~ubuntu-core-doc/serverguide/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to serverguide/po/th.po

  • Committer: Doug Smythies
  • Date: 2019-09-16 23:27:40 UTC
  • Revision ID: dsmythies@telus.net-20190916232740-6q2xgomajmxmwhki
Remove all content from trunk branch, leave behind a README note.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Thai translation for serverguide
2
 
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
 
# This file is distributed under the same license as the serverguide package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: serverguide\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:16-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 18:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-12-08 05:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18511)\n"
19
 
 
20
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:11(title)
21
 
msgid "Web Servers"
22
 
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"
23
 
 
24
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:12(para)
25
 
msgid ""
26
 
"A Web server is a software responsible for accepting HTTP requests from "
27
 
"clients, which are known as Web browsers, and serving them HTTP responses "
28
 
"along with optional data contents, which usually are Web pages such as HTML "
29
 
"documents and linked objects (images, etc.)."
30
 
msgstr ""
31
 
"เว็บเซิร์ฟเวอร์เป็นโปรแกรมที่ตอบสนองคำร้องขอแบบ HTTP จากโปรแกรมเว็บเบราเซอร์ "
32
 
"และส่งข้อมูลต่างๆที่เว็บเบราเซอร์ได้ร้องขอซึ่งโดยปกติมักจะเป็นหน้าเว็บเพจเช่น"
33
 
"เอกสาร HTML และข้อมูลอื่นๆเช่นรูปภาพ"
34
 
 
35
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:17(title)
36
 
msgid "HTTPD - Apache2 Web Server"
37
 
msgstr "HTTPD - Apache2 เว็บเซิร์ฟเวอร์"
38
 
 
39
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:18(para)
40
 
msgid ""
41
 
"Apache is the most commonly used Web server on Linux systems. Web servers "
42
 
"are used to serve Web pages requested by client computers. Clients typically "
43
 
"request and view Web pages using Web browser applications such as "
44
 
"<application>Firefox</application>, <application>Opera</application>, "
45
 
"<application>Chromium</application>, or <application>Internet "
46
 
"Explorer</application>."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:24(para)
50
 
msgid ""
51
 
"Users enter a Uniform Resource Locator (URL) to point to a Web server by "
52
 
"means of its Fully Qualified Domain Name (FQDN) and a path to the required "
53
 
"resource. For example, to view the home page of the <ulink "
54
 
"url=\"http://www.ubuntu.com\">Ubuntu Web site</ulink> a user will enter only "
55
 
"the FQDN:"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:29(userinput)
59
 
#, no-wrap
60
 
msgid "www.ubuntu.com"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:32(para)
64
 
msgid ""
65
 
"To view the <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/community\">community</ulink> "
66
 
"sub-page, a user will enter the FQDN followed by a path:"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:35(userinput)
70
 
#, no-wrap
71
 
msgid "www.ubuntu.com/community"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:38(para)
75
 
msgid ""
76
 
"The most common protocol used to transfer Web pages is the Hyper Text "
77
 
"Transfer Protocol (HTTP). Protocols such as Hyper Text Transfer Protocol "
78
 
"over Secure Sockets Layer (HTTPS), and File Transfer Protocol (FTP), a "
79
 
"protocol for uploading and downloading files, are also supported."
80
 
msgstr ""
81
 
"โปรโตคอลหลักที่ใช้ถ่ายโอนหน้าเว็บต่างๆก็คือ Hyper Text Transfer Protocol "
82
 
"(HTTP) แต่โปรโตคอลอื่นๆเช่น Hyper Text Transfer Protocol over Secure Sockets "
83
 
"Layer (HTTPS) และ File Transfer Protocol (FTP) "
84
 
"ซึ่งเป็นโปรโตคอลสำหรับอัพโหลดและดาวน์โหลดไฟล์ก็สนับสนุนเช่นกัน"
85
 
 
86
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:43(para)
87
 
msgid ""
88
 
"Apache Web Servers are often used in combination with the "
89
 
"<application>MySQL</application> database engine, the HyperText Preprocessor "
90
 
"(<application>PHP</application>) scripting language, and other popular "
91
 
"scripting languages such as <application>Python</application> and "
92
 
"<application>Perl</application>. This configuration is termed LAMP (Linux, "
93
 
"Apache, MySQL and Perl/Python/PHP) and forms a powerful and robust platform "
94
 
"for the development and deployment of Web-based applications."
95
 
msgstr ""
96
 
"บ่อยครั้งที่เว็บเซิร์ฟเวอร์ Apache ถูกใช้ร่วมกับฐานข้อมูล "
97
 
"<application>MySQL</application>, ภาษา HyperText Preprocessor "
98
 
"(<application>PHP</application>) และภาษาสำหรับ scripting อื่นๆเช่น "
99
 
"<application>Python</application> และ <application>Perl</application> "
100
 
"เป็นต้น  ชุดโปรแกรมทั้งหมดนี้รวมกันมีชื่อเรียกว่า LAMP (ซึ่งเป็นคำย่อจาก "
101
 
"Linux, Apache, MySQL และ Perl/Python/PHP) "
102
 
"และเป็นแพลทฟอร์มสำหรับพัฒนาแอพพลิเคชั่นบนเว็บที่มีประสิทธิภาพอย่างมาก"
103
 
 
104
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:51(title) serverguide/C/web-servers.xml:710(title) serverguide/C/web-servers.xml:857(title) serverguide/C/web-servers.xml:991(title) serverguide/C/virtualization.xml:70(title) serverguide/C/virtualization.xml:1000(title) serverguide/C/virtualization.xml:1859(title) serverguide/C/vcs.xml:33(title) serverguide/C/vcs.xml:94(title) serverguide/C/vcs.xml:226(title) serverguide/C/samba.xml:81(title) serverguide/C/samba.xml:291(title) serverguide/C/remote-administration.xml:46(title) serverguide/C/remote-administration.xml:269(title) serverguide/C/remote-administration.xml:471(title) serverguide/C/network-config.xml:973(title) serverguide/C/network-config.xml:1153(title) serverguide/C/network-auth.xml:142(title) serverguide/C/network-auth.xml:2763(title) serverguide/C/network-auth.xml:3235(title) serverguide/C/monitoring.xml:40(title) serverguide/C/monitoring.xml:429(title) serverguide/C/mail.xml:38(title) serverguide/C/mail.xml:548(title) serverguide/C/mail.xml:737(title) serverguide/C/mail.xml:887(title) serverguide/C/mail.xml:1377(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:110(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:287(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:401(title) serverguide/C/installation.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:129(title) serverguide/C/installation.xml:946(title) serverguide/C/installation.xml:1401(title) serverguide/C/file-server.xml:357(title) serverguide/C/file-server.xml:645(title) serverguide/C/dns.xml:21(title) serverguide/C/databases.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:300(title) serverguide/C/chat.xml:35(title) serverguide/C/chat.xml:135(title) serverguide/C/backups.xml:602(title)
105
 
msgid "Installation"
106
 
msgstr "การติดตั้ง"
107
 
 
108
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:52(para)
109
 
msgid ""
110
 
"The <application>Apache2</application> web server is available in Ubuntu "
111
 
"Linux. To install Apache2:"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:58(para) serverguide/C/lamp-applications.xml:37(para)
115
 
msgid "At a terminal prompt enter the following command:"
116
 
msgstr "ในพร๊อมต์เทอร์มินัล ให้พิมพ์คำสั่งดังนี้:"
117
 
 
118
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:63(command)
119
 
msgid "sudo apt install apache2"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:71(title) serverguide/C/web-servers.xml:763(title) serverguide/C/web-servers.xml:868(title) serverguide/C/web-servers.xml:1018(title) serverguide/C/web-servers.xml:1121(title) serverguide/C/virtualization.xml:1031(title) serverguide/C/vcs.xml:44(title) serverguide/C/vcs.xml:103(title) serverguide/C/samba.xml:97(title) serverguide/C/samba.xml:308(title) serverguide/C/remote-administration.xml:68(title) serverguide/C/remote-administration.xml:289(title) serverguide/C/package-management.xml:422(title) serverguide/C/network-config.xml:995(title) serverguide/C/network-config.xml:1163(title) serverguide/C/network-auth.xml:2850(title) serverguide/C/network-auth.xml:3256(title) serverguide/C/monitoring.xml:185(title) serverguide/C/monitoring.xml:455(title) serverguide/C/mail.xml:557(title) serverguide/C/mail.xml:747(title) serverguide/C/mail.xml:970(title) serverguide/C/mail.xml:1406(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:130(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:317(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:422(title) serverguide/C/installation.xml:1446(title) serverguide/C/file-server.xml:370(title) serverguide/C/file-server.xml:671(title) serverguide/C/dns.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:73(title) serverguide/C/databases.xml:316(title) serverguide/C/clustering.xml:45(title) serverguide/C/chat.xml:55(title) serverguide/C/chat.xml:147(title) serverguide/C/backups.xml:631(title)
123
 
msgid "Configuration"
124
 
msgstr "การตั้งค่า"
125
 
 
126
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:73(para)
127
 
msgid ""
128
 
"Apache2 is configured by placing <emphasis>directives</emphasis> in plain "
129
 
"text configuration files. These <emphasis>directives</emphasis> are "
130
 
"separated between the following files and directories:"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:81(para)
134
 
msgid ""
135
 
"<emphasis>apache2.conf:</emphasis> the main Apache2 configuration file. "
136
 
"Contains settings that are <emphasis>global</emphasis> to Apache2."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:87(para)
140
 
msgid ""
141
 
"<emphasis>httpd.conf:</emphasis> historically the main Apache2 configuration "
142
 
"file, named after the <application>httpd</application> daemon. Now the file "
143
 
"does not exist. In older versions of Ubuntu the file might be present, but "
144
 
"empty, as all configuration options have been moved to the below referenced "
145
 
"directories."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:94(para)
149
 
msgid ""
150
 
"<emphasis>conf-available:</emphasis> this directory contains available "
151
 
"configuration files. All files that were previously in "
152
 
"<filename>/etc/apache2/conf.d</filename> should be moved to "
153
 
"<filename>/etc/apache2/conf-available</filename>."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:101(para)
157
 
msgid ""
158
 
"<emphasis>conf-enabled:</emphasis> holds <emphasis>symlinks</emphasis> to "
159
 
"the files in <filename>/etc/apache2/conf-available</filename>. When a "
160
 
"configuration file is symlinked, it will be enabled the next time "
161
 
"<application>apache2</application> is restarted."
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:108(para)
165
 
msgid ""
166
 
"<emphasis>envvars:</emphasis> file where Apache2 "
167
 
"<emphasis>environment</emphasis> variables are set."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:113(para)
171
 
msgid ""
172
 
"<emphasis>mods-available:</emphasis> this directory contains configuration "
173
 
"files to both load <emphasis>modules</emphasis> and configure them. Not all "
174
 
"modules will have specific configuration files, however."
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:119(para)
178
 
msgid ""
179
 
"<emphasis>mods-enabled:</emphasis> holds <emphasis>symlinks</emphasis> to "
180
 
"the files in <filename>/etc/apache2/mods-available</filename>. When a module "
181
 
"configuration file is symlinked it will be enabled the next time "
182
 
"<application>apache2</application> is restarted."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:126(para)
186
 
msgid ""
187
 
"<emphasis>ports.conf:</emphasis> houses the directives that determine which "
188
 
"TCP ports Apache2 is listening on."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:131(para)
192
 
msgid ""
193
 
"<emphasis>sites-available:</emphasis> this directory has configuration files "
194
 
"for Apache2 <emphasis>Virtual Hosts</emphasis>. Virtual Hosts allow Apache2 "
195
 
"to be configured for multiple sites that have separate configurations."
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:138(para)
199
 
msgid ""
200
 
"<emphasis>sites-enabled:</emphasis> like mods-enabled, <filename "
201
 
"role=\"directory\">sites-enabled</filename> contains symlinks to the "
202
 
"<filename>/etc/apache2/sites-available</filename> directory. Similarly when "
203
 
"a configuration file in sites-available is symlinked, the site configured by "
204
 
"it will be active once Apache2 is restarted."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:145(para)
208
 
msgid ""
209
 
"<emphasis>magic:</emphasis> instructions for determining MIME type based on "
210
 
"the first few bytes of a file."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:151(para)
214
 
msgid ""
215
 
"In addition, other configuration files may be added using the "
216
 
"<emphasis>Include</emphasis> directive, and wildcards can be used to include "
217
 
"many configuration files. Any directive may be placed in any of these "
218
 
"configuration files. Changes to the main configuration files are only "
219
 
"recognized by Apache2 when it is started or restarted."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:160(para)
223
 
msgid ""
224
 
"The server also reads a file containing mime document types; the filename is "
225
 
"set by the <emphasis>TypesConfig</emphasis> directive, typically via "
226
 
"<filename>/etc/apache2/mods-available/mime.conf</filename>, which might also "
227
 
"include additions and overrides, and is <filename>/etc/mime.types</filename> "
228
 
"by default."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:168(title)
232
 
msgid "Basic Settings"
233
 
msgstr "การตั้งค่าพื้นฐาน"
234
 
 
235
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:169(para)
236
 
msgid ""
237
 
"This section explains Apache2 server essential configuration parameters. "
238
 
"Refer to the <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.4/\">Apache2 "
239
 
"Documentation</ulink> for more details."
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:177(para)
243
 
msgid ""
244
 
"Apache2 ships with a virtual-host-friendly default configuration. That is, "
245
 
"it is configured with a single default virtual host (using the "
246
 
"<emphasis>VirtualHost</emphasis> directive) which can be modified or used as-"
247
 
"is if you have a single site, or used as a template for additional virtual "
248
 
"hosts if you have multiple sites. If left alone, the default virtual host "
249
 
"will serve as your default site, or the site users will see if the URL they "
250
 
"enter does not match the <emphasis>ServerName</emphasis> directive of any of "
251
 
"your custom sites. To modify the default virtual host, edit the file "
252
 
"<filename>/etc/apache2/sites-available/000-default.conf</filename>."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:190(para)
256
 
msgid ""
257
 
"The directives set for a virtual host only apply to that particular virtual "
258
 
"host. If a directive is set server-wide and not defined within the virtual "
259
 
"host settings, the default setting is used. For example, you can define a "
260
 
"Webmaster email address and not define individual email addresses for each "
261
 
"virtual host."
262
 
msgstr ""
263
 
"การตั้งค่าของโฮสต์เสมือนอันใดอันหนึ่งจะมีผลเฉพาะกับโฮสต์เสมือนนั้นเท่านั้น "
264
 
"และจะไม่กระทบกับโฮสต์เสมือนอื่นๆ  "
265
 
"แต่ถ้าคุณตั้งค่าใดที่มีผลสำหรับทั้งเซิร์ฟเวอร์และไม่ได้ตั้งค่าอื่นๆสำหรับโฮสต"
266
 
"์เสมือน ค่าที่คุณตั้งไว้ในระดับเซิร์ฟเวอร์จะมีผลบังคับใช้แทน  "
267
 
"เช่นคุณสามารถตั้งค่าอีเมล์ของผู้ดูแลเว็บในระดับเซิร์ฟเวอร์แทนที่จะต้องตั้งค่า"
268
 
"นี้ในทุกๆโฮสต์เสมือนได้"
269
 
 
270
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:198(para)
271
 
msgid ""
272
 
"If you wish to configure a new virtual host or site, copy that file into the "
273
 
"same directory with a name you choose. For example:"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:204(command)
277
 
msgid ""
278
 
"sudo cp /etc/apache2/sites-available/000-default.conf /etc/apache2/sites-"
279
 
"available/mynewsite.conf"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:207(para)
283
 
msgid ""
284
 
"Edit the new file to configure the new site using some of the directives "
285
 
"described below."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:214(para)
289
 
msgid ""
290
 
"The <emphasis>ServerAdmin</emphasis> directive specifies the email address "
291
 
"to be advertised for the server's administrator. The default value is "
292
 
"webmaster@localhost. This should be changed to an email address that is "
293
 
"delivered to you (if you are the server's administrator). If your website "
294
 
"has a problem, Apache2 will display an error message containing this email "
295
 
"address to report the problem to. Find this directive in your site's "
296
 
"configuration file in /etc/apache2/sites-available."
297
 
msgstr ""
298
 
"คำสั่ง <emphasis>ServerAdmin</emphasis> ใช้สำหรับระบุอีเมล์ของผู้ดูแลระบบ  "
299
 
"ค่าเริ่มต้นของคำสั่งนี้คือ webmaster@localhost  "
300
 
"ซึ่งเราแนะนำให้คุณเปลี่ยนเป็นอีเมล์ของคุณ (ถ้าคุณเป็นผู้ดูแลระบบ)  "
301
 
"ถ้าเว็บไซต์ของคุณมีปัญหา Apache2 "
302
 
"จะแสดงข้อความเกี่ยวกับข้อผิดพลาดซึ่งมีอีเมล์ที่คุณระบุเพื่อให้ผู้ใช้สามารถส่ง"
303
 
"อีเมล์รายงานปัญหาได้  คุณสามารถเปลี่ยนค่าของคำสั่งนี้ในไฟล์ "
304
 
"/etc/apache2/sites-available"
305
 
 
306
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:225(para)
307
 
msgid ""
308
 
"The <emphasis>Listen</emphasis> directive specifies the port, and optionally "
309
 
"the IP address, Apache2 should listen on. If the IP address is not "
310
 
"specified, Apache2 will listen on all IP addresses assigned to the machine "
311
 
"it runs on. The default value for the Listen directive is 80. Change this to "
312
 
"127.0.0.1:80 to cause Apache2 to listen only on your loopback interface so "
313
 
"that it will not be available to the Internet, to (for example) 81 to change "
314
 
"the port that it listens on, or leave it as is for normal operation. This "
315
 
"directive can be found and changed in its own file, "
316
 
"<filename>/etc/apache2/ports.conf</filename>"
317
 
msgstr ""
318
 
"คำสั่ง <emphasis>Listen</emphasis> ใช้เพื่อระบุเลขที่พอร์ต (และ IP address "
319
 
"ถ้าต้องการ ) ที่ Apache2 ต้องรอรับคำร้องขอ  ถ้าคุณไม่ได้ระบุ IP address "
320
 
"เซิร์ฟเวอร์จะรับคำร้องขอผ่านทุก IP address ที่เครื่องเซิร์ฟเวอร์มี  "
321
 
"ค่าเริ่มต้นสำหรับคำสั่ง Listen นี้คือ 80  คุณสามารถเปลี่ยนค่าเป็น "
322
 
"127.0.0.1:80 เพื่อให้ Apache2 "
323
 
"รับคำร้องขอเฉพาะจากการ์ดเน็ตเวิร์คภายในของเครื่องเซิร์ฟเวอร์ (loopback "
324
 
"interface) ทำให้เครื่องไม่รับคำร้องขอจากอินเตอร์เน็ต  หรือเปลี่ยนค่าเป็น 81 "
325
 
"เพื่อเปลี่ยนพอร์ตที่เซิร์ฟเวอร์จะรับคำร้องขอ "
326
 
"หรือทิ้งค่าเริ่มต้นเอาไว้สำหรับการทำงานแบบปกติ  "
327
 
"คุณสามารถเปลี่ยนค่าของคำสั่งนี้ได้ในไฟล์ "
328
 
"<filename>/etc/apache2/ports.conf</filename>"
329
 
 
330
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:238(para)
331
 
msgid ""
332
 
"The <emphasis>ServerName</emphasis> directive is optional and specifies what "
333
 
"FQDN your site should answer to. The default virtual host has no ServerName "
334
 
"directive specified, so it will respond to all requests that do not match a "
335
 
"ServerName directive in another virtual host. If you have just acquired the "
336
 
"domain name ubunturocks.com and wish to host it on your Ubuntu server, the "
337
 
"value of the ServerName directive in your virtual host configuration file "
338
 
"should be ubunturocks.com. Add this directive to the new virtual host file "
339
 
"you created earlier (<filename>/etc/apache2/sites-"
340
 
"available/mynewsite.conf</filename>)."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:250(para)
344
 
msgid ""
345
 
"You may also want your site to respond to www.ubunturocks.com, since many "
346
 
"users will assume the www prefix is appropriate. Use the "
347
 
"<emphasis>ServerAlias</emphasis> directive for this. You may also use "
348
 
"wildcards in the ServerAlias directive."
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:257(para)
352
 
msgid ""
353
 
"For example, the following configuration will cause your site to respond to "
354
 
"any domain request ending in <emphasis>.ubunturocks.com</emphasis>."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:263(programlisting)
358
 
#, no-wrap
359
 
msgid ""
360
 
"\n"
361
 
"ServerAlias *.ubunturocks.com\n"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:269(para)
365
 
msgid ""
366
 
"The <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive specifies where Apache2 "
367
 
"should look for the files that make up the site. The default value is "
368
 
"/var/www/html, as specified in <filename>/etc/apache2/sites-available/000-"
369
 
"default.conf</filename>. If desired, change this value in your site's "
370
 
"virtual host file, and remember to create that directory if necessary!"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:278(para)
374
 
msgid ""
375
 
"Enable the new <emphasis>VirtualHost</emphasis> using the "
376
 
"<application>a2ensite</application> utility and restart Apache2:"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:284(command)
380
 
msgid "sudo a2ensite mynewsite"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:285(command) serverguide/C/web-servers.xml:303(command) serverguide/C/web-servers.xml:544(command) serverguide/C/web-servers.xml:553(command) serverguide/C/web-servers.xml:612(command) serverguide/C/mail.xml:994(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:238(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:462(command)
384
 
msgid "sudo systemctl restart apache2.service"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:289(para)
388
 
msgid ""
389
 
"Be sure to replace <emphasis>mynewsite</emphasis> with a more descriptive "
390
 
"name for the VirtualHost. One method is to name the file after the "
391
 
"<emphasis>ServerName</emphasis> directive of the VirtualHost."
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:296(para)
395
 
msgid ""
396
 
"Similarly, use the <application>a2dissite</application> utility to disable "
397
 
"sites. This is can be useful when troubleshooting configuration problems "
398
 
"with multiple VirtualHosts:"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:302(command)
402
 
msgid "sudo a2dissite mynewsite"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:308(title)
406
 
msgid "Default Settings"
407
 
msgstr "ค่าเริ่มต้น (ที่มาพร้อมกับการติดตั้ง)"
408
 
 
409
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:310(para)
410
 
msgid ""
411
 
"This section explains configuration of the Apache2 server default settings. "
412
 
