beschreibung</translation>
9225
18136
    </message>
9228
18139
    <name>TList</name>
9229
18140
    <message>
9230
18141
        <source>Midi</source>
9231
 
        <translation>Midi</translation>
 
18142
        <translation type="obsolete">Midi</translation>
9232
18143
    </message>
9233
18144
    <message>
9234
18145
        <source>Drum</source>
9235
 
        <translation>Drum</translation>
 
18146
        <translation type="obsolete">Drum</translation>
9236
18147
    </message>
9237
18148
    <message>
9238
18149
        <source>Delete Track</source>
9239
 
        <translation>Spur löschen</translation>
 
18150
        <translation type="obsolete">Spur löschen</translation>
9240
18151
    </message>
9241
18152
    <message>
9242
18153
        <source>Track Comment</source>
9243
 
        <translation>Spur Kommentar</translation>
 
18154
        <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation>
9244
18155
    </message>
9245
18156
    <message>
9246
18157
        <source>Show Gui</source>
9247
 
        <translation>Zeige GUI</translation>
 
18158
        <translation type="obsolete">Zeige GUI</translation>
9248
18159
    </message>
9249
18160
    <message>
9250
18161
        <source>Add Midi Track</source>
9251
 
        <translation>Midi Spur hinzufügen</translation>
 
18162
        <translation type="obsolete">Midi Spur hinzufügen</translation>
9252
18163
    </message>
9253
18164
    <message>
9254
18165
        <source>Add Drum Track</source>
9255
 
        <translation>Drum Spur hinzufügen</translation>
 
18166
        <translation type="obsolete">Drum Spur hinzufügen</translation>
9256
18167
    </message>
9257
18168
    <message>
9258
18169
        <source>Add Wave Track</source>
9259
 
        <translation>Wave Spur hinzufügen</translation>
 
18170
        <translation type="obsolete">Wave Spur hinzufügen</translation>
9260
18171
    </message>
9261
18172
    <message>
9262
18173
        <source>MusE: bad trackname</source>
9263
 
        <translation>MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
 
18174
        <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
9264
18175
    </message>
9265
18176
    <message>
9266
18177
        <source>please choose a unique track name</source>
9267
 
        <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
 
18178
        <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
 
18179
    </message>
 
18180
    <message>
 
18181
        <source>show gui</source>
 
18182
        <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
9268
18183
    </message>
9269
18184
    <message>
9270
18185
        <source>Add Output</source>
9271
 
        <translation>Ausgang hinzufügen</translation>
 
18186
        <translation type="obsolete">Ausgang hinzufügen</translation>
9272
18187
    </message>
9273
18188
    <message>
9274
18189
        <source>Add Group</source>
9275
 
        <translation>Gruppe hinzufügen</translation>
 
18190
        <translation type="obsolete">Gruppe hinzufügen</translation>
9276
18191
    </message>
9277
18192
    <message>
9278
18193
        <source>Add Input</source>
9279
 
        <translation>Eingang hinzufügen</translation>
 
18194
        <translation type="obsolete">Eingang hinzufügen</translation>
9280
18195
    </message>
9281
18196
    <message>
9282
18197
        <source>Add Aux Send</source>
9283
 
        <translation>Aux Send hinzufügen</translation>
 
18198
        <translation type="obsolete">Aux Send hinzufügen</translation>
9284
18199
    </message>
9285
18200
    <message>
9286
18201
        <source>Update drummap?</source>
9287
 
        <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation>
 
18202
        <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation>
9288
18203
    </message>
9289
18204
    <message>
9290
18205
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
9291
 
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
 
18206
        <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
9292
18207
    </message>
9293
18208
    <message>
9294
18209
        <source>&amp;Yes</source>
9295
 
        <translation>&amp;Ja</translation>
 
18210
        <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
9296
18211
    </message>
9297
18212
    <message>
9298
18213
        <source>&amp;No</source>
9299
 
        <translation>&amp;Nein</translation>
 
18214
        <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
9300
18215
    </message>
9301
18216
    <message>
9302
18217
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
9303
 
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
 
18218
        <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
9304
18219
    </message>
9305
18220
    <message>
9306
18221
        <source>&lt;none&gt;</source>
9307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18222
        <translation type="obsolete">&lt;kein&gt;</translation>
9308
18223
    </message>
9309
18224
</context>
9310
18225
<context>
9311
18226
    <name>TempoSig</name>
9312
18227
    <message>
9313
18228
        <source>Tempo/Sig</source>
9314
 
        <translation>Tempo/Taktmaß</translation>
 
18229
        <translation type="obsolete">Tempo/Taktmaß</translation>
9315
18230
    </message>
9316
18231
</context>
9317
18232
<context>
9325
18240
    <name>Toolbar1</name>
9326
18241
    <message>
9327
18242
        <source>Solo</source>
9328
 
        <translation>Solo</translation>
 
18243
        <translation type="obsolete">Solo</translation>
9329
18244
    </message>
9330
18245
    <message>
9331
18246
        <source>Snap</source>
9332
 
        <translation>Magnet</translation>
 
18247
        <translation type="obsolete">Magnet</translation>
9333
18248
    </message>
9334
18249
    <message>
9335
18250
        <source>Quantize</source>
9336
 
        <translation>Quantisieren</translation>
 
18251
        <translation type="obsolete">Quantisieren</translation>
9337
18252
    </message>
9338
18253
    <message>
9339
18254
        <source>To</source>
9340
 
        <translation>Zu</translation>
 
18255
        <translation type="obsolete">Zu</translation>
9341
18256
    </message>
9342
18257
    <message>
9343
18258
        <source>All Events</source>
9344
 
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
18259
        <translation type="obsolete">Alle Ereignisse</translation>
9345
18260
    </message>
9346
18261
    <message>
9347
18262
        <source>Looped Ev.</source>
9348
 
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife.</translation>
 
18263
        <translation type="obsolete">Ereignisse innerhalb Schleife.</translation>
9349
18264
    </message>
9350
18265
    <message>
9351
18266
        <source>Selected Ev.</source>
9352
 
        <translation>Ausgewählte Ereignisse.</translation>
 
18267
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Ereignisse.</translation>
9353
18268
    </message>
9354
18269
    <message>
9355
18270
        <source>Looped+Sel.</source>
9356
 
        <translation>Innerhalb Schleife + augewählt.</translation>
 
18271
        <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife + augewählt.</translation>
9357
18272
    </message>
9358
18273
    <message>
9359
18274
        <source>Cursor</source>
9360
 
        <translation>Positionsmarker</translation>
 
18275
        <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation>
 
18276
    </message>
 
18277
</context>
 
18278
<context>
 
18279
    <name>TopWin</name>
 
18280
    <message>
 
18281
        <source>Fullscreen</source>
 
18282
        <translation type="obsolete">Vollbild</translation>
 
18283
    </message>
 
18284
    <message>
 
18285
        <source>Arranger</source>
 
18286
        <translation type="obsolete">Arrangierer</translation>
9361
18287
    </message>
9362
18288
</context>
9363
18289
<context>
9364
18290
    <name>TrackComment</name>
9365
18291
    <message>
9366
18292
        <source>MusE: Track Comment</source>
9367
 
        <translation>MusE: Spur Kommentar</translation>
 
18293
        <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation>
9368
18294
    </message>
9369
18295
    <message>
9370
18296
        <source>Track Comment:</source>
9371
 
        <translation>Spur Kommentar:</translation>
 
18297
        <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation>
9372
18298
    </message>
9373
18299
</context>
9374
18300
<context>
9375
18301
    <name>Transport</name>
9376
18302
    <message>
9377
18303
        <source>Punch In</source>
9378
 
        <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
 
18304
        <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
9379
18305
    </message>
9380
18306
    <message>
9381
18307
        <source>Loop</source>
9382
 
        <translation>Schleife</translation>
 
18308
        <translation type="obsolete">Schleife</translation>
9383
18309
    </message>
9384
18310
    <message>
9385
18311
        <source>Punch Out</source>
9386
 
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
18312
        <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
9387
18313
    </message>
9388
18314
    <message>
9389
18315
        <source>Left Mark</source>
9390
 
        <translation>Linker Marker</translation>
 
18316
        <translation type="obsolete">Linker Marker</translation>
9391
18317
    </message>
9392
18318
    <message>
9393
18319
        <source>Right Mark</source>
9394
 
        <translation>Rechter Marker</translation>
 
18320
        <translation type="obsolete">Rechter Marker</translation>
9395
18321
    </message>
9396
18322
    <message>
9397
18323
        <source>Overdub</source>
9398
 
        <translation>Überschreiben</translation>
 
18324
        <translation type="obsolete">Überschreiben</translation>
9399
18325
    </message>
9400
18326
    <message>
9401
18327
        <source>Replace</source>
9402
 
        <translation>Ersetzen</translation>
 
18328
        <translation type="obsolete">Ersetzen</translation>
9403
18329
    </message>
9404
18330
    <message>
9405
18331
        <source>Rec Mode</source>
9406
 
        <translation>Modus &quot;Aufnahme&quot;</translation>
 
18332
        <translation type="obsolete">Modus &quot;Aufnahme&quot;</translation>
9407
18333
    </message>
9408
18334
    <message>
9409
18335
        <source>Normal</source>
9410
 
        <translation>Normal</translation>
 
18336
        <translation type="obsolete">Normal</translation>
9411
18337
    </message>
9412
18338
    <message>
9413
18339
        <source>Mix</source>
9414
 
        <translation>Mischen</translation>
 
18340
        <translation type="obsolete">Mischen</translation>
9415
18341
    </message>
9416
18342
    <message>
9417
18343
        <source>Cycle Rec</source>
9418
 
        <translation>Aufnahme in Schleife</translation>
 
18344
        <translation type="obsolete">Aufnahme in Schleife</translation>
9419
18345
    </message>
9420
18346
    <message>
9421
18347
        <source>punchin</source>
9422
 
        <translation>Aufnahme am linken Marker geginnen</translation>
 
18348
        <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker geginnen</translation>
9423
18349
    </message>
9424
18350
    <message>
9425
18351
        <source>loop</source>
9426
 
        <translation>Schleife</translation>
 
18352
        <translation type="obsolete">Schleife</translation>
9427
18353
    </message>
9428
18354
    <message>
9429
18355
        <source>punchout</source>
9430
 
        <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
 
18356
        <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
9431
18357
    </message>
9432
18358
    <message>
9433
18359
        <source>rewind to start</source>
9434
 
        <translation>Zum Start zurück</translation>
 
18360
        <translation type="obsolete">Zum Start zurück</translation>
9435
18361
    </message>
9436
18362
    <message>
9437
18363
        <source>rewind</source>
9438
 
        <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
 
18364
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation>
9439
18365
    </message>
9440
18366
    <message>
9441
18367
        <source>forward</source>
9442
 
        <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
 
18368
        <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation>
9443
18369
    </message>
9444
18370
    <message>
9445
18371
        <source>stop</source>
9446
 
        <translation>Stopp</translation>
 
18372
        <translation type="obsolete">Stopp</translation>
9447
18373
    </message>
9448
18374
    <message>
9449
18375
        <source>play</source>
9450
 
        <translation>Wiedergabe</translation>
 
18376
        <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
9451
18377
    </message>
9452
18378
    <message>
9453
18379
        <source>record</source>
9454
 
