7298
8726
<source>Delete Selected Tracks</source>
8727
<translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation>
8730
<source>View</source>
8731
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
8734
<source>Edit Instrument</source>
8735
<translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation>
8738
<source>Restart Audio</source>
8739
<translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation>
8742
<source>Automation</source>
8743
<translation type="obsolete">Automatisierung</translation>
8746
<source>Mixer Automation</source>
8747
<translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation>
8750
<source>Take Snapshot</source>
8751
<translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation>
8754
<source>Clear Automation Data</source>
8755
<translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation>
8758
<source>Settings</source>
8759
<translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
8762
<source>Configure Shortcuts</source>
8763
<translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation>
8766
<source>Midi File Export</source>
8767
<translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation>
8770
<source>Midi Ports / Soft Synth</source>
8771
<translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
8774
<source>&Manual</source>
8775
<translation type="obsolete">&Handbuch</translation>
8778
<source>&MusE Homepage</source>
8779
<translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation>
8782
<source>&Report Bug...</source>
8783
<translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation>
8786
<source>&About MusE</source>
8787
<translation type="obsolete">&Über MusE</translation>
8790
<source>What's &This?</source>
8791
<translation type="obsolete">Was ist &das?</translation>
8794
<source>Cannot read template</source>
8795
<translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation>
8798
<source>File open error</source>
8799
<translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation>
8802
<source>File read error</source>
8803
<translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation>
8806
<source>MusE: load template</source>
8807
<translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation>
8810
<source>MusE: Bounce</source>
8811
<translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation>
8814
<source>set left/right marker for bounce range</source>
8815
<translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
8818
<source>MusE: Bounce to File</source>
8819
<translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation>
8822
<source>no output track found</source>
8823
<translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation>
8826
<source>MusE: Export Midi</source>
8827
<translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation>
8830
<source>MusE: Import Midi</source>
8831
<translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation>
8834
<source>Add midi file to current project?
8836
<translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
8839
<source>&Add to Project</source>
8840
<translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation>
8843
<source>&Replace</source>
8844
<translation type="obsolete">Erset&zen</translation>
8847
<source>reading midifile
8849
<translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation>
8854
<translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
8857
<source>&View</source>
8858
<translation type="obsolete">&Zeigen</translation>
8861
<source>New</source>
8862
<translation type="obsolete">Neu</translation>
8865
<source>&Yes</source>
8866
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
8869
<source>&No</source>
8870
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
8874
<name>MusEApp::MusE</name>
8876
<source>Failed to start audio!</source>
8877
<translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
8880
<source>Was not able to start audio, check if jack is running.
8882
<translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
8885
<source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
8887
<translation type="obsolete">Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
8890
<source>Und&o</source>
8891
<translation type="obsolete">&Rückgängig</translation>
8894
<source>Re&do</source>
8895
<translation type="obsolete">&Wiederholen</translation>
8898
<source>undo last change to song</source>
8899
<translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation>
8902
<source>redo last undo</source>
8903
<translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation>
8906
<source>Loop</source>
8907
<translation type="obsolete">Schleife</translation>
8910
<source>Punchin</source>
8911
<translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
8914
<source>Punchout</source>
8915
<translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
8918
<source>Start</source>
8919
<translation type="obsolete">Start</translation>
8922
<source>Rewind</source>
8923
<translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation>
8926
<source>Forward</source>
8927
<translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation>
8930
<source>Stop</source>
8931
<translation type="obsolete">Stopp</translation>
8934
<source>Play</source>
8935
<translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
8938
<source>Record</source>
8939
<translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
8942
<source>Panic</source>
8943
<translation type="obsolete">Panik</translation>
8946
<source>&New</source>
8947
<translation type="obsolete">&Neu</translation>
8950
<source>&Open</source>
8951
<translation type="obsolete">Lied &öffnen</translation>
8954
<source>Open &Recent</source>
8955
<translation type="obsolete">&Letztes Lied öffnen</translation>
8958
<source>&Save</source>
8959
<translation type="obsolete">&Speichern</translation>
8962
<source>Save &As</source>
8963
<translation type="obsolete">Lied &speichern als</translation>
8966
<source>Import Midifile</source>
8967
<translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation>
8970
<source>Export Midifile</source>
8971
<translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation>
8974
<source>Import Part</source>
8975
<translation type="obsolete">Part importieren</translation>
8978
<source>Import Wave File</source>
8979
<translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation>
8982
<source>Find unused wave files</source>
8983
<translation type="obsolete">Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation>
8986
<source>&Quit</source>
8987
<translation type="obsolete">&Beenden</translation>
8990
<source>Song Info</source>
8991
<translation type="obsolete">Liedinfo</translation>
8994
<source>Transport Panel</source>
8995
<translation type="obsolete">Transportkonsole</translation>
8998
<source>Bigtime Window</source>
8999
<translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation>
9002
<source>Mixer A</source>
9003
<translation type="obsolete">Mixer A</translation>
9006
<source>Mixer B</source>
9007
<translation type="obsolete">Mixer B</translation>
9010
<source>Cliplist</source>
9011
<translation type="obsolete">Cliplist</translation>
9014
<source>Marker View</source>
9015
<translation type="obsolete">Marker-Fenster</translation>
9018
<source>Arranger View</source>
9019
<translation type="obsolete">Arranger-Fenster</translation>
9022
<source>Fullscreen</source>
9023
<translation type="obsolete">Vollbild</translation>
9026
<source>&Plugins</source>
9027
<translation type="obsolete">&Plugins</translation>
9030
<source>Edit Instrument</source>
9031
<translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation>
9034
<source>Input Plugins</source>
9035
<translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation>
9038
<source>Transpose</source>
9039
<translation type="obsolete">Transponieren</translation>
9042
<source>Midi Input Transform</source>
9043
<translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation>
9046
<source>Midi Input Filter</source>
9047
<translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation>
9050
<source>Midi Remote Control</source>
9051
<translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation>
9054
<source>Rhythm Generator</source>
9055
<translation type="obsolete">Rhythmusgenerator</translation>
9058
<source>Reset Instr.</source>
9059
<translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation>
9062
<source>Init Instr.</source>
9063
<translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation>
9066
<source>Local Off</source>
9067
<translation type="obsolete">Lokal off</translation>
9070
<source>Bounce to Track</source>
9071
<translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation>
9074
<source>Bounce to File</source>
9075
<translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation>
9078
<source>Restart Audio</source>
9079
<translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation>
9082
<source>Mixer Automation</source>
9083
<translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation>
9086
<source>Take Snapshot</source>
9087
<translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation>
9090
<source>Clear Automation Data</source>
9091
<translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation>
9094
<source>Cascade</source>
9095
<translation type="obsolete">Staffeln</translation>
9098
<source>Tile</source>
9099
<translation type="obsolete">Kacheln</translation>
9102
<source>In rows</source>
9103
<translation type="obsolete">In Reihen</translation>
9106
<source>In columns</source>
9107
<translation type="obsolete">In Spalten</translation>
9110
<source>Global Settings</source>
9111
<translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation>
9114
<source>Configure Shortcuts</source>
9115
<translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation>
9118
<source>Follow Song</source>
9119
<translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation>
9122
<source>Don't Follow Song</source>
9123
<translation type="obsolete">Folge dem Lied nicht</translation>
9126
<source>Follow Page</source>
9127
<translation type="obsolete">Folge dem Lied seitenweise</translation>
9130
<source>Follow Continuous</source>
9131
<translation type="obsolete">Folge dem Lied ständig</translation>
9134
<source>Metronome</source>
9135
<translation type="obsolete">Metronom</translation>
9138
<source>Midi Sync</source>
9139
<translation type="obsolete">Midi Sync</translation>
9142
<source>Midi File Import/Export</source>
9143
<translation type="obsolete">Midi-Datei Import/Export</translation>
9146
<source>Appearance Settings</source>
9147
<translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation>
9150
<source>Midi Ports / Soft Synth</source>
9151
<translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
9154
<source>&Manual</source>
9155
<translation type="obsolete">&Handbuch</translation>
9158
<source>&MusE Homepage</source>
9159
<translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation>
9162
<source>&Report Bug...</source>
9163
<translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation>
9166
<source>&About MusE</source>
9167
<translation type="obsolete">&Über MusE</translation>
9170
<source>File Buttons</source>
9171
<translation type="obsolete">Datei-Knöpfe</translation>
9174
<source>Undo/Redo</source>
9175
<translation type="obsolete">Undo/Redo</translation>
9178
<source>Transport</source>
9179
<translation type="obsolete">Transport</translation>
9182
<source>&File</source>
9183
<translation type="obsolete">&Datei</translation>
9186
<source>&View</source>
9187
<translation type="obsolete">&Zeigen</translation>
9190
<source>&Midi</source>
9191
<translation type="obsolete">&Midi</translation>
9194
<source>&Audio</source>
9195
<translation type="obsolete">&Audio</translation>
9198
<source>A&utomation</source>
9199
<translation type="obsolete">A&utomation</translation>
9202
<source>&Windows</source>
9203
<translation type="obsolete">F&enster</translation>
9206
<source>MusE Se&ttings</source>
9207
<translation type="obsolete">MusE Ei&nstellungen</translation>
9210
<source>&Help</source>
9211
<translation type="obsolete">&Hilfe</translation>
9214
<source>Cannot read template</source>
9215
<translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation>
9218
<source>File open error</source>
9219
<translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation>
9222
<source>File read error</source>
9223
<translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation>
9226
<source>Unknown File Format: </source>
9227
<translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat:</translation>
9230
<source>MusE: Song: </source>
9231
<translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation>
9234
<source>MusE: load project</source>
9235
<translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation>
9238
<source>MusE: load template</source>
9239
<translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation>
9242
<source>MusE: Write File failed</source>
9243
<translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
9246
<source>The current Project contains unsaved data
9247
Save Current Project?</source>
9248
<translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
9249
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
9252
<source>&Cancel</source>
9253
<translation type="obsolete">&Abbrechen</translation>
9256
<source>MusE: Save As</source>
9257
<translation type="obsolete">MusE: Lied speichern als</translation>
9260
<source>Nothing to edit</source>
9261
<translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation>
9264
<source>MusE: Bounce to Track</source>
9265
<translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation>
9268
<source>No wave tracks found</source>
9269
<translation type="obsolete">Keine Wave-Tracks gefunden</translation>
9272
<source>No audio output tracks found</source>
9273
<translation type="obsolete">Keine Audio-Tracks gefunden</translation>
9276
<source>MusE: Bounce to File</source>
9277
<translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation>
9280
<source>MusE: Bounce</source>
9281
<translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation>
9284
<source>set left/right marker for bounce range</source>
9285
<translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
9288
<source>The current Project contains unsaved data
9289
Load overwrites current Project:
9290
Save Current Project?</source>
9291
<translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
9292
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
9293
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
9296
<source>&Abort</source>
9297
<translation type="obsolete">&Abbrechen</translation>
9300
<source>MusE: Export Midi</source>
9301
<translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation>
9304
<source>no help found at: </source>
9305
<translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
9308
<source>MusE: Open Help</source>
9309
<translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation>
9312
<source>MusE: Import Midi</source>
9313
<translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation>
9316
<source>Add midi file to current project?
9318
<translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
9321
<source>&Add to Project</source>
9322
<translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation>
9325
<source>&Replace</source>
9326
<translation type="obsolete">Erset&zen</translation>
9329
<source>reading midifile
9331
<translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation>
9336
<translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
9339
<source> out of </source>
9340
<translation type="obsolete"> von </translation>
9343
<source> parts</source>
9344
<translation type="obsolete">Parts</translation>
9347
<source> part</source>
9348
<translation type="obsolete">Part</translation>
9351
<source>&Yes</source>
9352
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
9355
<source>&No</source>
9356
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
9360
<name>MusEArranger::Arranger</name>
9362
<source>Enable Recording</source>
9363
<translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation>
9366
<source>Solo Indicator</source>
9367
<translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation>
9370
<source>Track Type</source>
9371
<translation type="obsolete">Spurtyp</translation>
9374
<source>Time Lock</source>
9375
<translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation>
9378
<source>Notation clef</source>
9379
<translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation>
9382
<source>Enable recording. Click to toggle.</source>
9383
<translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation>
9386
<source>Arranger</source>
9387
<translation type="obsolete">Arrangierer</translation>
9390
<source>Snap</source>
9391
<translation type="obsolete">Magnet</translation>
9394
<source>Len</source>
9395
<translation type="obsolete">Länge</translation>
9398
<source>Type</source>
9399
<translation type="obsolete">Typ</translation>
9403
<translation type="obsolete">Kein</translation>
9407
<translation type="obsolete">GM</translation>
9411
<translation type="obsolete">GS</translation>
9415
<translation type="obsolete">XG</translation>
9418
<source>midi song type</source>
9419
<translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation>
9422
<source>midi pitch</source>
9423
<translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation>
9426
<source>global midi pitch shift</source>
9427
<translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
9430
<source>Tempo</source>
9431
<translation type="obsolete">Tempo</translation>
9434
<source>midi tempo</source>
9435
<translation type="obsolete">Midi Tempo</translation>
9439
<translation type="obsolete">N</translation>
9442
<source>TrackInfo</source>
9443
<translation type="obsolete">Spurinfo</translation>
9447
<translation type="obsolete">R</translation>
9451
<translation type="obsolete">M</translation>
9455
<translation type="obsolete">S</translation>
9459
<translation type="obsolete">C</translation>
9462
<source>Track</source>
9463
<translation type="obsolete">Spur</translation>
9467
<translation type="obsolete">K</translation>
9471
<translation type="obsolete">T</translation>
9474
<source>Automation</source>
9475
<translation type="obsolete">Automatisierung</translation>
9479
<name>MusEArranger::ArrangerView</name>
9481
<source>MusE: Arranger</source>
9482
<translation type="obsolete">MusE: Arrangierer</translation>
9485
<source>Undo/Redo tools</source>
9486
<translation type="obsolete">Undo/Redo tools</translation>
9489
<source>panic</source>
9490
<translation type="obsolete">Panik</translation>
9493
<source>C&ut</source>
9494
<translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation>
9497
<source>&Copy</source>
9498
<translation type="obsolete">&Kopieren</translation>
9501
<source>&Copy in range</source>
9502
<translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation>
9505
<source>Copy in range</source>
9506
<translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation>
9509
<source>&Paste</source>
9510
<translation type="obsolete">&Einfügen</translation>
9513
<source>Paste (show dialog)</source>
9514
<translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
9517
<source>Paste c&lone</source>
9518
<translation type="obsolete">K&lon Einfügen</translation>
9521
<source>Paste clone (show dialog)</source>
9522
<translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation>
9525
<source>&Insert Empty Measure</source>
9526
<translation type="obsolete">Leeren &Takt einfügen</translation>
9529
<source>Delete Selected Tracks</source>
9530
<translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation>
9533
<source>Shrink selected parts</source>
9534
<translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation>
9537
<source>Expand selected parts</source>
9538
<translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation>
9541
<source>Clean selected parts</source>
9542
<translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation>
9545
<source>Add Track</source>
9546
<translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation>
9549
<source>Select</source>
9550
<translation type="obsolete">Auswählen</translation>
9553
<source>Select &All</source>
9554
<translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation>
9557
<source>&Deselect All</source>
9558
<translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation>
9561
<source>Invert &Selection</source>
9562
<translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation>
9565
<source>&Inside Loop</source>
9566
<translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation>
9569
<source>&Outside Loop</source>
9570
<translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation>
9573
<source>All &Parts on Track</source>
9574
<translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation>
9577
<source>Score</source>
9578
<translation type="obsolete">Partitur</translation>
9581
<source>all parts in one staff</source>
9582
<translation type="obsolete">alle Parts in ein System</translation>
9585
<source>one staff per part</source>
9586
<translation type="obsolete">ein System pro Part</translation>
9589
<source>New score window</source>
9590
<translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation>
9593
<source>Pianoroll</source>
9594
<translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation>
9597
<source>Drums</source>
9598
<translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation>
9601
<source>List</source>
9602
<translation type="obsolete">Listen Editor</translation>
9605
<source>Wave</source>
9606
<translation type="obsolete">Wave-Editor</translation>
9609
<source>Mastertrack</source>
9610
<translation type="obsolete">Masterspur</translation>
9613
<source>Graphic</source>
9614
<translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation>
9617
<source>Midi &Transform</source>
9618
<translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation>
9621
<source>Global Cut</source>
9622
<translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation>
9625
<source>Global Insert</source>
9626
<translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation>
9629
<source>Global Split</source>
9630
<translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation>
9633
<source>&Edit</source>
9634
<translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation>
9637
<source>&Structure</source>
9638
<translation type="obsolete">&Struktur</translation>
9641
<source>Functions</source>
9642
<translation type="obsolete">Funktionen</translation>
9645
<source>&Quantize Notes</source>
9646
<translation type="obsolete">Noten &quantisieren</translation>
9649
<source>Change note &length</source>
9650
<translation type="obsolete">Noten&länge verändern</translation>
9653
<source>Change note &velocity</source>
9654
<translation type="obsolete">&Anschlagsdynamik verändern</translation>
9657
<source>Crescendo/Decrescendo</source>
9658
<translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation>
9661
<source>Transpose</source>
9662
<translation type="obsolete">Transponieren</translation>
9665
<source>Erase Events (Not Parts)</source>
9666
<translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation>
9669
<source>Move Events (Not Parts)</source>
9670
<translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation>
9673
<source>Set Fixed Note Length</source>
9674
<translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation>
9677
<source>Delete Overlapping Notes</source>
9678
<translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation>
9681
<source>Legato</source>
9682
<translation type="obsolete">Legato</translation>
9685
<source>Window &Config</source>
9686
<translation type="obsolete">Fenster&konfiguration</translation>
9689
<source>New</source>
9690
<translation type="obsolete">Neu</translation>
9694
<name>MusEArranger::PartCanvas</name>
9696
<source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
9697
<translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
9700
<source>C&ut</source>
9701
<translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation>
9704
<source>&Copy</source>
9705
<translation type="obsolete">&Kopieren</translation>
9708
<source>s&elect </source>
9709
<translation type="obsolete">&wähle </translation>
9712
<source>clones</source>
9713
<translation type="obsolete">Klone</translation>
9716
<source>rename</source>
9717
<translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
9720
<source>color</source>
9721
<translation type="obsolete">Farbe</translation>
9724
<source>delete</source>
9725
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
9728
<source>split</source>
9729
<translation type="obsolete">Schnitt</translation>
9732
<source>glue</source>
9733
<translation type="obsolete">Verbinder</translation>
9736
<source>de-clone</source>
9737
<translation type="obsolete">Entklonen</translation>
9740
<source>save part to disk</source>
9741
<translation type="obsolete">Speichere Part auf Festplatte</translation>
9744
<source>wave edit</source>
9745
<translation type="obsolete">Wave Editor</translation>
9748
<source>file info</source>
9749
<translation type="obsolete">Dateiinfo</translation>
9752
<source>MusE: save part</source>
9753
<translation type="obsolete">MusE: Speichere Part</translation>
9756
<source>Part name</source>
9757
<translation type="obsolete">Partname</translation>
9760
<source>Files</source>
9761
<translation type="obsolete">Dateien</translation>
9764
<source> out of </source>
9765
<translation type="obsolete"> von </translation>
9768
<source> parts</source>
9769
<translation type="obsolete">Parts</translation>
9772
<source> part</source>
9773
<translatorcomment>igitt</translatorcomment>
9774
<translation type="obsolete">Part</translation>
9777
<source> could not be pasted.
9778
Likely the selected track is the wrong type.</source>
9779
<translation type="obsolete"> konnte nicht eingefügt werden.