"For example, if you add a virtual host, the settings you configure for the "
413
 
"virtual host take precedence for that virtual host. For a directive not "
414
 
"defined within the virtual host settings, the default value is used."
415
 
msgstr ""
416
 
"ในส่วนนี้จะอธิบายเกี่ยวกับค่าเริ่มต้นของเซิร์ฟเวอร์ Apache2 "
417
 
"ที่มากับการติดตั้ง  ยกตัวอย่างเช่นถ้าคุณเพิ่ม virtual host ใหม่ "
418
 
"ค่าที่ตั้งไว้สำหรับ virtual host "
419
 
"นั้นจะมีผลเหนือค่าเริ่มต้นที่มากับการติดตั้ง  ถ้าไม่มีคำสั่งพิเศษสำหรับ "
420
 
"virtual host เซิร์ฟเวอร์จะใช้ค่าเริ่มต้นที่มากับการติดตั้งแทน"
421
 
 
422
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:322(para)
423
 
msgid ""
424
 
"The <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> is the default page served by the "
425
 
"server when a user requests an index of a directory by specifying a forward "
426
 
"slash (/) at the end of the directory name."
427
 
msgstr ""
428
 
"ค่า <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> "
429
 
"เป็นค่าที่ใช้ระบุหน้าเว็บที่เว็บเซิร์ฟเวอร์จะคืนให้เบราเซอร์กรณีที่ผู้ใช้งานร"
430
 
"้องขอหน้าดัชนีของเว็บไซต์โดยใส่เครื่องหมาย forward slash (/) "
431
 
"ต่อท้ายชื่อไดเรคทอรี"
432
 
 
433
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:329(para)
434
 
msgid ""
435
 
"For example, when a user requests the page "
436
 
"http://www.example.com/this_directory/, he or she will get either the "
437
 
"DirectoryIndex page if it exists, a server-generated directory list if it "
438
 
"does not and the Indexes option is specified, or a Permission Denied page if "
439
 
"neither is true. The server will try to find one of the files listed in the "
440
 
"DirectoryIndex directive and will return the first one it finds. If it does "
441
 
"not find any of these files and if <emphasis>Options Indexes</emphasis> is "
442
 
"set for that directory, the server will generate and return a list, in HTML "
443
 
"format, of the subdirectories and files in the directory. The default value, "
444
 
"found in <filename>/etc/apache2/mods-available/dir.conf</filename> is "
445
 
"\"index.html index.cgi index.pl index.php index.xhtml index.htm\". Thus, if "
446
 
"Apache2 finds a file in a requested directory matching any of these names, "
447
 
"the first will be displayed."
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:350(para)
451
 
msgid ""
452
 
"The <emphasis>ErrorDocument</emphasis> directive allows you to specify a "
453
 
"file for Apache2 to use for specific error events. For example, if a user "
454
 
"requests a resource that does not exist, a 404 error will occur. By default, "
455
 
"Apache2 will simply return a HTTP 404 Return code. Read "
456
 
"<filename>/etc/apache2/conf-available/localized-error-pages.conf</filename> "
457
 
"for detailed instructions for using ErrorDocument, including locations of "
458
 
"example files."
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:360(para)
462
 
msgid ""
463
 
"By default, the server writes the transfer log to the file "
464
 
"<filename>/var/log/apache2/access.log</filename>. You can change this on a "
465
 
"per-site basis in your virtual host configuration files with the "
466
 
"<emphasis>CustomLog</emphasis> directive, or omit it to accept the default, "
467
 
"specified in <filename> /etc/apache2/conf-available/other-vhosts-access-"
468
 
"log.conf</filename>. You may also specify the file to which errors are "
469
 
"logged, via the <emphasis>ErrorLog</emphasis> directive, whose default is "
470
 
"<filename>/var/log/apache2/error.log</filename>. These are kept separate "
471
 
"from the transfer logs to aid in troubleshooting problems with your Apache2 "
472
 
"server. You may also specify the <emphasis>LogLevel</emphasis> (the default "
473
 
"value is \"warn\") and the <emphasis>LogFormat</emphasis> (see <filename> "
474
 
"/etc/apache2/apache2.conf</filename> for the default value)."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:375(para)
478
 
msgid ""
479
 
"Some options are specified on a per-directory basis rather than per-server. "
480
 
"<emphasis>Options</emphasis> is one of these directives. A Directory stanza "
481
 
"is enclosed in XML-like tags, like so:"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:381(programlisting)
485
 
#, no-wrap
486
 
msgid ""
487
 
"\n"
488
 
"&lt;Directory /var/www/html/mynewsite&gt;\n"
489
 
"...\n"
490
 
"&lt;/Directory&gt;\n"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:387(para)
494
 
msgid ""
495
 
"The <emphasis>Options</emphasis> directive within a Directory stanza accepts "
496
 
"one or more of the following values (among others), separated by spaces:"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:399(para)
500
 
msgid ""
501
 
"Most files should not be executed as CGI scripts. This would be very "
502
 
"dangerous. CGI scripts should kept in a directory separate from and outside "
503
 
"your DocumentRoot, and only this directory should have the ExecCGI option "
504
 
"set. This is the default, and the default location for CGI scripts is "
505
 
"<filename>/usr/lib/cgi-bin</filename>."
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:394(para)
509
 
msgid ""
510
 
"<emphasis role=\"bold\">ExecCGI</emphasis> - Allow execution of CGI scripts. "
511
 
"CGI scripts are not executed if this option is not chosen. <placeholder-1/>"
512
 
msgstr ""
513
 
"<emphasis role=\"bold\">ExecCGI</emphasis> - อนุญาติให้ใช้งาน CGI สคริปต์ได้ "
514
 
"ถ้าไม่ได้เลือกตัวเลือกนี้จะไม่สามารถใช้ CGI สคริปต์ได้\r\n"
515
 
"<placeholder-1/>"
516
 
 
517
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:410(para)
518
 
msgid ""
519
 
"<emphasis role=\"bold\">Includes</emphasis> - Allow server-side includes. "
520
 
"Server-side includes allow an HTML file to <emphasis> include</emphasis> "
521
 
"other files. See <ulink "
522
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ServerSideIncludes\">Apache SSI "
523
 
"documentation (Ubuntu community)</ulink> for more information."
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:419(para)
527
 
msgid ""
528
 
"<emphasis role=\"bold\">IncludesNOEXEC</emphasis> - Allow server-side "
529
 
"includes, but disable the <emphasis>#exec</emphasis> and "
530
 
"<emphasis>#include</emphasis> commands in CGI scripts."
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:431(para)
534
 
msgid ""
535
 
"For security reasons, this should usually not be set, and certainly should "
536
 
"not be set on your DocumentRoot directory. Enable this option carefully on a "
537
 
"per-directory basis only if you are certain you want users to see the entire "
538
 
"contents of the directory."
539
 
msgstr ""
540
 
"เพื่อความปลอดภัย โดยทั่วไปแล้วคุณไม่ควรใช้งานตัวเลือกนี้ "
541
 
"โดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่ควรใช้กับไดเร็คทอรี่ DocumentRoot ของคุณ  "
542
 
"กรุณาใช้ตัวเลือกนี้อย่างระมัดระวังเป็นไดเร็คทอรี่ๆไป "
543
 
"กรณีที่คุณต้องการให้ผู้ใช้เห็นเนื้อหาที่อยู่ในไดเร็คทอรี่ของคุณ"
544
 
 
545
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:426(para)
546
 
msgid ""
547
 
"<emphasis role=\"bold\">Indexes</emphasis> - Display a formatted list of the "
548
 
"directory's contents, if no <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (such as "
549
 
"index.html) exists in the requested directory. <placeholder-1/>"
550
 
msgstr ""
551
 
"<emphasis role=\"bold\">Indexes</emphasis> - แสดงเนื้อหา "
552
 
"(รายชื่อของไฟล์และไดเร็คทอรี่ย่อย) ถ้าไม่ได้ระบุคำสั่ง "
553
 
"<emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (เช่น index.html) สำหรับไดเร็คทอรี่นี้ "
554
 
"<placeholder-1/>"
555
 
 
556
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:441(para)
557
 
msgid ""
558
 
"<emphasis role=\"bold\">Multiview</emphasis> - Support content-negotiated "
559
 
"multiviews; this option is disabled by default for security reasons. See the "
560
 
"<ulink "
561
 
"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.4/mod/mod_negotiation.html#multiviews\">"
562
 
"Apache2 documentation on this option</ulink>."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:449(para)
566
 
msgid ""
567
 
"<emphasis role=\"bold\">SymLinksIfOwnerMatch</emphasis> - Only follow "
568
 
"symbolic links if the target file or directory has the same owner as the "
569
 
"link."
570
 
msgstr ""
571
 
"<emphasis role=\"bold\">SymLinksIfOwnerMatch</emphasis> - ให้ไล่ตาม symbolic "
572
 
"links ถ้าไฟล์หรือไดเร็คทอรี่ที่ถูกลิงก์หามีเจ้าของเดียวกันกับลิงก์"
573
 
 
574
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:461(title)
575
 
msgid "httpd Settings"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:463(para)
579
 
msgid ""
580
 
"This section explains some basic <application>httpd</application> daemon "
581
 
"configuration settings."
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:467(para)
585
 
msgid ""
586
 
"<emphasis role=\"bold\">LockFile</emphasis> - The LockFile directive sets "
587
 
"the path to the lockfile used when the server is compiled with either "
588
 
"USE_FCNTL_SERIALIZED_ACCEPT or USE_FLOCK_SERIALIZED_ACCEPT. It must be "
589
 
"stored on the local disk. It should be left to the default value unless the "
590
 
"logs directory is located on an NFS share. If this is the case, the default "
591
 
"value should be changed to a location on the local disk and to a directory "
592
 
"that is readable only by root."
593
 
msgstr ""
594
 
"<emphasis role=\"bold\">LockFile</emphasis> - คำสั่ง LockFile "
595
 
"ระบุไดเร็คทอรี่ที่เก็บไฟล์ล็อกที่ถูกใช้ตอนคอมไพล์เซิร์ฟเวอร์ด้วย "
596
 
"USE_FCNTL_SERIALIZED_ACCEPT หรือ USE_FLOCK_SERIALIZED_ACCEPT  "
597
 
"ค่านี้ไม่ควรถูกเปลี่ยนแปลงนอกเสียจากว่าไดเรคทอรี่ที่ใช้เก็บบันทึก (logs) "
598
 
"จะอยู่ในแชร์ของเครือข่าย (NFS)  "
599
 
"ถ้าเกิดเป็นเช่นนั้นคุณควรเปลี่ยนค่าเริ่มต้นให้ชี้ไปที่ไฟล์ในฮาร์ดดิสก์ของเครื"
600
 
"่องซึ่งอยู่ในไดเร็คทอรี่ที่อ่านได้โดย root เท่านั้น"
601
 
 
602
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:476(para)
603
 
msgid ""
604
 
"<emphasis role=\"bold\">PidFile</emphasis> - The PidFile directive sets the "
605
 
"file in which the server records its process ID (pid). This file should only "
606
 
"be readable by root. In most cases, it should be left to the default value."
607
 
msgstr ""
608
 
"<emphasis role=\"bold\">PidFile</emphasis> - คำสั่ง PidFile "
609
 
"ระบุไฟล์ที่เซิร์ฟเวอร์ใช้เพื่อบันทึกเลขที่โปรเซส (process ID หรือ pid) "
610
 
"ของตัวเอง ไฟล์นี้ควรถูกอ่านได้โดย root เท่านั้น "
611
 
"และโดยทั่วไปแล้วคุณไม่ควรแก้ไขค่าเริ่มต้นที่มาพร้อมกับการติดตั้ง"
612
 
 
613
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:482(para)
614
 
msgid ""
615
 
"<emphasis role=\"bold\">User</emphasis> - The User directive sets the userid "
616
 
"used by the server to answer requests. This setting determines the server's "
617
 
"access. Any files inaccessible to this user will also be inaccessible to "
618
 
"your website's visitors. The default value for User is \"www-data\"."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:489(para)
622
 
msgid ""
623
 
"Unless you know exactly what you are doing, do not set the User directive to "
624
 
"root. Using root as the User will create large security holes for your Web "
625
 
"server."
626
 
msgstr ""
627
 
"นอกจากว่าคุณจะรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่ อย่าตั้งค่าคำสั่ง User เป็น root  "
628
 
"เพราะการใช้ root "
629
 
"สำหรับคำสั่งนี้จะทำให้เกิดช่องโหว่ด้านความปลอดภัยกับเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็น"
630
 
"อย่างมาก"
631
 
 
632
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:495(para)
633
 
msgid ""
634
 
"<emphasis role=\"bold\">Group</emphasis> - The Group directive is similar to "
635
 
"the User directive. Group sets the group under which the server will answer "
636
 
"requests. The default group is also \"www-data\"."
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:502(title)
640
 
msgid "Apache2 Modules"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:504(para)
644
 
msgid ""
645
 
"Apache2 is a modular server. This implies that only the most basic "
646
 
"functionality is included in the core server. Extended features are "
647
 
"available through modules which can be loaded into Apache2. By default, a "
648
 
"base set of modules is included in the server at compile-time. If the server "
649
 
"is compiled to use dynamically loaded modules, then modules can be compiled "
650
 
"separately, and added at any time using the LoadModule directive. Otherwise, "
651
 
"Apache2 must be recompiled to add or remove modules."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:516(para)
655
 
msgid ""
656
 
"Ubuntu compiles Apache2 to allow the dynamic loading of modules. "
657
 
"Configuration directives may be conditionally included on the presence of a "
658
 
"particular module by enclosing them in an "
659
 
"<emphasis>&lt;IfModule&gt;</emphasis> block."
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:523(para)
663
 
msgid ""
664
 
"You can install additional Apache2 modules and use them with your Web "
665
 
"server. For example, run the following command at a terminal prompt to "
666
 
"install the <emphasis>MySQL Authentication</emphasis> module:"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:530(command)
670
 
msgid "sudo apt install libapache2-mod-auth-mysql"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:533(para)
674
 
msgid ""
675
 
"See the <filename>/etc/apache2/mods-available</filename> directory, for "
676
 
"additional modules."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:537(para)
680
 
msgid ""
681
 
"Use the <application>a2enmod</application> utility to enable a module:"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:543(command)
685
 
msgid "sudo a2enmod auth_mysql"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:547(para)
689
 
msgid "Similarly, <application>a2dismod</application> will disable a module:"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:552(command)
693
 
msgid "sudo a2dismod auth_mysql"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:559(title)
697
 
msgid "HTTPS Configuration"
698
 
msgstr "การตั้งค่า HTTPS"
699
 
 
700
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:561(para)
701
 
msgid ""
702
 
"The <application>mod_ssl</application> module adds an important feature to "
703
 
"the Apache2 server - the ability to encrypt communications. Thus, when your "
704
 
"browser is communicating using SSL, the https:// prefix is used at the "
705
 
"beginning of the Uniform Resource Locator (URL) in the browser navigation "
706
 
"bar."
707
 
msgstr ""
708
 
"โมดูล <application>mod_ssl</application> "
709
 
"นั้นเพิ่มความสามารถที่สำคัญยิ่งให้กับ Apache2 "
710
 
"นั่นก็คือความสามารถในการเข้ารหัสข้อมูลที่ถูกส่งไปมา  "
711
 
"เพราะฉะนั้นเมื่อเบราเซอร์ของคุณสื่อสารผ่าน SSL ที่อยู่เว็บหรือที่เรียกกันว่า "
712
 
"Uniform Resource Locator (URL) จะเริ่มต้นด้วย https://"
713
 
 
714
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:570(para)
715
 
msgid ""
716
 
"The <application>mod_ssl</application> module is available in "
717
 
"<application>apache2-common</application> package. Execute the following "
718
 
"command at a terminal prompt to enable the "
719
 
"<application>mod_ssl</application> module:"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:577(command)
723
 
msgid "sudo a2enmod ssl"
724
 
msgstr "sudo a2enmod ssl"
725
 
 
726
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:580(para)
727
 
msgid ""
728
 
"There is a default HTTPS configuration file in <filename>/etc/apache2/sites-"
729
 
"available/default-ssl.conf</filename>. In order for "
730
 
"<application>Apache2</application> to provide HTTPS, a "
731
 
"<emphasis>certificate</emphasis> and <emphasis>key</emphasis> file are also "
732
 
"needed. The default HTTPS configuration will use a certificate and key "
733
 
"generated by the <application>ssl-cert</application> package. They are good "
734
 
"for testing, but the auto-generated certificate and key should be replaced "
735
 
"by a certificate specific to the site or server. For information on "
736
 
"generating a key and obtaining a certificate see <xref "
737
 
"linkend=\"certificates-and-security\"/>"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:590(para)
741
 
msgid ""
742
 
"To configure <application>Apache2</application> for HTTPS, enter the "
743
 
"following:"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:595(command)
747
 
msgid "sudo a2ensite default-ssl"
748
 
msgstr "sudo a2ensite default-ssl"
749
 
 
750
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:599(para)
751
 
msgid ""
752
 
"The directories <filename>/etc/ssl/certs</filename> and "
753
 
"<filename>/etc/ssl/private</filename> are the default locations. If you "
754
 
"install the certificate and key in another directory make sure to change "
755
 
"<emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> and "
756
 
"<emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> appropriately."
757
 
msgstr ""
758
 
"โดยปกติแล้วหนังสือรับรอง (certificate) "
759
 
"และกุญแจสำหรับเข้าและถอดรหัสจะถูกเก็บอยู่ที่ "
760
 
"<filename>/etc/ssl/certs</filename> และ "
761
 
"<filename>/etc/ssl/private</filename>  ถ้าคุณเก็บไฟล์เหล่านี้ไว้ที่อื่น "
762
 
"อย่าลืมเปลี่ยน <emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> และ "
763
 
"<emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> ให้ชี้ไปที่เก็บไฟล์ที่ถูกต้องด้วย"
764
 
 
765
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:606(para)
766
 
msgid ""
767
 
"With Apache2 now configured for HTTPS, restart the service to enable the new "
768
 
"settings:"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:617(para)
772
 
msgid ""
773
 
"Depending on how you obtained your certificate you may need to enter a "
774
 
"passphrase when <application>Apache2</application> starts."
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:623(para)
778
 
msgid ""
779
 
"You can access the secure server pages by typing https://your_hostname/url/ "
780
 
"in your browser address bar."
781
 
msgstr ""
782
 
"คุณสามารถใช้งานหน้าเว็บที่ถูกเข้ารหัสได้โดยพิพม์ https://your_hostname/url/ "
783
 
"ในแถบที่อยู่ของเบราเซอร์ของคุณ"
784
 
 
785
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:630(title)
786
 
msgid "Sharing Write Permission"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:631(para)
790
 
msgid ""
791
 
"For more than one user to be able to write to the same directory it will be "
792
 
"necessary to grant write permission to a group they share in common. The "
793
 
"following example grants shared write permission to "
794
 
"<filename>/var/www/html</filename> to the group \"webmasters\"."
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:639(command)
798
 
msgid "sudo chgrp -R webmasters /var/www/html"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:640(command)
802
 
msgid "sudo find /var/www/html -type d -exec chmod g=rwxs \"{}\" \\;"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:641(command)
806
 
msgid "sudo find /var/www/html -type f -exec chmod g=rw \"{}\" \\;"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:643(para)
810
 
msgid ""
811
 
"These commands recursively set the group permission on all files and "
812
 
"directories in /var/www/html to read write and set user id. This has the "
813
 
"effect of having the files and directories inherit their group and "
814
 
"permission from their parrent. Many admins find this useful for allowing "
815
 
"multiple users to edit files in a directory tree."
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:652(para)
819
 
msgid ""
820
 
"If access must be granted to more than one group per directory, enable "
821
 
"Access Control Lists (ACLs)."
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:659(title) serverguide/C/web-servers.xml:812(title) serverguide/C/web-servers.xml:973(title) serverguide/C/web-servers.xml:1068(title) serverguide/C/web-servers.xml:1293(title) serverguide/C/vpn.xml:921(title) serverguide/C/vcs.xml:546(title) serverguide/C/security.xml:876(title) serverguide/C/security.xml:1216(title) serverguide/C/security.xml:1630(title) serverguide/C/security.xml:1816(title) serverguide/C/remote-administration.xml:196(title) serverguide/C/remote-administration.xml:820(title) serverguide/C/package-management.xml:484(title) serverguide/C/network-config.xml:1033(title) serverguide/C/network-config.xml:1223(title) serverguide/C/monitoring.xml:392(title) serverguide/C/monitoring.xml:528(title) serverguide/C/mail.xml:511(title) serverguide/C/mail.xml:706(title) serverguide/C/mail.xml:859(title) serverguide/C/mail.xml:1279(title) serverguide/C/mail.xml:1746(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:260(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:370(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:525(title) serverguide/C/file-server.xml:305(title) serverguide/C/file-server.xml:445(title) serverguide/C/file-server.xml:615(title) serverguide/C/file-server.xml:802(title) serverguide/C/dns.xml:614(title) serverguide/C/clustering.xml:232(title) serverguide/C/chat.xml:106(title) serverguide/C/chat.xml:215(title) serverguide/C/backups.xml:301(title)
825
 
msgid "References"
826
 
msgstr "แหล่งอ้างอิง"
827
 
 
828
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:663(para)
829
 
msgid ""
830
 
"<ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.4/\">Apache2 "
831
 
"Documentation</ulink> contains in depth information on Apache2 configuration "
832
 
"directives. Also, see the <application>apache2-doc</application> package for "
833
 
"the official Apache2 docs."
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:670(para)
837
 
msgid ""
838
 
"See the <ulink url=\"http://www.modssl.org/docs/\">Mod SSL "
839
 
"Documentation</ulink> site for more SSL related information."
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:676(para)
843
 
msgid ""
844
 
"O'Reilly's <ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596001919/\">Apache "
845
 
