~ubuntu-branches/ubuntu/wily/xfce4-panel/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Unit 193
  • Date: 2015-01-04 13:04:39 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150104130439-sndt8o8ojwe6dr7g
Tags: 4.11.2-0ubuntu1
* New upstream development release.
  - Refresh patches.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
5
5
# Translators:
6
6
# Daniel Mróz <beorn@alpha.pl>, 2003
7
 
# OSWorld <michal.olber@osworld.pl>, 2014
 
7
# Michał Olber <michal.olber@osworld.pl>, 2014
8
8
# Paweł Pastuła <pastulap@poczta.onet.pl>, 2003
9
9
# Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>, 2006
10
10
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009-2014
 
11
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2014
11
12
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
12
13
# Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2006
13
14
# Wit Wiliński <madman@berlios.de>, 2005
15
16
msgstr ""
16
17
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 18:53+0000\n"
20
 
"Last-Translator: OSWorld <michal.olber@osworld.pl>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 12:36+0000\n"
 
21
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
21
22
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/pl/)\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36
37
msgstr "Dodaje do panelu aplet aktywatora wykorzystując do tego wskazany plik .desktop"
37
38
 
38
39
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
39
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
 
40
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
40
41
#: ../migrate/main.c:117
41
42
msgid "Panel"
42
43
msgstr "Panel"
47
48
 
48
49
#. I18N: %s is the name of the plugin
49
50
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
50
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
 
51
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
51
52
#, c-format
52
53
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
53
54
msgstr "Usunąć aplet „%s”?"
54
55
 
55
56
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
56
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
 
57
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
57
58
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
58
 
msgstr "Aplet zostanie bezpowrotnie usunięty."
 
59
msgstr "Aplet zostanie nieodwracalnie usunięty."
59
60
 
60
61
#. move item
61
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
67
68
msgstr "Pane_l"
68
69
 
69
70
#. add new items
70
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
 
71
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
71
72
msgid "Add _New Items..."
72
73
msgstr "_Dodaj aplet..."
73
74
 
74
75
#. customize panel
75
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
 
76
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
76
77
msgid "Panel Pr_eferences..."
77
78
msgstr "_Ustawienia..."
78
79
 
79
80
#. logout item
80
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
 
81
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
81
82
msgid "Log _Out"
82
83
msgstr "Za_kończ sesję"
83
84
 
195
196
msgid "Failed to launch the migration application"
196
197
msgstr "Nie udało się uruchomić programu importowania konfiguracji"
197
198
 
198
 
#: ../panel/panel-application.c:982
 
199
#: ../panel/panel-application.c:985
199
200
msgid "Create _Launcher"
200
201
msgstr "Utwórz _aktywator"
201
202
 
202
 
#: ../panel/panel-application.c:983
 
203
#: ../panel/panel-application.c:986
203
204
msgid ""
204
205
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
205
206
"files as menu items."
206
207
msgstr "Do panelu zostanie dodany nowy aplet aktywatora z zawartością przeciągniętych plików."
207
208
 
208
 
#: ../panel/panel-application.c:985
 
209
#: ../panel/panel-application.c:988
209
210
#, c-format
210
211
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
211
212
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
213
214
msgstr[1] "Tworzenie %d aktywatorów"
214
215
msgstr[2] "Tworzenie %d aktywatorów"
215
216
 
216
 
#: ../panel/panel-application.c:1725
 
217
#: ../panel/panel-application.c:1728
217
218
msgid ""
218
219
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
219
220
"server."
220
221
msgstr "Uruchomiono serwer X bez menedżera sesji. Zakończenie programu zakończy działanie serwera X."
221
222
 
222
 
#: ../panel/panel-application.c:1726
 
223
#: ../panel/panel-application.c:1729
223
224
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
224
225
msgstr "Zakończyć działanie panelu?"
225
226
 
226
 
#: ../panel/panel-application.c:1734
 
227
#: ../panel/panel-application.c:1737
227
228
#, c-format
228
229
msgid "Failed to execute command \"%s\""
229
230
msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”."
269
270
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
270
271
msgstr "Proszę wybrać panel, do którego zostanie dodany aplet:"
271
272
 