        <translation>Aufnahme</translation>
 
18380
        <translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
9455
18381
    </message>
9456
18382
    <message>
9457
18383
        <source>AC</source>
9458
 
        <translation>AC</translation>
 
18384
        <translation type="obsolete">AC</translation>
9459
18385
    </message>
9460
18386
    <message>
9461
18387
        <source>quantize during record</source>
9462
 
        <translation>Während Aufnahme quantisieren</translation>
 
18388
        <translation type="obsolete">Während Aufnahme quantisieren</translation>
9463
18389
    </message>
9464
18390
    <message>
9465
18391
        <source>Click</source>
9466
 
        <translation>Klick</translation>
 
18392
        <translation type="obsolete">Klick</translation>
9467
18393
    </message>
9468
18394
    <message>
9469
18395
        <source>metronom click on/off</source>
9470
 
        <translation>Metronom Klick an/aus</translation>
 
18396
        <translation type="obsolete">Metronom Klick an/aus</translation>
9471
18397
    </message>
9472
18398
    <message>
9473
18399
        <source>Sync</source>
9474
 
        <translation>Sync</translation>
 
18400
        <translation type="obsolete">Sync</translation>
9475
18401
    </message>
9476
18402
    <message>
9477
18403
        <source>external sync on/off</source>
9478
 
        <translation>Externer Sync an/aus</translation>
 
18404
        <translation type="obsolete">Externer Sync an/aus</translation>
9479
18405
    </message>
9480
18406
    <message>
9481
18407
        <source>Master</source>
9482
 
        <translation>Master</translation>
 
18408
        <translation type="obsolete">Master</translation>
9483
18409
    </message>
9484
18410
    <message>
9485
18411
        <source>use master track</source>
9486
 
        <translation>Masterspur einschalten</translation>
9487
 
    </message>
9488
 
    <message>
9489
 
        <source>Jack</source>
9490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9491
 
    </message>
9492
 
    <message>
9493
 
        <source>Jack transport sync on/off</source>
9494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18412
        <translation type="obsolete">Masterspur einschalten</translation>
 
18413
    </message>
 
18414
</context>
 
18415
<context>
 
18416
    <name>TransposeBase</name>
 
18417
    <message>
 
18418
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/>
 
18419
        <source>MusE: Transpose</source>
 
18420
        <translation>MusE: Transponieren</translation>
 
18421
    </message>
 
18422
    <message>
 
18423
        <location line="+12"/>
 
18424
        <source>Range</source>
 
18425
        <translation>Bereich</translation>
 
18426
    </message>
 
18427
    <message>
 
18428
        <location line="+12"/>
 
18429
        <source>All Events</source>
 
18430
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
 
18431
    </message>
 
18432
    <message>
 
18433
        <location line="+7"/>
 
18434
        <source>Selected Events</source>
 
18435
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
 
18436
    </message>
 
18437
    <message>
 
18438
        <location line="+10"/>
 
18439
        <source>Looped Events</source>
 
18440
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
 
18441
    </message>
 
18442
    <message>
 
18443
        <location line="+7"/>
 
18444
        <source>Selected Looped</source>
 
18445
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
18446
    </message>
 
18447
    <message>
 
18448
        <location line="+10"/>
 
18449
        <source>Value</source>
 
18450
        <translation>Wert</translation>
 
18451
    </message>
 
18452
    <message>
 
18453
        <location line="+18"/>
 
18454
        <source>Halftone-steps</source>
 
18455
        <translation>Halbtonschritte</translation>
 
18456
    </message>
 
18457
    <message>
 
18458
        <location line="+69"/>
 
18459
        <source>OK</source>
 
18460
        <translation>Bestätigen</translation>
 
18461
    </message>
 
18462
    <message>
 
18463
        <location line="+13"/>
 
18464
        <source>Cancel</source>
 
18465
        <translation>Abbrechen</translation>
9495
18466
    </message>
9496
18467
</context>
9497
18468
<context>
9498
18469
    <name>TransposeDialogBase</name>
9499
18470
    <message>
9500
18471
        <source>MusE: Midi Transpose</source>
9501
 
        <translation>MusE: Midi transponieren</translation>
 
18472
        <translation type="obsolete">MusE: Midi transponieren</translation>
9502
18473
    </message>
9503
18474
    <message>
9504
18475
        <source>Value</source>
9505
 
        <translation>Wert</translation>
 
18476
        <translation type="obsolete">Wert</translation>
9506
18477
    </message>
9507
18478
    <message>
9508
18479
        <source>halftones</source>
9509
 
        <translation>Halbtonschritte</translation>
 
18480
        <translation type="obsolete">Halbtonschritte</translation>
9510
18481
    </message>
9511
18482
    <message>
9512
18483
        <source>Time</source>
9513
 
        <translation>Zeit</translation>
 
18484
        <translation type="obsolete">Zeit</translation>
9514
18485
    </message>
9515
18486
    <message>
9516
18487
        <source>all</source>
9517
 
        <translation>alle</translation>
 
18488
        <translation type="obsolete">alle</translation>
9518
18489
    </message>
9519
18490
    <message>
9520
18491
        <source>between markers</source>
9521
 
        <translation>Zwischen Markern</translation>
 
18492
        <translation type="obsolete">Zwischen Markern</translation>
9522
18493
    </message>
9523
18494
    <message>
9524
18495
        <source>Parts</source>
9525
 
        <translation>Parts</translation>
 
18496
        <translation type="obsolete">Parts</translation>
9526
18497
    </message>
9527
18498
    <message>
9528
18499
        <source>all in selected tracks</source>
9529
 
        <translation>Alles in ausgewählter Spur</translation>
 
18500
        <translation type="obsolete">Alles in ausgewählter Spur</translation>
9530
18501
    </message>
9531
18502
    <message>
9532
18503
        <source>OK</source>
9533
 
        <translation>Bestätigen</translation>
9534
 
    </message>
9535
 
    <message>
 
18504
        <translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
 
18505
    </message>
 
18506
    <message>
 
18507
        <source>Cancel</source>
 
18508
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
 
18509
    </message>
 
18510
</context>
 
18511
<context>
 
18512
    <name>UnusedWaveFiles</name>
 
18513
    <message>
 
18514
        <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/>
 
18515
        <source>Dialog</source>
 
18516
        <translation>Dialog</translation>
 
18517
    </message>
 
18518
    <message>
 
18519
        <location line="+6"/>
 
18520
        <source>List of unused audio files in current project directory:</source>
 
18521
        <translation>Liste aller unbenutzen Audiodateien im Projektverzeichnis:</translation>
 
18522
    </message>
 
18523
    <message>
 
18524
        <location line="+9"/>
 
18525
        <source>Current project</source>
 
18526
        <translation>Momentanes Projekt</translation>
 
18527
    </message>
 
18528
    <message>
 
18529
        <location line="+7"/>
 
18530
        <source>All .med files
 
18531
in current
 
18532
 directory</source>
 
18533
        <translation>Alle .med-Dateien
 
18534
im momentanen
 
18535
Verzeichnis</translation>
 
18536
    </message>
 
18537
    <message>
 
18538
        <location line="+42"/>
 
18539
        <source>Move files to &apos;unused&apos; subdir</source>
 
18540
        <translation>Verschiebe Dateien ins &quot;unused&quot;-Unterverzeichnis</translation>
 
18541
    </message>
 
18542
    <message>
 
18543
        <location line="+10"/>
9536
18544
        <source>Cancel</source>
9537
18545
        <translation>Abbrechen</translation>
9538
18546
    </message>
9540
18548
<context>
9541
18549
    <name>VAMGui</name>
9542
18550
    <message>
 
18551
        <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/>
9543
18552
        <source>MusE: Load VAM Presets</source>
9544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18553
        <translation>MusE: VAM-Voreinstellungen laden</translation>
9545
18554
    </message>
9546
18555
    <message>
 
18556
        <location line="+110"/>
 
18557
        <location line="+18"/>
9547
18558
        <source>MusE: Save VAM Presets</source>
9548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18559
        <translation>MusE: VAM-Voreinstellungen speichern</translation>
9549
18560
    </message>
9550
18561
</context>
9551
18562
<context>
9552
18563
    <name>VAMGuiBase</name>
9553
18564
    <message>
 
18565
        <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/>
9554
18566
        <source>Virtual Analogue for MusE</source>
9555
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18567
        <translation>Virtueller Analoger für MusE</translation>
9556
18568
    </message>
9557
18569
    <message>
 
18570
        <location line="+12"/>
9558
18571
        <source>LFO</source>
9559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18572
        <translation>LFO</translation>
9560
18573
    </message>
9561
18574
    <message>
 
18575
        <location line="+12"/>
9562
18576
        <source>Freq</source>
9563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18577
        <translation>Freq</translation>
9564
18578
    </message>
9565
18579
    <message>
 
18580
        <location line="+42"/>
 
18581
        <location line="+950"/>
 
18582
        <location line="+177"/>
9566
18583
        <source>Waveform</source>
9567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18584
        <translation>Wellenform</translation>
9568
18585
    </message>
9569
18586
    <message>
 
18587
        <location line="-1116"/>
 
18588
        <location line="+956"/>
 
18589
        <location line="+177"/>
9570
18590
        <source>Sine</source>
9571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18591
        <translation>Sinus</translation>
9572
18592
    </message>
9573
18593
    <message>
 
18594
        <location line="-1128"/>
 
18595
        <location line="+956"/>
 
18596
        <location line="+177"/>
9574
18597
        <source>Pulse</source>
9575
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18598
        <translation>Rechteck</translation>
9576
18599
    </message>
9577
18600
    <message>
 
18601
        <location line="-1128"/>
 
18602
        <location line="+956"/>
 
18603
        <location line="+177"/>
9578
18604
        <source>Saw</source>
9579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18605
        <translation>Sägezahn</translation>
9580
18606
    </message>
9581
18607
    <message>
 
18608
        <location line="-1128"/>
 
18609
        <location line="+956"/>
 
18610
        <location line="+177"/>
9582
18611
        <source>Triangle</source>
9583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18612
        <translation>Dreieck</translation>
9584
18613
    </message>
9585
18614
    <message>
 
18615
        <location line="-1122"/>
9586
18616
        <source>Filter</source>
9587
 
        <translation type="unfinished">Filter</translation>
 
18617
        <translation>Filter</translation>
9588
18618
    </message>
9589
18619
    <message>
 
18620
        <location line="+12"/>
9590
18621
        <source>EnvMod</source>
9591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18622
        <translation>EnvMod</translation>
9592
18623
    </message>
9593
18624
    <message>
 
18625
        <location line="+10"/>
 
18626
        <location line="+717"/>
 
18627
        <location line="+427"/>
9594
18628
        <source>Attack</source>
9595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18629
        <translation>Attack</translation>
9596
18630
    </message>
9597
18631
    <message>
 
18632
        <location line="-1134"/>
 
18633
        <location line="+645"/>
 
18634
        <location line="+531"/>
9598
18635
        <source>Decay</source>
9599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18636
        <translation>Decay</translation>
9600
18637
    </message>
9601
18638
    <message>
 
18639
        <location line="-1166"/>
 
18640
        <location line="+677"/>
 
18641
        <location line="+531"/>
9602
18642
        <source>Sustain</source>
9603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18643
        <translation>Sustain</translation>
9604
18644
    </message>
9605
18645
    <message>
 