"Cookbook</ulink> is a good resource for accomplishing specific Apache2 "
846
 
"configurations."
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:682(para)
850
 
msgid ""
851
 
"For Ubuntu specific Apache2 questions, ask in the <emphasis>#ubuntu-"
852
 
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
853
 
"url=\"http://freenode.net/\">freenode.net</ulink>."
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:688(para)
857
 
msgid ""
858
 
"Usually integrated with PHP and MySQL the <ulink "
859
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
860
 
"Ubuntu Wiki </ulink> page is a good resource."
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:699(title)
864
 
msgid "PHP - Scripting Language"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:700(para)
868
 
msgid ""
869
 
"PHP is a general-purpose scripting language suited for Web development. PHP "
870
 
"scripts can be embedded into HTML. This section explains how to install and "
871
 
"configure PHP in an Ubuntu System with Apache2 and MySQL."
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:704(para)
875
 
msgid ""
876
 
"This section assumes you have installed and configured Apache2 Web Server "
877
 
"and MySQL Database Server. You can refer to the Apache2 and MySQL sections "
878
 
"in this document to install and configure Apache2 and MySQL respectively."
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:711(para)
882
 
msgid ""
883
 
"PHP is available in Ubuntu Linux. Unlike python and perl, which are "
884
 
"installed in the base system, PHP must be added."
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:715(para)
888
 
msgid ""
889
 
"To install PHP and the Apache PHP module you can enter the following command "
890
 
"at a terminal prompt: <screen>\n"
891
 
"<command>sudo apt install php libapache2-mod-php</command>\n"
892
 
"</screen>"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:724(para)
896
 
msgid ""
897
 
"You can run PHP scripts at a terminal prompt. To run PHP scripts at a "
898
 
"terminal prompt you should install the <application>php-cli</application> "
899
 
"package. To install <application>php-cli</application> you can enter the "
900
 
"following command at a terminal prompt: <screen>\n"
901
 
"<command>sudo apt install php-cli</command>\n"
902
 
"</screen>"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:733(para)
906
 
msgid ""
907
 
"You can also execute PHP scripts without installing the Apache PHP module. "
908
 
"To accomplish this, you should install the <application>php-"
909
 
"cgi</application> package. You can run the following command at a terminal "
910
 
"prompt to install the <application>php-cgi</application> package: <screen>\n"
911
 
"<command>sudo apt install php-cgi</command>\n"
912
 
"</screen>"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:743(para)
916
 
msgid ""
917
 
"To use <application>MySQL</application> with PHP you should install the "
918
 
"<application>php-mysql</application> package. To install <application>php-"
919
 
"mysql</application> you can enter the following command at a terminal "
920
 
"prompt: <screen>\n"
921
 
"<command>sudo apt install php-mysql</command>\n"
922
 
"</screen>"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:751(para)
926
 
msgid ""
927
 
"Similarly, to use <application>PostgreSQL</application> with PHP you should "
928
 
"install the <application>php-pgsql</application> package. To install "
929
 
"<application>php-pgsql</application> you can enter the following command at "
930
 
"a terminal prompt: <screen>\n"
931
 
"<command>sudo apt install php-pgsql</command>\n"
932
 
"</screen>"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:764(para)
936
 
msgid ""
937
 
"If you have installed the <application>libapache2-mod-php</application> or "
938
 
"<application>php-cgi</application> packages, you can run PHP scripts from "
939
 
"your web browser. If you have installed the <application>php-"
940
 
"cli</application> package, you can run PHP scripts at a terminal prompt."
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:773(para)
944
 
msgid ""
945
 
"By default, when <application>libapache2-mod-php</application> is installed, "
946
 
"the Apache 2 Web server is configured to run PHP scripts. In other words, "
947
 
"the PHP module is enabled in the Apache Web server when you install the "
948
 
"module. Please verify if the files <filename>/etc/apache2/mods-"
949
 
"enabled/php7.0.conf</filename> and <filename>/etc/apache2/mods-"
950
 
"enabled/php7.0.load</filename> exist. If they do not exist, you can enable "
951
 
"the module using the <command>a2enmod</command> command."
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:785(para)
955
 
msgid ""
956
 
"Once you have installed the PHP related packages and enabled the Apache PHP "
957
 
"module, you should restart the Apache2 Web server to run PHP scripts. You "
958
 
"can run the following command at a terminal prompt to restart your web "
959
 
"server: <screen><command>sudo systemctl restart apache2.service</command> "
960
 
"</screen>"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:793(title) serverguide/C/network-auth.xml:1063(title) serverguide/C/mail.xml:359(title) serverguide/C/mail.xml:1669(title) serverguide/C/dns.xml:380(title) serverguide/C/clustering.xml:182(title)
964
 
msgid "Testing"
965
 
msgstr "ทดสอบ"
966
 
 
967
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:794(para)
968
 
msgid ""
969
 
"To verify your installation, you can run the following PHP phpinfo script:"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:797(programlisting)
973
 
#, no-wrap
974
 
msgid ""
975
 
"\n"
976
 
"&lt;?php\n"
977
 
"  phpinfo();\n"
978
 
"?&gt;\n"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:802(para)
982
 
msgid ""
983
 
"You can save the content in a file <filename>phpinfo.php</filename> and "
984
 
"place it under the <command>DocumentRoot</command> directory of the Apache2 "
985
 
"Web server. Pointing your browser to "
986
 
"<filename>http://hostname/phpinfo.php</filename> will display the values of "
987
 
"various PHP configuration parameters."
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:816(para)
991
 
msgid ""
992
 
"For more in depth information see the <ulink "
993
 
"url=\"http://www.php.net/docs.php\">php.net</ulink> documentation."
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:821(para)
997
 
msgid ""
998
 
"There are a plethora of books on PHP. A good book from O'Reilly is <ulink "
999
 
"url=\"http://oreilly.com/catalog/0636920043034/\">Learning PHP</ulink>. "
1000
 
"<ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9781565926813/\">PHP Cook "
1001
 
"Book</ulink> is also good, but has no yet been updated for PHP7."
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:829(para)
1005
 
msgid ""
1006
 
"Also, see the <ulink "
1007
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
1008
 
"Ubuntu Wiki</ulink> page for more information."
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:840(title)
1012
 
msgid "Squid - Proxy Server"
1013
 
msgstr "Squid - พร๊อกซี่เซิร์ฟเวอร์"
1014
 
 
1015
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:841(para)
1016
 
msgid ""
1017
 
"Squid is a full-featured web proxy cache server application which provides "
1018
 
"proxy and cache services for Hyper Text Transport Protocol (HTTP), File "
1019
 
"Transfer Protocol (FTP), and other popular network protocols. Squid can "
1020
 
"implement caching and proxying of Secure Sockets Layer (SSL) requests and "
1021
 
"caching of Domain Name Server (DNS) lookups, and perform transparent "
1022
 
"caching. Squid also supports a wide variety of caching protocols, such as "
1023
 
"Internet Cache Protocol (ICP), the Hyper Text Caching Protocol (HTCP), the "
1024
 
"Cache Array Routing Protocol (CARP), and the Web Cache Coordination Protocol "
1025
 
"(WCCP)."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:849(para)
1029
 
msgid ""
1030
 
"The Squid proxy cache server is an excellent solution to a variety of proxy "
1031
 
"and caching server needs, and scales from the branch office to enterprise "
1032
 
"level networks while providing extensive, granular access control "
1033
 
"mechanisms, and monitoring of critical parameters via the Simple Network "
1034
 
"Management Protocol (SNMP). When selecting a computer system for use as a "
1035
 
"dedicated Squid caching proxy server for many users ensure it is configured "
1036
 
"with a large amount of physical memory as Squid maintains an in-memory cache "
1037
 
"for increased performance."
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:858(para)
1041
 
msgid ""
1042
 
"At a terminal prompt, enter the following command to install the Squid "
1043
 
"server:"
1044
 
msgstr "ในพร๊อมต์เทอร์มินัล พิมพ์คำสั่งดังนี้เพื่อติดตั้ง Squid:"
1045
 
 
1046
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:863(command)
1047
 
msgid "sudo apt install squid"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:869(para)
1051
 
msgid ""
1052
 
"Squid is configured by editing the directives contained within the "
1053
 
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> configuration file. The following "
1054
 
"examples illustrate some of the directives which may be modified to affect "
1055
 
"the behavior of the Squid server. For more in-depth configuration of Squid, "
1056
 
"see the References section."
1057
 
msgstr ""
1058
 
"คุณสามารถตั้งค่า Squid ได้โดยแก้ไขคำสั่งในไฟล์ "
1059
 
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename>  "
1060
 
"ตัวอย่างต่อไปนี้จะแสดงคำสั่งบางอันที่คุณสามารถแก้ไขได้เพื่อเปลี่ยนพฤติกรรมของ"
1061
 
" Squid  แต่ถ้าคุณต้องการข้อมูลการตั้งค่าแบบละเอียด กรุณาดูส่วนอ้างอิง"
1062
 
 
1063
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:875(para)
1064
 
msgid ""
1065
 
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
1066
 
"original file and protect it from writing so you will have the original "
1067
 
"settings as a reference, and to re-use as necessary. Make this copy and "
1068
 
"protect it from writing using the following commands:"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:881(command)
1072
 
msgid "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
1073
 
msgstr "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
1074
 
 
1075
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:882(command)
1076
 
msgid "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
1077
 
msgstr "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
1078
 
 
1079
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:889(para)
1080
 
msgid ""
1081
 
"To set your Squid server to listen on TCP port 8888 instead of the default "
1082
 
"TCP port 3128, change the http_port directive as such:"
1083
 
msgstr ""
1084
 
"เพื่อให้เซิร์ฟเวอร์ Squid ของคุณฟังคำร้องขอที่พอร์ต TCP เลขที่ 8888 "
1085
 
"แทนที่จะใช้เลขที่ 3128 ที่เป็นค่าเริ่มต้น ให้เปลี่ยนคำสั่ง http_port ดังนี้:"
1086
 
 
1087
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:893(programlisting)
1088
 
#, no-wrap
1089
 
msgid ""
1090
 
"\n"
1091
 
"http_port 8888\n"
1092
 
msgstr ""
1093
 
"\n"
1094
 
"http_port 8888\n"
1095
 
 
1096
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:898(para)
1097
 
msgid ""
1098
 
"Change the visible_hostname directive in order to give the Squid server a "
1099
 
"specific hostname. This hostname does not necessarily need to be the "
1100
 
"computer's hostname. In this example it is set to <emphasis>weezie</emphasis>"
1101
 
msgstr ""
1102
 
"เปลี่ยนค่าของคำสั่ง visible_hostname เพื่อให้ชื่อกับเครื่องเซิร์ฟเวอร์ Squid "
1103
 
"ของคุณ  ชื่อนี้ไม่จำเป็นจะต้องเป็นชื่อเดียวกับชื่อคอมพิวเตอร์  "
1104
 
"ในตัวอย่างนี้เราจะตั้งชื่อเครื่องเป็น <emphasis>weezie</emphasis>"
1105
 
 
1106
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:902(programlisting)
1107
 
#, no-wrap
1108
 
msgid ""
1109
 
"\n"
1110
 
"visible_hostname weezie\n"
1111
 
msgstr ""
1112
 
"\n"
1113
 
"visible_hostname weezie\n"
1114
 
 
1115
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:907(para)
1116
 
msgid ""
1117
 
"Using Squid's access control, you may configure use of Internet services "
1118
 
"proxied by Squid to be available only users with certain Internet Protocol "
1119
 
"(IP) addresses. For example, we will illustrate access by users of the "
1120
 
"192.168.42.0/24 subnetwork only:"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:912(para) serverguide/C/web-servers.xml:932(para)
1124
 
msgid ""
1125
 
"Add the following to the <emphasis role=\"bold\">bottom</emphasis> of the "
1126
 
"ACL section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
1127
 
msgstr ""
1128
 
"เพิ่มบรรทัดนี้<emphasis role=\"bold\">ต่อท้าย</emphasis> หมวด ACL ของไฟล์ "
1129
 
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename>:"
1130
 
 
1131
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:915(programlisting)
1132
 
#, no-wrap
1133
 
msgid ""
1134
 
"\n"
1135
 
"acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24\n"
1136
 
msgstr ""
1137
 
"\n"
1138
 
"acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24\n"
1139
 
 
1140
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:918(para) serverguide/C/web-servers.xml:939(para)
1141
 
msgid ""
1142
 
"Then, add the following to the <emphasis role=\"bold\">top</emphasis> of the "
1143
 
"http_access section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
1144
 
msgstr ""
1145
 
"จากนั้นให้เพิ่มบรรทัดนี้เป็น<emphasis role=\"bold\">บรรทัดแรก</emphasis> "
1146
 
"ของหมวด http_access ในไฟล์ <filename>/etc/squid/squid.conf</filename>:"
1147
 
 
1148
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:922(programlisting)
1149
 
#, no-wrap
1150
 
msgid ""
1151
 
"\n"
1152
 
"http_access allow fortytwo_network\n"
1153
 
msgstr ""
1154
 
"\n"
1155
 
"http_access allow fortytwo_network\n"
1156
 
 
1157
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:927(para)
1158
 
msgid ""
1159
 
"Using the excellent access control features of Squid, you may configure use "
1160
 
"of Internet services proxied by Squid to be available only during normal "
1161
 
"business hours. For example, we'll illustrate access by employees of a "
1162
 
"business which is operating between 9:00AM and 5:00PM, Monday through "
1163
 
"Friday, and which uses the 10.1.42.0/24 subnetwork:"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:935(programlisting)
1167
 
#, no-wrap
1168
 
msgid ""
1169
 
"\n"
1170
 
"acl biz_network src 10.1.42.0/24\n"
1171
 
"acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00\n"
1172
 
msgstr ""
1173
 
"\n"
1174
 
"acl biz_network src 10.1.42.0/24\n"
1175
 
"acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00\n"
1176
 
 
1177
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:943(programlisting)
1178
 
#, no-wrap
1179
 
msgid ""
1180
 
"\n"
1181
 
"http_access allow biz_network biz_hours\n"
1182
 
msgstr ""
1183
 
"\n"
1184
 
"http_access allow biz_network biz_hours\n"
1185
 
 
1186
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:950(para)
1187
 
msgid ""
1188
 
"After making changes to the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file, "
1189
 
"save the file and restart the <application>squid</application> server "
1190
 
"application to effect the changes using the following command entered at a "
1191
 
"terminal prompt:"
1192
 
msgstr ""
1193
 
"หลังจากคุณแก้ไขไฟล์ <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> แล้ว "
1194
 
"ให้บันทึกไฟล์และเริ่มโปรแกรม <application>squid</application> "
1195
 
"ใหม่เพื่อให้การตั้งค่าใหม่มีผลบังคับใช้โดยพิมพ์คำสั่ง:"
1196
 
 
1197
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:956(command)
1198
 
msgid "sudo systemctl restart squid.service"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:961(para)
1202
 
msgid ""
1203
 
"If formerly a customized squid3 was used that set up the spool at "
1204
 
"<filename>/var/log/squid3</filename> to be a mountpoint, but otherwise kept "
1205
 
"the default configuration the upgrade will fail. The upgrade tries to "
1206
 
"rename/move files as needed, but it can't do so for an active mountpoint. In "
1207
 
"that case please either adapt the mountpoint or the config in "
1208
 
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> so that they match."
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:966(para)
1212
 
msgid ""
1213
 
"The same applies if the <emphasis role=\"bold\">include</emphasis> config "
1214
 
"statement was used to pull in more files from the old path at "
1215
 
"<filename>/etc/squid3/</filename>. In those cases you should move and adapt "
1216
 
"your configuration accordingly."
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:975(ulink)
1220
 
msgid "Squid Website"
1221
 
msgstr "เว็บไซต์ Squid"
1222
 
 
1223
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:977(para)
1224
 
msgid ""
1225
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Squid\">Ubuntu Wiki "
1226
 
"Squid</ulink> page."
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:984(title)
1230
 
msgid "Ruby on Rails"
1231
 
msgstr "Ruby on Rails"
1232
 
 
1233
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:985(para)
1234
 
msgid ""
1235
 
"Ruby on Rails is an open source web framework for developing database backed "
1236
 
"web applications. It is optimized for sustainable productivity of the "
1237
 
"programmer since it lets the programmer to write code by favouring "
1238
 
"convention over configuration."
1239
 
msgstr ""
1240
 
"Ruby on Rails เป็นเฟรมเวิร์คโอเพนซอร์สสำหรับพัฒนาเว็บแอพพลิเคชั่น "
1241
 
"ซึ่งได้ถูกออกแบบมาเพื่อให้นักพัฒนาโปรแกรมเขียนโค๊ดได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ"
1242
 
"้นเนื่องจากว่า Ruby on Rails ไม่เน้นการตั้งค่ามากมาย "
1243
 
"แต่จะใช้รูปแบบการเขียนที่เป็นมาตรฐานของเฟรมเวิร์คเพื่อเขียนแอพพลิเคชั่นแทน"
1244
 
 
1245
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:992(para)
1246
 
msgid ""
1247
 
"Before installing <application>Rails</application> you should install "
1248
 
"<application>Apache</application> and <application>MySQL</application>. To "
1249
 
"install the <application>Apache</application> package, please refer to <xref "
1250
 
"linkend=\"httpd\"/>. For instructions on installing "
1251
 
"<application>MySQL</application> refer to <xref linkend=\"mysql\"/>."
1252
 
msgstr ""
1253
 
"ก่อนที่จะติดตั้ง <application>Rails</application> คุณควรติดตั้งโปรแกรม "
1254
 
"<application>Apache</application> และ <application>MySQL</application> "
1255
 
"เสียก่อน  สำหรับวิธีการติดตั้ง <application>Apache</application> "
1256
 
"กรุณาอ่านที่ <xref linkend=\"httpd\"/> และสำหรับวิธีการติดตั้ง "
1257
 
"<application>MySQL</application> กรุณาอ่านที่  <xref linkend=\"mysql\"/>"
1258
 
 
1259
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1000(para)
1260
 
msgid ""
1261
 
"Once you have <application>Apache</application> and "
1262
 
"<application>MySQL</application> packages installed, you are ready to "
1263
 
"install <application>Ruby on Rails</application> package."
1264
 
msgstr ""
1265
 
"หลังจากที่คุณได้ติดตั้งโปรแกรม <application>Apache</application> และ "
1266
 
"<application>MySQL</application> แล้ว คุณก็พร้อมที่จะติดตั้ง "
1267
 
"<application>Ruby on Rails</application>"
1268
 
 
1269
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1007(para)
1270
 
msgid ""
1271
 
"To install the <application>Ruby</application> base packages and "
1272
 
"<application>Ruby on Rails</application>, you can enter the following "
1273
 
"command in the terminal prompt:"
1274
 
msgstr ""
1275
 
"คุณสามารถพิมพ์คำสั่งดังนี้เพื่อติดตั้งแพคเกจ <application>Ruby</application> "
1276
 
"และ <application>Ruby on Rails</application>"
1277
 
 
1278
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1013(command)
1279
 
msgid "sudo apt install rails"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1019(para)
1283
 
msgid ""
1284
 
"Modify the <filename>/etc/apache2/sites-available/000-"
1285
 
"default.conf</filename> configuration file to setup your domains."
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1023(para)
1289
 
msgid ""
1290
 
"The first thing to change is the <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive:"
1291
 
msgstr ""
1292
 
"สิ่งแรกที่ต้องทำคือเปลี่ยนค่าของคำสั่ง <emphasis>DocumentRoot</emphasis>:"
1293
 
 
1294
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1027(programlisting)
1295
 
#, no-wrap
1296
 
msgid ""
1297
 
"\n"
1298
 
"DocumentRoot /path/to/rails/application/public\n"
1299
 
msgstr ""
1300
 
"\n"
1301
 
"DocumentRoot /path/to/rails/application/public\n"
1302
 
 
1303
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1030(para)
1304
 
msgid ""
1305
 
"Next, change the &lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt; "
1306
 
"directive:"
1307
 
msgstr ""
1308
 
"จากนั้นให้แก้ไขค่าของคำสั่ง &lt;Directory "
1309
 
"\"/path/to/rails/application/public\"&gt;"
1310
 
 
1311
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1034(programlisting)
1312
 
#, no-wrap
1313
 
msgid ""
1314
 
"\n"
1315
 
"&lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt;\n"
1316
 
"        Options Indexes FollowSymLinks MultiViews ExecCGI\n"
1317
 
"        AllowOverride All\n"
1318
 
"        Order allow,deny\n"
1319
 
"        allow from all\n"
1320
 
"        AddHandler cgi-script .cgi\n"
1321
 
"&lt;/Directory&gt;\n"
1322
 
msgstr ""
1323
 
"\n"
1324
 
"&lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt;\n"
1325
 
"        Options Indexes FollowSymLinks MultiViews ExecCGI\n"
1326
 
"        AllowOverride All\n"
1327
 
"        Order allow,deny\n"
1328
 
"        allow from all\n"
1329
 
"        AddHandler cgi-script .cgi\n"
1330
 
"&lt;/Directory&gt;\n"
1331
 
 
1332
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1044(para)
1333
 
msgid ""
1334
 
"You should also enable the <application>mod_rewrite</application> module for "
1335
 
"Apache. To enable <application>mod_rewrite</application> module, please "
1336
 
"enter the following command in a terminal prompt:"
1337
 
msgstr ""
1338
 
"คุณควรจะเปิดใช้งานโมดูล <application>mod_rewrite</application> ใน Apache "
1339
 
"ด้วย  โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
1340
 
 
1341
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1050(command)
1342
 
msgid "sudo a2enmod rewrite"
1343
 
msgstr "sudo a2enmod rewrite"
1344
 
 
1345
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1053(para)
1346
 
msgid ""
1347
 
"Finally you will need to change the ownership of the "
1348
 
"<filename>/path/to/rails/application/public</filename> and "
1349
 
"<filename>/path/to/rails/application/tmp</filename> directories to the user "
1350
 
"used to run the <application>Apache</application> process:"
1351
 
msgstr ""
1352
 
"ท้ายที่สุดคุณจะต้องแก้ไขเจ้าของๆไดเร็คทอรี่ "
1353
 
"<filename>/path/to/rails/application/public</filename> และ "
1354
 
"<filename>/path/to/rails/application/tmp</filename> "
1355
 
"เป็นผู้ใช้ที่ถูกใช้เพื่อรันโปรเซส <application>Apache</application>"
1356
 
 
1357
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1059(command)
1358
 
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public"
1359
 
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public"
1360
 
 
1361
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1060(command)
1362
 
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp"
1363
 
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp"
1364
 
 
1365
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1063(para)
1366
 
msgid ""
1367
 
"That's it! Now you have your Server ready for your <application>Ruby on "
1368
 
"Rails</application> applications."
1369
 
msgstr ""
1370
 
"แค่นี้ก็เสร็จแล้ว! ตอนนี้คุณก็ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ให้พร้อมใช้งานสำหรับ "
1371
 
