401
401
"apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor\n"
402
402
"Packages okrem všetkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho\n"
403
"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor 'override', pomocou ktorého\n"
403
"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor „override“, pomocou ktorého\n"
404
404
"môžete vynútiť hodnoty polí Priority a Section.\n"
406
406
"Podobne vie apt-ftparchive vygenerovať zo stromu súborov .dsc súbory\n"
407
"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor 'override'.\n"
407
"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor „override“.\n"
409
"Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n"
409
"Príkazy „packages“ a „sources“ by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n"
410
410
"Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania\n"
411
"a súbor 'override' by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n"
412
"prefix_cesty, pridá sa do polí 'filename'.\n"
411
"a súbor „override“ by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n"
412
"prefix_cesty, pridá sa do polí „filename“.\n"
413
413
"Skutočný príklad z archívu Debianu:\n"
414
414
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
415
415
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
418
" -h Táto nápoveda\n"
419
" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n"
420
" -s=? Zdrojový súbor 'override'\n"
418
" -h Tento pomocník\n"
419
" --md5 Vygeneruje kontrolný súčet MD5\n"
420
" -s=? Zdrojový súbor „override“\n"
421
421
" -q Tichý režim\n"
422
422
" -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n"
423
423
" --no-delink Povolí ladiaci režim\n"
573
573
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
575
575
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
576
msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #1"
576
msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #1"
578
578
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
580
580
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
581
msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #2"
581
msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #2"
583
583
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
585
585
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
586
msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #3"
586
msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #3"
588
588
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
590
590
msgid "Failed to read the override file %s"
591
msgstr "Nepodarilo sa prečítať 'override' súbor %s"
591
msgstr "Nepodarilo sa prečítať „override“ súbor %s"
593
593
#: ftparchive/multicompress.cc:72
595
595
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
596
msgstr "Neznámy kompresný algoritmus '%s'"
596
msgstr "Neznámy kompresný algoritmus „%s“"
598
598
#: ftparchive/multicompress.cc:102
1080
1090
"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
1081
1091
"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
1083
#: cmdline/apt-get.cc:1728
1085
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1086
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
1087
"that package should be filed."
1089
"Pretože ste požiadali iba o jednoduchú operáciu, je takmer isté, že\n"
1090
"balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
1091
"(bug report) pre daný balík."
1093
#: cmdline/apt-get.cc:1736
1093
#: cmdline/apt-get.cc:1738
1094
1094
msgid "Broken packages"
1095
1095
msgstr "Poškodené balíky"
1097
#: cmdline/apt-get.cc:1765
1097
#: cmdline/apt-get.cc:1767
1098
1098
msgid "The following extra packages will be installed:"
1099
1099
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1854
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1856
1102
1102
msgid "Suggested packages:"
1103
1103
msgstr "Navrhované balíky:"
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1855
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1857
1106
1106
msgid "Recommended packages:"
1107
1107
msgstr "Odporúčané balíky:"
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1883
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1885
1110
1110
msgid "Calculating upgrade... "
1111
1111
msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
1113
#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1113
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1117
#: cmdline/apt-get.cc:1891
1117
#: cmdline/apt-get.cc:1893
1119
1119
msgstr "Hotovo"
1121
#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
1121
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1122
1122
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1123
msgstr "Vnútorná chyba, 'problem resolver' niečo pokazil"
1123
msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
1125
#: cmdline/apt-get.cc:2066
1125
#: cmdline/apt-get.cc:2068
1126
1126
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1127
1127
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1131
1131
msgid "Unable to find a source package for %s"
1132
1132
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
1134
#: cmdline/apt-get.cc:2145
1134
#: cmdline/apt-get.cc:2147
1136
1136
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1137
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
1137
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2173
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2175
1141
1141
msgid "You don't have enough free space in %s"
1142
1142
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
1144
#: cmdline/apt-get.cc:2179
1144
#: cmdline/apt-get.cc:2181
1146
1146
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1147
1147
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
1149
#: cmdline/apt-get.cc:2182
1149
#: cmdline/apt-get.cc:2184
1151
1151
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1152
1152
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
1154
#: cmdline/apt-get.cc:2188
1154
#: cmdline/apt-get.cc:2190
1156
1156
msgid "Fetch source %s\n"
1157
1157
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2219
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2221
1160
1160
msgid "Failed to fetch some archives."
1161
1161
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2247
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2249
1165
1165
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1166
1166
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2259
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2261
1170
1170
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1171
msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
1171
msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2260
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2262
1175
1175
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1176
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
1176
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2279
1180
1180
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1181
msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
1181
msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
1183
#: cmdline/apt-get.cc:2296
1183
#: cmdline/apt-get.cc:2298
1184
1184
msgid "Child process failed"
1185
1185
msgstr "Proces potomka zlyhal"
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2314
1188
1188
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1190
1190
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2340
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2342
1195
1195
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1196
msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
1196
msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2360
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2362
1200
1200
msgid "%s has no build depends.\n"
1201
msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
1201
msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2412
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2414
1206
1206
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1208
1208
msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2465
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2467
1213
1213
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1216
1216
"%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíka %s, "
1217
1217
"ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
1219
#: cmdline/apt-get.cc:2501
1219
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1221
1221
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1223
1223
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2526
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2528
1227
1227
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1228
1228
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2540
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2542
1232
1232
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1233
msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
1233
msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť."