18646
        <location line="-1198"/>
 
18647
        <location line="+677"/>
 
18648
        <location line="+401"/>
9606
18649
        <source>Release</source>
9607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18650
        <translation>Release</translation>
9608
18651
    </message>
9609
18652
    <message>
 
18653
        <location line="-972"/>
9610
18654
        <source>Cutoff</source>
9611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18655
        <translation>Filterfrequenz</translation>
9612
18656
    </message>
9613
18657
    <message>
 
18658
        <location line="+10"/>
9614
18659
        <source>Resonance</source>
9615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18660
        <translation>Resonanz</translation>
9616
18661
    </message>
9617
18662
    <message>
 
18663
        <location line="+16"/>
9618
18664
        <source>Invert</source>
9619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18665
        <translation>Invertieren</translation>
9620
18666
    </message>
9621
18667
    <message>
 
18668
        <location line="+13"/>
9622
18669
        <source>KeyTrack</source>
9623
18670
        <translation type="unfinished"></translation>
9624
18671
    </message>
9625
18672
    <message>
 
18673
        <location line="+153"/>
9626
18674
        <source>Presets</source>
9627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18675
        <translation>Voreinstellungen</translation>
9628
18676
    </message>
9629
18677
    <message>
 
18678
        <location line="+65"/>
9630
18679
        <source>Set</source>
9631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18680
        <translation>Set</translation>
9632
18681
    </message>
9633
18682
    <message>
 
18683
        <location line="+13"/>
9634
18684
        <source>load preset list</source>
9635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18685
        <translation>Voreinstellungsliste laden</translation>
9636
18686
    </message>
9637
18687
    <message>
 
18688
        <location line="+14"/>
9638
18689
        <source>save preset list</source>
9639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18690
        <translation>Voreinstellungsliste speichern</translation>
9640
18691
    </message>
9641
18692
    <message>
 
18693
        <location line="+20"/>
9642
18694
        <source>save preset list to a new file</source>
9643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18695
        <translation>Voreinstellungsliste in einer neuen Datei speichern</translation>
9644
18696
    </message>
9645
18697
    <message>
 
18698
        <location line="+14"/>
9646
18699
        <source>delete preset</source>
9647
 
        <translation type="unfinished">Vorlage löschen</translation>
 
18700
        <translation>Voreinstellung löschen</translation>
9648
18701
    </message>
9649
18702
    <message>
 
18703
        <location line="+41"/>
9650
18704
        <source>DCO 1</source>
9651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18705
        <translation>DCO 1</translation>
9652
18706
    </message>
9653
18707
    <message>
 
18708
        <location line="+12"/>
 
18709
        <location line="+538"/>
9654
18710
        <source>Pitch</source>
9655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18711
        <translation>Tonhöhe</translation>
9656
18712
    </message>
9657
18713
    <message>
 
18714
        <location line="-506"/>
 
18715
        <location line="+480"/>
9658
18716
        <source>Detune</source>
9659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18717
        <translation>Verstimmung</translation>
9660
18718
    </message>
9661
18719
    <message>
 
18720
        <location line="-374"/>
 
18721
        <location line="+473"/>
9662
18722
        <source>PWM</source>
9663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18723
        <translation>PWM</translation>
9664
18724
    </message>
9665
18725
    <message>
 
18726
        <location line="-391"/>
 
18727
        <location line="+266"/>
9666
18728
        <source>FM</source>
9667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18729
        <translation>FM</translation>
9668
18730
    </message>
9669
18731
    <message>
 
18732
        <location line="-240"/>
 
18733
        <location line="+501"/>
9670
18734
        <source>PW</source>
9671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18735
        <translation>PW</translation>
9672
18736
    </message>
9673
18737
    <message>
 
18738
        <location line="-314"/>
9674
18739
        <source>DCO 2</source>
9675
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18740
        <translation>DCO2</translation>
9676
18741
    </message>
9677
18742
    <message>
 
18743
        <location line="+324"/>
9678
18744
        <source>On</source>
9679
 
        <translation type="unfinished">An</translation>
 
18745
        <translation>An</translation>
9680
18746
    </message>
9681
18747
    <message utf8="true">
 
18748
        <location line="+122"/>
9682
18749
        <source>VAM 1.0beta3
9683
18750
Virtual Analog for MusE
9684
18751
Released under GPL.
9688
18755
Copyright(C) 2005
9689
18756
Robert Jonsson 
9690
18757
(rj@spamatica.se)</source>
9691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18758
        <translation>VAM 1.0beta3
 
18759
Virtual Analog for MusE
 
18760
Veröffentlicht unter der GPL.
 
18761
Copyright(C) 2002
 
18762
Jotsif Lindman Hörnlund 
 
18763
( jotsif@linux.nu )
 
18764
Copyright(C) 2005
 
18765
Robert Jonsson 
 
18766
(rj@spamatica.se)</translation>
9692
18767
    </message>
9693
18768
</context>
9694
18769
<context>
9695
18770
    <name>VelocityBase</name>
9696
18771
    <message>
 
18772
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/>
9697
18773
        <source>MusE: Modify Velocity</source>
9698
 
        <translation>MusE: Velocity ändern</translation>
 
18774
        <translation>MusE: Anschlagsdynamik ändern</translation>
9699
18775
    </message>
9700
18776
    <message>
 
18777
        <location line="+12"/>
9701
18778
        <source>Range</source>
9702
18779
        <translation>Bereich</translation>
9703
18780
    </message>
9704
18781
    <message>
 
18782
        <location line="+12"/>
9705
18783
        <source>All Events</source>
9706
18784
        <translation>Alle Ereignisse</translation>
9707
18785
    </message>
9708
18786
    <message>
 
18787
        <location line="+7"/>
9709
18788
        <source>Selected Events</source>
9710
18789
        <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation>
9711
18790
    </message>
9712
18791
    <message>
 
18792
        <location line="+10"/>
9713
18793
        <source>Looped Events</source>
9714
18794
        <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation>
9715
18795
    </message>
9716
18796
    <message>
9717
18797
        <source>Selected &amp; Looped</source>
9718
 
        <translation>Ausgewählt &amp; innerhalb Schleife</translation>
 
18798
        <translation type="obsolete">Ausgewählt &amp; innerhalb Schleife</translation>
9719
18799
    </message>
9720
18800
    <message>
 
18801
        <location line="+17"/>
9721
18802
        <source>Values</source>
9722
18803
        <translation>Werte</translation>
9723
18804
    </message>
9724
18805
    <message>
 
18806
        <location line="+12"/>
9725
18807
        <source>Rate:</source>
9726
18808
        <translation>Rate:</translation>
9727
18809
    </message>
9728
18810
    <message>
 
18811
        <location line="+23"/>
9729
18812
        <source>Offset:</source>
9730
 
        <translation>Zeitversatz:</translation>
 
18813
        <translation>Offset:</translation>
9731
18814
    </message>
9732
18815
    <message>
 
18816
        <location line="-13"/>
9733
18817
        <source>%</source>
9734
18818
        <translation>%</translation>
9735
18819
    </message>
9736
18820
    <message>
 
18821
        <location line="-32"/>
 
18822
        <source>Selected Looped</source>
 
18823
        <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation>
 
18824
    </message>
 
18825
    <message>
 
18826
        <location line="+71"/>
 
18827
        <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source>
 
18828
        <translation>dynNeu = (dynAlt * rate) + offset</translation>
 
18829
    </message>
 
18830
    <message>
 
18831
        <location line="+44"/>
9737
18832
        <source>OK</source>
9738
18833
        <translation>Bestätigen</translation>
9739
18834
    </message>
9740
18835
    <message>
 
18836
        <location line="+13"/>
9741
18837
        <source>Cancel</source>
9742
18838
        <translation>Abbrechen</translation>
9743
18839
    </message>
9761
18857
    </message>
9762
18858
    <message>
9763
18859
        <source>Solo</source>
9764
 
        <translation>Solo</translation>
 
18860
        <translation type="obsolete">Solo</translation>
9765
18861
    </message>
9766
18862
    <message>
9767
18863
        <source>Cursor</source>
9768
 
        <translation>Positionsmarker</translation>
 
18864
        <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation>
9769
18865
    </message>
9770
18866
    <message>
9771
18867
        <source>&amp;File</source>
9776
18872
        <translation type="obsolete">Funktionen</translation>
9777
18873
    </message>
9778
18874
    <message>
9779
 
        <source>&amp;Edit</source>
9780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9781
 
    </message>
9782
 
    <message>
9783
 
        <source>Func&amp;tions</source>
9784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9785
 
    </message>
9786
 
    <message>
9787
 
        <source>&amp;Gain</source>
9788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9789
 
    </message>
9790
 
    <message>
9791
18875
        <source>200%</source>
9792
 
        <translation type="unfinished">200%</translation>
 
18876
        <translation type="obsolete">200%</translation>
9793
18877
    </message>
9794
18878
    <message>
9795
18879
        <source>150%</source>
9796
 
        <translation type="unfinished">150%</translation>
 
18880
        <translation type="obsolete">150%</translation>
9797
18881
    </message>
9798
18882
    <message>
9799
18883
        <source>75%</source>
9800
 
        <translation type="unfinished">75%</translation>
 
18884
        <translation type="obsolete">75%</translation>
9801
18885
    </message>
9802
18886
    <message>
9803
18887
        <source>50%</source>
9804
 
        <translation type="unfinished">50%</translation>
 
18888
        <translation type="obsolete">50%</translation>
9805
18889
    </message>
9806
18890
    <message>
9807
18891
        <source>25%</source>
9808
 
        <translation type="unfinished">25%</translation>
9809
 
    </message>
9810
 
    <message>
9811
 
        <source>Other</source>
9812
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9813
 
    </message>
9814
 
    <message>
9815
 
        <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
9816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9817
 
    </message>
9818
 
    <message>
9819
 
        <source>Mute Selection</source>
9820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9821
 
    </message>
9822
 
    <message>
9823
 
        <source>Normalize Selection</source>
9824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9825
 
    </message>
9826
 
    <message>
9827
 
        <source>Fade In Selection</source>
9828
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9829
 
    </message>
9830
 
    <message>
9831
 
        <source>Fade Out Selection</source>
9832
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9833
 
    </message>
9834
 
    <message>
9835
 
        <source>Reverse Selection</source>
9836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18892
        <translation type="obsolete">25%</translation>
 
18893
    </message>
 
18894
    <message>
 
18895
        <source>&amp;Copy</source>
 
18896
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
 
18897
    </message>
 
18898
    <message>
 
18899
        <source>C&amp;ut</source>
 
18900
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
9837
18901
    </message>
9838
18902
    <message>
9839
18903
        <source>Select</source>
9840
 
        <translation type="unfinished">Auswählen</translation>
 
18904
        <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
9841
18905
    </message>
9842
18906
    <message>
9843
18907
        <source>Select &amp;All</source>
9844
 
        <translation type="unfinished">Alles a&amp;uswählen</translation>
 
18908
        <translation type="obsolete">Alles a&amp;uswählen</translation>
9845
18909
    </message>
9846
18910
    <message>
9847
18911
        <source>&amp;Deselect All</source>
9848
 