"<application>Ruby on Rails</application> แล้ว"
1372
 
 
1373
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1072(para)
1374
 
msgid ""
1375
 
"See the <ulink url=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on Rails</ulink> website "
1376
 
"for more information."
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1077(para)
1380
 
msgid ""
1381
 
"Also <ulink url=\"http://pragprog.com/titles/rails3/agile-web-development-"
1382
 
"with-rails-third-edition\">Agile Development with Rails</ulink> is a great "
1383
 
"resource."
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1083(para)
1387
 
msgid ""
1388
 
"Another place for more information is the <ulink "
1389
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RubyOnRails\">Ruby on Rails Ubuntu "
1390
 
"Wiki</ulink> page."
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1094(title)
1394
 
msgid "Apache Tomcat"
1395
 
msgstr "Apache Tomcat"
1396
 
 
1397
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1095(para)
1398
 
msgid ""
1399
 
"Apache Tomcat is a web container that allows you to serve Java Servlets and "
1400
 
"JSP (Java Server Pages) web applications."
1401
 
msgstr ""
1402
 
"Apache Tomcat "
1403
 
"เป็นโปรแกรมที่จะทำให้คุณให้บริการเว็บแอพพลิเคชั่นที่สนับสนุนเทคโนโลยีจาวาเซิร"
1404
 
"์ฟเล็ต (Java Servlet) และ JSP (Java Server Pages) ได้"
1405
 
 
1406
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1097(para)
1407
 
msgid ""
1408
 
"Ubuntu has supported packages for both Tomcat 6 and 7. Tomcat 6 is the "
1409
 
"legacy version, and Tomcat 7 is the current version where new features are "
1410
 
"implemented. Both are considered stable. This guide will focus on Tomcat 7, "
1411
 
"but most configuration details are valid for both versions."
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1100(para)
1415
 
msgid ""
1416
 
"The Tomcat packages in Ubuntu support two different ways of running Tomcat. "
1417
 
"You can install them as a classic unique system-wide instance, that will be "
1418
 
"started at boot time will run as the tomcat7 (or tomcat6) unprivileged user. "
1419
 
"But you can also deploy private instances that will run with your own user "
1420
 
"rights, and that you should start and stop by yourself. This second way is "
1421
 
"particularly useful in a development server context where multiple users "
1422
 
"need to test on their own private Tomcat instances."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1110(title)
1426
 
msgid "System-wide installation"
1427
 
msgstr "การติดตั้งแบบ system-wide"
1428
 
 
1429
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1111(para)
1430
 
msgid ""
1431
 
"To install the Tomcat server, you can enter the following command in the "
1432
 
"terminal prompt:"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1114(command)
1436
 
msgid "sudo apt install tomcat7"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1116(para)
1440
 
msgid ""
1441
 
"This will install a Tomcat server with just a default ROOT webapp that "
1442
 
"displays a minimal \"It works\" page by default."
1443
 
msgstr ""
1444
 
"คำสั่งนี้จะติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ Tomcat พร้อมกับเว็บแอพพลิเคชั่นชื่อ ROOT "
1445
 
"ที่จะแสดงหน้า \"It works\" เพื่อแสดงให้ดูว่าใช้งานได้แล้วเท่านั้น"
1446
 
 
1447
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1122(para)
1448
 
msgid ""
1449
 
"Tomcat configuration files can be found in "
1450
 
"<filename>/etc/tomcat7</filename>. Only a few common configuration tweaks "
1451
 
"will be described here, please see <ulink "
1452
 
"url=\"http://tomcat.apache.org/tomcat-7.0-doc/index.html\">Tomcat 7.0 "
1453
 
"documentation</ulink> for more."
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1128(title)
1457
 
msgid "Changing default ports"
1458
 
msgstr "เปลี่ยนพอร์ตเริ่มต้นที่มาพร้อมกับการติดตั้ง"
1459
 
 
1460
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1129(para)
1461
 
msgid ""
1462
 
"By default Tomcat runs a HTTP connector on port 8080 and an AJP connector on "
1463
 
"port 8009. You might want to change those default ports to avoid conflict "
1464
 
"with another application on the system. This is done by changing the "
1465
 
"following lines in <filename>/etc/tomcat7/server.xml</filename>:"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1134(programlisting)
1469
 
#, no-wrap
1470
 
msgid ""
1471
 
"\n"
1472
 
"&lt;Connector port=\"8080\" protocol=\"HTTP/1.1\" \n"
1473
 
"               connectionTimeout=\"20000\" \n"
1474
 
"               redirectPort=\"8443\" /&gt;\n"
1475
 
"...\n"
1476
 
"&lt;Connector port=\"8009\" protocol=\"AJP/1.3\" redirectPort=\"8443\" "
1477
 
"/&gt;\n"
1478
 
msgstr ""
1479
 
"\n"
1480
 
"&lt;Connector port=\"8080\" protocol=\"HTTP/1.1\" \n"
1481
 
"               connectionTimeout=\"20000\" \n"
1482
 
"               redirectPort=\"8443\" /&gt;\n"
1483
 
"...\n"
1484
 
"&lt;Connector port=\"8009\" protocol=\"AJP/1.3\" redirectPort=\"8443\" "
1485
 
"/&gt;\n"
1486
 
 
1487
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1143(title)
1488
 
msgid "Changing JVM used"
1489
 
msgstr "เปลี่ยน JVM ที่ถูกใช้งาน"
1490
 
 
1491
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1144(para)
1492
 
msgid ""
1493
 
"By default Tomcat will run preferably with OpenJDK JVMs, then try the Sun "
1494
 
"JVMs, then try some other JVMs. You can force Tomcat to use a specific JVM "
1495
 
"by setting JAVA_HOME in <filename>/etc/default/tomcat7</filename>:"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1148(programlisting)
1499
 
#, no-wrap
1500
 
msgid ""
1501
 
"\n"
1502
 
"JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-sun\n"
1503
 
msgstr ""
1504
 
"\n"
1505
 
"JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-sun\n"
1506
 
 
1507
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1153(title)
1508
 
msgid "Declaring users and roles"
1509
 
msgstr "การสร้างผู้ใช้และบทบาท"
1510
 
 
1511
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1154(para)
1512
 
msgid ""
1513
 
"Usernames, passwords and roles (groups) can be defined centrally in a "
1514
 
"Servlet container. This is done in the <filename>/etc/tomcat7/tomcat-"
1515
 
"users.xml</filename> file:"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1157(programlisting)
1519
 
#, no-wrap
1520
 
msgid ""
1521
 
"\n"
1522
 
"&lt;role rolename=\"admin\"/&gt;\n"
1523
 
"&lt;user username=\"tomcat\" password=\"s3cret\" roles=\"admin\"/&gt;\n"
1524
 
msgstr ""
1525
 
"\n"
1526
 
"&lt;role rolename=\"admin\"/&gt;\n"
1527
 
"&lt;user username=\"tomcat\" password=\"s3cret\" roles=\"admin\"/&gt;\n"
1528
 
 
1529
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1165(title)
1530
 
msgid "Using Tomcat standard webapps"
1531
 
msgstr "การใช้งานเว็บแอพพลิเคชั่นมาตรฐานที่มากับ Tomcat"
1532
 
 
1533
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1166(para)
1534
 
msgid ""
1535
 
"Tomcat is shipped with webapps that you can install for documentation, "
1536
 
"administration or demo purposes."
1537
 
msgstr ""
1538
 
"Tomcat นั้นมาพร้อมกับเว็บแอพพลิเคชั่นที่คุณสามารถติดตั้งเพื่อดูคู่มือ "
1539
 
"ดูแลระบบ หรือเพื่อสาธิต"
1540
 
 
1541
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1169(title)
1542
 
msgid "Tomcat documentation"
1543
 
msgstr "เอกสารคู่มือ Tomcat"
1544
 
 
1545
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1170(para)
1546
 
msgid ""
1547
 
"The <application>tomcat7-docs</application> package contains Tomcat "
1548
 
"documentation, packaged as a webapp that you can access by default at "
1549
 
"http://yourserver:8080/docs. You can install it by entering the following "
1550
 
"command in the terminal prompt:"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1175(command)
1554
 
msgid "sudo apt install tomcat7-docs"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1179(title)
1558
 
msgid "Tomcat administration webapps"
1559
 
msgstr "เว็บแอพพลิเคชั่นสำหรับจัดการ Tomcat"
1560
 
 
1561
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1180(para)
1562
 
msgid ""
1563
 
"The <application>tomcat7-admin</application> package contains two webapps "
1564
 
"that can be used to administer the Tomcat server using a web interface. You "
1565
 
"can install them by entering the following command in the terminal prompt:"
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1185(command)
1569
 
msgid "sudo apt install tomcat7-admin"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1187(para)
1573
 
msgid ""
1574
 
"The first one is the <emphasis>manager</emphasis> webapp, which you can "
1575
 
"access by default at http://yourserver:8080/manager/html. It is primarily "
1576
 
"used to get server status and restart webapps."
1577
 
msgstr ""
1578
 
"แอพพลิเคชั่นแรกคือ <emphasis>manager</emphasis> และคุณสามารถใช้งานได้ที่ "
1579
 
"http://yourserver:8080/manager/html  "
1580
 
"ประโยชน์หลักของแอพพลิเคชั่นนี้คือเพื่อดูสถานะของเซิร์ฟเวอร์และเพื่อเริ่มต้นเว"
1581
 
"็บแอพพลิเคชั่นใหม่"
1582
 
 
1583
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1190(para)
1584
 
msgid ""
1585
 
"Access to the <emphasis>manager</emphasis> application is protected by "
1586
 
"default: you need to define a user with the role \"manager-gui\" in "
1587
 
"<filename>/etc/tomcat7/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1194(para)
1591
 
msgid ""
1592
 
"The second one is the <emphasis>host-manager</emphasis> webapp, which you "
1593
 
"can access by default at http://yourserver:8080/host-manager/html. It can be "
1594
 
"used to create virtual hosts dynamically."
1595
 
msgstr ""
1596
 
"แอพพลิเคชั่นตัวที่สองคือ <emphasis>host-manager</emphasis> "
1597
 
"ซึ่งมีไว้เพื่อสร้างโฮสต์เสมือน (virtual hosts)  โดยคุณสามารถใช้งานได้ที่ "
1598
 
"http://yourserver:8080/host-manager/html"
1599
 
 
1600
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1198(para)
1601
 
msgid ""
1602
 
"Access to the <emphasis>host-manager</emphasis> application is also "
1603
 
"protected by default: you need to define a user with the role \"admin-gui\" "
1604
 
"in <filename>/etc/tomcat7/tomcat-users.xml</filename> before you can access "
1605
 
"it."
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1203(para)
1609
 
msgid ""
1610
 
"For security reasons, the tomcat7 user cannot write to the "
1611
 
"<filename>/etc/tomcat7</filename> directory by default. Some features in "
1612
 
"these admin webapps (application deployment, virtual host creation) need "
1613
 
"write access to that directory. If you want to use these features execute "
1614
 
"the following, to give users in the tomcat7 group the necessary rights:"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1210(command)
1618
 
msgid "sudo chgrp -R tomcat7 /etc/tomcat7"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1211(command)
1622
 
msgid "sudo chmod -R g+w /etc/tomcat7"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1216(title)
1626
 
msgid "Tomcat examples webapps"
1627
 
msgstr "เว็บแอพพลิเคชั่นตัวอย่างของ Tomcat"
1628
 
 
1629
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1217(para)
1630
 
msgid ""
1631
 
"The <application>tomcat7-examples</application> package contains two webapps "
1632
 
"that can be used to test or demonstrate Servlets and JSP features, which you "
1633
 
"can access them by default at http://yourserver:8080/examples. You can "
1634
 
"install them by entering the following command in the terminal prompt:"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1223(command)
1638
 
msgid "sudo apt install tomcat7-examples"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1229(title)
1642
 
msgid "Using private instances"
1643
 
msgstr "การใช้งาน instance ส่วนตัว"
1644
 
 
1645
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1230(para)
1646
 
msgid ""
1647
 
"Tomcat is heavily used in development and testing scenarios where using a "
1648
 
"single system-wide instance doesn't meet the requirements of multiple users "
1649
 
"on a single system. The Tomcat packages in Ubuntu come with tools to help "
1650
 
"deploy your own user-oriented instances, allowing every user on a system to "
1651
 
"run (without root rights) separate private instances while still using the "
1652
 
"system-installed libraries."
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1237(para)
1656
 
msgid ""
1657
 
"It is possible to run the system-wide instance and the private instances in "
1658
 
"parallel, as long as they do not use the same TCP ports."
1659
 
msgstr ""
1660
 
"นอกจากนั้นคุณยังสามารถใช้งาน instance ของระบบคู่ไปกับ instance "
1661
 
"ส่วนตัวได้อีกด้วย ตราบใดที่ instance ทั้งสองไม่ใช้พอร์ต TCP เลขเดียวกัน"
1662
 
 
1663
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1241(title)
1664
 
msgid "Installing private instance support"
1665
 
msgstr "การติดตั้ง instance ส่วนตัว"
1666
 
 
1667
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1242(para)
1668
 
msgid ""
1669
 
"You can install everything necessary to run private instances by entering "
1670
 
"the following command in the terminal prompt:"
1671
 
msgstr ""
1672
 
"คุณสามารถติดตั้งทุกอย่างที่จะต้องใช้เพื่อใช้งาน instance "
1673
 
"ส่วนตัวได้โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
1674
 
 
1675
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1245(command)
1676
 
msgid "sudo apt install tomcat7-user"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1249(title)
1680
 
msgid "Creating a private instance"
1681
 
msgstr "การสร้าง instance ส่วนตัว"
1682
 
 
1683
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1250(para)
1684
 
msgid ""
1685
 
"You can create a private instance directory by entering the following "
1686
 
"command in the terminal prompt:"
1687
 
msgstr ""
1688
 
"คุณสามารถสร้างไดเร็คทอรี่สำหรับ instance ส่วนตัวได้โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
1689
 
 
1690
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1253(command)
1691
 
msgid "tomcat7-instance-create my-instance"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1255(para)
1695
 
msgid ""
1696
 
"This will create a new <filename>my-instance</filename> directory with all "
1697
 
"the necessary subdirectories and scripts. You can for example install your "
1698
 
"common libraries in the <filename>lib/</filename> subdirectory and deploy "
1699
 
"your webapps in the <filename>webapps/</filename> subdirectory. No webapps "
1700
 
"are deployed by default."
1701
 
msgstr ""
1702
 
"คำสั่งนี้จะสร้างไดเร็คทอรี่ใหม่ชื่อ <filename>my-instance</filename> "
1703
 
"ที่มีไฟล์สคริปต์และไดเร็คทอรี่ย่อยที่จำเป็นอยู่แล้ว  "
1704
 
"คุณสามารถติดตั้งไลบรารี่ต่างๆที่คุณใช้ร่วมกันระหว่างแอพพลิเคชั่นต่างๆในไดเร็ค"
1705
 
"ทอรี่ย่อยชื่อ <filename>lib/</filename> และ deploy "
1706
 
"แอพพลิเคชั่นของคุณในไดเร็คทอรี่ย่อยชื่อ <filename>webapps/</filename>"
1707
 
 
1708
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1263(title)
1709
 
msgid "Configuring your private instance"
1710
 
msgstr "การตั้งค่า instance ส่วนตัวของคุณ"
1711
 
 
1712
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1264(para)
1713
 
msgid ""
1714
 
"You will find the classic Tomcat configuration files for your private "
1715
 
"instance in the <filename>conf/</filename> subdirectory. You should for "
1716
 
"example certainly edit the <filename>conf/server.xml</filename> file to "
1717
 
"change the default ports used by your private Tomcat instance to avoid "
1718
 
"conflict with other instances that might be running."
1719
 
msgstr ""
1720
 
"คุณจะพบไฟล์การตั้งค่าสำหรับ instance ส่วนตัวของ Tomcat "
1721
 
"ในไดเร็คทอรี่ย่อยที่ชื่อ <filename>conf/</filename>  คุณควรจะแก้ไขไฟล์ "
1722
 
"<filename>conf/server.xml</filename> เพื่อเปลี่ยนตัวเลขพอร์ตที่ใช้ใน Tomcat "
1723
 
"instance ของคุณเพื่อป้องกันการขัดแย้งกับ instance "
1724
 
"อื่นๆที่ทำงานอยู่ในเวลาเดียวกัน"
1725
 
 
1726
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1272(title)
1727
 
msgid "Starting/stopping your private instance"
1728
 
msgstr "การเริ่ม/หยุด instance ส่วนตัวของคุณ"
1729
 
 
1730
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1273(para)
1731
 
msgid ""
1732
 
"You can start your private instance by entering the following command in the "
1733
 
"terminal prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
1734
 
"instance</filename> directory):"
1735
 
msgstr ""
1736
 
"คุณสามารถเริ่ม instance ส่วนตัวของคุณได้โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้ "
1737
 
"(ในตัวอย่างจะสมมุติว่า instance ของคุณอยู่ในไดเร็คทอรี่ <filename>my-"
1738
 
"instance</filename>):"
1739
 
 
1740
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1277(command)
1741
 
msgid "my-instance/bin/startup.sh"
1742
 
msgstr "my-instance/bin/startup.sh"
1743
 
 
1744
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1279(para)
1745
 
msgid ""
1746
 
"You should check the <filename>logs/</filename> subdirectory for any error. "
1747
 
"If you have a <emphasis>java.net.BindException: Address already in "
1748
 
"use&lt;null&gt;:8080</emphasis> error, it means that the port you're using "
1749
 
"is already taken and that you should change it."
1750
 
msgstr ""
1751
 
"คุณควรตรวจสอบไดเร็คทอรี่ย่อยชื่อ <filename>logs/</filename> "
1752
 
"เพื่อดูว่ามีข้อผิดพลาดใดๆหรือไม่  ถ้าคุณพบข้อผิดพลาด "
1753
 
"<emphasis>java.net.BindException: Address already in "
1754
 
"use&lt;null&gt;:8080</emphasis> "
1755
 
"นั่นหมายความว่าเลขที่พอร์ตที่คุณเลือกใช้นั้นได้ถูกใช้อยู่แล้ว "
1756
 
"และคุณจะต้องเปลี่ยนเลขที่พอร์ต"
1757
 
 
1758
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1284(para)
1759
 
msgid ""
1760
 
"You can stop your instance by entering the following command in the terminal "
1761
 
"prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
1762
 
"instance</filename> directory):"
1763
 
msgstr ""
1764
 
"คุณสามารถหยุด instance ของคุณได้โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้ (สมมุติว่า instance "
1765
 
"ของคุณอยู่ในไดเร็คทอรี่ <filename>my-instance</filename>):"
1766
 
 
1767
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1288(command)
1768
 
msgid "my-instance/bin/shutdown.sh"
1769
 
msgstr "my-instance/bin/shutdown.sh"
1770
 
 
1771
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1297(para)
1772
 
msgid ""
1773
 
"See the <ulink url=\"http://tomcat.apache.org/\">Apache Tomcat</ulink> "
1774
 
"website for more information."
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1302(para)
1778
 
msgid ""
1779
 
"<ulink url=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596003180.do\">Tomcat: The "
1780
 
"Definitive Guide</ulink> is a good resource for building web applications "
1781
 
"with Tomcat."
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1308(para)
1785
 
msgid ""
1786
 
"For additional books see the <ulink "
1787
 
"url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/Tomcat/Books\">Tomcat Books</ulink> list "
1788
 
"page."
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: serverguide/C/vpn.xml:11(title)
1792
 
msgid "VPN"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#: serverguide/C/vpn.xml:13(para)
1796
 
msgid ""
1797
 
"OpenVPN is a Virtual Private Networking (VPN) solution provided in the "
1798
 
"Ubuntu Repositories. It is flexible, reliable and secure. It belongs to the "
1799
 
"family of SSL/TLS VPN stacks (different from IPSec VPNs). This chapter will "
1800
 
"cover installing and configuring <application>OpenVPN</application> to "
1801
 
"create a VPN."
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: serverguide/C/vpn.xml:19(title)
1805
 
msgid "OpenVPN"
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: serverguide/C/vpn.xml:21(para)
1809
 
msgid ""
1810
 
"If you want more than just pre-shared keys "
1811
 
"<application>OpenVPN</application> makes it easy to setup and use a Public "
1812
 
"Key Infrastructure (PKI) to use SSL/TLS certificates for authentication and "
1813
 
"key exchange between the VPN server and clients. "
1814
 
"<application>OpenVPN</application> can be used in a routed or bridged VPN "
1815
 
"mode and can be configured to use either UDP or TCP. The port number can be "
1816
 
"configured as well, but port 1194 is the official one. And it is only using "
1817
 
"that single port for all communication. VPN client implementations are "
1818
 
"available for almost anything including all Linux distributions, OS X, "
1819
 
"Windows and OpenWRT based WLAN routers."
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: serverguide/C/vpn.xml:29(title)
1823
 
msgid "Server Installation"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: serverguide/C/vpn.xml:31(para)
1827
 
msgid "To install <application>openvpn</application> in a terminal enter:"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: serverguide/C/vpn.xml:35(command)
1831
 
msgid "sudo apt install openvpn easy-rsa"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: serverguide/C/vpn.xml:40(title)
1835
 
msgid "Public Key Infrastructure Setup"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: serverguide/C/vpn.xml:42(para)
1839
 
msgid ""
1840
 
"The first step in building an OpenVPN configuration is to establish a PKI "
1841
 
"(public key infrastructure). The PKI consists of:"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: serverguide/C/vpn.xml:47(para)
1845
 
msgid ""
1846
 
"a separate certificate (also known as a public key) and private key for the "
1847
 
