~ubuntu-branches/ubuntu/wily/smplayer/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/translations/smplayer_sr.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2009-11-04 12:45:38 UTC
  • mto: (1.1.10 upstream) (3.1.3 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091104124538-i5ntu42ni0e1njnv
Import upstream version 0.6.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
        <translation type="unfinished">Овај програм је бесплатан софтвер; можете га редистрибуирати и/или модификовати под условима GNU GPL лиценце објављене од стране Фондације Слободног Софтвера, било да је верзија 2 лиценце или било која наредна верзија.</translation>
14
14
    </message>
15
15
    <message>
16
 
        <location filename="../about.cpp" line="152"/>
 
16
        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
17
17
        <source>The following people have contributed with translations:</source>
18
18
        <translation type="unfinished"></translation>
19
19
    </message>
20
20
    <message>
21
 
        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
22
 
        <source>German</source>
23
 
        <translation type="unfinished">Немачки</translation>
24
 
    </message>
25
 
    <message>
26
21
        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
27
 
        <source>Slovak</source>
28
 
        <translation type="unfinished">Словачки</translation>
 
22
        <source>German</source>
 
23
        <translation type="unfinished">Немачки</translation>
29
24
    </message>
30
25
    <message>
31
26
        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
32
 
        <source>Italian</source>
33
 
        <translation type="unfinished">Италијански</translation>
 
27
        <source>Slovak</source>
 
28
        <translation type="unfinished">Словачки</translation>
34
29
    </message>
35
30
    <message>
36
31
        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
 
32
        <source>Italian</source>
 
33
        <translation type="unfinished">Италијански</translation>
 
34
    </message>
 
35
    <message>
 
36
        <location filename="../about.cpp" line="161"/>
37
37
        <source>French</source>
38
38
        <translation type="unfinished">Француски</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
 
        <location filename="../about.cpp" line="221"/>
 
41
        <location filename="../about.cpp" line="224"/>
42
42
        <source>%1, %2 and %3</source>
43
43
        <translation type="unfinished"></translation>
44
44
    </message>
45
45
    <message>
46
 
        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
47
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
48
 
        <translation type="unfinished">Упрошћени-Кинески</translation>
49
 
    </message>
50
 
    <message>
51
46
        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
52
 
        <source>Russian</source>
53
 
        <translation type="unfinished">Руски</translation>
54
 
    </message>
55
 
    <message>
56
 
        <location filename="../about.cpp" line="220"/>
57
 
        <source>%1 and %2</source>
58
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
48
        <translation type="unfinished">Упрошћени-Кинески</translation>
59
49
    </message>
60
50
    <message>
61
51
        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
 
52
        <source>Russian</source>
 
53
        <translation type="unfinished">Руски</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
 
57
        <source>%1 and %2</source>
 
58
        <translation type="unfinished"></translation>
 
59
    </message>
 
60
    <message>
 
61
        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
62
62
        <source>Hungarian</source>
63
63
        <translation type="unfinished">Мађарски</translation>
64
64
    </message>
65
65
    <message>
66
 
        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
 
66
        <location filename="../about.cpp" line="170"/>
67
67
        <source>Polish</source>
68
68
        <translation type="unfinished">Пољски</translation>
69
69
    </message>
70
70
    <message>
71
 
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
72
 
        <source>Japanese</source>
73
 
        <translation type="unfinished">Јапански</translation>
74
 
    </message>
75
 
    <message>
76
71
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
 
72
        <source>Japanese</source>
 
73
        <translation type="unfinished">Јапански</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
77
77
        <source>Dutch</source>
78
78
        <translation type="unfinished">Холандски</translation>
79
79
    </message>
80
80
    <message>
81
 
        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
 
81
        <location filename="../about.cpp" line="178"/>
82
82
        <source>Ukrainian</source>
83
83
        <translation type="unfinished">Украински</translation>
84
84
    </message>
85
85
    <message>
86
 
        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
87
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
88
 
        <translation type="unfinished"></translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
86
        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
92
 
        <source>Georgian</source>
93
 
        <translation type="unfinished">Грузијски</translation>
 
87
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
88
        <translation type="unfinished"></translation>
94
89
    </message>
95
90
    <message>
96
91
        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
 
92
        <source>Georgian</source>
 
93
        <translation type="unfinished">Грузијски</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <location filename="../about.cpp" line="183"/>
97
97
        <source>Czech</source>
98
98
        <translation type="unfinished">Чешки</translation>
99
99
    </message>
100
100
    <message>
101
 
        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
102
 
        <source>Bulgarian</source>
103
 
        <translation type="unfinished">Бугарски</translation>
104
 
    </message>
105
 
    <message>
106
101
        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
107
 
        <source>Turkish</source>
108
 
        <translation type="unfinished">Турски</translation>
 
102
        <source>Bulgarian</source>
 
103
        <translation type="unfinished">Бугарски</translation>
109
104
    </message>
110
105
    <message>
111
106
        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
112
 
        <source>Swedish</source>
113
 
        <translation type="unfinished">Шведски</translation>
 
107
        <source>Turkish</source>
 
108
        <translation type="unfinished">Турски</translation>
114
109
    </message>
115
110
    <message>
116
111
        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
117
 
        <source>Serbian</source>
118
 
        <translation type="unfinished">Српски</translation>
 
112
        <source>Swedish</source>
 
113
        <translation type="unfinished">Шведски</translation>
119
114
    </message>
120
115
    <message>
121
116
        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
122
 
        <source>Traditional Chinese</source>
123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
117
        <source>Serbian</source>
 
118
        <translation type="unfinished">Српски</translation>
124
119
    </message>
125
120
    <message>
126
121
        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
127
 
        <source>Romanian</source>
 
122
        <source>Traditional Chinese</source>
128
123
        <translation type="unfinished"></translation>
129
124
    </message>
130
125
    <message>
131
126
        <location filename="../about.cpp" line="191"/>
 
127
        <source>Romanian</source>
 
128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
132
132
        <source>Portuguese - Portugal</source>
133
133
        <translation type="unfinished"></translation>
134
134
    </message>
135
135
    <message>
136
 
        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
137
 
        <source>Greek</source>
138
 
        <translation type="unfinished">Грчки</translation>
139
 
    </message>
140
 
    <message>
141
136
        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
 
137
        <source>Greek</source>
 
138
        <translation type="unfinished">Грчки</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
142
142
        <source>Finnish</source>
143
143
        <translation type="unfinished">Фински</translation>
144
144
    </message>
145
145
    <message>
146
 
        <location filename="../about.cpp" line="243"/>
 
146
        <location filename="../about.cpp" line="246"/>
147
147
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
148
148
        <translation type="unfinished"></translation>
149
149
    </message>
150
150
    <message>
151
 
        <location filename="../about.cpp" line="264"/>
 
151
        <location filename="../about.cpp" line="267"/>
152
152
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
153
153
        <translation type="unfinished"></translation>
154
154
    </message>
203
203
        <translation type="unfinished"></translation>
204
204
    </message>
205
205
    <message>
206
 
        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
207
 
        <source>Korean</source>
208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
209
 
    </message>
210
 
    <message>
211
206
        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
212
 
        <source>Macedonian</source>
 
207
        <source>Korean</source>
213
208
        <translation type="unfinished"></translation>
214
209
    </message>
215
210
    <message>
216
211
        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
 
212
        <source>Macedonian</source>
 
213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
217
217
        <source>Basque</source>
218
218
        <translation type="unfinished"></translation>
219
219
    </message>
223
223
        <translation type="unfinished"></translation>
224
224
    </message>
225
225
    <message>
226
 
        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
 
226
        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
227
227
        <source>Catalan</source>
228
228
        <translation type="unfinished"></translation>
229
229
    </message>
238
238
        <translation type="unfinished"></translation>
239
239
    </message>
240
240
    <message>
241
 
        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
242
 
        <source>Slovenian</source>
243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
244
 
    </message>
245
 
    <message>
246
241
        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
247
 
        <source>Arabic</source>
248
 
        <translation type="unfinished">Арапски</translation>
 
242
        <source>Slovenian</source>
 
243
        <translation type="unfinished"></translation>
249
244
    </message>
250
245
    <message>
251
246
        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
252
 
        <source>Kurdish</source>
253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
247
        <source>Arabic</source>
 
248
        <translation type="unfinished">Арапски</translation>
254
249
    </message>
255
250
    <message>
256
251
        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
 
252
        <source>Kurdish</source>
 
253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <location filename="../about.cpp" line="204"/>
257
257
        <source>Galician</source>
258
258
        <translation type="unfinished"></translation>
259
259
    </message>
263
263
        <translation type="unfinished"></translation>
264
264
    </message>
265
265
    <message>
266
 
        <location filename="../about.cpp" line="117"/>
 
266
        <location filename="../about.cpp" line="118"/>
267
267
        <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
268
268
        <translation type="unfinished"></translation>
269
269
    </message>
273
273
        <translation type="unfinished"></translation>
274
274
    </message>
275
275
    <message>
276
 
        <location filename="../about.cpp" line="222"/>
 
276
        <location filename="../about.cpp" line="225"/>
277
277
        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
278
278
        <translation type="unfinished"></translation>
279
279
    </message>
280
280
    <message>
281
 
        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
 
281
        <location filename="../about.cpp" line="226"/>
282
282
        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
283
283
        <translation type="unfinished"></translation>
284
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <location filename="../about.cpp" line="205"/>
 
287
        <source>Vietnamese</source>
 
288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
        <location filename="../about.cpp" line="206"/>
 
292
        <source>Estonian</source>
 
293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
294
    </message>
285
295
</context>
286
296
<context>
287
297
    <name>ActionsEditor</name>
311
321
        <translation>&amp;Load</translation>
312
322
    </message>
313
323
    <message>
314
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
 
324
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/>
315
325
        <source>Key files</source>
316
326
        <translation>Кључни фајлови</translation>
317
327
    </message>
318
328
    <message>
319
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="423"/>
 
329
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="428"/>
320
330
        <source>Choose a filename</source>
321
331
        <translation>Изабери име фајла</translation>
322
332
    </message>
323
333
    <message>
324
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="434"/>
 
334
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="439"/>
325
335
        <source>Confirm overwrite?</source>
326
336
        <translation>Потврди преписивање?</translation>
327
337
    </message>
328
338
    <message>
329
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="436"/>
 
339
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
330
340
        <source>The file %1 already exists.
331
341
Do you want to overwrite?</source>
332
342
        <translation>Фајл %1 већ постоји
333
343
Да ли желите да га препишеш?</translation>
334
344
    </message>
335
345
    <message>
336
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="474"/>
 
346
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="479"/>
337
347
        <source>Choose a file</source>
338
348
        <translation>Изабери фајл</translation>
339
349
    </message>
340
350
    <message>
341
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="481"/>
 
351
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
342
352
        <source>Error</source>
343
353
        <translation>Грешка</translation>
344
354
    </message>
345
355
    <message>
346
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="448"/>
 
356
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="453"/>
347
357
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
348
358
        <translation>Фајл не може да се сачува</translation>
349
359
    </message>
350
360
    <message>
351
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="482"/>
 
361
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="487"/>
352
362
        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
353
363
        <translation>Фајл не може да се учита</translation>
354
364
    </message>
454
464
<context>
455
465
    <name>BaseGui</name>
456
466
    <message>
457
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
 
467
        <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
458
468
        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
459
469
        <translation>SMPlayer - mplayer лог</translation>
460
470
    </message>
461
471
    <message>
462
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
 
472
        <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
463
473
        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
464
474
        <translation>SMPlayer - smplayer лог</translation>
465
475
    </message>
466
476
    <message>
467
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
 
477
        <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
468
478
        <source>&amp;Open</source>
469
479
        <translation>&amp;Отвори</translation>
470
480
    </message>
471
481
    <message>
472
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
 
482
        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
473
483
        <source>&amp;Play</source>
474
484
        <translation>&amp;Пусти</translation>
475
485
    </message>
476
486
    <message>
477
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
 
487
        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
478
488
        <source>&amp;Video</source>
479
489
        <translation>&amp;Видео</translation>
480
490
    </message>
481
491
    <message>
482
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
 
492
        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
483
493
        <source>&amp;Audio</source>
484
494
        <translation>&amp;Аудио</translation>
485
495
    </message>
486
496
    <message>
487
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
 
497
        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
488
498
        <source>&amp;Subtitles</source>
489
499
        <translation>&amp;Превод</translation>
490
500
    </message>
491
501
    <message>
492
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
 
502
        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
493
503
        <source>&amp;Browse</source>
494
504
        <translation>&amp;Изабери</translation>
495
505
    </message>
496
506
    <message>
497
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
 
507
        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
498
508
        <source>Op&amp;tions</source>
499
509
        <translation>Оп&amp;ције</translation>
500
510
    </message>
501
511
    <message>
502
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
 
512
        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
503
513
        <source>&amp;Help</source>
504
514
        <translation>&amp;Помоћ</translation>
505
515
    </message>
506
516
    <message>
507
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
 
517
        <location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
508
518
        <source>&amp;File...</source>
509
519
        <translation>&amp;Фајл...</translation>
510
520
    </message>
511
521
    <message>
512
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
 
522
        <location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
513
523
        <source>D&amp;irectory...</source>
514
524
        <translation>Д&amp;иректоријум...</translation>
515
525
    </message>
516
526
    <message>
517
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
 
527
        <location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
518
528
        <source>&amp;Playlist...</source>
519
529
        <translation>&amp;Плејлиста...</translation>
520
530
    </message>
521
531
    <message>
522
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
 
532
        <location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
523
533
        <source>&amp;DVD from drive</source>
524
534
        <translation>&amp;DVD са уређаја</translation>
525
535
    </message>
526
536
    <message>
527
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
 
537
        <location filename="../basegui.cpp" line="1299"/>
528
538
        <source>D&amp;VD from folder...</source>
529
539
        <translation>D&amp;VD из фолдера...</translation>
530
540
    </message>
531
541
    <message>
532
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
 
542
        <location filename="../basegui.cpp" line="1300"/>
533
543
        <source>&amp;URL...</source>
534
544
        <translation>&amp;Интернет адреса...</translation>
535
545
    </message>
536
546
    <message>
537
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
 
547
        <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
538
548
        <source>&amp;Clear</source>
539
549
        <translation>&amp;Обриши</translation>
540
550
    </message>
541
551
    <message>
542
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
 
552
        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
543
553
        <source>&amp;Recent files</source>
544
554
        <translation>&amp;Отварани фајлови</translation>
545
555
    </message>
546
556
    <message>
547
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
 
557
        <location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
548
558
        <source>P&amp;lay</source>
549
559
        <translation>П&amp;усти</translation>
550
560
    </message>
551
561
    <message>
552
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
 
562
        <location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
553
563
        <source>&amp;Pause</source>
554
564
        <translation>&amp;Пауза</translation>
555
565
    </message>
556
566
    <message>
557
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
 
567
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
558
568
        <source>&amp;Stop</source>
559
569
        <translation>&amp;Заустави</translation>
560
570
    </message>
561
571
    <message>
562
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
 
572
        <location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
563
573
        <source>&amp;Frame step</source>
564
574
        <translation>&amp;Фрејм по фрејм</translation>
565
575
    </message>
566
576
    <message>
567
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
 
577
        <location filename="../basegui.cpp" line="1339"/>
568
578
        <source>&amp;Normal speed</source>
569
579
        <translation>&amp;Нормална брзина</translation>
570
580
    </message>
571
581
    <message>
572
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
 
582
        <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
573
583
        <source>&amp;Halve speed</source>
574
584
        <translation>&amp;Дупло спорије</translation>
575
585
    </message>
576
586
    <message>
577
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
 
587
        <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
578
588
        <source>&amp;Double speed</source>
579
589
        <translation>&amp;Дупло брже</translation>
580
590
    </message>
581
591
    <message>
582
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
 
592
        <location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
583
593
        <source>Speed &amp;-10%</source>
584
594
        <translation>Брзина &amp;-10%</translation>
585
595
    </message>
586
596
    <message>
587
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
 
597
        <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
588
598
        <source>Speed &amp;+10%</source>
589
599
        <translation>Брзина &amp;+10%</translation>
590
600
    </message>
591
601
    <message>
592
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
 
602
        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
593
603
        <source>Sp&amp;eed</source>
594
604
        <translation>Бр&amp;зина</translation>
595
605
    </message>
596
606
    <message>
597
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
 
607
        <location filename="../basegui.cpp" line="1335"/>
598
608
        <source>&amp;Repeat</source>
599
609
        <translation>&amp;Понављај</translation>
600
610
    </message>
601
611
    <message>
602
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
 
612
        <location filename="../basegui.cpp" line="1350"/>
603
613
        <source>&amp;Fullscreen</source>
604
614
        <translation>&amp;Цео екран</translation>
605
615
    </message>
606
616
    <message>
607
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
 
617
        <location filename="../basegui.cpp" line="1351"/>
608
618
        <source>&amp;Compact mode</source>
609
619
        <translation>&amp;Компактан облик</translation>
610
620
    </message>
611
621
    <message>
612
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
 
622
        <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
613
623
        <source>Si&amp;ze</source>
614
624
        <translation>Ве&amp;личина</translation>
615
625
    </message>
616
626
    <message>
617
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
 
627
        <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
618
628
        <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
619
 
        <translation>4:3 &amp;Коверат</translation>
 
629
        <translation type="obsolete">4:3 &amp;Коверат</translation>
620
630
    </message>
621
631
    <message>
622
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
 
632
        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
623
633
        <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
624
 
        <translation>16:9 К&amp;оверат</translation>
 
634
        <translation type="obsolete">16:9 К&amp;оверат</translation>
625
635
    </message>
626
636
    <message>
627
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
 
637
        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
628
638
        <source>4:3 &amp;Panscan</source>
629
 
        <translation>4:3 &amp;Панскен</translation>
 
639
        <translation type="obsolete">4:3 &amp;Панскен</translation>
630
640
    </message>
631
641
    <message>
632
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
 
642
        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
633
643
        <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
634
 
        <translation>4:3 &amp;to 16:9</translation>
 
644
        <translation type="obsolete">4:3 &amp;to 16:9</translation>
635
645
    </message>
636
646
    <message>
637
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
 
647
        <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
638
648
        <source>&amp;Aspect ratio</source>
639
649
        <translation>&amp;Задржи однос</translation>
640
650
    </message>
641
651
    <message>
642
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
 
652
        <location filename="../basegui.cpp" line="2697"/>
643
653
        <source>&amp;None</source>
644
654
        <translation>&amp;Искључено</translation>
645
655
    </message>
646
656
    <message>
647
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
 
657
        <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
648
658
        <source>&amp;Lowpass5</source>
649
659
        <translation>&amp;Нископропусни5</translation>
650
660
    </message>
651
661
    <message>
652
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
 
662
        <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
653
663
        <source>Linear &amp;Blend</source>
654
664
        <translation>Линеарност &amp;Мешање</translation>
655
665
    </message>
656
666
    <message>
657
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
 
667
        <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
658
668
        <source>&amp;Deinterlace</source>
659
669
        <translation>&amp;Уклони линије</translation>
660
670
    </message>
661
671
    <message>
662
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
 
672
        <location filename="../basegui.cpp" line="1373"/>
663
673
        <source>&amp;Postprocessing</source>
664
674
        <translation>&amp;Постпроцес</translation>
665
675
    </message>
666
676
    <message>
667
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
 
677
        <location filename="../basegui.cpp" line="1374"/>
668
678
        <source>&amp;Autodetect phase</source>
669
679
        <translation>&amp;Аутодетектовање фазе</translation>
670
680
    </message>
671
681
    <message>
672
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
 
682
        <location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
673
683
        <source>&amp;Deblock</source>
674
684
        <translation>&amp;Деблокирање</translation>
675
685
    </message>
676
686
    <message>
677
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
 
687
        <location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
678
688
        <source>De&amp;ring</source>
679
689
        <translation>Де&amp;прстеновање</translation>
680
690
    </message>
681
691
    <message>
682
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
 
692
        <location filename="../basegui.cpp" line="1377"/>
683
693
        <source>Add n&amp;oise</source>
684
694
        <translation>Додај ш&amp;ум</translation>
685
695
    </message>
686
696
    <message>
687
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
 
697
        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
688
698
        <source>F&amp;ilters</source>
689
699
        <translation>Ф&amp;илтри</translation>
690
700
    </message>
691
701
    <message>
692
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
 
702
        <location filename="../basegui.cpp" line="1352"/>
693
703
        <source>&amp;Equalizer</source>
694
704
        <translation>&amp;Еквилајзер</translation>
695
705
    </message>
696
706
    <message>
697
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
 
707
        <location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
698
708
        <source>&amp;Screenshot</source>
699
709
        <translation>&amp;Сликај екран</translation>
700
710
    </message>
701
711
    <message>
702
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
 
712
        <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
703
713
        <source>S&amp;tay on top</source>
704
714
        <translation>О&amp;стани на врху</translation>
705
715
    </message>
706
716
    <message>
707
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
 
717
        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
708
718
        <source>&amp;Extrastereo</source>
709
719
        <translation>&amp;Есктрастерео</translation>
710
720
    </message>
711
721
    <message>
712
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
 
722
        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
713
723
        <source>&amp;Karaoke</source>
714
724
        <translation>&amp;Караоке</translation>
715
725
    </message>
716
726
    <message>
717
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
 
727
        <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
718
728
        <source>&amp;Filters</source>
719
729
        <translation>&amp;Филтри</translation>
720
730
    </message>
721
731
    <message>
722
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
 
732
        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
723
733
        <source>&amp;Stereo</source>
724
734
        <translation>&amp;Стерео</translation>
725
735
    </message>
726
736
    <message>
727
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
 
737
        <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
728
738
        <source>&amp;4.0 Surround</source>
729
739
        <translation>&amp;4,0 Тоне</translation>
730
740
    </message>
731
741
    <message>
732
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
 
742
        <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
733
743
        <source>&amp;5.1 Surround</source>
734
744
        <translation>&amp;5,1 Tone</translation>
735
745
    </message>
736
746
    <message>
737
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
 
747
        <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
738
748
        <source>&amp;Channels</source>
739
749
        <translation>&amp;Канали</translation>
740
750
    </message>
741
751
    <message>
742
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
 
752
        <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
743
753
        <source>&amp;Left channel</source>
744
754
        <translation>&amp;Леви канал</translation>
745
755
    </message>
746
756
    <message>
747
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
 
757
        <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
748
758
        <source>&amp;Right channel</source>
749
759
        <translation>&amp;Десни канал</translation>
750
760
    </message>
751
761
    <message>
752
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
 