        <translation type="unfinished">Alles ab&amp;wählen</translation>
9849
 
    </message>
9850
 
    <message>
9851
 
        <source>Wave edit tools</source>
9852
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9853
 
    </message>
9854
 
    <message>
9855
 
        <source>transport</source>
9856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9857
 
    </message>
9858
 
    <message>
9859
 
        <source>Pianoroll tools</source>
9860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18912
        <translation type="obsolete">Alles ab&amp;wählen</translation>
9861
18913
    </message>
9862
18914
</context>
9863
18915
<context>
9896
18948
    </message>
9897
18949
</context>
9898
18950
<context>
9899
 
    <name>WaveView</name>
9900
 
    <message>
9901
 
        <source>MusE - external editor failed</source>
9902
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9903
 
    </message>
9904
 
    <message>
9905
 
        <source>MusE was unable to launch the external editor
9906
 
check if the editor setting in:
9907
 
Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
9908
 
is set to a valid editor.</source>
9909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9910
 
    </message>
9911
 
    <message>
9912
 
        <source>MusE - file size changed</source>
9913
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9914
 
    </message>
9915
 
    <message>
9916
 
        <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
9917
 
since it must fit the selected region.
9918
 
 
9919
 
Missing data is muted</source>
9920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18951
    <name>file_patterns</name>
 
18952
    <message>
 
18953
        <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/>
 
18954
        <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
 
18955
        <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
 
18956
    </message>
 
18957
    <message>
 
18958
        <location line="+1"/>
 
18959
        <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
 
18960
        <translation>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
 
18961
    </message>
 
18962
    <message>
 
18963
        <location line="+1"/>
 
18964
        <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source>
 
18965
        <translation>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</translation>
 
18966
    </message>
 
18967
    <message>
 
18968
        <location line="+1"/>
 
18969
        <location line="+24"/>
 
18970
        <location line="+11"/>
 
18971
        <location line="+7"/>
 
18972
        <location line="+9"/>
 
18973
        <location line="+15"/>
 
18974
        <location line="+7"/>
 
18975
        <location line="+14"/>
 
18976
        <location line="+8"/>
 
18977
        <location line="+6"/>
 
18978
        <location line="+8"/>
 
18979
        <location line="+8"/>
 
18980
        <source>All Files (*)</source>
 
18981
        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
 
18982
    </message>
 
18983
    <message>
 
18984
        <location line="-95"/>
 
18985
        <source>Midi (*.mid)</source>
 
18986
        <translation>Midi (*.mid)</translation>
 
18987
    </message>
 
18988
    <message>
 
18989
        <location line="+1"/>
 
18990
        <source>Karaoke (*.kar)</source>
 
18991
        <translation>Karaoke (*.kar)</translation>
 
18992
    </message>
 
18993
    <message>
 
18994
        <location line="+6"/>
 
18995
        <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source>
 
18996
        <translation>Alle bekannten Dateien (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</translation>
 
18997
    </message>
 
18998
    <message>
 
18999
        <location line="+1"/>
 
19000
        <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source>
 
19001
        <translation>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</translation>
 
19002
    </message>
 
19003
    <message>
 
19004
        <location line="+1"/>
 
19005
        <location line="+8"/>
 
19006
        <source>Uncompressed med Files (*.med)</source>
 
19007
        <translation>Unkomprimierte med-Dateien (*.med)</translation>
 
19008
    </message>
 
19009
    <message>
 
19010
        <location line="-7"/>
 
19011
        <location line="+8"/>
 
19012
        <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source>
 
19013
        <translation>Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz)</translation>
 
19014
    </message>
 
19015
    <message>
 
19016
        <location line="-7"/>
 
19017
        <location line="+8"/>
 
19018
        <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source>
 
19019
        <translation>Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2)</translation>
 
19020
    </message>
 
19021
    <message>
 
19022
        <location line="-7"/>
 
19023
        <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source>
 
19024
        <translation>Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation>
 
19025
    </message>
 
19026
    <message>
 
19027
        <location line="+13"/>
 
19028
        <source>(*.jpg *.gif *.png)</source>
 
19029
        <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation>
 
19030
    </message>
 
19031
    <message>
 
19032
        <location line="+1"/>
 
19033
        <source>(*.jpg)</source>
 
19034
        <translation>(*.jpg)</translation>
 
19035
    </message>
 
19036
    <message>
 
19037
        <location line="+1"/>
 
19038
        <source>(*.gif)</source>
 
19039
        <translation>(*.gif)</translation>
 
19040
    </message>
 
19041
    <message>
 
19042
        <location line="+1"/>
 
19043
        <source>(*.png)</source>
 
19044
        <translation>(*.png)</translation>
 
19045
    </message>
 
19046
    <message>
 
19047
        <location line="+15"/>
 
19048
        <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source>
 
19049
        <translation>Part-Dateien (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation>
 
19050
    </message>
 
19051
    <message>
 
19052
        <location line="+5"/>
 
19053
        <source>part Files (*.mpt)</source>
 
19054
        <translation>Part-Dateien (*.mpt)</translation>
 
19055
    </message>
 
19056
    <message>
 
19057
        <location line="+1"/>
 
19058
        <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source>
 
19059
        <translation>Mit gzip komprimierte Part-Dateien (*.mpt.gz)</translation>
 
19060
    </message>
 
19061
    <message>
 
19062
        <location line="+1"/>
 
19063
        <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source>
 
19064
        <translation>Mit bzip2 komprimierte Part-Dateien (*.mpt.bz2)</translation>
 
19065
    </message>
 
19066
    <message>
 
19067
        <location line="+14"/>
 
19068
        <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
 
19069
        <translation>Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
 
19070
    </message>
 
19071
    <message>
 
19072
        <location line="+6"/>
 
19073
        <source>Presets (*.pre)</source>
 
19074
        <translation>Voreinstellungen (*.pre)</translation>
 
19075
    </message>
 
19076
    <message>
 
19077
        <location line="+1"/>
 
19078
        <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source>
 
19079
        <translation>mit gzip komprimierte Voreinstellungen (*.pre.gz)</translation>
 
19080
    </message>
 
19081
    <message>
 
19082
        <location line="+1"/>
 
19083
        <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source>
 
19084
        <translation>mit bzip2 komprimierte Voreinstellungen (*.pre.bz2)</translation>
 
19085
    </message>
 
19086
    <message>
 
19087
        <location line="+6"/>
 
19088
        <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source>
 
19089
        <translation>Schlagzeugbelegungen (*.map *.map.gz *.map.bz2)</translation>
 
19090
    </message>
 
19091
    <message>
 
19092
        <location line="+6"/>
 
19093
        <source>Presets (*.map)</source>
 
19094
        <translation>Schlagzeugbelegungen (*.map)</translation>
 
19095
    </message>
 
19096
    <message>
 
19097
        <location line="+1"/>
 
19098
        <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source>
 
19099
        <translation>mit gzip komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.gz)</translation>
 
19100
    </message>
 
19101
    <message>
 
19102
        <location line="+1"/>
 
19103
        <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source>
 
19104
        <translation>mit bzip2 komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.bz2)</translation>
 
19105
    </message>
 
19106
    <message>
 
19107
        <location line="+6"/>
 
19108
        <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source>
 
19109
        <translation>Wave/Binär (*.wav *.ogg *.bin)</translation>
 
19110
    </message>
 
19111
    <message>
 
19112
        <location line="+1"/>
 
19113
        <source>Wave (*.wav *.ogg)</source>
 
19114
        <translation>Wave (*.wav *.ogg)</translation>
 
19115
    </message>
 
19116
    <message>
 
19117
        <location line="+1"/>
 
19118
        <source>Binary (*.bin)</source>
 
19119
        <translation>Binär (*.bin)</translation>
9921
19120
    </message>
9922
19121
</context>
9923
19122
<context>
9924
19123
    <name>freeverb</name>
9925
19124
    <message>
 
19125
        <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/>
9926
19126
        <source>FreeVerb</source>
9927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19127
        <translation>FreeVerb</translation>
9928
19128
    </message>
9929
19129
    <message>
 
19130
        <location line="+18"/>
9930
19131
        <source>Room Size</source>
9931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19132
        <translation>Raumgröße</translation>
9932
19133
    </message>
9933
19134
    <message>
 
19135
        <location line="+88"/>
9934
19136
        <source>Damping</source>
9935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19137
        <translation>Dämpfung</translation>
9936
19138
    </message>
9937
19139
    <message>
 
19140
        <location line="+60"/>
9938
19141
        <source>Wet Level</source>
9939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19142
        <translation>Effektstärke</translation>
9940
19143
    </message>
9941
19144
    <message>
 
19145
        <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/>
9942
19146
        <source>Tap-Reverberator</source>
9943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19147
        <translation>Tap-Reverberator</translation>
9944
19148
    </message>
9945
19149
    <message>
 
19150
        <location line="+6"/>
9946
19151
        <source>Decay [ms]</source>
9947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19152
        <translation>Abschwellzeit [ms]</translation>
9948
19153
    </message>
9949
19154
    <message>
 
19155
        <location line="+59"/>
 
19156
        <location line="+41"/>
9950
19157
        <source>dB</source>
9951
 
        <translation type="unfinished">dB</translation>
 
19158
        <translation>dB</translation>
9952
19159
    </message>
9953
19160
    <message>
 
19161
        <location line="-31"/>
9954
19162
        <source>Dry Level [dB]</source>
9955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19163
        <translation>Lautstärke des
 
19164
unmodifizierten
 
19165
Signals (Dry Level) [dB]</translation>
9956
19166
    </message>
9957
19167
    <message>
 
19168
        <location line="+41"/>
9958
19169
        <source>Wet Level [dB]</source>
9959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19170
        <translation>Lautstärke des
 
19171
modifizierten
 
19172
Signals (Wet Level) [dB]</translation>
9960
19173
    </message>
9961
19174
    <message>
 
19175
        <location line="+72"/>
9962
19176
        <source>Preset:</source>
9963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19177
        <translation>Vorlage:</translation>
9964
19178
    </message>
9965
19179
    <message>
 
19180
        <location line="+19"/>
9966
19181
        <source>AfterBurn</source>
9967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19182
        <translation>AfterBurn</translation>
9968
19183
    </message>
9969
19184
    <message>
 
19185
        <location line="+5"/>
9970
19186
        <source>AfterBurn (Long)</source>
9971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19187
        <translation>AfterBurn (Lang)</translation>
9972
19188
    </message>
9973
19189
    <message>
 
19190
        <location line="+5"/>
9974
19191
        <source>Ambience</source>
9975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19192
        <translation>Ambience</translation>
9976
19193
    </message>
9977
19194
    <message>
 
19195
        <location line="+5"/>
9978
19196
        <source>Ambience (Thick)</source>
9979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19197
        <translation>Ambience (Fett)</translation>
9980
19198
    </message>
9981
19199
    <message>
 
19200
        <location line="+5"/>
9982
19201
        <source>Ambience (Thick) - HD</source>
9983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19202
        <translation>Ambience (Fett) - HD</translation>
9984
19203
    </message>
9985
19204
    <message>
 
19205
        <location line="+5"/>
9986
19206
        <source>Cathedral</source>
9987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19207
        <translation>Kathedrale</translation>
9988
19208
    </message>
9989
19209
    <message>
 