9780
Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation>
9783
<source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
9784
<translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
9787
<source>Cannot paste: no track selected</source>
9788
<translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
9791
<source>Can only paste to midi/drum track</source>
9792
<translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
9795
<source>Can only paste to wave track</source>
9796
<translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
9799
<source>Can only paste to midi or wave track</source>
9800
<translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation>
9803
<source>Cannot paste: wrong data type</source>
9804
<translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
9808
<name>MusEArranger::TList</name>
9810
<source><none></source>
9811
<translation type="obsolete"><kein></translation>
9814
<source>no clef</source>
9815
<translation type="obsolete">kein Notenschlüssel</translation>
9818
<source>Treble</source>
9819
<translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation>
9822
<source>Bass</source>
9823
<translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation>
9826
<source>Grand</source>
9827
<translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation>
9830
<source>MusE: bad trackname</source>
9831
<translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
9834
<source>please choose a unique track name</source>
9835
<translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
9838
<source>Update drummap?</source>
9839
<translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation>
9842
<source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
9843
<translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
9846
<source>&Yes</source>
9847
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
9850
<source>&No</source>
9851
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
9854
<source>show gui</source>
9855
<translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
9858
<source>show native gui</source>
9859
<translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation>
9862
<source>Treble clef</source>
9863
<translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation>
9866
<source>Bass clef</source>
9867
<translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation>
9870
<source>Grand Staff</source>
9871
<translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation>
9874
<source>Viewable automation</source>
9875
<translation type="obsolete">Sichtbare Automatisierung</translation>
9878
<source>Delete Track</source>
9879
<translation type="obsolete">Spur löschen</translation>
9882
<source>Track Comment</source>
9883
<translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation>
9886
<source>Insert Track</source>
9887
<translation type="obsolete">Spur einfügen</translation>
9890
<source>Midi</source>
9891
<translation type="obsolete">Midi</translation>
9894
<source>Drum</source>
9895
<translation type="obsolete">Schlagzeug</translation>
9898
<source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
9899
<translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
9903
<name>MusECore</name>
9905
<source>Warning: No output devices!</source>
9906
<translation type="obsolete">Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation>
9909
<source>Open midi config...</source>
9910
<translation type="obsolete">Öffne MIDI-Konfig...</translation>
9913
<source>Empty ports</source>
9914
<translation type="obsolete">Leere Ports</translation>
9918
<name>MusECore::Song</name>
9920
<location filename="../../muse/song.cpp" line="+2205"/>
9921
<source>Jack shutdown!</source>
9922
<translation>Jack heruntergefahren!</translation>
9925
<location line="+1"/>
9926
<source>Jack has detected a performance problem which has lead to
9927
MusE being disconnected.
9928
This could happen due to a number of reasons:
9929
- a performance issue with your particular setup.
9930
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
9931
- a random hiccup which might never occur again.
9932
- jack was voluntary stopped by you or someone else
9934
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
9935
on the MusE mailinglist.
9936
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
9937
homepage which is available through the help menu)
9939
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
9940
click on the Restart button.</source>
9941
<translation>Jack hat ein Geschwindigkeitsproblem festgestellt, welches
9942
dazu geführt hat, dass MusE von Jack getrennt wurde.
9943
Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren:
9944
- ein Geschwindigkeitsproblem in Ihrer Einrichtung
9945
- ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software
9946
- ein zufälliges Verschlucken, das nie wieder passieren könnte
9947
- Jack wurde absichtlich gestoppt
9948
- Jack ist abgestürzt
9950
Wenn das Problem erneut auftritt, sind Sie sehr willkommen, in der
9951
MusE Mailingliste eine Frage zu stellen.
9952
(Informationen darüber, wie man der Mailingliste beitritt finden sich
9953
auf der MusE-Homepage, die über das Hilfe-Menü erreichbar ist)
9955
Zum Fortsetzen überprüfen Sie bitten den Zustand von Jack,
9956
versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"-
9957
Knopf.</translation>
9960
<location line="+186"/>
9961
<location line="+179"/>
9962
<source>Automation:</source>
9963
<translation>Automatisierung:</translation>
9966
<location line="-177"/>
9967
<source>previous event</source>
9968
<translation>vorheriges Ereignis</translation>
9971
<location line="+4"/>
9972
<source>next event</source>
9973
<translation>nächstes Ereignis</translation>
9976
<location line="+9"/>
9977
<location line="+169"/>
9978
<source>set event</source>
9979
<translation>setze Ereignis</translation>
9982
<location line="-167"/>
9983
<location line="+169"/>
9984
<source>add event</source>
9985
<translation>füge Ereignis hinzu</translation>
9988
<location line="-165"/>
9989
<location line="+170"/>
9990
<source>erase event</source>
9991
<translation>lösche Ereignis</translation>
9994
<location line="-166"/>
9995
<source>erase range</source>
9996
<translation>Lösche Bereich</translation>
9999
<location line="+4"/>
10000
<source>clear automation</source>
10001
<translation>Lösche Automatisierung</translation>
10004
<location line="+33"/>
10005
<source>Clear all controller events?</source>
10006
<translation>Alle Controller-Ereignisse löschen?</translation>
10009
<location line="+0"/>
10010
<source>&Ok</source>
10011
<translation>&Bestätigen</translation>
10014
<location line="+0"/>
10015
<source>&Cancel</source>
10016
<translation>&Abbrechen</translation>
10019
<location line="+843"/>
10020
<source>MusE - external script failed</source>
10021
<translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation>
10024
<location line="+1"/>
10025
<source>MusE was unable to launch the script, error message:
10027
<translation>MusE konnte das Skript nicht starten, Fehlermeldung:
10032
<name>MusEDialog::PasteDialog</name>
10033
<message numerus="yes">
10034
<source>%n quarter(s)</source>
10035
<translation type="obsolete">
10036
<numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
10037
<numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
10041
<source>quarter</source>
10042
<translation type="obsolete">Viertelnote</translation>
10045
<source>quarters</source>
10046
<translation type="obsolete">Viertelnoten</translation>
10050
<name>MusEDialog::PasteEventsDialog</name>
10051
<message numerus="yes">
10052
<source>%n quarter(s)</source>
10053
<translation type="obsolete">
10054
<numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
10055
<numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
10059
<source>quarter</source>
10060
<translation type="obsolete">Viertelnote</translation>
10063
<source>quarters</source>
10064
<translation type="obsolete">Viertelnoten</translation>
10068
<name>MusEGui::Appearance</name>
10070
<location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/>
10071
<source>Main application font, and default font for any
10072
controls not defined here.</source>
10073
<translation>Hauptschriftart, und Standard für alles, was
10074
hier nicht definiert ist.</translation>
10077
<location line="+1"/>
10078
<source>For small controls like mixer strips.
10079
Also timescale small numbers, arranger part name overlay,
10080
and effects rack.</source>
10081
<translation>Für kleine Bedienelemente, wie Mixer-Strips.
10082
Auch die kleinen Timescale-Nummern, Arranger-Partnamen
10083
und der Effekteinschub.</translation>
10086
<location line="+1"/>
10087
<source>Midi track info panel. Transport controls.</source>
10088
<translation>MIDI Spurinfo. Transportkontrollen.</translation>
10091
<location line="+1"/>
10092
<source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time
10093
and tempo scale, and time signature.</source>
10094
<translation>Controller-Graph und S/X Knöpfe. Große Zahlen für
10095
Zeit- und Tempo-Skala und Taktsignaturen.</translation>
10098
<location line="+1"/>
10099
<source>Time scale markers.</source>
10100
<translation>Zeitskala-Marker.</translation>
10103
<location line="+1"/>
10104
<source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source>
10105
<translation>Listeneditor: Metaevent-Bearbeitungsdialog-Box.</translation>
10108
<location line="+1"/>
10109
<source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size.
10110
Word-breaking but only with spaces.</source>
10111
<translation>Mixerschriftart. Automatisches Vergrößern bis zur gewählten
10112
Größe. Zeilenumbruch aber nur mit Leerzeichen.</translation>
10115
<location line="+1"/>
10116
<source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
10117
<translation>Maximale Mixer-Schriftgröße.</translation>
10120
<location line="+2"/>
10121
<source>Global opacity (opposite of transparency).</source>
10122
<translation>Globale Durchsichtigkeit.</translation>
10125
<location line="+4"/>
10126
<source>Standard</source>
10127
<translation>Standard</translation>
10130
<location line="+2"/>
10131
<source>Custom</source>
10132
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
10135
<location line="+624"/>
10136
<source>MusE: load image</source>
10137
<translation>MusE: Bild laden</translation>
10140
<location line="+334"/>
10141
<source>Select style sheet</source>
10142
<translation>Formatvorlage auswählen</translation>
10145
<location line="+0"/>
10146
<source>Qt style sheets (*.qss)</source>
10147
<translation>QT-Formatvorlagen (*.qss)</translation>
10151
<name>MusEGui::Arranger</name>
10153
<location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/>
10154
<source>Enable Recording</source>
10155
<translation>Aufnahme einschalten</translation>
10158
<location line="+1"/>
10159
<source>Mute/Off Indicator</source>
10160
<translation>Mute/Off Anzeige</translation>
10163
<location line="+1"/>
10164
<source>Solo Indicator</source>
10165
<translation>Solo-Anzeige</translation>
10168
<location line="+1"/>
10169
<source>Track Type</source>
10170
<translation>Spurtyp</translation>
10173
<location line="+1"/>
10174
<source>Track Name</source>
10175
<translation>Spurname</translation>
10178
<location line="+1"/>
10179
<source>Midi output channel number or audio channels</source>
10180
<translation>Midi-Ausgangskanalnummer oder Audiokanäle</translation>
10183
<location line="+1"/>
10184
<source>Midi output port or synth midi port</source>
10185
<translation>Midi-Ausgangsport oder Synth-Midi-Port</translation>
10188
<location line="+1"/>
10189
<source>Time Lock</source>
10190
<translation>Sperre "Zeit"</translation>
10193
<location line="+1"/>
10194
<source>Automation parameter selection</source>
10195
<translation>Automatisierungsparameterauswahl</translation>
10198
<location line="+1"/>
10199
<source>Notation clef</source>
10200
<translation>Notenschlüssel</translation>
10203
<location line="+11"/>
10204
<source>Enable recording. Click to toggle.</source>
10205
<translation>Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation>
10208
<location line="+1"/>
10209
<source>Mute indicator. Click to toggle.
10210
Right-click to toggle track on/off.
10211
Mute is designed for rapid, repeated action.
10212
On/Off is not!</source>
10213
<translation>Mute-Anzeige. Klicken zum umschalten.
10214
Rechtsklick um Track an/aus umzuschalten.
10215
"Mute" ist für schnelles, wiederholtes Umschalten.
10216
An/aus nicht!</translation>
10219
<location line="+1"/>
10220
<source>Solo indicator. Click to toggle.
10221
Connected tracks are also 'phantom' soloed,
10222
indicated by a dark square.</source>
10223
<translation>Solo-Anzeige. Klicken zum umschalten.
10224
Verbundene Spuren sind auch "Phantom-"Solo-geschalten,
10225
angezeigt durch ein dunkles Quadrat.</translation>
10228
<location line="+1"/>
10229
<source>Track type. Right-click to change
10230
midi and drum track types.</source>
10231
<translation>Spurtyp. Rechtsklick, um Midi und
10232
Schlagzeug Spurtypen umzuschalten.</translation>
10235
<location line="+1"/>
10236
<source>Track name. Double-click to edit.
10237
Right-click for more options.</source>
10238
<translation>Spurname. Doppelklick zum bearbeiten.
10239
Rechtsklick für mehr Optionen.</translation>
10242
<location line="+1"/>
10243
<source>Midi/drum track: Output channel number.
10244
Audio track: Channels.
10245
Mid/right-click to change.</source>
10246
<translation>Midi-/Schlagzeugspur: Ausgangskanalnummer.
10248
Mittel/Rechtsklick zum Ändern.</translation>
10251
<location line="+1"/>
10252
<source>Midi/drum track: Output port.
10253
Synth track: Assigned midi port.
10254
Left-click to change.
10255
Right-click to show GUI.</source>
10256
<translation>Midi/Schlagzeugspur: Ausgangsport.
10257
Synth-Spur: Zugewiesener MIDI-Port.
10258
Linksklick zum ändern.
10259
Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
10262
<location line="+1"/>
10263
<source>Time lock</source>
10264
<translation>Zeitsperre</translation>
10267
<location line="+1"/>
10268
<source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source>
10269
<translation>Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus.</translation>
10272
<location line="+33"/>
10273
<source>Arranger</source>
10274
<translation>Arrangierer</translation>
10277
<location line="+3"/>
10278
<source>Cursor</source>
10279
<translation>Zeiger</translation>
10282
<location line="+10"/>
10283
<source>Off</source>
10284
<translation>Aus</translation>
10287
<location line="+0"/>
10288
<source>Bar</source>
10289
<translation>Takt</translation>
10292
<location line="+2"/>
10293
<source>Snap</source>
10294
<translation>Magnet</translation>
10297
<location line="+16"/>
10298
<source>Len</source>
10299
<translation>Länge</translation>
10302
<location line="+10"/>
10303
<location line="+1"/>
10304
<source>song length - bars</source>
10305
<translation>Liedlänge - Takte</translation>
10308
<location line="+4"/>
10309
<source>Type</source>
10310
<translation>Typ</translation>
10313
<location line="+1"/>
10314
<source>NO</source>
10315
<translation>Kein</translation>
10318
<location line="+1"/>
10319
<source>GM</source>
10320
<translation>GM</translation>
10323
<location line="+1"/>
10324
<source>GS</source>
10325
<translation>GS</translation>
10328
<location line="+1"/>
10329
<source>XG</source>
10330
<translation>XG</translation>
10333
<location line="+2"/>
10334
<location line="+1"/>
10335
<source>midi song type</source>
10336
<translation>Midi Lied Typ</translation>
10339
<location line="+6"/>
10340
<source>Pitch</source>
10341
<translation>Tonhöhe</translation>
10344
<location line="+7"/>
10345
<source>midi pitch</source>
10346
<translation>Midi Tonhöhenänderung</translation>
10349
<location line="+1"/>
10350
<source>global midi pitch shift</source>
10351
<translation>Globale Midi Tonhöhenänderung</translation>
10354
<location line="+4"/>
10355
<source>Tempo</source>
10356
<translation>Tempo</translation>
10359
<location line="+8"/>
10360
<location line="+1"/>
10361
<source>midi tempo</source>
10362
<translation>Midi Tempo</translation>
10365
<location line="+10"/>
10367
<translation>N</translation>
10370
<location line="+60"/>
10371
<source>TrackInfo</source>
10372
<translation>Spurinfo</translation>
10375
<location line="+13"/>
10377
<translation>R</translation>
10380
<location line="+1"/>
10382
<translation>M</translation>
10385
<location line="+1"/>
10387
<translation>S</translation>
10390
<location line="+1"/>
10392
<translation>C</translation>
10395
<location line="+1"/>
10396
<source>Track</source>
10397
<translation>Spur</translation>
10400
<location line="+1"/>
10401
<source>Port</source>
10402
<translation>Port</translation>
10405
<location line="+1"/>
10406
<source>Ch</source>
10407
<translation>K</translation>
10410
<location line="+1"/>
10412
<translation>T</translation>
10415
<location line="+1"/>
10416
<source>Automation</source>
10417
<translation>Automatisierung</translation>
10420
<location line="+1"/>
10421
<source>Clef</source>
10422
<translation>Schlüssel</translation>
10426
<name>MusEGui::ArrangerView</name>
10428
<location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/>
10429
<source>MusE: Arranger</source>
10430
<translation>MusE: Arrangierer</translation>
10433
<location line="+17"/>
10434
<source>Undo/Redo tools</source>
10435
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
10438
<location line="+5"/>
10439
<source>panic</source>
10440
<translation>Panik</translation>
10443
<location line="+4"/>
10444
<source>transport</source>
10445
<translation>Transport</translation>
10448
<location line="+30"/>
10449
<source>C&ut</source>
10450
<translation>&Ausschneiden</translation>
10453
<location line="+1"/>
10454
<source>&Copy</source>
10455
<translation>&Kopieren</translation>
10458
<location line="+1"/>
10459
<source>Copy in range</source>
10460
<translation>Im Bereich kopieren</translation>
10463
<location line="+1"/>
10464
<source>&Paste</source>
10465
<translation>&Einfügen</translation>
10468
<location line="+1"/>
10469
<source>Paste (show dialog)</source>
10470
<translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
10473
<location line="+1"/>
10474
<source>Paste c&lone</source>
10475
<translation>K&lon Einfügen</translation>
10478
<location line="+1"/>
10479
<source>Paste clone (show dialog)</source>
10480
<translation>Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation>
10483
<location line="+1"/>
10484
<source>&Insert Empty Measure</source>
10485
<translation>Leeren &Takt einfügen</translation>
10488
<location line="+1"/>
10489
<source>Delete Selected Tracks</source>
7299
10490
<translation>Ausgewählte Spuren löschen</translation>
7302
<source>View</source>
7303
<translation>Ansicht</translation>
10493
<location line="+2"/>
10494
<source>Shrink selected parts</source>
10495
<translation>Ausgewählte Parts schrumpfen</translation>
10498
<location line="+1"/>
10499
<source>Expand selected parts</source>
10500
<translation>Ausgewählte Parts erweitern</translation>
10503
<location line="+1"/>
10504
<source>Clean selected parts</source>
10505
<translation>Ausgewählte Parts säubern</translation>
10508
<location line="+3"/>
10509
<source>Add Track</source>
10510
<translation>Spur hinzufügen</translation>
10513
<location line="+2"/>
10514
<source>Select</source>
10515
<translation>Auswählen</translation>
10518
<location line="+3"/>
10519
<source>Select &All</source>
10520
<translation>Alles a&uswählen</translation>
10523
<location line="+1"/>
10524
<source>&Deselect All</source>
10525
<translation>Alles ab&wählen</translation>
10528
<location line="+1"/>
10529
<source>Invert &Selection</source>
10530
<translation>Auswa&hl umkehren</translation>
10533
<location line="+1"/>
10534
<source>&Inside Loop</source>
10535
<translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation>
10538
<location line="+1"/>
10539
<source>&Outside Loop</source>
10540
<translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation>
10543
<location line="+1"/>
10544
<source>All &Parts on Track</source>
10545
<translation>Alle &Parts der Spur</translation>
10548
<location line="+3"/>
10549
<source>Score</source>
10550
<translation>Partitur</translation>
10553
<location line="+3"/>
10554
<source>all tracks in one staff</source>
10555
<translation>alle Spuren in ein System</translation>
10558
<location line="+1"/>
10559
<source>one staff per track</source>
10560
<translation>ein System pro Spur</translation>
10563
<location line="+6"/>
10564
<source>New score window</source>
10565
<translation>Neues Partiturfenster</translation>
10568
<location line="+1"/>
10569
<source>Pianoroll</source>
10570
<translation>Pianorollen Editor</translation>
10573
<location line="+1"/>
10574
<source>Drums</source>
10575
<translation>Schlagzeug Editor</translation>
10578
<location line="+1"/>
10579
<location line="+6"/>
10580
<source>List</source>
10581
<translation>Listen Editor</translation>
10584
<location line="-5"/>
10585
<source>Wave</source>
10586
<translation>Wave-Editor</translation>
10589
<location line="+2"/>
10590
<source>Mastertrack</source>
10591
<translation>Masterspur</translation>
10594
<location line="+2"/>
10595
<source>Graphic</source>
10596
<translation>Graphischer Editor</translation>
10599
<location line="+3"/>
10600
<source>Midi &Transform</source>
10601
<translation>Midi &transformieren</translation>
10604
<location line="+4"/>
10605
<source>Global Cut</source>
10606
<translation>Globaler Schnitt</translation>
10609
<location line="+1"/>
10610
<source>Global Insert</source>
10611
<translation>Globales Einfügen</translation>
10614
<location line="+1"/>
10615
<source>Global Split</source>
10616
<translation>Globales Aufteilen</translation>
10619
<location line="+8"/>
10620
<source>&Edit</source>
10621
<translation>&Bearbeiten</translation>
10624
<location line="+43"/>
10625
<source>&Structure</source>
10626
<translation>&Struktur</translation>
10629
<location line="+7"/>
10630
<source>Functions</source>
10631
<translation>Funktionen</translation>
10634
<location line="+1"/>
10635
<source>&Quantize Notes</source>
10636
<translation>Noten &quantisieren</translation>
10639
<location line="+1"/>
10640
<source>Change note &length</source>
10641
<translation>Noten&länge verändern</translation>
10644
<location line="+1"/>
10645
<source>Change note &velocity</source>
10646
<translation>&Anschlagsdynamik verändern</translation>
10649
<location line="+1"/>
10650
<source>Crescendo/Decrescendo</source>
10651
<translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
10654
<location line="+1"/>
10655
<source>Transpose</source>
10656
<translation>Transponieren</translation>
10659
