455
465
<name>BaseGui</name>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
458
468
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
459
469
<translation>SMPlayer - mplayer лог</translation>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
463
473
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
464
474
<translation>SMPlayer - smplayer лог</translation>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
468
478
<source>&Open</source>
469
479
<translation>&Отвори</translation>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
473
483
<source>&Play</source>
474
484
<translation>&Пусти</translation>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
478
488
<source>&Video</source>
479
489
<translation>&Видео</translation>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
483
493
<source>&Audio</source>
484
494
<translation>&Аудио</translation>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
488
498
<source>&Subtitles</source>
489
499
<translation>&Превод</translation>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
493
503
<source>&Browse</source>
494
504
<translation>&Изабери</translation>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
498
508
<source>Op&tions</source>
499
509
<translation>Оп&ције</translation>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
503
513
<source>&Help</source>
504
514
<translation>&Помоћ</translation>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
508
518
<source>&File...</source>
509
519
<translation>&Фајл...</translation>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
513
523
<source>D&irectory...</source>
514
524
<translation>Д&иректоријум...</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
518
528
<source>&Playlist...</source>
519
529
<translation>&Плејлиста...</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
523
533
<source>&DVD from drive</source>
524
534
<translation>&DVD са уређаја</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1299"/>
528
538
<source>D&VD from folder...</source>
529
539
<translation>D&VD из фолдера...</translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1300"/>
533
543
<source>&URL...</source>
534
544
<translation>&Интернет адреса...</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
538
548
<source>&Clear</source>
539
549
<translation>&Обриши</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
543
553
<source>&Recent files</source>
544
554
<translation>&Отварани фајлови</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
548
558
<source>P&lay</source>
549
559
<translation>П&усти</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
553
563
<source>&Pause</source>
554
564
<translation>&Пауза</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
558
568
<source>&Stop</source>
559
569
<translation>&Заустави</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
563
573
<source>&Frame step</source>
564
574
<translation>&Фрејм по фрејм</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1339"/>
568
578
<source>&Normal speed</source>
569
579
<translation>&Нормална брзина</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
573
583
<source>&Halve speed</source>
574
584
<translation>&Дупло спорије</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
578
588
<source>&Double speed</source>
579
589
<translation>&Дупло брже</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
583
593
<source>Speed &-10%</source>
584
594
<translation>Брзина &-10%</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
588
598
<source>Speed &+10%</source>
589
599
<translation>Брзина &+10%</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
593
603
<source>Sp&eed</source>
594
604
<translation>Бр&зина</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1335"/>
598
608
<source>&Repeat</source>
599
609
<translation>&Понављај</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1350"/>
603
613
<source>&Fullscreen</source>
604
614
<translation>&Цео екран</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1351"/>
608
618
<source>&Compact mode</source>
609
619
<translation>&Компактан облик</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
613
623
<source>Si&ze</source>
614
624
<translation>Ве&личина</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
618
628
<source>4:3 &Letterbox</source>
619
<translation>4:3 &Коверат</translation>
629
<translation type="obsolete">4:3 &Коверат</translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
623
633
<source>16:9 L&etterbox</source>
624
<translation>16:9 К&оверат</translation>
634
<translation type="obsolete">16:9 К&оверат</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
628
638
<source>4:3 &Panscan</source>
629
<translation>4:3 &Панскен</translation>
639
<translation type="obsolete">4:3 &Панскен</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
633
643
<source>4:3 &to 16:9</source>
634
<translation>4:3 &to 16:9</translation>
644
<translation type="obsolete">4:3 &to 16:9</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
638
648
<source>&Aspect ratio</source>
639
649
<translation>&Задржи однос</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="2697"/>
643
653
<source>&None</source>
644
654
<translation>&Искључено</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
648
658
<source>&Lowpass5</source>
649
659
<translation>&Нископропусни5</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
653
663
<source>Linear &Blend</source>
654
664
<translation>Линеарност &Мешање</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
658
668
<source>&Deinterlace</source>
659
669
<translation>&Уклони линије</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1373"/>
663
673
<source>&Postprocessing</source>
664
674
<translation>&Постпроцес</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1374"/>
668
678
<source>&Autodetect phase</source>
669
679
<translation>&Аутодетектовање фазе</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
673
683
<source>&Deblock</source>
674
684
<translation>&Деблокирање</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
678
688
<source>De&ring</source>
679
689
<translation>Де&прстеновање</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1377"/>
683
693
<source>Add n&oise</source>
684
694
<translation>Додај ш&ум</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
688
698
<source>F&ilters</source>
689
699
<translation>Ф&илтри</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1352"/>
693
703
<source>&Equalizer</source>
694
704
<translation>&Еквилајзер</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
698
708
<source>&Screenshot</source>
699
709
<translation>&Сликај екран</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
703
713
<source>S&tay on top</source>
704
714
<translation>О&стани на врху</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
708
718
<source>&Extrastereo</source>
709
719
<translation>&Есктрастерео</translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
713
723
<source>&Karaoke</source>
714
724
<translation>&Караоке</translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
718
728
<source>&Filters</source>
719
729
<translation>&Филтри</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
723
733
<source>&Stereo</source>
724
734
<translation>&Стерео</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
728
738
<source>&4.0 Surround</source>
729
739
<translation>&4,0 Тоне</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
733
743
<source>&5.1 Surround</source>
734
744
<translation>&5,1 Tone</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
738
748
<source>&Channels</source>
739
749
<translation>&Канали</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
743
753
<source>&Left channel</source>
744
754
<translation>&Леви канал</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
748
758
<source>&Right channel</source>
749
759
<translation>&Десни канал</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
753
763
<source>&Stereo mode</source>
754
764
<translation>&Врста стереа</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
758
768
<source>&Mute</source>
759
769
<translation>&Искључи тон</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
763
773
<source>Volume &-</source>
764
774
<translation>Јачина &-</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
768
778
<source>Volume &+</source>
769
779
<translation>Јачина &+</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
773
783
<source>&Delay -</source>
774
784
<translation>&Кашњење</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
778
788
<source>D&elay +</source>
779
789
<translation>П&редњачење</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
783
793
<source>&Select</source>
784
794
<translation>&Изабери</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
788
798
<source>&Load...</source>
789
799
<translation>&Учитај...</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
793
803
<source>Delay &-</source>
794
804
<translation>Кашњење &</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1403"/>
798
808
<source>Delay &+</source>
799
809
<translation>Предњачење &</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1405"/>
803
813
<source>&Up</source>
804
814
<translation>&Горе</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
808
818
<source>&Down</source>
809
819
<translation>&Доле</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
813
823
<source>&Title</source>
814
824
<translation>&Језик</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
818
828
<source>&Chapter</source>
819
829
<translation>&Поглавље</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
823
833
<source>&Angle</source>
824
834
<translation>&Угао</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1423"/>
828
838
<source>&Playlist</source>
829
839
<translation>&Плејлиста</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1426"/>
833
843
<source>&Show frame counter</source>
834
844
<translation>&Прикажи бројач фрејмова</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
838
848
<source>&Disabled</source>
839
849
<translation>&Искључено</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
843
853
<source>&Seek bar</source>
844
<translation>&Бар за тражење</translation>
854
<translation type="obsolete">&Бар за тражење</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
848
858
<source>&Time</source>
849
<translation>&Време</translation>
859
<translation type="obsolete">&Време</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
853
863
<source>Time + T&otal time</source>
854
<translation>Време + У&купно време</translation>
864
<translation type="obsolete">Време + У&купно време</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
858
868
<source>&OSD</source>
859
869
<translation>&OSD</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
863
873
<source>&View logs</source>
864
874
<translation>&Види логове</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
868
878
<source>P&references</source>
869
879
<translation>П&одешавања</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
873
883
<source>About &Qt</source>
874
884
<translation>О &Qt</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
878
888
<source>About &SMPlayer</source>
879
889
<translation>О &SMPlayer-у</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="2862"/>