19210
        <location line="+5"/>
9990
19211
        <source>Cathedral - HD</source>
9991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19212
        <translation>Kathedrale - HD</translation>
9992
19213
    </message>
9993
19214
    <message>
 
19215
        <location line="+5"/>
9994
19216
        <source>Drum Chamber</source>
9995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19217
        <translation>Schlagzeugraum</translation>
9996
19218
    </message>
9997
19219
    <message>
 
19220
        <location line="+5"/>
9998
19221
        <source>Garage</source>
9999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19222
        <translation>Garage</translation>
10000
19223
    </message>
10001
19224
    <message>
 
19225
        <location line="+5"/>
10002
19226
        <source>Garage (Bright)</source>
10003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19227
        <translation>Garage (Hell)</translation>
10004
19228
    </message>
10005
19229
    <message>
 
19230
        <location line="+5"/>
10006
19231
        <source>Gymnasium</source>
10007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19232
        <translation>Sporthalle</translation>
10008
19233
    </message>
10009
19234
    <message>
 
19235
        <location line="+5"/>
10010
19236
        <source>Gymnasium (Bright)</source>
10011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19237
        <translation>Sporthalle (Hell)</translation>
10012
19238
    </message>
10013
19239
    <message>
 
19240
        <location line="+5"/>
10014
19241
        <source>Gymnasium (Bright) - HD</source>
10015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19242
        <translation>Sporthalle (Hell) -HD</translation>
10016
19243
    </message>
10017
19244
    <message>
 
19245
        <location line="+5"/>
10018
19246
        <source>Hall (Small)</source>
10019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19247
        <translation>Halle (Klein)</translation>
10020
19248
    </message>
10021
19249
    <message>
 
19250
        <location line="+5"/>
10022
19251
        <source>Hall (Medium)</source>
10023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19252
        <translation>Halle (Mittel)</translation>
10024
19253
    </message>
10025
19254
    <message>
 
19255
        <location line="+5"/>
10026
19256
        <source>Hall (Large)</source>
10027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19257
        <translation>Halle (Groß)</translation>
10028
19258
    </message>
10029
19259
    <message>
 
19260
        <location line="+5"/>
10030
19261
        <source>Hall (Large) - HD</source>
10031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19262
        <translation>Halle (Groß) - HD</translation>
10032
19263
    </message>
10033
19264
    <message>
 
19265
        <location line="+5"/>
10034
19266
        <source>Plate (Small)</source>
10035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19267
        <translation>Plate (Klein)</translation>
10036
19268
    </message>
10037
19269
    <message>
 
19270
        <location line="+5"/>
10038
19271
        <source>Plate (Medium)</source>
10039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19272
        <translation>Plate (Mittel)</translation>
10040
19273
    </message>
10041
19274
    <message>
 
19275
        <location line="+5"/>
10042
19276
        <source>Plate (Large)</source>
10043
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19277
        <translation>Plate (Groß)</translation>
10044
19278
    </message>
10045
19279
    <message>
 
19280
        <location line="+5"/>
10046
19281
        <source>Plate (Large) - HD</source>
10047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19282
        <translation>Plate (Groß) - HD</translation>
10048
19283
    </message>
10049
19284
    <message>
 
19285
        <location line="+5"/>
10050
19286
        <source>Pulse Chamber</source>
10051
19287
        <translation type="unfinished"></translation>
10052
19288
    </message>
10053
19289
    <message>
 
19290
        <location line="+5"/>
10054
19291
        <source>Pulse Chamber (Reverse)</source>
10055
19292
        <translation type="unfinished"></translation>
10056
19293
    </message>
10057
19294
    <message>
 
19295
        <location line="+5"/>
10058
19296
        <source>Resonator (96 ms)</source>
10059
19297
        <translation type="unfinished"></translation>
10060
19298
    </message>
10061
19299
    <message>
 
19300
        <location line="+5"/>
10062
19301
        <source>Resonator (152 ms)</source>
10063
19302
        <translation type="unfinished"></translation>
10064
19303
    </message>
10065
19304
    <message>
 
19305
        <location line="+5"/>
10066
19306
        <source>Resonator (208 ms)</source>
10067
19307
        <translation type="unfinished"></translation>
10068
19308
    </message>
10069
19309
    <message>
 
19310
        <location line="+5"/>
10070
19311
        <source>Room (Small)</source>
10071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19312
        <translation>Raum (Klein)</translation>
10072
19313
    </message>
10073
19314
    <message>
 
19315
        <location line="+5"/>
10074
19316
        <source>Room (Medium)</source>
10075
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19317
        <translation>Raum (Mittel)</translation>
10076
19318
    </message>
10077
19319
    <message>
 
19320
        <location line="+5"/>
10078
19321
        <source>Room (Large)</source>
10079
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19322
        <translation>Raum (Groß)</translation>
10080
19323
    </message>
10081
19324
    <message>
 
19325
        <location line="+5"/>
10082
19326
        <source>Room (Large) - HD</source>
10083
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19327
        <translation>Raum (Groß) - HD</translation>
10084
19328
    </message>
10085
19329
    <message>
 
19330
        <location line="+5"/>
10086
19331
        <source>Slap Chamber</source>
10087
19332
        <translation type="unfinished"></translation>
10088
19333
    </message>
10089
19334
    <message>
 
19335
        <location line="+5"/>
10090
19336
        <source>Slap Chamber - HD</source>
10091
19337
        <translation type="unfinished"></translation>
10092
19338
    </message>
10093
19339
    <message>
 
19340
        <location line="+5"/>
10094
19341
        <source>Slap Chamber (Bright)</source>
10095
19342
        <translation type="unfinished"></translation>
10096
19343
    </message>
10097
19344
    <message>
 
19345
        <location line="+5"/>
10098
19346
        <source>Slap Chamber (Bright) HD</source>
10099
19347
        <translation type="unfinished"></translation>
10100
19348
    </message>
10101
19349
    <message>
 
19350
        <location line="+5"/>
10102
19351
        <source>Smooth Hall (Small)</source>
10103
19352
        <translation type="unfinished"></translation>
10104
19353
    </message>
10105
19354
    <message>
 
19355
        <location line="+5"/>
10106
19356
        <source>Smooth Hall (Medium)</source>
10107
19357
        <translation type="unfinished"></translation>
10108
19358
    </message>
10109
19359
    <message>
 
19360
        <location line="+5"/>
10110
19361
        <source>Smooth Hall (Large)</source>
10111
19362
        <translation type="unfinished"></translation>
10112
19363
    </message>
10113
19364
    <message>
 
19365
        <location line="+5"/>
10114
19366
        <source>Smooth Hall (Large) - HD</source>
10115
19367
        <translation type="unfinished"></translation>
10116
19368
    </message>
10117
19369
    <message>
 
19370
        <location line="+5"/>
10118
19371
        <source>Vocal Plate</source>
10119
19372
        <translation type="unfinished"></translation>
10120
19373
    </message>
10121
19374
    <message>
 
19375
        <location line="+5"/>
10122
19376
        <source>Vocal Plate - HD</source>
10123
19377
        <translation type="unfinished"></translation>
10124
19378
    </message>
10125
19379
    <message>
 
19380
        <location line="+5"/>
10126
19381
        <source>Warble Chamber</source>
10127
19382
        <translation type="unfinished"></translation>
10128
19383
    </message>
10129
19384
    <message>
 
19385
        <location line="+5"/>
10130
19386
        <source>Warehoouse</source>
10131
19387
        <translation type="unfinished"></translation>
10132
19388
    </message>
10133
19389
    <message>
 
19390
        <location line="+5"/>
10134
19391
        <source>Warehouse - HD</source>
10135
19392
        <translation type="unfinished"></translation>
10136
19393
    </message>
10137
19394
    <message>
 
19395
        <location line="+8"/>
10138
19396
        <source>Comb Filters</source>
10139
19397
        <translation type="unfinished"></translation>
10140
19398
    </message>
10141
19399
    <message>
 
19400
        <location line="+7"/>
10142
19401
        <source>Allpass Filters</source>
10143
19402
        <translation type="unfinished"></translation>
10144
19403
    </message>
10145
19404
    <message>
 
19405
        <location line="+7"/>
10146
19406
        <source>Bandpass Filters</source>
10147
19407
        <translation type="unfinished"></translation>
10148
19408
    </message>
10149
19409
    <message>
 
19410
        <location line="+7"/>
10150
19411
        <source>Enhanced Stereo</source>
10151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19412
        <translation>Erweitertes Stereo</translation>
 
19413
    </message>
 
19414
</context>
 
19415
<context>
 
19416
    <name>shortcuts</name>
 
19417
    <message>
 
19418
        <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/>
 
19419
        <source>Transport: Start playback from current location</source>
 
19420
        <translation>Transport: Abspielen ab momentaner Position</translation>
 
19421
    </message>
 
19422
    <message>
 
19423
        <location line="+1"/>
 
19424
        <source>Transport: Toggle metronome</source>
 
19425
        <translation>Transport: Metronom ein-/ausschalten</translation>
 
19426
    </message>
 
19427
    <message>
 
19428
        <location line="+1"/>
 
19429
        <source>Transport: Stop Playback</source>
 
19430
        <translation>Transport: Stopp</translation>
 
19431
    </message>
 
19432
    <message>
 
19433
        <location line="+1"/>
 
19434
        <source>Transport: Goto Start</source>
 
19435
        <translation>Transport: Zum Anfang gehen</translation>
 
19436
    </message>
 
19437
    <message>
 
19438
        <location line="+1"/>
 
19439
        <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
 
19440
        <translation>Transport: Start, Stopp, Zurückspulen</translation>
 
19441
    </message>
 
19442
    <message>
 
19443
        <location line="+1"/>
 
19444
        <source>Transport: Goto left marker</source>
 
19445
        <translation>Transport: Zum linken Marker gehen</translation>
 
19446
    </message>
 
19447
    <message>
 
19448
        <location line="+1"/>
 
19449
        <source>Transport: Goto right marker</source>
 
19450
        <translation>Transport: zum rechten Marker gehen</translation>
 
19451
    </message>
 
19452
    <message>
 
19453
        <location line="+1"/>
 
19454
        <source>Transport: Toggle Loop section</source>
 
19455
        <translation>Transport: Schleife umschalten</translation>
 
19456
    </message>
 
19457
    <message>
 
19458
        <location line="+1"/>
 
19459
        <source>Transport: Toggle Record</source>
 
19460
        <translation>Transport: Aufnahme ein-/ausschalten</translation>
 
19461
    </message>
 
19462
    <message>
 
19463
        <location line="+1"/>
 
19464
        <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source>
 
19465
        <translation>Transport: Alle Aufnahmemarkierungen zurücksetzen</translation>
 