<location line="+1"/>
10660
<source>Erase Events (Not Parts)</source>
10661
<translation>Events (nicht Parts) löschen</translation>
10664
<location line="+1"/>
10665
<source>Move Events (Not Parts)</source>
10666
<translation>Events (nicht Parts) verschieben</translation>
10669
<location line="+1"/>
10670
<source>Set Fixed Note Length</source>
10671
<translation>Feste Notenlänge setzen</translation>
10674
<location line="+1"/>
10675
<source>Delete Overlapping Notes</source>
10676
<translation>Überlappende Noten entfernen</translation>
10679
<location line="+1"/>
10680
<source>Legato</source>
10681
<translation>Legato</translation>
10684
<location line="+14"/>
10685
<source>Window &Config</source>
10686
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
10689
<location line="+311"/>
10690
<location line="+6"/>
10691
<source>New</source>
10692
<translation>Neu</translation>
10696
<name>MusEGui::AudioMixerApp</name>
10698
<location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/>
10699
<source>&Create</source>
10700
<translation>&Erzeugen</translation>
10703
<location line="+4"/>
10704
<source>&View</source>
10705
<translation>&Zeigen</translation>
10708
<location line="+1"/>
10709
<source>Routing</source>
10710
<translation>Signalfluss</translation>
10713
<location line="+8"/>
10714
<source>Show Midi Tracks</source>
10715
<translation>Zeige Midi-Spuren</translation>
10718
<location line="+1"/>
10719
<source>Show Drum Tracks</source>
10720
<translation>Zeige Schlagzeug-Spuren</translation>
10723
<location line="+1"/>
10724
<source>Show Wave Tracks</source>
10725
<translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
10728
<location line="+6"/>
10729
<source>Show Inputs</source>
10730
<translation>Zeige Eingänge</translation>
10733
<location line="+1"/>
10734
<source>Show Outputs</source>
10735
<translation>Zeige Ausgänge</translation>
10738
<location line="+1"/>
10739
<source>Show Groups</source>
10740
<translation>Zeige Gruppen</translation>
10743
<location line="+1"/>
10744
<source>Show Auxs</source>
10745
<translation>Zeige Aux</translation>
10748
<location line="+1"/>
10749
<source>Show Synthesizers</source>
10750
<translation>Zeige Synthesizer</translation>
10754
<name>MusEGui::AudioStrip</name>
10756
<location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+653"/>
10757
<source>panorama</source>
10758
<translation>Panorama</translation>
10761
<location line="+2"/>
10762
<source>aux send level</source>
10763
<translation>Aux Send Pegel</translation>
10766
<location line="+23"/>
10767
<source>Pan</source>
10768
<translation>Pan</translation>
10771
<location line="+87"/>
10772
<source>1/2 channel</source>
10773
<translation>1/2 Kanäle</translation>
10776
<location line="+14"/>
10777
<source>Pre</source>
10778
<translation>Pre</translation>
10781
<location line="+1"/>
10782
<source>pre fader - post fader</source>
10783
<translation>Vor Regler - nach Regler</translation>
10786
<location line="+64"/>
10787
<source>dB</source>
10788
<translation>dB</translation>
10791
<location line="+31"/>
10792
<source>record</source>
10793
<translation>Aufnahme</translation>
10796
<location line="+11"/>
10797
<source>mute</source>
10798
<translation>stumm</translation>
10801
<location line="+19"/>
10802
<source>record downmix</source>
10803
<translation>Abmischung aufnehmen</translation>
10806
<location line="+2"/>
10807
<location line="+4"/>
10808
<source>solo mode</source>
10809
<translation>Solo Modus</translation>
10812
<location line="+7"/>
10813
<source>off</source>
10814
<translation>Aus</translation>
10817
<location line="+21"/>
10818
<source>iR</source>
10819
<translation>iR</translation>
10822
<location line="+2"/>
10823
<source>input routing</source>
10824
<translation>Eingangs-Signalfluss</translation>
10827
<location line="+8"/>
10828
<source>oR</source>
10829
<translation>oR</translation>
10832
<location line="+2"/>
10833
<source>output routing</source>
10834
<translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
10837
<location line="+13"/>
10838
<source>Off</source>
10839
<translation>Aus</translation>
10842
<location line="+1"/>
10843
<source>Read</source>
10844
<translation>Lesen</translation>
10847
<location line="+1"/>
10848
<source>Touch</source>
10849
<translation>Berühren</translation>
10852
<location line="+1"/>
10853
<source>Write</source>
10854
<translation>Schreiben</translation>
10857
<location line="+43"/>
10858
<source>automation type</source>
10859
<translation>Automatisierungstyp</translation>
10863
<name>MusEGui::BigTime</name>
10865
<location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/>
10866
<source>format display</source>
10867
<translation>Formatanzeige</translation>
10870
<location line="+17"/>
10871
<source>bar</source>
10872
<translation>Takt</translation>
10875
<location line="+1"/>
10876
<source>beat</source>
10877
<translation>Schlag</translation>
10880
<location line="+1"/>
10881
<location line="+6"/>
10882
<source>tick</source>
10883
<translation>Tick</translation>
10886
<location line="-4"/>
10887
<source>minute</source>
10888
<translation>Minute</translation>
10891
<location line="+1"/>
10892
<source>second</source>
10893
<translation>Sekunde</translation>
10896
<location line="+1"/>
10897
<location line="+3"/>
10898
<source>frame</source>
10899
<translation>Frame</translation>
10902
<location line="-2"/>
10903
<source>subframe</source>
10904
<translation>Subframe</translation>
10907
<location line="+18"/>
10908
<source>MusE: Bigtime</source>
10909
<translation>MusE: Große Zeitanzeige</translation>
10913
<name>MusEGui::ClipListEdit</name>
10915
<location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/>
10916
<source>MusE: Clip List Editor</source>
10917
<translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation>
10920
<location line="+8"/>
10921
<source>Undo/Redo tools</source>
10922
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
10925
<location line="+5"/>
10926
<source>panic</source>
10927
<translation>Panik</translation>
10930
<location line="+4"/>
10931
<source>transport</source>
10932
<translation>Transport</translation>
10935
<location line="+4"/>
10936
<source>Window &Config</source>
10937
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
10941
<name>MusEGui::ComboQuant</name>
10943
<location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/>
10944
<location line="+1"/>
10945
<location line="+1"/>
10946
<source>Off</source>
10947
<translation>Aus</translation>
10951
<name>MusEGui::CtrlPanel</name>
10953
<location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/>
10955
<translation>S</translation>
10958
<location line="+5"/>
10959
<source>select controller</source>
10960
<translation>Controller wählen</translation>
10963
<location line="+5"/>
10965
<translation>X</translation>
10968
<location line="+5"/>
10969
<source>remove panel</source>
10970
<translation>Kontrolleransicht schließen</translation>
10973
<location line="+13"/>
10974
<source>manual adjust</source>
10975
<translation>Manuelles Einstellen</translation>
10978
<location line="+9"/>
10979
<source>double click on/off</source>
10980
<translation>Doppelklick an/aus</translation>
10983
<location line="+1"/>
10984
<source>off</source>
10985
<translation>aus</translation>
10988
<location line="+443"/>
10989
<location line="+236"/>
10990
<source>Velocity</source>
10991
<translation>Anschlagsdynamik</translation>
10994
<location line="-186"/>
10995
<source>add new ...</source>
10996
<translation>Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation>
10999
<location line="+163"/>
11000
<location line="+58"/>
11001
<source>Instrument-defined</source>
11002
<translation>Instrumenten-definiert</translation>
11005
<location line="-43"/>
11006
<location line="+21"/>
11007
<source>Add ...</source>
11008
<translation>Hinzufügen ...</translation>
11011
<location line="-17"/>
11012
<source>Others</source>
11013
<translation>Andere</translation>
11016
<location line="+65"/>
11017
<source>Edit instrument ...</source>
11018
<translation>Instrument bearbeiten ...</translation>
11021
<location line="+46"/>
11022
<source>Common Controls</source>
11023
<translation>Gemeinsame Controller</translation>
11027
<name>MusEGui::DrumEdit</name>
11029
<location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+113"/>
11030
<location line="+21"/>
11031
<source>mute instrument</source>
11032
<translation>Instrument stummschalten</translation>
11035
<location line="-20"/>
11036
<location line="+21"/>
11037
<source>sound name</source>
11038
<translation>Klangname</translation>
11041
<location line="-20"/>
11042
<location line="+21"/>
11043
<source>volume percent</source>
11044
<translation>Lautstärke Prozent</translation>
11047
<location line="-20"/>
11048
<location line="+21"/>
11049
<source>quantisation</source>
11050
<translation>Quantisierung</translation>
11053
<location line="-20"/>
11054
<location line="+21"/>
11055
<source>this input note triggers the sound</source>
11056
<translation>Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation>
11059
<location line="-20"/>
11060
<location line="+21"/>
11061
<source>note length</source>
11062
<translation>Notenlänge</translation>
11065
<location line="-20"/>
11066
<location line="+21"/>
11067
<source>this is the note which is played</source>
11068
<translation>Das ist die Note, die gespielt wird</translation>
11071
<location line="-20"/>
11072
<source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
11073
<translation>Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
11076
<location line="+1"/>
11077
<source>output port (hold ctl to affect all rows)</source>
11078
<translation>Ausgangsport (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
11081
<location line="+1"/>
11082
<location line="+21"/>
11083
<source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
11084
<translation>Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1</translation>
11087
<location line="-20"/>
11088
<location line="+21"/>
11089
<source>control key: draw velocity level 2</source>
11090
<translation>Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2</translation>
11093
<location line="-20"/>
11094
<location line="+21"/>
11095
<source>shift key: draw velocity level 3</source>
11096
<translation>Shift: Zeichne Dynamiklevel 3</translation>
11099
<location line="-20"/>
11100
<location line="+21"/>
11101
<source>draw velocity level 4</source>
11102
<translation>Zeichne Dynamiklevel 4</translation>
11105
<location line="-5"/>
11106
<source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
11107
<translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
11110
<location line="+1"/>
11111
<source>output port (ctl: affect all rows)</source>
11112
<translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
11115
<location line="+43"/>
11116
<source>&File</source>
11117
<translation>&Datei</translation>
11120
<location line="+2"/>
11121
<source>Load Map</source>
11122
<translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
11125
<location line="+1"/>
11126
<source>Save Map</source>
11127
<translation>Schlagzeugbelegung Sichern</translation>
11130
<location line="+1"/>
11131
<source>Reset GM Map</source>
11132
<translation>Auf GM-Belegung zurücksetzen</translation>
11135
<location line="+10"/>
11136
<source>&Edit</source>
11137
<translation>B&earbeiten</translation>
11140
<location line="+4"/>
11141
<source>Cut</source>
11142
<translation>Ausschneiden</translation>
11145
<location line="+1"/>
11146
<source>Copy</source>
11147
<translation>Kopieren</translation>
11150
<location line="+1"/>
11151
<source>Copy events in range</source>
11152
<translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
11155
<location line="+1"/>
11156
<source>Paste</source>
11157
<translation>Einfügen</translation>
11160
<location line="+1"/>
11161
<source>Paste (with Dialog)</source>
11162
<translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
11165
<location line="+2"/>
11166
<source>Delete Events</source>
11167
<translation>Events entfernen</translation>
11170
<location line="+16"/>
11171
<source>&Select</source>
11172
<translation>&Auswählen</translation>
11175
<location line="+2"/>
11176
<source>Select All</source>
11177
<translation>Alles auswählen</translation>
11180
<location line="+1"/>
11181
<source>Select None</source>
11182
<translation>Nichts auswählen</translation>
11185
<location line="+1"/>
11186
<source>Invert</source>
11187
<translation>Auswahl umkehren</translation>
11190
<location line="+2"/>
11191
<source>Inside Loop</source>
11192
<translation>Innerhalb der Schleife</translation>
11195
<location line="+1"/>
11196
<source>Outside Loop</source>
11197
<translation>Ausserhalb der Schleife</translation>
11200
<location line="+4"/>
11201
<source>Previous Part</source>
11202
<translation>Vorheriger Part</translation>
11205
<location line="+1"/>
11206
<source>Next Part</source>
11207
<translation>Nächster Part</translation>
11210
<location line="+19"/>
11211
<source>Fu&nctions</source>
11212
<translation>Fu&nktionen</translation>
11215
<location line="+4"/>
11216
<source>Re-order list</source>
11217
<translation>Liste neu sortieren</translation>
11220
<location line="+2"/>
11221
<source>Set Fixed Length</source>
11222
<translation>Länge festlegen</translation>
11225
<location line="+1"/>
11226
<source>Modify Velocity</source>
11227
<translation>Velocity ändern</translation>
11230
<location line="+1"/>
11231
<source>Crescendo/Decrescendo</source>
11232
<translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
11235
<location line="+1"/>
11236
<source>Quantize</source>
11237
<translation>Quantisieren</translation>
11240
<location line="+1"/>
11241
<source>Erase Event</source>
11242
<translation>Events löschen</translation>
11245
<location line="+1"/>
11246
<source>Move Notes</source>
11247
<translation>Noten verschieben</translation>
11250
<location line="+1"/>
11251
<source>Delete Overlaps</source>
11252
<translation>Überlappungen entfernen</translation>
11255
<location line="+20"/>
11256
<source>&Plugins</source>
11257
<translation>&Plugins</translation>
11260
<location line="+3"/>
11261
<source>Window &Config</source>
11262
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
11265
<location line="+11"/>
11266
<source>Drum tools</source>
11267
<translation>Schlagzeug-Werkzeuge</translation>
11270
<location line="+4"/>
11271
<source>Load Drummap</source>
11272
<translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
11275
<location line="+6"/>
11276
<source>Store Drummap</source>
11277
<translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation>
11280
<location line="+12"/>
11281
<source>Step Record</source>
11282
<translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
11285
<location line="+6"/>
11286
<source>Midi Input</source>
11287
<translation>Midi Eingang</translation>
11290
<location line="+9"/>
11291
<source>cursor tools</source>
11292
<translation>Cursor-Werkzeug</translation>
11295
<location line="+5"/>
11296
<source>Set step size for cursor edit</source>
11297
<translation>Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation>
11300
<location line="+14"/>
11301
<source>panic</source>
11302
<translation>Panik</translation>
11305
<location line="+4"/>
11306
<source>transport</source>
11307
<translation>Transport</translation>
11310
<location line="+18"/>
11311
<source>ctrl</source>
11312
<translation>ctrl</translation>
11315
<location line="+7"/>
11316
<source>Add Controller View</source>
11317
<translation>Controlleransicht hinzufügen</translation>
11320
<location line="+57"/>
11322
<translation>M</translation>
11325
<location line="+1"/>
11326
<source>Sound</source>
11327
<translation>Klang</translation>
11330
<location line="+1"/>
11331
<source>Vol</source>
11332
<translation>Vol</translation>
11335
<location line="+1"/>
11336
<source>QNT</source>
11337
<translation>QNT</translation>
11340
<location line="+1"/>
11341
<source>E-Note</source>
11342
<translation>E-Note</translation>
11345
<location line="+1"/>
11346
<source>Len</source>
11347
<translation>Länge</translation>
11350
<location line="+1"/>
11351
<source>A-Note</source>
11352
<translation>A-Note</translation>
11355
<location line="+1"/>
11356
<source>Ch</source>
11357
<translation>K</translation>
11360
<location line="+1"/>
11361
<source>Port</source>
11362
<translation>Port</translation>
11365
<location line="+1"/>
11366
<source>LV1</source>
11367
<translation>LV1</translation>
11370
<location line="+1"/>
11371
<source>LV2</source>
11372
<translation>LV2</translation>
11375
<location line="+1"/>
11376
<source>LV3</source>
11377
<translation>LV3</translation>
11380
<location line="+1"/>
11381
<source>LV4</source>
11382
<translation>LV4</translation>
11385
<location line="+376"/>
11386
<source>Muse: Load Drum Map</source>
11387
<translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
11390
<location line="+53"/>
11391
<source>MusE: Store Drum Map</source>
11392
<translation>MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation>
11395
<location line="+25"/>
11396
<source>Drum map</source>
11397
<translation>Schlagzeugbelegung</translation>
11400
<location line="+1"/>
11401
<source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
11402
<translation>Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen?</translation>
11406
<name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
11408
<location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/>
11409
<source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
11410
<translation>MusE: Channel Aftertouch festlegen</translation>
11413
<location line="+2"/>
11414
<source>Time Position</source>
11415
<translation>Position</translation>
11418
<location line="+4"/>
11419
<source>Pressure</source>
11420
<translation>Anschlagsdruck</translation>
11424
<name>MusEGui::EditEventDialog</name>
11426
<location line="-261"/>
11427
<source>Ok</source>
11428
<translation>Bestätigen</translation>
11431
<location line="+2"/>
11432
<source>Cancel</source>
11433
<translation>Abbrechen</translation>
11437
<name>MusEGui::EditInstrument</name>
11439
<location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/>
11440
<location line="+34"/>
11441
<source>MusE: Create file failed</source>
11442
<translation>MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl</translation>
11445
<location line="+33"/>
11446
<source>MusE: Write File failed</source>
11447
<translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
11450
<location line="+32"/>
11451
<location line="+12"/>
11452
<location line="+280"/>
11453
<location line="+12"/>
11454
<source>MusE:</source>
11455
<translation>MusE:</translation>
11458
<location line="-303"/>
11459
<location line="+292"/>
11460
<source>The user instrument directory
11462
does not exist yet. Create it now?
11464
<translation>Das Benutzerinstrumentenverzeichnis
11466
existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation>
11469
<location line="-291"/>
11470
<location line="+292"/>
11471
<source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source>
11472
<translation>(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -> Globale Einstellungen -> Midi ändern)</translation>
11475
<location line="-282"/>
11476
<location line="+292"/>
11477
<source>Unable to create user instrument directory '%1'</source>
11478
<translation>Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis "%1" nicht anlegen</translation>
11481
<location line="-244"/>
11482
<location line="+266"/>
11483
<source>MusE: Save Instrument Definition</source>
11484
<translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation>
11487
<location line="-265"/>
11488
<location line="+266"/>
11489
<source>Instrument Definition (*.idf)</source>
11490
<translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation>
11493
<location line="-154"/>
11494
<location line="+29"/>
11495
<source>MusE: Save instrument as</source>
11496
<translation>MusE: Instrument speichern unter</translation>
11499
<location line="-29"/>
11500
<source>Enter a new unique instrument name:</source>
11501
<translation>Geben Sie einen neuen einzigartigen Instrumentennamen ein:</translation>
11504
<location line="+30"/>
11505
<source>The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
11506
Are you sure?</source>
11507
<translation>Das Benutzerinstrument "%1" existiert bereits. Dies wird seine .idf Instrumentendatei überschreiben.
11508
Sind Sie sicher?</translation>
11511
<location line="+526"/>
11512
<source>MusE: Bad instrument name</source>
11513
<translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation>
11516
<location line="+1"/>
11517
<source>Please choose a unique instrument name.
11518
(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
11519
<translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Instrumentennamen.
11520
(Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.)</translation>
11523
<location line="+136"/>
11524
<source>MusE: Bad patch name</source>
11525
<translation>MusE: Ungeeigneter Patch-Name</translation>
11528
<location line="+1"/>
11529
<source>Please choose a unique patch name</source>
11530
<translation>Bitte eindeutigen Patchnamen wählen</translation>
11533
<location line="+22"/>
11534
<source>MusE: Bad patchgroup name</source>
11535
<translation>MusE: Ungeeigneter Patchgruppen-Name</translation>
11538
<location line="+1"/>
11539
<source>Please choose a unique patchgroup name</source>
11540
<translation>Bitte eindeutigen Patchgruppennamen wählen</translation>
11543
<location line="+526"/>
11544
<source>MusE: Bad controller name</source>
11545
<translation>MusE: Ungeeigneter Controllername</translation>
11548
<location line="+1"/>
11549
<source>Please choose a unique controller name</source>
11550
<translation>Bitte eindeutigen Controllernamen wählen</translation>
11553
<location line="+1287"/>
11554
<location line="+12"/>
11555
<source>MusE: Cannot add common controller</source>
11556
<translation>MusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügen</translation>
11559
<location line="-11"/>
11560
<source>A controller named '%1' already exists.</source>
11561
<translation>Ein Controller namens "%1" existiert bereits.</translation>
11564
<location line="+12"/>
11565
<source>A controller number %1 already exists.</source>
11566
<translation>Die Controllernummer %1 existiert bereits.</translation>
11569
<location line="+283"/>
11570
<location line="+5"/>
11571
<source>MusE</source>
11572
<translation>MusE</translation>
11575
<location line="-4"/>
11576
<location line="+5"/>
11577
<source>The current Instrument contains unsaved data
11578
Save Current Instrument?</source>
11579
<translation>Das momentane Instrument enthält ungespeicherte Daten.