762
        <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
753
763
        <source>&amp;Stereo mode</source>
754
764
        <translation>&amp;Врста стереа</translation>
755
765
    </message>
756
766
    <message>
757
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
 
767
        <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
758
768
        <source>&amp;Mute</source>
759
769
        <translation>&amp;Искључи тон</translation>
760
770
    </message>
761
771
    <message>
762
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
 
772
        <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
763
773
        <source>Volume &amp;-</source>
764
774
        <translation>Јачина &amp;-</translation>
765
775
    </message>
766
776
    <message>
767
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
 
777
        <location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
768
778
        <source>Volume &amp;+</source>
769
779
        <translation>Јачина &amp;+</translation>
770
780
    </message>
771
781
    <message>
772
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
 
782
        <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
773
783
        <source>&amp;Delay -</source>
774
784
        <translation>&amp;Кашњење</translation>
775
785
    </message>
776
786
    <message>
777
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
 
787
        <location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
778
788
        <source>D&amp;elay +</source>
779
789
        <translation>П&amp;редњачење</translation>
780
790
    </message>
781
791
    <message>
782
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
 
792
        <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
783
793
        <source>&amp;Select</source>
784
794
        <translation>&amp;Изабери</translation>
785
795
    </message>
786
796
    <message>
787
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
 
797
        <location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
788
798
        <source>&amp;Load...</source>
789
799
        <translation>&amp;Учитај...</translation>
790
800
    </message>
791
801
    <message>
792
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
 
802
        <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
793
803
        <source>Delay &amp;-</source>
794
804
        <translation>Кашњење &amp;</translation>
795
805
    </message>
796
806
    <message>
797
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
 
807
        <location filename="../basegui.cpp" line="1403"/>
798
808
        <source>Delay &amp;+</source>
799
809
        <translation>Предњачење &amp;</translation>
800
810
    </message>
801
811
    <message>
802
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
 
812
        <location filename="../basegui.cpp" line="1405"/>
803
813
        <source>&amp;Up</source>
804
814
        <translation>&amp;Горе</translation>
805
815
    </message>
806
816
    <message>
807
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
 
817
        <location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
808
818
        <source>&amp;Down</source>
809
819
        <translation>&amp;Доле</translation>
810
820
    </message>
811
821
    <message>
812
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
 
822
        <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
813
823
        <source>&amp;Title</source>
814
824
        <translation>&amp;Језик</translation>
815
825
    </message>
816
826
    <message>
817
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
 
827
        <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
818
828
        <source>&amp;Chapter</source>
819
829
        <translation>&amp;Поглавље</translation>
820
830
    </message>
821
831
    <message>
822
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
 
832
        <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
823
833
        <source>&amp;Angle</source>
824
834
        <translation>&amp;Угао</translation>
825
835
    </message>
826
836
    <message>
827
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
 
837
        <location filename="../basegui.cpp" line="1423"/>
828
838
        <source>&amp;Playlist</source>
829
839
        <translation>&amp;Плејлиста</translation>
830
840
    </message>
831
841
    <message>
832
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
 
842
        <location filename="../basegui.cpp" line="1426"/>
833
843
        <source>&amp;Show frame counter</source>
834
844
        <translation>&amp;Прикажи бројач фрејмова</translation>
835
845
    </message>
836
846
    <message>
837
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
 
847
        <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
838
848
        <source>&amp;Disabled</source>
839
849
        <translation>&amp;Искључено</translation>
840
850
    </message>
841
851
    <message>
842
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
 
852
        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
843
853
        <source>&amp;Seek bar</source>
844
 
        <translation>&amp;Бар за тражење</translation>
 
854
        <translation type="obsolete">&amp;Бар за тражење</translation>
845
855
    </message>
846
856
    <message>
847
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
 
857
        <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
848
858
        <source>&amp;Time</source>
849
 
        <translation>&amp;Време</translation>
 
859
        <translation type="obsolete">&amp;Време</translation>
850
860
    </message>
851
861
    <message>
852
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
 
862
        <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
853
863
        <source>Time + T&amp;otal time</source>
854
 
        <translation>Време + У&amp;купно време</translation>
 
864
        <translation type="obsolete">Време + У&amp;купно време</translation>
855
865
    </message>
856
866
    <message>
857
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
 
867
        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
858
868
        <source>&amp;OSD</source>
859
869
        <translation>&amp;OSD</translation>
860
870
    </message>
861
871
    <message>
862
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
 
872
        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
863
873
        <source>&amp;View logs</source>
864
874
        <translation>&amp;Види логове</translation>
865
875
    </message>
866
876
    <message>
867
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
 
877
        <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
868
878
        <source>P&amp;references</source>
869
879
        <translation>П&amp;одешавања</translation>
870
880
    </message>
871
881
    <message>
872
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
 
882
        <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
873
883
        <source>About &amp;Qt</source>
874
884
        <translation>О &amp;Qt</translation>
875
885
    </message>
876
886
    <message>
877
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
 
887
        <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
878
888
        <source>About &amp;SMPlayer</source>
879
889
        <translation>О &amp;SMPlayer-у</translation>
880
890
    </message>
881
891
    <message>
882
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
 
892
        <location filename="../basegui.cpp" line="2862"/>
883
893
        <source>&lt;empty&gt;</source>
884
894
        <translation></translation>
885
895
    </message>
886
896
    <message>
887
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
 
897
        <location filename="../basegui.cpp" line="3226"/>
888
898
        <source>Video</source>
889
899
        <translation>Видео</translation>
890
900
    </message>
891
901
    <message>
892
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
 
902
        <location filename="../basegui.cpp" line="3417"/>
893
903
        <source>Audio</source>
894
904
        <translation>Аудио</translation>
895
905
    </message>
896
906
    <message>
897
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
 
907
        <location filename="../basegui.cpp" line="3228"/>
898
908
        <source>Playlists</source>
899
909
        <translation>Плејлиста</translation>
900
910
    </message>
901
911
    <message>
902
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
 
912
        <location filename="../basegui.cpp" line="3418"/>
903
913
        <source>All files</source>
904
914
        <translation>Сви фајлови</translation>
905
915
    </message>
906
916
    <message>
907
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
 
917
        <location filename="../basegui.cpp" line="3415"/>
908
918
        <source>Choose a file</source>
909
919
        <translation>Изабери фајл</translation>
910
920
    </message>
911
921
    <message>
912
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
 
922
        <location filename="../basegui.cpp" line="3276"/>
913
923
        <source>SMPlayer - Information</source>
914
924
        <translation>SMPlayer - информација</translation>
915
925
    </message>
916
926
    <message>
917
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
 
927
        <location filename="../basegui.cpp" line="3279"/>
918
928
        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
919
929
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
920
930
        <translation>CDROM / DVD нису конфигурисани
922
932
па можеш сада да конфигуришеш уређаје. </translation>
923
933
    </message>
924
934
    <message>
925
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
 
935
        <location filename="../basegui.cpp" line="3360"/>
926
936
        <source>Choose a directory</source>
927
937
        <translation>Изабери директоријум</translation>
928
938
    </message>
929
939
    <message>
930
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
 
940
        <location filename="../basegui.cpp" line="3396"/>
931
941
        <source>Subtitles</source>
932
942
        <translation>Превод</translation>
933
943
    </message>
934
944
    <message>
935
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
 
945
        <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
936
946
        <source>About Qt</source>
937
947
        <translation>О  Qt-у</translation>
938
948
    </message>
939
949
    <message>
940
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
 
950
        <location filename="../basegui.cpp" line="3903"/>
941
951
        <source>Playing %1</source>
942
952
        <translation>Тренутно пушта %1</translation>
943
953
    </message>
944
954
    <message>
945
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
 
955
        <location filename="../basegui.cpp" line="3904"/>
946
956
        <source>Pause</source>
947
957
        <translation>Паузирај</translation>
948
958
    </message>
949
959
    <message>
950
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
 
960
        <location filename="../basegui.cpp" line="3905"/>
951
961
        <source>Stop</source>
952
962
        <translation>Заустави</translation>
953
963
    </message>
954
964
    <message>
955
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
 
965
        <location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
956
966
        <source>Play / Pause</source>
957
967
        <translation>Пусти / Паузирај</translation>
958
968
    </message>
959
969
    <message>
960
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
 
970
        <location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
961
971
        <source>Pause / Frame step</source>
962
972
        <translation>Пауза / Фрејм по фрејм</translation>
963
973
    </message>
964
974
    <message>
965
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
 
975
        <location filename="../basegui.cpp" line="1401"/>
966
976
        <source>U&amp;nload</source>
967
977
        <translation>Од&amp;читај</translation>
968
978
    </message>
969
979
    <message>
970
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
 
980
        <location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
971
981
        <source>V&amp;CD</source>
972
982
        <translation>V&amp;CD</translation>
973
983
    </message>
974
984
    <message>
975
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
 
985
        <location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
976
986
        <source>C&amp;lose</source>
977
987
        <translation>З&amp;атвори</translation>
978
988
    </message>
979
989
    <message>
980
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
 
990
        <location filename="../basegui.cpp" line="1424"/>
981
991
        <source>View &amp;info and properties...</source>
982
992
        <translation>Погледај &amp;инфо и карактеристике...</translation>
983
993
    </message>
984
994
    <message>
985
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
 
995
        <location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
986
996
        <source>Zoom &amp;-</source>
987
997
        <translation>Зум &amp;-</translation>
988
998
    </message>
989
999
    <message>
990
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
 
1000
        <location filename="../basegui.cpp" line="1362"/>
991
1001
        <source>Zoom &amp;+</source>
992
1002
        <translation>Зум &amp;+</translation>
993
1003
    </message>
994
1004
    <message>
995
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
 
1005
        <location filename="../basegui.cpp" line="1363"/>
996
1006
        <source>&amp;Reset</source>
997
1007
        <translation>&amp;Ресетуј</translation>
998
1008
    </message>
999
1009
    <message>
1000
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
 
1010
        <location filename="../basegui.cpp" line="1367"/>
1001
1011
        <source>Move &amp;left</source>
1002
1012
        <translation>Помери &amp;лево</translation>
1003
1013
    </message>
1004
1014
    <message>
1005
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
 
1015
        <location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
1006
1016
        <source>Move &amp;right</source>
1007
1017
        <translation>Помери &amp;десно</translation>
1008
1018
    </message>
1009
1019
    <message>
1010
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
 
1020
        <location filename="../basegui.cpp" line="1369"/>
1011
1021
        <source>Move &amp;up</source>
1012
1022
        <translation>Помери &amp;горе</translation>
1013
1023
    </message>
1014
1024
    <message>
1015
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
 
1025
        <location filename="../basegui.cpp" line="1370"/>
1016
1026
        <source>Move &amp;down</source>
1017
1027
        <translation>Помери &amp;доле</translation>
1018
1028
    </message>
1019
1029
    <message>
1020
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
 
1030
        <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1021
1031
        <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
1022
1032
        <translation>&amp;Пан &amp;&amp; скен</translation>
1023
1033
    </message>
1024
1034
    <message>
1025
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
 
1035
        <location filename="../basegui.cpp" line="1410"/>
1026
1036
        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
1027
1037
        <translation>&amp;Претходна линије у преводу</translation>
1028
1038
    </message>
1029
1039
    <message>
1030
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
 
1040
        <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
1031
1041
        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
1032
1042
        <translation>С&amp;ледећа линија у преводу</translation>
1033
1043
    </message>
1034
1044
    <message>
1035
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
 
1045
        <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1036
1046
        <source>-%1</source>
1037
1047
        <translation>-%1</translation>
1038
1048
    </message>
1039
1049
    <message>
1040
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
 
1050
        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
1041
1051
        <source>+%1</source>
1042
1052
        <translation>+%1</translation>
1043
1053
    </message>
1044
1054
    <message>
1045
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
 
1055
        <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1046
1056
        <source>Dec volume (2)</source>
1047
1057
        <translation>Смањи тон (2)</translation>
1048
1058
    </message>
1049
1059
    <message>
1050
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
 
1060
        <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1051
1061
        <source>Inc volume (2)</source>
1052
1062
        <translation>Појачај тон (2)</translation>
1053
1063
    </message>
1054
1064
    <message>
1055
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
 
1065
        <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
1056
1066
        <source>Exit fullscreen</source>
1057
1067
        <translation>Искључи опцију Цео Екран</translation>
1058
1068
    </message>
1059
1069
    <message>
1060
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
 
1070
        <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
1061
1071
        <source>OSD - Next level</source>
1062
1072
        <translation>OSD - Следећи ниво</translation>
1063
1073
    </message>
1064
1074
    <message>
1065
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
 
1075
        <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
1066
1076
        <source>Dec contrast</source>
1067
1077
        <translation>Смањи контраст</translation>
1068
1078
    </message>
1069
1079
    <message>
1070
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
 
1080
        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
1071
1081
        <source>Inc contrast</source>
1072
1082
        <translation>Повећај Контраст</translation>
1073
1083
    </message>
1074
1084
    <message>
1075
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
 
1085
        <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1076
1086
        <source>Dec brightness</source>
1077
1087
        <translation>Смањи осветљај</translation>
1078
1088
    </message>
1079
1089
    <message>
1080
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
 
1090
        <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
1081
1091
        <source>Inc brightness</source>
1082
1092
        <translation>Повећај осветљај</translation>
1083
1093
    </message>
1084
1094
    <message>
1085
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
 
1095
        <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1086
1096
        <source>Dec hue</source>
1087
1097
        <translation>Смањи боју</translation>
1088
1098
    </message>
1089
1099
    <message>
1090
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
 
1100
        <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1091
1101
        <source>Inc hue</source>
1092
1102
        <translation>Појачај боју</translation>
1093
1103
    </message>
1094
1104
    <message>
1095
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
 
1105
        <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1096
1106
        <source>Dec saturation</source>
1097
1107
        <translation>Смањи засићење</translation>
1098
1108
    </message>
1099
1109
    <message>
1100
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
 
1110
        <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1101
1111
        <source>Inc saturation</source>
1102
1112
        <translation>Повећај засићење</translation>
1103
1113
    </message>
1104
1114
    <message>
1105
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
 
1115
        <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
1106
1116
        <source>Dec gamma</source>
1107
1117
        <translation>Смањи гама</translation>
1108
1118
    </message>
1109
1119
    <message>
1110
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
 
1120
        <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1111
1121
        <source>Inc gamma</source>
1112
1122
        <translation>Повећај гама</translation>
1113
1123
    </message>
1114
1124
    <message>
1115
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
 
1125
        <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1116
1126
        <source>Next audio</source>
1117
1127
        <translation>Следећи аудио фајл</translation>
1118
1128
    </message>
1119
1129
    <message>
1120
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
 
1130
        <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1121
1131
        <source>Next subtitle</source>
1122
1132
        <translation>Следећи превод</translation>
1123
1133
    </message>
1124
1134
    <message>
1125
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
 
1135
        <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1126
1136
        <source>Next chapter</source>
1127
1137
        <translation>Следеће поглавље</translation>
1128
1138
    </message>
1129
1139
    <message>
1130
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
 
1140
        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1131
1141
        <source>Previous chapter</source>
1132
1142
        <translation>Претходно поглавље</translation>
1133
1143
    </message>
1134
1144
    <message>
1135
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
 
1145
        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1136
1146
        <source>&amp;Load external file...</source>
1137
1147
        <translation type="unfinished"></translation>
1138
1148
    </message>
1139
1149
    <message>
1140
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
 
1150
        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
1141
1151
        <source>&amp;Kerndeint</source>
1142
1152
        <translation type="unfinished"></translation>
1143
1153
    </message>
1144
1154
    <message>
1145
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
 
1155
        <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
1146
1156
        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
1147
1157
        <translation type="unfinished"></translation>
1148
1158
    </message>
1149
1159
    <message>
1150
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
 
1160
        <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
1151
1161
        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
1152
1162
        <translation type="unfinished"></translation>
1153
1163
    </message>
1154
1164
    <message>
1155
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
 
1165
        <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
1156
1166
        <source>&amp;Next</source>
1157
1167
        <translation type="unfinished">&amp;Следећа</translation>
1158
1168
    </message>
1159
1169
    <message>
1160
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
 
1170
        <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1161
1171
        <source>Pre&amp;vious</source>
1162
1172
        <translation type="unfinished">Прет&amp;ходна</translation>
1163
1173
    </message>
1164
1174
    <message>
1165
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
 
1175
        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1166
1176
        <source>Volume &amp;normalization</source>
1167
1177
        <translation type="unfinished"></translation>
1168
1178
    </message>
1169
1179
    <message>
1170
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
 
1180
        <location filename="../basegui.cpp" line="1297"/>
1171
1181
        <source>&amp;Audio CD</source>
1172
1182
        <translation type="unfinished"></translation>
1173
1183
    </message>
1174
1184
    <message>
1175
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
 
1185
        <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1176
1186
        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
1177
1187
        <translation type="unfinished"></translation>
1178
1188
    </message>
1179
1189
    <message>
1180
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
 
1190
        <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1181
1191
        <source>Denoise &amp;soft</source>
1182
1192
        <translation type="unfinished"></translation>
1183
1193
    </message>
1184
1194
    <message>
1185
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
 
1195
        <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
1186
1196
        <source>Denoise o&amp;ff</source>
1187
1197
        <translation type="unfinished"></translation>
1188
1198
    </message>
1189
1199
    <message>
1190
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
 
1200
        <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
1191
1201
        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
1192
1202
        <translation type="unfinished"></translation>
1193
1203
    </message>
1194
1204
    <message>
1195
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
 
1205
        <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
1196
1206
        <source>Flip i&amp;mage</source>
1197
1207
        <translation type="unfinished"></translation>
1198
1208
    </message>
1199
1209
    <message>
1200
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
 
1210
        <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1201
1211
        <source>&amp;Toggle double size</source>
1202
1212
        <translation type="unfinished"></translation>
1203
1213
    </message>
1204
1214
    <message>
1205
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
 
1215
        <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
1206
1216
        <source>S&amp;ize -</source>
1207
1217
        <translation type="unfinished"></translation>
1208
1218
    </message>
1209
1219
    <message>
1210
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
 
1220
        <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
1211
1221
        <source>Si&amp;ze +</source>
1212
1222
        <translation type="unfinished"></translation>
1213
1223
    </message>
1214
1224
    <message>
1215
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
 
1225
        <location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
1216
1226
        <source>Add &amp;black borders</source>
1217
1227
        <translation type="unfinished"></translation>
1218
1228
    </message>
1219
1229
    <message>
1220
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
 
1230
        <location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
1221
1231
        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
1222
1232
        <translation type="unfinished"></translation>
1223
1233
    </message>
1224
1234
    <message>
1225
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
 
1235
        <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
1226
1236
        <source>&amp;FAQ</source>
1227
1237
        <translation type="unfinished"></translation>
1228
1238
    </message>
1229
1239
    <message>
1230
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
 
1240
        <location filename="../basegui.cpp" line="1359"/>
1231
1241
        <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
1232
1242
        <translation type="unfinished"></translation>
1233
1243
    </message>
1234
1244
    <message>
1235
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
 
1245
        <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
1236
1246
        <source>&amp;Command line options</source>
1237
1247
        <translation type="unfinished"></translation>
1238
1248
    </message>
1239
1249
    <message>
1240
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
 
1250
        <location filename="../basegui.cpp" line="3433"/>
1241
1251
        <source>SMPlayer command line options</source>
1242
1252
        <translation type="unfinished"></translation>
1243
1253
    </message>
1244
1254
    <message>
1245
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
 
1255
        <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
1246
1256
        <source>Enable &amp;closed caption</source>
1247
1257
        <translation type="unfinished"></translation>
1248
1258
    </message>
1249
1259
    <message>
1250
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
 
1260
        <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
1251
1261
        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
1252
1262
        <translation type="unfinished"></translation>
1253
1263
    </message>
1254
1264
    <message>
1255
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
 
1265
        <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1256
1266
        <source>Reset video equalizer</source>
1257
1267
        <translation type="unfinished"></translation>
1258
1268
    </message>
1259
1269
    <message>
1260
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
 
1270
        <location filename="../basegui.cpp" line="4298"/>
1261
1271
        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1262
1272
        <translation type="unfinished"></translation>
1263
1273
    </message>
1264
1274
    <message>
1265
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
 
1275
        <location filename="../basegui.cpp" line="4299"/>
1266
1276
        <source>Exit code: %1</source>
1267
1277
        <translation type="unfinished"></translation>
1268
1278
    </message>
1269
1279
    <message>
1270
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
 
1280
        <location filename="../basegui.cpp" line="4316"/>
1271
1281
        <source>MPlayer failed to start.</source>
1272
1282
        <translation type="unfinished"></translation>
1273
1283
    </message>
1274
1284
    <message>
1275
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
 
1285
        <location filename="../basegui.cpp" line="4317"/>
1276
1286
        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1277
1287
        <translation type="unfinished"></translation>
1278
1288
    </message>
1279
1289
    <message>
1280
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
 
1290
        <location filename="../basegui.cpp" line="4319"/>
1281
1291
        <source>MPlayer has crashed.</source>
1282
1292
        <translation type="unfinished"></translation>
1283
1293
    </message>
1284
1294
    <message>
1285
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
 
1295
        <location filename="../basegui.cpp" line="4320"/>
1286
1296
        <source>See the log for more info.</source>
1287
1297
        <translation type="unfinished"></translation>
1288
1298
    </message>
1289
1299
    <message>
1290
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
 
1300
        <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1291
1301
        <source>&amp;Rotate</source>
1292
1302
        <translation type="unfinished"></translation>
1293
1303
    </message>
1294
1304
    <message>
1295
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
 
1305
        <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
1296
1306
        <source>&amp;Off</source>
1297
1307
        <translation type="unfinished"></translation>
1298
1308
    </message>
1299
1309
    <message>
1300
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
 
1310
        <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1301
1311
        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1302
1312
        <translation type="unfinished"></translation>
1303
1313
    </message>
1304
1314
    <message>
1305
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
 
1315
        <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1306
1316
        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
1307
1317
        <translation type="unfinished"></translation>
1308
1318
    </message>
1309
1319
    <message>
1310
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
 
1320
        <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1311
1321
        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
1312
1322
        <translation type="unfinished"></translation>
1313
1323
    </message>
1314
1324
    <message>
1315
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
 
1325
        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1316
1326
        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
1317
1327
        <translation type="unfinished"></translation>
1318
1328
    </message>
1319
1329
    <message>
1320
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
 
1330
        <location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1321
1331
        <source>&amp;Jump to...</source>
1322
1332
        <translation type="unfinished"></translation>
1323
1333
    </message>
1324
1334
    <message>
1325
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
 