272
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 
273
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
273
274
#, c-format
274
275
msgid "Panel %d"
275
276
msgstr "Panel %d"
314
315
"permanently removed from the panel."
315
316
msgstr "W ciągu ostatnich %d sekund podjęto kilkukrotną próbę ponownego uruchomienia apletu. Ponowić próbę ponownego uruchomienia apletu czy usunąć aplet z panelu?"
316
317
 
317
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 
318
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
318
319
msgid "Automatic"
319
320
msgstr "Automatycznie"
320
321
 
321
322
#. I18N: screen name in the output selector
322
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
 
323
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
323
324
#, c-format
324
325
msgid "Screen %d"
325
326
msgstr "Ekran %d"
326
327
 
327
328
#. I18N: monitor name in the output selector
328
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 
329
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
329
330
#, c-format
330
331
msgid "Monitor %d"
331
332
msgstr "Monitor %d"
332
333
 
333
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
 
334
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
334
335
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
335
336
msgstr "Panel zostanie usunięty wraz z konfiguracją apletów."
336
337
 
337
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
 
338
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
338
339
#, c-format
339
340
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
340
341
msgstr "Usunąć panel %d?"
341
342
 
342
343
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
343
344
#. * runs external
344
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
 
345
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
345
346
#, c-format
346
347
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
347
348
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(zewnętrzny)</span>"
348
349
 
349
350
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
350
351
#. * for external plugins
351
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
 
352
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
352
353
#, c-format
353
354
msgid ""
354
355
"Internal name: %s-%d\n"
357
358
 
358
359
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
359
360
#. * for internal plugins
360
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
 
361
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
361
362
#, c-format
362
363
msgid "Internal name: %s-%d"
363
364
msgstr "Wewnętrzna nazwa: %s-%d"
375
376
msgstr "Boczny"
376
377
 
377
378
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 
379
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
 
380
msgid "Never"
 
381
msgstr "Nigdy"
 
382
 
 
383
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
384
msgid "Intelligently"
 
385
msgstr "Inteligentnie"
 
386
 
 
387
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
388
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
 
389
msgid "Always"
 
390
msgstr "Zawsze"
 
391
 
 
392
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
378
393
msgid "None (use system style)"
379
394
msgstr "Brak (styl systemowy)"
380
395
 
381
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
396
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
382
397
msgid "Solid color"
383
398
msgstr "Jednolity kolor"
384
399
 
385
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
400
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
386
401
msgid "Background image"
387
402
msgstr "Obraz tła"
388
403
 
389
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 
404
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
390
405
msgid "Add a new panel"
391
406
msgstr "Dodaje nowy panel"
392
407
 
393
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 
408
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
394
409
msgid "Remove the currently selected panel"
395
410
msgstr "Usuwa wybrany panel"
396
411
 
397
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
 
412
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
398
413
msgid "M_ode:"
399
414
msgstr "_Układ:"
400
415
 
401
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 
416
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
402
417
msgid "O_utput:"
403
418
msgstr "_Ekran:"
404
419
 
405
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 
420
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
406
421
msgid "Span mo_nitors"
407
422
msgstr "Marginesy monitora"
408
423
 
409
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
424
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
410
425
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
411
426
msgstr "Rozciąga panel pomiędzy kilkoma ekranami"
412
427
 
413
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
428
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
414
429
msgid "_Lock panel"
415
430
msgstr "_Zablokowanie"
416
431
 
417
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 
432
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
418
433
msgid ""
419
434
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
420
435
msgstr "Ukrywa uchwyty panelu i blokuje jego położenie"
421
436
 
422
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
423
 
msgid "Automatically show and _hide the panel"
424
 
msgstr "Automatyczne _ukrywanie"
425
 
 
426
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
427
 
msgid ""
428
 
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
429
 
"only works when the panel is attached to a screen edge."
430
 
msgstr "Ukrywa panel kiedy kursor myszy nie znajduje się nad nim. Działa tylko kiedy panel jest umieszczony na krawędzi ekranu."
431
 
 
432
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 
437
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
438
msgid "Automatically hide the panel:"
 
439
msgstr "Automatycznie ukrywaj panel:"
 