883
893
<source><empty></source>
884
894
<translation></translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="3226"/>
888
898
<source>Video</source>
889
899
<translation>Видео</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3417"/>
893
903
<source>Audio</source>
894
904
<translation>Аудио</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3228"/>
898
908
<source>Playlists</source>
899
909
<translation>Плејлиста</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3418"/>
903
913
<source>All files</source>
904
914
<translation>Сви фајлови</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3415"/>
908
918
<source>Choose a file</source>
909
919
<translation>Изабери фајл</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="3276"/>
913
923
<source>SMPlayer - Information</source>
914
924
<translation>SMPlayer - информација</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="3279"/>
918
928
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
919
929
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
920
930
<translation>CDROM / DVD нису конфигурисани
922
932
па можеш сада да конфигуришеш уређаје. </translation>
925
<location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
935
<location filename="../basegui.cpp" line="3360"/>
926
936
<source>Choose a directory</source>
927
937
<translation>Изабери директоријум</translation>
930
<location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
940
<location filename="../basegui.cpp" line="3396"/>
931
941
<source>Subtitles</source>
932
942
<translation>Превод</translation>
935
<location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
945
<location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
936
946
<source>About Qt</source>
937
947
<translation>О Qt-у</translation>
940
<location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
950
<location filename="../basegui.cpp" line="3903"/>
941
951
<source>Playing %1</source>
942
952
<translation>Тренутно пушта %1</translation>
945
<location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
955
<location filename="../basegui.cpp" line="3904"/>
946
956
<source>Pause</source>
947
957
<translation>Паузирај</translation>
950
<location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
960
<location filename="../basegui.cpp" line="3905"/>
951
961
<source>Stop</source>
952
962
<translation>Заустави</translation>
955
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
965
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
956
966
<source>Play / Pause</source>
957
967
<translation>Пусти / Паузирај</translation>
960
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
970
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
961
971
<source>Pause / Frame step</source>
962
972
<translation>Пауза / Фрејм по фрејм</translation>
965
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
975
<location filename="../basegui.cpp" line="1401"/>
966
976
<source>U&nload</source>
967
977
<translation>Од&читај</translation>
970
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
980
<location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
971
981
<source>V&CD</source>
972
982
<translation>V&CD</translation>
975
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
985
<location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
976
986
<source>C&lose</source>
977
987
<translation>З&атвори</translation>
980
<location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
990
<location filename="../basegui.cpp" line="1424"/>
981
991
<source>View &info and properties...</source>
982
992
<translation>Погледај &инфо и карактеристике...</translation>
985
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
995
<location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
986
996
<source>Zoom &-</source>
987
997
<translation>Зум &-</translation>
990
<location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
1000
<location filename="../basegui.cpp" line="1362"/>
991
1001
<source>Zoom &+</source>
992
1002
<translation>Зум &+</translation>
995
<location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
1005
<location filename="../basegui.cpp" line="1363"/>
996
1006
<source>&Reset</source>
997
1007
<translation>&Ресетуј</translation>
1000
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
1010
<location filename="../basegui.cpp" line="1367"/>
1001
1011
<source>Move &left</source>
1002
1012
<translation>Помери &лево</translation>
1005
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
1015
<location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
1006
1016
<source>Move &right</source>
1007
1017
<translation>Помери &десно</translation>
1010
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
1020
<location filename="../basegui.cpp" line="1369"/>
1011
1021
<source>Move &up</source>
1012
1022
<translation>Помери &горе</translation>
1015
<location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
1025
<location filename="../basegui.cpp" line="1370"/>
1016
1026
<source>Move &down</source>
1017
1027
<translation>Помери &доле</translation>
1020
<location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
1030
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1021
1031
<source>&Pan && scan</source>
1022
1032
<translation>&Пан && скен</translation>
1025
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
1035
<location filename="../basegui.cpp" line="1410"/>
1026
1036
<source>&Previous line in subtitles</source>
1027
1037
<translation>&Претходна линије у преводу</translation>
1030
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
1040
<location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
1031
1041
<source>N&ext line in subtitles</source>
1032
1042
<translation>С&ледећа линија у преводу</translation>
1035
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1045
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1036
1046
<source>-%1</source>
1037
1047
<translation>-%1</translation>
1040
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1050
<location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
1041
1051
<source>+%1</source>
1042
1052
<translation>+%1</translation>
1045
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
1055
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1046
1056
<source>Dec volume (2)</source>
1047
1057
<translation>Смањи тон (2)</translation>
1050
<location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
1060
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1051
1061
<source>Inc volume (2)</source>
1052
1062
<translation>Појачај тон (2)</translation>
1055
<location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
1065
<location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
1056
1066
<source>Exit fullscreen</source>
1057
1067
<translation>Искључи опцију Цео Екран</translation>
1060
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
1070
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
1061
1071
<source>OSD - Next level</source>
1062
1072
<translation>OSD - Следећи ниво</translation>
1065
<location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
1075
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
1066
1076
<source>Dec contrast</source>
1067
1077
<translation>Смањи контраст</translation>
1070
<location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
1080
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
1071
1081
<source>Inc contrast</source>
1072
1082
<translation>Повећај Контраст</translation>
1075
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
1085
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1076
1086
<source>Dec brightness</source>
1077
1087
<translation>Смањи осветљај</translation>
1080
<location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
1090
<location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
1081
1091
<source>Inc brightness</source>
1082
1092
<translation>Повећај осветљај</translation>
1085
<location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
1095
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1086
1096
<source>Dec hue</source>
1087
1097
<translation>Смањи боју</translation>
1090
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
1100
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1091
1101
<source>Inc hue</source>
1092
1102
<translation>Појачај боју</translation>
1095
<location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
1105
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1096
1106
<source>Dec saturation</source>
1097
1107
<translation>Смањи засићење</translation>
1100
<location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1110
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1101
1111
<source>Inc saturation</source>
1102
1112
<translation>Повећај засићење</translation>
1105
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1115
<location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
1106
1116
<source>Dec gamma</source>
1107
1117
<translation>Смањи гама</translation>
1110
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1120
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1111
1121
<source>Inc gamma</source>
1112
1122
<translation>Повећај гама</translation>
1115
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1125
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1116
1126
<source>Next audio</source>
1117
1127
<translation>Следећи аудио фајл</translation>
1120
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1130
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1121
1131
<source>Next subtitle</source>
1122
1132
<translation>Следећи превод</translation>
1125
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1135
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1126
1136
<source>Next chapter</source>
1127
1137
<translation>Следеће поглавље</translation>
1130
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1140
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1131
1141
<source>Previous chapter</source>
1132
1142
<translation>Претходно поглавље</translation>
1135
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1145
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1136
1146
<source>&Load external file...</source>
1137
1147
<translation type="unfinished"></translation>
1140
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1150
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
1141
1151
<source>&Kerndeint</source>
1142
1152
<translation type="unfinished"></translation>
1145
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1155
<location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
1146
1156
<source>&Yadif (normal)</source>
1147
1157
<translation type="unfinished"></translation>
1150
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1160
<location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
1151
1161
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1152
1162
<translation type="unfinished"></translation>
1155
<location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1165
<location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
1156
1166
<source>&Next</source>
1157
1167
<translation type="unfinished">&Следећа</translation>
1160
<location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1170
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1161