1335
        <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1326
1336
        <source>Show context menu</source>
1327
1337
        <translation type="unfinished"></translation>
1328
1338
    </message>
1329
1339
    <message>
1330
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
 
1340
        <location filename="../basegui.cpp" line="3225"/>
1331
1341
        <source>Multimedia</source>
1332
1342
        <translation type="unfinished"></translation>
1333
1343
    </message>
1334
1344
    <message>
1335
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
 
1345
        <location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
1336
1346
        <source>E&amp;qualizer</source>
1337
1347
        <translation type="unfinished"></translation>
1338
1348
    </message>
1339
1349
    <message>
1340
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
 
1350
        <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1341
1351
        <source>Reset audio equalizer</source>
1342
1352
        <translation type="unfinished"></translation>
1343
1353
    </message>
1344
1354
    <message>
1345
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
 
1355
        <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
1346
1356
        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
1347
1357
        <translation type="unfinished"></translation>
1348
1358
    </message>
1349
1359
    <message>
1350
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
 
1360
        <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
1351
1361
        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1352
1362
        <translation type="unfinished"></translation>
1353
1363
    </message>
1354
1364
    <message>
1355
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
 
1365
        <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
1356
1366
        <source>&amp;Tips</source>
1357
1367
        <translation type="unfinished"></translation>
1358
1368
    </message>
1359
1369
    <message>
1360
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
 
1370
        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1361
1371
        <source>&amp;Auto</source>
1362
1372
        <translation type="unfinished"></translation>
1363
1373
    </message>
1364
1374
    <message>
1365
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
 
1375
        <location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
1366
1376
        <source>Speed -&amp;4%</source>
1367
1377
        <translation type="unfinished"></translation>
1368
1378
    </message>
1369
1379
    <message>
1370
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
1380
        <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1371
1381
        <source>&amp;Speed +4%</source>
1372
1382
        <translation type="unfinished"></translation>
1373
1383
    </message>
1374
1384
    <message>
1375
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
 
1385
        <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
1376
1386
        <source>Speed -&amp;1%</source>
1377
1387
        <translation type="unfinished"></translation>
1378
1388
    </message>
1379
1389
    <message>
1380
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
 
1390
        <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1381
1391
        <source>S&amp;peed +1%</source>
1382
1392
        <translation type="unfinished"></translation>
1383
1393
    </message>
1384
1394
    <message>
1385
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
 
1395
        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
1386
1396
        <source>Scree&amp;n</source>
1387
1397
        <translation type="unfinished"></translation>
1388
1398
    </message>
1389
1399
    <message>
1390
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
 
1400
        <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1391
1401
        <source>&amp;Default</source>
1392
1402
        <translation type="unfinished"></translation>
1393
1403
    </message>
1394
1404
    <message>
1395
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
 
1405
        <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
1396
1406
        <source>Mirr&amp;or image</source>
1397
1407
        <translation type="unfinished"></translation>
1398
1408
    </message>
1399
1409
    <message>
1400
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
 
1410
        <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1401
1411
        <source>Next video</source>
1402
1412
        <translation type="unfinished"></translation>
1403
1413
    </message>
1404
1414
    <message>
1405
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
 
1415
        <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1406
1416
        <source>&amp;Track</source>
1407
1417
        <comment>video</comment>
1408
1418
        <translation type="unfinished">&amp;Изабери аудио</translation>
1409
1419
    </message>
1410
1420
    <message>
1411
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
 
1421
        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1412
1422
        <source>&amp;Track</source>
1413
1423
        <comment>audio</comment>
1414
1424
        <translation type="unfinished">&amp;Изабери аудио</translation>
1415
1425
    </message>
1416
1426
    <message>
1417
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
 
1427
        <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
1418
1428
        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
1419
1429
        <translation type="unfinished"></translation>
1420
1430
    </message>
1421
1431
    <message>
1422
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
 
1432
        <location filename="../basegui.cpp" line="3737"/>
1423
1433
        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
1424
1434
        <translation type="unfinished"></translation>
1425
1435
    </message>
1426
1436
    <message>
1427
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
 
1437
        <location filename="../basegui.cpp" line="3740"/>
1428
1438
        <source>Please, update your MPlayer.</source>
1429
1439
        <translation type="unfinished"></translation>
1430
1440
    </message>
1431
1441
    <message>
1432
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
 
1442
        <location filename="../basegui.cpp" line="3741"/>
1433
1443
        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
1434
1444
        <translation type="unfinished"></translation>
1435
1445
    </message>
1436
1446
    <message>
1437
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
 
1447
        <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
1438
1448
        <source>Next aspect ratio</source>
1439
1449
        <translation type="unfinished"></translation>
1440
1450
    </message>
1441
1451
    <message>
1442
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
 
1452
        <location filename="../basegui.cpp" line="1364"/>
1443
1453
        <source>&amp;Auto zoom</source>
1444
1454
        <translation type="unfinished"></translation>
1445
1455
    </message>
1446
1456
    <message>
1447
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
 
1457
        <location filename="../basegui.cpp" line="1365"/>
1448
1458
        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
1449
1459
        <translation type="unfinished"></translation>
1450
1460
    </message>
1451
1461
    <message>
1452
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
 
1462
        <location filename="../basegui.cpp" line="1366"/>
1453
1463
        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
1454
1464
        <translation type="unfinished"></translation>
1455
1465
    </message>
1456
1466
    <message>
1457
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
 
1467
        <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1458
1468
        <source>Pre&amp;view...</source>
1459
1469
        <translation type="unfinished"></translation>
1460
1470
    </message>
1461
1471
    <message>
1462
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
 
1472
        <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1463
1473
        <source>&amp;Always</source>
1464
1474
        <translation type="unfinished"></translation>
1465
1475
    </message>
1466
1476
    <message>
1467
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
 
1477
        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1468
1478
        <source>&amp;Never</source>
1469
1479
        <translation type="unfinished"></translation>
1470
1480
    </message>
1471
1481
    <message>
1472
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
 
1482
        <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1473
1483
        <source>While &amp;playing</source>
1474
1484
        <translation type="unfinished"></translation>
1475
1485
    </message>
1476
1486
    <message>
1477
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
 
1487
        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
1478
1488
        <source>DVD &amp;menu</source>
1479
1489
        <translation type="unfinished"></translation>
1480
1490
    </message>
1481
1491
    <message>
1482
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
 
1492
        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
1483
1493
        <source>DVD &amp;previous menu</source>
1484
1494
        <translation type="unfinished"></translation>
1485
1495
    </message>
1486
1496
    <message>
1487
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
 
1497
        <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
1488
1498
        <source>DVD menu, move up</source>
1489
1499
        <translation type="unfinished"></translation>
1490
1500
    </message>
1491
1501
    <message>
1492
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
 
1502
        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
1493
1503
        <source>DVD menu, move down</source>
1494
1504
        <translation type="unfinished"></translation>
1495
1505
    </message>
1496
1506
    <message>
1497
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
 
1507
        <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
1498
1508
        <source>DVD menu, move left</source>
1499
1509
        <translation type="unfinished"></translation>
1500
1510
    </message>
1501
1511
    <message>
1502
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
 
1512
        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
1503
1513
        <source>DVD menu, move right</source>
1504
1514
        <translation type="unfinished"></translation>
1505
1515
    </message>
1506
1516
    <message>
1507
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
 
1517
        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1508
1518
        <source>DVD menu, select option</source>
1509
1519
        <translation type="unfinished"></translation>
1510
1520
    </message>
1511
1521
    <message>
1512
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
 
1522
        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
1513
1523
        <source>DVD menu, mouse click</source>
1514
1524
        <translation type="unfinished"></translation>
1515
1525
    </message>
1516
1526
    <message>
1517
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
 
1527
        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1518
1528
        <source>Set dela&amp;y...</source>
1519
1529
        <translation type="unfinished"></translation>
1520
1530
    </message>
1521
1531
    <message>
1522
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
 
1532
        <location filename="../basegui.cpp" line="1404"/>
1523
1533
        <source>Se&amp;t delay...</source>
1524
1534
        <translation type="unfinished"></translation>
1525
1535
    </message>
1526
1536
    <message>
1527
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
 
1537
        <location filename="../basegui.cpp" line="3453"/>
1528
1538
        <source>&amp;Jump to:</source>
1529
1539
        <translation type="unfinished"></translation>
1530
1540
    </message>
1531
1541
    <message>
1532
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
 
1542
        <location filename="../basegui.cpp" line="3454"/>
1533
1543
        <source>SMPlayer - Seek</source>
1534
1544
        <translation type="unfinished"></translation>
1535
1545
    </message>
1536
1546
    <message>
1537
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
 
1547
        <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
1538
1548
        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
1539
1549
        <translation type="unfinished"></translation>
1540
1550
    </message>
1541
1551
    <message>
1542
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
 
1552
        <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
1543
1553
        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1544
1554
        <translation type="unfinished"></translation>
1545
1555
    </message>
1546
1556
    <message>
1547
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
 
1557
        <location filename="../basegui.cpp" line="3474"/>
1548
1558
        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1549
1559
        <translation type="unfinished"></translation>
1550
1560
    </message>
1551
1561
    <message>
1552
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
 
1562
        <location filename="../basegui.cpp" line="3475"/>
1553
1563
        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1554
1564
        <translation type="unfinished"></translation>
1555
1565
    </message>
1556
1566
    <message>
1557
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
 
1567
        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1558
1568
        <source>Toggle stay on top</source>
1559
1569
        <translation type="unfinished"></translation>
1560
1570
    </message>
 
1571
    <message>
 
1572
        <location filename="../basegui.cpp" line="4032"/>
 
1573
        <source>Jump to %1</source>
 
1574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1575
    </message>
 
1576
    <message>
 
1577
        <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
 
1578
        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
 
1579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1580
    </message>
 
1581
    <message>
 
1582
        <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
 
1583
        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
 
1584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1585
    </message>
 
1586
    <message>
 
1587
        <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
 
1588
        <source>Next wheel function</source>
 
1589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1590
    </message>
 
1591
    <message>
 
1592
        <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
 
1593
        <source>P&amp;rogram</source>
 
1594
        <comment>program</comment>
 
1595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1596
    </message>
 
1597
    <message>
 
1598
        <location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
 
1599
        <source>&amp;Edit...</source>
 
1600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1601
    </message>
 
1602
    <message>
 
1603
        <location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
 
1604
        <source>Next TV channel</source>
 
1605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1606
    </message>
 
1607
    <message>
 
1608
        <location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
 
1609
        <source>Previous TV channel</source>
 
1610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1611
    </message>
 
1612
    <message>
 
1613
        <location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
 
1614
        <source>Next radio channel</source>
 
1615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1616
    </message>
 
1617
    <message>
 
1618
        <location filename="../basegui.cpp" line="1311"/>
 
1619
        <source>Previous radio channel</source>
 
1620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1621
    </message>
 
1622
    <message>
 
1623
        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
 
1624
        <source>&amp;TV</source>
 
1625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
 
1629
        <source>Radi&amp;o</source>
 
1630
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1631
    </message>
 
1632
    <message>
 
1633
        <location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
 
1634
        <source>&amp;Jump...</source>
 
1635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1636
    </message>
 
1637
    <message>
 
1638
        <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
 
1639
        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
 
1640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1641
    </message>
 
1642
    <message>
 
1643
        <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
 
1644
        <source>Volume + &amp;Seek</source>
 
1645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1646
    </message>
 
1647
    <message>
 
1648
        <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
 
1649
        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
 
1650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1651
    </message>
 
1652
    <message>
 
1653
        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
 
1654
        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
 
1655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1656
    </message>
1561
1657
</context>
1562
1658
<context>
1563
1659
    <name>BaseGuiPlus</name>
1564
1660
    <message>
1565
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
 
1661
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
1566
1662
        <source>SMPlayer is still running here</source>
1567
1663
        <translation>SMPlayer овде и даље ради</translation>
1568
1664
    </message>
1569
1665
    <message>
1570
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="191"/>
 
1666
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="199"/>
1571
1667
        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
1572
1668
        <translation>П&amp;рикажи икону у систем треју</translation>
1573
1669
    </message>
1574
1670
    <message>
1575
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="202"/>
 
1671
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
1576
1672
        <source>&amp;Hide</source>
1577
1673
        <translation>&amp;Сакри</translation>
1578
1674
    </message>
1579
1675
    <message>
1580
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
 
1676
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
1581
1677
        <source>&amp;Restore</source>
1582
1678
        <translation>&amp;Покажи</translation>
1583
1679
    </message>
1584
1680
    <message>
1585
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
 
1681
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="198"/>
1586
1682
        <source>&amp;Quit</source>
1587
1683
        <translation type="unfinished">&amp;Искључи</translation>
1588
1684
    </message>
1589
1685
    <message>
1590
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
 
1686
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1591
1687
        <source>Playlist</source>
1592
1688
        <translation type="unfinished">Плејлиста</translation>
1593
1689
    </message>
1595
1691
<context>
1596
1692
    <name>Core</name>
1597
1693
    <message>
1598
 
        <location filename="../core.cpp" line="2382"/>
 
1694
        <location filename="../core.cpp" line="2465"/>
1599
1695
        <source>Brightness: %1</source>
1600
1696
        <translation>Осветљај: %1</translation>
1601
1697
    </message>
1602
1698
    <message>
1603
 
        <location filename="../core.cpp" line="2397"/>
 
1699
        <location filename="../core.cpp" line="2480"/>
1604
1700
        <source>Contrast: %1</source>
1605
1701
        <translation>Контраст: %1</translation>
1606
1702
    </message>
1607
1703
    <message>
1608
 
        <location filename="../core.cpp" line="2411"/>
 
1704
        <location filename="../core.cpp" line="2494"/>
1609
1705
        <source>Gamma: %1</source>
1610
1706
        <translation>Гама: %1</translation>
1611
1707
    </message>
1612
1708
    <message>
1613
 
        <location filename="../core.cpp" line="2425"/>
 
1709
        <location filename="../core.cpp" line="2508"/>
1614
1710
        <source>Hue: %1</source>
1615
1711
        <translation>Боја: %1</translation>
1616
1712
    </message>
1617
1713
    <message>
1618
 
        <location filename="../core.cpp" line="2439"/>
 
1714
        <location filename="../core.cpp" line="2522"/>
1619
1715
        <source>Saturation: %1</source>
1620
1716
        <translation>Засићеност: %1</translation>
1621
1717
    </message>
1622
1718
    <message>
1623
 
        <location filename="../core.cpp" line="2559"/>
 
1719
        <location filename="../core.cpp" line="2651"/>
1624
1720
        <source>Volume: %1</source>
1625
1721
        <translation>Јачина тона: %1</translation>
1626
1722
    </message>
1627
1723
    <message>
1628
 
        <location filename="../core.cpp" line="3370"/>
 
1724
        <location filename="../core.cpp" line="3461"/>
1629
1725
        <source>Zoom: %1</source>
1630
1726
        <translation>Зум: %1</translation>
1631
1727
    </message>
1632
1728
    <message>
1633
 
        <location filename="../core.cpp" line="2680"/>
 
1729
        <location filename="../core.cpp" line="2779"/>
1634
1730
        <source>Font scale: %1</source>
1635
1731
        <translation type="unfinished"></translation>
1636
1732
    </message>
1637
1733
    <message>
1638
 
        <location filename="../core.cpp" line="3189"/>
 
1734
        <location filename="../core.cpp" line="3332"/>
1639
1735
        <source>Aspect ratio: %1</source>
1640
1736
        <translation type="unfinished"></translation>
1641
1737
    </message>
1642
1738
    <message>
1643
 
        <location filename="../core.cpp" line="3572"/>
 
1739
        <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
1644
1740
        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
1645
1741
        <translation type="unfinished"></translation>
1646
1742
    </message>
 
1743
    <message>
 
1744
        <location filename="../core.cpp" line="2693"/>
 
1745
        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
 
1746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1747
    </message>
 
1748
    <message>
 
1749
        <location filename="../core.cpp" line="2710"/>
 
1750
        <source>Audio delay: %1 ms</source>
 
1751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1752
    </message>
 
1753
    <message>
 
1754
        <location filename="../core.cpp" line="2576"/>
 
1755
        <source>Speed: %1</source>
 
1756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1757
    </message>
 
1758
    <message>
 
1759
        <location filename="../core.cpp" line="2822"/>
 
1760
        <source>Subtitles on</source>
 
1761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1762
    </message>
 
1763
    <message>
 
1764
        <location filename="../core.cpp" line="2824"/>
 
1765
        <source>Subtitles off</source>
 
1766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1767
    </message>
 
1768
    <message>
 
1769
        <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
 
1770
        <source>Mouse wheel seeks now</source>
 
1771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1772
    </message>
 
1773
    <message>
 
1774
        <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
 
1775
        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
 
1776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1777
    </message>
 
1778
    <message>
 
1779
        <location filename="../core.cpp" line="3385"/>
 
1780
        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
 
1781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1782
    </message>
 
1783
    <message>
 
1784
        <location filename="../core.cpp" line="3388"/>
 
1785
        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
 
1786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1787
    </message>
1647
1788
</context>
1648
1789
<context>
1649
1790
    <name>DefaultGui</name>
1715
1856
    </message>
1716
1857
</context>
1717
1858
<context>
 
1859
    <name>FavoriteEditor</name>
 
1860
    <message>
 
1861
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
 
1862
        <source>Icon</source>
 
1863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1864
    </message>
 
1865
    <message>
 
1866
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
 
1867
        <source>Name</source>
 
1868
        <translation type="unfinished">Име</translation>
 
1869
    </message>
 
1870
    <message>
 
1871
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
 
1872
        <source>Media</source>
 
1873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1874
    </message>
 
1875
    <message>
 
1876
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/>
 
1877
        <source>Favorite editor</source>
 
1878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1879
    </message>
 
1880
    <message>
 
1881
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
 
1882
        <source>Favorite list</source>
 
1883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1884
    </message>
 
1885
    <message>
 
1886
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/>
 
1887
        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
 
1888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1889
    </message>
 
1890
    <message>
 
1891
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="222"/>
 
1892
        <source>Select an icon file</source>
 
1893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1894
    </message>
 
1895
    <message>
 
1896
        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="224"/>
 
1897
        <source>Images</source>
 
1898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1899
    </message>
 
1900
    <message>
 
1901
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/>
 
1902
        <source>icon</source>
 
1903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1904
    </message>
 
1905
    <message>
 
1906
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
 
1907
        <source>&amp;New</source>
 
1908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
 
1912
        <source>D&amp;elete</source>
 
1913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
 
1917
        <source>Delete &amp;all</source>
 
1918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1919
    </message>
 
1920
    <message>
 
1921
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>
 
1922
        <source>&amp;Up</source>
 
1923
        <translation type="unfinished">&amp;Горе</translation>
 
1924
    </message>
 
1925
    <message>
 
1926
        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
 
1927
        <source>&amp;Down</source>
 
1928
        <translation type="unfinished">&amp;Доле</translation>
 
1929
    </message>
 
1930
</context>
 
1931
<context>
 
1932
    <name>Favorites</name>
 
1933
    <message>
 
1934
        <location filename="../favorites.cpp" line="254"/>
 
1935
        <source>Jump to item</source>
 
1936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <location filename="../favorites.cpp" line="255"/>
 
1940
        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
 
1941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1942
    </message>
 
1943
</context>
 
1944
<context>
1718
1945
    <name>FileDownloader</name>
1719
1946
    <message>
1720
 
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
 
1947
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="40"/>
1721
1948
        <source>Downloading...</source>
1722
1949
        <translation type="unfinished"></translation>
1723
1950
    </message>
1724
1951
    <message>
1725
 
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="65"/>
 
1952
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="66"/>
1726
1953
        <source>Downloading %1</source>
1727
1954
        <translation type="unfinished"></translation>
1728
1955
    </message>
1836
2063
    </message>
1837
2064
</context>
1838
2065
<context>
 
2066
    <name>Filters</name>
 
2067
    <message>
 
2068
        <location filename="../filters.cpp" line="31"/>
 
2069
        <source>add noise</source>
 
2070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <location filename="../filters.cpp" line="32"/>
 
2074
        <source>deblock</source>
 
2075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2076
    </message>
 
2077
    <message>
 
2078
        <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
 
2079
        <source>normal denoise</source>
 
2080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2081
    </message>
 
2082
    <message>
 
2083
        <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
 
2084
        <source>soft denoise</source>
 
2085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2086
    </message>
 
2087
    <message>
 
2088
        <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
 
2089
        <source>volume normalization</source>
 
2090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2091
    </message>
 
2092
</context>
 
2093
<context>
1839
2094
    <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
1840
2095
    <message>
1841
2096
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
1971
2226
        <translation type="unfinished"></translation>
1972
2227
    </message>
1973
2228
    <message>
1974
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
 
2229
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="285"/>
1975
2230
        <source>Error</source>
1976
2231
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
1977
2232
    </message>
1978
2233
    <message>
1979
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
 
2234
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="287"/>
1980
2235
        <source>Download failed: %1.</source>
1981
2236
        <translation type="unfinished"></translation>
1982
2237
    </message>
1983
2238
    <message>
1984
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="285"/>
 
2239
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="291"/>
1985
2240
        <source>Connecting to %1...</source>
1986
2241
        <translation type="unfinished"></translation>
1987
2242
    </message>
1988
2243
    <message>
1989
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="291"/>
 
2244
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="297"/>
1990
2245
        <source>Downloading...</source>
1991
2246
        <translation type="unfinished"></translation>
1992
2247
    </message>
1993
2248
    <message>
1994
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="299"/>
 
2249
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
1995
2250
        <source>Done.</source>
1996
2251
        <translation type="unfinished"></translation>
1997
2252
    </message>
1998
2253
    <message>
1999
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
 
2254
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/>
2000
2255
        <source>%1 files available</source>
2001
2256
        <translation type="unfinished"></translation>
2002
2257
    </message>
2003
2258
    <message>
2004
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
 
2259
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
2005
2260
        <source>Failed to parse the received data.</source>
2006
2261
        <translation type="unfinished"></translation>
2007
2262
    </message>
2026
2281
        <translation type="unfinished"></translation>
2027
2282
    </message>
2028
2283
    <message>
2029
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="499"/>
 
2284
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="505"/>
2030
2285
        <source>Subtitle saved as %1</source>
2031
2286
        <translation type="unfinished"></translation>
2032
2287
    </message>
2033
2288
    <message numerus="yes">
2034
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
 
2289
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="528"/>
2035
2290
        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
2036
2291
        <translation type="unfinished">
2037
2292
            <numerusform></numerusform>
2038
2293
        </translation>
2039
2294
    </message>
2040
2295
    <message>
2041
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="536"/>
 