"server and each client, and"
1848
 
msgstr ""
1849
 
 
1850
 
#: serverguide/C/vpn.xml:50(para)
1851
 
msgid ""
1852
 
"a master Certificate Authority (CA) certificate and key which is used to "
1853
 
"sign each of the server and client certificates."
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: serverguide/C/vpn.xml:55(para)
1857
 
msgid ""
1858
 
"OpenVPN supports bidirectional authentication based on certificates, meaning "
1859
 
"that the client must authenticate the server certificate and the server must "
1860
 
"authenticate the client certificate before mutual trust is established."
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: serverguide/C/vpn.xml:59(para)
1864
 
msgid ""
1865
 
"Both server and client will authenticate the other by first verifying that "
1866
 
"the presented certificate was signed by the master certificate authority "
1867
 
"(CA), and then by testing information in the now-authenticated certificate "
1868
 
"header, such as the certificate common name or certificate type (client or "
1869
 
"server)."
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: serverguide/C/vpn.xml:64(title)
1873
 
msgid "Certificate Authority Setup"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: serverguide/C/vpn.xml:66(para)
1877
 
msgid ""
1878
 
"To setup your own Certificate Authority (CA) and generating certificates and "
1879
 
"keys for an OpenVPN server and multiple clients first copy the "
1880
 
"<filename>easy-rsa</filename> directory to "
1881
 
"<filename>/etc/openvpn</filename>. This will ensure that any changes to the "
1882
 
"scripts will not be lost when the package is updated. From a terminal change "
1883
 
"to user root and:"
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: serverguide/C/vpn.xml:74(command)
1887
 
msgid "mkdir /etc/openvpn/easy-rsa/"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: serverguide/C/vpn.xml:75(command)
1891
 
msgid "cp -r /usr/share/easy-rsa/* /etc/openvpn/easy-rsa/"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: serverguide/C/vpn.xml:78(para)
1895
 
msgid ""
1896
 
"Next, edit <filename>/etc/openvpn/easy-rsa/vars</filename> adjusting the "
1897
 
"following to your environment:"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: serverguide/C/vpn.xml:82(programlisting)
1901
 
#, no-wrap
1902
 
msgid ""
1903
 
"\n"
1904
 
"export KEY_COUNTRY=\"US\"\n"
1905
 
"export KEY_PROVINCE=\"NC\"\n"
1906
 
"export KEY_CITY=\"Winston-Salem\"\n"
1907
 
"export KEY_ORG=\"Example Company\"\n"
1908
 
"export KEY_EMAIL=\"steve@example.com\"\n"
1909
 
"export KEY_CN=MyVPN\n"
1910
 
"export KEY_ALTNAMES=AltMyVPN\n"
1911
 
"export KEY_NAME=MyVPN\n"
1912
 
"export KEY_OU=MyVPN\n"
1913
 
"\n"
1914
 
"\n"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: serverguide/C/vpn.xml:96(para)
1918
 
msgid ""
1919
 
"Enter the following to generate the master Certificate Authority (CA) "
1920
 
"certificate and key:"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: serverguide/C/vpn.xml:101(command) serverguide/C/vpn.xml:149(command)
1924
 
msgid "cd /etc/openvpn/easy-rsa/"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: serverguide/C/vpn.xml:102(command) serverguide/C/vpn.xml:150(command)
1928
 
msgid "source vars"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: serverguide/C/vpn.xml:103(command)
1932
 
msgid "./clean-all"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: serverguide/C/vpn.xml:104(command)
1936
 
msgid "./build-ca"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: serverguide/C/vpn.xml:109(title)
1940
 
msgid "Server Certificates"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: serverguide/C/vpn.xml:111(para)
1944
 
msgid "Next, we will generate a certificate and private key for the server:"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: serverguide/C/vpn.xml:116(command)
1948
 
msgid "./build-key-server myservername"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: serverguide/C/vpn.xml:119(para)
1952
 
msgid ""
1953
 
"As in the previous step, most parameters can be defaulted. Two other queries "
1954
 
"require positive responses, \"Sign the certificate? [y/n]\" and \"1 out of 1 "
1955
 
"certificate requests certified, commit? [y/n]\"."
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: serverguide/C/vpn.xml:123(para)
1959
 
msgid "Diffie Hellman parameters must be generated for the OpenVPN server:"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: serverguide/C/vpn.xml:128(command)
1963
 
msgid "./build-dh"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: serverguide/C/vpn.xml:131(para)
1967
 
msgid ""
1968
 
"All certificates and keys have been generated in the subdirectory keys/. "
1969
 
"Common practice is to copy them to /etc/openvpn/:"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: serverguide/C/vpn.xml:135(command)
1973
 
msgid "cd keys/"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: serverguide/C/vpn.xml:136(command)
1977
 
msgid "cp myservername.crt myservername.key ca.crt dh2048.pem /etc/openvpn/"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: serverguide/C/vpn.xml:141(title)
1981
 
msgid "Client Certificates"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: serverguide/C/vpn.xml:143(para)
1985
 
msgid ""
1986
 
"The VPN client will also need a certificate to authenticate itself to the "
1987
 
"server. Usually you create a different certificate for each client. To "
1988
 
"create the certificate, enter the following in a terminal while being user "
1989
 
"root:"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: serverguide/C/vpn.xml:151(command)
1993
 
msgid "./build-key client1"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: serverguide/C/vpn.xml:154(para)
1997
 
msgid "Copy the following files to the client using a secure method:"
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: serverguide/C/vpn.xml:159(para)
2001
 
msgid "/etc/openvpn/ca.crt"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: serverguide/C/vpn.xml:160(para)
2005
 
msgid "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/client1.crt"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: serverguide/C/vpn.xml:161(para)
2009
 
msgid "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/client1.key"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: serverguide/C/vpn.xml:164(para)
2013
 
msgid ""
2014
 
"As the client certificates and keys are only required on the client machine, "
2015
 
"you should remove them from the server."
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: serverguide/C/vpn.xml:172(title)
2019
 
msgid "Simple Server Configuration"
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#: serverguide/C/vpn.xml:174(para)
2023
 
msgid ""
2024
 
"Along with your <application>OpenVPN</application> installation you got "
2025
 
"these sample config files (and many more if if you check):"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: serverguide/C/vpn.xml:178(programlisting)
2029
 
#, no-wrap
2030
 
msgid ""
2031
 
"\n"
2032
 
"root@server:/# ls -l /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/\n"
2033
 
"total 68\n"
2034
 
"-rw-r--r-- 1 root root 3427 2011-07-04 15:09 client.conf\n"
2035
 
"-rw-r--r-- 1 root root 4141 2011-07-04 15:09 server.conf.gz\n"
2036
 
msgstr ""
2037
 
 
2038
 
#: serverguide/C/vpn.xml:185(para)
2039
 
msgid ""
2040
 
"Start with copying and unpacking server.conf.gz to /etc/openvpn/server.conf."
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: serverguide/C/vpn.xml:189(command)
2044
 
msgid ""
2045
 
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/server.conf.gz "
2046
 
"/etc/openvpn/"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: serverguide/C/vpn.xml:190(command)
2050
 
msgid "sudo gzip -d /etc/openvpn/server.conf.gz"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: serverguide/C/vpn.xml:193(para)
2054
 
msgid ""
2055
 
"Edit <filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> to make sure the "
2056
 
"following lines are pointing to the certificates and keys you created in the "
2057
 
"section above."
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#: serverguide/C/vpn.xml:196(programlisting)
2061
 
#, no-wrap
2062
 
msgid ""
2063
 
"\n"
2064
 
"ca ca.crt\n"
2065
 
"cert myservername.crt\n"
2066
 
"key myservername.key\n"
2067
 
"dh dh2048.pem\n"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: serverguide/C/vpn.xml:203(para)
2071
 
msgid ""
2072
 
"Edit <filename>/etc/sysctl.conf</filename> and uncomment the following line "
2073
 
"to enable IP forwarding."
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#: serverguide/C/vpn.xml:204(programlisting)
2077
 
#, no-wrap
2078
 
msgid ""
2079
 
"\n"
2080
 
"#net.ipv4.ip_forward=1\n"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: serverguide/C/vpn.xml:207(para)
2084
 
msgid "Then reload sysctl."
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: serverguide/C/vpn.xml:209(command)
2088
 
msgid "sudo sysctl -p /etc/sysctl.conf"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: serverguide/C/vpn.xml:212(para)
2092
 
msgid ""
2093
 
"That is the minimum you have to configure to get a working OpenVPN server. "
2094
 
"You can use all the default settings in the sample server.conf file. Now "
2095
 
"start the server. You will find logging and error messages in your via "
2096
 
"journal. Dependin on what you look for:"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: serverguide/C/vpn.xml:218(command)
2100
 
msgid "sudo journalctl -xe"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: serverguide/C/vpn.xml:220(para)
2104
 
msgid ""
2105
 
"If you started a templatized service openvpn@server you can filter for this "
2106
 
"particular message source with:"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: serverguide/C/vpn.xml:224(command)
2110
 
msgid "sudo journalctl --identifier ovpn-server"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: serverguide/C/vpn.xml:227(para)
2114
 
msgid ""
2115
 
"Be aware that the \"systemctl start openvpn\" is not starting your openvpn "
2116
 
"you just defined. Openvpn uses templatized systemd jobs, "
2117
 
"openvpn@CONFIGFILENAME. So if for example your configuration file is "
2118
 
"\"server.conf\" your service is called openvpn@server. You can run all kind "
2119
 
"of service and systemctl commands like start/stop/enable/disable/preset "
2120
 
"against a templatized service like openvpn@server."
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: serverguide/C/vpn.xml:234(programlisting)
2124
 
#, no-wrap
2125
 
msgid ""
2126
 
"\n"
2127
 
"ubuntu@testopenvpn-server:~$ sudo systemctl start openvpn@server\n"
2128
 
"\n"
2129
 
"ubuntu@testopenvpn-server:~$ sudo systemctl status openvpn@server\n"
2130
 
". openvpn@server.service - OpenVPN connection to server\n"
2131
 
"Loaded: loaded (/lib/systemd/system/openvpn@.service; enabled; vendor "
2132
 
"preset: enabled)\n"
2133
 
"      Active: active (running) since Tue 2016-04-12 08:51:14 UTC; 1s ago\n"
2134
 
"        Docs: man:openvpn(8)\n"
2135
 
"              https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/Openvpn23ManPage\n"
2136
 
"              https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/HOWTO\n"
2137
 
"     Process: 1573 ExecStart=/usr/sbin/openvpn --daemon ovpn-%i --status "
2138
 
"/run/openvpn/%i.status 10 --cd /etc/openvpn --script-security 2 --config "
2139
 
"/etc/openvpn/%i.conf --writep\n"
2140
 
"    Main PID: 1575 (openvpn)\n"
2141
 
"       Tasks: 1 (limit: 512)\n"
2142
 
"      CGroup: /system.slice/system-openvpn.slice/openvpn@server.service\n"
2143
 
"              |-1575 /usr/sbin/openvpn --daemon ovpn-server --status "
2144
 
"/run/openvpn/server.status 10 --cd /etc/openvpn --script-security 2 --config "
2145
 
"/etc/openvpn/server.conf --wr\n"
2146
 
"\n"
2147
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: /sbin/ip route add "
2148
 
"10.8.0.0/24 via 10.8.0.2\n"
2149
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: UDPv4 link local "
2150
 
"(bound): [undef]\n"
2151
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: UDPv4 link remote: "
2152
 
"[undef]\n"
2153
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: MULTI: multi_init "
2154
 
"called, r=256 v=256\n"
2155
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: IFCONFIG POOL: "
2156
 
"base=10.8.0.4 size=62, ipv6=0\n"
2157
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: ifconfig_pool_read(), "
2158
 
"in='client1,10.8.0.4', TODO: IPv6\n"
2159
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: succeeded -&gt; "
2160
 
"ifconfig_pool_set()\n"
2161
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: IFCONFIG POOL LIST\n"
2162
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: client1,10.8.0.4\n"
2163
 
"Apr 12 08:51:14 testopenvpn-server ovpn-server[1575]: Initialization "
2164
 
"Sequence Completed\n"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: serverguide/C/vpn.xml:262(para)
2168
 
msgid ""
2169
 
"You can enable/disable various openvpn services on one system, but you could "
2170
 
"also let Ubuntu do the heavy lifting. There is config for AUTOSTART in "
2171
 
"/etc/default/openvpn. Allowed values are \"all\", \"none\" or space "
2172
 
"separated list of names of the VPNs. If empty, \"all\" is assumed. The VPN "
2173
 
"name refers to the VPN configutation file name. i.e. \"home\" would be "
2174
 
"/etc/openvpn/home.conf If you're running systemd, changing this variable "
2175
 
"will require running \"systemctl daemon-reload\" followed by a restart of "
2176
 
"the openvpn service (if you removed entries you may have to stop those "
2177
 
"manually) After \"systemctl daemon-reload\" a restart of the \"generic\" "
2178
 
"openvon will restart all dependent services that the generator in "
2179
 
"/lib/systemd/system-generators/openvpn-generator created for your conf files "
2180
 
"when you called daemon-reload."
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#: serverguide/C/vpn.xml:281(para)
2184
 
msgid ""
2185
 
"That is the minimum you have to configure to get a working OpenVPN server. "
2186
 
"You can use all the default settings in the sample server.conf file. Now "
2187
 
"start the server. You will find logging and error messages in your journal."
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: serverguide/C/vpn.xml:286(para)
2191
 
msgid "Now check if OpenVPN created a tun0 interface:"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: serverguide/C/vpn.xml:290(programlisting)
2195
 
#, no-wrap
2196
 
msgid ""
2197
 
"\n"
2198
 
"root@server:/etc/openvpn# ifconfig tun0\n"
2199
 
"tun0      Link encap:UNSPEC  HWaddr 00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-"
2200
 
"00-00-00\n"
2201
 
"          inet addr:10.8.0.1  P-t-P:10.8.0.2  Mask:255.255.255.255\n"
2202
 
"          UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST  MTU:1500  Metric:1\n"
2203
 
"[...]\n"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: serverguide/C/vpn.xml:300(title)
2207
 
msgid "Simple Client Configuration"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: serverguide/C/vpn.xml:302(para)
2211
 
msgid ""
2212
 
"There are various different <application>OpenVPN</application> client "
2213
 
"implementations with and without GUIs. You can read more about clients in a "
2214
 
"later section. For now we use the <application>OpenVPN</application> client "
2215
 
"for Ubuntu which is the same executable as the server. So you have to "
2216
 
"install the openvpn package again on the client machine:"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: serverguide/C/vpn.xml:309(command) serverguide/C/vpn.xml:698(command)
2220
 
msgid "sudo apt install openvpn"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: serverguide/C/vpn.xml:312(para)
2224
 
msgid "This time copy the client.conf sample config file to /etc/openvpn/."
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: serverguide/C/vpn.xml:316(command)
2228
 
msgid ""
2229
 
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/client.conf "
2230
 
"/etc/openvpn/"
2231
 
msgstr ""
2232
 
 
2233
 
#: serverguide/C/vpn.xml:319(para)
2234
 
msgid ""
2235
 
"Copy the client keys and the certificate of the CA you created in the "
2236
 
"section above to e.g. /etc/openvpn/ and edit "
2237
 
"<filename>/etc/openvpn/client.conf</filename> to make sure the following "
2238
 
"lines are pointing to those files. If you have the files in /etc/openvpn/ "
2239
 
"you can omit the path."
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: serverguide/C/vpn.xml:322(programlisting) serverguide/C/vpn.xml:342(programlisting)
2243
 
#, no-wrap
2244
 
msgid ""
2245
 
"\n"
2246
 
"ca ca.crt\n"
2247
 
"cert client1.crt\n"
2248
 
"key client1.key\n"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: serverguide/C/vpn.xml:328(para)
2252
 
msgid ""
2253
 
"And you have to at least specify the OpenVPN server name or address. Make "
2254
 
"sure the keyword client is in the config. That's what enables client mode."
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: serverguide/C/vpn.xml:334(programlisting)
2258
 
#, no-wrap
2259
 
msgid ""
2260
 
"\n"
2261
 
"client\n"
2262
 
"remote vpnserver.example.com 1194\n"
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: serverguide/C/vpn.xml:339(para)
2266
 
msgid ""
2267
 
"Also, make sure you specify the keyfile names you copied from the server"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: serverguide/C/vpn.xml:347(para)
2271
 
msgid "Now start the OpenVPN client:"
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: serverguide/C/vpn.xml:351(programlisting)
2275
 
#, no-wrap
2276
 
msgid ""
2277
 
"\n"
2278
 
"ubuntu@testopenvpn-client:~$ sudo systemctl start openvpn@client\n"
2279
 
"ubuntu@testopenvpn-client:~$ sudo systemctl status  openvpn@client\n"
2280
 
". openvpn@client.service - OpenVPN connection to client\n"
2281
 
"   Loaded: loaded (/lib/systemd/system/openvpn@.service; disabled; vendor "
2282
 
"preset: enabled)\n"
2283
 
"   Active: active (running) since Tue 2016-04-12 08:50:50 UTC; 3s ago\n"
2284
 
"     Docs: man:openvpn(8)\n"
2285
 
"           https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/Openvpn23ManPage\n"
2286
 
"           https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/HOWTO\n"
2287
 
" Process: 1677 ExecStart=/usr/sbin/openvpn --daemon ovpn-%i --status "
2288
 
"/run/openvpn/%i.status 10 --cd /etc/openvpn --script-security 2 --config "
2289
 
"/etc/openvpn/%i.conf --writep\n"
2290
 
"Main PID: 1679 (openvpn)\n"
2291
 
"   Tasks: 1 (limit: 512)\n"
2292
 
"  CGroup: /system.slice/system-openvpn.slice/openvpn@client.service\n"
2293
 
"          |-1679 /usr/sbin/openvpn --daemon ovpn-client --status "
2294
 
"/run/openvpn/client.status 10 --cd /etc/openvpn --script-security 2 --config "
2295
 
"/etc/openvpn/client.conf --wr\n"
2296
 
"\n"
2297
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: OPTIONS IMPORT: --"
2298
 
"ifconfig/up options modified\n"
2299
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: OPTIONS IMPORT: route "
2300
 
"options modified\n"
2301
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: ROUTE_GATEWAY "
2302
 
"192.168.122.1/255.255.255.0 IFACE=eth0 HWADDR=52:54:00:89:ca:89\n"
2303
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: TUN/TAP device tun0 "
2304
 
"opened\n"
2305
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: TUN/TAP TX queue "
2306
 
"length set to 100\n"
2307
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: do_ifconfig, tt-"
2308
 
"&gt;ipv6=0, tt-&gt;did_ifconfig_ipv6_setup=0\n"
2309
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: /sbin/ip link set dev "
2310
 
"tun0 up mtu 1500\n"
2311
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: /sbin/ip addr add dev "
2312
 
"tun0 local 10.8.0.6 peer 10.8.0.5\n"
2313
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: /sbin/ip route add "
2314
 
"10.8.0.1/32 via 10.8.0.5\n"
2315
 
"Apr 12 08:50:52 testopenvpn-client ovpn-client[1679]: Initialization "
2316
 
"Sequence Completed\n"
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: serverguide/C/vpn.xml:378(para)
2320
 
msgid "Check if it created a tun0 interface:"
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#: serverguide/C/vpn.xml:382(programlisting)
2324
 
#, no-wrap
2325
 
msgid ""
2326
 
"\n"
2327
 
"root@client:/etc/openvpn# ifconfig tun0\n"
2328
 
"tun0      Link encap:UNSPEC  HWaddr 00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-"
2329
 
"00-00-00  \n"
2330
 
"          inet addr:10.8.0.6  P-t-P:10.8.0.5  Mask:255.255.255.255\n"
2331
 
"          UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST  MTU:1500  Metric:1\n"
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: serverguide/C/vpn.xml:389(para)
2335
 
msgid "Check if you can ping the OpenVPN server:"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#: serverguide/C/vpn.xml:392(programlisting)
2339
 
#, no-wrap
2340
 
msgid ""
2341
 
"\n"
2342
 
"root@client:/etc/openvpn# ping 10.8.0.1\n"
2343
 
"PING 10.8.0.1 (10.8.0.1) 56(84) bytes of data.\n"
2344
 
"64 bytes from 10.8.0.1: icmp_req=1 ttl=64 time=0.920 ms\n"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: serverguide/C/vpn.xml:399(para)
2348
 
msgid ""
2349
 
"The OpenVPN server always uses the first usable IP address in the client "
2350
 
"network and only that IP is pingable. E.g. if you configured a /24 for the "
2351
 
"client network mask, the .1 address will be used. The P-t-P address you see "
2352
 
"in the ifconfig output above is usually not answering ping requests."
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#: serverguide/C/vpn.xml:404(para)
2356
 
msgid "Check out your routes:"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: serverguide/C/vpn.xml:407(programlisting)
2360
 
#, no-wrap
2361
 
msgid ""
2362
 
"\n"
2363
 
"root@client:/etc/openvpn# netstat -rn\n"
2364
 
"Kernel IP routing table\n"
2365
 
"Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
2366
 
"Iface\n"
2367
 
"10.8.0.5        0.0.0.0         255.255.255.255 UH        0 0          0 "
2368
 
"tun0\n"
2369
 
"10.8.0.1        10.8.0.5        255.255.255.255 UGH       0 0          0 "
2370
 
"tun0\n"
2371
 
"192.168.42.0    0.0.0.0         255.255.255.0   U         0 0          0 "
2372
 
"eth0\n"
2373
 
"0.0.0.0         192.168.42.1    0.0.0.0         UG        0 0          0 "
2374
 
"eth0\n"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: serverguide/C/vpn.xml:419(title)
2378
 
msgid "First trouble shooting"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: serverguide/C/vpn.xml:421(para)
2382
 
msgid "If the above didn't work for you, check this:"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
2385
 
#: serverguide/C/vpn.xml:426(para)
2386
 
msgid ""
2387
 
"Check your journal, e.g. journalctl --identifier ovpn-server (for "
2388
 
"server.conf)"
2389
 
msgstr ""
2390
 
 
2391
 
#: serverguide/C/vpn.xml:429(para)
2392
 
msgid ""
2393
 
"Check that you have specified the keyfile names correctly in client.conf and "
2394
 