1171
<source>Pre&vious</source>
1162
1172
<translation type="unfinished">Прет&ходна</translation>
1165
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1175
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1166
1176
<source>Volume &normalization</source>
1167
1177
<translation type="unfinished"></translation>
1170
<location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1180
<location filename="../basegui.cpp" line="1297"/>
1171
1181
<source>&Audio CD</source>
1172
1182
<translation type="unfinished"></translation>
1175
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1185
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1176
1186
<source>Denoise nor&mal</source>
1177
1187
<translation type="unfinished"></translation>
1180
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1190
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1181
1191
<source>Denoise &soft</source>
1182
1192
<translation type="unfinished"></translation>
1185
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1195
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
1186
1196
<source>Denoise o&ff</source>
1187
1197
<translation type="unfinished"></translation>
1190
<location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1200
<location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
1191
1201
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1192
1202
<translation type="unfinished"></translation>
1195
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1205
<location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
1196
1206
<source>Flip i&mage</source>
1197
1207
<translation type="unfinished"></translation>
1200
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1210
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1201
1211
<source>&Toggle double size</source>
1202
1212
<translation type="unfinished"></translation>
1205
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1215
<location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
1206
1216
<source>S&ize -</source>
1207
1217
<translation type="unfinished"></translation>
1210
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1220
<location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
1211
1221
<source>Si&ze +</source>
1212
1222
<translation type="unfinished"></translation>
1215
<location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1225
<location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
1216
1226
<source>Add &black borders</source>
1217
1227
<translation type="unfinished"></translation>
1220
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1230
<location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
1221
1231
<source>Soft&ware scaling</source>
1222
1232
<translation type="unfinished"></translation>
1225
<location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1235
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
1226
1236
<source>&FAQ</source>
1227
1237
<translation type="unfinished"></translation>
1230
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1240
<location filename="../basegui.cpp" line="1359"/>
1231
1241
<source>Visualize &motion vectors</source>
1232
1242
<translation type="unfinished"></translation>
1235
<location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1245
<location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
1236
1246
<source>&Command line options</source>
1237
1247
<translation type="unfinished"></translation>
1240
<location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1250
<location filename="../basegui.cpp" line="3433"/>
1241
1251
<source>SMPlayer command line options</source>
1242
1252
<translation type="unfinished"></translation>
1245
<location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1255
<location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
1246
1256
<source>Enable &closed caption</source>
1247
1257
<translation type="unfinished"></translation>
1250
<location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1260
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
1251
1261
<source>&Forced subtitles only</source>
1252
1262
<translation type="unfinished"></translation>
1255
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1265
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1256
1266
<source>Reset video equalizer</source>
1257
1267
<translation type="unfinished"></translation>
1260
<location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1270
<location filename="../basegui.cpp" line="4298"/>
1261
1271
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1262
1272
<translation type="unfinished"></translation>
1265
<location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1275
<location filename="../basegui.cpp" line="4299"/>
1266
1276
<source>Exit code: %1</source>
1267
1277
<translation type="unfinished"></translation>
1270
<location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1280
<location filename="../basegui.cpp" line="4316"/>
1271
1281
<source>MPlayer failed to start.</source>
1272
1282
<translation type="unfinished"></translation>
1275
<location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1285
<location filename="../basegui.cpp" line="4317"/>
1276
1286
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1277
1287
<translation type="unfinished"></translation>
1280
<location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1290
<location filename="../basegui.cpp" line="4319"/>
1281
1291
<source>MPlayer has crashed.</source>
1282
1292
<translation type="unfinished"></translation>
1285
<location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1295
<location filename="../basegui.cpp" line="4320"/>
1286
1296
<source>See the log for more info.</source>
1287
1297
<translation type="unfinished"></translation>
1290
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1300
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1291
1301
<source>&Rotate</source>
1292
1302
<translation type="unfinished"></translation>
1295
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1305
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
1296
1306
<source>&Off</source>
1297
1307
<translation type="unfinished"></translation>
1300
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1310
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1301
1311
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1302
1312
<translation type="unfinished"></translation>
1305
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1315
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1306
1316
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1307
1317
<translation type="unfinished"></translation>
1310
<location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1320
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1311
1321
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1312
1322
<translation type="unfinished"></translation>
1315
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1325
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1316
1326
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1317
1327
<translation type="unfinished"></translation>
1320
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1330
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1321
1331
<source>&Jump to...</source>
1322
1332
<translation type="unfinished"></translation>
1325
<location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1335
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1326
1336
<source>Show context menu</source>
1327
1337
<translation type="unfinished"></translation>
1330
<location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1340
<location filename="../basegui.cpp" line="3225"/>
1331
1341
<source>Multimedia</source>
1332
1342
<translation type="unfinished"></translation>
1335
<location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
1345
<location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
1336
1346
<source>E&qualizer</source>
1337
1347
<translation type="unfinished"></translation>
1340
<location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
1350
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1341
1351
<source>Reset audio equalizer</source>
1342
1352
<translation type="unfinished"></translation>
1345
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1355
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
1346
1356
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1347
1357
<translation type="unfinished"></translation>
1350
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
1360
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
1351
1361
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1352
1362
<translation type="unfinished"></translation>
1355
<location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1365
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
1356
1366
<source>&Tips</source>
1357
1367
<translation type="unfinished"></translation>
1360
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1370
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1361
1371
<source>&Auto</source>
1362
1372
<translation type="unfinished"></translation>
1365
<location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
1375
<location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
1366
1376
<source>Speed -&4%</source>
1367
1377
<translation type="unfinished"></translation>
1370
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1380
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1371
1381
<source>&Speed +4%</source>
1372
1382
<translation type="unfinished"></translation>
1375
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1385
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
1376
1386
<source>Speed -&1%</source>
1377
1387
<translation type="unfinished"></translation>
1380
<location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
1390
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1381
1391
<source>S&peed +1%</source>
1382
1392
<translation type="unfinished"></translation>
1385
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1395
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
1386
1396
<source>Scree&n</source>
1387
1397
<translation type="unfinished"></translation>
1390
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1400
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1391
1401
<source>&Default</source>
1392
1402
<translation type="unfinished"></translation>
1395
<location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
1405
<location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
1396
1406
<source>Mirr&or image</source>
1397
1407
<translation type="unfinished"></translation>
1400
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1401
1411
<source>Next video</source>
1402
1412
<translation type="unfinished"></translation>
1405
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1415
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1406
1416
<source>&Track</source>
1407
1417
<comment>video</comment>
1408
1418
<translation type="unfinished">&Изабери аудио</translation>
1411
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1412
1422
<source>&Track</source>
1413
1423
<comment>audio</comment>
1414
1424
<translation type="unfinished">&Изабери аудио</translation>
1417