2296
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="542"/>
2042
2297
        <source>Overwrite?</source>
2043
2298
        <translation type="unfinished"></translation>
2044
2299
    </message>
2045
2300
    <message>
2046
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="537"/>
 
2301
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="543"/>
2047
2302
        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
2048
2303
        <translation type="unfinished"></translation>
2049
2304
    </message>
2050
2305
    <message>
2051
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
 
2306
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="460"/>
2052
2307
        <source>Error saving file</source>
2053
2308
        <translation type="unfinished">Грешка при чувању фајла</translation>
2054
2309
    </message>
2055
2310
    <message>
2056
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
 
2311
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="463"/>
2057
2312
        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
2058
2313
file in folder %1
2059
2314
Please check the permissions of that folder.</source>
2060
2315
        <translation type="unfinished"></translation>
2061
2316
    </message>
2062
2317
    <message>
2063
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="448"/>
 
2318
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
2064
2319
        <source>Download failed</source>
2065
2320
        <translation type="unfinished"></translation>
2066
2321
    </message>
2067
2322
    <message>
2068
 
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
 
2323
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="438"/>
2069
2324
        <source>Temporary file %1</source>
2070
2325
        <translation type="unfinished"></translation>
2071
2326
    </message>
2078
2333
<context>
2079
2334
    <name>InfoFile</name>
2080
2335
    <message>
2081
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="61"/>
 
2336
        <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
2082
2337
        <source>General</source>
2083
2338
        <translation>Опште</translation>
2084
2339
    </message>
2085
2340
    <message>
2086
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
 
2341
        <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
2087
2342
        <source>Size</source>
2088
2343
        <translation>Величина</translation>
2089
2344
    </message>
2090
2345
    <message>
2091
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
 
2346
        <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
2092
2347
        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
2093
2348
        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
2094
2349
    </message>
2095
2350
    <message>
2096
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
 
2351
        <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
2097
2352
        <source>URL</source>
2098
2353
        <translation>Интернет адреса</translation>
2099
2354
    </message>
2100
2355
    <message>
2101
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
 
2356
        <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>
2102
2357
        <source>Length</source>
2103
2358
        <translation>Дужина</translation>
2104
2359
    </message>
2105
2360
    <message>
2106
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="75"/>
 
2361
        <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
2107
2362
        <source>Demuxer</source>
2108
2363
        <translation>Демултиплексер</translation>
2109
2364
    </message>
2110
2365
    <message>
2111
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
 
2366
        <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
2112
2367
        <source>Name</source>
2113
2368
        <translation>Име</translation>
2114
2369
    </message>
2115
2370
    <message>
2116
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
 
2371
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
2117
2372
        <source>Artist</source>
2118
2373
        <translation>Уметник</translation>
2119
2374
    </message>
2120
2375
    <message>
2121
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
 
2376
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
2122
2377
        <source>Author</source>
2123
2378
        <translation>Аутор</translation>
2124
2379
    </message>
2125
2380
    <message>
2126
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
 
2381
        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
2127
2382
        <source>Album</source>
2128
2383
        <translation>Албум</translation>
2129
2384
    </message>
2130
2385
    <message>
2131
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
 
2386
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
2132
2387
        <source>Genre</source>
2133
2388
        <translation>Жанр</translation>
2134
2389
    </message>
2135
2390
    <message>
2136
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
 
2391
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
2137
2392
        <source>Date</source>
2138
2393
        <translation>Датум</translation>
2139
2394
    </message>
2140
2395
    <message>
2141
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
 
2396
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
2142
2397
        <source>Track</source>
2143
2398
        <translation>Снимак</translation>
2144
2399
    </message>
2145
2400
    <message>
2146
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
 
2401
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
2147
2402
        <source>Copyright</source>
2148
2403
        <translation>Права копирања</translation>
2149
2404
    </message>
2150
2405
    <message>
2151
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
 
2406
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
2152
2407
        <source>Comment</source>
2153
2408
        <translation>Коментар</translation>
2154
2409
    </message>
2155
2410
    <message>
2156
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
 
2411
        <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
2157
2412
        <source>Software</source>
2158
2413
        <translation>Софтвер</translation>
2159
2414
    </message>
2160
2415
    <message>
2161
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
 
2416
        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
2162
2417
        <source>Clip info</source>
2163
2418
        <translation>Информација о снимку</translation>
2164
2419
    </message>
2165
2420
    <message>
2166
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
 
2421
        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
2167
2422
        <source>Video</source>
2168
2423
        <translation>Видео</translation>
2169
2424
    </message>
2170
2425
    <message>
2171
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
 
2426
        <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
2172
2427
        <source>Resolution</source>
2173
2428
        <translation>Резолуција</translation>
2174
2429
    </message>
2175
2430
    <message>
2176
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
 
2431
        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
2177
2432
        <source>Aspect ratio</source>
2178
2433
        <translation>Пропорција</translation>
2179
2434
    </message>
2180
2435
    <message>
2181
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
 
2436
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
2182
2437
        <source>Format</source>
2183
2438
        <translation>Формат</translation>
2184
2439
    </message>
2185
2440
    <message>
2186
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2441
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
2187
2442
        <source>Bitrate</source>
2188
2443
        <translation>Брзина протока</translation>
2189
2444
    </message>
2190
2445
    <message>
2191
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2446
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
2192
2447
        <source>%1 kbps</source>
2193
2448
        <translation>%1 kbps</translation>
2194
2449
    </message>
2195
2450
    <message>
2196
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
 
2451
        <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
2197
2452
        <source>Frames per second</source>
2198
2453
        <translation>Фрејмова по секунди</translation>
2199
2454
    </message>
2200
2455
    <message>
2201
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
 
2456
        <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
2202
2457
        <source>Selected codec</source>
2203
2458
        <translation>Изабран кодек</translation>
2204
2459
    </message>
2205
2460
    <message>
2206
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
 
2461
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
2207
2462
        <source>Initial Audio Stream</source>
2208
2463
        <translation>Почетни аудио стрим</translation>
2209
2464
    </message>
2210
2465
    <message>
2211
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
 
2466
        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
2212
2467
        <source>Rate</source>
2213
2468
        <translation>Однос</translation>
2214
2469
    </message>
2215
2470
    <message>
2216
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
 
2471
        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
2217
2472
        <source>%1 Hz</source>
2218
2473
        <translation>%1 Hz</translation>
2219
2474
    </message>
2220
2475
    <message>
2221
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
 
2476
        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
2222
2477
        <source>Channels</source>
2223
2478
        <translation>Канали</translation>
2224
2479
    </message>
2225
2480
    <message>
2226
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
 
2481
        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
2227
2482
        <source>Audio Streams</source>
2228
2483
        <translation>Аудио стримови</translation>
2229
2484
    </message>
2230
2485
    <message>
2231
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
 
2486
        <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
2232
2487
        <source>Language</source>
2233
2488
        <translation>Језик</translation>
2234
2489
    </message>
2235
2490
    <message>
2236
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="166"/>
 
2491
        <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>
2237
2492
        <source>empty</source>
2238
2493
        <translation>празно</translation>
2239
2494
    </message>
2240
2495
    <message>
2241
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
 
2496
        <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
2242
2497
        <source>Subtitles</source>
2243
2498
        <translation>Превод</translation>
2244
2499
    </message>
2245
2500
    <message>
2246
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
 
2501
        <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
2247
2502
        <source>Type</source>
2248
2503
        <translation>Тип</translation>
2249
2504
    </message>
2250
2505
    <message>
2251
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
 
2506
        <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>
2252
2507
        <source>ID</source>
2253
2508
        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
2254
2509
        <translation>891983</translation>
2255
2510
    </message>
2256
2511
    <message>
2257
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
 
2512
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
2258
2513
        <source>#</source>
2259
2514
        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
2260
2515
        <translation>1</translation>
2261
2516
    </message>
2262
2517
    <message>
2263
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
 
2518
        <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
2264
2519
        <source>Stream title</source>
2265
2520
        <translation>Име стрима</translation>
2266
2521
    </message>
2267
2522
    <message>
2268
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
 
2523
        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
2269
2524
        <source>Stream URL</source>
2270
2525
        <translation>Интернет адреса стрима</translation>
2271
2526
    </message>
2272
2527
    <message>
2273
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
 
2528
        <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
2274
2529
        <source>File</source>
2275
2530
        <translation type="unfinished"></translation>
2276
2531
    </message>
2382
2637
        <translation type="unfinished"></translation>
2383
2638
    </message>
2384
2639
    <message>
2385
 
        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
 
2640
        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
2386
2641
        <source>Arabic</source>
2387
2642
        <translation type="unfinished">Арапски</translation>
2388
2643
    </message>
2487
2742
        <translation type="unfinished">Шпански</translation>
2488
2743
    </message>
2489
2744
    <message>
2490
 
        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
2491
 
        <source>Estonian</source>
2492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2493
 
    </message>
2494
 
    <message>
2495
2745
        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
 
2746
        <source>Estonian</source>
 
2747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2748
    </message>
 
2749
    <message>
 
2750
        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
2496
2751
        <source>Basque</source>
2497
2752
        <translation type="unfinished"></translation>
2498
2753
    </message>
2502
2757
        <translation type="unfinished"></translation>
2503
2758
    </message>
2504
2759
    <message>
2505
 
        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
 
2760
        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
2506
2761
        <source>Finnish</source>
2507
2762
        <translation type="unfinished">Фински</translation>
2508
2763
    </message>
2512
2767
        <translation type="unfinished"></translation>
2513
2768
    </message>
2514
2769
    <message>
2515
 
        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
 
2770
        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
2516
2771
        <source>French</source>
2517
2772
        <translation type="unfinished">Француски</translation>
2518
2773
    </message>
2527
2782
        <translation type="unfinished"></translation>
2528
2783
    </message>
2529
2784
    <message>
2530
 
        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
 
2785
        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
2531
2786
        <source>Galician</source>
2532
2787
        <translation type="unfinished"></translation>
2533
2788
    </message>
2562
2817
        <translation type="unfinished"></translation>
2563
2818
    </message>
2564
2819
    <message>
2565
 
        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
 
2820
        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
2566
2821
        <source>Hungarian</source>
2567
2822
        <translation type="unfinished">Мађарски</translation>
2568
2823
    </message>
2592
2847
        <translation type="unfinished"></translation>
2593
2848
    </message>
2594
2849
    <message>
2595
 
        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
 
2850
        <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
2596
2851
        <source>Italian</source>
2597
2852
        <translation type="unfinished">Италијански</translation>
2598
2853
    </message>
2602
2857
        <translation type="unfinished"></translation>
2603
2858
    </message>
2604
2859
    <message>
2605
 
        <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
 
2860
        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
2606
2861
        <source>Japanese</source>
2607
2862
        <translation type="unfinished">Јапански</translation>
2608
2863
    </message>
2612
2867
        <translation type="unfinished"></translation>
2613
2868
    </message>
2614
2869
    <message>
2615
 
        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
 
2870
        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
2616
2871
        <source>Georgian</source>
2617
2872
        <translation type="unfinished">Грузијски</translation>
2618
2873
    </message>
2632
2887
        <translation type="unfinished"></translation>
2633
2888
    </message>
2634
2889
    <message>
2635
 
        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
 
2890
        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
2636
2891
        <source>Korean</source>
2637
2892
        <translation type="unfinished"></translation>
2638
2893
    </message>
2642
2897
        <translation type="unfinished"></translation>
2643
2898
    </message>
2644
2899
    <message>
2645
 
        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
 
2900
        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
2646
2901
        <source>Kurdish</source>
2647
2902
        <translation type="unfinished"></translation>
2648
2903
    </message>
2682
2937
        <translation type="unfinished"></translation>
2683
2938
    </message>
2684
2939
    <message>
2685
 
        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
 
2940
        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
2686
2941
        <source>Macedonian</source>
2687
2942
        <translation type="unfinished"></translation>
2688
2943
    </message>
2732
2987
        <translation type="unfinished"></translation>
2733
2988
    </message>
2734
2989
    <message>
2735
 
        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
 
2990
        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
2736
2991
        <source>Dutch</source>
2737
2992
        <translation type="unfinished">Холандски</translation>
2738
2993
    </message>
2752
3007
        <translation type="unfinished"></translation>
2753
3008
    </message>
2754
3009
    <message>
2755
 
        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
 
3010
        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
2756
3011
        <source>Polish</source>
2757
3012
        <translation type="unfinished">Пољски</translation>
2758
3013
    </message>
2767
3022
        <translation type="unfinished"></translation>
2768
3023
    </message>
2769
3024
    <message>
2770
 
        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
 
3025
        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
2771
3026
        <source>Romanian</source>
2772
3027
        <translation type="unfinished"></translation>
2773
3028
    </message>
2774
3029
    <message>
2775
 
        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
 
3030
        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
2776
3031
        <source>Russian</source>
2777
3032
        <translation type="unfinished">Руски</translation>
2778
3033
    </message>
2792
3047
        <translation type="unfinished"></translation>
2793
3048
    </message>
2794
3049
    <message>
2795
 
        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
2796
 
        <source>Slovak</source>
2797
 
        <translation type="unfinished">Словачки</translation>
2798
 
    </message>
2799
 
    <message>
2800
3050
        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
 
3051
        <source>Slovak</source>
 
3052
        <translation type="unfinished">Словачки</translation>
 
3053
    </message>
 
3054
    <message>
 
3055
        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
2801
3056
        <source>Slovenian</source>
2802
3057
        <translation type="unfinished"></translation>
2803
3058
    </message>
2822
3077
        <translation type="unfinished"></translation>
2823
3078
    </message>
2824
3079
    <message>
2825
 
        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
 
3080
        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
2826
3081
        <source>Serbian</source>
2827
3082
        <translation type="unfinished">Српски</translation>
2828
3083
    </message>
2832
3087
        <translation type="unfinished"></translation>
2833
3088
    </message>
2834
3089
    <message>
2835
 
        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
 
3090
        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
2836
3091
        <source>Swedish</source>
2837
3092
        <translation type="unfinished">Шведски</translation>
2838
3093
    </message>
2882
3137
        <translation type="unfinished"></translation>
2883
3138
    </message>
2884
3139
    <message>
2885
 
        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
 
3140
        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
2886
3141
        <source>Turkish</source>
2887
3142
        <translation type="unfinished">Турски</translation>
2888
3143
    </message>
2907
3162
        <translation type="unfinished"></translation>
2908
3163
    </message>
2909
3164
    <message>
2910
 
        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
 
3165
        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
2911
3166
        <source>Ukrainian</source>
2912
3167
        <translation type="unfinished">Украински</translation>
2913
3168
    </message>
2922
3177
        <translation type="unfinished"></translation>
2923
3178
    </message>
2924
3179
    <message>
2925
 
        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
 
3180
        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
2926
3181
        <source>Vietnamese</source>
2927
3182
        <translation type="unfinished"></translation>
2928
3183
    </message>
2962
3217
        <translation type="unfinished"></translation>
2963
3218
    </message>
2964
3219
    <message>
2965
 
        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
2966
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
2967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2968
 
    </message>
2969
 
    <message>
2970
3220
        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
 
3221
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
3222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3223
    </message>
 
3224
    <message>
 
3225
        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
2971
3226
        <source>Portuguese - Portugal</source>
2972
3227
        <translation type="unfinished"></translation>
2973
3228
    </message>
2974
3229
    <message>
2975
 
        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
 
3230
        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
2976
3231
        <source>Simplified-Chinese</source>
2977
3232
        <translation type="unfinished">Упрошћени-Кинески</translation>
2978
3233
    </message>
2979
3234
    <message>
2980
 
        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
 
3235
        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
2981
3236
        <source>Traditional Chinese</source>
2982
3237
        <translation type="unfinished"></translation>
2983
3238
    </message>
2984
3239
    <message>
2985
 
        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
 
3240
        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
2986
3241
        <source>Unicode</source>
2987
3242
        <translation type="unfinished"></translation>
2988
3243
    </message>
2989
3244
    <message>
2990
 
        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
 
3245
        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
2991
3246
        <source>UTF-8</source>
2992
3247
        <translation type="unfinished"></translation>
2993
3248
    </message>
2994
3249
    <message>
2995
 
        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
 
3250
        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
2996
3251
        <source>Western European Languages</source>
2997
3252
        <translation type="unfinished">Западно Европски Језици</translation>
2998
3253
    </message>
2999
3254
    <message>
3000
 
        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
 
3255
        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
3001
3256
        <source>Western European Languages with Euro</source>
3002
3257
        <translation type="unfinished">Западно Европски Језици са Евро Знаком</translation>
3003
3258
    </message>
3004
3259
    <message>
3005
 
        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
 
3260
        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
3006
3261
        <source>Slavic/Central European Languages</source>
3007
3262
        <translation type="unfinished">Словенски/Централно Европски Језици</translation>
3008
3263
    </message>
3009
3264
    <message>
3010
 
        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
 
3265
        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
3011
3266
        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
3012
3267
        <translation type="unfinished">Есперанто, Галски, Малтезе, Турски</translation>
3013
3268
    </message>
3014
3269
    <message>
3015
 
        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
 
3270
        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
3016
3271
        <source>Old Baltic charset</source>
3017
3272
        <translation type="unfinished">Стари Балтички сет карактера</translation>
3018
3273
    </message>
3019
3274
    <message>
3020
 
        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
 
3275
        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
3021
3276
        <source>Cyrillic</source>
3022
3277
        <translation type="unfinished">Ћирилица</translation>
3023
3278
    </message>
3024
3279
    <message>
3025
 
        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
 
3280
        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
3026
3281
        <source>Modern Greek</source>
3027
3282
        <translation type="unfinished">Модерни Грчки</translation>
3028
3283
    </message>
3029
3284
    <message>
3030
 
        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
 
3285
        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
3031
3286
        <source>Baltic</source>
3032
3287
        <translation type="unfinished">Балтички</translation>
3033
3288
    </message>
3034
3289
    <message>
3035
 
        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
 
3290
        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
3036
3291
        <source>Celtic</source>
3037
3292
        <translation type="unfinished">Келтски</translation>
3038
3293
    </message>
3039
3294
    <message>
3040
 
        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
 
3295
        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
3041
3296
        <source>Hebrew charsets</source>
3042
3297
        <translation type="unfinished">Хебрејски сет карактера</translation>
3043
3298
    </message>
3044
3299
    <message>
3045
 
        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
 
3300
        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
3046
3301
        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
3047
3302
        <translation type="unfinished">Украински, Белоруски</translation>
3048
3303
    </message>
3049
3304
    <message>
3050
 
        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
 
3305
        <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
3051
3306
        <source>Simplified Chinese charset</source>
3052
3307
        <translation type="unfinished">Упрошћени Кинески сет карактера</translation>
3053
3308
    </message>
3054
3309
    <message>
3055
 
        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
 
3310
        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
3056
3311
        <source>Traditional Chinese charset</source>
3057
3312
        <translation type="unfinished">Традиционални Кинески сет карактера</translation>
3058
3313
    </message>
3059
3314
    <message>
3060
 
        <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
 
3315
        <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
3061
3316
        <source>Japanese charsets</source>
3062
3317
        <translation type="unfinished">Јапански сет карактера</translation>
3063
3318
    </message>
3064
3319
    <message>
3065
 
        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
 
3320
        <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
3066
3321
        <source>Korean charset</source>
3067
3322
        <translation type="unfinished">Корејски сет карактера</translation>
3068
3323
    </message>
3069
3324
    <message>
3070
 
        <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
 
3325
        <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
3071
3326
        <source>Thai charset</source>
3072
3327
        <translation type="unfinished">Тајландски сет карактера</translation>
3073
3328
    </message>
3074
3329
    <message>
3075
 
        <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
 
3330
        <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
3076
3331
        <source>Cyrillic Windows</source>
3077
3332
        <translation type="unfinished">Ћирилица Windows</translation>
3078
3333
    </message>
3079
3334
    <message>
3080
 
        <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
 
3335
        <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
3081
3336
        <source>Slavic/Central European Windows</source>
3082
3337
        <translation type="unfinished">Словенски/Централно Европски Windows</translation>
3083
3338
    </message>
3084
3339
    <message>
3085
 
        <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
 
3340
        <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
3086
3341
        <source>Arabic Windows</source>
3087
3342
        <translation type="unfinished"></translation>
3088
3343
    </message>
3494
3749
<context>
3495
3750
    <name>Playlist</name>
3496
3751
    <message>
3497
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
 
3752
        <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
3498
3753
        <source>Name</source>
3499
3754
        <translation>Име</translation>
3500
3755
    </message>
3501
3756
    <message>
3502
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
 
3757
        <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
3503
3758
        <source>Length</source>
3504
3759
        <translation>Дужина</translation>
3505
3760
    </message>
3506
3761
    <message>
3507
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
 
3762
        <location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
3508
3763
        <source>&amp;Play</source>
3509
3764
        <translation>&amp;Пусти</translation>
3510
3765
    </message>
3511
3766
    <message>
3512
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
 
3767
        <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
3513
3768
        <source>&amp;Edit</source>
3514
3769
        <translation>&amp;Едитуј</translation>
3515
3770
    </message>
3516
3771
    <message>
3517
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
 
3772
        <location filename="../playlist.cpp" line="718"/>
3518
3773
        <source>Playlists</source>
3519
3774
        <translation>Плејлиста</translation>
3520
3775
    </message>
3521
3776
    <message>
3522
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="681"/>
 
3777
        <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
3523
3778
        <source>Choose a file</source>
3524
3779
        <translation>Изабери фајл</translation>
3525
3780
    </message>
3526
3781
    <message>
3527
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
 
3782
        <location filename="../playlist.cpp" line="716"/>
3528
3783
        <source>Choose a filename</source>
3529
3784
        <translation>Изабери име фајла</translation>
3530
3785
    </message>
3531
3786
    <message>
3532
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="710"/>
 
3787
        <location filename="../playlist.cpp" line="727"/>
3533
3788
        <source>Confirm overwrite?</source>
3534
3789
        <translation>Потврди преписивање?</translation>
3535
3790
    </message>
3536
3791
    <message>
3537
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
 
3792
        <location filename="../playlist.cpp" line="729"/>
3538
3793
        <source>The file %1 already exists.
3539
3794
Do you want to overwrite?</source>
3540
3795
        <translation>Фајл %1 постоји.
3541
3796
Да ли желиш да га препишеш?</translation>
3542
3797
    </message>
3543
3798
    <message>
3544
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="896"/>
 
