~ubuntu-core-dev/software-properties/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-03-19 13:28:11 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20190319132811-te0y01qbow0vq0s5
Moved to git at https://git.launchpad.net/software-properties

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Serbian translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
#, fuzzy
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:48-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Vladimir Samardzic <vladosam@hotmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
20
 
 
21
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
22
 
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
26
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:549
27
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:569
28
 
#: ../data/glade/main.glade.h:24
29
 
msgid "Software Sources"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../software-properties-gtk:82
33
 
msgid "You need to be root to run this program"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../add-apt-repository:18
37
 
msgid "Error: must run as root"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../add-apt-repository:22
41
 
msgid "Error: need a repository as argument"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../add-apt-repository:31
45
 
#, c-format
46
 
msgid "Error: '%s' invalid"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../softwareproperties/distro.py:28
50
 
msgid ""
51
 
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
52
 
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
53
 
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
54
 
"project on a weekly basis.\n"
55
 
"\n"
56
 
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
57
 
"rank applications in the search results.</i>"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ../softwareproperties/distro.py:37
61
 
msgid ""
62
 
"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the "
63
 
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
64
 
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian "
65
 
"project.\n"
66
 
"\n"
67
 
"The results are used to optimise the layout of the installation CDs."
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../softwareproperties/distro.py:44
71
 
msgid ""
72
 
"Submit the list of installed software and how often it is is used to the "
73
 
"distribution project."
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
77
 
msgid "Mirror"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
81
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
82
 
msgid "Testing Mirrors"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
86
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
87
 
msgid "Cancel"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
91
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
92
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
93
 
msgid "Daily"
94
 
msgstr "Svaki dan"
95
 
 
96
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
97
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
98
 
msgid "Every two days"
99
 
msgstr "Svaki drugi dan"
100
 
 
101
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
102
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
103
 
msgid "Weekly"
104
 
msgstr "Svake nedelje"
105
 
 
106
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
107
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
108
 
msgid "Every two weeks"
109
 
msgstr "Svake druge nedelje"
110
 
 
111
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
112
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
113
 
#, python-format
114
 
msgid "Every %s days"
115
 
msgstr "Svakih %s dana"
116
 
 
117
 
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
118
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
119
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
120
 
#, python-format
121
 
msgid "%s updates"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
125
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
126
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
127
 
#, python-format
128
 
msgid "%s Software"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
132
 
#. first %s is the description of the component
133
 
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
134
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
135
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
136
 
#, python-format
137
 
msgid "%s (%s)"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
141
 
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
142
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
143
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
144
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
145
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
146
 
msgid "Other..."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
150
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
151
 
#, python-format
152
 
msgid ""
153
 
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
154
 
"add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and "
155
 
"components of a repository,<br /> for example <i>\"%s\"</i>.</p>"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
159
 
msgid "Add APT repository"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
163
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
164
 
msgid "Import key"
165
 
msgstr "Importiranje kljuca"
166
 
 
167
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
168
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
169
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
170
 
#, fuzzy
171
 
msgid "Error importing selected file"
172
 
msgstr "Грешка у учитавању изабранe datoteke"
173
 
 
174
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
175
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
176
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
177
 
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
181
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
182
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
183
 
#, fuzzy
184
 
msgid "Error removing the key"
185
 
msgstr "Грешка у уклањању кључа"
186
 
 
187
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
188
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
189
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
190
 
#, fuzzy
191
 
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
192
 
msgstr ""
193
 
"Кључ који сте изабрали није могуће уклонити. Молим вас пријавите ово као "
194
 
"грешку."
195
 
 
196
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
197
 
msgid "Reload"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
201
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
202
 
msgid ""
203
 
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
204
 
"\n"
205
 
"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
206
 
"have to reload the information about available software.\n"
207
 
"\n"
208
 
"You need a working internet connection to continue."
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
212
 
msgid "CD Error"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
216
 
#, python-format
217
 
msgid ""
218
 
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
219
 
"\n"
220
 
"%s"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
224
 
msgid "CD Name"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
228
 
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
229
 
#, fuzzy
230
 
msgid "Please enter a name for the disc"
231
 
msgstr "Молим вас унесите име диска"
232
 
 
233
 
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
234
 
msgid "Insert Disk"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
238
 
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
239
 
#, fuzzy
240
 
msgid "Please insert a disk in the drive:"
241
 
msgstr "Молим вас убаците диск у јединицу диска:"
242
 
 
243
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
244
 
msgid "Binary"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
248
 
msgid "Source code"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:446
252
 
msgid "(Source Code)"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:452
256
 