<location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
1427
<location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
1418
1428
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1419
1429
<translation type="unfinished"></translation>
1422
<location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
1432
<location filename="../basegui.cpp" line="3737"/>
1423
1433
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1424
1434
<translation type="unfinished"></translation>
1427
<location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
1437
<location filename="../basegui.cpp" line="3740"/>
1428
1438
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1429
1439
<translation type="unfinished"></translation>
1432
<location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
1442
<location filename="../basegui.cpp" line="3741"/>
1433
1443
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1434
1444
<translation type="unfinished"></translation>
1437
<location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
1447
<location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
1438
1448
<source>Next aspect ratio</source>
1439
1449
<translation type="unfinished"></translation>
1442
<location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
1452
<location filename="../basegui.cpp" line="1364"/>
1443
1453
<source>&Auto zoom</source>
1444
1454
<translation type="unfinished"></translation>
1447
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1457
<location filename="../basegui.cpp" line="1365"/>
1448
1458
<source>Zoom for &16:9</source>
1449
1459
<translation type="unfinished"></translation>
1452
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1462
<location filename="../basegui.cpp" line="1366"/>
1453
1463
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1454
1464
<translation type="unfinished"></translation>
1457
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1467
<location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1458
1468
<source>Pre&view...</source>
1459
1469
<translation type="unfinished"></translation>
1462
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1472
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1463
1473
<source>&Always</source>
1464
1474
<translation type="unfinished"></translation>
1467
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1477
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1468
1478
<source>&Never</source>
1469
1479
<translation type="unfinished"></translation>
1472
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
1482
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1473
1483
<source>While &playing</source>
1474
1484
<translation type="unfinished"></translation>
1477
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1487
<location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
1478
1488
<source>DVD &menu</source>
1479
1489
<translation type="unfinished"></translation>
1482
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
1492
<location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
1483
1493
<source>DVD &previous menu</source>
1484
1494
<translation type="unfinished"></translation>
1487
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1497
<location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
1488
1498
<source>DVD menu, move up</source>
1489
1499
<translation type="unfinished"></translation>
1492
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1502
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
1493
1503
<source>DVD menu, move down</source>
1494
1504
<translation type="unfinished"></translation>
1497
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1507
<location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
1498
1508
<source>DVD menu, move left</source>
1499
1509
<translation type="unfinished"></translation>
1502
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1512
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
1503
1513
<source>DVD menu, move right</source>
1504
1514
<translation type="unfinished"></translation>
1507
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1517
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1508
1518
<source>DVD menu, select option</source>
1509
1519
<translation type="unfinished"></translation>
1512
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
1522
<location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
1513
1523
<source>DVD menu, mouse click</source>
1514
1524
<translation type="unfinished"></translation>
1517
<location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
1527
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1518
1528
<source>Set dela&y...</source>
1519
1529
<translation type="unfinished"></translation>
1522
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1532
<location filename="../basegui.cpp" line="1404"/>
1523
1533
<source>Se&t delay...</source>
1524
1534
<translation type="unfinished"></translation>
1527
<location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
1537
<location filename="../basegui.cpp" line="3453"/>
1528
1538
<source>&Jump to:</source>
1529
1539
<translation type="unfinished"></translation>
1532
<location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
1542
<location filename="../basegui.cpp" line="3454"/>
1533
1543
<source>SMPlayer - Seek</source>
1534
1544
<translation type="unfinished"></translation>
1537
<location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
1547
<location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
1538
1548
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1539
1549
<translation type="unfinished"></translation>
1542
<location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
1552
<location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
1543
1553
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1544
1554
<translation type="unfinished"></translation>
1547
<location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
1557
<location filename="../basegui.cpp" line="3474"/>
1548
1558
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1549
1559
<translation type="unfinished"></translation>
1552
<location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
1562
<location filename="../basegui.cpp" line="3475"/>
1553
1563
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1554
1564
<translation type="unfinished"></translation>
1557
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
1567
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1558
1568
<source>Toggle stay on top</source>
1559
1569
<translation type="unfinished"></translation>
1572
<location filename="../basegui.cpp" line="4032"/>
1573
<source>Jump to %1</source>
1574
<translation type="unfinished"></translation>
1577
<location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1578
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1579
<translation type="unfinished"></translation>
1582
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
1583
<source>Subtitle &visibility</source>
1584
<translation type="unfinished"></translation>
1587
<location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
1588
<source>Next wheel function</source>
1589
<translation type="unfinished"></translation>
1592
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
1593
<source>P&rogram</source>
1594
<comment>program</comment>
1595
<translation type="unfinished"></translation>
1598
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
1599
<source>&Edit...</source>
1600
<translation type="unfinished"></translation>
1603
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
1604
<source>Next TV channel</source>
1605
<translation type="unfinished"></translation>
1608
<location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
1609
<source>Previous TV channel</source>
1610
<translation type="unfinished"></translation>
1613
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1614
<source>Next radio channel</source>
1615
<translation type="unfinished"></translation>
1618
<location filename="../basegui.cpp" line="1311"/>
1619
<source>Previous radio channel</source>
1620
<translation type="unfinished"></translation>
1623
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1624
<source>&TV</source>
1625
<translation type="unfinished"></translation>
1628
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
1629
<source>Radi&o</source>
1630
<translation type="unfinished"></translation>
1633
<location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
1634
<source>&Jump...</source>
1635
<translation type="unfinished"></translation>
1638
<location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
1639
<source>Subtitles onl&y</source>
1640
<translation type="unfinished"></translation>
1643
<location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
1644
<source>Volume + &Seek</source>
1645
<translation type="unfinished"></translation>
1648
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
1649
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1650
<translation type="unfinished"></translation>
1653
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
1654
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1655
<translation type="unfinished"></translation>
1563
1659
<name>BaseGuiPlus</name>
1565
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
1661
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
1566
1662
<source>SMPlayer is still running here</source>
1567
1663
<translation>SMPlayer овде и даље ради</translation>
1570
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="191"/>
1666
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="199"/>
1571
1667
<source>S&how icon in system tray</source>
1572
1668
<translation>П&рикажи икону у систем треју</translation>
1575
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="202"/>
1671
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
1576
1672
<source>&Hide</source>
1577
1673
<translation>&Сакри</translation>
1580
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1676
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
1581
1677
<source>&Restore</source>
1582
1678
<translation>&Покажи</translation>
1585
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
1681
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="198"/>
1586
1682
<source>&Quit</source>
1587
1683
<translation type="unfinished">&Искључи</translation>
1590
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
1686
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1591
1687
<source>Playlist</source>
1592
1688
<translation type="unfinished">Плејлиста</translation>
4234
4499
<location filename="../prefgeneral.ui" line="41"/>
4235
4500
<source>Paths</source>
4236
<translation type="unfinished">Путање</translation>
4501
<translation type="obsolete">Путање</translation>
4239
<location filename="../prefgeneral.ui" line="97"/>
4504
<location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/>
4240
4505
<source>Media settings</source>
4241
4506
<translation type="unfinished">Опције медија</translation>
4244
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
4509
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="948"/>
4245
4510
<source>Preferred audio and subtitles</source>
4246
4511
<translation type="unfinished">Жељени аудио стрим и превод</translation>