11580
Instrument speichern?</translation>
11583
<location line="-3"/>
11584
<location line="+5"/>
11585
<source>&Save</source>
11586
<translation>&Speichern</translation>
11589
<location line="-5"/>
11590
<location line="+5"/>
11591
<source>&Nosave</source>
11592
<translation>&Nicht speichern</translation>
11595
<location line="-5"/>
11596
<source>&Abort</source>
11597
<translation>&Abbrechen</translation>
11601
<name>MusEGui::EditMetaDialog</name>
11603
<location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/>
11604
<source>MusE: Enter Meta Event</source>
11605
<translation>MusE: Meta-Event eingeben</translation>
11608
<location line="+2"/>
11609
<source>Time Position</source>
11610
<translation>Position</translation>
11613
<location line="+4"/>
11614
<source>Meta Type</source>
11615
<translation>Meta Typ</translation>
11618
<location line="+12"/>
11619
<source>Enter Hex</source>
11620
<translation>Hex eingeben</translation>
11624
<name>MusEGui::EditPAfterDialog</name>
11626
<location line="+176"/>
11627
<source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
11628
<translation>MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation>
11631
<location line="+2"/>
11632
<source>Time Position</source>
11633
<translation>Position</translation>
11636
<location line="+4"/>
11637
<source>Pitch</source>
11638
<translation>Tonhöhe</translation>
11641
<location line="+2"/>
11642
<source>Pressure</source>
11643
<translation>Anschlagsdruck</translation>
11647
<name>MusEGui::EditToolBar</name>
11649
<location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/>
11650
<source>select Pointer Tool:
11651
with the pointer tool you can:
11654
copy parts</source>
11655
<translation>Werkzeug "Zeiger":
11656
Dieses Werkzeug kann:
11659
Parts kopieren</translation>
11662
<location line="+5"/>
11663
<source>select Pencil Tool:
11664
with the pencil tool you can:
11666
modify length of parts</source>
11667
<translation>Werkzeug "Zeichenstift":
11668
Dieses Werkzeug kann:
11669
Neue Parts erzeugen
11670
Die Länge einzelner Parts ändern</translation>
11673
<location line="+4"/>
11674
<source>select Delete Tool:
11675
with the delete tool you can delete parts</source>
11676
<translation>Werkzeug "Radierer":
11677
mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation>
11680
<location line="+2"/>
11681
<source>select Cut Tool:
11682
with the cut tool you can split a part</source>
11683
<translation>Werkzeug "Schnitt":
11684
mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation>
11687
<location line="+2"/>
11688
<source>select Glue Tool:
11689
with the glue tool you can glue two parts</source>
11690
<translation>Werkzeug "Verbinder":
11691
mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation>
11694
<location line="+2"/>
11695
<source>select Score Tool:
11697
<translation>Werkzeug "Notensatz":</translation>
11700
<location line="+1"/>
11701
<source>select Quantize Tool:
11702
insert display quantize event</source>
11703
<translation>Werkzeug "Quantisierung":
11704
mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation>
11707
<location line="+2"/>
11708
<source>select Drawing Tool</source>
11709
<translation>Werkzeug "Zeichenstift"</translation>
11712
<location line="+1"/>
11713
<source>select Muting Tool:
11714
click on part to mute/unmute</source>
11715
<translation>Werkzeug "Stille":
11716
Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten</translation>
11719
<location line="+2"/>
11720
<source>Manipulate automation</source>
11721
<translation>Automatisierung manipulieren</translation>
11724
<location line="+1"/>
11725
<source>Cursor tool</source>
11726
<translation>Zeiger-Werkzeug</translation>
11729
<location line="+3"/>
11730
<source>pointer</source>
11731
<translation>Zeiger</translation>
11734
<location line="+1"/>
11735
<source>pencil</source>
11736
<translation>Zeichenstift</translation>
11739
<location line="+1"/>
11740
<source>eraser</source>
11741
<translation>Radierer</translation>
11744
<location line="+1"/>
11745
<source>cutter</source>
11746
<translation>Schnitt</translation>
11749
<location line="+1"/>
11750
<source>score</source>
11751
<translation>Notensatz</translation>
11754
<location line="+1"/>
11755
<source>glue</source>
11756
<translation>Verbinder</translation>
11759
<location line="+1"/>
11760
<source>quantize</source>
11761
<translation>Quantisierung</translation>
11764
<location line="+1"/>
11765
<source>draw</source>
11766
<translation>Zeichenstift</translation>
11769
<location line="+1"/>
11770
<source>mute parts</source>
11771
<translation>Schalte Parts stumm</translation>
11774
<location line="+1"/>
11775
<source>edit automation</source>
11776
<translation>Automatisierung bearbeiten</translation>
11779
<location line="+1"/>
11780
<source>cursor</source>
11781
<translation>Zeiger</translation>
11784
<location line="+9"/>
11785
<source>Edit Tools</source>
11786
<translation>Werkzeuge bearbeiten</translation>
11790
<name>MusEGui::EffectRack</name>
11792
<location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/>
11793
<source>effect rack</source>
11794
<translation>Effekteinschub</translation>
11797
<location line="+83"/>
11798
<source>new</source>
11799
<translation>Neu</translation>
11802
<location line="+1"/>
11803
<source>change</source>
11804
<translation>ändern</translation>
11807
<location line="+1"/>
11808
<source>move up</source>
11809
<translation>Nach oben bewegen</translation>
11812
<location line="+1"/>
11813
<source>move down</source>
11814
<translation>Nach unten bewegen</translation>
11817
<location line="+1"/>
11818
<source>remove</source>
11819
<translation>entfernen</translation>
11822
<location line="+1"/>
11823
<source>bypass</source>
11824
<translation>übergehen</translation>
11827
<location line="+1"/>
11828
<source>show gui</source>
11829
<translation>GUI anzeigen</translation>
11832
<location line="+1"/>
11833
<source>show native gui</source>
11834
<translation>Native GUI anzeigen</translation>
11837
<location line="+1"/>
11838
<source>save preset</source>
11839
<translation>Preset speichern</translation>
11842
<location line="+138"/>
11843
<source>MusE: Save Preset</source>
11844
<translation>MusE: Preset speichern</translation>
11847
<location line="+143"/>
11848
<source>Replace effect</source>
11849
<translation>Effekt ersetzen</translation>
11852
<location line="+0"/>
11853
<source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
11854
<translation>Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation>
11858
<name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name>
11860
<location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+552"/>
11861
<source>Selects instruments directory</source>
11862
<translation>Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation>
11866
<name>MusEGui::Header</name>
11868
<location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/>
11869
<source>Track Info Columns</source>
11870
<translation>Spur-Info Spalten</translation>
11874
<name>MusEGui::LMaster</name>
11876
<location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/>
11877
<source>MusE: Mastertrack</source>
11878
<translation>MusE: Masterspur</translation>
11881
<location line="+13"/>
11882
<source>&Edit</source>
11883
<translation>&Bearbeiten</translation>
11886
<location line="+4"/>
11887
<source>Insert Tempo</source>
11888
<translation>Tempo einfügen</translation>
11891
<location line="+1"/>
11892
<source>Insert Signature</source>
11893
<translation>Taktmaß einfügen</translation>
11896
<location line="+1"/>
11897
<source>Insert Key</source>
11898
<translation>Tonart einfügen</translation>
11901
<location line="+1"/>
11902
<source>Edit Positon</source>
11903
<translation>Position bearbeiten</translation>
11906
<location line="+1"/>
11907
<source>Edit Value</source>
11908
<translation>Wert bearbeiten</translation>
11911
<location line="+1"/>
11912
<source>Delete Event</source>
11913
<translation>Event löschen</translation>
11916
<location line="+3"/>
11917
<source>Window &Config</source>
11918
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
11921
<location line="+23"/>
11922
<source>Undo/Redo tools</source>
11923
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
11926
<location line="+4"/>
11927
<source>Edit tools</source>
11928
<translation></translation>
11931
<location line="+5"/>
11932
<source>Tempo</source>
11933
<translation>Tempo</translation>
11936
<location line="+1"/>
11937
<source>Timesig</source>
11938
<translation>Taktmaß</translation>
11941
<location line="+1"/>
11942
<source>Key</source>
11943
<translation>Tonart</translation>
11946
<location line="+1"/>
11947
<source>new tempo</source>
11948
<translation>Neues Tempo</translation>
11951
<location line="+1"/>
11952
<source>new signature</source>
11953
<translation>Neues Taktmaß</translation>
11956
<location line="+1"/>
11957
<source>new key</source>
11958
<translation>Neue Tonart</translation>
11961
<location line="+5"/>
11962
<source>panic</source>
11963
<translation>Panik</translation>
11966
<location line="+4"/>
11967
<source>transport</source>
11968
<translation>Transport</translation>
11971
<location line="+16"/>
11972
<source>Meter</source>
11973
<translation>Taktposition</translation>
11976
<location line="+1"/>
11977
<source>Time</source>
11978
<translation>Zeit</translation>
11981
<location line="+1"/>
11982
<source>Type</source>
11983
<translation>Typ</translation>
11986
<location line="+1"/>
11987
<source>Value</source>
11988
<translation>Wert</translation>
11991
<location line="+390"/>
11992
<source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
11993
<translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation>
11996
<location line="+54"/>
11997
<source>MusE: List Editor</source>
11998
<translation>MusE: Listeneditor</translation>
12001
<location line="+1"/>
12002
<source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
12003
<translation>Eingabefehler, Umwandlung nicht in Ordnung oder Wert außerhalb des zulässigen Bereichs</translation>
12006
<location line="+13"/>
12007
<source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
12008
<translation>Das Verschieben von Tempo- und Taktmaß-Events an die Startposition ist nicht erlaubt!</translation>
12012
<name>MusEGui::ListEdit</name>
12014
<location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+476"/>
12015
<source>insert Note</source>
12016
<translation>Note einfügen</translation>
12019
<location line="+1"/>
12020
<source>insert SysEx</source>
12021
<translation>SysEx einfügen</translation>
12024
<location line="+1"/>
12025
<source>insert Ctrl</source>
12026
<translation>Ctrl einfügen</translation>
12029
<location line="+1"/>
12030
<source>insert Meta</source>
12031
<translation>Meta einfügen</translation>
12034
<location line="+1"/>
12035
<source>insert Channel Aftertouch</source>
12036
<translation>Channel Aftertouch einfügen</translation>
12039
<location line="+1"/>
12040
<source>insert Poly Aftertouch</source>
12041
<translation>Poly Aftertouch einfügen</translation>
12044
<location line="+13"/>
12045
<source>&Edit</source>
12046
<translation>B&earbeiten</translation>
12049
<location line="+5"/>
12050
<source>Cut</source>
12051
<translation>Ausschneiden</translation>
12054
<location line="+4"/>
12055
<source>Copy</source>
12056
<translation>Kopieren</translation>
12059
<location line="+4"/>
12060
<source>Paste</source>
12061
<translation>Einfügen</translation>
12064
<location line="+6"/>
12065
<source>Delete Events</source>
12066
<translation>Events löschen</translation>
12069
<location line="+10"/>
12070
<source>Window &Config</source>
12071
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
12074
<location line="+7"/>
12075
<source>Undo/Redo tools</source>
12076
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
12079
<location line="+4"/>
12080
<source>Insert tools</source>
12081
<translation>Werkzeuge "Einfügen"</translation>
12084
<location line="+4"/>
12085
<source>panic</source>
12086
<translation>Panik</translation>
12089
<location line="+4"/>
12090
<source>transport</source>
12091
<translation>Transport</translation>
12094
<location line="+22"/>
12095
<source>Tick</source>
12096
<translation>Tick</translation>
12099
<location line="+1"/>
12100
<source>Bar</source>
12101
<translation>Takt</translation>
12104
<location line="+1"/>
12105
<source>Type</source>
12106
<translation>Typ</translation>
12109
<location line="+1"/>
12110
<source>Ch</source>
12111
<translation>K</translation>
12114
<location line="+1"/>
12115
<source>Val A</source>
12116
<translation>Wert A</translation>
12119
<location line="+1"/>
12120
<source>Val B</source>
12121
<translation>Wert B</translation>
12124
<location line="+1"/>
12125
<source>Val C</source>
12126
<translation>Wert C</translation>
12129
<location line="+1"/>
12130
<source>Len</source>
12131
<translation>Länge</translation>
12134
<location line="+1"/>
12135
<source>Comment</source>
12136
<translation>Kommentar</translation>
12140
<name>MusEGui::MPConfig</name>
12142
<location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/>
12143
<location line="+176"/>
12144
<source>Default input connections</source>
12145
<translation>Standard-Eingangsverbindungen</translation>
12148
<location line="-175"/>
12149
<location line="+66"/>
12150
<source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
12151
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen?</translation>
12154
<location line="-1"/>
12155
<location line="+148"/>
12156
<source>Default output connections</source>
12157
<translation>Standard-Ausgangsverbindungen</translation>
12160
<location line="-37"/>
12161
<location line="+38"/>
12162
<source>Setting will apply to new midi tracks.
12163
Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
12164
<translation>Die Einstellung wird auf neue MIDI-Spuren angewendet werden.
12165
Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
12168
<location line="+39"/>
12169
<source>MusE: bad device name</source>
12170
<translation>MusE: ungeeigneter Gerätename</translation>
12173
<location line="+1"/>
12174
<source>please choose a unique device name</source>
12175
<translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Gerätenamen</translation>
12178
<location line="+72"/>
12179
<location line="+860"/>
12180
<source>in</source>
12181
<translation>ein</translation>
12184
<location line="-837"/>
12185
<location line="+828"/>
12186
<source>out</source>
12187
<translation>aus</translation>
12190
<location line="-772"/>
12191
<source>Show first aliases</source>
12192
<translation>Zeige erste Aliase</translation>
12195
<location line="+6"/>
12196
<source>Show second aliases</source>
12197
<translation>Zeige zweite Aliase</translation>
12200
<location line="+130"/>
12201
<location line="+42"/>
12202
<source>Toggle all</source>
12203
<translation>Alle umschalten</translation>
12206
<location line="-38"/>
12207
<location line="+43"/>
12208
<source>Change all tracks now</source>
12209
<translation>Alle Spuren jetzt ändern</translation>
12212
<source>Create</source>
12213
<translation type="obsolete">Erstellen</translation>
12216
<source> device</source>
12217
<translation type="obsolete"> Gerät</translation>
12220
<location line="+43"/>
12221
<source>Create Jack device</source>
12222
<translation>Jack-Gerät erstellen</translation>
12225
<location line="+229"/>
12226
<location line="+29"/>
12227
<source>Port Number</source>
12228
<translation>Anschlussnummer</translation>
12231
<location line="-28"/>
12232
<source>Enable gui</source>
12233
<translation>GUI aktivieren</translation>
12236
<location line="+1"/>
12237
<source>Enable reading</source>
12238
<translation>Lesen aktivieren</translation>
12241
<location line="+1"/>
12242
<source>Enable writing</source>
12243
<translation>Schreiben aktivieren</translation>
12246
<location line="+1"/>
12247
<source>Port instrument</source>
12248
<translation>Anschluss-Instrument</translation>
12251
<location line="+1"/>
12252
<source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
12253
<translation>Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack)</translation>
12256
<location line="+2"/>
12257
<source>Connections from Jack Midi outputs</source>
12258
<translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgängen</translation>
12261
<location line="+1"/>
12262
<source>Connections to Jack Midi inputs</source>
12263
<translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingängen</translation>
12266
<location line="+1"/>
12267
<source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source>
12268
<translation>Verbinde diese Kanäle automatisch mit neuen Midispuren</translation>
12271
<location line="+3"/>
12272
<source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source>
12273
<translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesen Kanälen</translation>
12276
<location line="+2"/>
12277
<source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source>
12278
<translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesem Kanal</translation>
12281
<location line="+2"/>
12282
<source>Device state</source>
12283
<translation>Gerätestatus</translation>
12286
<location line="+15"/>
12287
<source>Enable gui for device</source>
12288
<translation>GUI für Gerät aktivieren</translation>
12291
<location line="+2"/>
12292
<source>Enable reading from device</source>
12293
<translation>Lesen vom Gerät aktivieren</translation>
12296
<location line="+2"/>
12297
<source>Enable writing to device</source>
12298
<translation>Schreiben zum Gerät aktivieren</translation>
12301
<location line="+2"/>
12302
<source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
12303
<translation>Name des MIDI-Gerätes, welches mit dieser Anschlussnummer verknüpft ist. Klicken Sie, um den Jack Midi Namen zu ändern.</translation>
12306
<location line="+3"/>
12307
<source>Instrument connected to port</source>
12308
<translation>Instrument mit Anschluss verbunden</translation>
12311
<location line="+4"/>
12312
<source>Connections from Jack Midi output ports</source>
12313
<translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgangsports</translation>
12316
<location line="+2"/>
12317
<source>Connections to Jack Midi input ports</source>
12318
<translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingangsports</translation>
12321
<location line="+9"/>
12322
<source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source>
12323
<translation>Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren.</translation>
12326
<location line="+4"/>
12327
<source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source>
12328
<translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesen Kanälen auf diesem Port.</translation>
12331
<location line="+2"/>
12332
<source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source>
12333
<translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesem Kanal auf diesem Port.</translation>
12336
<location line="+3"/>
12337
<source>State: result of opening the device</source>
12338
<translation>Status: Ergebnis vom Öffnen des Gerätes</translation>
12341
<location line="+41"/>
12342
<source>Port</source>
12343
<translation>Anschluss</translation>
12346
<location line="+1"/>
12347
<source>GUI</source>
12348
<translation>GUI</translation>
12351
<location line="+1"/>
12353
<translation>E</translation>
12356
<location line="+1"/>
12358
<translation>A</translation>
12361
<location line="+1"/>
12362
<source>Instrument</source>
12363
<translation>Instrument</translation>
12366
<location line="+1"/>
12367
<source>Device Name</source>
12368
<translation>Gerätename</translation>
12371
<location line="+1"/>
12372
<source>In routes</source>
12373
<translation>Eingangssignalfluss</translation>
12376
<location line="+1"/>
12377
<source>Out routes</source>
12378
<translation>Ausgangssignalfluss</translation>
12381
<location line="+1"/>
12382
<source>Def in ch</source>
12383
<translation>Standard Ein-Kanal</translation>
12386
<location line="+1"/>
12387
<source>Def out ch</source>
12388
<translation>Standard Aus-Kanal</translation>
12391
<location line="+1"/>
12392
<source>State</source>
12393
<translation>Status</translation>
12396
<location line="+85"/>
12397
<source><unknown></source>
12398
<translation><unbekannt></translation>
12401
<location line="+87"/>
12402
<location line="+74"/>
12403
<source><none></source>
12404
<translation><kein></translation>
12408
<name>MusEGui::MTScale</name>
12410
<location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/>
12411
<source>bar scale</source>
12412
<translation>Taktskala</translation>
12416
<name>MusEGui::MTScaleFlo</name>
12418
<location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/>
12419
<source>bar scale</source>
12420
<translation>Taktskala</translation>
12424
<name>MusEGui::MarkerView</name>
12426
<location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+174"/>
12427
<source>MusE: Marker</source>
12428
<translation>MusE: Marker</translation>
12431
<location line="+2"/>
12432
<source>add marker</source>
12433
<translation>Marker hinzufügen</translation>
12436
<location line="+3"/>
12437
<source>delete marker</source>
12438
<translation>Marker löschen</translation>
12441
<location line="+8"/>
12442
<source>&Edit</source>
12443
<translation>B&earbeiten</translation>
12446
<location line="+6"/>
12447
<source>Window &Config</source>
12448
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
12451
<location line="+7"/>
12452
<source>Undo/Redo tools</source>
12453
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
12456
<location line="+4"/>
12457
<source>edit tools</source>
12458
<translation>Werkzeuge "Bearbeiten"</translation>
12461
<location line="+5"/>
12462
<source>panic</source>
12463
<translation>Panik</translation>
12466
<location line="+4"/>
12467
<source>transport</source>
12468
<translation>Transport</translation>
12471
<location line="+17"/>
12472
<source>Bar:Beat:Tick</source>
12473
<translation>Takt:Schlag:Tick</translation>
12476
<location line="+1"/>
12477
<source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
12478
<translation>Std:Min:Sek:Fr:SFr</translation>
12481
<location line="+1"/>
12482
<source>Lock</source>
12483
<translation>Sperre</translation>
12486
<location line="+1"/>
12487
<source>Text</source>
12488
<translation>Text</translation>
12491
<location line="+11"/>
12492
<source>Marker Properties</source>
12493
<translation>Marker Eigenschaften</translation>
12497
<name>MusEGui::MasterEdit</name>
12499
<location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+106"/>
12500
<source>MusE: Mastertrack</source>
12501
<translation>MusE: Masterspur</translation>
12504
<location line="+7"/>
12505
<source>Window &Config</source>
12506
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
12509
<location line="+6"/>
12510
<source>Undo/Redo tools</source>
12511
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
12514
<location line="+5"/>
12515
<source>panic</source>
12516
<translation>Panik</translation>
12519
<location line="+4"/>
12520
<source>transport</source>
12521
<translation>Transport</translation>
12524
<location line="+7"/>
12525
<source>Enable master</source>
12526
<translation>Master einschalten</translation>
12529
<location line="+4"/>
12530
<source>Enable</source>
12531
<translation>Einschalten</translation>
12534
<location line="+1"/>
12535
<source>Enable usage of master track</source>
12536
<translation>Verwendung der Masterspur einschalten</translation>
12539
<location line="+5"/>
12540
<source>Info</source>
12541
<translation>Info</translation>
12544
<location line="+2"/>
12545
<source>Cursor</source>
12546
<translation>Positionsmarker</translation>
12549
<location line="+7"/>
12550
<source>time at cursor position</source>
12551
<translation>Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation>
12554
<location line="+4"/>
12555
<source>tempo at cursor position</source>
12556
<translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
12559
<location line="+4"/>
12560
<source>Off</source>
12561
<translation>Aus</translation>
12564
<location line="+0"/>
12565
<source>Bar</source>
12566
<translation>Takt</translation>
12569
<location line="+2"/>
12570
<source>Snap</source>
12571
<translation>Magnet</translation>
12574
<location line="+9"/>
12575
<source>CurPos </source>
12576
<translation>AktPos</translation>
12579
<location line="+4"/>
12580
<source>tempo at current position</source>
12581
<translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation>
12584
<location line="+1"/>
12585
<source>time signature at current position</source>
12586
<translation>Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation>
12590
<name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name>
12592
<location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/>
12593
<location line="+2"/>
12594
<source>New</source>
12595
<translation>Neu</translation>
12599
<name>MusEGui::MidiStrip</name>
12601
<location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/>
12602
<location line="+121"/>
12603
<location line="+137"/>
12604
<source>off</source>
12605
<translation>aus</translation>
12608
<location line="-257"/>
12609
<location line="+122"/>
12610
<source>double click on/off</source>
12611
<translation>Doppelklick an/aus</translation>
12614
<location line="-42"/>
12615
<source>VariationSend</source>
12616
<translation>VariationSend</translation>
12619
<location line="+0"/>
12620
<source>Var</source>
12621
<translation>Var</translation>
12624
<location line="+1"/>
12625
<source>ReverbSend</source>
12626
<translation>ReverbSend</translation>
12629
<location line="+0"/>
12630
<source>Rev</source>
12631
<translation>Rev</translation>
12634
<location line="+1"/>
12635
<source>ChorusSend</source>
12636
<translation>ChorusSend</translation>
12639
<location line="+0"/>
12640
<source>Cho</source>
12641
<translation>Cho</translation>
12644
<location line="+39"/>
12645
<source>dB</source>
12646
<translation>dB</translation>
12649
<location line="+54"/>
12650
<source>Pan/Balance</source>
12651
<translation>Pan/Balance</translation>
12654
<location line="+0"/>
12655
<source>Pan</source>
12656
<translation>Pan</translation>
12659
<location line="+14"/>
12660
<source>record</source>
12661
<translation>Aufnahme</translation>
12664
<location line="+8"/>
12665
<source>mute</source>
12666
<translation>Stumm</translation>
12669
<location line="+9"/>
12670
<source>solo mode</source>
12671
<translation>Solo Modus</translation>
12674
<location line="+69"/>
12675
<source>iR</source>
12676
<translation>iR</translation>
12679
<location line="+2"/>
12680
<source>input routing</source>
12681
<translation>Eingangs-Signalfluss</translation>
12684
<location line="+6"/>
12685
<source>oR</source>
12686
<translation>oR</translation>
12689
<location line="+5"/>
12690
<source>output routing</source>
12691
<translation>Ausgangs-Signalfluss</translation>
12695
<name>MusEGui::MidiSyncConfig</name>
12697
<location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/>
12698
<location line="+29"/>
12699
<source>Port Number</source>
12700
<translation>Portnummer</translation>
12703
<location line="-28"/>
12704
<location line="+29"/>
12705
<source>Name of the midi device associated with this port number</source>
12706
<translation>Name des Midi Gerätes an dieser Portnummer</translation>
12709
<location line="-27"/>
12710
<source>Midi clock input detected</source>
12711
<translation>Midi-Uhr Eingang erkannt</translation>
12714
<location line="+1"/>
12715
<location line="+29"/>
12716
<source>Midi tick input detected</source>
12717
<translation>Midi-Tick Eingang erkannt</translation>
12720
<location line="-28"/>
12721
<source>Midi real time input detected</source>
12722
<translation>Midi Echtzeiteingang erkannt</translation>
12725
<location line="+1"/>
12726
<source>MMC input detected</source>
12727
<translation>MMC Eingang erkannt</translation>
12730
<location line="+1"/>
12731
<source>MTC input detected</source>
12732
<translation>MTC Eingang erkannt</translation>
12735
<location line="+1"/>
12736
<source>Detected SMPTE format</source>
12737
<translation>SMPTE-Format erkannt</translation>
12740
<location line="+1"/>
12741
<source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
12742
<translation type="unfinished"></translation>
12745
<location line="+1"/>
12746
<source>Accept midi clock input</source>
12747
<translation>Akzeptiere Midi-Uhr-Eingang</translation>
12750
<location line="+1"/>
12751
<source>Accept midi real time input</source>
12752
<translation>Akzeptiere Midi-Echtzeit-Eingang</translation>
12755
<location line="+1"/>
12756
<source>Accept MMC input</source>
12757
<translation>Akzeptiere MMC-Eingang</translation>
12760
<location line="+1"/>
12761
<source>Accept MTC input</source>
12762
<translation>Akzeptiere MTC-Eingang</translation>
12765
<location line="+1"/>
12766
<source>Receive start rewinds before playing</source>
12767
<translation>Das Empfangen von "Start" spult vor dem Abspielen zurück</translation>
12770
<location line="+1"/>
12771
<source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
12772
<translation type="unfinished"></translation>
12775
<location line="+1"/>
12776
<source>Send midi clock output</source>
12777
<translation type="unfinished"></translation>
12780
<location line="+1"/>
12781
<source>Send midi realtime output</source>
12782
<translation type="unfinished"></translation>
12785
<location line="+1"/>
12786
<location line="+49"/>
12787
<source>Send MMC output</source>
12788
<translation type="unfinished"></translation>
12791
<location line="-48"/>
12792
<location line="+49"/>
12793
<source>Send MTC output</source>
12794
<translation type="unfinished"></translation>
12797
<location line="-37"/>
12798
<source>Midi clock input detected.