3799
        <location filename="../playlist.cpp" line="913"/>
3545
3800
        <source>All files</source>
3546
3801
        <translation>Сви фајлови</translation>
3547
3802
    </message>
3548
3803
    <message>
3549
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="894"/>
 
3804
        <location filename="../playlist.cpp" line="911"/>
3550
3805
        <source>Select one or more files to open</source>
3551
3806
        <translation>Изабери један или више фајлова да отвориш</translation>
3552
3807
    </message>
3553
3808
    <message>
3554
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="949"/>
 
3809
        <location filename="../playlist.cpp" line="966"/>
3555
3810
        <source>Choose a directory</source>
3556
3811
        <translation>Изабери фолдер</translation>
3557
3812
    </message>
3558
3813
    <message>
3559
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1137"/>
 
3814
        <location filename="../playlist.cpp" line="1154"/>
3560
3815
        <source>Edit name</source>
3561
3816
        <translation>Едитуј име</translation>
3562
3817
    </message>
3563
3818
    <message>
3564
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1138"/>
 
3819
        <location filename="../playlist.cpp" line="1155"/>
3565
3820
        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
3566
3821
        <translation>Откуцај име које ће бити приказано у плејлисти за овај фајл:</translation>
3567
3822
    </message>
3568
3823
    <message>
3569
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
 
3824
        <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
3570
3825
        <source>&amp;Load</source>
3571
3826
        <translation>&amp;Учитај</translation>
3572
3827
    </message>
3573
3828
    <message>
3574
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
 
3829
        <location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
3575
3830
        <source>&amp;Save</source>
3576
3831
        <translation>&amp;Сачувај</translation>
3577
3832
    </message>
3578
3833
    <message>
3579
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="285"/>
 
3834
        <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
3580
3835
        <source>&amp;Next</source>
3581
3836
        <translation>&amp;Следећа</translation>
3582
3837
    </message>
3583
3838
    <message>
3584
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
 
3839
        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
3585
3840
        <source>Pre&amp;vious</source>
3586
3841
        <translation>Прет&amp;ходна</translation>
3587
3842
    </message>
3588
3843
    <message>
3589
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
 
3844
        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
3590
3845
        <source>Move &amp;up</source>
3591
3846
        <translation>Помери &amp;горе</translation>
3592
3847
    </message>
3593
3848
    <message>
3594
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
 
3849
        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
3595
3850
        <source>Move &amp;down</source>
3596
3851
        <translation>Помери &amp;доле</translation>
3597
3852
    </message>
3598
3853
    <message>
3599
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
3854
        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
3600
3855
        <source>&amp;Repeat</source>
3601
3856
        <translation>&amp;Понављај</translation>
3602
3857
    </message>
3603
3858
    <message>
3604
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
 
3859
        <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
3605
3860
        <source>S&amp;huffle</source>
3606
3861
        <translation>Н&amp;асумично</translation>
3607
3862
    </message>
3608
3863
    <message>
3609
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
 
3864
        <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
3610
3865
        <source>Add &amp;current file</source>
3611
3866
        <translation>Додај &amp;тренутни фајл</translation>
3612
3867
    </message>
3613
3868
    <message>
3614
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
 
3869
        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
3615
3870
        <source>Add &amp;file(s)</source>
3616
3871
        <translation>Додај &amp;фајл(ове)</translation>
3617
3872
    </message>
3618
3873
    <message>
3619
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
 
3874
        <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
3620
3875
        <source>Add &amp;directory</source>
3621
3876
        <translation>Додај &amp;фолдер</translation>
3622
3877
    </message>
3623
3878
    <message>
3624
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="312"/>
 
3879
        <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
3625
3880
        <source>Remove &amp;selected</source>
3626
3881
        <translation>Уклони &amp;селектоване</translation>
3627
3882
    </message>
3628
3883
    <message>
3629
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
 
3884
        <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
3630
3885
        <source>Remove &amp;all</source>
3631
3886
        <translation>Уклони &amp;све</translation>
3632
3887
    </message>
3633
3888
    <message>
3634
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
 
3889
        <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
3635
3890
        <source>SMPlayer - Playlist</source>
3636
3891
        <translation>SMPlayer - Плејлиста</translation>
3637
3892
    </message>
3638
3893
    <message>
3639
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
 
3894
        <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
3640
3895
        <source>Add...</source>
3641
3896
        <translation>Додај...</translation>
3642
3897
    </message>
3643
3898
    <message>
3644
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
 
3899
        <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
3645
3900
        <source>Remove...</source>
3646
3901
        <translation>Уклони...</translation>
3647
3902
    </message>
3648
3903
    <message>
3649
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
 
3904
        <location filename="../playlist.cpp" line="753"/>
3650
3905
        <source>Playlist modified</source>
3651
3906
        <translation>Плејлиста је модификована</translation>
3652
3907
    </message>
3653
3908
    <message>
3654
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="737"/>
 
3909
        <location filename="../playlist.cpp" line="754"/>
3655
3910
        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
3656
3911
        <translation>Несачуване промене, да ли желиш да сачуваш плејлисту?</translation>
3657
3912
    </message>
3658
3913
    <message>
3659
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
 
3914
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
3660
3915
        <source>Preferences</source>
3661
3916
        <translation type="unfinished"></translation>
3662
3917
    </message>
3702
3957
<context>
3703
3958
    <name>PrefAdvanced</name>
3704
3959
    <message>
3705
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
 
3960
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="344"/>
3706
3961
        <source>Advanced</source>
3707
3962
        <translation type="unfinished">Напредне опције</translation>
3708
3963
    </message>
3747
4002
Пример: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
3748
4003
    </message>
3749
4004
    <message>
3750
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
 
4005
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
3751
4006
        <source>Log MPlayer output</source>
3752
4007
        <translation type="unfinished">Логуј излаз MPlayer-a</translation>
3753
4008
    </message>
3754
4009
    <message>
3755
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
 
4010
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
3756
4011
        <source>Log SMPlayer output</source>
3757
4012
        <translation type="unfinished">Логуј излаз SMplayer-a</translation>
3758
4013
    </message>
3759
4014
    <message>
3760
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="652"/>
 
4015
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="681"/>
3761
4016
        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
3762
4017
        <translation type="unfinished">Ова опција служи са дебаговање апликације.</translation>
3763
4018
    </message>
3764
4019
    <message>
3765
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="376"/>
 
4020
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
3766
4021
        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
3767
4022
        <translation type="unfinished">Штиклирање ове опције може да се редукује треперење, али такође може да се деси да се видео не прикаже ваљано.</translation>
3768
4023
    </message>
3769
4024
    <message>
3770
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
 
4025
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
3771
4026
        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
3772
4027
        <translation type="unfinished"></translation>
3773
4028
    </message>
3802
4057
        <translation type="unfinished"></translation>
3803
4058
    </message>
3804
4059
    <message>
3805
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
 
4060
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="590"/>
3806
4061
        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
3807
4062
        <translation type="unfinished"></translation>
3808
4063
    </message>
3809
4064
    <message>
3810
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
 
4065
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="691"/>
3811
4066
        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
3812
4067
        <translation type="unfinished"></translation>
3813
4068
    </message>
3817
4072
        <translation type="unfinished"></translation>
3818
4073
    </message>
3819
4074
    <message>
3820
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
 
4075
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
3821
4076
        <source>Logs</source>
3822
4077
        <translation type="unfinished"></translation>
3823
4078
    </message>
3824
4079
    <message>
3825
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
 
4080
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
3826
4081
        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
3827
4082
        <translation type="unfinished"></translation>
3828
4083
    </message>
3832
4087
        <translation type="unfinished"></translation>
3833
4088
    </message>
3834
4089
    <message>
3835
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
 
4090
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
3836
4091
        <source>Autosave MPlayer log</source>
3837
4092
        <translation type="unfinished"></translation>
3838
4093
    </message>
3839
4094
    <message>
3840
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
 
4095
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
3841
4096
        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
3842
4097
        <translation type="unfinished"></translation>
3843
4098
    </message>
3844
4099
    <message>
3845
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
 
4100
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
3846
4101
        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
3847
4102
        <translation type="unfinished"></translation>
3848
4103
    </message>
3849
4104
    <message>
3850
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
 
4105
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
3851
4106
        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
3852
4107
        <translation type="unfinished"></translation>
3853
4108
    </message>
3854
4109
    <message>
3855
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
 
4110
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="645"/>
3856
4111
        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
3857
4112
        <translation type="unfinished"></translation>
3858
4113
    </message>
3859
4114
    <message>
3860
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
 
4115
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="375"/>
3861
4116
        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
3862
4117
        <translation type="unfinished"></translation>
3863
4118
    </message>
3864
4119
    <message>
3865
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
 
4120
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
3866
4121
        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
3867
4122
        <translation type="unfinished"></translation>
3868
4123
    </message>
3872
4127
        <translation type="unfinished"></translation>
3873
4128
    </message>
3874
4129
    <message>
3875
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
 
4130
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="346"/>
3876
4131
        <source>Monitor aspect</source>
3877
4132
        <translation type="unfinished"></translation>
3878
4133
    </message>
3879
4134
    <message>
3880
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
 
4135
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
3881
4136
        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
3882
4137
        <translation type="unfinished"></translation>
3883
4138
    </message>
3884
4139
    <message>
3885
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
 
4140
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="349"/>
3886
4141
        <source>Run MPlayer in its own window</source>
3887
4142
        <translation type="unfinished"></translation>
3888
4143
    </message>
3889
4144
    <message>
3890
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
 
4145
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="355"/>
3891
4146
        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
3892
4147
        <translation type="unfinished"></translation>
3893
4148
    </message>
3894
4149
    <message>
3895
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
 
4150
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="390"/>
3896
4151
        <source>Colorkey</source>
3897
4152
        <translation type="unfinished"></translation>
3898
4153
    </message>
3899
4154
    <message>
3900
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
 
4155
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
3901
4156
        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
3902
4157
        <translation type="unfinished"></translation>
3903
4158
    </message>
3904
4159
    <message>
3905
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
 
4160
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
3906
4161
        <source>Options for MPlayer</source>
3907
4162
        <translation type="unfinished"></translation>
3908
4163
    </message>
3909
4164
    <message>
3910
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
 
4165
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
3911
4166
        <source>Options</source>
3912
4167
        <translation type="unfinished"></translation>
3913
4168
    </message>
3914
4169
    <message>
3915
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
 
4170
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
3916
4171
        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
3917
4172
        <translation type="unfinished"></translation>
3918
4173
    </message>
3919
4174
    <message>
3920
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
 
4175
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
3921
4176
        <source>Video filters</source>
3922
4177
        <translation type="unfinished"></translation>
3923
4178
    </message>
3924
4179
    <message>
3925
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
 
4180
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="416"/>
3926
4181
        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
3927
4182
        <translation type="unfinished"></translation>
3928
4183
    </message>
3929
4184
    <message>
3930
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
 
4185
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3931
4186
        <source>Audio filters</source>
3932
4187
        <translation type="unfinished"></translation>
3933
4188
    </message>
3934
4189
    <message>
3935
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
 
4190
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
3936
4191
        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
3937
4192
        <translation type="unfinished"></translation>
3938
4193
    </message>
3939
4194
    <message>
3940
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
 
4195
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="384"/>
3941
4196
        <source>Repaint the background of the video window</source>
3942
4197
        <translation type="unfinished"></translation>
3943
4198
    </message>
3947
4202
        <translation type="unfinished"></translation>
3948
4203
    </message>
3949
4204
    <message>
3950
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
 
4205
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
3951
4206
        <source>IPv4</source>
3952
4207
        <translation type="unfinished"></translation>
3953
4208
    </message>
3954
4209
    <message>
3955
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
 
4210
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="425"/>
3956
4211
        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
3957
4212
        <translation type="unfinished"></translation>
3958
4213
    </message>
3959
4214
    <message>
3960
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
 
4215
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
3961
4216
        <source>IPv6</source>
3962
4217
        <translation type="unfinished"></translation>
3963
4218
    </message>
3964
4219
    <message>
3965
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
 
4220
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/>
3966
4221
        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
3967
4222
        <translation type="unfinished"></translation>
3968
4223
    </message>
3987
4242
        <translation type="unfinished"></translation>
3988
4243
    </message>
3989
4244
    <message>
3990
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
 
4245
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="357"/>
3991
4246
        <source>Rebuild index if needed</source>
3992
4247
        <translation type="unfinished"></translation>
3993
4248
    </message>
3997
4252
        <translation type="unfinished"></translation>
3998
4253
    </message>
3999
4254
    <message>
4000
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
 
4255
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
4001
4256
        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
4002
4257
        <translation type="unfinished"></translation>
4003
4258
    </message>
4004
4259
    <message>
4005
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
 
4260
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4006
4261
        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
4007
4262
        <translation type="unfinished"></translation>
4008
4263
    </message>
4009
4264
    <message>
4010
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
 
4265
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
4011
4266
        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
4012
4267
        <translation type="unfinished"></translation>
4013
4268
    </message>
4014
4269
    <message>
4015
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
 
4270
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="364"/>
4016
4271
        <source>Correct pts</source>
4017
4272
        <translation type="unfinished"></translation>
4018
4273
    </message>
4019
4274
    <message>
4020
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
 
4275
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="372"/>
4021
4276
        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
4022
4277
        <translation type="unfinished"></translation>
4023
4278
    </message>
4024
4279
    <message>
4025
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
 
4280
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
4026
4281
        <source>Actions list</source>
4027
4282
        <translation type="unfinished"></translation>
4028
4283
    </message>
4029
4284
    <message>
4030
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
 
4285
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
4031
4286
        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
4032
4287
        <translation type="unfinished"></translation>
4033
4288
    </message>
4034
4289
    <message>
4035
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
 
4290
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
4036
4291
        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4037
4292
        <translation type="unfinished"></translation>
4038
4293
    </message>
4039
4294
    <message>
4040
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
 
4295
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
4041
4296
        <source>Network</source>
4042
4297
        <translation type="unfinished"></translation>
4043
4298
    </message>
4052
4307
        <translation type="unfinished"></translation>
4053
4308
    </message>
4054
4309
    <message>
4055
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
 
4310
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
4056
4311
        <source>Example:</source>
4057
4312
        <translation type="unfinished"></translation>
4058
4313
    </message>
4059
4314
    <message>
4060
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
 
4315
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
4061
4316
        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
4062
4317
        <translation type="unfinished"></translation>
4063
4318
    </message>
4066
4321
        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
4067
4322
        <translation type="unfinished"></translation>
4068
4323
    </message>
 
4324
    <message>
 
4325
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
 
4326
        <source>&amp;Verbose</source>
 
4327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4328
    </message>
4069
4329
</context>
4070
4330
<context>
4071
4331
    <name>PrefAssociations</name>
4072
4332
    <message>
4073
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="187"/>
 
4333
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>
4074
4334
        <source>Warning</source>
4075
4335
        <translation type="unfinished"></translation>
4076
4336
    </message>
4077
4337
    <message>
4078
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="189"/>
 
4338
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>
4079
4339
        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
4080
4340
        <translation type="unfinished"></translation>
4081
4341
    </message>
4082
4342
    <message>
4083
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
 
4343
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>
4084
4344
        <source>File Types</source>
4085
4345
        <translation type="unfinished"></translation>
4086
4346
    </message>
4087
4347
    <message>
4088
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
 
4348
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>
4089
4349
        <source>Select all</source>
4090
4350
        <translation type="unfinished"></translation>
4091
4351
    </message>
4092
4352
    <message>
4093
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
 
4353
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
4094
4354
        <source>Check all file types in the list</source>
4095
4355
        <translation type="unfinished"></translation>
4096
4356
    </message>
4097
4357
    <message>
4098
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="217"/>
 
4358
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
4099
4359
        <source>Uncheck all file types in the list</source>
4100
4360
        <translation type="unfinished"></translation>
4101
4361
    </message>
4102
4362
    <message>
4103
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="219"/>
 
4363
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
4104
4364
        <source>List of file types</source>
4105
4365
        <translation type="unfinished"></translation>
4106
4366
    </message>
4125
4385
        <translation type="unfinished"></translation>
4126
4386
    </message>
4127
4387
    <message>
4128
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
 
4388
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
4129
4389
        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
4130
4390
        <translation type="unfinished"></translation>
4131
4391
    </message>
4132
4392
    <message>
4133
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
 
4393
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>
4134
4394
        <source>Select none</source>
4135
4395
        <translation type="unfinished"></translation>
4136
4396
    </message>
4137
4397
    <message>
4138
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
 
4398
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
4139
4399
        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
4140
4400
        <translation type="unfinished"></translation>
4141
4401
    </message>
4148
4408
        <translation type="unfinished">Уређаји</translation>
4149
4409
    </message>
4150
4410
    <message>
4151
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="195"/>
 
4411
        <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/>
4152
4412
        <source>icon</source>
4153
4413
        <translation type="unfinished">икона</translation>
4154
4414
    </message>
4155
4415
    <message>
4156
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="151"/>
 
4416
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="179"/>
4157
4417
        <source>CD device</source>
4158
4418
        <translation type="unfinished"></translation>
4159
4419
    </message>
4160
4420
    <message>
4161
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="153"/>
 
4421
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/>
4162
4422
        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
4163
4423
        <translation type="unfinished"></translation>
4164
4424
    </message>
4165
4425
    <message>
4166
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="155"/>
 
4426
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="183"/>
4167
4427
        <source>DVD device</source>
4168
4428
        <translation type="unfinished"></translation>
4169
4429
    </message>
4170
4430
    <message>
4171
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="156"/>
 
4431
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="184"/>
4172
4432
        <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
4173
4433
        <translation type="unfinished"></translation>
4174
4434
    </message>
4178
4438
        <translation type="unfinished"></translation>
4179
4439
    </message>
4180
4440
    <message>
4181
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="222"/>
 
4441
        <location filename="../prefdrives.ui" line="229"/>
4182
4442
        <source>Select your &amp;DVD device:</source>
4183
4443
        <translation type="unfinished"></translation>
4184
4444
    </message>
4188
4448
        <translation type="unfinished"></translation>
4189
4449
    </message>
4190
4450
    <message>
4191
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="159"/>
 
4451
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
4192
4452
        <source>Enable DVD menus</source>
4193
4453
        <translation type="unfinished"></translation>
4194
4454
    </message>
4195
4455
    <message>
4196
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="162"/>
 
4456
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/>
4197
4457
        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
4198
4458
        <translation type="unfinished"></translation>
4199
4459
    </message>
4200
4460
    <message>
4201
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="163"/>
 
4461
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="191"/>
4202
4462
        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
4203
4463
        <translation type="unfinished"></translation>
4204
4464
    </message>
4205
4465
    <message>
4206
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="165"/>
 
4466
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>
4207
4467
        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
4208
4468
        <translation type="unfinished"></translation>
4209
4469
    </message>
4210
4470
    <message>
4211
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="167"/>
 
4471
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="195"/>
4212
4472
        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
4213
4473
        <translation type="unfinished"></translation>
4214
4474
    </message>
4215
4475
    <message>
4216
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="271"/>
 
4476
        <location filename="../prefdrives.ui" line="278"/>
4217
4477
        <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
4218
4478
        <translation type="unfinished"></translation>
4219
4479
    </message>
 
4480
    <message>
 
4481
        <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/>
 
4482
        <source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
 
4483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4484
    </message>
4220
4485
</context>
4221
4486
<context>
4222
4487
    <name>PrefGeneral</name>
4223
4488
    <message>
4224
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="679"/>
 
4489
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
4225
4490
        <source>General</source>
4226
4491
        <translation type="unfinished">Опште</translation>
4227
4492
    </message>
4233
4498
    <message>
4234
4499
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="41"/>
4235
4500
        <source>Paths</source>
4236
 
        <translation type="unfinished">Путање</translation>
 
4501
        <translation type="obsolete">Путање</translation>
4237
4502
    </message>
4238
4503
    <message>
4239
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="97"/>
 
4504
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/>
4240
4505
        <source>Media settings</source>
4241
4506
        <translation type="unfinished">Опције медија</translation>
4242
4507
    </message>
4243
4508
    <message>
4244
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
 
4509
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="948"/>
4245
4510
        <source>Preferred audio and subtitles</source>
4246
4511
        <translation type="unfinished">Жељени аудио стрим и превод</translation>
4247
4512
    </message>
4248
4513
    <message>
4249
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="724"/>
 
4514
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="803"/>
4250
4515
        <source>Video</source>
4251
4516
        <translation type="unfinished">Видео</translation>
4252
4517
    </message>
4253
4518
    <message>
4254
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
 
4519
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
4255
4520
        <source>Start videos in fullscreen</source>
4256
4521
        <translation type="unfinished">Стартуј видео на целом екрану</translation>
4257
4522
    </message>
4258
4523
    <message>
4259
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/>
 
4524
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/>
4260
4525
        <source>Disable screensaver</source>
4261
4526
        <translation type="unfinished">Онемогући чувара екрана</translation>
4262
4527
    </message>
4263
4528
    <message>
4264
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="792"/>
 
4529
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
4265
4530
        <source>Audio</source>
4266
4531
        <translation type="unfinished">Аудио</translation>
4267
4532
    </message>
4268
4533
    <message>
4269
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
 
4534
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/>
4270
4535
        <source>Select the mplayer executable</source>
4271
4536
        <translation type="unfinished">Изабери извршну датотеку за MPlayer</translation>
4272
4537
    </message>
4273
4538
    <message>
4274
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
 
4539
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/>
4275
4540
        <source>Executables</source>
4276
4541
        <translation type="unfinished">Извршне датотеке</translation>
4277
4542
    </message>
4278
4543
    <message>
4279
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
 
4544
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
4280
4545
        <source>All files</source>
4281
4546
        <translation type="unfinished">Сви фајлови</translation>
4282
4547
    </message>
4283
4548
    <message>
4284
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
 
4549
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="124"/>
4285
4550
        <source>Select a directory</source>
4286
4551
        <translation type="unfinished">Изабери фолдер</translation>
4287
4552
    </message>
4288
4553
    <message>
4289
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="681"/>
 
4554
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
4290
4555
        <source>MPlayer executable</source>
4291
4556
        <translation type="unfinished"></translation>
4292
4557
    </message>
4293
4558
    <message>
4294
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="689"/>
 
4559
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="788"/>
4295
4560
        <source>Screenshots folder</source>
4296
4561
        <translation type="unfinished"></translation>
4297
4562
    </message>
4298
4563
    <message>
4299
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="726"/>
 
4564
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="805"/>
4300
4565
        <source>Video output driver</source>
4301
4566
        <translation type="unfinished"></translation>
4302
4567
    </message>
4303
4568
    <message>
4304
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="794"/>
 