4249
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="724"/>
4514
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="803"/>
4250
4515
<source>Video</source>
4251
4516
<translation type="unfinished">Видео</translation>
4254
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
4519
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
4255
4520
<source>Start videos in fullscreen</source>
4256
4521
<translation type="unfinished">Стартуј видео на целом екрану</translation>
4259
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/>
4524
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/>
4260
4525
<source>Disable screensaver</source>
4261
4526
<translation type="unfinished">Онемогући чувара екрана</translation>
4264
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="792"/>
4529
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
4265
4530
<source>Audio</source>
4266
4531
<translation type="unfinished">Аудио</translation>
4269
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
4534
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/>
4270
4535
<source>Select the mplayer executable</source>
4271
4536
<translation type="unfinished">Изабери извршну датотеку за MPlayer</translation>
4274
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
4539
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/>
4275
4540
<source>Executables</source>
4276
4541
<translation type="unfinished">Извршне датотеке</translation>
4279
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
4544
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
4280
4545
<source>All files</source>
4281
4546
<translation type="unfinished">Сви фајлови</translation>
4284
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
4549
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="124"/>
4285
4550
<source>Select a directory</source>
4286
4551
<translation type="unfinished">Изабери фолдер</translation>
4289
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="681"/>
4554
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
4290
4555
<source>MPlayer executable</source>
4291
4556
<translation type="unfinished"></translation>
4294
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="689"/>
4559
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="788"/>
4295
4560
<source>Screenshots folder</source>
4296
4561
<translation type="unfinished"></translation>
4299
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="726"/>
4564
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="805"/>
4300
4565
<source>Video output driver</source>
4301
4566
<translation type="unfinished"></translation>
4304
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="794"/>
4569
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="888"/>
4305
4570
<source>Audio output driver</source>
4306
4571
<translation type="unfinished"></translation>
4309
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
4574
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="890"/>
4310
4575
<source>Select the audio output driver.</source>
4311
4576
<translation type="unfinished">Изабери излазни аудио драјвер.</translation>
4314
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="695"/>
4579
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
4315
4580
<source>Remember settings</source>
4316
4581
<translation type="unfinished"></translation>
4319
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
4584
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
4320
4585
<source>Preferred audio language</source>
4321
4586
<translation type="unfinished"></translation>
4324
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
4589
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
4325
4590
<source>Preferred subtitle language</source>
4326
4591
<translation type="unfinished"></translation>
4329
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="751"/>
4594
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
4330
4595
<source>Software video equalizer</source>
4331
4596
<translation type="unfinished"></translation>
4334
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
4599
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>
4335
4600
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
4336
4601
<translation type="unfinished">Штиклирај ову опцију ако видео еквилајзер није подржан твојом графичком картицом или изабраним излазним видео драјвером <br><b>Упозорење:</b> ова опција може бити некомпатибилна са неким графичким картицама.</translation>
4339
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
4604
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
4340
4605
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
4341
4606
<translation type="unfinished">Ако је ова опција штиклирана, све ће бити пуштано на целом екрану.</translation>
4344
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
4609
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>
4345
4610
<source>Software volume control</source>
4346
4611
<translation type="unfinished"></translation>
4349
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
4614
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
4350
4615
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
4351
4616
<translation type="unfinished">Штиклирај ову опцију да би користио софтверски миксер, уместо миксера звучне картице.</translation>
4354
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="738"/>
4619
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="817"/>
4355
4620
<source>Postprocessing quality</source>
4356
4621
<translation type="unfinished"></translation>
4359
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="741"/>
4624
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="820"/>
4360
4625
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
4361
4626
<translation type="unfinished">Динамички мења ниво постпроцесирања у зависности од слободног времена процесора. Број који ставиш ће бити највећи могући који ће се користити. Обично можеш да се користи неки велики број.</translation>
4364
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
4365
<source>Change volume</source>
4366
<translation type="unfinished"></translation>
4369
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
4370
<source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
4371
<translation type="unfinished"></translation>
4374
<location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
4629
<location filename="../prefgeneral.ui" line="949"/>
4375
4630
<source>0</source>
4376
<translation type="unfinished">0</translation>
4379
<location filename="../prefgeneral.ui" line="800"/>
4380
<source>&Change volume on every file</source>
4381
<translation type="unfinished"></translation>
4384
<location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/>
4385
<source>Select the &MPlayer executable:</source>
4386
<translation type="unfinished"></translation>
4389
<location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/>
4390
<source>&Folder for storing screenshots:</source>
4391
<translation type="unfinished"></translation>
4394
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1069"/>
4631
<translation type="obsolete">0</translation>
4634
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1077"/>
4395
4635
<source>&Audio:</source>
4396
4636
<translation type="unfinished"></translation>
4399
<location filename="../prefgeneral.ui" line="103"/>
4639
<location filename="../prefgeneral.ui" line="67"/>
4400
4640
<source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
4401
4641
<translation type="unfinished"></translation>
4404
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
4644
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1096"/>
4405
4645
<source>Su&btitles:</source>
4406
4646
<translation type="unfinished"></translation>
4409
<location filename="../prefgeneral.ui" line="319"/>
4649
<location filename="../prefgeneral.ui" line="322"/>
4410
4650
<source>&Quality:</source>
4411
4651
<translation type="unfinished"></translation>
4414
<location filename="../prefgeneral.ui" line="493"/>
4654
<location filename="../prefgeneral.ui" line="496"/>
4415
4655
<source>Start videos in &fullscreen</source>
4416
4656
<translation type="unfinished"></translation>
4419
<location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
4659
<location filename="../prefgeneral.ui" line="510"/>
4420
4660
<source>Disable &screensaver</source>
4421
4661
<translation type="unfinished"></translation>
4424
<location filename="../prefgeneral.ui" line="917"/>
4425
<source>&Default volume:</source>
4426
<translation type="unfinished"></translation>
4429
<location filename="../prefgeneral.ui" line="742"/>
4664
<location filename="../prefgeneral.ui" line="772"/>
4430
4665
<source>Use s&oftware volume control</source>
4431
4666
<translation type="unfinished"></translation>
4434
<location filename="../prefgeneral.ui" line="765"/>
4669
<location filename="../prefgeneral.ui" line="795"/>
4435
4670
<source>Ma&x. Amplification:</source>
4436
4671
<translation type="unfinished"></translation>
4439
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
4674
<location filename="../prefgeneral.ui" line="626"/>
4440
4675
<source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
4441
4676
<translation type="unfinished"></translation>
4444
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
4679
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/>
4445
4680
<source>Direct rendering</source>
4446
4681
<translation type="unfinished"></translation>
4449
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="762"/>
4684
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="842"/>
4450
4685
<source>Double buffering</source>
4451
4686
<translation type="unfinished"></translation>
4454
<location filename="../prefgeneral.ui" line="459"/>
4689
<location filename="../prefgeneral.ui" line="462"/>
4455
4690
<source>D&irect rendering</source>
4456
4691
<translation type="unfinished"></translation>
4459
<location filename="../prefgeneral.ui" line="466"/>
4694
<location filename="../prefgeneral.ui" line="469"/>
4460
4695
<source>Dou&ble buffering</source>
4461
4696
<translation type="unfinished"></translation>
4464
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
4699
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/>
4465
4700
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
4466
4701
<translation type="unfinished"></translation>
4469
<location filename="../prefgeneral.ui" line="299"/>
4704
<location filename="../prefgeneral.ui" line="302"/>
4470
4705
<source>&Enable postprocessing by default</source>
4471
4706
<translation type="unfinished"></translation>
4474
<location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
4709
<location filename="../prefgeneral.ui" line="823"/>
4475
4710
<source>Volume &normalization by default</source>
4476
4711
<translation type="unfinished"></translation>
4479
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="714"/>
4714
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="793"/>
4480
4715
<source>Close when finished</source>
4481
4716
<translation type="unfinished"></translation>
4484
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="716"/>
4719
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="795"/>
4485
4720
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
