~ubuntu-core-dev/update-manager/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2005-11-15 15:38:06 UTC
  • Revision ID: egon@top-20051115153806-1cf78ecfc76d03b4
* missing bits added
* make update-po run

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 11:31+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
200
200
msgid "_Download upgradable packages"
201
201
msgstr "_Hent pakker der kan opgraderes"
202
202
 
 
203
#. ChangelogURI
 
204
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
 
205
#, no-c-format
 
206
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. Description
 
210
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
 
211
msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
 
212
msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
 
213
 
 
214
#. Description
 
215
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
 
216
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
217
msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
 
218
 
 
219
#. Description
 
220
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
 
221
msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. BaseURI
 
225
#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
 
226
msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. Description
 
230
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
233
msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
 
234
 
 
235
#. BaseURI
 
236
#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
 
237
msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. Description
 
241
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
 
242
#, fuzzy
 
243
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
244
msgstr "Opdateringer til Ubuntu 4.10"
 
245
 
 
246
#. CompDescription
 
247
#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Oficially supported"
 
250
msgstr "Understøttet officielt"
 
251
 
 
252
#. CompDescription
 
253
#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
 
254
msgid "Restricted copyright"
 
255
msgstr "Begrænsende copyright"
 
256
 
 
257
#. CompDescription
 
258
#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
 
259
msgid "Community maintained (Universe)"
 
260
msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)"
 
261
 
 
262
#. CompDescription
 
263
#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
 
264
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
265
msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)"
 
266
 
 
267
#. ChangelogURI
 
268
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
 
269
#, no-c-format
 
270
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. Description
 
274
#: ../channels/Debian.info.in:6
 
275
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
 
276
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
 
277
 
 
278
#. BaseURI
 
279
#: ../channels/Debian.info.in:19
 
280
msgid "http://security.debian.org/"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#. Description
 
284
#: ../channels/Debian.info.in:20
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
 
287
msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Debian Stable"
 
288
 
 
289
#. Description
 
290
#: ../channels/Debian.info.in:34
 
291
#, fuzzy
 
292
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
 
293
msgstr "Debian Testing"
 
294
 
 
295
#. BaseURI
 
296
#: ../channels/Debian.info.in:47
 
297
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. Description
 
301
#: ../channels/Debian.info.in:48
 
302
#, fuzzy
 
303
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
 
304
msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
 
305
 
 
306
#. CompDescription
 
307
#: ../channels/Debian.info.in:54
 
308
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#. CompDescription
 
312
#: ../channels/Debian.info.in:57
 
313
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
 
314
msgstr ""
 
315
 
203
316
#: ../data/update-manager.glade.h:1
204
317
msgid "<b>Details</b>"
205
318
msgstr "<b>Detaljer</b>"
284
397
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
285
398
msgstr ""
286
399
 
287
 
#~ msgid "Edit software sources and settings"
288
 
#~ msgstr "Redigér indstillinger og kilder for programmel"
289
 
 
290
 
#~ msgid "Software Properties"
291
 
#~ msgstr "Indstillinger for programmel"
292
 
 
293
400
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
294
401
#~ msgstr "Vis tilgængelige opgraderinger og vælg hvilke der skal installeres"
295
402
 
296
 
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
297
 
#~ msgstr "Ubuntus opdateringsværktøj"
298
 
 
299
403
#~ msgid "Update Manager"
300
404
#~ msgstr "Opdateringshåndtering"
301
405
 
302
 
#~ msgid "Reload the package information from the server."
303
 
#~ msgstr "Genindlæs pakkeinformationen fra serveren."
304
 
 
305
 
#~ msgid "Officially supported"
306
 
#~ msgstr "Understøttet officielt"
307
 
 
308
 
#~ msgid "Restricted copyright"
309
 
#~ msgstr "Begrænsende copyright"
310
 
 
311
 
#~ msgid "Community maintained (Universe)"
312
 
#~ msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)"
313
 
 
314
 
#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
315
 
#~ msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)"
316
 
 
317
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
318
 
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
319
 
 
320
 
#, fuzzy
321
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
322
 
#~ msgstr "Opdateringer til Ubuntu 4.10"
323
 
 
324
 
#~ msgid "Binary"
325
 
#~ msgstr "Binær"
326
 
 
327
 
#~ msgid "Source"
328
 
#~ msgstr "Kildetekst"
329
 
 
330
 
#~ msgid "CD"
331
 
#~ msgstr "cd"
332
 
 
333
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
334
 
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
335
 
 
336
 
#~ msgid "Contributed software"
337
 
#~ msgstr "Bidraget programmel"
338
 
 
339
 
#~ msgid "Non-free software"
340
 
#~ msgstr "Ikke frit programmel"
341
 
 
342
 
#~ msgid "US export restricted software"
343
 
#~ msgstr "Programmel som USA pålægger eksportbegrænsninger."
344
 
 
345
 
#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
346
 
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Debian Stable"
347
 
 
348
 
#~ msgid "Repositories changed"
349
 
#~ msgstr "Arkiver er ændret"
350
 
 
351
 
#~ msgid ""
352
 
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
353
 
#~ "list is stored in %s.save. \n"
354
 
#~ "\n"
355
 
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
356
 
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
357
 
#~ msgstr ""
358
 
#~ "Der er ændringer til informationen om arkiver. En sikkerhedskopi af din "
359
 