12799
Current port actually used is red.
12800
Click to force a port to be used.</source>
12801
<translation>Midi-Uhr-Eingang erkannt.
12802
Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
12803
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation>
12806
<location line="+3"/>
12807
<source>Midi realtime input detected, including
12808
start/stop/continue, and song position.</source>
12809
<translation>Midi-Echtzeit-Eingang erkannt, einschließlich
12810
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.</translation>
12813
<location line="+1"/>
12814
<source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
12815
<translation>MMC-Eingang erkannt, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation>
12818
<location line="+2"/>
12819
<source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
12820
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
12821
<translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
12822
Voll-Frame-Positionserkennung. Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
12823
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation>
12826
<location line="+2"/>
12827
<source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
12828
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
12829
<translation type="unfinished"></translation>
12832
<location line="+2"/>
12833
<source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
12834
<translation type="unfinished"></translation>
12837
<location line="+1"/>
12838
<source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
12839
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
12840
the first clock detected is used, until clock is lost,
12841
then another can take over. Best if each turns off its clock
12842
at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
12843
Click on detect indicator to force another.</source>
12844
<translation>Midi-Uhr-Eingang akzeptieren. Nur ein Eingang wird für die
12845
Uhr benutzt. Auto-Benutzen: Wenn mehr als ein Echtzeiteingang
12846
aktiviert ist, wird die erste erkannte Uhr genutzt, bis sie verloren
12847
geht. Dann übernimmt eine andere. Es ist am besten, wenn jeder
12848
seine Uhr beim Stopp ausschaltet, damit MusE die Uhr von einem
12849
anderen Anschluss benutzen kann. Klicken Sie auf den Erkennungs-
12850
Indikator, um eine andere zu erzwingen.</translation>
12853
<location line="+6"/>
12854
<source>Accept midi realtime input, including
12855
start/stop/continue, and song position.
12856
Non-clock events (start,stop etc) are
12857
accepted by ALL enabled ports.
12858
This means you may have several master
12859
devices connected, and muse will accept
12860
input from them.</source>
12861
<translation>Akzeptiere MIDI-Echtzeit-Eingänge, einschließlich
12862
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.
12863
Nicht-Uhr-Ereignisse (Start/Stopp etc.) werden von
12864
ALLEN aktivierten Anschlüssen angenommen.
12865
Das bedeutet, dass Sie mehrere Master-Geräte
12866
verbinden können, und MusE wird deren Daten
12867
annehmen.</translation>
12870
<location line="+4"/>
12871
<source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
12872
<translation>Akzeptiere MMC-Eingang, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation>
12875
<location line="+1"/>
12876
<source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
12877
See 'rc' column for more help.</source>
12878
<translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
12879
Voll-Frame-Positionserkennung. Siehe die "rc"-Spalte für mehr Hilfe.</translation>
12882
<location line="+2"/>
12883
<source>When start is received, rewind before playing.
12884
Note: It may be impossible to rewind fast
12885
enough to synchronize with the external device.</source>
12886
<translation>Wenn Start empfangen wird, wird vor dem Abspielen
12888
Hinweis: Es könnte unmöglich sein, schnell genug
12889
zurückzuspulen, um mit dem externen Gerät synchron
12890
zu bleiben.</translation>
12893
<location line="+3"/>
12894
<source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
12895
<translation type="unfinished"></translation>
12898
<location line="+1"/>
12899
<source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen,
12900
muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
12901
<translation>Sende Midi-Uhr-Ausgang. Wenn "Binde an Externe Sync" gewählt ist,
12902
kann MusE das Uhr-Signal an andere ausgewählte Anschlüsse
12903
weiterleiten.</translation>
12906
<location line="+2"/>
12907
<source>Send midi realtime output, including start/stop/continue,
12908
and song position. If 'Slave to external sync' is chosen,
12909
muse can re-transmit midi realtime input messages to any
12910
other chosen ports. This means you may have several slave
12911
devices connected, and muse can re-send realtime messages
12912
to any or all of them.</source>
12913
<translation>Sende Midi-Echtzeit Ausgang, einschließlich Start/Stopp/
12914
Fortsetzen und Liedposition. Wenn "Binde an externe Sync."
12915
aktiviert ist, kann MusE Midi Echtzeit-Eingangsnachrichten an
12916
andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Das bedeutet,
12917
dass Sie mehrere "Sklaven"-Geräte verbinden können, und MusE
12918
Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann.</translation>
12921
<location line="+142"/>
12922
<source>Port</source>
12923
<translation>Anschluss</translation>
12926
<location line="+1"/>
12927
<source>Device Name</source>
12928
<translation>Gerätename</translation>
12931
<location line="+1"/>
12933
<translation>c</translation>
12936
<location line="+1"/>
12938
<translation>k</translation>
12941
<location line="+1"/>
12943
<translation>r</translation>
12946
<location line="+1"/>
12948
<translation>m</translation>
12951
<location line="+1"/>
12953
<translation>t</translation>
12956
<location line="+1"/>
12957
<source>type</source>
12958
<translation>Typ</translation>
12961
<location line="+1"/>
12962
<source>rid</source>
12963
<translation>rid</translation>
12966
<location line="+1"/>
12967
<source>rc</source>
12968
<translation>rc</translation>
12971
<location line="+1"/>
12972
<source>rr</source>
12973
<translation>rr</translation>
12976
<location line="+1"/>
12977
<source>rm</source>
12978
<translation>rm</translation>
12981
<location line="+1"/>
12982
<source>rt</source>
12983
<translation>rt</translation>
12986
<location line="+1"/>
12987
<source>rw</source>
12988
<translation>rw</translation>
12991
<location line="+1"/>
12992
<source>tid</source>
12993
<translation>tid</translation>
12996
<location line="+1"/>
12997
<source>tc</source>
12998
<translation>tc</translation>
13001
<location line="+1"/>
13002
<source>tr</source>
13003
<translation>tr</translation>
13006
<location line="+1"/>
13007
<source>tm</source>
13008
<translation>tm</translation>
13011
<location line="+1"/>
13012
<source>tt</source>
13013
<translation>tt</translation>
13016
<location line="+399"/>
13017
<source>MusE</source>
13018
<translation>MusE</translation>
13021
<location line="+1"/>
13022
<source>Settings have changed
13023
Apply sync settings?</source>
13024
<translation>Einstellungen wurden geändert.
13025
Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
13028
<location line="+2"/>
13029
<source>&Apply</source>
13030
<translation>&Anwenden</translation>
13033
<location line="+0"/>
13034
<source>&No</source>
13035
<translation>&Nein</translation>
13038
<location line="+0"/>
13039
<source>&Abort</source>
13040
<translation>A&bbrechen</translation>
13043
<location line="+123"/>
13044
<source><none></source>
13045
<translation><kein></translation>
13049
<name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
13051
<location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/>
13052
<location line="+1070"/>
13053
<source><unknown></source>
13054
<translation><unbekannt></translation>
13058
<name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name>
13060
<location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/>
13061
<location line="+2"/>
13062
<source>New</source>
13063
<translation>Neu</translation>
13067
<name>MusEGui::MixdownFileDialog</name>
13069
<location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/>
13070
<source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
13071
<translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
13075
<name>MusEGui::MusE</name>
13077
<location filename="../../muse/app.cpp" line="+137"/>
13078
<location line="+16"/>
13079
<source>Failed to start audio!</source>
13080
<translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
13083
<location line="-15"/>
13084
<source>Was not able to start audio, check if jack is running.
13086
<translation>Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
13089
<location line="+16"/>
13090
<source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
13092
<translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
13095
<location line="+219"/>
13096
<source>Und&o</source>
13097
<translation>&Rückgängig</translation>
13100
<location line="+2"/>
13101
<source>Re&do</source>
13102
<translation>&Wiederholen</translation>
13105
<location line="+3"/>
13106
<source>undo last change to song</source>
13107
<translation>Letzte Änderung am Lied rückgängig machen</translation>
13110
<location line="+1"/>
13111
<source>redo last undo</source>
13112
<translation>Letztes Rückgängigmachen wiederholen</translation>
13115
<location line="+14"/>
13116
<source>Loop</source>
13117
<translation>Schleife</translation>
13120
<location line="+3"/>
13121
<source>loop between left mark and right mark</source>
13122
<translation>Schleife zwischen linkem und rechtem Marker</translation>
13125
<location line="+4"/>
13126
<source>Punchin</source>
13127
<translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
13130
<location line="+3"/>
13131
<source>record starts at left mark</source>
13132
<translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
13135
<location line="+4"/>
13136
<source>Punchout</source>
13137
<translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
13140
<location line="+3"/>
13141
<source>record stops at right mark</source>
13142
<translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
13145
<location line="+8"/>
13146
<source>Start</source>
13147
<translation>Start</translation>
13150
<location line="+2"/>
13151
<source>rewind to start position</source>
13152
<translation>Zur Startposition springen</translation>
13155
<location line="+4"/>
13156
<source>Rewind</source>
13157
<translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
13160
<location line="+2"/>
13161
<source>rewind current position</source>
13162
<translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
13165
<location line="+4"/>
13166
<source>Forward</source>
13167
<translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
13170
<location line="+2"/>
13171
<source>move current position</source>
13172
<translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
13175
<location line="+4"/>
13176
<source>Stop</source>
13177
<translation>Stopp</translation>
13180
<location line="+3"/>
13181
<source>stop sequencer</source>
13182
<translation>Wiedergabe beenden</translation>
13185
<location line="+5"/>
13186
<source>Play</source>
13187
<translation>Wiedergabe</translation>
13190
<location line="+3"/>
13191
<source>start sequencer play</source>
13192
<translation>Wiedergabe beginnen</translation>
13195
<location line="+5"/>
13196
<source>Record</source>
13197
<translation>Aufnahme</translation>
13200
<location line="+2"/>
13201
<source>to record press record and then play</source>
13202
<translation>Zur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klicken</translation>
13205
<location line="+4"/>
13206
<location line="+238"/>
13207
<source>Panic</source>
13208
<translation>Panik</translation>
13211
<location line="-236"/>
13212
<source>send note off to all midi channels</source>
13213
<translation>Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation>
13216
<location line="+10"/>
13217
<source>&New</source>
13218
<translation>&Neu</translation>
13221
<location line="+1"/>
13222
<location line="+1"/>
13223
<source>Create New Song</source>
13224
<translation>Neues Lied erzeugen</translation>
13227
<location line="+2"/>
13228
<source>&Open</source>
13229
<translation>Lied &öffnen</translation>
13232
<location line="+2"/>
13233
<location line="+2"/>
13234
<source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source>
13235
<translation>Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen.</translation>
13238
<location line="+3"/>
13239
<source>Open &Recent</source>
13240
<translation>&Letztes Lied öffnen</translation>
13243
<location line="+2"/>
13244
<location line="+1009"/>
13245
<location line="+1211"/>
13246
<source>&Save</source>
13247
<translation>&Speichern</translation>
13250
<location line="-2218"/>
13251
<location line="+3"/>
13252
<source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
13253
You can also select the Save command from the File menu.</source>
13254
<translation>Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben.