4569
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="888"/>
4305
4570
        <source>Audio output driver</source>
4306
4571
        <translation type="unfinished"></translation>
4307
4572
    </message>
4308
4573
    <message>
4309
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
 
4574
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="890"/>
4310
4575
        <source>Select the audio output driver.</source>
4311
4576
        <translation type="unfinished">Изабери излазни аудио драјвер.</translation>
4312
4577
    </message>
4313
4578
    <message>
4314
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="695"/>
 
4579
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
4315
4580
        <source>Remember settings</source>
4316
4581
        <translation type="unfinished"></translation>
4317
4582
    </message>
4318
4583
    <message>
4319
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
 
4584
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
4320
4585
        <source>Preferred audio language</source>
4321
4586
        <translation type="unfinished"></translation>
4322
4587
    </message>
4323
4588
    <message>
4324
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
 
4589
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
4325
4590
        <source>Preferred subtitle language</source>
4326
4591
        <translation type="unfinished"></translation>
4327
4592
    </message>
4328
4593
    <message>
4329
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="751"/>
 
4594
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
4330
4595
        <source>Software video equalizer</source>
4331
4596
        <translation type="unfinished"></translation>
4332
4597
    </message>
4333
4598
    <message>
4334
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
 
4599
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>
4335
4600
        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
4336
4601
        <translation type="unfinished">Штиклирај ову опцију ако видео еквилајзер није подржан твојом графичком картицом или изабраним излазним видео драјвером &lt;br&gt;&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; ова опција може бити некомпатибилна са неким графичким картицама.</translation>
4337
4602
    </message>
4338
4603
    <message>
4339
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
 
4604
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
4340
4605
        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
4341
4606
        <translation type="unfinished">Ако је ова опција штиклирана, све ће бити пуштано на целом екрану.</translation>
4342
4607
    </message>
4343
4608
    <message>
4344
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
 
4609
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>
4345
4610
        <source>Software volume control</source>
4346
4611
        <translation type="unfinished"></translation>
4347
4612
    </message>
4348
4613
    <message>
4349
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
 
4614
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
4350
4615
        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
4351
4616
        <translation type="unfinished">Штиклирај ову опцију да би користио софтверски миксер, уместо миксера звучне картице.</translation>
4352
4617
    </message>
4353
4618
    <message>
4354
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="738"/>
 
4619
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="817"/>
4355
4620
        <source>Postprocessing quality</source>
4356
4621
        <translation type="unfinished"></translation>
4357
4622
    </message>
4358
4623
    <message>
4359
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="741"/>
 
4624
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="820"/>
4360
4625
        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
4361
4626
        <translation type="unfinished">Динамички мења ниво постпроцесирања у зависности од слободног времена процесора. Број који ставиш ће бити највећи могући који ће се користити. Обично можеш да се користи неки велики број.</translation>
4362
4627
    </message>
4363
4628
    <message>
4364
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
4365
 
        <source>Change volume</source>
4366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4367
 
    </message>
4368
 
    <message>
4369
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
4370
 
        <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
4371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4372
 
    </message>
4373
 
    <message>
4374
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
 
4629
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="949"/>
4375
4630
        <source>0</source>
4376
 
        <translation type="unfinished">0</translation>
4377
 
    </message>
4378
 
    <message>
4379
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="800"/>
4380
 
        <source>&amp;Change volume on every file</source>
4381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4382
 
    </message>
4383
 
    <message>
4384
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/>
4385
 
        <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
4386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4387
 
    </message>
4388
 
    <message>
4389
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/>
4390
 
        <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
4391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4392
 
    </message>
4393
 
    <message>
4394
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1069"/>
 
4631
        <translation type="obsolete">0</translation>
 
4632
    </message>
 
4633
    <message>
 
4634
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1077"/>
4395
4635
        <source>&amp;Audio:</source>
4396
4636
        <translation type="unfinished"></translation>
4397
4637
    </message>
4398
4638
    <message>
4399
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="103"/>
 
4639
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="67"/>
4400
4640
        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
4401
4641
        <translation type="unfinished"></translation>
4402
4642
    </message>
4403
4643
    <message>
4404
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
 
4644
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1096"/>
4405
4645
        <source>Su&amp;btitles:</source>
4406
4646
        <translation type="unfinished"></translation>
4407
4647
    </message>
4408
4648
    <message>
4409
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="319"/>
 
4649
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="322"/>
4410
4650
        <source>&amp;Quality:</source>
4411
4651
        <translation type="unfinished"></translation>
4412
4652
    </message>
4413
4653
    <message>
4414
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="493"/>
 
4654
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="496"/>
4415
4655
        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
4416
4656
        <translation type="unfinished"></translation>
4417
4657
    </message>
4418
4658
    <message>
4419
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
 
4659
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="510"/>
4420
4660
        <source>Disable &amp;screensaver</source>
4421
4661
        <translation type="unfinished"></translation>
4422
4662
    </message>
4423
4663
    <message>
4424
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="917"/>
4425
 
        <source>&amp;Default volume:</source>
4426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4427
 
    </message>
4428
 
    <message>
4429
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="742"/>
 
4664
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="772"/>
4430
4665
        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
4431
4666
        <translation type="unfinished"></translation>
4432
4667
    </message>
4433
4668
    <message>
4434
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="765"/>
 
4669
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="795"/>
4435
4670
        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
4436
4671
        <translation type="unfinished"></translation>
4437
4672
    </message>
4438
4673
    <message>
4439
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
 
4674
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="626"/>
4440
4675
        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
4441
4676
        <translation type="unfinished"></translation>
4442
4677
    </message>
4443
4678
    <message>
4444
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
 
4679
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/>
4445
4680
        <source>Direct rendering</source>
4446
4681
        <translation type="unfinished"></translation>
4447
4682
    </message>
4448
4683
    <message>
4449
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="762"/>
 
4684
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="842"/>
4450
4685
        <source>Double buffering</source>
4451
4686
        <translation type="unfinished"></translation>
4452
4687
    </message>
4453
4688
    <message>
4454
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="459"/>
 
4689
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="462"/>
4455
4690
        <source>D&amp;irect rendering</source>
4456
4691
        <translation type="unfinished"></translation>
4457
4692
    </message>
4458
4693
    <message>
4459
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="466"/>
 
4694
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="469"/>
4460
4695
        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
4461
4696
        <translation type="unfinished"></translation>
4462
4697
    </message>
4463
4698
    <message>
4464
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
 
4699
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/>
4465
4700
        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
4466
4701
        <translation type="unfinished"></translation>
4467
4702
    </message>
4468
4703
    <message>
4469
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="299"/>
 
4704
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="302"/>
4470
4705
        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
4471
4706
        <translation type="unfinished"></translation>
4472
4707
    </message>
4473
4708
    <message>
4474
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
 
4709
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="823"/>
4475
4710
        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
4476
4711
        <translation type="unfinished"></translation>
4477
4712
    </message>
4478
4713
    <message>
4479
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="714"/>
 
4714
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="793"/>
4480
4715
        <source>Close when finished</source>
4481
4716
        <translation type="unfinished"></translation>
4482
4717
    </message>
4483
4718
    <message>
4484
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="716"/>
 
4719
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="795"/>
4485
4720
        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
4486
4721
        <translation type="unfinished"></translation>
4487
4722
    </message>
4488
4723
    <message>
4489
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
 
4724
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="90"/>
4490
4725
        <source>2 (Stereo)</source>
4491
4726
        <translation type="unfinished"></translation>
4492
4727
    </message>
4493
4728
    <message>
4494
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
 
4729
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
4495
4730
        <source>4 (4.0 Surround)</source>
4496
4731
        <translation type="unfinished"></translation>
4497
4732
    </message>
4498
4733
    <message>
4499
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
 
4734
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
4500
4735
        <source>6 (5.1 Surround)</source>
4501
4736
        <translation type="unfinished"></translation>
4502
4737
    </message>
4503
4738
    <message>
4504
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
 
4739
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="650"/>
4505
4740
        <source>C&amp;hannels by default:</source>
4506
4741
        <translation type="unfinished"></translation>
4507
4742
    </message>
4508
4743
    <message>
4509
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
 
4744
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="196"/>
4510
4745
        <source>&amp;Pause when minimized</source>
4511
4746
        <translation type="unfinished"></translation>
4512
4747
    </message>
4513
4748
    <message>
4514
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="718"/>
 
4749
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="797"/>
4515
4750
        <source>Pause when minimized</source>
4516
4751
        <translation type="unfinished"></translation>
4517
4752
    </message>
4518
4753
    <message>
4519
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="735"/>
 
4754
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="814"/>
4520
4755
        <source>Enable postprocessing by default</source>
4521
4756
        <translation type="unfinished"></translation>
4522
4757
    </message>
4523
4758
    <message>
4524
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
 
4759
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
4525
4760
        <source>Max. Amplification</source>
4526
4761
        <translation type="unfinished"></translation>
4527
4762
    </message>
4528
4763
    <message>
4529
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
 
4764
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
4530
4765
        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
4531
4766
        <translation type="unfinished"></translation>
4532
4767
    </message>
4533
4768
    <message>
4534
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
 
4769
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="938"/>
4535
4770
        <source>Volume normalization by default</source>
4536
4771
        <translation type="unfinished"></translation>
4537
4772
    </message>
4538
4773
    <message>
4539
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="839"/>
 
4774
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
4540
4775
        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
4541
4776
        <translation type="unfinished"></translation>
4542
4777
    </message>
4543
4778
    <message>
4544
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
4545
 
        <source>Default volume</source>
4546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4547
 
    </message>
4548
 
    <message>
4549
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
4550
 
        <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
4551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4552
 
    </message>
4553
 
    <message>
4554
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="812"/>
 
4779
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
4555
4780
        <source>Channels by default</source>
4556
4781
        <translation type="unfinished"></translation>
4557
4782
    </message>
4558
4783
    <message>
4559
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="836"/>
 
4784
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="936"/>
4560
4785
        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
4561
4786
        <translation type="unfinished"></translation>
4562
4787
    </message>
4563
4788
    <message>
4564
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="810"/>
 
4789
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="904"/>
4565
4790
        <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
4566
4791
        <translation type="unfinished"></translation>
4567
4792
    </message>
4568
4793
    <message>
4569
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="736"/>
 
4794
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="815"/>
4570
4795
        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
4571
4796
        <translation type="unfinished"></translation>
4572
4797
    </message>
4573
4798
    <message>
4574
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
 
4799
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
4575
4800
        <source>Audio track</source>
4576
4801
        <translation type="unfinished"></translation>
4577
4802
    </message>
4578
4803
    <message>
4579
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
 
4804
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
4580
4805
        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
4581
4806
        <translation type="unfinished"></translation>
4582
4807
    </message>
4583
4808
    <message>
4584
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
 
4809
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
4585
4810
        <source>Subtitle track</source>
4586
4811
        <translation type="unfinished"></translation>
4587
4812
    </message>
4588
4813
    <message>
4589
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
 
4814
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
4590
4815
        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
4591
4816
        <translation type="unfinished"></translation>
4592
4817
    </message>
4593
4818
    <message>
4594
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1209"/>
 
4819
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1217"/>
4595
4820
        <source>Or choose a track number:</source>
4596
4821
        <translation type="unfinished"></translation>
4597
4822
    </message>
4598
4823
    <message>
4599
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1150"/>
 
4824
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1158"/>
4600
4825
        <source>Audi&amp;o:</source>
4601
4826
        <translation type="unfinished"></translation>
4602
4827
    </message>
4603
4828
    <message>
4604
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1104"/>
 
4829
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1112"/>
4605
4830
        <source>Preferred language:</source>
4606
4831
        <translation type="unfinished"></translation>
4607
4832
    </message>
4608
4833
    <message>
4609
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="975"/>
 
4834
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="983"/>
4610
4835
        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
4611
4836
        <translation type="unfinished"></translation>
4612
4837
    </message>
4613
4838
    <message>
4614
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1163"/>
 
4839
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1171"/>
4615
4840
        <source>&amp;Subtitle:</source>
4616
4841
        <translation type="unfinished"></translation>
4617
4842
    </message>
4618
4843
    <message>
4619
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
 
4844
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="134"/>
4620
4845
        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
4621
4846
        <translation type="unfinished"></translation>
4622
4847
    </message>
4623
4848
    <message>
4624
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="996"/>
 
4849
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
4625
4850
        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
4626
4851
For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
4627
4852
        <translation type="unfinished"></translation>
4628
4853
    </message>
4629
4854
    <message>
4630
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
 
4855
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="695"/>
4631
4856
        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
4632
4857
        <translation type="unfinished"></translation>
4633
4858
    </message>
4634
4859
    <message>
4635
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
 
4860
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>
4636
4861
        <source>High speed playback without altering pitch</source>
4637
4862
        <translation type="unfinished"></translation>
4638
4863
    </message>
4639
4864
    <message>
4640
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
 
4865
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
4641
4866
        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
4642
4867
        <translation type="unfinished"></translation>
4643
4868
    </message>
4644
4869
    <message>
4645
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
4646
 
        <source>Change volume just before playing</source>
4647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4648
 
    </message>
4649
 
    <message>
4650
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="217"/>
 
4870
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
4651
4871
        <source>&amp;Video</source>
4652
4872
        <translation type="unfinished">&amp;Видео</translation>
4653
4873
    </message>
4654
4874
    <message>
4655
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="452"/>
 
4875
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="455"/>
4656
4876
        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
4657
4877
        <translation type="unfinished"></translation>
4658
4878
    </message>
4659
4879
    <message>
4660
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="528"/>
 
4880
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="554"/>
4661
4881
        <source>A&amp;udio</source>
4662
4882
        <translation type="unfinished"></translation>
4663
4883
    </message>
4664
4884
    <message>
4665
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
 
4885
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="730"/>
4666
4886
        <source>Volume</source>
4667
4887
        <translation type="unfinished">Јачина тона</translation>
4668
4888
    </message>
4669
4889
    <message>
4670
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
4671
 
        <source>None</source>
4672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4673
 
    </message>
4674
 
    <message>
4675
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
4676
 
        <source>Lowpass5</source>
4677
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4678
 
    </message>
4679
 
    <message>
4680
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
4681
 
        <source>Yadif (normal)</source>
4682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4683
 
    </message>
4684
 
    <message>
4685
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
4686
 
        <source>Yadif (double framerate)</source>
4687
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4688
 
    </message>
4689
 
    <message>
4690
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
4691
 
        <source>Linear Blend</source>
4692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4693
 
    </message>
4694
 
    <message>
4695
4890
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
 
4891
        <source>None</source>
 
4892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4893
    </message>
 
4894
    <message>
 
4895
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
 
4896
        <source>Lowpass5</source>
 
4897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4898
    </message>
 
4899
    <message>
 
4900
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
 
4901
        <source>Yadif (normal)</source>
 
4902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4903
    </message>
 
4904
    <message>
 
4905
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
 
4906
        <source>Yadif (double framerate)</source>
 
4907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4908
    </message>
 
4909
    <message>
 
4910
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
 
4911
        <source>Linear Blend</source>
 
4912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4913
    </message>
 
4914
    <message>
 
4915
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
4696
4916
        <source>Kerndeint</source>
4697
4917
        <translation type="unfinished"></translation>
4698
4918
    </message>
4699
4919
    <message>
4700
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="361"/>
4701
 
        <source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
4702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4703
 
    </message>
4704
 
    <message>
4705
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="743"/>
 
4920
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="822"/>
4706
4921
        <source>Deinterlace by default</source>
4707
4922
        <translation type="unfinished"></translation>
4708
4923
    </message>
4709
4924
    <message>
4710
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="745"/>
 
4925
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="824"/>
4711
4926
        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
4712
4927
        <translation type="unfinished"></translation>
4713
4928
    </message>
4714
4929
    <message>
4715
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="700"/>
 
4930
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="770"/>
4716
4931
        <source>Remember time position</source>
4717
4932
        <translation type="unfinished"></translation>
4718
4933
    </message>
4719
4934
    <message>
4720
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="137"/>
 
4935
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>
4721
4936
        <source>Remember &amp;time position</source>
4722
4937
        <translation type="unfinished"></translation>
4723
4938
    </message>
4724
4939
    <message>
4725
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
4726
 
        <source>Change volume just before p&amp;laying</source>
4727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4728
 
    </message>
4729
 
    <message>
4730
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="806"/>
 
4940
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="900"/>
4731
4941
        <source>Enable the audio equalizer</source>
4732
4942
        <translation type="unfinished"></translation>
4733
4943
    </message>
4734
4944
    <message>
4735
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
 
4945
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
4736
4946
        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
4737
4947
        <translation type="unfinished"></translation>
4738
4948
    </message>
4739
4949
    <message>
4740
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
 
4950
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="619"/>
4741
4951
        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
4742
4952
        <translation type="unfinished"></translation>
4743
4953
    </message>
4744
4954
    <message>
4745
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="767"/>
 
4955
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
4746
4956
        <source>Draw video using slices</source>
4747
4957
        <translation type="unfinished"></translation>
4748
4958
    </message>
4749
4959
    <message>
4750
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="771"/>
 
4960
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
4751
4961
        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
4752
4962
        <translation type="unfinished"></translation>
4753
4963
    </message>
4754
4964
    <message>
4755
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
 
4965
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="476"/>
4756
4966
        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
4757
4967
        <translation type="unfinished"></translation>
4758
4968
    </message>
4759
4969
    <message>
4760
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="186"/>
 
4970
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="189"/>
4761
4971
        <source>&amp;Close when finished playback</source>
4762
4972
        <translation type="unfinished"></translation>
4763
4973
    </message>
4764
4974
    <message>
4765
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="289"/>
 
4975
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="323"/>
4766
4976
        <source>fast</source>
4767
4977
        <translation type="unfinished"></translation>
4768
4978
    </message>
4769
4979
    <message>
4770
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="285"/>
 
4980
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="319"/>
4771
4981
        <source>slow</source>
4772
4982
        <translation type="unfinished"></translation>
4773
4983
    </message>
4774
4984
    <message>
4775
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="290"/>
 
4985
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="324"/>
4776
4986
        <source>fast - ATI cards</source>
4777
4987
        <translation type="unfinished"></translation>
4778
4988
    </message>
4779
4989
    <message>
4780
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>
 
4990
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="364"/>
4781
4991
        <source>User defined...</source>
4782
4992
        <translation type="unfinished"></translation>
4783
4993
    </message>
4784
4994
    <message>
4785
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="747"/>
 
4995
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
4786
4996
        <source>Default zoom</source>
4787
4997
        <translation type="unfinished"></translation>
4788
4998
    </message>
4789
4999
    <message>
4790
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="749"/>
 
5000
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
4791
5001
        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
4792
5002
        <translation type="unfinished"></translation>
4793
5003
    </message>
4794
5004
    <message>
4795
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="398"/>
 
5005
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="401"/>
4796
5006
        <source>Default &amp;zoom:</source>
4797
5007
        <translation type="unfinished"></translation>
4798
5008
    </message>
4799
5009
    <message>
4800
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="685"/>
 
5010
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="761"/>
4801
5011
        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
4802
5012
        <translation type="unfinished"></translation>
4803
5013
    </message>
4804
5014
    <message>
4805
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="687"/>
 
5015
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="763"/>
4806
5016
        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
4807
5017
        <translation type="unfinished"></translation>
4808
5018
    </message>
4809
5019
    <message>
4810
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/>
4811
 
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
4812
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4813
 
    </message>
4814
 
    <message>
4815
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="728"/>
 
5020
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
4816
5021
        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
4817
5022
        <translation type="unfinished"></translation>
4818
5023
    </message>
4819
5024
    <message>
4820
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
 
5025
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="894"/>
4821
5026
        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
4822
5027
        <translation type="unfinished"></translation>
4823
5028
    </message>
4824
5029
    <message>
4825
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="698"/>
 
5030
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="768"/>
4826
5031
        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
4827
5032
        <translation type="unfinished"></translation>
4828
5033
    </message>
4829
5034
    <message>
4830
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="721"/>
 
5035
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
4831
5036
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
4832
5037
        <translation type="unfinished"></translation>
4833
5038
    </message>
4834
5039
    <message>
4835
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="789"/>
 
5040
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="882"/>
4836
5041
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
4837
5042
        <translation type="unfinished"></translation>
4838
5043
    </message>
4839
5044
    <message>
4840
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
 
5045
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
4841
5046
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
4842
5047
        <translation type="unfinished"></translation>
4843
5048
    </message>
4844
5049
    <message>
4845
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
 
5050
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="968"/>
4846
5051
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
4847
5052
        <translation type="unfinished"></translation>
4848
5053
    </message>
4849
5054
    <message>
4850
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="536"/>
 
5055
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
4851
5056
        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
4852
5057
        <translation type="unfinished"></translation>
4853
5058
    </message>
4854
5059
    <message>
4855
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
4856
 
        <source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>
4857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4858
 
    </message>
4859
 
    <message>
4860
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
 
5060
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
4861
5061
        <source>Add black borders on fullscreen</source>
4862
5062
        <translation type="unfinished"></translation>
4863
5063
    </message>
4864
5064
    <message>
4865
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
 
5065
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/>
4866
5066
        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
4867
5067
        <translation type="unfinished"></translation>
4868
5068
    </message>
4869
5069
    <message>
4870
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="500"/>
 
5070
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="503"/>
4871
5071
        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
4872
5072
        <translation type="unfinished"></translation>
4873
5073
    </message>
4874
5074
    <message>
4875
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
 
5075
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
4876
5076
        <source>one ini file</source>
4877
5077
        <translation type="unfinished"></translation>
4878
5078
    </message>
4879
5079
    <message>
4880
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
 
5080
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
4881
5081
        <source>multiple ini files</source>
4882
5082
        <translation type="unfinished"></translation>
4883
5083
    </message>
4884
5084
    <message>
4885
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="705"/>
 
5085
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
4886
5086
        <source>Method to store the file settings</source>
4887
5087
        <translation type="unfinished"></translation>
4888
5088
    </message>
4889
5089
    <message>
4890
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="707"/>
 
5090
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
4891
5091
        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
4892
5092
        <translation type="unfinished"></translation>
4893
5093
    </message>
4894
5094
    <message>
4895
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="709"/>
 
5095
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="779"/>
4896
5096
        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
4897
5097
        <translation type="unfinished"></translation>
4898
5098
    </message>
4899
5099
    <message>
4900
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="712"/>
 
5100
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="782"/>
4901
5101
        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
4902
5102
        <translation type="unfinished"></translation>
4903
5103
    </message>
4904
5104
    <message>
4905
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="149"/>
 
