~ubuntu-branches/ubuntu/wily/samba/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/bg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): James Page
  • Date: 2012-05-15 17:00:56 UTC
  • mfrom: (178.1.1 precise-security) (0.39.27 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120515170056-gludtas4257eb61q
Tags: 2:3.6.5-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes: 
  + debian/patches/VERSION.patch:
    - set SAMBA_VERSION_SUFFIX to Ubuntu.
  + debian/smb.conf:
    - add "(Samba, Ubuntu)" to server string.
    - comment out the default [homes] share, and add a comment about
      "valid users = %S" to show users how to restrict access to
      \\server\username to only username.
    - Other changes now in Debian packaging.
  + debian/samba-common.config:
    - Do not change priority to high if dhclient3 is installed.
    - Use priority medium instead of high for the workgroup question.
  + debian/control:
    - Don't build against or suggest ctdb.
    - Add dependency on samba-common-bin to samba.
  + Add ufw integration:
    - Created debian/samba.ufw.profile
    - debian/rules, debian/samba.install: install profile.
    - debian/control: have samba suggest ufw.
  + Add apport hook:
    - Created debian/source_samba.py.
    - debian/rules, debian/samba-common-bin.install: install hook.
  + Switch to upstart:
    - Added debian/samba.{nmbd,smbd}.upstart.
    - debian/samba.logrotate, debian/samba-common.dhcp, debian/samba.if-up:
      Make upstart compatible.
* d/samba.install, d/samba-common-bin.install: Restore apport hook and ufw
  profile (LP: #999764).
* Dropped:
  + debian/patches/CVE-2012-1182-*.patch: fixed in upstream release 3.6.4.
  + debian/patches/CVE-2012-2111.patch: fixed in upstream release 3.6.5.
  + debian/patches/fix-debuglevel-name-conflict.patch: fixed upstream -
    debug_level is no longer used as a global variable name.
  + debian/patches/error-trans.fix-276472: fixed upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1_bg\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 10:46+0200\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:44+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
11
11
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
142
142
msgid "Samba server"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#. Type: boolean
146
 
#. Description
147
 
#: ../samba.templates:2001
148
 
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
149
 
msgstr "Създаване на базата данни с пароли, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
150
 
 
151
 
#. Type: boolean
152
 
#. Description
153
 
#: ../samba.templates:2001
154
 
msgid ""
155
 
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
156
 
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
157
 
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
158
 
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
159
 
"and be kept up-to-date in the future."
160
 
msgstr ""
161
 
"За съвместимост с повечето версии на Windows, Samba трябва да използва "
162
 
"шифрирани пароли. Това изисква паролите да се съхраняват във файл, отделен "
163
 
"от /etc/passwd. Този файл може да бъде създаден автоматично, но "
164
 
"потребителите и паролите трябва да се добавят ръчно чрез командата smbpasswd."
165
 
 
166
 
#. Type: boolean
167
 
#. Description
168
 
#: ../samba.templates:2001
169
 
msgid ""
170
 
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
171
 
"your client machines) to use plaintext passwords."
172
 
msgstr ""
173
 
"Ако не създадете този файл, трябва да настроите Samba (а вероятно и "
174
 
"компютрите с Windows) да не използват шифрирани пароли."
175
 
 
176
 
#. Type: boolean
177
 
#. Description
178
 
#: ../samba.templates:2001
179
 
msgid ""
180
 
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt.html "
181
 
"from the samba-doc package for more details."
182
 
msgstr ""
183
 
"За повече информация вижте /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
184
 
"Developers-Guide/pwencrypt.html."
185
 
 
186
145
#. Type: select
187
146
#. Choices
188
 
#: ../samba.templates:3001
 
147
#: ../samba.templates:2001
189
148
msgid "daemons"
190
149
msgstr "фонов процес"
191
150
 
192
151
#. Type: select
193
152
#. Choices
194
 
#: ../samba.templates:3001
 
153
#: ../samba.templates:2001
195
154
msgid "inetd"
196
155
msgstr "при нужда"
197
156
 
198
157
#. Type: select
199
158
#. Description
200
 
#: ../samba.templates:3002
 
159
#: ../samba.templates:2002
201
160
msgid "How do you want to run Samba?"
202
161
msgstr "Как да се стартира Samba?"
203
162
 
204
163
#. Type: select
205
164
#. Description
206
 
#: ../samba.templates:3002
 
165
#: ../samba.templates:2002
207
166
msgid ""
208
167
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
209
168
"daemon is the recommended approach."
212
171
"фонов процес (със зареждането на операционната система). Препоръчителният "
213
172
"начин за изпълнение е като фонов процес."
214
173
 
 
174
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 
175
#~ msgstr "Създаване на базата данни с пароли, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 
176
 
 
177
#~ msgid ""
 
178
#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
 
179
#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
 
180
#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
 
181
#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
 
182
#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
 
183
#~ msgstr ""
 
184
#~ "За съвместимост с повечето версии на Windows, Samba трябва да използва "
 
185
#~ "шифрирани пароли. Това изисква паролите да се съхраняват във файл, "
 
186
#~ "отделен от /etc/passwd. Този файл може да бъде създаден автоматично, но "
 
187
#~ "потребителите и паролите трябва да се добавят ръчно чрез командата "
 
188
#~ "smbpasswd."
 
189
 
 
190
#~ msgid ""
 
191
#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
 
192
#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
 
193
#~ msgstr ""
 
194
#~ "Ако не създадете този файл, трябва да настроите Samba (а вероятно и "
 
195
#~ "компютрите с Windows) да не използват шифрирани пароли."
 
196
 
 
197
#~ msgid ""
 
198
#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
 
199
#~ "html from the samba-doc package for more details."
 
200
#~ msgstr ""
 
201
#~ "За повече информация вижте /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
 
202
#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html."
 
203
 
215
204
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
216
205
#~ msgstr ""
217
206
#~ "Новата версия на samba не поддържа работа с няколко бази данни с пароли"