msgid "Source Code"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:244
260
 
msgid "New mirror"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:302
264
 
#, python-format
265
 
msgid "Completed %s of %s tests"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:355
269
 
msgid "No suitable download server was found"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:356
273
 
msgid "Please check your Internet connection."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:372
277
 
msgid "Canceling..."
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:560
281
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:580
282
 
msgid "Active"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:631
286
 
msgid "_Add key from paste data"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:644
290
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:655
291
 
#, fuzzy
292
 
msgid "Error importing key"
293
 
msgstr "Грешка у уклањању кључа"
294
 
 
295
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645
296
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:656
297
 
msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:875
301
 
#, fuzzy
302
 
msgid "Error scanning the CD"
303
 
msgstr "Грешка у уклањању кључа"
304
 
 
305
 
#. some known keys
306
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:37
307
 
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:33
308
 
msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:38
312
 
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:34
313
 
msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:78
317
 
msgid "Choose a key-file"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39
321
 
msgid "Add Software Channels"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80
325
 
msgid "Install software additionally or only from this source?"
326
 
msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?"
327
 
msgstr[0] ""
328
 
msgstr[1] ""
329
 
msgstr[2] ""
330
 
 
331
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
332
 
msgid ""
333
 
"You can either add the following sources or replace your current sources by "
334
 
"them. Only install software from trusted sources."
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100
338
 
msgid "There are no sources to install software from"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101
342
 
#, python-format
343
 
msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
347
 
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60
348
 
#, python-format
349
 
msgid ""
350
 
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
351
 
"example  '%s'."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../data/glade/main.glade.h:1
355
 
msgid "    "
356
 
msgstr "    "
357
 
 
358
 
#: ../data/glade/main.glade.h:2
359
 
msgid "<b>Automatic updates</b>"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../data/glade/main.glade.h:3
363
 
msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../data/glade/main.glade.h:4
367
 
msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../data/glade/main.glade.h:5
371
 
msgid "<b>Release upgrade</b>"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../data/glade/main.glade.h:6
375
 
msgid "<b>Trusted software providers</b>"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../data/glade/main.glade.h:7
379
 
msgid "Add CD-ROM..."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../data/glade/main.glade.h:8
383
 
msgid "Add..."
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../data/glade/main.glade.h:9
387
 
msgid "Authentication"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../data/glade/main.glade.h:10
391
 
msgid "Chec_k for updates:"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../data/glade/main.glade.h:11
395
 
msgid "Download from:"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../data/glade/main.glade.h:12
399
 
msgid "Edit..."
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../data/glade/main.glade.h:13
403
 
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../data/glade/main.glade.h:14
407
 
msgid "Install _security updates without confirmation"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../data/glade/main.glade.h:15
411
 
msgid ""
412
 
"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect "
413
 
"your computer from malicious software"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../data/glade/main.glade.h:16
417
 
msgid ""
418
 
"Never\n"
419
 
"Normal releases\n"
420
 
"Long term support releases only"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: ../data/glade/main.glade.h:19
424
 
msgid "Only _notify about available updates"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../data/glade/main.glade.h:20
428
 
msgid "Other Software"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../data/glade/main.glade.h:21
432
 
msgid "Restore _Defaults"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../data/glade/main.glade.h:22
436
 
msgid "Restore the default keys of your distribution"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../data/glade/main.glade.h:23
440
 
msgid "Show new distribution releases: "
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../data/glade/main.glade.h:26
444
 
msgid "Statistics"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../data/glade/main.glade.h:27
448
 
msgid "Submit statistical information"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../data/glade/main.glade.h:28
452
 
msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive."
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../data/glade/main.glade.h:29
456
 
msgid "Updates"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../data/glade/main.glade.h:30
460
 
msgid "_Download all updates in the background"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../data/glade/main.glade.h:31
464
 