19466
    </message>
 
19467
    <message>
 
19468
        <location line="+1"/>
 
19469
        <source>Toggle fullscreen</source>
 
19470
        <translation>Vollbild umschalten</translation>
 
19471
    </message>
 
19472
    <message>
 
19473
        <location line="+2"/>
 
19474
        <source>Edit: Copy</source>
 
19475
        <translation>Bearbeiten: Kopieren</translation>
 
19476
    </message>
 
19477
    <message>
 
19478
        <location line="+1"/>
 
19479
        <source>Edit: Copy in range</source>
 
19480
        <translation>Bearbeiten: Im Bereich kopieren</translation>
 
19481
    </message>
 
19482
    <message>
 
19483
        <location line="+1"/>
 
19484
        <source>Edit: Undo</source>
 
19485
        <translation>Bearbeiten: Rückgängig</translation>
 
19486
    </message>
 
19487
    <message>
 
19488
        <location line="+1"/>
 
19489
        <source>Edit: Redo</source>
 
19490
        <translation>Bearbeiten: Wiederholen</translation>
 
19491
    </message>
 
19492
    <message>
 
19493
        <location line="+1"/>
 
19494
        <source>Edit: Cut</source>
 
19495
        <translation>Bearbeiten: Ausschneiden</translation>
 
19496
    </message>
 
19497
    <message>
 
19498
        <location line="+1"/>
 
19499
        <source>Edit: Paste</source>
 
19500
        <translation>Bearbeiten: Einfügen</translation>
 
19501
    </message>
 
19502
    <message>
 
19503
        <location line="+1"/>
 
19504
        <source>Edit: Paste (with dialog)</source>
 
19505
        <translation>Bearbeiten: Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
19506
    </message>
 
19507
    <message>
 
19508
        <location line="+1"/>
 
19509
        <source>Edit: Delete</source>
 
19510
        <translation>Bearbeiten: Löschen</translation>
 
19511
    </message>
 
19512
    <message>
 
19513
        <location line="+4"/>
 
19514
        <source>File: New project</source>
 
19515
        <translation>Datei: Neues Projekt</translation>
 
19516
    </message>
 
19517
    <message>
 
19518
        <location line="+1"/>
 
19519
        <source>File: Open from disk</source>
 
19520
        <translation>Datei: Öffnen</translation>
 
19521
    </message>
 
19522
    <message>
 
19523
        <location line="+1"/>
 
19524
        <source>File: Save project</source>
 
19525
        <translation>Datei: Speichern</translation>
 
19526
    </message>
 
19527
    <message>
 
19528
        <location line="+3"/>
 
19529
        <source>File: Open recent file</source>
 
19530
        <translation>Datei: Letzt Datei öffnen</translation>
 
19531
    </message>
 
19532
    <message>
 
19533
        <location line="+1"/>
 
19534
        <source>File: Save as</source>
 
19535
        <translation>Datei: Speichern unter</translation>
 
19536
    </message>
 
19537
    <message>
 
19538
        <location line="+1"/>
 
19539
        <source>File: Load template</source>
 
19540
        <translation>Datei: als Vorlage laden</translation>
 
19541
    </message>
 
19542
    <message>
 
19543
        <location line="+2"/>
 
19544
        <source>File: Import midi file</source>
 
19545
        <translation>Datei: MIDI-Datei importieren</translation>
 
19546
    </message>
 
19547
    <message>
 
19548
        <location line="+1"/>
 
19549
        <source>File: Export midi file</source>
 
19550
        <translation>Datei: MIDI-Datei exportieren</translation>
 
19551
    </message>
 
19552
    <message>
 
19553
        <location line="+1"/>
 
19554
        <source>File: Import midi part</source>
 
19555
        <translation>Datei: Midipart importieren</translation>
 
19556
    </message>
 
19557
    <message>
 
19558
        <location line="+1"/>
 
19559
        <source>File: Import audio file</source>
 
19560
        <translation>Datei: Audiodatei importieren</translation>
 
19561
    </message>
 
19562
    <message>
 
19563
        <location line="+1"/>
 
19564
        <source>File: Quit MusE</source>
 
19565
        <translation>Datei: Beenden</translation>
 
19566
    </message>
 
19567
    <message>
 
19568
        <location line="+2"/>
 
19569
        <source>Edit: Select parts on track</source>
 
19570
        <translation>Bearbeiten: Parts auf der Spur auswählen</translation>
 
19571
    </message>
 
19572
    <message>
 
19573
        <location line="+1"/>
 
19574
        <source>Open pianoroll</source>
 
19575
        <translation>Piano Roll öffnen</translation>
 
19576
    </message>
 
19577
    <message>
 
19578
        <location line="+1"/>
 
19579
        <source>Open drumeditor</source>
 
19580
        <translation>Schlagzeugeditor öffnen</translation>
 
19581
    </message>
 
19582
    <message>
 
19583
        <location line="+1"/>
 
19584
        <source>Open listeditor</source>
 
19585
        <translation>Listeneditor öffnen</translation>
 
19586
    </message>
 
19587
    <message>
 
19588
        <location line="+1"/>
 
19589
        <source>Open waveeditor</source>
 
19590
        <translation>Wave-Editor öffnen</translation>
 
19591
    </message>
 
19592
    <message>
 
19593
        <location line="+1"/>
 
19594
        <source>Open graphical mastertrack editor</source>
 
19595
        <translation>Graphischen Masterspureditor öffnen</translation>
 
19596
    </message>
 
19597
    <message>
 
19598
        <location line="+1"/>
 
19599
        <source>Open list mastertrack editor</source>
 
19600
        <translation>Listen-Masterspureditor öffnen</translation>
 
19601
    </message>
 
19602
    <message>
 
19603
        <location line="+1"/>
 
19604
        <source>Open midi transformer</source>
 
19605
        <translation>Midi-Transformer öffnen</translation>
 
19606
    </message>
 
19607
    <message>
 
19608
        <location line="+1"/>
 
19609
        <source>Add midi track</source>
 
19610
        <translation>Midispur hinzufügen</translation>
 
19611
    </message>
 
19612
    <message>
 
19613
        <location line="+1"/>
 
19614
        <source>Add drum track</source>
 
19615
        <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation>
 
19616
    </message>
 
19617
    <message>
 
19618
        <location line="+1"/>
 
19619
        <source>Add wave track</source>
 
19620
        <translation>Wavespur hinzufügen</translation>
 
19621
    </message>
 
19622
    <message>
 
19623
        <location line="+1"/>
 
19624
        <source>Add audio output</source>
 
19625
        <translation>Audioausgang hinzufügen</translation>
 
19626
    </message>
 
19627
    <message>
 
19628
        <location line="+1"/>
 
19629
        <source>Add audio group</source>
 
19630
        <translation>Audiogruppe hinzufügen</translation>
 
19631
    </message>
 
19632
    <message>
 
19633
        <location line="+1"/>
 
19634
        <source>Add audio input</source>
 
19635
        <translation>Audioeingang hinzufügen</translation>
 
19636
    </message>
 
19637
    <message>
 
19638
        <location line="+1"/>
 
19639
        <source>Add audio aux</source>
 
19640
        <translation>Audio Aux hinzufügen</translation>
 
19641
    </message>
 
19642
    <message>
 
19643
        <location line="+1"/>
 
19644
        <source>Structure: Global cut</source>
 
19645
        <translation>Struktur: Globaler Schnitt</translation>
 
19646
    </message>
 
19647
    <message>
 
19648
        <location line="+1"/>
 
19649
        <source>Structure: Global insert</source>
 
19650
        <translation>Struktur: Globales Einfügen</translation>
 
19651
    </message>
 
19652
    <message>
 
19653
        <location line="+1"/>
 
19654
        <source>Structure: Global split</source>
 
19655
        <translation>Struktur: Globales Teilen</translation>
 
19656
    </message>
 
19657
    <message>
 
19658
        <location line="+1"/>
 
19659
        <source>Structure: Cut events</source>
 
19660
        <translation>Struktur: Events ausschneiden</translation>
 
19661
    </message>
 
19662
    <message>
 
19663
        <location line="+2"/>
 
19664
        <source>View: Open mixer #1 window</source>
 
19665
        <translation>Zeigen: Mixerfenster 1 anzeigen</translation>
 
19666
    </message>
 
19667
    <message>
 
19668
        <location line="+1"/>
 
19669
        <source>View: Open mixer #2 window</source>
 
19670
        <translation>Zeigen: Mixerfenster 2 anzeigen</translation>
 
19671
    </message>
 
19672
    <message>
 
19673
        <location line="+1"/>
 
19674
        <source>View: Toggle transport window</source>
 
19675
        <translation>Zeigen: Transportfenster umschalten</translation>
 
19676
    </message>
 
19677
    <message>
 
19678
        <location line="+1"/>
 
19679
        <source>View: Toggle bigtime window</source>
 
19680
        <translation>Zeigen: Große Zeitanzeige umschalten</translation>
 
19681
    </message>
 
19682
    <message>
 
19683
        <location line="+1"/>
 
19684
        <source>View: Open marker window</source>
 
19685
        <translation>Zeigen: Markerfenster umschalten</translation>
 
19686
    </message>
 
19687
    <message>
 
19688
        <location line="+2"/>
 
19689
        <source>Settings: Follow song by page</source>
 
19690
        <translation>Einstellungen: Dem Lied seitenweise folgen</translation>
 
19691
    </message>
 
19692
    <message>
 
19693
        <location line="+1"/>
 
19694
        <source>Settings: Follow song off</source>
 
19695
        <translation>Einstellungen: Dem Lied nicht folgen</translation>
 
19696
    </message>
 
19697
    <message>
 
19698
        <location line="+1"/>
 
19699
        <source>Settings: Follow song continuous</source>
 
19700
        <translation>Einstellungen: Dem Lied ständig folgen</translation>
 
19701
    </message>
 
19702
    <message>
 
19703
        <location line="+2"/>
 
19704
        <source>Settings: Global configuration</source>
 
19705
        <translation>Einstellungen: Globale Konfiguration</translation>
 
19706
    </message>
 
19707
    <message>
 
19708
        <location line="+1"/>
 
19709
        <source>Settings: Configure shortcuts</source>
 
19710
        <translation>Einstellungen: Tastenkürzel einstellen</translation>
 
19711
    </message>
 
19712
    <message>
 
19713
        <location line="+1"/>
 
19714
        <source>Settings: Configure metronome</source>
 
19715
        <translation>Einstellungen: Metronom einstellen</translation>
 
19716
    </message>
 
19717
    <message>
 
19718
        <location line="+1"/>
 
19719
        <source>Settings: Midi sync configuration</source>
 
19720
        <translation>Einstellungen: Midi Sync Konfiguration</translation>
 
19721
    </message>
 
19722
    <message>
 
19723
        <location line="+1"/>
 
19724
        <source>Settings: Midi file import/export configuration</source>
 
19725
        <translation>Einstellungen: Midi Import/Export-Konfiguration</translation>
 
19726
    </message>
 
19727
    <message>
 
19728
        <location line="+1"/>
 
19729
        <source>Settings: Appearance settings</source>
 
19730
        <translation>Einstellungen: Erscheinungsbild einstellen</translation>
 
19731
    </message>
 
19732
    <message>
 
19733
        <location line="+1"/>
 
19734
        <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
 
19735
        <translation>Einstellungen: Midianschlüsse / Software Synthesizer</translation>
 
19736
    </message>
 
19737
    <message>
 
19738
        <location line="+1"/>
 
19739
        <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
 
19740
        <translation>Einstellungen: Audiosystem einstellen</translation>
 
19741
    </message>
 
19742
    <message>
 
19743
        <location line="+3"/>
 
19744
        <source>Midi: Edit midi instruments</source>
 
19745
        <translation>Midi: Midiinstrumente bearbeiten</translation>
 
19746
    </message>
 
19747
    <message>
 
19748
        <location line="+1"/>
 
19749
        <source>Midi: Open midi input transform</source>
 
19750
        <translation>Midi: Midi-Eingangstransformation öffnen</translation>
 