5105
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="113"/>
4906
5106
        <source>&amp;Store settings in</source>
4907
5107
        <translation type="unfinished"></translation>
4908
5108
    </message>
4909
5109
    <message>
4910
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="711"/>
 
5110
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="781"/>
4911
5111
        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
4912
5112
        <translation type="unfinished"></translation>
4913
5113
    </message>
4914
5114
    <message>
4915
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="703"/>
 
5115
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
4916
5116
        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
4917
5117
        <translation type="unfinished"></translation>
4918
5118
    </message>
4919
5119
    <message>
4920
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="760"/>
 
5120
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/>
4921
5121
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
4922
5122
        <translation type="unfinished"></translation>
4923
5123
    </message>
4924
5124
    <message>
4925
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="821"/>
 
5125
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
4926
5126
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
4927
5127
        <translation type="unfinished"></translation>
4928
5128
    </message>
 
5129
    <message>
 
5130
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="784"/>
 
5131
        <source>Enable screenshots</source>
 
5132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5133
    </message>
 
5134
    <message>
 
5135
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="786"/>
 
5136
        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
 
5137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5138
    </message>
 
5139
    <message>
 
5140
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="791"/>
 
5141
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
 
5142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5143
    </message>
 
5144
    <message>
 
5145
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="43"/>
 
5146
        <source>&amp;MPlayer executable:</source>
 
5147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5148
    </message>
 
5149
    <message>
 
5150
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="150"/>
 
5151
        <source>Screenshots</source>
 
5152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5153
    </message>
 
5154
    <message>
 
5155
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="156"/>
 
5156
        <source>&amp;Enable screenshots</source>
 
5157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5158
    </message>
 
5159
    <message>
 
5160
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="166"/>
 
5161
        <source>&amp;Folder:</source>
 
5162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5163
    </message>
 
5164
    <message>
 
5165
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
 
5166
        <source>Global volume</source>
 
5167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5168
    </message>
 
5169
    <message>
 
5170
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
 
5171
        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
 
5172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5173
    </message>
 
5174
    <message>
 
5175
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
 
5176
        <source>This option also applies for the mute control.</source>
 
5177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5178
    </message>
 
5179
    <message>
 
5180
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="748"/>
 
5181
        <source>Glo&amp;bal volume</source>
 
5182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5183
    </message>
 
5184
    <message>
 
5185
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
 
5186
        <source>Switch screensaver off</source>
 
5187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5188
    </message>
 
5189
    <message>
 
5190
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="870"/>
 
5191
        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
 
5192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5193
    </message>
 
5194
    <message>
 
5195
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="872"/>
 
5196
        <source>Avoid screensaver</source>
 
5197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5198
    </message>
 
5199
    <message>
 
5200
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
 
5201
        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
 
5202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5203
    </message>
 
5204
    <message>
 
5205
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>
 
5206
        <source>Screensaver</source>
 
5207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5208
    </message>
 
5209
    <message>
 
5210
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="523"/>
 
5211
        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
 
5212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5213
    </message>
 
5214
    <message>
 
5215
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="530"/>
 
5216
        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
 
5217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5218
    </message>
 
5219
    <message>
 
5220
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="941"/>
 
5221
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
 
5222
        <translation type="unfinished">Аудио/Видео аутоматска синхронизација</translation>
 
5223
    </message>
 
5224
    <message>
 
5225
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>
 
5226
        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
 
5227
        <translation type="unfinished">Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу аудио кашњења.</translation>
 
5228
    </message>
 
5229
    <message>
 
5230
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>
 
5231
        <source>A-V sync correction</source>
 
5232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5233
    </message>
 
5234
    <message>
 
5235
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/>
 
5236
        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
 
5237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5238
    </message>
 
5239
    <message>
 
5240
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="833"/>
 
5241
        <source>Synchronization</source>
 
5242
        <translation type="unfinished">Синхронизација</translation>
 
5243
    </message>
 
5244
    <message>
 
5245
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="853"/>
 
5246
        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
 
5247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5248
    </message>
 
5249
    <message>
 
5250
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="879"/>
 
5251
        <source>&amp;Factor:</source>
 
5252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5253
    </message>
 
5254
    <message>
 
5255
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="915"/>
 
5256
        <source>A-V sync &amp;correction</source>
 
5257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5258
    </message>
 
5259
    <message>
 
5260
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
 
5261
        <source>&amp;Max. correction:</source>
 
5262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5263
    </message>
 
5264
    <message>
 
5265
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
 
5266
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
 
5267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5268
    </message>
 
5269
    <message>
 
5270
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="364"/>
 
5271
        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
 
5272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5273
    </message>
4929
5274
</context>
4930
5275
<context>
4931
5276
    <name>PrefInput</name>
4932
5277
    <message>
4933
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="39"/>
 
5278
        <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
4934
5279
        <source>Keyboard and mouse</source>
4935
5280
        <translation type="unfinished"></translation>
4936
5281
    </message>
4937
5282
    <message>
4938
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="26"/>
 
5283
        <location filename="../prefinput.ui" line="32"/>
4939
5284
        <source>&amp;Keyboard</source>
4940
5285
        <translation type="unfinished"></translation>
4941
5286
    </message>
4942
5287
    <message>
4943
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="307"/>
 
5288
        <location filename="../prefinput.ui" line="344"/>
4944
5289
        <source>icon</source>
4945
5290
        <translation type="unfinished">икона</translation>
4946
5291
    </message>
4947
5292
    <message>
4948
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
 
5293
        <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
4949
5294
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
4950
5295
        <translation type="unfinished">Овде можеш да промениш било коју пречицу на тастатури. Можеш дуплим кликом или куцањем преко ћелије пречице. Опционо можеш да сачуваш листу и да је учиташ на другом неком рачунару.</translation>
4951
5296
    </message>
4952
5297
    <message>
4953
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="92"/>
 
5298
        <location filename="../prefinput.ui" line="112"/>
4954
5299
        <source>&amp;Mouse</source>
4955
5300
        <translation type="unfinished"></translation>
4956
5301
    </message>
4957
5302
    <message>
4958
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="104"/>
 
5303
        <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
4959
5304
        <source>Button functions:</source>
4960
5305
        <translation type="unfinished">Функције дугмета:</translation>
4961
5306
    </message>
4962
5307
    <message>
4963
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
 
5308
        <location filename="../prefinput.cpp" line="332"/>
4964
5309
        <source>Media seeking</source>
4965
5310
        <translation type="unfinished">Тражење кроз медијум</translation>
4966
5311
    </message>
4967
5312
    <message>
4968
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
 
5313
        <location filename="../prefinput.cpp" line="335"/>
4969
5314
        <source>Volume control</source>
4970
5315
        <translation type="unfinished">Контрола тона</translation>
4971
5316
    </message>
4972
5317
    <message>
4973
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
 
5318
        <location filename="../prefinput.cpp" line="338"/>
4974
5319
        <source>Zoom video</source>
4975
5320
        <translation type="unfinished"></translation>
4976
5321
    </message>
4977
5322
    <message>
4978
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
 
5323
        <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
4979
5324
        <source>None</source>
4980
5325
        <translation type="unfinished">Ништа</translation>
4981
5326
    </message>
4982
5327
    <message>
4983
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="64"/>
 
5328
        <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
4984
5329
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
4985
5330
        <translation type="unfinished"></translation>
4986
5331
    </message>
4987
5332
    <message>
4988
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="286"/>
 
5333
        <location filename="../prefinput.ui" line="314"/>
4989
5334
        <source>&amp;Left click</source>
4990
5335
        <translation type="unfinished"></translation>
4991
5336
    </message>
4992
5337
    <message>
4993
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="142"/>
 
5338
        <location filename="../prefinput.ui" line="172"/>
4994
5339
        <source>&amp;Double click</source>
4995
5340
        <translation type="unfinished"></translation>
4996
5341
    </message>
4997
5342
    <message>
4998
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="343"/>
 
5343
        <location filename="../prefinput.ui" line="392"/>
4999
5344
        <source>&amp;Wheel function:</source>
5000
5345
        <translation type="unfinished"></translation>
5001
5346
    </message>
5002
5347
    <message>
5003
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
 
5348
        <location filename="../prefinput.cpp" line="299"/>
5004
5349
        <source>Shortcut editor</source>
5005
5350
        <translation type="unfinished"></translation>
5006
5351
    </message>
5007
5352
    <message>
5008
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="273"/>
 
5353
        <location filename="../prefinput.cpp" line="308"/>
5009
5354
        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
5010
5355
        <translation type="unfinished"></translation>
5011
5356
    </message>
5012
5357
    <message>
5013
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="277"/>
 
5358
        <location filename="../prefinput.cpp" line="312"/>
5014
5359
        <source>Left click</source>
5015
5360
        <translation type="unfinished"></translation>
5016
5361
    </message>
5017
5362
    <message>
5018
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="278"/>
 
5363
        <location filename="../prefinput.cpp" line="313"/>
5019
5364
        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
5020
5365
        <translation type="unfinished"></translation>
5021
5366
    </message>
5022
5367
    <message>
5023
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="280"/>
 
5368
        <location filename="../prefinput.cpp" line="315"/>
5024
5369
        <source>Double click</source>
5025
5370
        <translation type="unfinished"></translation>
5026
5371
    </message>
5027
5372
    <message>
5028
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="281"/>
 
5373
        <location filename="../prefinput.cpp" line="316"/>
5029
5374
        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
5030
5375
        <translation type="unfinished"></translation>
5031
5376
    </message>
5032
5377
    <message>
5033
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="292"/>
 
5378
        <location filename="../prefinput.cpp" line="327"/>
5034
5379
        <source>Wheel function</source>
5035
5380
        <translation type="unfinished"></translation>
5036
5381
    </message>
5037
5382
    <message>
5038
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="293"/>
 
5383
        <location filename="../prefinput.cpp" line="328"/>
5039
5384
        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
5040
5385
        <translation type="unfinished"></translation>
5041
5386
    </message>
5042
5387
    <message>
5043
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
 
5388
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
5044
5389
        <source>Play</source>
5045
5390
        <translation type="unfinished"></translation>
5046
5391
    </message>
5047
5392
    <message>
5048
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
 
5393
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
5049
5394
        <source>Pause</source>
5050
5395
        <translation type="unfinished">Паузирај</translation>
5051
5396
    </message>
5052
5397
    <message>
5053
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
 
5398
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
5054
5399
        <source>Stop</source>
5055
5400
        <translation type="unfinished">Заустави</translation>
5056
5401
    </message>
5057
5402
    <message>
 
5403
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
 
5404
        <source>Fullscreen</source>
 
5405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5406
    </message>
 
5407
    <message>
5058
5408
        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
5059
 
        <source>Fullscreen</source>
 
5409
        <source>Compact</source>
5060
5410
        <translation type="unfinished"></translation>
5061
5411
    </message>
5062
5412
    <message>
5063
5413
        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
5064
 
        <source>Compact</source>
5065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5066
 
    </message>
5067
 
    <message>
5068
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
5069
5414
        <source>Screenshot</source>
5070
5415
        <translation type="unfinished"></translation>
5071
5416
    </message>
5072
5417
    <message>
5073
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
 
5418
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
5074
5419
        <source>Mute</source>
5075
5420
        <translation type="unfinished"></translation>
5076
5421
    </message>
5077
5422
    <message>
5078
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
 
5423
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
5079
5424
        <source>Frame counter</source>
5080
5425
        <translation type="unfinished"></translation>
5081
5426
    </message>
5082
5427
    <message>
 
5428
        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
 
5429
        <source>Reset zoom</source>
 
5430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5431
    </message>
 
5432
    <message>
5083
5433
        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
5084
 
        <source>Reset zoom</source>
5085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5086
 
    </message>
5087
 
    <message>
5088
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
5089
5434
        <source>Exit fullscreen</source>
5090
5435
        <translation type="unfinished">Искључи опцију Цео Екран</translation>
5091
5436
    </message>
5092
5437
    <message>
5093
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
 
5438
        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
5094
5439
        <source>Double size</source>
5095
5440
        <translation type="unfinished"></translation>
5096
5441
    </message>
5097
5442
    <message>
5098
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
 
5443
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
5099
5444
        <source>Play / Pause</source>
5100
5445
        <translation type="unfinished">Пусти / Паузирај</translation>
5101
5446
    </message>
5102
5447
    <message>
5103
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
 
5448
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
5104
5449
        <source>Pause / Frame step</source>
5105
5450
        <translation type="unfinished">Пауза / Фрејм по фрејм</translation>
5106
5451
    </message>
5107
5452
    <message>
5108
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
 
5453
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
5109
5454
        <source>Playlist</source>
5110
5455
        <translation type="unfinished">Плејлиста</translation>
5111
5456
    </message>
5112
5457
    <message>
5113
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
 
5458
        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
5114
5459
        <source>Preferences</source>
5115
5460
        <translation type="unfinished"></translation>
5116
5461
    </message>
5120
5465
        <translation type="unfinished"></translation>
5121
5466
    </message>
5122
5467
    <message>
5123
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
 
5468
        <location filename="../prefinput.cpp" line="341"/>
5124
5469
        <source>Change speed</source>
5125
5470
        <translation type="unfinished"></translation>
5126
5471
    </message>
5127
5472
    <message>
5128
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
 
5473
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
5129
5474
        <source>Normal speed</source>
5130
5475
        <translation type="unfinished"></translation>
5131
5476
    </message>
5132
5477
    <message>
5133
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
 
5478
        <location filename="../prefinput.cpp" line="297"/>
5134
5479
        <source>Keyboard</source>
5135
5480
        <translation type="unfinished"></translation>
5136
5481
    </message>
5137
5482
    <message>
5138
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="275"/>
 
5483
        <location filename="../prefinput.cpp" line="310"/>
5139
5484
        <source>Mouse</source>
5140
5485
        <translation type="unfinished"></translation>
5141
5486
    </message>
5142
5487
    <message>
5143
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="283"/>
 
5488
        <location filename="../prefinput.cpp" line="318"/>
5144
5489
        <source>Middle click</source>
5145
5490
        <translation type="unfinished"></translation>
5146
5491
    </message>
5147
5492
    <message>
5148
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="284"/>
 
5493
        <location filename="../prefinput.cpp" line="319"/>
5149
5494
        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
5150
5495
        <translation type="unfinished"></translation>
5151
5496
    </message>
5152
5497
    <message>
5153
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="187"/>
 
5498
        <location filename="../prefinput.ui" line="217"/>
5154
5499
        <source>M&amp;iddle click</source>
5155
5500
        <translation type="unfinished"></translation>
5156
5501
    </message>
5157
5502
    <message>
5158
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="213"/>
 
5503
        <location filename="../prefinput.ui" line="243"/>
5159
5504
        <source>X Button &amp;1</source>
5160
5505
        <translation type="unfinished"></translation>
5161
5506
    </message>
5162
5507
    <message>
5163
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="239"/>
 
5508
        <location filename="../prefinput.ui" line="269"/>
5164
5509
        <source>X Button &amp;2</source>
5165
5510
        <translation type="unfinished"></translation>
5166
5511
    </message>
5167
5512
    <message>
 
5513
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
 
5514
        <source>Go backward (short)</source>
 
5515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5516
    </message>
 
5517
    <message>
5168
5518
        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
5169
 
        <source>Go backward (short)</source>
 
5519
        <source>Go backward (medium)</source>
5170
5520
        <translation type="unfinished"></translation>
5171
5521
    </message>
5172
5522
    <message>
5173
5523
        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
5174
 
        <source>Go backward (medium)</source>
 
5524
        <source>Go backward (long)</source>
5175
5525
        <translation type="unfinished"></translation>
5176
5526
    </message>
5177
5527
    <message>
5178
5528
        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
5179
 
        <source>Go backward (long)</source>
 
5529
        <source>Go forward (short)</source>
5180
5530
        <translation type="unfinished"></translation>
5181
5531
    </message>
5182
5532
    <message>
5183
5533
        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
5184
 
        <source>Go forward (short)</source>
 
5534
        <source>Go forward (medium)</source>
5185
5535
        <translation type="unfinished"></translation>
5186
5536
    </message>
5187
5537
    <message>
5188
5538
        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
5189
 
        <source>Go forward (medium)</source>
5190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5191
 
    </message>
5192
 
    <message>
5193
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
5194
5539
        <source>Go forward (long)</source>
5195
5540
        <translation type="unfinished"></translation>
5196
5541
    </message>
5197
5542
    <message>
5198
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
 
5543
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
5199
5544
        <source>OSD - Next level</source>
5200
5545
        <translation type="unfinished">OSD - Следећи ниво</translation>
5201
5546
    </message>
5202
5547
    <message>
5203
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
 
5548
        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
5204
5549
        <source>Show context menu</source>
5205
5550
        <translation type="unfinished"></translation>
5206
5551
    </message>
5207
5552
    <message>
5208
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="398"/>
 
5553
        <location filename="../prefinput.ui" line="443"/>
5209
5554
        <source>&amp;Right click</source>
5210
5555
        <translation type="unfinished"></translation>
5211
5556
    </message>
5212
5557
    <message>
 
5558
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
 
5559
        <source>Increase volume</source>
 
5560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5561
    </message>
 
5562
    <message>
5213
5563
        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
5214
 
        <source>Increase volume</source>
5215
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5216
 
    </message>
5217
 
    <message>
5218
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
5219
5564
        <source>Decrease volume</source>
5220
5565
        <translation type="unfinished"></translation>
5221
5566
    </message>
5222
5567
    <message>
5223
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="286"/>
 
5568
        <location filename="../prefinput.cpp" line="321"/>
5224
5569
        <source>X Button 1</source>
5225
5570
        <translation type="unfinished"></translation>
5226
5571
    </message>
5227
5572
    <message>
5228
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="287"/>
 
5573
        <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/>
5229
5574
        <source>Select the action for the X button 1.</source>
5230
5575
        <translation type="unfinished"></translation>
5231
5576
    </message>
5232
5577
    <message>
5233
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="289"/>
 
5578
        <location filename="../prefinput.cpp" line="324"/>
5234
5579
        <source>X Button 2</source>
5235
5580
        <translation type="unfinished"></translation>
5236
5581
    </message>
5237
5582
    <message>
5238
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="290"/>
 
5583
        <location filename="../prefinput.cpp" line="325"/>
5239
5584
        <source>Select the action for the X button 2.</source>
5240
5585
        <translation type="unfinished"></translation>
5241
5586
    </message>
5242
5587
    <message>
 
5588
        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
 
5589
        <source>Show video equalizer</source>
 
5590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5591
    </message>
 
5592
    <message>
5243
5593
        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
5244
 
        <source>Show video equalizer</source>
5245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5246
 
    </message>
5247
 
    <message>
5248
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
5249
5594
        <source>Show audio equalizer</source>
5250
5595
        <translation type="unfinished"></translation>
5251
5596
    </message>
5252
5597
    <message>
 
5598
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
 
5599
        <source>Always on top</source>
 
5600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5601
    </message>
 
5602
    <message>
5253
5603
        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
5254
 
        <source>Always on top</source>
 
5604
        <source>Never on top</source>
5255
5605
        <translation type="unfinished"></translation>
5256
5606
    </message>
5257
5607
    <message>
5258
5608
        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
5259
 
        <source>Never on top</source>
5260
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5261
 
    </message>
5262
 
    <message>
5263
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
5264
5609
        <source>On top while playing</source>
5265
5610
        <translation type="unfinished"></translation>
5266
5611
    </message>
5304
5649
        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
5305
5650
        <translation type="unfinished"></translation>
5306
5651
    </message>
 
5652
    <message>
 
5653
        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
 
5654
        <source>Change function of wheel</source>
 
5655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5656
    </message>
 
5657
    <message>
 
5658
        <location filename="../prefinput.ui" line="505"/>
 
5659
        <source>Media &amp;seeking</source>
 
5660
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5661
    </message>
 
5662
    <message>
 
5663
        <location filename="../prefinput.ui" line="519"/>
 
5664
        <source>&amp;Zoom video</source>
 
5665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5666
    </message>
 
5667
    <message>
 
5668
        <location filename="../prefinput.ui" line="512"/>
 
5669
        <source>&amp;Volume control</source>
 
5670
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5671
    </message>
 
5672
    <message>
 
5673
        <location filename="../prefinput.ui" line="526"/>
 
5674
        <source>&amp;Change speed</source>
 
5675
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5676
    </message>
 
5677
    <message>
 
5678
        <location filename="../prefinput.cpp" line="330"/>
 
5679
        <source>Mouse wheel functions</source>
 
5680
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5681
    </message>
 
5682
    <message>
 
5683
        <location filename="../prefinput.cpp" line="333"/>
 
5684
        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
 
5685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5686
    </message>
 
5687
    <message>
 
5688
        <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
 
5689
        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
 
5690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5691
    </message>
 
5692
    <message>
 
5693
        <location filename="../prefinput.cpp" line="339"/>
 
5694
        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
 
5695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5696
    </message>
 
5697
    <message>
 
5698
        <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
 
5699
        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
 
5700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5701
    </message>
 
5702
    <message>
 
5703
        <location filename="../prefinput.ui" line="483"/>
 
5704
        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
 
5705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5706
    </message>
 
5707
    <message>
 
5708
        <location filename="../prefinput.ui" line="495"/>
 
5709
        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
 
5710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5711
    </message>
5307
5712
</context>
5308
5713
<context>
5309
5714
    <name>PrefInterface</name>
5720
6125
    <message>
5721
6126
        <location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
5722
6127
        <source>0</source>
5723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6128
        <translation type="unfinished">0</translation>
5724
6129
    </message>
5725
6130
    <message>
5726
6131
        <location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
5801
6206
        <translation type="unfinished">слободно време</translation>
5802
6207
    </message>
5803
6208
    <message>
5804
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="637"/>
 
6209
        <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>
5805
6210
        <source>KB</source>
5806
6211
        <translation type="unfinished">KB</translation>
5807
6212
    </message>
5808
6213
    <message>
5809
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="530"/>
 
6214
        <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
5810
6215
        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
5811
6216
        <translation type="unfinished">Подешавање кеша може да побпљша перформасе на спорим мидијима</translation>
5812
6217
    </message>
5816
6221
        <translation type="unfinished">Допусти испадање фрејмова</translation>
5817
6222
    </message>
5818
6223
    <message>
5819
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="291"/>
 
6224
        <location filename="../prefperformance.ui" line="302"/>
5820
6225
        <source>Synchronization</source>
5821
 
        <translation type="unfinished">Синхронизација</translation>
 
6226
        <translation type="obsolete">Синхронизација</translation>
5822
6227
    </message>
5823
6228
    <message>
5824
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="270"/>
 
6229
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
5825
6230
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
5826
 