13255
Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern.</translation>
13258
<location line="+4"/>
13259
<source>Save &As</source>
13260
<translation>Speichern &unter</translation>
13263
<location line="+2"/>
13264
<source>Import Midifile</source>
13265
<translation>Mididatei importieren</translation>
13268
<location line="+1"/>
13269
<source>Export Midifile</source>
13270
<translation>Mididatei exportieren</translation>
13273
<location line="+1"/>
13274
<source>Import Part</source>
13275
<translation>Part importieren</translation>
13278
<location line="+2"/>
13279
<location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1142"/>
13280
<source>Import Wave File</source>
13281
<translation>Wavedatei importieren</translation>
13284
<location line="+1"/>
13285
<source>Find unused wave files</source>
13286
<translation>Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation>
13289
<location line="+2"/>
13290
<source>&Quit</source>
13291
<translation>&Beenden</translation>
13294
<location line="+2"/>
13295
<source>Song Info</source>
13296
<translation>Liedinfo</translation>
13299
<location line="+3"/>
13300
<source>Transport Panel</source>
13301
<translation>Transportkonsole</translation>
13304
<location line="+2"/>
13305
<source>Bigtime Window</source>
13306
<translation>Große Zeitanzeige</translation>
13309
<location line="+2"/>
13310
<source>Mixer A</source>
13311
<translation>Mixer A</translation>
13314
<location line="+2"/>
13315
<source>Mixer B</source>
13316
<translation>Mixer B</translation>
13319
<location line="+2"/>
13320
<source>Cliplist</source>
13321
<translation>Cliplist</translation>
13324
<location line="+2"/>
13325
<source>Marker View</source>
13326
<translation>Marker-Fenster</translation>
13329
<location line="+2"/>
13330
<source>Arranger View</source>
13331
<translation>Arranger-Fenster</translation>
13334
<location line="+2"/>
13335
<source>Fullscreen</source>
13336
<translation>Vollbild</translation>
13339
<location line="+5"/>
13340
<source>&Plugins</source>
13341
<translation>&Plugins</translation>
13344
<location line="+1"/>
7306
13345
<source>Edit Instrument</source>
7307
13346
<translation>Instrument bearbeiten</translation>
13349
<location line="+1"/>
13350
<source>Input Plugins</source>
13351
<translation>Eingangs-PlugIns</translation>
13354
<location line="+2"/>
13355
<source>Transpose</source>
13356
<translation>Transponieren</translation>
13359
<location line="+1"/>
13360
<source>Midi Input Transform</source>
13361
<translation>Midi Eingang transformieren</translation>
13364
<location line="+1"/>
13365
<source>Midi Input Filter</source>
13366
<translation>Midi Eingangsfilter</translation>
13369
<location line="+1"/>
13370
<source>Midi Remote Control</source>
13371
<translation>Midi Fernbedienung</translation>
13374
<location line="+2"/>
13375
<source>Rhythm Generator</source>
13376
<translation>Rhythmusgenerator</translation>
13379
<location line="+2"/>
13380
<source>Reset Instr.</source>
13381
<translation>Instr. zurücksetzen</translation>
13384
<location line="+1"/>
13385
<source>Init Instr.</source>
13386
<translation>Instr. initialisieren</translation>
13389
<location line="+1"/>
13390
<source>Local Off</source>
13391
<translation>Lokal aus</translation>
13394
<location line="+3"/>
13395
<source>Bounce to Track</source>
13396
<translation>Auf Spur abmischen</translation>
13399
<location line="+1"/>
13400
<source>Bounce to File</source>
13401
<translation>In Datei abmischen</translation>
13404
<location line="+1"/>
7310
13405
<source>Restart Audio</source>
7311
13406
<translation>Audio erneut starten</translation>
7314
<source>Automation</source>
7315
<translation>Automatisierung</translation>
13409
<location line="+3"/>
7318
13410
<source>Mixer Automation</source>
7319
13411
<translation>Mischpult Automatisierung</translation>
13414
<location line="+2"/>
7322
13415
<source>Take Snapshot</source>
7323
13416
<translation>Schnappschuss aufnehmen</translation>
13419
<location line="+1"/>
7326
13420
<source>Clear Automation Data</source>
7327
13421
<translation>Automatisierungsdaten löschen</translation>
7330
<source>Settings</source>
7331
<translation>Einstellungen</translation>
13424
<location line="+5"/>
13425
<source>Cascade</source>
13426
<translation>Staffeln</translation>
13429
<location line="+1"/>
13430
<source>Tile</source>
13431
<translation>Kacheln</translation>
13434
<location line="+1"/>
13435
<source>In rows</source>
13436
<translation>In Reihen</translation>
13439
<location line="+1"/>
13440
<source>In columns</source>
13441
<translation>In Spalten</translation>
13444
<location line="+4"/>
13445
<source>Global Settings</source>
13446
<translation>Globale Einstellungen</translation>
13449
<location line="+1"/>
7334
13450
<source>Configure Shortcuts</source>
7335
13451
<translation>Tastenkürzel einstellen</translation>
7338
<source>Midi File Export</source>
7339
<translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation>
13454
<location line="+1"/>
13455
<source>Follow Song</source>
13456
<translation>Folge dem Lied</translation>
13459
<location line="+1"/>
13460
<source>Don't Follow Song</source>
13461
<translation>Folge dem Lied nicht</translation>
13464
<location line="+2"/>
13465
<source>Follow Page</source>
13466
<translation>Folge dem Lied seitenweise</translation>
13469
<location line="+3"/>
13470
<source>Follow Continuous</source>
13471
<translation>Folge dem Lied ständig</translation>
13474
<location line="+3"/>
13475
<source>Metronome</source>
13476
<translation>Metronom</translation>
13479
<location line="+1"/>
13480
<source>Midi Sync</source>
13481
<translation>Midi Sync</translation>
13484
<location line="+1"/>
13485
<source>Midi File Import/Export</source>
13486
<translation>Midi-Datei Import/Export</translation>
13489
<location line="+1"/>
13490
<source>Appearance Settings</source>
13491
<translation>Erscheinungsbild einstellen</translation>
13494
<location line="+1"/>
7342
13495
<source>Midi Ports / Soft Synth</source>
7343
13496
<translation>Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation>
13499
<location line="+3"/>
7346
13500
<source>&Manual</source>
7347
13501
<translation>&Handbuch</translation>
13504
<location line="+1"/>
7350
13505
<source>&MusE Homepage</source>
7351
13506
<translation>&MusE Webseite</translation>
13509
<location line="+1"/>
7354
13510
<source>&Report Bug...</source>
7355
13511
<translation>&Fehler melden ...</translation>
13514
<location line="+1"/>
7358
13515
<source>&About MusE</source>
7359
13516
<translation>&Über MusE</translation>
7362
<source>What's &This?</source>
7363
<translation type="obsolete">Was ist &das?</translation>
13519
<location line="+99"/>
13520
<source>File Buttons</source>
13521
<translation>Datei-Knöpfe</translation>
13524
<location line="+7"/>
13525
<source>Undo/Redo</source>
13526
<translation>Rückgängig/Wiederholen</translation>
13529
<location line="+4"/>
13530
<source>Transport</source>
13531
<translation>Transport</translation>
13534
<location line="+55"/>
13535
<source>&File</source>
13536
<translation>&Datei</translation>
13539
<location line="+29"/>
13540
<source>&View</source>
13541
<translation>&Zeigen</translation>
13544
<location line="+19"/>
13545
<source>&Midi</source>
13546
<translation>&Midi</translation>
13549
<location line="+29"/>
13550
<source>&Audio</source>
13551
<translation>&Audio</translation>
13554
<location line="+14"/>
13555
<source>A&utomation</source>
13556
<translation>A&utomatisierung</translation>
13559
<location line="+13"/>
13560
<source>&Windows</source>
13561
<translation>F&enster</translation>
13564
<location line="+13"/>
13565
<source>MusE Se&ttings</source>
13566
<translation>MusE Ei&nstellungen</translation>
13569
<location line="+23"/>
13570
<source>&Help</source>
13571
<translation>&Hilfe</translation>
13574
<location line="+268"/>
7366
13575
<source>Cannot read template</source>
7367
13576
<translation>Vorlage nicht lesbar</translation>
13579
<location line="+31"/>
7370
13580
<source>File open error</source>
7371
13581
<translation>Fehler beim Datei öffnen</translation>
13584
<location line="+13"/>
7374
13585
<source>File read error</source>
7375
13586
<translation>Fehler beim Datei lesen</translation>
13589
<location line="+13"/>
13590
<source>Unknown File Format: %1</source>
13591
<translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation>
13594
<location line="+130"/>
13595
<location line="+409"/>
13596
<location line="+898"/>
13597
<source>MusE: Song: %1</source>
13598
<translation>MusE: Lied: %1</translation>
13601
<location line="-1273"/>
13602
<source>MusE: load project</source>
13603
<translation>Muse: Projekt laden</translation>
13606
<location line="+14"/>
7378
13607
<source>MusE: load template</source>
7379
13608
<translation>Muse: Vorlage laden</translation>
13611
<location line="+62"/>
13612
<source>MusE: Write File failed</source>
13613
<translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
13616
<location line="+38"/>
13617
<source>The current Project contains unsaved data
13618
Save Current Project?</source>
13619
<translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
13620
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
13623
<location line="+2"/>
13624
<location line="+1211"/>
13625
<source>S&kip</source>
13626
<translation>&Überspringen</translation>
13629
<location line="-1211"/>
13630
<source>&Cancel</source>
13631
<translation>&Abbrechen</translation>
13634
<location line="+237"/>
13635
<location line="+13"/>
13636
<source>MusE: Save As</source>
13637
<translation>MusE: Speichern unter</translation>
13640
<location line="+57"/>
13641
<location line="+160"/>
13642
<source>Nothing to edit</source>
13643
<translation>Es gibt nichts zu editieren</translation>
13646
<location line="+478"/>
13647
<location line="+10"/>
13648
<location line="+31"/>
13649
<location line="+34"/>
13650
<location line="+8"/>
13651
<source>MusE: Bounce to Track</source>
13652
<translation>MusE: Auf Spur abmischen</translation>
13655
<location line="-82"/>
13656
<source>No wave tracks found</source>
13657
<translation>Keine Wave-Tracks gefunden</translation>
13660
<location line="+10"/>
13661
<location line="+105"/>
13662
<source>No audio output tracks found</source>
13663
<translation>Keine Audio-Tracks gefunden</translation>
13666
<location line="-74"/>
13667
<source>Select one audio output track,
13668
and one target wave track</source>
13669
<translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangsspur
13670
und eine Ziel-Wave-Spur</translation>
13673
<location line="+34"/>
13674
<source>Select one target wave track</source>
13675
<translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur</translation>
13678
<location line="+8"/>
13679
<source>Select one target wave track,
13680
and one audio output track</source>
13681
<translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur
13682
und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation>
13685
<location line="+31"/>
13686
<location line="+25"/>
13687
<source>MusE: Bounce to File</source>
13688
<translation>MusE: In Datei abmischen</translation>
13691
<location line="+1"/>
13692
<source>Select one audio output track</source>
13693
<translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangs-Spur</translation>
13696
<location line="+39"/>
7382
13697
<source>MusE: Bounce</source>
7383
13698
<translation>MusE: Abmischen</translation>
13701
<location line="+1"/>
7386
13702
<source>set left/right marker for bounce range</source>
7387
13703
<translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
7390
<source>MusE: Bounce to File</source>
7391
<translation>MusE: In Datei abmischen</translation>
7394
<source>no output track found</source>
7395
<translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation>
13706
<location line="+82"/>
13707
<source>The current Project contains unsaved data
13708
Load overwrites current Project:
13709
Save Current Project?</source>
13710
<translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
13711
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
13712
Aktuelles Projekt sichern?</translation>
13715
<location line="+3"/>
13716
<location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/>
13717
<source>&Abort</source>
13718
<translation>&Abbrechen</translation>
13721
<location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/>
7398
13722
<source>MusE: Export Midi</source>
7399
13723
<translation>MusE: Midi exportieren</translation>
13726
<location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/>
13727
<source>no help found at: </source>
13728
<translation>Hilfe wurde nicht gefunden:</translation>
13731
<location line="+2"/>
13732
<source>MusE: Open Help</source>
13733
<translation>MusE: Hilfe öffnen</translation>
13736
<location line="+53"/>
13737
<source>Unable to launch help</source>
13738
<translation>Konnte Hilfe nicht starten</translation>
13741
<location line="+1"/>
13742
<source>For some reason MusE has to launch the default
13743
browser on your machine.</source>
13744
<translation>Aus irgendeinem Grund muss MusE den Standardbrowser auf Ihrem System starten.</translation>
13747
<location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/>
7402
13748
<source>MusE: Import Midi</source>
7403
13749
<translation>MusE: Midi importieren</translation>
13752
<location line="+9"/>
7406
13753
<source>Add midi file to current project?
7408
13755
<translation>Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation>
13758
<location line="+1"/>
7411
13759
<source>&Add to Project</source>
7412
13760
<translation>Zu Lied hin&zufügen</translation>
13763
<location line="+1"/>
7415
13764
<source>&Replace</source>
7416
13765
<translation>Erset&zen</translation>
13768
<location line="+31"/>
7419
13769
<source>reading midifile
7421
<translation>Lese Mididatei</translation>
13771
<translation>Lese Mididatei
13775
<location line="+2"/>
7425
13777
failed: </source>
7426
<translation>schlug fehl:</translation>
7429
<source>Failed to start audio!</source>
7430
<translation type="unfinished"></translation>
7433
<source>Was not able to start audio, check if jack is running.
7435
<translation type="unfinished"></translation>
7438
<source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
7440
<translation type="unfinished"></translation>
7443
<source>Import Part</source>
7444
<translation type="unfinished"></translation>
7447
<source>&Insert</source>
7448
<translation type="unfinished"></translation>
7451
<source>Paste c&lone</source>
7452
<translation type="unfinished"></translation>
7455
<source>Paste to &track</source>
7456
<translation type="unfinished"></translation>
7459
<source>Paste clone to trac&k</source>
7460
<translation type="unfinished"></translation>
7463
<source>&Insert Empty Measure</source>
7464
<translation type="unfinished"></translation>
7467
<source>Wave</source>
7468
<translation type="unfinished"></translation>
7471
<source>Song Info</source>
7472
<translation type="unfinished"></translation>
7475
<source>Mixer A</source>
7476
<translation type="unfinished"></translation>
7479
<source>Mixer B</source>
7480
<translation type="unfinished"></translation>
7483
<source>Cliplist</source>
7484
<translation type="unfinished"></translation>
7487
<source>Marker View</source>
7488
<translation type="unfinished"></translation>
7491
<source>&Plugins</source>
7492
<translation type="unfinished"></translation>
7495
<source>Rhythm Generator</source>
7496
<translation type="unfinished"></translation>
7499
<source>Midi File Import/Export</source>
7500
<translation type="unfinished"></translation>
7503
<source>Unknown File Format: </source>
7504
<translation type="unfinished"></translation>
7507
<source>&Skip</source>
7508
<translation type="unfinished"></translation>
7511
<source>No wave tracks found</source>
7512
<translation type="unfinished"></translation>
7515
<source>No audio output tracks found</source>
7516
<translation type="unfinished"></translation>
7519
<source>Select one audio output track,
7520
and one target wave track</source>
7521
<translation type="unfinished"></translation>
7524
<source>Select one target wave track</source>
7525
<translation type="unfinished"></translation>
7528
<source>Select one target wave track,
7529
and one audio output track</source>
7530
<translation type="unfinished"></translation>
7533
<source>Select one audio output track</source>
7534
<translation type="unfinished"></translation>
13779
schlug fehl:</translation>
13782
<location line="+356"/>
7537
13783
<source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
7538
<translation type="unfinished"></translation>
13784
<translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation>
13787
<location line="+8"/>
7541
13788
<source>MusE: load part</source>
7542
<translation type="unfinished"></translation>
13789
<translation>MusE: Part laden</translation>
13792
<location line="+18"/>
7545
13793
<source>No track selected for import</source>
7546
<translation type="unfinished"></translation>
7549
<source> out of </source>
7550
<translation type="unfinished"></translation>
7553
<source> parts</source>
7554
<translation type="unfinished"></translation>
7557
<source> part</source>
7558
<translation type="unfinished"></translation>
7561
<source> could not be imported.
7562
Likely the track is the wrong type.</source>
7563
<translation type="unfinished"></translation>
13794
<translation>Keine Spur ist für den Import ausgewählt</translation>
13796
<message numerus="yes">
13797
<location line="+121"/>
13798
<source>%n part(s) out of %1 could not be imported.
13799
Likely the selected track is the wrong type.</source>
13801
<numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
13802
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13803
<numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
13804
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13807
<message numerus="yes">
13808
<location line="+1"/>
13809
<source>%n part(s) could not be imported.
13810
Likely the selected track is the wrong type.</source>
13812
<numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden.
13813
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13814
<numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
13815
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13819
<location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/>
7566
13820
<source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source>
7567
<translation type="unfinished"></translation>
13821
<translation>um eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählen</translation>
13824
<location line="+30"/>
7570
13825
<source>Import Wavefile</source>
7571
<translation type="unfinished"></translation>
13826
<translation>Wavedatei importieren</translation>
13829
<location line="+1"/>
7574
13830
<source>This wave file has a samplerate of %1,
7575
13831
as opposed to current setting %2.
7576
13832
Do you still want to import it?</source>
7577
<translation type="unfinished"></translation>
13833
<translation>Diese Wavedatei hat eine samplerate von %1,
13834
im Gegensatz zur momentanen Einstellung %2.
13835
Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation>
13838
<location line="+3"/>
7580
13839
<source>&Yes</source>
7581
<translation type="unfinished">&Ja</translation>
13840
<translation>&Ja</translation>
13843
<location line="+0"/>
7584
13844
<source>&No</source>
7585
<translation type="unfinished">&Nein</translation>
7588
<source>Unable to launch help</source>
7589
<translation type="unfinished"></translation>
7592
<source>For some reason MusE has to launch the default
7593
browser on your machine.</source>
7594
<translation type="unfinished"></translation>
13845
<translation>&Nein</translation>
7598
<name>NoteInfo</name>
13849
<name>MusEGui::NoteInfo</name>
13851
<location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/>
13852
<source>Note Info</source>
13853
<translation>Noteninformation</translation>
13856
<location line="+6"/>
7600
13857
<source>Start</source>
7601
13858
<translation>Start</translation>
13861
<location line="+13"/>
7604
13862
<source>Len</source>
7605
13863
<translation>Länge</translation>
13866
<location line="+11"/>
7608
13867
<source>Pitch</source>
7609
13868
<translation>Tonhöhe</translation>
13871
<location line="+9"/>
7612
13872
<source>Velo On</source>
7613
13873
<translation>Velo an</translation>
13876
<location line="+11"/>
7616
13877
<source>Velo Off</source>
7617
13878
<translation>Velo aus</translation>
7620
<source>Note Info</source>
7621
<translation>Noteninformation</translation>
13882
<name>MusEGui::PartCanvas</name>
13884
<location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/>
13885
<source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
13886
<translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
13889
<location line="+277"/>
13890
<source>C&ut</source>
13891
<translation>&Ausschneiden</translation>
13894
<location line="+4"/>
13895
<source>&Copy</source>
13896
<translation>&Kopieren</translation>
13899
<location line="+6"/>
13900
<source>s&elect </source>
13901
<translation>&wähle </translation>
13904
<location line="+3"/>
13905
<source>clones</source>
13906
<translation>Klone</translation>
13909
<location line="+5"/>
13910
<source>rename</source>
13911
<translation>Umbenennen</translation>
13914
<location line="+3"/>
13915
<source>color</source>
13916
<translation>Farbe</translation>
13919
<location line="+8"/>
13920
<source>delete</source>
13921
<translation>löschen</translation>
13924
<location line="+2"/>
13925
<source>split</source>
13926
<translation>Schnitt</translation>
13929
<location line="+2"/>
13930
<source>glue</source>
13931
<translation>Verbinder</translation>
13934
<location line="+2"/>
13935
<source>de-clone</source>
13936
<translation>Entklonen</translation>
13939
<location line="+10"/>
13940
<location line="+7"/>
13941
<location line="+7"/>
13942
<source>save part to disk</source>
13943
<translation>Speichere Part auf Festplatte</translation>
13946
<location line="-2"/>
13947
<source>wave edit</source>
13948
<translation>Wave Editor</translation>
13951
<location line="+4"/>
13952
<source>file info</source>
13953
<translation>Dateiinfo</translation>
13956
<location line="+88"/>
13957
<source>MusE: save part</source>
13958
<translation>MusE: Speichere Part</translation>
13961
<location line="+18"/>
13962
<source>Part name: %1
13964
<translation>Part Name: %1
13965
Dateien:</translation>
13967
<message numerus="yes">
13968
<location line="+2128"/>
13969
<source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
13970
Likely the selected track is the wrong type.</source>
13972
<numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
13973
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13974
<numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
13975
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13978
<message numerus="yes">
13979
<location line="+1"/>
13980
<source>%n part(s) could not be pasted.
13981
Likely the selected track is the wrong type.</source>
13983
<numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden.