"server.conf."
2395
 
msgstr ""
2396
 
 
2397
 
#: serverguide/C/vpn.xml:432(para)
2398
 
msgid ""
2399
 
"Can the client connect to the server machine? Maybe a firewall is blocking "
2400
 
"access? Check journal on server."
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: serverguide/C/vpn.xml:435(para)
2404
 
msgid ""
2405
 
"Client and server must use same protocol and port, e.g. UDP port 1194, see "
2406
 
"port and proto config option"
2407
 
msgstr ""
2408
 
 
2409
 
#: serverguide/C/vpn.xml:438(para)
2410
 
msgid ""
2411
 
"Client and server must use same config regarding compression, see comp-lzo "
2412
 
"config option"
2413
 
msgstr ""
2414
 
 
2415
 
#: serverguide/C/vpn.xml:441(para)
2416
 
msgid ""
2417
 
"Client and server must use same config regarding bridged vs routed mode, see "
2418
 
"server vs server-bridge config option"
2419
 
msgstr ""
2420
 
 
2421
 
#: serverguide/C/vpn.xml:448(title) serverguide/C/databases.xml:161(title)
2422
 
msgid "Advanced configuration"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: serverguide/C/vpn.xml:451(title)
2426
 
msgid "Advanced routed VPN configuration on server"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: serverguide/C/vpn.xml:453(para)
2430
 
msgid ""
2431
 
"The above is a very simple working VPN. The client can access services on "
2432
 
"the VPN server machine through an encrypted tunnel. If you want to reach "
2433
 
"more servers or anything in other networks, push some routes to the clients. "
2434
 
"E.g. if your company's network can be summarized to the network "
2435
 
"192.168.0.0/16, you could push this route to the clients. But you will also "
2436
 
"have to change the routing for the way back - your servers need to know a "
2437
 
"route to the VPN client-network."
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: serverguide/C/vpn.xml:457(para)
2441
 
msgid ""
2442
 
"Or you might push a default gateway to all the clients to send all their "
2443
 
"internet traffic to the VPN gateway first and from there via the company "
2444
 
"firewall into the internet. This section shows you some possible options."
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: serverguide/C/vpn.xml:461(para)
2448
 
msgid ""
2449
 
"Push routes to the client to allow it to reach other private subnets behind "
2450
 
"the server. Remember that these private subnets will also need to know to "
2451
 
"route the OpenVPN client address pool (10.8.0.0/24) back to the OpenVPN "
2452
 
"server."
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#: serverguide/C/vpn.xml:470(programlisting)
2456
 
#, no-wrap
2457
 
msgid ""
2458
 
"\n"
2459
 
"push \"route 10.0.0.0 255.0.0.0\"\n"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: serverguide/C/vpn.xml:474(para)
2463
 
msgid ""
2464
 
"If enabled, this directive will configure all clients to redirect their "
2465
 
"default network gateway through the VPN, causing all IP traffic such as web "
2466
 
"browsing and DNS lookups to go through the VPN (the OpenVPN server machine "
2467
 
"or your central firewall may need to NAT the TUN/TAP interface to the "
2468
 
"internet in order for this to work properly)."
2469
 
msgstr ""
2470
 
 
2471
 
#: serverguide/C/vpn.xml:483(programlisting)
2472
 
#, no-wrap
2473
 
msgid ""
2474
 
"\n"
2475
 
"push \"redirect-gateway def1 bypass-dhcp\"\n"
2476
 
msgstr ""
2477
 
 
2478
 
#: serverguide/C/vpn.xml:487(para)
2479
 
msgid ""
2480
 
"Configure server mode and supply a VPN subnet for OpenVPN to draw client "
2481
 
"addresses from. The server will take 10.8.0.1 for itself, the rest will be "
2482
 
"made available to clients. Each client will be able to reach the server on "
2483
 
"10.8.0.1. Comment this line out if you are ethernet bridging."
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: serverguide/C/vpn.xml:496(programlisting)
2487
 
#, no-wrap
2488
 
msgid ""
2489
 
"\n"
2490
 
"server 10.8.0.0 255.255.255.0\n"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: serverguide/C/vpn.xml:500(para)
2494
 
msgid ""
2495
 
"Maintain a record of client to virtual IP address associations in this file. "
2496
 
"If OpenVPN goes down or is restarted, reconnecting clients can be assigned "
2497
 
"the same virtual IP address from the pool that was previously assigned."
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#: serverguide/C/vpn.xml:507(programlisting)
2501
 
#, no-wrap
2502
 
msgid ""
2503
 
"\n"
2504
 
"ifconfig-pool-persist ipp.txt\n"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#: serverguide/C/vpn.xml:511(para)
2508
 
msgid "Push DNS servers to the client."
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: serverguide/C/vpn.xml:514(programlisting)
2512
 
#, no-wrap
2513
 
msgid ""
2514
 
"\n"
2515
 
"push \"dhcp-option DNS 10.0.0.2\"\n"
2516
 
"push \"dhcp-option DNS 10.1.0.2\"\n"
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
#: serverguide/C/vpn.xml:519(para)
2520
 
msgid "Allow client to client communication."
2521
 
msgstr ""
2522
 
 
2523
 
#: serverguide/C/vpn.xml:522(programlisting)
2524
 
#, no-wrap
2525
 
msgid ""
2526
 
"\n"
2527
 
"client-to-client\n"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: serverguide/C/vpn.xml:526(para)
2531
 
msgid "Enable compression on the VPN link."
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
#: serverguide/C/vpn.xml:529(programlisting)
2535
 
#, no-wrap
2536
 
msgid ""
2537
 
"\n"
2538
 
"comp-lzo\n"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: serverguide/C/vpn.xml:533(para)
2542
 
msgid ""
2543
 
"The <emphasis>keepalive</emphasis> directive causes ping-like messages to be "
2544
 
"sent back and forth over the link so that each side knows when the other "
2545
 
"side has gone down. Ping every 1 second, assume that remote peer is down if "
2546
 
"no ping received during a 3 second time period."
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: serverguide/C/vpn.xml:542(programlisting)
2550
 
#, no-wrap
2551
 
msgid ""
2552
 
"\n"
2553
 
"keepalive 1 3\n"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: serverguide/C/vpn.xml:546(para)
2557
 
msgid ""
2558
 
"It's a good idea to reduce the OpenVPN daemon's privileges after "
2559
 
"initialization."
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: serverguide/C/vpn.xml:549(programlisting)
2563
 
#, no-wrap
2564
 
msgid ""
2565
 
"\n"
2566
 
"user nobody\n"
2567
 
"group nogroup\n"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#: serverguide/C/vpn.xml:554(para)
2571
 
msgid ""
2572
 
"OpenVPN 2.0 includes a feature that allows the OpenVPN server to securely "
2573
 
"obtain a username and password from a connecting client, and to use that "
2574
 
"information as a basis for authenticating the client. To use this "
2575
 
"authentication method, first add the auth-user-pass directive to the client "
2576
 
"configuration. It will direct the OpenVPN client to query the user for a "
2577
 
"username/password, passing it on to the server over the secure TLS channel."
2578
 
msgstr ""
2579
 
 
2580
 
#: serverguide/C/vpn.xml:558(programlisting)
2581
 
#, no-wrap
2582
 
msgid ""
2583
 
"\n"
2584
 
"# client config!\n"
2585
 
"auth-user-pass\n"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: serverguide/C/vpn.xml:563(para)
2589
 
msgid ""
2590
 
"This will tell the OpenVPN server to validate the username/password entered "
2591
 
"by clients using the login PAM module. Useful if you have centralized "
2592
 
"authentication with e.g. Kerberos."
2593
 
msgstr ""
2594
 
 
2595
 
#: serverguide/C/vpn.xml:568(programlisting)
2596
 
#, no-wrap
2597
 
msgid ""
2598
 
"\n"
2599
 
"plugin /usr/lib/openvpn/openvpn-plugin-auth-pam.so login\n"
2600
 
msgstr ""
2601
 
 
2602
 
#: serverguide/C/vpn.xml:572(para)
2603
 
msgid ""
2604
 
"Please read the OpenVPN <ulink url=\"http://openvpn.net/index.php/open-"
2605
 
"source/documentation/howto.html#security\">hardening security guide</ulink> "
2606
 
"for further security advice."
2607
 
msgstr ""
2608
 
 
2609
 
#: serverguide/C/vpn.xml:578(title)
2610
 
msgid "Advanced bridged VPN configuration on server"
2611
 
msgstr ""
2612
 
 
2613
 
#: serverguide/C/vpn.xml:580(para)
2614
 
msgid ""
2615
 
"<application>OpenVPN</application> can be setup for either a routed or a "
2616
 
"bridged VPN mode. Sometimes this is also referred to as OSI layer-2 versus "
2617
 
"layer-3 VPN. In a bridged VPN all layer-2 frames - e.g. all ethernet frames -"
2618
 
" are sent to the VPN partners and in a routed VPN only layer-3 packets are "
2619
 
"sent to VPN partners. In bridged mode all traffic including traffic which "
2620
 
"was traditionally LAN-local like local network broadcasts, DHCP requests, "
2621
 
"ARP requests etc. are sent to VPN partners whereas in routed mode this would "
2622
 
"be filtered."
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: serverguide/C/vpn.xml:586(title)
2626
 
msgid "Prepare interface config for bridging on server"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: serverguide/C/vpn.xml:588(para)
2630
 
msgid "Make sure you have the bridge-utils package installed:"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: serverguide/C/vpn.xml:592(command) serverguide/C/network-config.xml:542(command)
2634
 
msgid "sudo apt install bridge-utils"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#: serverguide/C/vpn.xml:595(para)
2638
 
msgid ""
2639
 
"Before you setup OpenVPN in bridged mode you need to change your interface "
2640
 
"configuration. Let's assume your server has an interface eth0 connected to "
2641
 
"the internet and an interface eth1 connected to the LAN you want to bridge. "
2642
 
"Your /etc/network/interfaces would like this:"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: serverguide/C/vpn.xml:599(programlisting)
2646
 
#, no-wrap
2647
 
msgid ""
2648
 
"\n"
2649
 
"auto eth0\n"
2650
 
"iface eth0 inet static\n"
2651
 
"  address 1.2.3.4\n"
2652
 
"  netmask 255.255.255.248\n"
2653
 
"  default 1.2.3.1\n"
2654
 
"\n"
2655
 
"auto eth1\n"
2656
 
"iface eth1 inet static\n"
2657
 
"  address 10.0.0.4\n"
2658
 
"  netmask 255.255.255.0\n"
2659
 
msgstr ""
2660
 
 
2661
 
#: serverguide/C/vpn.xml:612(para)
2662
 
msgid ""
2663
 
"This straight forward interface config needs to be changed into a bridged "
2664
 
"mode like where the config of interface eth1 moves to the new br0 interface. "
2665
 
"Plus we configure that br0 should bridge interface eth1. We also need to "
2666
 
"make sure that interface eth1 is always in promiscuous mode - this tells the "
2667
 
"interface to forward all ethernet frames to the IP stack."
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: serverguide/C/vpn.xml:616(programlisting)
2671
 
#, no-wrap
2672
 
msgid ""
2673
 
"\n"
2674
 
"auto eth0\n"
2675
 
"iface eth0 inet static\n"
2676
 
"  address 1.2.3.4\n"
2677
 
"  netmask 255.255.255.248\n"
2678
 
"  default 1.2.3.1\n"
2679
 
"\n"
2680
 
"auto eth1\n"
2681
 
"iface eth1 inet manual\n"
2682
 
"  up ip link set $IFACE up promisc on\n"
2683
 
"\n"
2684
 
"auto br0\n"
2685
 
"iface br0 inet static\n"
2686
 
"  address 10.0.0.4\n"
2687
 
"  netmask 255.255.255.0\n"
2688
 
"  bridge_ports eth1\n"
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: serverguide/C/vpn.xml:634(para)
2692
 
msgid ""
2693
 
"At this point you need to bring up the bridge. Be prepared that this might "
2694
 
"not work as expected and that you will lose remote connectivity. Make sure "
2695
 
"you can solve problems having local access."
2696
 
msgstr ""
2697
 
 
2698
 
#: serverguide/C/vpn.xml:638(command)
2699
 
msgid "sudo ifdown eth1 &amp;&amp; sudo ifup -a"
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: serverguide/C/vpn.xml:643(title)
2703
 
msgid "Prepare server config for bridging"
2704
 
msgstr ""
2705
 
 
2706
 
#: serverguide/C/vpn.xml:645(para)
2707
 
msgid ""
2708
 
"Edit <filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> changing the following "
2709
 
"options to:"
2710
 
msgstr ""
2711
 
 
2712
 
#: serverguide/C/vpn.xml:649(programlisting)
2713
 
#, no-wrap
2714
 
msgid ""
2715
 
"\n"
2716
 
";dev tun\n"
2717
 
"dev tap\n"
2718
 
"up \"/etc/openvpn/up.sh br0 eth1\"\n"
2719
 
";server 10.8.0.0 255.255.255.0\n"
2720
 
"server-bridge 10.0.0.4 255.255.255.0 10.0.0.128 10.0.0.254\n"
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: serverguide/C/vpn.xml:657(para)
2724
 
msgid ""
2725
 
"Next, create a helper script to add the <emphasis>tap</emphasis> interface "
2726
 
"to the bridge and to ensure that eth1 is promiscuous mode. Create "
2727
 
"<filename>/etc/openvpn/up.sh</filename>:"
2728
 
msgstr ""
2729
 
 
2730
 
#: serverguide/C/vpn.xml:661(programlisting)
2731
 
#, no-wrap
2732
 
msgid ""
2733
 
"\n"
2734
 
"#!/bin/sh\n"
2735
 
"\n"
2736
 
"BR=$1\n"
2737
 
"ETHDEV=$2\n"
2738
 
"TAPDEV=$3\n"
2739
 
"\n"
2740
 
"/sbin/ip link set \"$TAPDEV\" up\n"
2741
 
"/sbin/ip link set \"$ETHDEV\" promisc on\n"
2742
 
"/sbin/brctl addif $BR $TAPDEV\n"
2743
 
msgstr ""
2744
 
 
2745
 
#: serverguide/C/vpn.xml:673(para)
2746
 
msgid "Then make it executable:"
2747
 
msgstr ""
2748
 
 
2749
 
#: serverguide/C/vpn.xml:678(command)
2750
 
msgid "sudo chmod 755 /etc/openvpn/up.sh"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#: serverguide/C/vpn.xml:681(para)
2754
 
msgid ""
2755
 
"After configuring the server, restart <application>openvpn</application> by "
2756
 
"entering:"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: serverguide/C/vpn.xml:686(command)
2760
 
msgid "sudo systemctl restart openvpn@server"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: serverguide/C/vpn.xml:691(title)
2764
 
msgid "Client Configuration"
2765
 
msgstr ""
2766
 
 
2767
 
#: serverguide/C/vpn.xml:693(para)
2768
 
msgid "First, install <application>openvpn</application> on the client:"
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#: serverguide/C/vpn.xml:701(para)
2772
 
msgid ""
2773
 
"Then with the server configured and the client certificates copied to the "
2774
 
"<filename>/etc/openvpn/</filename> directory, create a client configuration "
2775
 
"file by copying the example. In a terminal on the client machine enter:"
2776
 
msgstr ""
2777
 
 
2778
 
#: serverguide/C/vpn.xml:707(command)
2779
 
msgid ""
2780
 
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/client.conf "
2781
 
"/etc/openvpn"
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#: serverguide/C/vpn.xml:710(para)
2785
 
msgid ""
2786
 
"Now edit <filename>/etc/openvpn/client.conf</filename> changing the "
2787
 
"following options:"
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: serverguide/C/vpn.xml:714(programlisting)
2791
 
#, no-wrap
2792
 
msgid ""
2793
 
"\n"
2794
 
"dev tap\n"
2795
 
";dev tun\n"
2796
 
"ca ca.crt\n"
2797
 
"cert client1.crt\n"
2798
 
"key client1.key\n"
2799
 
msgstr ""
2800
 
 
2801
 
#: serverguide/C/vpn.xml:722(para)
2802
 
msgid "Finally, restart <application>openvpn</application>:"
2803
 
msgstr ""
2804
 
 
2805
 
#: serverguide/C/vpn.xml:727(command)
2806
 
msgid "sudo systemctl restart openvpn@client"
2807
 
msgstr ""
2808
 
 
2809
 
#: serverguide/C/vpn.xml:730(para)
2810
 
msgid "You should now be able to connect to the remote LAN through the VPN."
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#: serverguide/C/vpn.xml:739(title)
2814
 
msgid "Client software implementations"
2815
 
msgstr ""
2816
 
 
2817
 
#: serverguide/C/vpn.xml:742(title)
2818
 
msgid "Linux Network-Manager GUI for OpenVPN"
2819
 
msgstr ""
2820
 
 
2821
 
#: serverguide/C/vpn.xml:744(para)
2822
 
msgid ""
2823
 
"Many Linux distributions including Ubuntu desktop variants come with Network "
2824
 
"Manager, a nice GUI to configure your network settings. It also can manage "
2825
 
"your VPN connections. Make sure you have package network-manager-openvpn "
2826
 
"installed. Here you see that the installation installs all other required "
2827
 
"packages as well:"
2828
 
msgstr ""
2829
 
 
2830
 
#: serverguide/C/vpn.xml:749(programlisting)
2831
 
#, no-wrap
2832
 
msgid ""
2833
 
"\n"
2834
 
"root@client:~# apt install network-manager-openvpn\n"
2835
 
"Reading package lists... Done\n"
2836
 
"Building dependency tree\n"
2837
 
"Reading state information... Done\n"
2838
 
"The following extra packages will be installed:\n"
2839
 
"  liblzo2-2 libpkcs11-helper1 network-manager-openvpn-gnome openvpn\n"
2840
 
"Suggested packages:\n"
2841
 
"  resolvconf\n"
2842
 
"The following NEW packages will be installed:\n"
2843
 
"  liblzo2-2 libpkcs11-helper1 network-manager-openvpn\n"
2844
 
"  network-manager-openvpn-gnome openvpn\n"
2845
 
"0 upgraded, 5 newly installed, 0 to remove and 631 not upgraded.\n"
2846
 
"Need to get 700 kB of archives.\n"
2847
 
"After this operation, 3,031 kB of additional disk space will be used.\n"
2848
 
"Do you want to continue [Y/n]?\n"
2849
 
msgstr ""
2850
 
 
2851
 
#: serverguide/C/vpn.xml:767(para)
2852
 
msgid ""
2853
 
"To inform network-manager about the new installed packages you will have to "
2854
 
"restart it:"
2855
 
msgstr ""
2856
 
 
2857
 
#: serverguide/C/vpn.xml:771(programlisting)
2858
 
#, no-wrap
2859
 
msgid ""
2860
 
"\n"
2861
 
"root@client:~# restart network-manager\n"
2862
 
"network-manager start/running, process 3078\n"
2863
 
msgstr ""
2864
 
 
2865
 
#: serverguide/C/vpn.xml:776(para)
2866
 
msgid ""
2867
 
"Open the Network Manager GUI, select the VPN tab and then the 'Add' button. "
2868
 
"Select OpenVPN as the VPN type in the opening requester and press 'Create'. "
2869
 
"In the next window add the OpenVPN's server name as the 'Gateway', set "
2870
 
"'Type' to 'Certificates (TLS)', point 'User Certificate' to your user "
2871
 
"certificate, 'CA Certificate' to your CA certificate and 'Private Key' to "
2872
 
"your private key file. Use the advanced button to enable compression (e.g. "
2873
 
"comp-lzo), dev tap, or other special settings you set on the server. Now try "
2874
 
"to establish your VPN."
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: serverguide/C/vpn.xml:788(title)
2878
 
msgid "OpenVPN with GUI for Mac OS X: Tunnelblick"
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
#: serverguide/C/vpn.xml:790(para)
2882
 
msgid ""
2883
 
"Tunnelblick is an excellent free, open source implementation of a GUI for "
2884
 
"OpenVPN for OS X. The project's homepage is at <ulink "
2885
 
"url=\"http://code.google.com/p/tunnelblick/\">http://code.google.com/p/tunnel"
2886
 
"blick/</ulink>. Download the latest OS X installer from there and install "
2887
 
"it. Then put your client.ovpn config file together with the certificates and "
2888
 
"keys in /Users/username/Library/Application "
2889
 
"Support/Tunnelblick/Configurations/ and lauch Tunnelblick from your "
2890
 
"Application folder."
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: serverguide/C/vpn.xml:796(programlisting)
2894
 
#, no-wrap
2895
 
msgid ""
2896
 
"\n"
2897
 
"# sample client.ovpn for Tunnelblick\n"
2898
 
"client\n"
2899
 
"remote blue.example.com\n"
2900
 
"port 1194\n"
2901
 
"proto udp\n"
2902
 
"dev tun\n"
2903
 
"dev-type tun\n"
2904
 
"ns-cert-type server\n"
2905
 
"reneg-sec 86400\n"
2906
 
"auth-user-pass\n"
2907
 
"auth-nocache\n"
2908
 
"auth-retry interact\n"
2909
 
"comp-lzo yes\n"
2910
 
"verb 3\n"
2911
 
"ca ca.crt\n"
2912
 
"cert client.crt\n"
2913
 
"key client.key\n"
2914
 
msgstr ""
2915
 
 
2916
 
#: serverguide/C/vpn.xml:818(title)
2917
 
msgid "OpenVPN with GUI for Win 7"
2918
 
msgstr ""
2919
 
 
2920
 
#: serverguide/C/vpn.xml:820(para)
2921
 
msgid ""
2922
 
"First download and install the latest <ulink "
2923
 
"url=\"http://www.openvpn.net/index.php/open-source/downloads.html\">OpenVPN "
2924
 
"Windows Installer</ulink>. OpenVPN 2.3.2 was the latest when this was "
2925
 
"written. As of this writing, the management GUI is included with the Windows "
2926
 
"binary installer."
2927
 
msgstr ""
2928
 
 
2929
 
#: serverguide/C/vpn.xml:825(para)
2930
 
msgid ""
2931
 
"You need to start the OpenVPN service. Goto Start &gt; Computer &gt; Manage "
2932
 
"&gt; Services and Applications &gt; Services. Find the OpenVPN service and "
2933
 
"start it. Set it's startup type to automatic. When you start the OpenVPN MI "
2934
 