4486
4721
<translation type="unfinished"></translation>
4489
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
4724
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="90"/>
4490
4725
<source>2 (Stereo)</source>
4491
4726
<translation type="unfinished"></translation>
4494
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
4729
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
4495
4730
<source>4 (4.0 Surround)</source>
4496
4731
<translation type="unfinished"></translation>
4499
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
4734
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
4500
4735
<source>6 (5.1 Surround)</source>
4501
4736
<translation type="unfinished"></translation>
4504
<location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
4739
<location filename="../prefgeneral.ui" line="650"/>
4505
4740
<source>C&hannels by default:</source>
4506
4741
<translation type="unfinished"></translation>
4509
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
4744
<location filename="../prefgeneral.ui" line="196"/>
4510
4745
<source>&Pause when minimized</source>
4511
4746
<translation type="unfinished"></translation>
4514
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="718"/>
4749
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="797"/>
4515
4750
<source>Pause when minimized</source>
4516
4751
<translation type="unfinished"></translation>
4519
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="735"/>
4754
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="814"/>
4520
4755
<source>Enable postprocessing by default</source>
4521
4756
<translation type="unfinished"></translation>
4524
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
4759
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
4525
4760
<source>Max. Amplification</source>
4526
4761
<translation type="unfinished"></translation>
4529
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
4764
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
4530
4765
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
4531
4766
<translation type="unfinished"></translation>
4534
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
4769
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="938"/>
4535
4770
<source>Volume normalization by default</source>
4536
4771
<translation type="unfinished"></translation>
4539
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="839"/>
4774
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
4540
4775
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
4541
4776
<translation type="unfinished"></translation>
4544
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
4545
<source>Default volume</source>
4546
<translation type="unfinished"></translation>
4549
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
4550
<source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
4551
<translation type="unfinished"></translation>
4554
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="812"/>
4779
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
4555
4780
<source>Channels by default</source>
4556
4781
<translation type="unfinished"></translation>
4559
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="836"/>
4784
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="936"/>
4560
4785
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
4561
4786
<translation type="unfinished"></translation>
4564
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="810"/>
4789
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="904"/>
4565
4790
<source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
4566
4791
<translation type="unfinished"></translation>
4569
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="736"/>
4794
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="815"/>
4570
4795
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
4571
4796
<translation type="unfinished"></translation>
4574
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
4799
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
4575
4800
<source>Audio track</source>
4576
4801
<translation type="unfinished"></translation>
4579
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
4804
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
4580
4805
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source>
4581
4806
<translation type="unfinished"></translation>
4584
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
4809
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
4585
4810
<source>Subtitle track</source>
4586
4811
<translation type="unfinished"></translation>
4589
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
4814
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
4590
4815
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source>
4591
4816
<translation type="unfinished"></translation>
4594
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1209"/>
4819
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1217"/>
4595
4820
<source>Or choose a track number:</source>
4596
4821
<translation type="unfinished"></translation>
4599
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1150"/>
4824
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1158"/>
4600
4825
<source>Audi&o:</source>
4601
4826
<translation type="unfinished"></translation>
4604
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1104"/>
4829
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1112"/>
4605
4830
<source>Preferred language:</source>
4606
4831
<translation type="unfinished"></translation>
4609
<location filename="../prefgeneral.ui" line="975"/>
4834
<location filename="../prefgeneral.ui" line="983"/>
4610
4835
<source>Preferre&d audio and subtitles</source>
4611
4836
<translation type="unfinished"></translation>
4614
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1163"/>
4839
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1171"/>
4615
4840
<source>&Subtitle:</source>
4616
4841
<translation type="unfinished"></translation>
4619
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
4844
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="134"/>
4620
4845
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
4621
4846
<translation type="unfinished"></translation>
4624
<location filename="../prefgeneral.ui" line="996"/>
4849
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
4625
4850
<source><Here it goes an explanation text>
4626
4851
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
4627
4852
<translation type="unfinished"></translation>
4630
<location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
4855
<location filename="../prefgeneral.ui" line="695"/>
4631
4856
<source>High speed &playback without altering pitch</source>
4632
4857
<translation type="unfinished"></translation>
4635
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
4860
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>
4636
4861
<source>High speed playback without altering pitch</source>
4637
4862
<translation type="unfinished"></translation>
4640
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
4865
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
4641
4866
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
4642
4867
<translation type="unfinished"></translation>
4645
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
4646
<source>Change volume just before playing</source>
4647
<translation type="unfinished"></translation>
4650
<location filename="../prefgeneral.ui" line="217"/>
4870
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
4651
4871
<source>&Video</source>
4652
4872
<translation type="unfinished">&Видео</translation>
4655
<location filename="../prefgeneral.ui" line="452"/>
4875
<location filename="../prefgeneral.ui" line="455"/>
4656
4876
<source>Use s&oftware video equalizer</source>
4657
4877
<translation type="unfinished"></translation>
4660
<location filename="../prefgeneral.ui" line="528"/>
4880
<location filename="../prefgeneral.ui" line="554"/>
4661
4881
<source>A&udio</source>
4662
4882
<translation type="unfinished"></translation>
4665
<location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
4885
<location filename="../prefgeneral.ui" line="730"/>
4666
4886
<source>Volume</source>
4667
4887
<translation type="unfinished">Јачина тона</translation>
4670
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
4671
<source>None</source>
4672
<translation type="unfinished"></translation>
4675
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
4676
<source>Lowpass5</source>
4677
<translation type="unfinished"></translation>
4680
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
4681
<source>Yadif (normal)</source>
4682
<translation type="unfinished"></translation>
4685
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
4686
<source>Yadif (double framerate)</source>
4687
<translation type="unfinished"></translation>
4690
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
4691
<source>Linear Blend</source>
4692
<translation type="unfinished"></translation>
4695
4890
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
4891
<source>None</source>
4892
<translation type="unfinished"></translation>
4895
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
4896
<source>Lowpass5</source>
4897
<translation type="unfinished"></translation>
4900
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
4901
<source>Yadif (normal)</source>
4902
<translation type="unfinished"></translation>
4905
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
4906
<source>Yadif (double framerate)</source>
4907
<translation type="unfinished"></translation>
4910
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
4911
<source>Linear Blend</source>
4912
<translation type="unfinished"></translation>
4915
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
4696
4916
<source>Kerndeint</source>
4697
4917
<translation type="unfinished"></translation>
4700
<location filename="../prefgeneral.ui" line="361"/>
4701
<source>Dei&nterlace by default:</source>
4702
<translation type="unfinished"></translation>
4705
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="743"/>
4920
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="822"/>
4706
4921
<source>Deinterlace by default</source>
4707
4922
<translation type="unfinished"></translation>
4710
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="745"/>
4925
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="824"/>
4711
4926
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
4712
4927
<translation type="unfinished"></translation>
4715
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="700"/>
4930
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="770"/>
4716
4931
<source>Remember time position</source>
4717
4932
<translation type="unfinished"></translation>
4720
<location filename="../prefgeneral.ui" line="137"/>
4935
<location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>
4721
4936
<source>Remember &time position</source>
4722
4937
<translation type="unfinished"></translation>
4725
<location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
4726
<source>Change volume just before p&laying</source>
4727
<translation type="unfinished"></translation>
4730
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="806"/>