440
 
 
441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
433
442
msgid "Don't _reserve space on borders"
434
 
msgstr "Nie rezerwowanie powierzchni na krawędziach"
 
443
msgstr "Zw_olnienie obszaru na krawędziach ekranu"
435
444
 
436
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
445
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
437
446
msgid ""
438
447
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
439
448
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
440
449
msgstr "Sprawia, że zmaksymalizowane okna zakrywają powierzchnię za panelem. Działa tylko, gdy panel jest umieszczony przy krawędzi."
441
450
 
442
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 
451
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
443
452
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
444
453
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
445
454
msgid "General"
446
455
msgstr "Ogólne"
447
456
 
448
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 
457
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
449
458
msgid "Row _Size (pixels):"
450
 
msgstr "_Rozmiar wiersza (piksele):"
 
459
msgstr "_Rozmiar rzędu (piksele):"
451
460
 
452
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
461
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
453
462
#, no-c-format
454
463
msgid "L_ength (%):"
455
464
msgstr "_Długość (%):"
456
465
 
457
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
466
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
458
467
msgid "Num_ber of rows:"
459
 
msgstr "_Ilość wierszy:"
 
468
msgstr "_Ilość rzędów:"
460
469
 
461
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
470
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
462
471
msgid "A_utomatically increase the length"
463
472
msgstr "_Rozciągnięcie"
464
473
 
465
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
474
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
466
475
msgid ""
467
476
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
468
477
"plugins request more space."
470
479
 
471
480
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
472
481
#. can define the length and size of the panel
473
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
482
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
474
483
msgid "Measurements"
475
484
msgstr "Wymiary"
476
485
 
477
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
486
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
478
487
msgid "D_isplay"
479
488
msgstr "_Wyświetlanie"
480
489
 
481
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
490
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
482
491
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
483
492
msgid "_Style:"
484
493
msgstr "_Styl:"
485
494
 
486
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
495
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
487
496
msgid "_Alpha:"
488
497
msgstr "Kanał _alfa:"
489
498
 
490
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
499
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
491
500
msgid ""
492
501
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
493
502
"fully opaque."
494
503
msgstr "Określa stopień przezroczystości tła panelu. Całkowita przezroczystość dla wartości 0 i brak przezroczystości dla wartości 100."
495
504
 
496
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
505
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
497
506
msgid "C_olor:"
498
507
msgstr "_Kolor:"
499
508
 
500
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 
509
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
501
510
msgid "Pick a Panel Color"
502
511
msgstr "Wybór koloru"
503
512
 
504
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
513
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
505
514
msgid "_File:"
506
515
msgstr "_Plik:"
507
516
 
508
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 
517
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
509
518
msgid "Select A Background Image"
510
519
msgstr "Wybór pliku"
511
520
 
512
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
521
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
513
522
msgid "Background"
514
523
msgstr "Tło"
515
524
 
516
525
#. I18N: label for the enter transparency slider
517
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 
526
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
518
527
msgid "_Enter:"
519
528
msgstr "A_ktywny:"
520
529
 
521
530
#. I18N: label for the leave transparency slider
522
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 
531
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
523
532
msgid "_Leave:"
524
533
msgstr "_Nieaktywny:"
525
534
 
526
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 
535
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
527
536
msgid ""
528
537
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
529
538
" transparent and 100 fully opaque."
530
539
msgstr "Określa stopień przezroczystości panelu, kiedy kursor myszy znajduje się nad panelem. Całkowita przezroczystość dla wartości 0 i brak przezroczystości dla wartości 100."
531
540
 
532
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 
541
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
533
542
msgid ""
534
543
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
535
544
"fully transparent and 100 fully opaque."
536
545
msgstr "Określa stopień przezroczystości panelu, kiedy kursor myszy znajduje się poza panelem. Całkowita przezroczystość dla wartości 0 i brak przezroczystości dla wartości 100."
537
546
 
538
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 
547
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
539
548
msgid "Opacity"
540
549
msgstr "Nieprzezroczystość"
541
550
 
542
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 
551
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
543
552
msgid ""
544
553
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
545
554
msgstr "Proszę włączyć obsługę kompozycji menedżera okien, aby uzyskać dostęp do ustawień przezroczystości panelu."
546
555
 
