6
6
# <ami.geva@gmail.com>, 2011.
7
# Ariel Nemtzov <reldude84@gmail.com>, 2011.
7
# Ariel Nemtzov <reldude84@gmail.com>, 2011, 2012.
8
# zach <zachary.j@gmx.com>, 2012.
10
11
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 06:23+0000\n"
14
"Last-Translator: ami7878 <ami.geva@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/he/)\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:39+0000\n"
15
"Last-Translator: Ariel Nemtzov <reldude84@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/he/)\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79
80
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
80
81
msgstr "אנא שים לב כיצד התוכנה אמורה להיראות"
83
#: ../data/configPlugins.glade.h:1
84
msgid "Available Plugins:"
85
msgstr "תוספים זמינים:"
87
#. Warning message about need to restart application after plugin change
88
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
89
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
90
msgstr "ניתן יהיה לראות שינויים רק לאחר הפעלת התוכנה מחדש."
92
#. Plugins configuration window title
93
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
94
msgid "Config Plugins"
82
97
#: ../src/about.py:16
83
98
msgid "translator-credits"
99
msgstr "Transifex Contributions: \\n\n ami7878 https://www.transifex.net/accounts/profile/ami7878/ \\n\n Ariel Nemtzov https://www.transifex.net/accounts/profile/rel_dude/ \\n\n carlosm https://www.transifex.net/accounts/profile/carlosm/ \\n"
86
101
#: ../src/about.py:30
95
110
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
96
111
msgid "Add new station"
97
msgstr "הוסף תחנה חדשה"
112
msgstr "הוספת תחנה חדשה"
99
114
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
104
119
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
105
120
msgid "Edit group"
108
123
#. populate dialog with radio information
109
124
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
110
125
msgid "Edit Separator"
113
128
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
127
142
msgid "Contributors:"
130
#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
145
#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
131
146
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
132
147
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
133
148
msgid "Turned Off"
136
#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
151
#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
137
152
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
138
153
#: ../src/SysTrayGui.py:203
140
155
msgid "Turn On \"%s\""
141
156
msgstr "הדלק \"%s\""
143
#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
158
#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
144
159
msgid "Configure Radios..."
145
msgstr "הגדר תחנות..."
160
msgstr "הגדרת תחנות..."
147
#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
162
#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
148
163
msgid "Reload Bookmarks"
149
msgstr "טען סימניות מחדש"
164
msgstr "טעינת הסימניות מחדש"
151
#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
166
#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
152
167
msgid "Configure Plugins..."
153
168
msgstr "הגדרת תוספים..."
155
#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
170
#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
156
171
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
158
173
msgctxt "Turns off the current radio."
159
174
msgid "Turn Off \"%s\""
160
175
msgstr "כבה \"%s\""
162
#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
177
#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
164
179
msgctxt "Playing status tooltip information"
165
180
msgid "Playing (vol: %s%%)"
166
181
msgstr "משמיע (עוצמה: %s%%)"
168
#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
183
#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
170
185
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
171
186
msgid "Idle (vol: %s%%)"
172
msgstr "בהמתנה (עוצמה: %s%%)"
187
msgstr "מושהה (עוצמת שמע: %s%%)"
174
#: ../src/Context.py:32
189
#: ../src/Context.py:26
175
190
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
176
191
msgid "Unknown radio"
177
192
msgstr "תחנה לא ידועה"
179
#: ../src/NotificationManager.py:35
194
#: ../src/NotificationManager.py:41
180
195
msgid "Radio Tray Playing"
181
196
msgstr "נגן הרדיו פועל"
183
#: ../src/NotificationManager.py:60
198
#: ../src/NotificationManager.py:87
184
199
msgid "Radio Error"
187
#: ../src/NotificationManager.py:64
202
#: ../src/NotificationManager.py:91
188
203
msgid "Bookmarks Reloaded"
189
msgstr "סימניות נטענו מחדש"
204
msgstr "הסימניות נטענו מחדש"
191
206
#: ../src/PluginConfiguration.py:66
214
229
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
217
"משמיע <b>%s</b> (עוצמה: %s%%)\n"
231
msgstr "משמיע <b>%s</b> (עוצמת שמע: %s%%)\n<i>%s</i>"
220
233
#: ../src/SysTrayGui.py:232
222
235
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
223
236
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
224
msgstr "משמיע <b>%s</b> (עוצמה: %s%%)"
237
msgstr "משמיע <b>%s</b> (עוצמת שמע: %s%%)"