"GUI the first time you need to run it as an administrator. You have to right "
2935
 
"click on it and you will see that option."
2936
 
msgstr ""
2937
 
 
2938
 
#: serverguide/C/vpn.xml:829(para)
2939
 
msgid ""
2940
 
"You will have to write your OpenVPN config in a textfile and place it in C:\\"
2941
 
"Program Files\\OpenVPN\\config\\client.ovpn along with the CA certificate. "
2942
 
"You could put the user certificate in the user's home directory like in the "
2943
 
"follwing example."
2944
 
msgstr ""
2945
 
 
2946
 
#: serverguide/C/vpn.xml:833(programlisting)
2947
 
#, no-wrap
2948
 
msgid ""
2949
 
"\n"
2950
 
"# C:\\Program Files\\OpenVPN\\config\\client.ovpn\n"
2951
 
"client\n"
2952
 
"remote server.example.com\n"
2953
 
"port 1194\n"
2954
 
"proto udp\n"
2955
 
"dev tun\n"
2956
 
"dev-type tun\n"
2957
 
"ns-cert-type server\n"
2958
 
"reneg-sec 86400\n"
2959
 
"auth-user-pass\n"
2960
 
"auth-retry interact\n"
2961
 
"comp-lzo yes\n"
2962
 
"verb 3\n"
2963
 
"ca ca.crt\n"
2964
 
"cert \"C:\\\\Users\\\\username\\\\My Documents\\\\openvpn\\\\client.crt\"\n"
2965
 
"key \"C:\\\\Users\\\\username\\\\My Documents\\\\openvpn\\\\client.key\"\n"
2966
 
"management 127.0.0.1 1194\n"
2967
 
"management-hold\n"
2968
 
"management-query-passwords\n"
2969
 
"auth-retry interact\n"
2970
 
"; Set the name of the Windows TAP network interface device here\n"
2971
 
"dev-node MyTAP\n"
2972
 
"\n"
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#: serverguide/C/vpn.xml:858(para)
2976
 
msgid ""
2977
 
"Note: If you are not using user authentication and/or you want to run the "
2978
 
"service without user interaction, comment out the following options:"
2979
 
msgstr ""
2980
 
 
2981
 
#: serverguide/C/vpn.xml:861(programlisting)
2982
 
#, no-wrap
2983
 
msgid ""
2984
 
"\n"
2985
 
"auth-user-pass\n"
2986
 
"auth-retry interact\n"
2987
 
"management 127.0.0.1 1194\n"
2988
 
"management-hold\n"
2989
 
"management-query-passwords\n"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: serverguide/C/vpn.xml:868(para)
2993
 
msgid "You may want to set the Windows service to \"automatic\"."
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: serverguide/C/vpn.xml:872(title)
2997
 
msgid "OpenVPN for OpenWRT"
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: serverguide/C/vpn.xml:874(para)
3001
 
msgid ""
3002
 
"OpenWRT is described as a Linux distribution for embedded devices like WLAN "
3003
 
"router. There are certain types of WLAN routers who can be flashed to run "
3004
 
"OpenWRT. Depending on the available memory on your OpenWRT router you can "
3005
 
"run software like OpenVPN and you could for example build a small "
3006
 
"inexpensive branch office router with VPN connectivity to the central "
3007
 
"office. More info on OpenVPN on OpenWRT is <ulink "
3008
 
"url=\"http://wiki.openwrt.org/doc/howto/vpn.overview\">here</ulink>. And "
3009
 
"here is the OpenWRT project's homepage: <ulink "
3010
 
"url=\"http://openwrt.org\">http://openwrt.org</ulink>"
3011
 
msgstr ""
3012
 
 
3013
 
#: serverguide/C/vpn.xml:883(para)
3014
 
msgid "Log into your OpenWRT router and install OpenVPN:"
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#: serverguide/C/vpn.xml:888(command)
3018
 
msgid "opkg update"
3019
 
msgstr ""
3020
 
 
3021
 
#: serverguide/C/vpn.xml:889(command)
3022
 
msgid "opkg install openvpn"
3023
 
msgstr ""
3024
 
 
3025
 
#: serverguide/C/vpn.xml:892(para)
3026
 
msgid ""
3027
 
"Check out /etc/config/openvpn and put your client config in there. Copy "
3028
 
"certificates and keys to /etc/openvpn/"
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#: serverguide/C/vpn.xml:897(programlisting)
3032
 
#, no-wrap
3033
 
msgid ""
3034
 
"\n"
3035
 
"config openvpn client1\n"
3036
 
"        option enable 1\n"
3037
 
"        option client 1\n"
3038
 
"#       option dev tap\n"
3039
 
"        option dev tun\n"
3040
 
"        option proto udp\n"
3041
 
"        option ca /etc/openvpn/ca.crt\n"
3042
 
"        option cert /etc/openvpn/client.crt\n"
3043
 
"        option key /etc/openvpn/client.key\n"
3044
 
"        option comp_lzo 1\n"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: serverguide/C/vpn.xml:910(para)
3048
 
msgid "Restart OpenVPN on OpenWRT router to pick up the config"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: serverguide/C/vpn.xml:914(para)
3052
 
msgid ""
3053
 
"You will have to see if you need to adjust your router's routing and "
3054
 
"firewall rules."
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
#: serverguide/C/vpn.xml:924(para)
3058
 
msgid ""
3059
 
"See the <ulink url=\"http://openvpn.net/\">OpenVPN</ulink> website for "
3060
 
"additional information."
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: serverguide/C/vpn.xml:930(ulink)
3064
 
msgid "OpenVPN hardening security guide"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: serverguide/C/vpn.xml:934(para)
3068
 
msgid ""
3069
 
"Also, Pakt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/openvpn/book\">OpenVPN: "
3070
 
"Building and Integrating Virtual Private Networks</ulink> is a good resource."
3071
 
msgstr ""
3072
 
 
3073
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:11(title)
3074
 
msgid "Virtualization"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:13(para)
3078
 
msgid ""
3079
 
"Virtualization is being adopted in many different environments and "
3080
 
"situations. If you are a developer, virtualization can provide you with a "
3081
 
"contained environment where you can safely do almost any sort of development "
3082
 
"safe from messing up your main working environment. If you are a systems "
3083
 
"administrator, you can use virtualization to more easily separate your "
3084
 
"services and move them around based on demand."
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:20(para)
3088
 
msgid ""
3089
 
"The default virtualization technology supported in Ubuntu is "
3090
 
"<application>KVM</application>. KVM requires virtualization extensions built "
3091
 
"into Intel and AMD hardware. <application>Xen</application> is also "
3092
 
"supported on Ubuntu. Xen can take advantage of virtualization extensions, "
3093
 
"when available, but can also be used on hardware without virtualization "
3094
 
"extensions. <application>Qemu</application> is another popular solution for "
3095
 
"hardware without virtualization extensions."
3096
 
msgstr ""
3097
 
 
3098
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:29(title)
3099
 
msgid "libvirt"
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:31(para)
3103
 
msgid ""
3104
 
"The <application>libvirt</application> library is used to interface with "
3105
 
"different virtualization technologies. Before getting started with "
3106
 
"<application>libvirt</application> it is best to make sure your hardware "
3107
 
"supports the necessary virtualization extensions for "
3108
 
"<application>KVM</application>. Enter the following from a terminal prompt:"
3109
 
msgstr ""
3110
 
 
3111
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:39(command)
3112
 
msgid "kvm-ok"
3113
 
msgstr ""
3114
 
 
3115
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:42(para)
3116
 
msgid ""
3117
 
"A message will be printed informing you if your CPU "
3118
 
"<emphasis>does</emphasis> or <emphasis>does not</emphasis> support hardware "
3119
 
"virtualization."
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:47(para)
3123
 
msgid ""
3124
 
"On many computers with processors supporting hardware assisted "
3125
 
"virtualization, it is necessary to activate an option in the BIOS to enable "
3126
 
"it."
3127
 
msgstr ""
3128
 
 
3129
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:53(title)
3130
 
msgid "Virtual Networking"
3131
 
msgstr ""
3132
 
 
3133
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:55(para)
3134
 
msgid ""
3135
 
"There are a few different ways to allow a virtual machine access to the "
3136
 
"external network. The default virtual network configuration includes "
3137
 
"<emphasis>bridging</emphasis> and <emphasis>iptables</emphasis> rules "
3138
 
"implementing <emphasis>usermode</emphasis> networking, which uses the SLIRP "
3139
 
"protocol. Traffic is NATed through the host interface to the outside network."
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:62(para)
3143
 
msgid ""
3144
 
"To enable external hosts to directly access services on virtual machines a "
3145
 
"different type of <emphasis>bridge</emphasis> than the default needs to be "
3146
 
"configured. This allows the virtual interfaces to connect to the outside "
3147
 
"network through the physical interface, making them appear as normal hosts "
3148
 
"to the rest of the network."
3149
 
msgstr ""
3150
 
 
3151
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:72(para)
3152
 
msgid "To install the necessary packages, from a terminal prompt enter:"
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:76(command)
3156
 
msgid "sudo apt install qemu-kvm libvirt-bin"
3157
 
msgstr ""
3158
 
 
3159
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:79(para)
3160
 
msgid ""
3161
 
"After installing <application>libvirt-bin</application>, the user used to "
3162
 
"manage virtual machines will need to be added to the "
3163
 
"<emphasis>libvirtd</emphasis> group. Doing so will grant the user access to "
3164
 
"the advanced networking options."
3165
 
msgstr ""
3166
 
 
3167
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:84(para)
3168
 
msgid "In a terminal enter:"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:87(command)
3172
 
msgid "sudo adduser $USER libvirtd"
3173
 
msgstr ""
3174
 
 
3175
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:91(para)
3176
 
msgid ""
3177
 
"If the user chosen is the current user, you will need to log out and back in "
3178
 
"for the new group membership to take effect."
3179
 
msgstr ""
3180
 
 
3181
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:95(para)
3182
 
msgid ""
3183
 
"In more recent releases (&gt;= Yakkety) the group was renamed to "
3184
 
"<emphasis>libvirt</emphasis>. Upgraded systems get a new "
3185
 
"<emphasis>libvirt</emphasis> group with the same gid as the "
3186
 
"<emphasis>libvirtd</emphasis> group to match that."
3187
 
msgstr ""
3188
 
 
3189
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:98(para)
3190
 
msgid ""
3191
 
"You are now ready to install a <emphasis>Guest</emphasis> operating system. "
3192
 
"Installing a virtual machine follows the same process as installing the "
3193
 
"operating system directly on the hardware. You either need a way to automate "
3194
 
"the installation, or a keyboard and monitor will need to be attached to the "
3195
 
"physical machine."
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:104(para)
3199
 
msgid ""
3200
 
"In the case of virtual machines a Graphical User Interface (GUI) is "
3201
 
"analogous to using a physical keyboard and mouse. Instead of installing a "
3202
 
"GUI the <application>virt-viewer</application> application can be used to "
3203
 
"connect to a virtual machine's console using <application>VNC</application>. "
3204
 
"See <xref linkend=\"libvirt-virt-viewer\"/> for more information."
3205
 
msgstr ""
3206
 
 
3207
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:111(para)
3208
 
msgid ""
3209
 
"There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
3210
 
"example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
3211
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/16.04/installation-guide/\">Ubuntu "
3212
 
"Installation Guide</ulink> for details."
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:116(para)
3216
 
msgid ""
3217
 
"Yet another way to install an Ubuntu virtual machine is to use "
3218
 
"<application>uvtool</application>. This application, available as of 14.04, "
3219
 
"allows you to set up specific VM options, execute custom post-install "
3220
 
"scripts, etc. For details see <xref linkend=\"cloud-images-and-uvtool\"/>."
3221
 
msgstr ""
3222
 
 
3223
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:122(para)
3224
 
msgid ""
3225
 
"Libvirt can also be configured work with <application>Xen</application>. For "
3226
 
"details, see the Xen Ubuntu community page referenced below."
3227
 
msgstr ""
3228
 
 
3229
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:128(title)
3230
 
msgid "virt-install"
3231
 
msgstr ""
3232
 
 
3233
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:130(para)
3234
 
msgid ""
3235
 
"<application>virt-install</application> is part of the "
3236
 
"<application>virtinst</application> package. To install it, from a terminal "
3237
 
"prompt enter:"
3238
 
msgstr ""
3239
 
 
3240
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:135(command)
3241
 
msgid "sudo apt install virtinst"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:138(para)
3245
 
msgid ""
3246
 
"There are several options available when using <application>virt-"
3247
 
"install</application>. For example:"
3248
 
msgstr ""
3249
 
 
3250
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:142(command)
3251
 
msgid ""
3252
 
"sudo virt-install -n web_devel -r 512 \\ --disk "
3253
 
"path=/var/lib/libvirt/images/web_devel.img,bus=virtio,size=4 -c \\ ubuntu-"
3254
 
"16.04-server-i386.iso --network network=default,model=virtio \\ --graphics "
3255
 
"vnc,listen=0.0.0.0 --noautoconsole -v"
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:150(para)
3259
 
msgid ""
3260
 
"<emphasis>-n web_devel:</emphasis> the name of the new virtual machine will "
3261
 
"be <emphasis>web_devel</emphasis> in this example."
3262
 
msgstr ""
3263
 
 
3264
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:156(para)
3265
 
msgid ""
3266
 
"<emphasis>-r 512:</emphasis> specifies the amount of memory the virtual "
3267
 
"machine will use in megabytes."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:161(para)
3271
 
msgid ""
3272
 
"<emphasis>--disk "
3273
 
"path=/var/lib/libvirt/images/web_devel.img,size=4:</emphasis> indicates the "
3274
 
"path to the virtual disk which can be a file, partition, or logical volume. "
3275
 
"In this example a file named <filename>web_devel.img</filename> in the "
3276
 
"/var/lib/libvirt/images/ directory, with a size of 4 gigabytes, and using "
3277
 
"<emphasis>virtio</emphasis> for the disk bus."
3278
 
msgstr ""
3279
 
 
3280
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:171(para)
3281
 
msgid ""
3282
 
"<emphasis>-c ubuntu-16.04-server-i386.iso:</emphasis> file to be used as a "
3283
 
"virtual CDROM. The file can be either an ISO file or the path to the host's "
3284
 
"CDROM device."
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:177(para)
3288
 
msgid ""
3289
 
"<emphasis>--network</emphasis> provides details related to the VM's network "
3290
 
"interface. Here the <emphasis>default</emphasis> network is used, and the "
3291
 
"interface model is configured for <emphasis>virtio</emphasis>."
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:184(para)
3295
 
msgid ""
3296
 
"<emphasis>--graphics vnc,listen=0.0.0.0:</emphasis> exports the guest's "
3297
 
"virtual console using VNC and on all host interfaces. Typically servers have "
3298
 
"no GUI, so another GUI based computer on the Local Area Network (LAN) can "
3299
 
"connect via VNC to complete the installation."
3300
 
msgstr ""
3301
 
 
3302
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:192(para)
3303
 
msgid ""
3304
 
"<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> will not automatically connect to the "
3305
 
"virtual machine's console."
3306
 
msgstr ""
3307
 
 
3308
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:197(para)
3309
 
msgid "<emphasis>-v:</emphasis> creates a fully virtualized guest."
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:202(para)
3313
 
msgid ""
3314
 
"After launching <application>virt-install</application> you can connect to "
3315
 
"the virtual machine's console either locally using a GUI (if your server has "
3316
 
"a GUI), or via a remote VNC client from a GUI-based computer."
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:209(title)
3320
 
msgid "virt-clone"
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:211(para)
3324
 
msgid ""
3325
 
"The <application>virt-clone</application> application can be used to copy "
3326
 
"one virtual machine to another. For example:"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:215(command)
3330
 
msgid ""
3331
 
"sudo virt-clone -o web_devel -n database_devel -f /path/to/database_devel.img"
3332
 
msgstr ""
3333
 
 
3334
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:220(para)
3335
 
msgid "<emphasis>-o:</emphasis> original virtual machine."
3336
 
msgstr ""
3337
 
 
3338
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:224(para)
3339
 
msgid "<emphasis>-n:</emphasis> name of the new virtual machine."
3340
 
msgstr ""
3341
 
 
3342
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:229(para)
3343
 
msgid ""
3344
 
"<emphasis>-f:</emphasis> path to the file, logical volume, or partition to "
3345
 
"be used by the new virtual machine."
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:234(para)
3349
 
msgid ""
3350
 
"Also, use <emphasis>-d</emphasis> or <emphasis>--debug</emphasis> option to "
3351
 
"help troubleshoot problems with <application>virt-clone</application>."
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:239(para)
3355
 
msgid ""
3356
 
"Replace <emphasis>web_devel</emphasis> and "
3357
 
"<emphasis>database_devel</emphasis> with appropriate virtual machine names."
3358
 
msgstr ""
3359
 
 
3360
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:246(title)
3361
 
msgid "Virtual Machine Management"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:249(title)
3365
 
msgid "virsh"
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:251(para)
3369
 
msgid ""
3370
 
"There are several utilities available to manage virtual machines and "
3371
 
"<application>libvirt</application>. The <application>virsh</application> "
3372
 
"utility can be used from the command line. Some examples:"
3373
 
msgstr ""
3374
 
 
3375
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:258(para)
3376
 
msgid "To list running virtual machines:"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:261(command)
3380
 
msgid "virsh list"
3381
 
msgstr ""
3382
 
 
3383
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:266(para)
3384
 
msgid "To start a virtual machine:"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:269(command)
3388
 
msgid "virsh start web_devel"
3389
 
msgstr ""
3390
 
 
3391
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:274(para)
3392
 
msgid "Similarly, to start a virtual machine at boot:"
3393
 
msgstr ""
3394
 
 
3395
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:277(command)
3396
 
msgid "virsh autostart web_devel"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:282(para)
3400
 
msgid "Reboot a virtual machine with:"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:285(command)
3404
 
msgid "virsh reboot web_devel"
3405
 
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:290(para)
3408
 
msgid ""
3409
 
"The <emphasis>state</emphasis> of virtual machines can be saved to a file in "
3410
 
"order to be restored later. The following will save the virtual machine "
3411
 
"state into a file named according to the date:"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:296(command)
3415
 
msgid "virsh save web_devel web_devel-022708.state"
3416
 
msgstr ""
3417
 
 
3418
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:299(para)
3419
 
msgid "Once saved the virtual machine will no longer be running."
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:304(para)
3423
 
msgid "A saved virtual machine can be restored using:"
3424
 
msgstr ""
3425
 
 
3426
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:307(command)
3427
 
msgid "virsh restore web_devel-022708.state"
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:312(para)
3431
 
msgid "To shutdown a virtual machine do:"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:315(command)
3435
 
msgid "virsh shutdown web_devel"
3436
 
msgstr ""
3437
 
 
3438
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:320(para)
3439
 
msgid "A CDROM device can be mounted in a virtual machine by entering:"
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:324(command)
3443
 
msgid "virsh attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
3444
 
msgstr ""
3445
 
 
3446
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:330(para)
3447
 
msgid ""
3448
 
"In the above examples replace <emphasis>web_devel</emphasis> with the "
3449
 
"appropriate virtual machine name, and <filename>web_devel-"
3450
 
"022708.state</filename> with a descriptive file name."
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:334(para)
3454
 
msgid ""
3455
 
"If virsh (or other vir* tools) shall connect to something else than the "
3456
 
"default qemu-kvm/system hipervisor one can find alternatives for the "
3457
 
"<emphasis>connect</emphasis> option in <emphasis>man virsh</emphasis> or "
3458
 
"<ulink url=\"http://libvirt.org/uri.html\">libvirt doc</ulink>"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:341(title)
3462
 
msgid "migration"
3463
 
msgstr ""
3464
 
 
3465
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:342(para)
3466
 
msgid ""
3467
 
"There are different types of migration available depending on the versions "
3468
 
"of libvirt and the hipervisor being used. In general those types are:"
3469
 
msgstr ""
3470
 
 
3471
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:345(ulink)
3472
 
msgid "offline migration"
3473
 
msgstr ""
3474
 
 
3475
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:346(ulink)
3476
 
msgid "live migration"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:347(ulink)
3480
 
msgid "postcopy migration"
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:349(para)
3484
 
msgid ""
3485
 
"There are various options to those methods, but the entry point for all of "
3486
 
"them is <emphasis>virsh migrate</emphasis>. Read the integrated help for "
3487
 
"more detail."
3488
 
msgstr ""
3489
 
 
3490
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:350(command)
3491
 
msgid "virsh migrate --help"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:351(para)
3495
 
msgid ""
3496
 
"Some useful documentation on constraints and considerations about live "
3497
 
"migration can be found at the <ulink "
3498
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/QemuKVMMigration\">Ubuntu Wiki</ulink>"
3499
 
msgstr ""
3500
 
 
3501
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:355(title)
3502
 
msgid "Device Passthrough / Hotplug"
3503
 
msgstr ""
3504
 
 
3505
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:356(para)
3506
 
msgid ""
3507
 
"If instead of the here described hotplugging you want to always pass through "
3508
 
"a device add the xml content of the device to your static guest xml "
3509
 
"representation via e.g. <command>virsh edit &lt;guestname&gt;</command>. In "
3510
 
"that case you don't need to use <emphasis>attach/detach</emphasis>. There "
3511
 
"are different kinds of passthrough. Types available to you depend on your "
3512
 
"Hardware and software setup."
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:363(para)
3516
 
msgid "USB hotplug/passthrough"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:364(para)
3520
 
msgid "VF hotplug/Passthrough"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:366(para)
3524
 
msgid ""
3525
 
"But both kinds are handled in a very similar way and while there are various "
3526
 
"way to do it (e.g. also via qemu monitor) driving such a change via libvirt "
3527
 
"is recommended. That way libvirt can try to manage all sorts of special "
3528
 
"cases for you and also somewhat masks version differences."
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:371(para)
3532
 
msgid ""
3533
 
"In general when driving hotplug via libvirt you create a xml snippet that "
3534
 
"describes the device just as you would do in a static <ulink "
3535
 
"url=\"https://libvirt.org/formatdomain.html\">guest description.</ulink> A "
3536
 
"usb device is usually identified by Vendor/Product id's: <screen>&lt;hostdev "
3537
 