13984
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13985
<numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
13986
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
13990
<location line="+25"/>
13991
<source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
13992
<translation>Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation>
13995
<location line="+9"/>
13996
<source>Cannot paste: no track selected</source>
13997
<translation>Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation>
14000
<location line="+20"/>
14001
<source>Can only paste to midi/drum track</source>
14002
<translation>Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation>
14005
<location line="+11"/>
14006
<source>Can only paste to wave track</source>
14007
<translation>Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation>
14010
<location line="+11"/>
14011
<source>Can only paste to midi or wave track</source>
14012
<translation>Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation>
14015
<location line="+8"/>
14016
<source>Cannot paste: wrong data type</source>
14017
<translation>Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation>
14021
<name>MusEGui::PasteDialog</name>
14022
<message numerus="yes">
14023
<location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/>
14024
<source>%n quarter(s)</source>
14026
<numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
14027
<numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
14031
<location line="+7"/>
14032
<source>%1 quarter</source>
14033
<comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
14034
<translation>%1 Viertelnote</translation>
14037
<location line="+2"/>
14038
<source>%1 quarters</source>
14039
<comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
14040
<translation>%1 Viertelnoten</translation>
14044
<name>MusEGui::PasteEventsDialog</name>
14045
<message numerus="yes">
14046
<location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/>
14047
<source>%n quarter(s)</source>
14049
<numerusform>%n Viertelnote</numerusform>
14050
<numerusform>%n Viertelnoten</numerusform>
14054
<location line="+7"/>
14055
<source>%1 quarter</source>
14056
<comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
14057
<translation>%1 Viertelnote</translation>
14060
<location line="+2"/>
14061
<source>%1 quarters</source>
14062
<comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
14063
<translation>%1 Viertelnoten</translation>
14067
<name>MusEGui::PianoRoll</name>
14069
<location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+99"/>
14070
<source>&Edit</source>
14071
<translation>&Bearbeiten</translation>
14074
<location line="+6"/>
14075
<source>C&ut</source>
14076
<translation>&Ausschneiden</translation>
14079
<location line="+4"/>
14080
<source>&Copy</source>
14081
<translation>&Kopieren</translation>
14084
<location line="+4"/>
14085
<source>Copy events in range</source>
14086
<translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
14089
<location line="+4"/>
14090
<source>&Paste</source>
14091
<translation>&Einfügen</translation>
14094
<source>&Paste (with dialog)</source>
14095
<translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
14098
<location line="+4"/>
14099
<source>Paste (with dialog)</source>
14100
<translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
14103
<location line="+6"/>
14104
<source>Delete &Events</source>
14105
<translation>&Events löschen</translation>
14108
<location line="+6"/>
14109
<source>&Select</source>
14110
<translation>&Auswählen</translation>
14113
<location line="+2"/>
14114
<source>Select &All</source>
14115
<translation>Alles a&uswählen</translation>
14118
<location line="+4"/>
14119
<source>&Deselect All</source>
14120
<translation>Alles ab&wählen</translation>
14123
<location line="+4"/>
14124
<source>Invert &Selection</source>
14125
<translation>Auswa&hl umkehren</translation>
14128
<location line="+6"/>
14129
<source>&Inside Loop</source>
14130
<translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation>
14133
<location line="+4"/>
14134
<source>&Outside Loop</source>
14135
<translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation>
14138
<location line="+7"/>
14139
<source>&Previous Part</source>
14140
<translation>Vorheriger &Part</translation>
14143
<location line="+5"/>
14144
<source>&Next Part</source>
14145
<translation>&Nächster Part</translation>
14148
<location line="+8"/>
14149
<source>Fu&nctions</source>
14150
<translation>&Funktionen</translation>
14153
<location line="+4"/>
14154
<source>Quantize</source>
14155
<translation>Quantisieren</translation>
14158
<location line="+4"/>
14159
<source>Modify Note Length</source>
14160
<translation>Notenlänge verändern</translation>
14163
<location line="+4"/>
14164
<source>Modify Velocity</source>
14165
<translation>Anschlagsdynamik ändern</translation>
14168
<location line="+4"/>
14169
<source>Crescendo/Decrescendo</source>
14170
<translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
14173
<location line="+4"/>
14174
<source>Transpose</source>
14175
<translation>Transponieren</translation>
14178
<location line="+4"/>
14179
<source>Erase Events</source>
14180
<translation>Events löschen</translation>
14183
<location line="+4"/>
14184
<source>Move Notes</source>
14185
<translation>Noten verschieben</translation>
14188
<location line="+4"/>
14189
<source>Set Fixed Length</source>
14190
<translation>Länge festlegen</translation>
14193
<location line="+4"/>
14194
<source>Delete Overlaps</source>
14195
<translation>Überlappungen entfernen</translation>
14198
<location line="+4"/>
14199
<source>Legato</source>
14200
<translation>Legato</translation>
14203
<location line="+5"/>
14204
<source>&Plugins</source>
14205
<translation>&Plugins</translation>
14208
<location line="+9"/>
14209
<source>Window &Config</source>
14210
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
14213
<location line="+2"/>
14214
<source>&Event Color</source>
14215
<translation>&Eventfarbe</translation>
14218
<location line="+6"/>
14219
<source>&Blue</source>
14220
<translation>&Blau</translation>
14223
<location line="+5"/>
14224
<source>&Pitch colors</source>
14225
<translation>Farme nach &Tonhöhe</translation>
14228
<location line="+5"/>
14229
<source>&Velocity colors</source>
14230
<translation>Farbe nach &Anschlagsdynamik</translation>
14233
<location line="+19"/>
14234
<source>Pianoroll tools</source>
14235
<translation>Werkzeug "Pianorollen Editor"</translation>
14238
<location line="+6"/>
14239
<source>Step Record</source>
14240
<translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
14243
<location line="+6"/>
14244
<source>Midi Input</source>
14245
<translation>Midi Eingang</translation>
14248
<location line="+6"/>
14249
<source>Play Events</source>
14250
<translation>Ereignisse abspielen</translation>
14253
<location line="+8"/>
14254
<source>panic</source>
14255
<translation>Panik</translation>
14258
<location line="+6"/>
14259
<source>transport</source>
14260
<translation>Transport</translation>
14263
<location line="+23"/>
14264
<source>ctrl</source>
14265
<translation>Ctrl</translation>
14268
<location line="+4"/>
14269
<source>Add Controller View</source>
14270
<translation>Controlleransicht hinzufügen</translation>
14274
<name>MusEGui::PluginDialog</name>
14276
<location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3141"/>
14277
<source>MusE: select plugin</source>
14278
<translation>MusE: PlugIn wählen</translation>
14281
<location line="+7"/>
14282
<source>Lib</source>
14283
<translation>Lib</translation>
14286
<location line="+1"/>
14287
<source>Label</source>
14288
<translation>Beschriftung</translation>
14291
<location line="+1"/>
14292
<source>Name</source>
14293
<translation>Name</translation>
14296
<location line="+1"/>
14297
<source>AI</source>
14298
<translation>Al</translation>
14301
<location line="+1"/>
14302
<source>AO</source>
14303
<translation>AO</translation>
14306
<location line="+1"/>
14307
<source>CI</source>
14308
<translation>Cl</translation>
14311
<location line="+1"/>
14312
<source>CO</source>
14313
<translation>CO</translation>
14316
<location line="+1"/>
14317
<source>IP</source>
14318
<translation>IP</translation>
14321
<location line="+1"/>
14322
<source>id</source>
14323
<translation>id</translation>
14326
<location line="+1"/>
14327
<source>Maker</source>
14328
<translation>Erzeuger</translation>
14331
<location line="+1"/>
14332
<source>Copyright</source>
14333
<translation>Copyright</translation>
14336
<location line="+30"/>
14337
<source>Ok</source>
14338
<translation>Bestätigen</translation>
14341
<location line="+2"/>
14342
<source>Cancel</source>
14343
<translation>Abbrechen</translation>
14346
<location line="+15"/>
14347
<source>Mono and Stereo</source>
14348
<translation>Mono und Stereo</translation>
14351
<location line="+5"/>
14352
<source>Stereo</source>
14353
<translation>Stereo</translation>
14356
<location line="+5"/>
14357
<source>Mono</source>
14358
<translation>Mono</translation>
14361
<location line="+5"/>
14362
<source>Show All</source>
14363
<translation>Zeige alle</translation>
14366
<location line="+13"/>
14367
<source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
14368
<translation>Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Das Benutzen von Mono-Plugins auf Stereospuren ist kein Problem, zwei werden parallel benutzt werden.<br>Beachten Sie, dass die "alle"-Alternative Plugings enthält, die wahrscheinlich nicht von MusE benutzt werden können.</translation>
14371
<location line="+9"/>
14372
<source>Search in 'Label' and 'Name':</source>
14373
<translation>Suche in "Beschriftung" und "Name":</translation>
14377
<name>MusEGui::PluginGui</name>
14379
<location line="+207"/>
14380
<source>File Buttons</source>
14381
<translation>Datei-Knöpfe</translation>
14384
<location line="+2"/>
14385
<source>Load Preset</source>
14386
<translation>Vorlage laden</translation>
14389
<location line="+4"/>
14390
<source>Save Preset</source>
14391
<translation>Speicher Preset</translation>
14394
<location line="+6"/>
14395
<location line="+3"/>
14396
<source>bypass plugin</source>
14397
<translation>Signalfluss PlugIn überspringen</translation>
14400
<location line="+554"/>
14401
<source>MusE: load preset</source>
14402
<translation>MusE: Vorlage laden</translation>
14405
<location line="+25"/>
14406
<source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
14407
<translation>Fehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin sein</translation>
14410
<location line="+41"/>
14411
<source>MusE: save preset</source>
14412
<translation>MusE: Vorlage sichern</translation>
14416
<name>MusEGui::RoutePopupMenu</name>
14418
<location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/>
14419
<location line="+2"/>
14420
<location line="+125"/>
14421
<location line="+78"/>
14422
<location line="+57"/>
14423
<location line="+53"/>
14424
<location line="+682"/>
14425
<location line="+85"/>
14426
<source>Channel</source>
14427
<translation>Kanal</translation>
14430
<location line="-274"/>
14431
<location line="+224"/>
14432
<location line="+85"/>
14433
<source>Soloing chain</source>
14434
<translation>Solo-Kette</translation>
14437
<location line="-307"/>
14438
<location line="+224"/>
14439
<source>Audio returns</source>
14440
<translation>Audio-Rückkanäle</translation>
14443
<location line="-185"/>
14444
<source>Warning: No input devices!</source>
14445
<translation>Warnung: Keine Eingangsgeräte!</translation>
14448
<location line="+5"/>
14449
<source>Open midi config...</source>
14450
<translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation>
14453
<location line="+45"/>
14454
<location line="+33"/>
14455
<source><none></source>
14456
<translation><kein></translation>
14459
<location line="-19"/>
14460
<source>Toggle all</source>
14461
<translation>Alles umwählen</translation>
14464
<location line="+11"/>
14465
<source>More...</source>
14466
<translation>Mehr...</translation>
14469
<location line="+195"/>
14470
<source>Audio sends</source>
14471
<translation>Audio-Sender</translation>
14474
<location line="+4"/>
14475
<source>Midi port sends</source>
14476
<translation>Midiport-Sender</translation>
14480
<name>MusEGui::ScoreCanvas</name>
14482
<location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1247"/>
14483
<source>Treble</source>
14484
<translation>Violinschlüssel</translation>
14487
<location line="+3"/>
14488
<source>Bass</source>
14489
<translation>Bassschlüssel</translation>
14492
<location line="+3"/>
14493
<source>Grand Staff</source>
14494
<translation>Beide Schlüssel</translation>
14497
<location line="+3"/>
14498
<source>Remove staff</source>
14499
<translation>Notenzeile entfernen</translation>
14502
<location line="+2470"/>
14503
<source>Ambiguous part</source>
14504
<translation>Unklarer Part</translation>
14507
<location line="+0"/>
14508
<source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source>
14509
<translation>Es gibt zwei oder mehr mögliche Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte, aber keiner ist der ausgewählte. Bitte wählen Sie den Ziel-Part aus, indem Sie auf eine beliebige Note, die zu ihm gehört, klicken, und versuchen Sie es erneut, oder fügen Sie eine neue Notenzeile hinzu, die nur den Zielpart enthält.</translation>
14512
<location line="+4"/>
14513
<source>No part</source>
14514
<translation>Kein Part</translation>
14517
<location line="+0"/>
14518
<source>There are no parts you could add the note to.</source>
14519
<translation>Es gibt keine Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte.</translation>
14523
<name>MusEGui::ScoreEdit</name>
14525
<location line="-3501"/>
14526
<source>Undo/Redo tools</source>
14527
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
14530
<location line="+5"/>
14531
<source>Step recording tools</source>
14532
<translation>"Taktschlagweise Aufnahme"-Werkzeuge</translation>
14535
<location line="+3"/>
14536
<source>Step Record</source>
14537
<translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
14540
<location line="+13"/>
14541
<source>panic</source>
14542
<translation>Panik</translation>
14545
<location line="+4"/>
14546
<source>transport</source>
14547
<translation>Transport</translation>
14550
<location line="+6"/>
14551
<source>Note settings</source>
14552
<translation>Noteneinstellungen</translation>
14555
<location line="+3"/>
14556
<source>Note length:</source>
14557
<translation>Notenlänge:</translation>
14560
<location line="+8"/>
14561
<source>last</source>
14562
<translation>letzte</translation>
14565
<location line="+28"/>
14566
<location line="+1"/>
14567
<location line="+311"/>
14568
<source>Apply to new notes:</source>
14569
<translation>Für neue Noten:</translation>
14572
<location line="-310"/>
14573
<location line="+314"/>
14574
<source>Apply to selected notes:</source>
14575
<translation>Für markierte Noten:</translation>
14578
<location line="-307"/>
14579
<source>Velocity:</source>
14580
<translation>Dynamik:</translation>
14583
<location line="+11"/>
14584
<source>Off-Velocity:</source>
14585
<translation>Loslassdynamik:</translation>
14588
<location line="+13"/>
14589
<source>Quantisation settings</source>
14590
<translation>Quantisierungseinstellungen</translation>
14593
<location line="+2"/>
14594
<source>Quantisation:</source>
14595
<translation>Quantisierung:</translation>
14598
<location line="+13"/>
14599
<source>Pixels per whole:</source>
14600
<translation>Pixel pro ganze Note:</translation>
14603
<location line="+9"/>
14604
<source>&Edit</source>
14605
<translation>&Bearbeiten</translation>
14608
<location line="+5"/>
14609
<source>C&ut</source>
14610
<translation>&Ausschneiden</translation>
14613
<location line="+4"/>
14614
<source>&Copy</source>
14615
<translation>&Kopieren</translation>
14618
<location line="+4"/>
14619
<source>Copy events in range</source>
14620
<translation>Kopiere Events im Bereich</translation>
14623
<location line="+4"/>
14624
<source>&Paste</source>
14625
<translation>&Einfügen</translation>
14628
<location line="+4"/>
14629
<source>Paste (with dialog)</source>
14630
<translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation>
14633
<location line="+6"/>
14634
<source>Delete &Events</source>
14635
<translation>&Events löschen</translation>
14638
<location line="+6"/>
14639
<source>&Select</source>
14640
<translation>&Auswählen</translation>
14643
<location line="+2"/>
14644
<source>Select &All</source>
14645
<translation>Alles a&uswählen</translation>
14648
<location line="+4"/>
14649
<source>&Deselect All</source>
14650
<translation>Alles ab&wählen</translation>
14653
<location line="+4"/>
14654
<source>Invert &Selection</source>
14655
<translation>Auswa&hl umkehren</translation>
14658
<location line="+6"/>
14659
<source>&Inside Loop</source>
14660
<translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation>
14663
<location line="+4"/>
14664
<source>&Outside Loop</source>
14665
<translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation>
14668
<location line="+5"/>
14669
<source>Fu&nctions</source>
14670
<translation>Fu&nktionen</translation>
14673
<location line="+2"/>
14674
<source>&Quantize</source>
14675
<translation>&Quantisieren</translation>
14678
<location line="+1"/>
14679
<source>Change note &length</source>
14680
<translation>Noten&länge verändern</translation>
14683
<location line="+1"/>
14684
<source>Change note &velocity</source>
14685
<translation>&Anschlagsdynamik verändern</translation>
14688
<location line="+1"/>
14689
<source>Crescendo/Decrescendo</source>
14690
<translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
14693
<location line="+1"/>
14694
<source>Transpose</source>
14695
<translation>Transponieren</translation>
14698
<location line="+1"/>
14699
<source>Erase Events</source>
14700
<translation>Events löschen</translation>
14703
<location line="+1"/>
14704
<source>Move Notes</source>
14705
<translation>Noten verschieben</translation>
14708
<location line="+1"/>
14709
<source>Set Fixed Length</source>
14710
<translation>Feste Notenlänge setzen</translation>
14713
<location line="+1"/>
14714
<source>Delete Overlaps</source>
14715
<translation>Überlappungen entfernen</translation>
14718
<location line="+1"/>
14719
<source>Legato</source>
14720
<translation>Legato</translation>
14723
<location line="+13"/>
14724
<source>Window &Config</source>
14725
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
14728
<location line="+2"/>
14729
<source>Note head &colors</source>
14730
<translation>Notenkopf-&Farben</translation>
14733
<location line="+2"/>
14734
<source>&Black</source>
14735
<translation>&Schwarz</translation>
14738
<location line="+1"/>
14739
<source>&Velocity</source>
14740
<translation>Je nach &Dynamik</translation>
14743
<location line="+1"/>
14744
<source>&Part</source>
14745
<translation>Je nach &Part</translation>
14748
<location line="+14"/>
14749
<source>Set up &preamble</source>
14750
<translation>&Preambel einstellen</translation>
14753
<location line="+1"/>
14754
<source>Display &key signature</source>
14755
<translation>&Vorzeichen anzeigen</translation>
14758
<location line="+1"/>
14759
<source>Display &time signature</source>
14760
<translation>&Takt anzeigen</translation>
14763
<location line="+10"/>
14764
<source>Set Score &name</source>
14765
<translation>Partitur&name setzen</translation>
14768
<location line="+221"/>
14769
<location line="+1"/>
14770
<source>Enter the new score title</source>
14771
<translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation>
14774
<location line="+5"/>
14775
<source>Error</source>
14776
<translation>Fehler</translation>
14779
<location line="+0"/>
14780
<source>Changing score title failed:
14781
the selected title is not unique</source>
14782
<translation>Das Ändern des Titels ist fehl-
14783
geschlagen: Der eingegebene
14784
Titel ist nicht einzigartig</translation>
14788
<name>MusEGui::ScrollScale</name>
14790
<location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/>
14791
<source>next page</source>
14792
<translation>Nächste Seite</translation>
14795
<location line="+1"/>
14796
<source>previous page</source>
14797
<translation>Vorherige Seite</translation>
14800
<location line="+1"/>
14801
<source>current page number</source>
14802
<translation>Aktuelle Seitennummer</translation>
14806
<name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name>
14808
<location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/>
14809
<source>Ok</source>
14810
<translation>Bestätigen</translation>
14813
<location line="+1"/>
14814
<source>Cancel</source>
14815
<translation>Abbrechen</translation>
14818
<location line="+52"/>
14819
<source>Shortcut conflicts with %1</source>
14820
<translation>Tastenkürzel überschneidet sich mit %1</translation>
14823
<location line="+9"/>
14824
<source>Undefined</source>
14825
<translation>Unbestimmt</translation>
14829
<name>MusEGui::SigScale</name>
14831
<location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/>
14832
<source>signature scale</source>
14833
<translation>Taktmaß-Skala</translation>
14837
<name>MusEGui::TList</name>
14839
<location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+373"/>
14840
<source><none></source>
14841
<translation><kein></translation>
14844
<location line="+31"/>
14845
<source>no clef</source>
14846
<translation>kein Notenschlüssel</translation>
14849
<location line="+2"/>
14850
<source>Treble</source>
14851
<translation>Violinschlüssel</translation>
14854
<location line="+2"/>
14855
<source>Bass</source>
14856
<translation>Bassschlüssel</translation>
14859
<location line="+2"/>
14860
<source>Grand</source>
14861
<translation>Beide Schlüssel</translation>
14864
<location line="+47"/>
14865
<source>MusE: bad trackname</source>
14866
<translation>MusE: ungeeigneter Spurname</translation>
14869
<location line="+1"/>
14870
<source>please choose a unique track name</source>
14871
<translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
14874
<location line="+172"/>
14875
<location line="+1149"/>
14876
<source>Update drummap?</source>
14877
<translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation>
14880
<location line="-1148"/>
14881
<source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
14882
<translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
14885
<location line="+1"/>
14886
<location line="+1149"/>
14887
<source>&Yes</source>
14888
<translation>&Ja</translation>
14891
<location line="-1149"/>
14892
<location line="+1149"/>
14893
<source>&No</source>
14894
<translation>&Nein</translation>
14897
<location line="-1074"/>
14898
<location line="+55"/>
14899
<source>show gui</source>
14900
<translation>GUI anzeigen</translation>
14903
<location line="-46"/>
14904
<location line="+55"/>
14905
<source>show native gui</source>
14906
<translation>Native GUI anzeigen</translation>
14909
<location line="+346"/>
14910
<source>Treble clef</source>
14911
<translation>Violinschlüssel</translation>
14914
<location line="+1"/>
14915
<source>Bass clef</source>
14916
<translation>Bassschlüssel</translation>
14919
<location line="+1"/>
14920
<source>Grand Staff</source>
14921
<translation>Beide Schlüssel</translation>
14924
<location line="+30"/>
14925
<source>Viewable automation</source>
14926
<translation>Sichtbare Automatisierung</translation>
14929
<location line="+131"/>
14930
<source>Delete Track</source>
14931
<translation>Spur löschen</translation>
14934
<location line="+1"/>
14935
<source>Track Comment</source>
14936
<translation>Spur Kommentar</translation>
14939
<location line="+3"/>
14940
<source>Insert Track</source>
14941
<translation>Spur einfügen</translation>
14944
<location line="+445"/>
14945
<source>Midi</source>
14946
<translation>Midi</translation>
14949
<location line="+1"/>
14950
<source>Drum</source>
14951
<translation>Schlagzeug</translation>
14954
<location line="+50"/>
14955
<source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
14956
<translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
14960
<name>MusEGui::TempoSig</name>
14962
<location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/>
14963
<source>Tempo/Sig</source>
14964
<translation>Tempo/Taktmaß</translation>
14968
<name>MusEGui::Toolbar1</name>
14970
<location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/>
14971
<location line="+1"/>
14972
<location line="+1"/>
14973
<source>Off</source>
14974
<translation>Aus</translation>
14977
<location line="+21"/>
14978
<source>Solo</source>
14979
<translation>Solo</translation>
14982
<location line="+8"/>
14983
<source>Cursor</source>
14984
<translation>Cursor</translation>
14987
<location line="+18"/>
14988
<source>Snap</source>
14989
<translation>Magnet</translation>
14993
<name>MusEGui::TopWin</name>
14995
<location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/>
14996
<source>As subwindow</source>
14997
<translation>Als Unterfenster</translation>
15000
<location line="+4"/>
15001
<source>Shares tools and menu</source>
15002
<translation>Teilt sich Toolbar und Menü</translation>
15005
<location line="+4"/>
15006
<source>Fullscreen</source>
15007
<translation>Vollbild</translation>
15010
<location line="+428"/>
15011
<source>Piano roll</source>
15012
<translation>Pianoroll</translation>
15015
<location line="+1"/>
15016
<source>List editor</source>
15017
<translation>Listeneditor</translation>
15020
<location line="+1"/>
15021
<source>Drum editor</source>
15022
<translation>Schlagzeugeditor</translation>
15025
<location line="+1"/>