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2544
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2546
1236
1236
msgid "Failed to process build dependencies"
1237
msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
1237
msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2576
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2578
1240
1240
msgid "Supported modules:"
1241
1241
msgstr "Podporované moduly:"
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2617
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2619
1245
1245
"Usage: apt-get [options] command\n"
1246
1246
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2187
2195
msgid "Unable to stat the mount point %s"
2188
2196
msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť"
2190
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2198
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2199
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2192
2201
msgid "Unable to change to %s"
2193
2202
msgstr "Nedá sa prejsť do %s"
2195
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2204
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2196
2205
msgid "Failed to stat the cdrom"
2197
2206
msgstr "Nedá sa vyhodnotiť cdrom"
2199
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2208
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2201
2210
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2202
2211
msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva"
2204
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2213
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2206
2215
msgid "Could not open lock file %s"
2207
2216
msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť"
2209
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2218
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2211
2220
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2212
2221
msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez nfs sa nepoužíva"
2214
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2223
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2216
2225
msgid "Could not get lock %s"
2217
2226
msgstr "Zámok %s sa nedá získať"
2219
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2228
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2221
2230
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2222
2231
msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam"
2224
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2233
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2226
2235
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2227
2236
msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie."
2229
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2238
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2231
2240
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2232
2241
msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)"
2234
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2243
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2236
2245
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2237
2246
msgstr "Podproces %s neočakávane skončil"
2239
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2248
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2241
2250
msgid "Could not open file %s"
2242
2251
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s"
2244
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2253
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2246
2255
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2247
2256
msgstr "čítanie, stále treba prečítať %lu, ale už nič neostáva"
2249
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2258
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2251
2260
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2252
2261
msgstr "zápis, stále treba zapísať %lu, no nedá sa to"
2254
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2263
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2255
2264
msgid "Problem closing the file"
2256
2265
msgstr "Problém pri zatváraní súboru"
2258
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2267
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2259
2268
msgid "Problem unlinking the file"
2260
2269
msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru"
2262
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2271
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2263
2272
msgid "Problem syncing the file"
2264
2273
msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
2554
2563
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2555
2564
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage1)"
2557
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2566
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2559
2568
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2560
2569
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileDesc1)"
2562
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2571
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2564
2573
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2565
2574
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage2)"
2567
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2576
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2569
2578
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2570
2579
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
2572
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2581
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2574
2583
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2575
2584
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion1)"
2577
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2586
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2579
2588
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2580
2589
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage3)"
2582
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2591
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2584
2593
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2585
2594
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion2)"
2587
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2596
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2589
2598
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2590
2599
msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (NewFileDesc2)"
2592
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2601
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2593
2602
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2595
2604
"Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
2597
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2606
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2598
2607
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2599
2608
msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
2601
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2610
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2602
2611
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2603
2612
msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
2605
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2614
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2606
2615
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2608
2617
"Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
2610
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2619
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2612
2621
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2613
2622
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (FindPkg)"
2615
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2624
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2617
2626
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2618
2627
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (CollectFileProvides)"
2620
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2629
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2622
2631
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2623
2632
msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
2625
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2634
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2627
2636
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2628
2637
msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
2630
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2639
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2631
2640
msgid "Collecting File Provides"
2632
2641
msgstr "Collecting File poskytuje"
2634
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2643
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2635
2644
msgid "IO Error saving source cache"
2636
2645
msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti"
2788
2797
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2789
2798
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
2791
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
2800
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2802
msgid "Installing %s"
2803
msgstr "Inštaluje sa %s"
2805
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2807
msgid "Configuring %s"
2808
msgstr "Nastavuje sa %s"
2810
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2813
msgstr "Odstraňuje sa %s"
2815
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2817
msgid "Running post-installation trigger %s"
2818
msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s"
2820
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2793
2822
msgid "Directory '%s' missing"
2794
msgstr "Adresár '%s' chýba"
2823
msgstr "Adresár „%s“ chýba"
2796
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2825
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2798
2827
msgid "Preparing %s"
2799
2828
msgstr "Pripravuje sa %s"
2801
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2830
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2803
2832
msgid "Unpacking %s"
2804
2833
msgstr "Rozbaľuje sa %s"
2806
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
2835
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2808
2837
msgid "Preparing to configure %s"
2809
2838
msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
2811
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2813
msgid "Configuring %s"
2814
msgstr "Nastavuje sa %s"
2816
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
2840
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2818
2842
msgid "Processing triggers for %s"
2819
2843
msgstr "Spracovávajú sa spúšťače %s"
2821
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2845
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2823
2847
msgid "Installed %s"
2824
2848
msgstr "Nainštalovaný balík %s"
2826
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
2827
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
2850
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2851
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2829
2853
msgid "Preparing for removal of %s"
2830
2854
msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
2832
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2835
msgstr "Odstraňuje sa %s"
2837
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2856
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2839
2858
msgid "Removed %s"
2840
2859
msgstr "Odstránený balík %s"
2842
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
2861
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2844
2863
msgid "Preparing to completely remove %s"
2845
2864
msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
2847
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
2866
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2849
2868
msgid "Completely removed %s"
2850
msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
2869
msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený"
2852
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2871
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2853
2872
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2855
2874
"Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je "