        <translation type="unfinished">Аудио/Видео аутоматска синхронизација</translation>
 
6231
        <translation type="obsolete">Аудио/Видео аутоматска синхронизација</translation>
5827
6232
    </message>
5828
6233
    <message>
5829
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="274"/>
 
6234
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
5830
6235
        <source>Fast audio track switching</source>
5831
6236
        <translation type="unfinished">Брза промена аудиа</translation>
5832
6237
    </message>
5833
6238
    <message>
5834
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
 
6239
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
5835
6240
        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
5836
6241
        <translation type="unfinished">Брзо тражење поглавља у dvd-јевима</translation>
5837
6242
    </message>
5851
6256
        <translation type="unfinished">Интензивније испадање фрејмова (прекида/квари декодовање). Доводи до изобличења слике!</translation>
5852
6257
    </message>
5853
6258
    <message>
5854
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
 
6259
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
5855
6260
        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
5856
 
        <translation type="unfinished">Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу аудио кашњења.</translation>
 
6261
        <translation type="obsolete">Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу аудио кашњења.</translation>
5857
6262
    </message>
5858
6263
    <message>
5859
6264
        <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
5871
6276
        <translation type="unfinished"></translation>
5872
6277
    </message>
5873
6278
    <message>
5874
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="312"/>
5875
 
        <source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
5876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5877
 
    </message>
5878
 
    <message>
5879
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
5880
 
        <source>Fact&amp;or:</source>
5881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5882
 
    </message>
5883
 
    <message>
5884
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
 
6279
        <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>
5885
6280
        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
5886
6281
        <translation type="unfinished"></translation>
5887
6282
    </message>
5888
6283
    <message>
5889
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="434"/>
 
6284
        <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>
5890
6285
        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
5891
6286
        <translation type="unfinished"></translation>
5892
6287
    </message>
5893
6288
    <message>
5894
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
 
6289
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
5895
6290
        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
5896
6291
        <translation type="unfinished"></translation>
5897
6292
    </message>
5898
6293
    <message>
5899
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
 
6294
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>
5900
6295
        <source>Skip loop filter</source>
5901
6296
        <translation type="unfinished"></translation>
5902
6297
    </message>
5906
6301
        <translation type="unfinished"></translation>
5907
6302
    </message>
5908
6303
    <message>
5909
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
 
6304
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>
5910
6305
        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
5911
6306
        <translation type="unfinished"></translation>
5912
6307
    </message>
5913
6308
    <message>
5914
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
 
6309
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
5915
6310
        <source>Cache for files</source>
5916
6311
        <translation type="unfinished"></translation>
5917
6312
    </message>
5918
6313
    <message>
5919
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
 
6314
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
5920
6315
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
5921
6316
        <translation type="unfinished"></translation>
5922
6317
    </message>
5923
6318
    <message>
5924
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
 
6319
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
5925
6320
        <source>Cache for streams</source>
5926
6321
        <translation type="unfinished"></translation>
5927
6322
    </message>
5928
6323
    <message>
5929
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="297"/>
 
6324
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
5930
6325
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
5931
6326
        <translation type="unfinished"></translation>
5932
6327
    </message>
5933
6328
    <message>
5934
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
 
6329
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
5935
6330
        <source>Cache for DVDs</source>
5936
6331
        <translation type="unfinished"></translation>
5937
6332
    </message>
5938
6333
    <message>
5939
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
 
6334
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
5940
6335
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
5941
6336
        <translation type="unfinished"></translation>
5942
6337
    </message>
5943
6338
    <message>
5944
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="455"/>
 
6339
        <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>
5945
6340
        <source>&amp;Cache</source>
5946
6341
        <translation type="unfinished"></translation>
5947
6342
    </message>
5948
6343
    <message>
5949
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
 
6344
        <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>
5950
6345
        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
5951
6346
        <translation type="unfinished"></translation>
5952
6347
    </message>
5953
6348
    <message>
5954
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
 
6349
        <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>
5955
6350
        <source>Cache for &amp;local files:</source>
5956
6351
        <translation type="unfinished"></translation>
5957
6352
    </message>
5958
6353
    <message>
5959
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="550"/>
 
6354
        <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
5960
6355
        <source>Cache for &amp;streams:</source>
5961
6356
        <translation type="unfinished"></translation>
5962
6357
    </message>
5976
6371
        <translation type="unfinished"></translation>
5977
6372
    </message>
5978
6373
    <message>
5979
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="262"/>
 
6374
        <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>
5980
6375
        <source>Loop &amp;filter</source>
5981
6376
        <translation type="unfinished"></translation>
5982
6377
    </message>
5983
6378
    <message>
5984
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
 
6379
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>
5985
6380
        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
5986
6381
        <translation type="unfinished"></translation>
5987
6382
    </message>
5988
6383
    <message>
5989
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="262"/>
 
6384
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
5990
6385
        <source>Possible values:</source>
5991
6386
        <translation type="unfinished"></translation>
5992
6387
    </message>
5993
6388
    <message>
5994
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
 
6389
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
5995
6390
        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
5996
6391
        <translation type="unfinished"></translation>
5997
6392
    </message>
5998
6393
    <message>
5999
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
 
6394
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
6000
6395
        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
6001
6396
        <translation type="unfinished"></translation>
6002
6397
    </message>
6003
6398
    <message>
6004
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
 
6399
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
6005
6400
        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
6006
6401
        <translation type="unfinished"></translation>
6007
6402
    </message>
6008
6403
    <message>
6009
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
 
6404
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
6010
6405
        <source>Cache</source>
6011
6406
        <translation type="unfinished"></translation>
6012
6407
    </message>
6013
6408
    <message>
6014
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
 
6409
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
6015
6410
        <source>Cache for audio CDs</source>
6016
6411
        <translation type="unfinished"></translation>
6017
6412
    </message>
6018
6413
    <message>
6019
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
 
6414
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
6020
6415
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
6021
6416
        <translation type="unfinished"></translation>
6022
6417
    </message>
6023
6418
    <message>
6024
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="620"/>
 
6419
        <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>
6025
6420
        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
6026
6421
        <translation type="unfinished"></translation>
6027
6422
    </message>
6028
6423
    <message>
6029
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
 
6424
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
6030
6425
        <source>Cache for VCDs</source>
6031
6426
        <translation type="unfinished"></translation>
6032
6427
    </message>
6033
6428
    <message>
6034
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
 
6429
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
6035
6430
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
6036
6431
        <translation type="unfinished"></translation>
6037
6432
    </message>
6038
6433
    <message>
6039
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="664"/>
 
6434
        <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>
6040
6435
        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
6041
6436
        <translation type="unfinished"></translation>
6042
6437
    </message>
6060
6455
        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
6061
6456
        <translation type="unfinished"></translation>
6062
6457
    </message>
 
6458
    <message>
 
6459
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
 
6460
        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
 
6461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6462
    </message>
 
6463
    <message>
 
6464
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>
 
6465
        <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
 
6466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6467
    </message>
 
6468
    <message>
 
6469
        <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>
 
6470
        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
 
6471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6472
    </message>
 
6473
    <message>
 
6474
        <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>
 
6475
        <source>Cache for &amp;TV:</source>
 
6476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6477
    </message>
6063
6478
</context>
6064
6479
<context>
6065
6480
    <name>PrefPlaylist</name>
6715
7130
        <translation type="unfinished"></translation>
6716
7131
    </message>
6717
7132
    <message>
6718
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
6719
 
        <source>Apply style to ass files too</source>
6720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6721
 
    </message>
6722
 
    <message>
6723
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
6724
 
        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
6725
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6726
 
    </message>
6727
 
    <message>
6728
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>
6729
 
        <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
6730
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6731
 
    </message>
6732
 
    <message>
6733
7133
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/>
6734
7134
        <source>Customize SSA/ASS style</source>
6735
7135
        <translation type="unfinished"></translation>
6769
7169
        <source>Custo&amp;mize...</source>
6770
7170
        <translation type="unfinished"></translation>
6771
7171
    </message>
 
7172
    <message>
 
7173
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
 
7174
        <source>Apply style to ass files too</source>
 
7175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7176
    </message>
 
7177
    <message>
 
7178
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
 
7179
        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
 
7180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7181
    </message>
 
7182
    <message>
 
7183
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>
 
7184
        <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
 
7185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7186
    </message>
 
7187
</context>
 
7188
<context>
 
7189
    <name>PrefTV</name>
 
7190
    <message>
 
7191
        <location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
 
7192
        <source>TV and radio</source>
 
7193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7194
    </message>
 
7195
    <message>
 
7196
        <location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
 
7197
        <source>None</source>
 
7198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7199
    </message>
 
7200
    <message>
 
7201
        <location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
 
7202
        <source>Lowpass5</source>
 
7203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7204
    </message>
 
7205
    <message>
 
7206
        <location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
 
7207
        <source>Yadif (normal)</source>
 
7208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7209
    </message>
 
7210
    <message>
 
7211
        <location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
 
7212
        <source>Yadif (double framerate)</source>
 
7213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7214
    </message>
 
7215
    <message>
 
7216
        <location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
 
7217
        <source>Linear Blend</source>
 
7218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7219
    </message>
 
7220
    <message>
 
7221
        <location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
 
7222
        <source>Kerndeint</source>
 
7223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7224
    </message>
 
7225
    <message>
 
7226
        <location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
 
7227
        <source>Deinterlace by default for TV</source>
 
7228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7229
    </message>
 
7230
    <message>
 
7231
        <location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
 
7232
        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
 
7233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7234
    </message>
 
7235
    <message>
 
7236
        <location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
 
7237
        <source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
 
7238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7239
    </message>
 
7240
    <message>
 
7241
        <location filename="../preftv.ui" line="32"/>
 
7242
        <source>&amp;TV and radio</source>
 
7243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7244
    </message>
 
7245
    <message>
 
7246
        <location filename="../preftv.ui" line="55"/>
 
7247
        <source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
 
7248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7249
    </message>
 
7250
    <message>
 
7251
        <location filename="../preftv.cpp" line="111"/>
 
7252
        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
 
7253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7254
    </message>
 
7255
    <message>
 
7256
        <location filename="../preftv.ui" line="90"/>
 
7257
        <source>&amp;Check for new channels on startup</source>
 
7258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7259
    </message>
6772
7260
</context>
6773
7261
<context>
6774
7262
    <name>PreferencesDialog</name>
6775
7263
    <message>
6776
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
 
7264
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
6777
7265
        <source>SMPlayer - Help</source>
6778
7266
        <translation type="unfinished"></translation>
6779
7267
    </message>
6780
7268
    <message>
6781
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
 
7269
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>
6782
7270
        <source>OK</source>
6783
7271
        <translation type="unfinished"></translation>
6784
7272
    </message>
6785
7273
    <message>
6786
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
 
7274
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
6787
7275
        <source>Cancel</source>
6788
7276
        <translation type="unfinished"></translation>
6789
7277
    </message>
6790
7278
    <message>
6791
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="131"/>
 
7279
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
6792
7280
        <source>Apply</source>
6793
7281
        <translation type="unfinished"></translation>
6794
7282
    </message>
6795
7283
    <message>
6796
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="132"/>
 
7284
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
6797
7285
        <source>Help</source>
6798
7286
        <translation type="unfinished"></translation>
6799
7287
    </message>
6806
7294
<context>
6807
7295
    <name>QObject</name>
6808
7296
    <message>
6809
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
 
7297
        <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/>
6810
7298
        <source>will show this message and then will exit.</source>
6811
7299
        <translation type="unfinished"></translation>
6812
7300
    </message>
6813
7301
    <message>
6814
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="142"/>
 
7302
        <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
6815
7303
        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
6816
7304
        <translation type="unfinished"></translation>
6817
7305
    </message>
6818
7306
    <message>
6819
 
        <location filename="../smplayer.cpp" line="313"/>
 
7307
        <location filename="../smplayer.cpp" line="380"/>
6820
7308
        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
6821
7309
        <translation type="unfinished"></translation>
6822
7310
    </message>
6823
7311
    <message>
6824
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="131"/>
 
7312
        <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
6825
7313
        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
6826
7314
        <translation type="unfinished"></translation>
6827
7315
    </message>
6828
7316
    <message>
6829
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
 
7317
        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
6830
7318
        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
6831
7319
        <translation type="unfinished"></translation>
6832
7320
    </message>
6833
7321
    <message>
6834
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
 
7322
        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
6835
7323
        <source>media</source>
6836
7324
        <translation type="unfinished"></translation>
6837
7325
    </message>
6838
7326
    <message>
6839
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
 
7327
        <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/>
6840
7328
        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
6841
7329
        <translation type="unfinished"></translation>
6842
7330
    </message>
6843
7331
    <message>
6844
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="145"/>
 
7332
        <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
6845
7333
        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
6846
7334
        <translation type="unfinished"></translation>
6847
7335
    </message>
6848
7336
    <message>
6849
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
 
7337
        <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
6850
7338
        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
6851
7339
        <translation type="unfinished"></translation>
6852
7340
    </message>
6853
7341
    <message>
6854
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
 
7342
        <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/>
6855
7343
        <source>the video will be played in window mode.</source>
6856
7344
        <translation type="unfinished"></translation>
6857
7345
    </message>
6858
7346
    <message>
6859
 
        <location filename="../winfileassoc.cpp" line="334"/>
 
7347
        <location filename="../winfileassoc.cpp" line="305"/>
6860
7348
        <source>Enqueue in SMPlayer</source>
6861
7349
        <translation type="unfinished"></translation>
6862
7350
    </message>
6863
7351
    <message>
6864
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
 
7352
        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
6865
7353
        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
6866
7354
        <translation type="unfinished"></translation>
6867
7355
    </message>
6868
7356
    <message>
6869
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
 
7357
        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
6870
7358
        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
6871
7359
        <translation type="unfinished"></translation>
6872
7360
    </message>
6873
7361
    <message>
6874
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
 
7362
        <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
6875
7363
        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
6876
7364
        <translation type="unfinished"></translation>
6877
7365
    </message>
6878
7366
    <message>
6879
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="105"/>
 
7367
        <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
6880
7368
        <source>Usage:</source>
6881
7369
        <translation type="unfinished"></translation>
6882
7370
    </message>
6896
7384
        <translation type="unfinished"></translation>
6897
7385
    </message>
6898
7386
    <message>
6899
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
 
7387
        <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
6900
7388
        <source>opens the default gui.</source>
6901
7389
        <translation type="unfinished"></translation>
6902
7390
    </message>
6906
7394
        <translation type="unfinished"></translation>
6907
7395
    </message>
6908
7396
    <message>
6909
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
 
7397
        <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
6910
7398
        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
6911
7399
        <translation type="unfinished"></translation>
6912
7400
    </message>
6930
7418
        <translation type="unfinished"></translation>
6931
7419
    </message>
6932
7420
    <message>
6933
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
 
7421
        <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
6934
7422
        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
6935
7423
        <translation type="unfinished"></translation>
6936
7424
    </message>
6937
7425
    <message>
6938
 
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="148"/>
 
7426
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="145"/>
6939
7427
        <source>disabled</source>
6940
7428
        <comment>aspect_ratio</comment>
6941
7429
        <translation type="unfinished"></translation>
6942
7430
    </message>
6943
7431
    <message>
 
7432
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/>
 
7433
        <source>auto</source>
 
7434
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
7435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7436
    </message>
 
7437
    <message>
6944
7438
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="156"/>
6945
 
        <source>auto</source>
6946
 
        <comment>aspect_ratio</comment>
6947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6948
 
    </message>
6949
 
    <message>
6950
 
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
6951
7439
        <source>unknown</source>
6952
7440
        <comment>aspect_ratio</comment>
6953
7441
        <translation type="unfinished"></translation>
6954
7442
    </message>
6955
7443
    <message>
6956
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
 
7444
        <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
6957
7445
        <source>opens the mpc gui.</source>
6958
7446
        <translation type="unfinished"></translation>
6959
7447
    </message>
 
7448
    <message>
 
7449
        <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
 
7450
        <source>width</source>
 
7451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7452
    </message>
 
7453
    <message>
 
7454
        <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
 
7455
        <source>height</source>
 
7456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7457
    </message>
 
7458
    <message>
 
7459
        <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/>
 
7460
        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
 
7461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7462
    </message>
 
7463
    <message>
 
7464
        <location filename="../clhelp.cpp" line="161"/>
 
7465
        <source>specifies the size of the main window.</source>
 
7466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7467
    </message>
6960
7468
</context>
6961
7469
<context>
6962
7470
    <name>QuaZipFile</name>
7031
7539
    </message>
7032
7540
</context>
7033
7541
<context>
 
7542
    <name>TVList</name>
 
7543
    <message>
 
7544
        <location filename="../tvlist.cpp" line="88"/>
 
7545
        <source>Channel editor</source>
 
7546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7547
    </message>
 
7548
    <message>
 
7549
        <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
 
7550
        <source>TV/Radio list</source>
 
7551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7552
    </message>
 
7553
</context>
 
7554
<context>
7034
7555
    <name>TimeDialog</name>
7035
7556
    <message>
7036
7557
        <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
7122
7643
<context>
7123
7644
    <name>VideoPreview</name>
7124
7645
    <message>
7125
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
 
7646
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
7126
7647
        <source>Video preview</source>
7127
7648
        <translation type="unfinished"></translation>
7128
7649
    </message>
7129
7650
    <message>
7130
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
 
7651
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="135"/>
7131
7652
        <source>Cancel</source>
7132
7653
        <translation type="unfinished"></translation>
7133
7654
    </message>
7134
7655
    <message>
7135
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="129"/>
 
7656
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="137"/>
7136
7657
        <source>Generated by SMPlayer</source>
7137
7658
        <translation type="unfinished"></translation>
7138
7659
    </message>
7139
7660
    <message>
7140
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="218"/>
 
7661
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
7141
7662
        <source>Creating thumbnails...</source>
7142
7663
        <translation type="unfinished"></translation>
7143
7664
    </message>
7144
7665
    <message>
7145
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
 
7666
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
7146
7667
        <source>Size: %1 MB</source>
7147
7668
        <translation type="unfinished"></translation>
7148
7669
    </message>
7149
7670
    <message>
7150
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
 
7671
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
7151
7672
        <source>Length: %1</source>
7152
7673
        <translation type="unfinished"></translation>
7153
7674
    </message>
7154
7675
    <message>
7155
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
 
7676
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
7156
7677
        <source>Save file</source>
7157
7678
        <translation type="unfinished"></translation>
7158
7679
    </message>
7159
7680
    <message>
7160
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
 
7681
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
7161
7682
        <source>Error saving file</source>
7162
7683
        <translation type="unfinished">Грешка при чувању фајла</translation>
7163
7684
    </message>
7164
7685
    <message>
7165
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
 
7686
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
7166
7687
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
7167
7688
        <translation type="unfinished">Фајл не може да се сачува</translation>
7168
7689
    </message>
7169
7690
    <message>
7170
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="174"/>
 
7691
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="182"/>
7171
7692
        <source>Error</source>
7172
7693
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
7173
7694
    </message>
7174
7695
    <message>
7175
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="175"/>
 
7696
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="183"/>
7176
7697
        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
7177
7698
        <translation type="unfinished"></translation>
7178
7699
    </message>
7179
7700
    <message>
7180
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="201"/>
 
7701
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/>
7181
7702
        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
7182
7703
        <translation type="unfinished"></translation>
7183
7704
    </message>
7184
7705
    <message>
7185
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="296"/>
 
7706
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="304"/>
7186
7707
        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
7187
7708
        <translation type="unfinished"></translation>
7188
7709
    </message>
7189
7710
    <message>
7190
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
 
7711
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
7191
7712
        <source>Resolution: %1x%2</source>
7192
7713
        <translation type="unfinished"></translation>
7193
7714
    </message>
7194
7715
    <message>
7195
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
 
7716
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="384"/>
7196
7717
        <source>Video format: %1</source>
7197
7718
        <translation type="unfinished"></translation>
7198
7719
    </message>
7199
7720
    <message>
7200
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="377"/>
 
7721
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
7201
7722
        <source>Frames per second: %1</source>
7202
7723
        <translation type="unfinished"></translation>
7203
7724
    </message>
7204
7725
    <message>
7205
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="378"/>
 
7726
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="386"/>
7206
7727
        <source>Aspect ratio: %1</source>
7207
7728
        <translation type="unfinished"></translation>
7208
7729
    </message>
7209
7730
    <message>
7210
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="314"/>
 
7731
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="322"/>
7211
7732
        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
7212
7733
        <translation type="unfinished"></translation>
7213
7734
    </message>
7214
7735
    <message>
7215
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="413"/>
 
7736
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
7216
7737
        <source>No filename</source>
7217
7738
        <translation type="unfinished"></translation>
7218
7739
    </message>
7219
7740
    <message>
7220
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
 
7741
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="481"/>
7221
7742
        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
7222
7743
        <translation type="unfinished"></translation>
7223
7744
    </message>
7224
7745
    <message>
7225
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="192"/>
 
7746
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
7226
7747
        <source>The length of the video is 0</source>
7227
7748
        <translation type="unfinished"></translation>
7228
7749
    </message>
7229
7750
    <message>
7230
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="236"/>
 
7751
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="244"/>
7231
7752
        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
7232
7753
        <translation type="unfinished"></translation>
7233
7754
    </message>
7234
7755
    <message>
7235
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
 
7756
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
7236
7757
        <source>Images</source>
7237
7758
        <translation type="unfinished"></translation>
7238
7759
    </message>
7239
7760
    <message>
7240
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="360"/>
 
7761
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="368"/>
7241
7762
        <source>No info</source>
7242
7763
        <translation type="unfinished"></translation>
7243
7764
    </message>
7244
7765
    <message>
7245
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
 
7766
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
7246
7767
        <source>%1 kbps</source>
7247
7768
        <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
7248
7769
    </message>
7249
7770
    <message>
7250
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="365"/>
 
7771
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
7251
7772
        <source>%1 Hz</source>
7252
7773
        <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
7253
7774
    </message>
7254
7775
    <message>
7255
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
 
7776
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
7256
7777
        <source>Video bitrate: %1</source>
7257
7778
        <translation type="unfinished"></translation>
7258
7779
    </message>
7259
7780
    <message>
7260
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="382"/>
 
7781
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="390"/>
7261
7782
        <source>Audio bitrate: %1</source>
7262
7783
        <translation type="unfinished"></translation>
7263
7784
    </message>
7264
7785
    <message>
7265
 
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="383"/>
 
7786
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="391"/>
7266
7787
        <source>Audio rate: %1</source>
7267
7788
        <translation type="unfinished"></translation>
7268
7789
    </message>