#~ "sources.list er gemt i %s.save. \n"
360
 
#~ "\n"
361
 
#~ "For at dine ændringer kan træde i kraft, skal du genindlæse pakke-listen "
362
 
#~ "fra serverne. Vil du gøre dette nu?"
363
 
 
364
406
#~ msgid "Your system has broken packages!"
365
407
#~ msgstr "Dit system har ødelagte pakker!"
366
408
 
449
491
#~ msgid "Never show this message again"
450
492
#~ msgstr "Vis aldrig denne besked igen"
451
493
 
 
494
#, fuzzy
 
495
#~ msgid ""
 
496
#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
 
497
#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
 
498
#~ msgstr ""
 
499
#~ "Du kan kun benytte ét pakkehåndteringsprogram ad gangen. Vær venlig at "
 
500
#~ "afslutte det andet program først."
 
501
 
452
502
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
453
503
#~ msgstr "Initialiserer og henter listen med opdateringer ..."
454
504
 
455
505
#~ msgid "You need to be root to run this program"
456
506
#~ msgstr "Du skal være systemadministrator for at starte dette program"
457
507
 
 
508
#~ msgid "Edit software sources and settings"
 
509
#~ msgstr "Redigér indstillinger og kilder for programmel"
 
510
 
 
511
#~ msgid "Software Properties"
 
512
#~ msgstr "Indstillinger for programmel"
 
513
 
 
514
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
 
515
#~ msgstr "Ubuntus opdateringsværktøj"
 
516
 
 
517
#~ msgid "Reload the package information from the server."
 
518
#~ msgstr "Genindlæs pakkeinformationen fra serveren."
 
519
 
 
520
#~ msgid "Binary"
 
521
#~ msgstr "Binær"
 
522
 
 
523
#~ msgid "Source"
 
524
#~ msgstr "Kildetekst"
 
525
 
 
526
#~ msgid "CD"
 
527
#~ msgstr "cd"
 
528
 
 
529
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
530
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
 
531
 
 
532
#~ msgid "Contributed software"
 
533
#~ msgstr "Bidraget programmel"
 
534
 
 
535
#~ msgid "Non-free software"
 
536
#~ msgstr "Ikke frit programmel"
 
537
 
 
538
#~ msgid "US export restricted software"
 
539
#~ msgstr "Programmel som USA pålægger eksportbegrænsninger."
 
540
 
 
541
#~ msgid "Repositories changed"
 
542
#~ msgstr "Arkiver er ændret"
 
543
 
 
544
#~ msgid ""
 
545
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
 
546
#~ "list is stored in %s.save. \n"
 
547
#~ "\n"
 
548
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
 
549
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
 
550
#~ msgstr ""
 
551
#~ "Der er ændringer til informationen om arkiver. En sikkerhedskopi af din "
 
552
#~ "sources.list er gemt i %s.save. \n"
 
553
#~ "\n"
 
554
#~ "For at dine ændringer kan træde i kraft, skal du genindlæse pakke-listen "
 
555
#~ "fra serverne. Vil du gøre dette nu?"
 
556
 
458
557
#, fuzzy
459
558
#~ msgid ""
460
559
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
496
595
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security updates"
497
596
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
498
597
 
499
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
500
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
501
 
 
502
598
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security updates"
503
599
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
504
600
 
511
607
#~ msgid "Officially supported software"
512
608
#~ msgstr "Officielt understøttet programmel"
513
609
 
514
 
#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
515
 
#~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
516
 
 
517
610
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
518
611
#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\""
519
612
 
520
613
#~ msgid "Debian Stable"
521
614
#~ msgstr "Debian Stable"
522
615
 
523
 
#~ msgid "Debian Testing"
524
 
#~ msgstr "Debian Testing"
525
 
 
526
616
#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\""
527
617
#~ msgstr "Debian Unstable \"Sid\""
528
618
 
532
622
#~ msgid "Debian Non-US (Testing)"
533
623
#~ msgstr "Debian Non-US (Testing)"
534
624
 
535
 
#~ msgid "Debian Non-US (Unstable)"
536
 
#~ msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
537
 
 
538
625
#~ msgid "<b>Add or remove authentication keys</b>"
539
626
#~ msgstr "<b>Tilføj eller fjern godkendelsesnøgler</b>"