15026
<source>Master track editor</source>
15027
<translation>Masterspur-Editor</translation>
15030
<location line="+1"/>
15031
<source>Master track list editor</source>
15032
<translation>Masterspur-Listeneditor</translation>
15035
<location line="+1"/>
15036
<source>Wave editor</source>
15037
<translation>Wave-Editor</translation>
15040
<location line="+1"/>
15041
<source>Clip list</source>
15042
<translation>Cliplist</translation>
15045
<location line="+1"/>
15046
<source>Marker view</source>
15047
<translation>Marker-Fenster</translation>
15050
<location line="+1"/>
15051
<source>Score editor</source>
15052
<translation>Partitureditor</translation>
15055
<location line="+1"/>
15056
<source>Arranger</source>
15057
<translation>Arrangierer</translation>
15060
<location line="+1"/>
15061
<source><unknown toplevel type></source>
15062
<translation><unbekannter Fenstertyp></translation>
15066
<name>MusEGui::TrackComment</name>
15068
<location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/>
15069
<source>MusE: Track Comment</source>
15070
<translation>MusE: Spur-Kommentar</translation>
15073
<location line="+6"/>
15074
<source>Track Comment:</source>
15075
<translation>Spur-Kommentar:</translation>
15079
<name>MusEGui::Transport</name>
15081
<location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/>
15082
<source>Overdub</source>
15083
<translation>Überschreiben</translation>
15086
<location line="+1"/>
15087
<location line="+15"/>
15088
<source>Replace</source>
15089
<translation>Ersetzen</translation>
15092
<location line="-10"/>
15093
<source>Rec Mode</source>
15094
<translation>Modus "Aufnahme"</translation>
15097
<location line="+8"/>
15098
<source>Normal</source>
15099
<translation>Normal</translation>
15102
<location line="+1"/>
15103
<source>Mix</source>
15104
<translation>Mischen</translation>
15107
<location line="+6"/>
15108
<source>Cycle Rec</source>
15109
<translation>Aufnahme in Schleife</translation>
15112
<location line="+16"/>
15113
<source>punchin</source>
15114
<translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
15117
<location line="+1"/>
15118
<source>loop</source>
15119
<translation>Schleife</translation>
15122
<location line="+3"/>
15123
<source>punchout</source>
15124
<translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
15127
<location line="+4"/>
15128
<location line="+3"/>
15129
<source>Punch In</source>
15130
<translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation>
15133
<location line="-2"/>
15134
<location line="+3"/>
15135
<source>Loop</source>
15136
<translation>Schleife</translation>
15139
<location line="-2"/>
15140
<location line="+3"/>
15141
<source>Punch Out</source>
15142
<translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation>
15145
<location line="+33"/>
15146
<source>Left Mark</source>
15147
<translation>Linker Marker</translation>
15150
<location line="+12"/>
15151
<source>Right Mark</source>
15152
<translation>Rechter Marker</translation>
15155
<location line="+47"/>
15156
<source>rewind to start</source>
15157
<translation>Zum Start zurück</translation>
15160
<location line="+1"/>
15161
<source>Click this button to rewind to start position</source>
15162
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zur Startposition zurückzukehren</translation>
15165
<location line="+2"/>
15166
<source>rewind</source>
15167
<translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation>
15170
<location line="+2"/>
15171
<source>Click this button to rewind</source>
15172
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation>
15175
<location line="+2"/>
15176
<source>forward</source>
15177
<translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation>
15180
<location line="+2"/>
15181
<source>Click this button to forward current play position</source>
15182
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation>
15185
<location line="+2"/>
15186
<source>stop</source>
15187
<translation>Stopp</translation>
15190
<location line="+2"/>
15191
<source>Click this button to stop playback</source>
15192
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu stoppen</translation>
15195
<location line="+2"/>
15196
<source>play</source>
15197
<translation>Wiedergabe</translation>
15200
<location line="+1"/>
15201
<source>Click this button to start playback</source>
15202
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu starten</translation>
15205
<location line="+2"/>
15206
<source>record</source>
15207
<translation>Aufnahme</translation>
15210
<location line="+1"/>
15211
<source>Click this button to enable recording</source>
15212
<translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus "Aufnahme" zu gelangen</translation>
15215
<location line="+27"/>
15216
<source>AC</source>
15217
<translation>AC</translation>
15220
<location line="+0"/>
15221
<source>quantize during record</source>
15222
<translation>Während Aufnahme quantisieren</translation>
15225
<location line="+2"/>
15226
<source>Click</source>
15227
<translation>Klick</translation>
15230
<location line="+0"/>
15231
<source>metronom click on/off</source>
15232
<translation>Metronom Klick an/aus</translation>
15235
<location line="+3"/>
15236
<source>Sync</source>
15237
<translation>Sync</translation>
15240
<location line="+0"/>
15241
<source>external sync on/off</source>
15242
<translation>Externer Sync an/aus</translation>
15245
<location line="+2"/>
15246
<source>Jack</source>
15247
<translation>Jack</translation>
15250
<location line="+0"/>
15251
<source>Jack transport sync on/off</source>
15252
<translation>Jack-Transport-Synchronisation an/aus</translation>
15255
<location line="+43"/>
15256
<source>Master</source>
15257
<translation>Master</translation>
15260
<location line="+0"/>
15261
<source>use master track</source>
15262
<translation>Masterspur einschalten</translation>
15266
<name>MusEGui::VisibleTracks</name>
15268
<location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/>
15269
<location line="+9"/>
15270
<source>Show wave tracks</source>
15271
<translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
15274
<location line="-8"/>
15275
<location line="+9"/>
15276
<source>Show group tracks</source>
15277
<translation>Zeige Gruppen-Spuren</translation>
15280
<location line="-8"/>
15281
<location line="+9"/>
15282
<source>Show aux tracks</source>
15283
<translation>Zeige Aux-Spuren</translation>
15286
<location line="-8"/>
15287
<location line="+9"/>
15288
<source>Show input tracks</source>
15289
<translation>Zeige Eingangs-Spuren</translation>
15292
<location line="-8"/>
15293
<location line="+9"/>
15294
<source>Show output tracks</source>
15295
<translation>Zeige Ausgangs-Spuren</translation>
15298
<location line="-8"/>
15299
<location line="+9"/>
15300
<source>Show midi tracks</source>
15301
<translation>Zeige Midi-Spuren</translation>
15304
<location line="-8"/>
15305
<location line="+9"/>
15306
<source>Show synth tracks</source>
15307
<translation>Zeige Synth-Spuren</translation>
15310
<location line="+9"/>
15311
<source>Visible track types</source>
15312
<translation>Sichtbare Spurtypen</translation>
15316
<name>MusEGui::WaveEdit</name>
15318
<location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/>
15319
<source>&Edit</source>
15320
<translation>&Bearbeiten</translation>
15323
<location line="+2"/>
15324
<source>Func&tions</source>
15325
<translation>&Funktionen</translation>
15328
<location line="+2"/>
15329
<source>&Gain</source>
15330
<translation>&Verstärkung</translation>
15333
<source>200%</source>
15334
<translation type="obsolete">200%</translation>
15337
<source>150%</source>
15338
<translation type="obsolete">150%</translation>
15341
<source>75%</source>
15342
<translation type="obsolete">75%</translation>
15345
<source>50%</source>
15346
<translation type="obsolete">50%</translation>
15349
<source>25%</source>
15350
<translation type="obsolete">25%</translation>
15353
<location line="+22"/>
15354
<source>Other</source>
15355
<translation>Andere</translation>
15358
<location line="+8"/>
15359
<source>&Copy</source>
15360
<translation>&Kopieren</translation>
15363
<location line="+4"/>
15364
<source>C&ut</source>
15365
<translation>&Ausschneiden</translation>
15368
<location line="+4"/>
15369
<source>&Paste</source>
15370
<translation>&Einfügen</translation>
15373
<location line="+5"/>
15374
<source>Edit in E&xternal Editor</source>
15375
<translation>In e&xternem Editor bearbeiten</translation>
15378
<location line="+4"/>
15379
<source>Mute Selection</source>
15380
<translation>Auswahl stummschalten</translation>
15383
<location line="+4"/>
15384
<source>Normalize Selection</source>
15385
<translation>Auswahl normalisieren</translation>
15388
<location line="+4"/>
15389
<source>Fade In Selection</source>
15390
<translation>Auswahl einblenden</translation>
15393
<location line="+4"/>
15394
<source>Fade Out Selection</source>
15395
<translation>Auswahl ausblenden</translation>
15398
<location line="+4"/>
15399
<source>Reverse Selection</source>
15400
<translation>Auswahl umkehren</translation>
15403
<location line="+4"/>
15404
<source>Select</source>
15405
<translation>Auswählen</translation>
15408
<location line="+2"/>
15409
<source>Select &All</source>
15410
<translation>Alles a&uswählen</translation>
15413
<location line="+4"/>
15414
<source>&Deselect All</source>
15415
<translation>Alles ab&wählen</translation>
15418
<location line="+5"/>
15419
<source>Window &Config</source>
15420
<translation>Fenster&konfiguration</translation>
15423
<location line="+6"/>
15424
<source>Wave edit tools</source>
15425
<translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation>
15428
<location line="+9"/>
15429
<source>transport</source>
15430
<translation>Transport</translation>
15433
<location line="+8"/>
15434
<source>WaveEdit tools</source>
15435
<translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation>
15438
<location line="+5"/>
15439
<source>Solo</source>
15440
<translation>Solo</translation>
15443
<location line="+5"/>
15444
<source>Cursor</source>
15445
<translation>Cursor</translation>
15449
<name>MusEGui::WaveView</name>
15451
<location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/>
15452
<source>MusE - external editor failed</source>
15453
<translation>MusE - externer Editor fehlgeschlagen</translation>
15456
<location line="+1"/>
15457
<source>MusE was unable to launch the external editor
15458
check if the editor setting in:
15459
Global Settings->Audio:External Waveditor
15460
is set to a valid editor.</source>
15461
<translation>MusE konnte den externen Editor nicht starten.
15462
Überprüfen Sie, ob die Editor-Einstellung in:
15463
Globale Einstellungen -> Audio:Externer Waveeditor
15464
stimmt.</translation>
15467
<location line="+13"/>
15468
<source>MusE - file size changed</source>
15469
<translation>MusE - Dateigröße geändert</translation>
15472
<location line="+1"/>
15473
<source>When editing in external editor - you should not change the filesize
15474
since it must fit the selected region.
15476
Missing data is muted</source>
15477
<translation>Wenn Sie im externen Editor editieren, sollten Sie die Dateigröße
15478
nicht verändern, weil die es in den ausgewählten Bereich passen muss.
15480
Fehlende Daten werden stummgeschaltet</translation>
15484
<name>MusEMixer::AudioMixerApp</name>
15486
<source>&Create</source>
15487
<translation type="obsolete">&Erzeugen</translation>
15490
<source>&View</source>
15491
<translation type="obsolete">&Zeigen</translation>
15494
<source>Routing</source>
15495
<translation type="obsolete">Signalfluss</translation>
15498
<source>Show Midi Tracks</source>
15499
<translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation>
15502
<source>Show Drum Tracks</source>
15503
<translation type="obsolete">Zeige Schlagzeug-Spuren</translation>
15506
<source>Show Wave Tracks</source>
15507
<translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation>
15510
<source>Show Inputs</source>
15511
<translation type="obsolete">Zeige Eingänge</translation>
15514
<source>Show Outputs</source>
15515
<translation type="obsolete">Zeige Ausgänge</translation>
15518
<source>Show Groups</source>
15519
<translation type="obsolete">Zeige Gruppen</translation>
15522
<source>Show Auxs</source>
15523
<translation type="obsolete">Zeige Aux</translation>
15526
<source>Show Synthesizers</source>
15527
<translation type="obsolete">Zeige Synthesizer</translation>
15531
<name>MusEMixer::AudioStrip</name>
15533
<source>panorama</source>
15534
<translation type="obsolete">Panorama</translation>
15537
<source>aux send level</source>
15538
<translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation>
15541
<source>Pan</source>
15542
<translation type="obsolete">Pan</translation>
15545
<source>1/2 channel</source>
15546
<translation type="obsolete">1/2 Kanäle</translation>
15549
<source>Pre</source>
15550
<translation type="obsolete">Pre</translation>
15553
<source>pre fader - post fader</source>
15554
<translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation>
15557
<source>dB</source>
15558
<translation type="obsolete">dB</translation>
15561
<source>record</source>
15562
<translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
15565
<source>mute</source>
15566
<translation type="obsolete">stumm</translation>
15569
<source>record downmix</source>
15570
<translation type="obsolete">Abmischung aufnehmen</translation>
15573
<source>solo mode</source>
15574
<translation type="obsolete">Solo Modus</translation>
15577
<source>off</source>
15578
<translation type="obsolete">Aus</translation>
15581
<source>iR</source>
15582
<translation type="obsolete">iR</translation>
15585
<source>input routing</source>
15586
<translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation>
15589
<source>oR</source>
15590
<translation type="obsolete">oR</translation>
15593
<source>output routing</source>
15594
<translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
15597
<source>Off</source>
15598
<translation type="obsolete">Aus</translation>
15601
<source>Read</source>
15602
<translation type="obsolete">Lesen</translation>
15605
<source>Touch</source>
15606
<translation type="obsolete">Berühren</translation>
15609
<source>Write</source>
15610
<translation type="obsolete">Schreiben</translation>
15613
<source>automation type</source>
15614
<translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation>
15618
<name>MusEMixer::EffectRack</name>
15620
<source>effect rack</source>
15621
<translation type="obsolete">Effekteinschub</translation>
15624
<source>new</source>
15625
<translation type="obsolete">neu</translation>
15628
<source>change</source>
15629
<translation type="obsolete">ändern</translation>
15632
<source>move up</source>
15633
<translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation>
15636
<source>move down</source>
15637
<translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation>
15640
<source>remove</source>
15641
<translation type="obsolete">entfernen</translation>
15644
<source>bypass</source>
15645
<translation type="obsolete">übergehen</translation>
15648
<source>show gui</source>
15649
<translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation>
15652
<source>show native gui</source>
15653
<translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation>
15656
<source>save preset</source>
15657
<translation type="obsolete">Preset speichern</translation>
15660
<source>MusE: Save Preset</source>
15661
<translation type="obsolete">MusE: Preset speichern</translation>
15664
<source>Replace effect</source>
15665
<translation type="obsolete">Effekt ersetzen</translation>
15668
<source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
15669
<translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation>
15673
<name>MusEMixer::MidiStrip</name>
15675
<source>VariationSend</source>
15676
<translation type="obsolete">VariationSend</translation>
15679
<source>Var</source>
15680
<translation type="obsolete">Var</translation>
15683
<source>ReverbSend</source>
15684
<translation type="obsolete">ReverbSend</translation>
15687
<source>Rev</source>
15688
<translation type="obsolete">Rev</translation>
15691
<source>ChorusSend</source>
15692
<translation type="obsolete">ChorusSend</translation>
15695
<source>Cho</source>
15696
<translation type="obsolete">Cho</translation>
15699
<source>dB</source>
15700
<translation type="obsolete">dB</translation>
15703
<source>Pan/Balance</source>
15704
<translation type="obsolete">Pan/Balance</translation>
15707
<source>record</source>
15708
<translation type="obsolete">Aufnahme</translation>
15711
<source>mute</source>
15712
<translation type="obsolete">still</translation>
15715
<source>solo mode</source>
15716
<translation type="obsolete">Solo Modus</translation>
15719
<source>iR</source>
15720
<translation type="obsolete">iR</translation>
15723
<source>input routing</source>
15724
<translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation>
15727
<source>oR</source>
15728
<translation type="obsolete">oR</translation>
15731
<source>output routing</source>
15732
<translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation>
15736
<name>MusEWidget::BigTime</name>
15738
<source>minute</source>
15739
<translation type="obsolete">Minute</translation>
15742
<source>second</source>
15743
<translation type="obsolete">Sekunde</translation>
15746
<source>frame</source>
15747
<translation type="obsolete">Rahmen</translation>
15750
<source>subframe</source>
15751
<translation type="obsolete">Subrahmen</translation>
15754
<source>MusE: Bigtime</source>
15755
<translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation>
15759
<name>MusEWidget::EditToolBar</name>
15761
<source>Edit Tools</source>
15762
<translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation>
15766
<name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name>
15768
<source>Port Number</source>
15769
<translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation>
15772
<source>Name of the midi device associated with this port number</source>
15773
<translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation>
15776
<source>Device Name</source>
15777
<translation type="obsolete">Gerätename</translation>
15781
<translation type="obsolete">min</translation>
15784
<source>MusE</source>
15785
<translation type="obsolete">MusE</translation>
15788
<source>&Apply</source>
15789
<translation type="obsolete">&Anwenden</translation>
15792
<source>&No</source>
15793
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
15796
<source>&Abort</source>
15797
<translation type="obsolete">&Abbrechen</translation>
15800
<source><none></source>
15801
<translation type="obsolete"><kein></translation>
15805
<name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name>
15807
<source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
15808
<translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
15812
<name>MusEWidget::NoteInfo</name>
15814
<source>Note Info</source>
15815
<translation type="obsolete">Noteninformation</translation>
15818
<source>Start</source>
15819
<translation type="obsolete">Start</translation>
15822
<source>Len</source>
15823
<translation type="obsolete">Länge</translation>
15826
<source>Velo On</source>
15827
<translation type="obsolete">Velo an</translation>
15830
<source>Velo Off</source>
15831
<translation type="obsolete">Velo aus</translation>
15835
<name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name>
15837
<source>Channel</source>
15838
<translation type="obsolete">Kanal</translation>
15841
<source><none></source>
15842
<translation type="obsolete"><kein></translation>
15846
<name>MusEWidget::ScrollScale</name>
15848
<source>next page</source>
15849
<translation type="obsolete">Nächste Seite</translation>
15852
<source>previous page</source>
15853
<translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation>
15856
<source>current page number</source>
15857
<translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation>
15861
<name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name>
15863
<source>Ok</source>
15864
<translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
15867
<source>Cancel</source>
15868
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
15871
<source>Undefined</source>
15872
<translation type="obsolete">unbestimmt</translation>
15876
<name>MusEWidget::SigScale</name>
15878
<source>signature scale</source>
15879
<translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation>
15883
<name>MusEWidget::Toolbar1</name>
15885
<source>Solo</source>
15886
<translation type="obsolete">Solo</translation>
15889
<source>Snap</source>
15890
<translation type="obsolete">Magnet</translation>
15894
<name>MusEWidget::TrackComment</name>
15896
<source>MusE: Track Comment</source>
15897
<translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation>
15900
<source>Track Comment:</source>
15901
<translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation>
15905
<name>MusEWidget::VisibleTracks</name>
15907
<source>Visible track types</source>
15908
<translation type="obsolete">Sichtbare Spurtypen</translation>
15912
<name>NoteInfo</name>
15914
<source>Start</source>
15915
<translation type="obsolete">Start</translation>
15918
<source>Len</source>
15919
<translation type="obsolete">Länge</translation>
15922
<source>Pitch</source>
15923
<translation type="obsolete">Tonhöhe</translation>
15926
<source>Velo On</source>
15927
<translation type="obsolete">Velo an</translation>
15930
<source>Velo Off</source>
15931
<translation type="obsolete">Velo aus</translation>
15934
<source>Note Info</source>
15935
<translation type="obsolete">Noteninformation</translation>
7625
15939
<name>OrganGuiBase</name>
15941
<location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/>
7627
15942
<source>MusE: Organ</source>
7628
<translation type="unfinished"></translation>
15943
<translation>MusE: Orgel</translation>
15946
<location line="+18"/>
7631
15947
<source>Drawbars</source>
7632
<translation type="unfinished"></translation>
15948
<translation>Register</translation>
15951
<location line="+12"/>
7635
15952
<source>16'</source>
7636
<translation type="unfinished">16'</translation>
15953
<translation>16'</translation>
15956
<location line="+10"/>
7639
15957
<source>4'</source>
7640
<translation type="unfinished">4'</translation>
15958
<translation>4'</translation>
15961
<location line="+10"/>
7643
15962
<source>2 2/3'</source>
7644
<translation type="unfinished">2 2/3'</translation>
15963
<translation>2 2/3'</translation>
15966
<location line="+10"/>
7647
15967
<source>2'</source>
7648
<translation type="unfinished">2'</translation>
15968
<translation>2'</translation>
15971
<location line="+10"/>
7651
15972
<source>5 1/3'</source>
7652
<translation type="unfinished">5 1/3'</translation>
15973
<translation>5 1/3'</translation>
15976
<location line="+10"/>
7655
15977
<source>8'</source>
7656
<translation type="unfinished">8'</translation>
15978
<translation>8'</translation>
15981
<location line="+232"/>
7659
15982
<source>Envelope Hi</source>
7660
<translation type="unfinished"></translation>
15983
<translation>Hüllkurve Hoch</translation>
15986
<location line="+12"/>
15987
<location line="+252"/>
7663
15988
<source>Release</source>
7664
<translation type="unfinished"></translation>
15989
<translation>Release</translation>
15992
<location line="-242"/>
15993
<location line="+232"/>
7667
15994
<source>Sustain</source>
7668
<translation type="unfinished"></translation>
15995
<translation>Sustain</translation>
15998
<location line="-222"/>
15999
<location line="+212"/>
7671
16000
<source>Decay</source>
7672
<translation type="unfinished"></translation>
16001
<translation>Decay</translation>
16004
<location line="-196"/>
16005
<location line="+186"/>
7675
16006
<source>Attack</source>
7676
<translation type="unfinished"></translation>
16007
<translation>Attack</translation>
16010
<location line="-110"/>
16011
<location line="+41"/>
16012
<location line="+35"/>
16013
<location line="+171"/>
16014
<location line="+16"/>
16015
<location line="+38"/>
7679
16016
<source>ms</source>
7680
<translation type="unfinished"></translation>
16017
<translation>ms</translation>
16020
<location line="-244"/>
16021
<location line="+222"/>
7683
16022
<source>cB</source>
7684
<translation type="unfinished"></translation>
16023
<translation>cB</translation>
16026
<location line="-184"/>
7687
16027
<source>Envelope Lo</source>
7688
<translation type="unfinished"></translation>
16028
<translation>Hüllkurve Niedrig</translation>
16031
<location line="+232"/>
7691
16032
<source>O-1</source>
7692
<translation type="unfinished"></translation>
16033
<translation>O-1</translation>
16036
<location line="+19"/>
7695
16037
<source>Oscillator</source>
7696
<translation type="unfinished"></translation>
16038
<translation>Oszillator</translation>
16041
<location line="+18"/>
7699
16042
<source>Brass</source>
7700
<translation type="unfinished"></translation>
16043
<translation>Blech</translation>
16046
<location line="+13"/>
7703
16047
<source>Reed</source>
7704
<translation type="unfinished"></translation>
16048
<translation>Holz</translation>
16051
<location line="+13"/>
7707
16052
<source>Flute</source>
7708
<translation type="unfinished"></translation>
16053
<translation>Flöte</translation>
16056
<location line="+23"/>
7711
16057
<source>Velocity</source>
7712
<translation type="unfinished">Velocity</translation>
16058
<translation>Dynamik</translation>