4940
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="900"/>
4731
4941
<source>Enable the audio equalizer</source>
4732
4942
<translation type="unfinished"></translation>
4735
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
4945
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
4736
4946
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
4737
4947
<translation type="unfinished"></translation>
4740
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
4950
<location filename="../prefgeneral.ui" line="619"/>
4741
4951
<source>&Enable the audio equalizer</source>
4742
4952
<translation type="unfinished"></translation>
4745
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="767"/>
4955
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
4746
4956
<source>Draw video using slices</source>
4747
4957
<translation type="unfinished"></translation>
4750
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="771"/>
4960
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
4751
4961
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
4752
4962
<translation type="unfinished"></translation>
4755
<location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
4965
<location filename="../prefgeneral.ui" line="476"/>
4756
4966
<source>Dra&w video using slices</source>
4757
4967
<translation type="unfinished"></translation>
4760
<location filename="../prefgeneral.ui" line="186"/>
4970
<location filename="../prefgeneral.ui" line="189"/>
4761
4971
<source>&Close when finished playback</source>
4762
4972
<translation type="unfinished"></translation>
4765
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="289"/>
4975
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="323"/>
4766
4976
<source>fast</source>
4767
4977
<translation type="unfinished"></translation>
4770
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="285"/>
4980
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="319"/>
4771
4981
<source>slow</source>
4772
4982
<translation type="unfinished"></translation>
4775
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="290"/>
4985
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="324"/>
4776
4986
<source>fast - ATI cards</source>
4777
4987
<translation type="unfinished"></translation>
4780
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>
4990
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="364"/>
4781
4991
<source>User defined...</source>
4782
4992
<translation type="unfinished"></translation>
4785
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="747"/>
4995
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
4786
4996
<source>Default zoom</source>
4787
4997
<translation type="unfinished"></translation>
4790
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="749"/>
5000
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
4791
5001
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
4792
5002
<translation type="unfinished"></translation>
4795
<location filename="../prefgeneral.ui" line="398"/>
5005
<location filename="../prefgeneral.ui" line="401"/>
4796
5006
<source>Default &zoom:</source>
4797
5007
<translation type="unfinished"></translation>
4800
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="685"/>
5010
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="761"/>
4801
5011
<source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
4802
5012
<translation type="unfinished"></translation>
4805
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="687"/>
5015
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="763"/>
4806
5016
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source>
4807
5017
<translation type="unfinished"></translation>
4810
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/>
4811
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
4812
<translation type="unfinished"></translation>
4815
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="728"/>
5020
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
4816
5021
<source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
4817
5022
<translation type="unfinished"></translation>
4820
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
5025
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="894"/>
4821
5026
<source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
4822
5027
<translation type="unfinished"></translation>
4825
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="698"/>
5030
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="768"/>
4826
5031
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source>
4827
5032
<translation type="unfinished"></translation>
4830
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="721"/>
5035
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
4831
5036
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
4832
5037
<translation type="unfinished"></translation>
4835
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="789"/>
5040
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="882"/>
4836
5041
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
4837
5042
<translation type="unfinished"></translation>
4840
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
5045
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
4841
5046
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
4842
5047
<translation type="unfinished"></translation>
4845
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
5050
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="968"/>
4846
5051
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
4847
5052
<translation type="unfinished"></translation>
4850
<location filename="../prefgeneral.ui" line="536"/>
5055
<location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
4851
5056
<source>Ou&tput driver:</source>
4852
5057
<translation type="unfinished"></translation>
4855
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
4856
<source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>
4857
<translation type="unfinished"></translation>
4860
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
5060
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
4861
5061
<source>Add black borders on fullscreen</source>
4862
5062
<translation type="unfinished"></translation>
4865
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
5065
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/>
4866
5066
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
4867
5067
<translation type="unfinished"></translation>
4870
<location filename="../prefgeneral.ui" line="500"/>
5070
<location filename="../prefgeneral.ui" line="503"/>
4871
5071
<source>&Add black borders on fullscreen</source>
4872
5072
<translation type="unfinished"></translation>
4875
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
5075
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
4876
5076
<source>one ini file</source>
4877
5077
<translation type="unfinished"></translation>
4880
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
5080
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
4881
5081
<source>multiple ini files</source>
4882
5082
<translation type="unfinished"></translation>
4885
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="705"/>
5085
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
4886
5086
<source>Method to store the file settings</source>
4887
5087
<translation type="unfinished"></translation>
4890
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="707"/>
5090
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
4891
5091
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
4892
5092
<translation type="unfinished"></translation>
4895
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="709"/>
5095
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="779"/>
4896
5096
<source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
4897
5097
<translation type="unfinished"></translation>
4900
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="712"/>
5100
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="782"/>
4901
5101
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
4902
5102
<translation type="unfinished"></translation>
4905
<location filename="../prefgeneral.ui" line="149"/>
5105
<location filename="../prefgeneral.ui" line="113"/>
4906
5106
<source>&Store settings in</source>
4907
5107
<translation type="unfinished"></translation>
4910
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="711"/>
5110
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="781"/>
4911
5111
<source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
4912
5112
<translation type="unfinished"></translation>
4915
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="703"/>
5115
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
4916
5116
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
4917
5117
<translation type="unfinished"></translation>
4920
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="760"/>
5120
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/>
4921
5121
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>
4922
5122
<translation type="unfinished"></translation>
4925
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="821"/>
5125
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
4926
5126
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
4927
5127
<translation type="unfinished"></translation>
5130
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="784"/>
5131
<source>Enable screenshots</source>
5132
<translation type="unfinished"></translation>
5135
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="786"/>
5136
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
5137
<translation type="unfinished"></translation>
5140
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="791"/>
5141
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
5142
<translation type="unfinished"></translation>
5145
<location filename="../prefgeneral.ui" line="43"/>
5146
<source>&MPlayer executable:</source>
5147
<translation type="unfinished"></translation>
5150
<location filename="../prefgeneral.ui" line="150"/>
5151
<source>Screenshots</source>
5152
<translation type="unfinished"></translation>
5155
<location filename="../prefgeneral.ui" line="156"/>
5156
<source>&Enable screenshots</source>
5157
<translation type="unfinished"></translation>
5160
<location filename="../prefgeneral.ui" line="166"/>
5161
<source>&Folder:</source>
5162
<translation type="unfinished"></translation>
5165
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
5166
<source>Global volume</source>
5167
<translation type="unfinished"></translation>
5170
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
5171
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
5172
<translation type="unfinished"></translation>
5175
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
5176
<source>This option also applies for the mute control.</source>
5177
<translation type="unfinished"></translation>
5180
<location filename="../prefgeneral.ui" line="748"/>
5181
<source>Glo&bal volume</source>
5182
<translation type="unfinished"></translation>
5185
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
5186
<source>Switch screensaver off</source>
5187
<translation type="unfinished"></translation>
5190
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="870"/>