19751
    </message>
 
19752
    <message>
 
19753
        <location line="+1"/>
 
19754
        <source>Midi: Open midi input filter</source>
 
19755
        <translation>Midi: Midi-Eingangsfilter öffnen</translation>
 
19756
    </message>
 
19757
    <message>
 
19758
        <location line="+1"/>
 
19759
        <source>Midi: Midi input transpose</source>
 
19760
        <translation>Midi: Midieingang transponieren</translation>
 
19761
    </message>
 
19762
    <message>
 
19763
        <location line="+1"/>
 
19764
        <source>Midi: Midi remote control</source>
 
19765
        <translation>Midi: Midi-Fernbedienung</translation>
 
19766
    </message>
 
19767
    <message>
 
19768
        <location line="+2"/>
 
19769
        <source>Midi: Random rhythm generator</source>
 
19770
        <translation>Midi: Zufälliger-Rhythmus-Generator</translation>
 
19771
    </message>
 
19772
    <message>
 
19773
        <location line="+2"/>
 
19774
        <source>Midi: Reset midi</source>
 
19775
        <translation>Midi: Zurücksetzen</translation>
 
19776
    </message>
 
19777
    <message>
 
19778
        <location line="+1"/>
 
19779
        <source>Midi: Init midi</source>
 
19780
        <translation>Midi: Initialisieren</translation>
 
19781
    </message>
 
19782
    <message>
 
19783
        <location line="+1"/>
 
19784
        <source>Midi: Midi local off</source>
 
19785
        <translation>Midi: Lokal aus</translation>
 
19786
    </message>
 
19787
    <message>
 
19788
        <location line="+2"/>
 
19789
        <source>Audio: Bounce audio to track</source>
 
19790
        <translation>Audio: Auf Spur abmischen</translation>
 
19791
    </message>
 
19792
    <message>
 
19793
        <location line="+1"/>
 
19794
        <source>Audio: Bounce audio to file</source>
 
19795
        <translation>Audio: In Datei abmischen</translation>
 
19796
    </message>
 
19797
    <message>
 
19798
        <location line="+1"/>
 
19799
        <source>Audio: Restart audio</source>
 
19800
        <translation>Audio: Neustarten</translation>
 
19801
    </message>
 
19802
    <message>
 
19803
        <location line="+2"/>
 
19804
        <source>Automation: Mixer automation</source>
 
19805
        <translation>Automatisierung: Mixerautomatisierung</translation>
 
19806
    </message>
 
19807
    <message>
 
19808
        <location line="+1"/>
 
19809
        <source>Automation: Take mixer snapshot</source>
 
19810
        <translation>Automatisierung: Mixer-Schnappschuss aufnehmen</translation>
 
19811
    </message>
 
19812
    <message>
 
19813
        <location line="+1"/>
 
19814
        <source>Automation: Clear mixer automation</source>
 
19815
        <translation>Automatisierung: Mixerautomatisierung löschen</translation>
 
19816
    </message>
 
19817
    <message>
 
19818
        <location line="+3"/>
 
19819
        <source>Help: Open Manual</source>
 
19820
        <translation>Hilfe: Handbuch öffnen</translation>
 
19821
    </message>
 
19822
    <message>
 
19823
        <location line="+1"/>
 
19824
        <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
 
19825
        <translation>Hilfe: &quot;Was ist das?&quot;</translation>
 
19826
    </message>
 
19827
    <message>
 
19828
        <location line="+2"/>
 
19829
        <source>Edit: Edit selected part</source>
 
19830
        <translation>Bearbeiten: Markierten Part bearbeiten</translation>
 
19831
    </message>
 
19832
    <message>
 
19833
        <location line="+1"/>
 
19834
        <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
 
19835
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur markieren</translation>
 
19836
    </message>
 
19837
    <message>
 
19838
        <location line="+1"/>
 
19839
        <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
 
19840
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur hinzufügen</translation>
 
19841
    </message>
 
19842
    <message>
 
19843
        <location line="+1"/>
 
19844
        <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
 
19845
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur markieren</translation>
 
19846
    </message>
 
19847
    <message>
 
19848
        <location line="+1"/>
 
19849
        <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
 
19850
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur hinzufügen</translation>
 
19851
    </message>
 
19852
    <message>
 
19853
        <location line="+2"/>
 
19854
        <source>Edit: Insert empty measure</source>
 
19855
        <translation>Bearbeiten: Leeren Takt einfügen</translation>
 
19856
    </message>
 
19857
    <message>
 
19858
        <location line="+2"/>
 
19859
        <source>Edit: Paste as clones</source>
 
19860
        <translation>Bearbeiten: Als Klone einfügen</translation>
 
19861
    </message>
 
19862
    <message>
 
19863
        <location line="+1"/>
 
19864
        <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source>
 
19865
        <translation>Bearbeiten: Als Klone einfügen (Dialog zeigen)</translation>
 
19866
    </message>
 
19867
    <message>
 
19868
        <location line="+2"/>
 
19869
        <source>Select track above</source>
 
19870
        <translation>Vorherige Spur auswählen</translation>
 
19871
    </message>
 
19872
    <message>
 
19873
        <location line="+1"/>
 
19874
        <source>Select track below</source>
 
19875
        <translation>Nächste Spur auswählen</translation>
 
19876
    </message>
 
19877
    <message>
 
19878
        <location line="+4"/>
 
19879
        <source>Midi: Transpose</source>
 
19880
        <translation>Midi: Transponieren</translation>
 
19881
    </message>
 
19882
    <message>
 
19883
        <location line="+4"/>
 
19884
        <source>Edit: Select all</source>
 
19885
        <translation>Bearbeiten: Alles auswählen</translation>
 
19886
    </message>
 
19887
    <message>
 
19888
        <location line="+1"/>
 
19889
        <source>Edit: Select none</source>
 
19890
        <translation>Bearbeiten: Nichts auswählen</translation>
 
19891
    </message>
 
19892
    <message>
 
19893
        <location line="+1"/>
 
19894
        <source>Edit: Invert Selection</source>
 
19895
        <translation>Bearbeiten: Auswahl invertieren</translation>
 
19896
    </message>
 
19897
    <message>
 
19898
        <location line="+1"/>
 
19899
        <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
 
19900
        <translation>Bearbeiten: Alles im Bereich auswählen</translation>
 
19901
    </message>
 
19902
    <message>
 
19903
        <location line="+1"/>
 
19904
        <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
 
19905
        <translation>Bearbeiten: Alles außerhalb des Bereichs auswählen</translation>
 
19906
    </message>
 
19907
    <message>
 
19908
        <location line="+1"/>
 
19909
        <source>Edit: Select previous part</source>
 
19910
        <translation>Bearbeiten: Vorherigen Part auswählen</translation>
 
19911
    </message>
 
19912
    <message>
 
19913
        <location line="+1"/>
 
19914
        <source>Edit: Select next part</source>
 
19915
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auswählen</translation>
 
19916
    </message>
 
19917
    <message>
 
19918
        <location line="+1"/>
 
19919
        <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source>
 
19920
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links auswählen, oder Cursor verschieben</translation>
 
19921
    </message>
 
19922
    <message>
 
19923
        <location line="+1"/>
 
19924
        <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source>
 
19925
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links zur Auswahl hinzufügen</translation>
 
19926
    </message>
 
19927
    <message>
 
19928
        <location line="+1"/>
 
19929
        <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source>
 
19930
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts auswählen, oder Cursor verschieben</translation>
 
19931
    </message>
 
19932
    <message>
 
19933
        <location line="+1"/>
 
19934
        <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source>
 
19935
        <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts zur Auswahl hinzufügen</translation>
 
19936
    </message>
 
19937
    <message>
 
19938
        <location line="+1"/>
 
19939
        <source>Edit: Set locators to selection</source>
 
19940
        <translation>Bearbeiten: Bereich von Auswahl setzen</translation>
 
19941
    </message>
 
19942
    <message>
 
19943
        <location line="+1"/>
 
19944
        <source>Edit: Increase pitch</source>
 
19945
        <translation>Bearbeiten: Tonhöhe erhöhen</translation>
 
19946
    </message>
 
19947
    <message>
 
19948
        <location line="+1"/>
 
19949
        <source>Edit: Decrease pitch</source>
 
19950
        <translation>Bearbeiten: Tonhöhe erniedrigen</translation>
 
19951
    </message>
 
19952
    <message>
 
19953
        <location line="+1"/>
 
19954
        <source>Edit: Increase event position</source>
 
19955
        <translation>Bearbeiten: Eventposition erhöhen</translation>
 
19956
    </message>
 
19957
    <message>
 
19958
        <location line="+1"/>
 
19959
        <source>Edit: Decrease event position</source>
 
19960
        <translation>Bearbeiten: Eventposition erniedrigen</translation>
 
19961
    </message>
 
19962
    <message>
 
19963
        <location line="+1"/>
 
19964
        <source>View: Zoom in</source>
 
19965
        <translation>Zeigen: Hereinzoomen</translation>
 
19966
    </message>
 
19967
    <message>
 
19968
        <location line="+1"/>
 
19969
        <source>View: Zoom out</source>
 
19970
        <translation>Zeigen: Herauszoomen</translation>
 
19971
    </message>
 
19972
    <message>
 
19973
        <location line="+1"/>
 
19974
        <source>View: Goto Current Position</source>
 
19975
        <translation>Zeigen: Zur momentanen Position gehen</translation>
 
19976
    </message>
 
19977
    <message>
 
19978
        <location line="+1"/>
 
19979
        <location line="+1"/>
 
19980
        <source>View: Scroll left</source>
 
19981
        <translation>Zeigen: Nach links scrollen</translation>
 
19982
    </message>
 
19983
    <message>
 
19984
        <location line="+6"/>
 
19985
        <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source>
 
19986
        <translation>Bearbeiten: feste Länge für Midi-Events setzen</translation>
 
19987
    </message>
 
19988
    <message>
 
19989
        <location line="+6"/>
 
19990
        <source>Quantize</source>
 
19991
        <translation>Quantisieren</translation>
 
19992
    </message>
 
19993
    <message>
 
19994
        <location line="+1"/>
 
19995
        <source>Modify Note Length</source>
 
19996
        <translation>Notenlänge verändern</translation>
 
19997
    </message>
 
19998
    <message>
 
19999
        <location line="+1"/>
 
20000
        <source>Modify Velocity</source>
 
20001
        <translation>Anschlagsdynamik ändern</translation>
 
20002
    </message>
 
20003
    <message>
 
20004
        <location line="+1"/>
 
20005
        <source>Edit: Crescendo</source>
 
20006
        <translation>Bearbeiten: Crescendo</translation>
 
20007
    </message>
 
20008
    <message>
 
20009
        <location line="+1"/>
 
20010
        <source>Edit: Thin Out</source>
 
20011
        <translation>Bearbeiten: Ausdünnen</translation>
 
20012
    </message>
 
20013
    <message>
 
20014
        <location line="+1"/>
 
20015
        <source>Edit: Erase Event</source>
 
20016
        <translation>Bearbeiten: Event löschen</translation>
 
20017
    </message>
 
20018
    <message>
 
20019
        <location line="+1"/>
 
20020
        <source>Edit: Delete Overlaps</source>
 
20021
        <translation>Bearbeiten: Überlappende Noten entfernen</translation>
 