#, fuzzy
465
 
msgid "_Import Key File..."
466
 
msgstr "Importiranje kljuca"
467
 
 
468
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:1
469
 
msgid ""
470
 
"<b><big>Testing download servers</big></b>\n"
471
 
"\n"
472
 
"A series of tests will be done to find the best mirror for your location."
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:9
476
 
msgid "<b>Comment:</b>"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:10
480
 
msgid "<b>Components:</b>"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:11
484
 
msgid "<b>Distribution:</b>"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:12
488
 
msgid "<b>Type:</b>"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:13
492
 
msgid "<b>URI:</b>"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:14
496
 
msgid ""
497
 
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
498
 
"as source</b></big>"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:15
502
 
msgid "APT line:"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:16
506
 
msgid ""
507
 
"Binary\n"
508
 
"Source"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:18
512
 
msgid "Choose _Server"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:19
516
 
msgid "Choose a Download Server"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:20
520
 
msgid "Edit Source"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:21
524
 
msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:22
528
 
msgid "Protocol:"
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:23
532
 
msgid "Scanning CD-ROM"
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:24
536
 
msgid "_Add Source"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:25
540
 
msgid "_Reload"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:26
544
 
msgid "_Replace"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:27
548
 
msgid "_Select Best Server"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#~ msgid "After one week"
552
 
#~ msgstr "Posle jedne nedelje"
553
 
 
554
 
#~ msgid "After two weeks"
555
 
#~ msgstr "Posle dve nedelje"
556
 
 
557
 
#~ msgid "After one month"
558
 
#~ msgstr "Posle jednog meseca"
559
 
 
560
 
#~ msgid "After %s days"
561
 
#~ msgstr "Posle %s dana"
562
 
 
563
 
#, fuzzy
564
 
#~ msgid "Broken packages"
565
 
#~ msgstr "Оштећени пакети"
566
 
 
567
 
#, fuzzy
568
 
#~ msgid ""
569
 
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
570
 
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
571
 
#~ "proceeding."
572
 
#~ msgstr ""
573
 
#~ "У вашем систему постоје оштећени пакети који не могу бити поправљени овим "
574
 
#~ "софтвером. Молим вас прво њих поправите користећи synaptic или apt-get "
575
 
#~ "прије него што наставите."
576
 
 
577
 
#, fuzzy
578
 
#~ msgid "Not enough free disk space"
579
 
#~ msgstr "Нема довољно места на диску"
580
 
 
581
 
#, fuzzy
582
 
#~ msgid ""
583
 
#~ "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. "
584
 
#~ "Empty your trash and remove temporary packages of former installations "
585
 
#~ "using 'sudo apt-get clean'."
586
 
#~ msgstr ""
587
 
#~ "Надоградња је прекинута. Молим вас ослободите најмање %s простора на "
588
 
#~ "диску %s. Испразните канту за отпаtке и уклоните привремене пакете "
589
 
#~ "предходних инсталација користећи команду 'sudo apt-get clean'."
590
 
 
591
 
#~ msgid "_Skip This Step"
592
 
#~ msgstr "_Прескочи овај корак"
593
 
 
594
 
#~ msgid "_Remove"
595
 
#~ msgstr "_Уклони"
596
 
 
597
 
#, fuzzy
598
 
#~ msgid "System upgrade is complete."
599
 
#~ msgstr "Унапређење система је завршено"
600
 
 
601
 
#, fuzzy
602
 
#~ msgid "The 'diff' command was not found"
603
 
#~ msgstr "Команда 'diff' није нађена"
604
 
 
605
 
#, fuzzy
606
 
#~ msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
607
 
#~ msgstr ""
608
 
#~ "Да би спречили губитак података затворите све активне програме и "
609
 
#~ "документа."
610
 
 
611
 
#~ msgid "Install %s"
612
 
#~ msgstr "Инсталирај %s"
613
 
 
614
 
#~ msgid "Upgrade %s"
615
 
#~ msgstr "Унапреди %s"
616
 
 
617
 
#, fuzzy
618
 
#~ msgid "Reboot required"
619
 
#~ msgstr "Потребно је поново покретање система"
620
 
 
621
 
#~ msgid "Details"
622
 
#~ msgstr "Детаљи"
623
 
 
624
 
#, fuzzy
625
 
#~ msgid "Difference between the files"
626
 
#~ msgstr "Разлике између датотека"
627
 
 
628
 
#~ msgid "Terminal"
629
 
#~ msgstr "Терминал"
630
 
 
631
 
#, fuzzy
632
 
#~ msgid "_Upgrade"
633
 
#~ msgstr "Унапреди %s"