547
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 
556
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
548
557
msgid "Appeara_nce"
549
558
msgstr "Wyg_ląd"
550
559
 
551
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 
560
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
552
561
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
553
562
msgid "Move currently selected item up by one row"
554
563
msgstr "Przemieszcza wybrany element jeden wiersz w górę"
555
564
 
556
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 
565
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
557
566
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
558
567
msgid "Move currently selected item down by one row"
559
568
msgstr "Przemieszcza wybrany element jeden wiersz w dół"
560
569
 
561
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 
570
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
562
571
msgid "Add new item to this panel"
563
572
msgstr "Dodaje nowy aplet do panelu"
564
573
 
565
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 
574
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
566
575
msgid "Remove currently selected item"
567
576
msgstr "Usuwa zaznaczony aplet"
568
577
 
569
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 
578
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
570
579
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
571
580
msgid "Edit the currently selected item"
572
581
msgstr "Wyświetla okno preferencji zaznaczonego elementu"
573
582
 
574
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 
583
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
575
584
msgid "Show about information of the currently selected item"
576
585
msgstr "Wyświetla informacje na temat zaznaczonego elementu"
577
586
 
578
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 
587
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
579
588
msgid "Ite_ms"
580
589
msgstr "_Aplety"
581
590
 
603
612
msgid "Expert"
604
613
msgstr "Ekspert"
605
614
 
606
 
#: ../panel/panel-window.c:2390
 
615
#: ../panel/panel-window.c:2594
607
616
msgid "_Lock Panel"
608
617
msgstr "_Zablokowanie panelu"
609
618
 
907
916
msgid "Applications"
908
917
msgstr "Programy"
909
918
 
910
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
 
919
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
911
920
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
912
921
msgid "Select An Icon"
913
922
msgstr "Wybór ikony"
914
923
 
915
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
 
924
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
916
925
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
917
926
#, c-format
918
927
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
1387
1396
 
1388
1397
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
1389
1398
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
1390
 
msgstr "Aktywator zostanie bezpowrotnie usunięty."
 
1399
msgstr "Aktywator zostanie nieodwracalnie usunięty."
1391
1400
 
1392
1401
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
1393
1402
#, c-format
1513
1522
 
1514
1523
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
1515
1524
msgid "Number of _rows:"
1516
 
msgstr "Ilość _wierszy:"
 
1525
msgstr "Ilość _rzędów:"
1517
1526
 
1518
1527
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
1519
1528
msgid "Show mi_niature view"
1624
1633
msgid "Area where notification icons appear"
1625
1634
msgstr "Wyświetla ikony powiadomień"
1626
1635
 
1627
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
1628
 
msgid "Never"
1629
 
msgstr "Nigdy"
1630
 
 
1631
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
1632
 
msgid "Always"
1633
 
msgstr "Zawsze"
1634
 
 
1635
1636
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1636
1637
msgid "When space is limited"
1637
1638
msgstr "Kiedy brakuje przestrzeni panelu"
1683
1684
 
1684
1685
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
1685
1686
msgid "Mi_ddle click action:"
1686
 
msgstr "_Działania środkowego przycisku:"
 
1687
msgstr "_Czynność kliknięcia środkowym przyciskiem:"
1687
1688
 
1688
1689
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
1689
1690
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
1690
 
msgstr "Przywracnie zminimalizowanych okien na bieżącym _obszarze roboczym"
 
1691
msgstr "Przywracanie zminimalizowanych okien na bieżącym _obszarze roboczym"
1691
1692
 
1692
1693
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
1693
1694
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
1711
1712
 
1712
1713
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
1713
1714
msgid "Nothing"
1714
 
msgstr "Nic"
 
1715
msgstr "Brak"
1715
1716
 
1716
1717
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
1717
1718
msgid "Close Window"
1719
1720
 
1720
1721
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
1721
1722
msgid "Minimize Window"
1722
 
msgstr "Minimalizacja okna"
 
1723
msgstr "Zminimalizowanie okna"
1723
1724
 
1724
1725
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306
1725
1726
msgid "Mi_nimize All"