20022
    </message>
 
20023
    <message>
 
20024
        <location line="+1"/>
 
20025
        <source>Edit: Note Shift</source>
 
20026
        <translation>Bearbeiten: Noten verschieben</translation>
 
20027
    </message>
 
20028
    <message>
 
20029
        <location line="+1"/>
 
20030
        <source>Edit: Move Clock</source>
 
20031
        <translation>Bearbeiten: Uhr verschieben</translation>
 
20032
    </message>
 
20033
    <message>
 
20034
        <location line="+1"/>
 
20035
        <source>Edit: Copy Measure</source>
 
20036
        <translation>Bearbeiten: Takt kopieren</translation>
 
20037
    </message>
 
20038
    <message>
 
20039
        <location line="+1"/>
 
20040
        <source>Edit: Erase Measure</source>
 
20041
        <translation>Bearbeiten: Takt löschen</translation>
 
20042
    </message>
 
20043
    <message>
 
20044
        <location line="+1"/>
 
20045
        <source>Edit: Delete Measure</source>
 
20046
        <translation>Bearbeiten: Takt löschen</translation>
 
20047
    </message>
 
20048
    <message>
 
20049
        <location line="+1"/>
 
20050
        <source>Edit: Create Measure</source>
 
20051
        <translation>Bearbeiten: Takt erstellen</translation>
 
20052
    </message>
 
20053
    <message>
 
20054
        <location line="+1"/>
 
20055
        <source>Edit: Change Event Color</source>
 
20056
        <translation>Bearbeiten: Eventfarbe ändern</translation>
 
20057
    </message>
 
20058
    <message>
 
20059
        <location line="+5"/>
 
20060
        <source>Tool: Pointer</source>
 
20061
        <translation>Werkzeug: Zeiger</translation>
 
20062
    </message>
 
20063
    <message>
 
20064
        <location line="+1"/>
 
20065
        <source>Tool: Pencil</source>
 
20066
        <translation>Werkzeug: Stift</translation>
 
20067
    </message>
 
20068
    <message>
 
20069
        <location line="+1"/>
 
20070
        <source>Tool: Eraser</source>
 
20071
        <translation>Werkzeug: Radierer</translation>
 
20072
    </message>
 
20073
    <message>
 
20074
        <location line="+2"/>
 
20075
        <source>Tool: Line Draw</source>
 
20076
        <translation>Werkzeug: Linie</translation>
 
20077
    </message>
 
20078
    <message>
 
20079
        <location line="+3"/>
 
20080
        <source>Tool: Cursor</source>
 
20081
        <translation>Werkzeug: Cursor</translation>
 
20082
    </message>
 
20083
    <message>
 
20084
        <location line="+1"/>
 
20085
        <source>Add note velocity 1</source>
 
20086
        <translation>Note mit Anschlagsdynamik 1 hinzufügen</translation>
 
20087
    </message>
 
20088
    <message>
 
20089
        <location line="+1"/>
 
20090
        <source>Add note velocity 2</source>
 
20091
        <translation>Note mit Anschlagsdynamik 2 hinzufügen</translation>
 
20092
    </message>
 
20093
    <message>
 
20094
        <location line="+1"/>
 
20095
        <source>Add note velocity 3</source>
 
20096
        <translation>Note mit Anschlagsdynamik 3 hinzufügen</translation>
 
20097
    </message>
 
20098
    <message>
 
20099
        <location line="+1"/>
 
20100
        <source>Add note velocity 4</source>
 
20101
        <translation>Note mit Anschlagsdynamik 4 hinzufügen</translation>
 
20102
    </message>
 
20103
    <message>
 
20104
        <location line="+2"/>
 
20105
        <source>Cursor step size: larger</source>
 
20106
        <translation>Cursorschrittweite: größer</translation>
 
20107
    </message>
 
20108
    <message>
 
20109
        <location line="+1"/>
 
20110
        <source>Cursor step size: smaller</source>
 
20111
        <translation>Cursorschrittweite: kleiner</translation>
 
20112
    </message>
 
20113
    <message>
 
20114
        <location line="+1"/>
 
20115
        <source>Instrument/Cursor up</source>
 
20116
        <translation>Instrument/Cursor nach oben</translation>
 
20117
    </message>
 
20118
    <message>
 
20119
        <location line="+1"/>
 
20120
        <source>Instrument/Cursor down</source>
 
20121
        <translation>Instrument/Cursor nach unten</translation>
 
20122
    </message>
 
20123
    <message>
 
20124
        <location line="+3"/>
 
20125
        <source>Tool: Scissor</source>
 
20126
        <translation>Werkzeug: Schere</translation>
 
20127
    </message>
 
20128
    <message>
 
20129
        <location line="+1"/>
 
20130
        <source>Tool: Glue</source>
 
20131
        <translation>Werkzeug: Kleber</translation>
 
20132
    </message>
 
20133
    <message>
 
20134
        <location line="+1"/>
 
20135
        <source>Tool: Mute</source>
 
20136
        <translation>Werkzeug: Stummschalten</translation>
 
20137
    </message>
 
20138
    <message>
 
20139
        <location line="+4"/>
 
20140
        <source>Transport: Increase current position</source>
 
20141
        <translation>Transport: Momentane Position erhöhen</translation>
 
20142
    </message>
 
20143
    <message>
 
20144
        <location line="+1"/>
 
20145
        <source>Transport: Decrease current position</source>
 
20146
        <translation>Transport: Momentane Position erniedrigen</translation>
 
20147
    </message>
 
20148
    <message>
 
20149
        <location line="+2"/>
 
20150
        <source>Transport: Increase current position, no snap</source>
 
20151
        <translation>Transport: Momentane Position erhöhen, kein Einrasten</translation>
 
20152
    </message>
 
20153
    <message>
 
20154
        <location line="+1"/>
 
20155
        <source>Transport: Decrease current position, no snap</source>
 
20156
        <translation>Transport: Momentane Position erniedrigen, kein Einrasten</translation>
 
20157
    </message>
 
20158
    <message>
 
20159
        <location line="+33"/>
 
20160
        <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source>
 
20161
        <translation>Quantisieren: Ganze Noten</translation>
 
20162
    </message>
 
20163
    <message>
 
20164
        <location line="+1"/>
 
20165
        <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source>
 
20166
        <translation>Quantisieren: Halbe Noten</translation>
 
20167
    </message>
 
20168
    <message>
 
20169
        <location line="+1"/>
 
20170
        <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source>
 
20171
        <translation>Quantisieren: Viertelnoten</translation>
 
20172
    </message>
 
20173
    <message>
 
20174
        <location line="+1"/>
 
20175
        <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source>
 
20176
        <translation>Quantisieren: Achtelnoten</translation>
 
20177
    </message>
 
20178
    <message>
 
20179
        <location line="+1"/>
 
20180
        <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source>
 
20181
        <translation>Quantisieren: 16telnoten</translation>
 
20182
    </message>
 
20183
    <message>
 
20184
        <location line="+1"/>
 
20185
        <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source>
 
20186
        <translation>Quantisieren: 32telnoten</translation>
 
20187
    </message>
 
20188
    <message>
 
20189
        <location line="+1"/>
 
20190
        <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source>
 
20191
        <translation>Quantisieren: 64telnoten</translation>
 
20192
    </message>
 
20193
    <message>
 
20194
        <location line="+2"/>
 
20195
        <source>Quantize: Toggle triol quantization</source>
 
20196
        <translation>Quantisieren: Triolenquantisierung umschalten</translation>
 
20197
    </message>
 
20198
    <message>
 
20199
        <location line="+1"/>
 
20200
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source>
 
20201
        <translation>Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten</translation>
 
20202
    </message>
 
20203
    <message>
 
20204
        <location line="+1"/>
 
20205
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source>
 
20206
        <translation>Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten (2)</translation>
 
20207
    </message>
 
20208
    <message>
 
20209
        <location line="+1"/>
 
20210
        <source>Edit: Insert at location</source>
 
20211
        <translation>Bearbeiten: Bei Position einfügen</translation>
 
20212
    </message>
 
20213
    <message>
 
20214
        <location line="+2"/>
 
20215
        <source>Edit: Increase length</source>
 
20216
        <translation>Bearbeiten: Länge erhöhen</translation>
 
20217
    </message>
 
20218
    <message>
 
20219
        <location line="+1"/>
 
20220
        <source>Edit: Decrease length</source>
 
20221
        <translation>Bearbeiten: Länge erniedrigen</translation>
 
20222
    </message>
 
20223
    <message>
 
20224
        <location line="+6"/>
 
20225
        <source>Insert Note</source>
 
20226
        <translation>Note einfügen</translation>
 
20227
    </message>
 
20228
    <message>
 
20229
        <location line="+1"/>
 
20230
        <source>Insert SysEx</source>
 
20231
        <translation>SysEx einfügen</translation>
 
20232
    </message>
 
20233
    <message>
 
20234
        <location line="+1"/>
 
20235
        <source>Insert Ctrl</source>
 
20236
        <translation>Ctrl einfügen</translation>
 
20237
    </message>
 
20238
    <message>
 
20239
        <location line="+1"/>
 
20240
        <source>Insert Meta</source>
 
20241
        <translation>Meta einfügen</translation>
 
20242
    </message>
 
20243
    <message>
 
20244
        <location line="+1"/>
 
20245
        <source>Insert Channel Aftertouch</source>
 
20246
        <translation>Channel Aftertouch einfügen</translation>
 
20247
    </message>
 
20248
    <message>
 
20249
        <location line="+1"/>
 
20250
        <source>Insert Key Aftertouch</source>
 
20251
        <translation>Key Aftertouch einfügen</translation>
 
20252
    </message>
 
20253
    <message>
 
20254
        <location line="+5"/>
 
20255
        <source>Insert Tempo</source>
 
20256
        <translation>Tempo einfügen</translation>
 
20257
    </message>
 
20258
    <message>
 
20259
        <location line="+1"/>
 
20260
        <source>Insert Signature</source>
 
20261
        <translation>Taktmaß einfügen</translation>
 
20262
    </message>
 
20263
    <message>
 
20264
        <location line="+1"/>
 
20265
        <source>Change Event Position</source>
 
20266
        <translation>Eventposition verändern</translation>
 
20267
    </message>
 
20268
    <message>
 
20269
        <location line="+1"/>
 
20270
        <source>Edit Event Value</source>
 
20271
        <translation>Eventwert bearbeiten</translation>
 
20272
    </message>
 
20273
    <message>
 
20274
        <location line="+1"/>
 
20275
        <source>Insert Key</source>
 
20276
        <translation>Tonart einfügen</translation>
 
20277
    </message>
 
20278
    <message>
 
20279
        <location line="+2"/>
 
20280
        <source>Goto Next Marker</source>
 
20281
        <translation>Zum nächsten Marker gehen</translation>
 
20282
    </message>
 
20283
    <message>
 
20284
        <location line="+1"/>
 
20285
        <source>Goto Prev Marker</source>
 
20286
        <translation>Zum vorherigen Marker gehen</translation>
10152
20287
    </message>
10153
20288
</context>
10154
20289
</TS>