5191
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
5192
<translation type="unfinished"></translation>
5195
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="872"/>
5196
<source>Avoid screensaver</source>
5197
<translation type="unfinished"></translation>
5200
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
5201
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
5202
<translation type="unfinished"></translation>
5205
<location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>
5206
<source>Screensaver</source>
5207
<translation type="unfinished"></translation>
5210
<location filename="../prefgeneral.ui" line="523"/>
5211
<source>Swit&ch screensaver off</source>
5212
<translation type="unfinished"></translation>
5215
<location filename="../prefgeneral.ui" line="530"/>
5216
<source>Avoid &screensaver</source>
5217
<translation type="unfinished"></translation>
5220
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="941"/>
5221
<source>Audio/video auto synchronization</source>
5222
<translation type="unfinished">Аудио/Видео аутоматска синхронизација</translation>
5225
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>
5226
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
5227
<translation type="unfinished">Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу аудио кашњења.</translation>
5230
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>
5231
<source>A-V sync correction</source>
5232
<translation type="unfinished"></translation>
5235
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/>
5236
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
5237
<translation type="unfinished"></translation>
5240
<location filename="../prefgeneral.ui" line="833"/>
5241
<source>Synchronization</source>
5242
<translation type="unfinished">Синхронизација</translation>
5245
<location filename="../prefgeneral.ui" line="853"/>
5246
<source>Audio/video auto &synchronization</source>
5247
<translation type="unfinished"></translation>
5250
<location filename="../prefgeneral.ui" line="879"/>
5251
<source>&Factor:</source>
5252
<translation type="unfinished"></translation>
5255
<location filename="../prefgeneral.ui" line="915"/>
5256
<source>A-V sync &correction</source>
5257
<translation type="unfinished"></translation>
5260
<location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
5261
<source>&Max. correction:</source>
5262
<translation type="unfinished"></translation>
5265
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
5266
<source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source>
5267
<translation type="unfinished"></translation>
5270
<location filename="../prefgeneral.ui" line="364"/>
5271
<source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source>
5272
<translation type="unfinished"></translation>
4931
5276
<name>PrefInput</name>
4933
<location filename="../prefinput.cpp" line="39"/>
5278
<location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
4934
5279
<source>Keyboard and mouse</source>
4935
5280
<translation type="unfinished"></translation>
4938
<location filename="../prefinput.ui" line="26"/>
5283
<location filename="../prefinput.ui" line="32"/>
4939
5284
<source>&Keyboard</source>
4940
5285
<translation type="unfinished"></translation>
4943
<location filename="../prefinput.ui" line="307"/>
5288
<location filename="../prefinput.ui" line="344"/>
4944
5289
<source>icon</source>
4945
5290
<translation type="unfinished">икона</translation>
4948
<location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
5293
<location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
4949
5294
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
4950
5295
<translation type="unfinished">Овде можеш да промениш било коју пречицу на тастатури. Можеш дуплим кликом или куцањем преко ћелије пречице. Опционо можеш да сачуваш листу и да је учиташ на другом неком рачунару.</translation>
4953
<location filename="../prefinput.ui" line="92"/>
5298
<location filename="../prefinput.ui" line="112"/>
4954
5299
<source>&Mouse</source>
4955
5300
<translation type="unfinished"></translation>
4958
<location filename="../prefinput.ui" line="104"/>
5303
<location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
4959
5304
<source>Button functions:</source>
4960
5305
<translation type="unfinished">Функције дугмета:</translation>
4963
<location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
5308
<location filename="../prefinput.cpp" line="332"/>
4964
5309
<source>Media seeking</source>
4965
5310
<translation type="unfinished">Тражење кроз медијум</translation>
4968
<location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
5313
<location filename="../prefinput.cpp" line="335"/>
4969
5314
<source>Volume control</source>
4970
5315
<translation type="unfinished">Контрола тона</translation>
4973
<location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
5318
<location filename="../prefinput.cpp" line="338"/>
4974
5319
<source>Zoom video</source>
4975
5320
<translation type="unfinished"></translation>
4978
<location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
5323
<location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
4979
5324
<source>None</source>
4980
5325
<translation type="unfinished">Ништа</translation>
4983
<location filename="../prefinput.ui" line="64"/>
5328
<location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
4984
5329
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
4985
5330
<translation type="unfinished"></translation>
4988
<location filename="../prefinput.ui" line="286"/>
5333
<location filename="../prefinput.ui" line="314"/>
4989
5334
<source>&Left click</source>
4990
5335
<translation type="unfinished"></translation>
4993
<location filename="../prefinput.ui" line="142"/>
5338
<location filename="../prefinput.ui" line="172"/>
4994
5339
<source>&Double click</source>
4995
5340
<translation type="unfinished"></translation>
4998
<location filename="../prefinput.ui" line="343"/>
5343
<location filename="../prefinput.ui" line="392"/>
4999
5344
<source>&Wheel function:</source>
5000
5345
<translation type="unfinished"></translation>
5003
<location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
5348
<location filename="../prefinput.cpp" line="299"/>
5004
5349
<source>Shortcut editor</source>
5005
5350
<translation type="unfinished"></translation>
5008
<location filename="../prefinput.cpp" line="273"/>
5353
<location filename="../prefinput.cpp" line="308"/>
5009
5354
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source>
5010
5355
<translation type="unfinished"></translation>
5013
<location filename="../prefinput.cpp" line="277"/>
5358
<location filename="../prefinput.cpp" line="312"/>
5014
5359
<source>Left click</source>
5015
5360
<translation type="unfinished"></translation>
5018
<location filename="../prefinput.cpp" line="278"/>
5363
<location filename="../prefinput.cpp" line="313"/>
5019
5364
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
5020
5365
<translation type="unfinished"></translation>
5023
<location filename="../prefinput.cpp" line="280"/>
5368
<location filename="../prefinput.cpp" line="315"/>
5024
5369
<source>Double click</source>
5025
5370
<translation type="unfinished"></translation>
5028
<location filename="../prefinput.cpp" line="281"/>
5373
<location filename="../prefinput.cpp" line="316"/>
5029
5374
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
5030
5375
<translation type="unfinished"></translation>
5033
<location filename="../prefinput.cpp" line="292"/>
5378
<location filename="../prefinput.cpp" line="327"/>
5034
5379
<source>Wheel function</source>
5035
5380
<translation type="unfinished"></translation>
5038
<location filename="../prefinput.cpp" line="293"/>
5383
<location filename="../prefinput.cpp" line="328"/>
5039
5384
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
5040
5385
<translation type="unfinished"></translation>
5043
<location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
5388
<location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
5044
5389
<source>Play</source>
5045
5390
<translation type="unfinished"></translation>
5048
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
5393
<location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
5049
5394
<source>Pause</source>
5050
5395
<translation type="unfinished">Паузирај</translation>
5053
<location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
5398
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
5054
5399
<source>Stop</source>
5055
5400
<translation type="unfinished">Заустави</translation>
5403
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
5404
<source>Fullscreen</source>
5405
<translation type="unfinished"></translation>
5058
5408
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
5059
<source>Fullscreen</source>
5409
<source>Compact</source>
5060
5410
<translation type="unfinished"></translation>
5063
5413
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
5064
<source>Compact</source>
5065
<translation type="unfinished"></translation>
5068
<location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
5069
5414
<source>Screenshot</source>
5070
5415
<translation type="unfinished"></translation>
5073
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
5418
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
5074
5419
<source>Mute</source>
5075
5420
<translation type="unfinished"></translation>
5078
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
5423
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
5079
5424
<source>Frame counter</source>
5080
5425
<translation type="unfinished"></translation>
5428
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
5429
<source>Reset zoom</source>
5430
<translation type="unfinished"></translation>
5083
5433
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
5084
<source>Reset zoom</source>
5085
<translation type="unfinished"></translation>
5088
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
5089
5434
<source>Exit fullscreen</source>
5090
5435
<translation type="unfinished">Искључи опцију Цео Екран</translation>
5093
<location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
5438
<location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
5094
5439
<source>Double size</source>
5095
5440
<translation type="unfinished"></translation>
5098
<location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
5443
<location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
5099
5444
<source>Play / Pause</source>
5100
5445
<translation type="unfinished">Пусти / Паузирај</translation>
5103
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
5448
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
5104
5449
<source>Pause / Frame step</source>
5105
5450
<translation type="unfinished">Пауза / Фрејм по фрејм</translation>
5108
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
5453
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
5109
5454
<source>Playlist</source>
5110
5455
<translation type="unfinished">Плејлиста</translation>
5113
<location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
5458
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
5114
5459
<source>Preferences</source>
5115
5460
<translation type="unfinished"></translation>