1
1
# Serbian translation of gnome-games
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
4
# Maintainer: Душан Марјановић <madafaka@bsd.org.yu>
5
# Reviewed on 2005-08-03 by: Игор Несторовић <igor@prevod.org>
6
# Translated by: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
7
# Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
4
# Душан Марјановић <madafaka@bsd.org.yu>
5
# Игор Несторовић <igor@prevod.org>, 2005.
6
# Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>, 2010.
8
7
# Милош Поповић <gpopac@gmai, 2010.
9
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
8
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
12
11
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
14
13
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 23:37+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:02+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 11:58+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:14+0200\n"
17
16
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
18
17
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
49
48
msgstr "Број боја плочица који ће се користи у игри."
51
50
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
51
msgid "Is this the first run"
52
msgstr "Да ли је прво покретање"
54
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
55
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
57
"Подешавање које одлучује да ли ће да прикаже прозорче савета за прво "
60
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
52
61
msgid "Zealous animation"
53
62
msgstr "Предана анимација"
55
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
64
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
56
65
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
57
66
msgstr "Користите лепшу, али спорију анимацију."
59
68
#: ../data/preferences.ui.h:1
60
#| msgid "_Preferences"
61
69
msgid "Preferences"
70
78
msgstr "Број _боја:"
72
80
#: ../data/preferences.ui.h:4
76
#: ../data/preferences.ui.h:5
78
82
msgstr "Подешавање"
80
#: ../data/preferences.ui.h:6
84
#: ../data/preferences.ui.h:5
84
#: ../data/preferences.ui.h:7
88
#: ../data/preferences.ui.h:6
88
#: ../data/preferences.ui.h:8
92
#: ../data/preferences.ui.h:7
89
93
msgid "_Zealous Animation"
90
94
msgstr "Предана _анимација"
92
#: ../data/preferences.ui.h:9
96
#: ../data/preferences.ui.h:8
96
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1
100
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
101
#: ../src/swell-foop.vala:120 ../src/swell-foop.vala:145
102
#: ../src/swell-foop.vala:455 ../src/swell-foop.vala:537
104
msgstr "Ланчана реакција"
106
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
107
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
108
msgstr "Очистите екран уклањањем група обојених плочица и истог облика"
110
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
98
112
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
99
113
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
115
129
"Ланчана реакција се брзо одигра у неколико потеза, али ви можете мало да "
116
130
"одужите игру мењањем величине табле."
118
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:69
119
#: ../src/swell-foop.vala:95 ../src/swell-foop.vala:388
120
#: ../src/swell-foop.vala:469
122
msgstr "Ланчана реакција"
124
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
125
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
126
msgstr "Очистите екран уклањањем група обојених плочица и истог облика"
128
132
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
129
133
msgid "game;logic;board;same;matching;"
130
134
msgstr "игра;логика;табла;исто;подударност;"
132
136
#. Label showing the number of points at the end of the game
133
#: ../src/game-view.vala:443
137
#: ../src/game-view.vala:472
136
140
msgid_plural "%u points"
176
180
msgstr[2] "%u × %u, %u боја"
177
181
msgstr[3] "%u × %u, %u боја"
179
#: ../src/swell-foop.vala:82 ../src/swell-foop.vala:431
183
#: ../src/swell-foop.vala:83
183
#: ../src/swell-foop.vala:79
184
#| msgid "Swell Foop"
185
msgid "Welcome to Swell Foop"
186
msgstr "Добро дошли у ланчану реакцију"
188
#: ../src/swell-foop.vala:82
190
"Clear as many blocks as you can.\n"
191
"Fewer clicks means more points."
193
"Очистите што више блокова можете.\n"
194
"Мање притисака значи више поена."
196
#: ../src/swell-foop.vala:85
200
#: ../src/swell-foop.vala:133
185
202
msgstr "_Резултати"
187
#: ../src/swell-foop.vala:84
204
#: ../src/swell-foop.vala:134
188
205
msgid "_Preferences"
189
206
msgstr "_Поставке"
191
#: ../src/swell-foop.vala:87
208
#: ../src/swell-foop.vala:137
195
#: ../src/swell-foop.vala:88
212
#: ../src/swell-foop.vala:138
197
214
msgstr "_О програму"
199
#: ../src/swell-foop.vala:104
216
#: ../src/swell-foop.vala:154
200
217
msgid "Start a new game"
201
218
msgstr "Започните нову игру"
203
#: ../src/swell-foop.vala:122
220
#: ../src/swell-foop.vala:183
207
#: ../src/swell-foop.vala:123
224
#: ../src/swell-foop.vala:184
209
226
msgstr "Нормална"
211
#: ../src/swell-foop.vala:124
228
#: ../src/swell-foop.vala:185
215
#: ../src/swell-foop.vala:199
232
#: ../src/swell-foop.vala:261
217
#| msgid "Score: %4u "
218
234
msgid "Score: %u"
219
235
msgstr "Разултат: %u"
221
#: ../src/swell-foop.vala:253
237
#: ../src/swell-foop.vala:320
225
#: ../src/swell-foop.vala:257
241
#: ../src/swell-foop.vala:324
226
242
msgid "Shapes and Colors"
227
243
msgstr "Облици и боје"
229
#: ../src/swell-foop.vala:391
245
#: ../src/swell-foop.vala:458
247
#| "I want to play that game!\n"
248
#| "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
250
#| "Swell Foop is a part of GNOME Games."
231
252
"I want to play that game!\n"
232
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
234
"Swell Foop is a part of GNOME Games."
253
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
236
255
"Желим да играм ту игру!\n"
237
"Знате, сви се они упале и ви кликнете на њих и они нестану!\n"
239
"Ланчана реакција је део Гномових игара."
256
"Знате, сви се они упале и ви кликнете на њих и они нестану!"
241
#: ../src/swell-foop.vala:392
258
#: ../src/swell-foop.vala:459
242
259
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
243
260
msgstr "Ауторска права © 2009 Тим Хортон"
245
#: ../src/swell-foop.vala:397
262
#: ../src/swell-foop.vala:464
246
263
msgid "translator-credits"
248
265
"Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu>\n"