"mode='subsystem' type='usb' managed='yes'&gt;\n"
3538
 
"  &lt;source&gt;\n"
3539
 
"    &lt;vendor id='0x0b6d'/&gt;\n"
3540
 
"    &lt;product id='0x3880'/&gt;\n"
3541
 
"  &lt;/source&gt;\n"
3542
 
"&lt;/hostdev&gt;</screen> Virtual functions are usually assigned via their "
3543
 
"PCI-ID (domain, bus, slot, function). <screen>&lt;hostdev mode='subsystem' "
3544
 
"type='pci' managed='yes'&gt;\n"
3545
 
"  &lt;source&gt;\n"
3546
 
"    &lt;address domain='0x0000' bus='0x04' slot='0x10' function='0x0'/&gt;\n"
3547
 
"  &lt;/source&gt;\n"
3548
 
"&lt;/hostdev&gt;</screen>"
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:389(para)
3552
 
msgid ""
3553
 
"To get the Virtual function in the first place is very device dependent and "
3554
 
"can therefore not be fully covered here. But in general it involves setting "
3555
 
"up an iommu, registering via <ulink "
3556
 
"url=\"https://www.kernel.org/doc/Documentation/vfio.txt\">VFIO</ulink> and "
3557
 
"sometimes requesting a number of VFs. Here an example on ppc64el to get 4 "
3558
 
"VFs on a device: <screen>\n"
3559
 
"$ sudo modprobe vfio-pci\n"
3560
 
"# identify device\n"
3561
 
"$ lspci -n -s 0005:01:01.3\n"
3562
 
"0005:01:01.3 0200: 10df:e228 (rev 10)\n"
3563
 
"# register and request VFs\n"
3564
 
"$ echo 10df e228 | sudo tee /sys/bus/pci/drivers/vfio-pci/new_id\n"
3565
 
"$ echo 4 | sudo tee /sys/bus/pci/devices/0005\\:01\\:00.0/sriov_numvfs\n"
3566
 
"              </screen>"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:404(para)
3570
 
msgid ""
3571
 
"You then attach or detach the device via libvirt by relating the guest with "
3572
 
"the xml snippet. <screen><command>virsh attach-device &lt;guestname&gt; "
3573
 
"&lt;device-xml&gt;</command>\n"
3574
 
"# Use the Device int the Guest\n"
3575
 
"<command>virsh detach-device &lt;guestname&gt; &lt;device-"
3576
 
"xml&gt;</command></screen>"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:411(para)
3580
 
msgid ""
3581
 
"There are several associated known issues in regard to apparmor proetction "
3582
 
"protecting \"too much\". You might need to tweak exceptions in the apparmor "
3583
 
"profiles until the bugs <ulink "
3584
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/libvirt/+bug/1552241\">155224"
3585
 
"1</ulink> (for USB) and <ulink "
3586
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apparmor/+bug/1679704\"/> "
3587
 
"(For VF assignment) are resolved. To check if you are affected watch dmesg "
3588
 
"while you use the USB/VF passthrough/hotplug feature and verify if you see "
3589
 
"<ulink "
3590
 
"url=\"http://wiki.apparmor.net/index.php/AppArmor_Failures#Messages_in_the_Lo"
3591
 
"g_files\">apparmor denies</ulink>."
3592
 
msgstr ""
3593
 
 
3594
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:422(title)
3595
 
msgid "Access Qemu Monitor via libvirt"
3596
 
msgstr ""
3597
 
 
3598
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:423(para)
3599
 
msgid ""
3600
 
"The <ulink url=\"https://en.wikibooks.org/wiki/QEMU/Monitor\">Qemu "
3601
 
"Monitor</ulink> is the way to interact with qemu/KVM while a guest is "
3602
 
"running. This interface has many and very powerful features for experienced "
3603
 
"users. When running under libvirt that monitor interface is bound by libvirt "
3604
 
"itself for management purposes, but a user can run qemu monitor commands via "
3605
 
"libvirt still. The general syntax is <command>virsh qemu-monitor-command "
3606
 
"[options] [guest] 'command'</command>"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:430(para)
3610
 
msgid ""
3611
 
"Libvirt covers most use cases needed, but if you every want/need to work "
3612
 
"around libvirt or want to tweak very special options you can e.g. add a "
3613
 
"device that way: <screen>virsh qemu-monitor-command --hmp zesty-test-log "
3614
 
"'drive_add 0 "
3615
 
"if=none,file=/var/lib/libvirt/images/test.img,format=raw,id=disk1'</screen>"
3616
 
msgstr ""
3617
 
 
3618
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:434(para)
3619
 
msgid ""
3620
 
"But since the monitor is so powerful, you can do a lot especially for "
3621
 
"debugging purposes like showing the guest registers: <screen>virsh qemu-"
3622
 
"monitor-command --hmp y-ipns 'info registers'\n"
3623
 
"RAX=00ffffc000000000 RBX=ffff8f0f5d5c7e48 RCX=0000000000000000 "
3624
 
"RDX=ffffea00007571c0\n"
3625
 
"RSI=0000000000000000 RDI=ffff8f0fdd5c7e48 RBP=ffff8f0f5d5c7e18 "
3626
 
"RSP=ffff8f0f5d5c7df8\n"
3627
 
"[...]</screen>"
3628
 
msgstr ""
3629
 
 
3630
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:444(title)
3631
 
msgid "Virtual Machine Manager"
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:446(para)
3635
 
msgid ""
3636
 
"The <application>virt-manager</application> package contains a graphical "
3637
 
"utility to manage local and remote virtual machines. To install virt-manager "
3638
 
"enter:"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:451(command)
3642
 
msgid "sudo apt install virt-manager"
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:454(para)
3646
 
msgid ""
3647
 
"Since <application>virt-manager</application> requires a Graphical User "
3648
 
"Interface (GUI) environment it is recommended to be installed on a "
3649
 
"workstation or test machine instead of a production server. To connect to "
3650
 
"the local <application>libvirt</application> service enter:"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:461(command)
3654
 
msgid "virt-manager -c qemu:///system"
3655
 
msgstr ""
3656
 
 
3657
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:464(para)
3658
 
msgid ""
3659
 
"You can connect to the <application>libvirt</application> service running on "
3660
 
"another host by entering the following in a terminal prompt:"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:469(command)
3664
 
msgid "virt-manager -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system"
3665
 
msgstr ""
3666
 
 
3667
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:473(para)
3668
 
msgid ""
3669
 
"The above example assumes that <application>SSH</application> connectivity "
3670
 
"between the management system and virtnode1.mydomain.com has already been "
3671
 
"configured, and uses SSH keys for authentication. SSH "
3672
 
"<emphasis>keys</emphasis> are needed because "
3673
 
"<application>libvirt</application> sends the password prompt to another "
3674
 
"process. For details on configuring <application>SSH</application> see <xref "
3675
 
"linkend=\"openssh-server\"/>"
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:486(title)
3679
 
msgid "Virtual Machine Viewer"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:488(para)
3683
 
msgid ""
3684
 
"The <application>virt-viewer</application> application allows you to connect "
3685
 
"to a virtual machine's console. <application>virt-viewer</application> does "
3686
 
"require a Graphical User Interface (GUI) to interface with the virtual "
3687
 
"machine."
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:493(para)
3691
 
msgid ""
3692
 
"To install <application>virt-viewer</application> from a terminal enter:"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:497(command)
3696
 
msgid "sudo apt install virt-viewer"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:500(para)
3700
 
msgid ""
3701
 
"Once a virtual machine is installed and running you can connect to the "
3702
 
"virtual machine's console by using:"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:504(command)
3706
 
msgid "virt-viewer web_devel"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:507(para)
3710
 
msgid ""
3711
 
"Similar to <application>virt-manager</application>, <application>virt-"
3712
 
"viewer</application> can connect to a remote host using "
3713
 
"<emphasis>SSH</emphasis> with key authentication, as well:"
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:512(command)
3717
 
msgid "virt-viewer -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system web_devel"
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:515(para)
3721
 
msgid ""
3722
 
"Be sure to replace <emphasis role=\"italic\">web_devel</emphasis> with the "
3723
 
"appropriate virtual machine name."
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:518(para)
3727
 
msgid ""
3728
 
"If configured to use a <emphasis>bridged</emphasis> network interface you "
3729
 
"can also setup <application>SSH</application> access to the virtual machine."
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:524(title) serverguide/C/virtualization.xml:836(title) serverguide/C/virtualization.xml:907(title) serverguide/C/virtualization.xml:2842(title) serverguide/C/samba.xml:247(title) serverguide/C/samba.xml:345(title) serverguide/C/samba.xml:700(title) serverguide/C/samba.xml:1094(title) serverguide/C/samba.xml:1292(title) serverguide/C/reporting-bugs.xml:252(title) serverguide/C/remote-administration.xml:414(title) serverguide/C/other-apps.xml:151(title) serverguide/C/other-apps.xml:305(title) serverguide/C/other-apps.xml:399(title) serverguide/C/network-config.xml:588(title) serverguide/C/network-config.xml:843(title) serverguide/C/network-config.xml:1975(title) serverguide/C/network-auth.xml:2123(title) serverguide/C/network-auth.xml:2638(title) serverguide/C/network-auth.xml:3354(title) serverguide/C/network-auth.xml:3919(title) serverguide/C/network-auth.xml:4154(title) serverguide/C/installation.xml:880(title) serverguide/C/installation.xml:1166(title) serverguide/C/installation.xml:1677(title) serverguide/C/databases.xml:264(title) serverguide/C/databases.xml:419(title) serverguide/C/cgroups.xml:198(title) serverguide/C/backups.xml:870(title)
3733
 
msgid "Resources"
3734
 
msgstr "แหล่งข้อมูล"
3735
 
 
3736
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:528(para)
3737
 
msgid ""
3738
 
"See the <ulink url=\"http://www.linux-kvm.org/\">KVM</ulink> home page for "
3739
 
"more details."
3740
 
msgstr ""
3741
 
 
3742
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:533(para)
3743
 
msgid ""
3744
 
"For more information on <application>libvirt</application> see the <ulink "
3745
 
"url=\"http://libvirt.org/\">libvirt home page</ulink>"
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:539(para)
3749
 
msgid ""
3750
 
"The <ulink url=\"http://virt-manager.org/\">Virtual Machine Manager</ulink> "
3751
 
"site has more information on <application>virt-manager</application> "
3752
 
"development."
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:545(para)
3756
 
msgid ""
3757
 
"Also, stop by the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> IRC channel on <ulink "
3758
 
"url=\"http://freenode.net/\">freenode</ulink> to discuss virtualization "
3759
 
"technology in Ubuntu."
3760
 
msgstr ""
3761
 
 
3762
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:551(para)
3763
 
msgid ""
3764
 
"Another good resource is the <ulink "
3765
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">Ubuntu Wiki KVM</ulink> page."
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:557(para)
3769
 
msgid ""
3770
 
"For information on Xen, including using Xen with libvirt, please see the "
3771
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Xen\">Ubuntu Wiki Xen</ulink> "
3772
 
"page."
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:563(para)
3776
 
msgid ""
3777
 
"For basics how to assign VT-d devices to qemu/KVM, please see the <ulink "
3778
 
"url=\"http://www.linux-kvm.org/page/How_to_assign_devices_with_VT-"
3779
 
"d_in_KVM#Assigning_the_device\">linux-kvm</ulink> page."
3780
 
msgstr ""
3781
 
 
3782
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:572(title)
3783
 
msgid "Qemu"
3784
 
msgstr ""
3785
 
 
3786
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:573(para)
3787
 
msgid ""
3788
 
"<ulink url=\"http://wiki.qemu.org/Main_Page\">Qemu</ulink> is a machine "
3789
 
"emulator that can run operating systems and programs for one machine on a "
3790
 
"different machine. Mostly it is not used as emulator but as virtualizer in "
3791
 
"collaboration with KVM or XEN kernel components. In that case it utilizes "
3792
 
"the virtualization technology of the hardware to virtualize guests."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:577(para)
3796
 
msgid ""
3797
 
"While qemu has a <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/download/qemu-"
3798
 
"doc.html#sec_005finvocation\">command line interface</ulink> and a <ulink "
3799
 
"url=\"http://wiki.qemu.org/download/qemu-"
3800
 
"doc.html#pcsys_005fmonitor\">monitor</ulink> to interact with running guests "
3801
 
"those is rarely used that way for other means than development purposes. "
3802
 
"<link linkend=\"libvirt\">Libvirt</link> provides an abstraction from "
3803
 
"specific versions and hypervisors and encapsulates some workarounds and best "
3804
 
"practices."
3805
 
msgstr ""
3806
 
 
3807
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:582(title)
3808
 
msgid "Upgrading the machine type"
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:583(para)
3812
 
msgid ""
3813
 
"This also is documented along some more constraints and considerations at "
3814
 
"the <ulink "
3815
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/QemuKVMMigration#Upgrade_machine_type\">Ubuntu "
3816
 
"Wiki</ulink>"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:584(para)
3820
 
msgid ""
3821
 
"You might want to update your machine type of an existing defined guest to:"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:586(para)
3825
 
msgid "to pick up latest security fixes and features"
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:587(para)
3829
 
msgid "continue using a guest created on a now unsupported release"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:589(para)
3833
 
msgid ""
3834
 
"In general it is recommended to update machine types when upgrading qemu/kvm "
3835
 
"to a new major version. But this can likely never be an automated task as "
3836
 
"this change is guest visible. The guest devices might change in appearance, "
3837
 
"new features will be announced to the guest and so on. Linux is usually very "
3838
 
"good at tolerating such changes, but it depends so much on the setup and "
3839
 
"workload of the guest that this has to be evaluated by the owner/admin of "
3840
 
"the system. Other operating systems where known to often have severe impacts "
3841
 
"by changing the hardware. Consider a machine type change similar to "
3842
 
"replacing all devices and firmware of a physical machine to the latest "
3843
 
"revision - all considerations that apply there apply to evaluating a machine "
3844
 
"type upgrade as well."
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:590(para)
3848
 
msgid ""
3849
 
"As usual with major configuration changes it is wise to back up your guest "
3850
 
"definition and disk state to be able to do a rollback just in case. There is "
3851
 
"no integrated single command to update the machine type via virsh or similar "
3852
 
"tools. It is a normal part of your machine definition. And therefore updated "
3853
 
"the same way as most others."
3854
 
msgstr ""
3855
 
 
3856
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:592(para)
3857
 
msgid "First shutdown your machine and wait until it has reached that state."
3858
 
msgstr ""
3859
 
 
3860
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:593(screen)
3861
 
#, no-wrap
3862
 
msgid ""
3863
 
"\n"
3864
 
"virsh shutdown &lt;yourmachine&gt;\n"
3865
 
"# wait\n"
3866
 
"virsh list --inactive\n"
3867
 
"# should now list your machine as \"shut off\"\n"
3868
 
"        "
3869
 
msgstr ""
3870
 
 
3871
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:599(para)
3872
 
msgid ""
3873
 
"Then edit the machine definition and find the type in the type tag at the "
3874
 
"machine attribute."
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:600(screen)
3878
 
#, no-wrap
3879
 
msgid ""
3880
 
"\n"
3881
 
"virsh edit &lt;yourmachine&gt;\n"
3882
 
"&lt;type arch='x86_64' machine='pc-i440fx-xenial'&gt;hvm&lt;/type&gt;\n"
3883
 
"        "
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:604(para)
3887
 
msgid ""
3888
 
"Change this to the value you want. If you need to check what types are "
3889
 
"available via \"-M ?\" Note that while providing upstream types as "
3890
 
"convenience only Ubuntu types are supported. There you can also see what the "
3891
 
"current default would be. In general it is strongly recommended that you "
3892
 
"change to newer types if possible to exploit newer features, but also to "
3893
 
"benefit of bugfixes that only apply to the newer device virtualization."
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:605(screen)
3897
 
#, no-wrap
3898
 
msgid ""
3899
 
"\n"
3900
 
"kvm -M ?\n"
3901
 
"# lists machine types, e.g.\n"
3902
 
"pc-i440fx-xenial       Ubuntu 16.04 PC (i440FX + PIIX, 1996) (default)\n"
3903
 
"...\n"
3904
 
"        "
3905
 
msgstr ""
3906
 
 
3907
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:611(para)
3908
 
msgid ""
3909
 
"After this you can start your guest again. You can check the current machine "
3910
 
"type from guest and host depending on your needs."
3911
 
msgstr ""
3912
 
 
3913
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:612(screen)
3914
 
#, no-wrap
3915
 
msgid ""
3916
 
"\n"
3917
 
"virsh start &lt;yourmachine&gt;\n"
3918
 
"# check from host, via dumping the active xml definition\n"
3919
 
"virsh dumpxml &lt;yourmachine&gt; | xmllint --xpath "
3920
 
"\"string(//domain/os/type/@machine)\" -\n"
3921
 
"# or from the guest via dmidecode\n"
3922
 
"sudo dmidecode | grep Product -A 1\n"
3923
 
"        Product Name: Standard PC (i440FX + PIIX, 1996)\n"
3924
 
"        Version: pc-i440fx-xenial\n"
3925
 
"        "
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:621(para)
3929
 
msgid ""
3930
 
"If you keep non-live definitions around like xml files remember to update "
3931
 
"those as well."
3932
 
msgstr ""
3933
 
 
3934
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:626(title)
3935
 
msgid "Cloud images and uvtool"
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:629(title) serverguide/C/security.xml:366(title) serverguide/C/samba.xml:23(title) serverguide/C/remote-administration.xml:18(title) serverguide/C/package-management.xml:18(title) serverguide/C/introduction.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:1374(title)
3939
 
msgid "Introduction"
3940
 
msgstr "เกริ่นนำ"
3941
 
 
3942
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:631(para)
3943
 
msgid ""
3944
 
"With Ubuntu being one of the most used operating systems on many cloud "
3945
 
"platforms, the availability of stable and secure cloud images has become "
3946
 
"very important. As of 12.04 the utilization of cloud images outside of a "
3947
 
"cloud infrastructure has been improved. It is now possible to use those "
3948
 
"images to create a virtual machine without the need of a complete "
3949
 
"installation."
3950
 
msgstr ""
3951
 
 
3952
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:639(title)
3953
 
msgid "Creating virtual machines using uvtool"
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:641(para)
3957
 
msgid ""
3958
 
"Starting with 14.04 LTS, a tool called uvtool greatly facilitates the task "
3959
 
"of generating virtual machines (VM) using the cloud images. "
3960
 
"<application>uvtool</application> provides a simple mechanism to synchronize "
3961
 
"cloud-images locally and use them to create new VMs in minutes."
3962
 
msgstr ""
3963
 
 
3964
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:648(title)
3965
 
msgid "Uvtool packages"
3966
 
msgstr ""
3967
 
 
3968
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:650(para)
3969
 
msgid ""
3970
 
"The following packages and their dependencies will be required in order to "
3971
 
"use uvtool:"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:657(para)
3975
 
msgid "uvtool"
3976
 
msgstr ""
3977
 
 
3978
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:661(para)
3979
 
msgid "uvtool-libvirt"
3980
 
msgstr ""
3981
 
 
3982
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:666(para)
3983
 
msgid "To install <application>uvtool</application>, run:"
3984
 
msgstr ""
3985
 
 
3986
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:667(programlisting)
3987
 
#, no-wrap
3988
 
msgid "$ apt -y install uvtool"
3989
 
msgstr ""
3990
 
 
3991
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:669(para)
3992
 
msgid "This will install uvtool's main commands:"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:671(application)
3996
 
msgid "uvt-simplestreams-libvirt"
3997
 
msgstr ""
3998
 
 
3999
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:672(application)
4000
 
msgid "uvt-kvm"
4001
 
msgstr ""
4002
 
 
4003
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:677(title)
4004
 
msgid ""
4005
 
"Get the Ubuntu Cloud Image with <application>uvt-simplestreams-"
4006
 
"libvirt</application>"
4007
 
msgstr ""
4008
 
 
4009
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:679(para)
4010
 
msgid ""
4011
 
"This is one of the major simplifications that "
4012
 
"<application>uvtool</application> brings. It is aware of where to find the "
4013
 
"cloud images so only one command is required to get a new cloud image. For "
4014
 
"instance, if you want to synchronize all cloud images for the amd64 "
4015
 
"architecture, the uvtool command would be:"
4016
 
msgstr ""
4017
 
 
4018
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:684(programlisting)
4019
 
#, no-wrap
4020
 
msgid "$ uvt-simplestreams-libvirt sync arch=amd64"
4021
 
msgstr ""
4022
 
 
4023
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:686(para)
4024
 
msgid ""
4025
 
"After an amount of time required to download all the images from the "
4026
 
"Internet, you will have a complete set of cloud images stored locally. To "
4027
 
"see what has been downloaded use the following command:"
4028
 
msgstr ""
4029
 
 
4030
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:690(programlisting)
4031
 
#, no-wrap
4032
 
msgid ""
4033
 
"$ uvt-simplestreams-libvirt query\n"
4034
 
"release=oneiric arch=amd64 label=release (20130509)\n"
4035
 
"release=precise arch=amd64 label=release (20160315)\n"
4036
 
"release=quantal arch=amd64 label=release (20140409)\n"
4037
 
"release=raring arch=amd64 label=release (20140111)\n"
4038
 
"release=saucy arch=amd64 label=release (20140709)\n"
4039
 
"release=trusty arch=amd64 label=release (20160314)\n"
4040
 
"release=utopic arch=amd64 label=release (20150723)\n"
4041
 
"release=vivid arch=amd64 label=release (20160203)\n"
4042
 
"release=wily arch=amd64 label=release (20160315)\n"
4043
 
"release=xenial arch=amd64 label=beta1 (20160223.1)\n"
4044
 
"\n"
4045
 
msgstr ""
4046
 
 
4047
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:704(para)
4048
 
msgid ""
4049
 
"In the case where you want to synchronize only one specific cloud-image, you "
4050
 
"need to use the release= and arch= filters to identify which image needs to "
4051
 
"be synchronized."
4052
 
msgstr ""
4053
 
 
4054
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:707(programlisting)
4055
 
#, no-wrap
4056
 
msgid "$ uvt-simplestreams-libvirt sync release=xenial arch=amd64\n"
4057
 
msgstr ""
4058
 
 
4059
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:712(title)
4060
 
msgid "Create the VM using uvt-kvm"
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:714(para)
4064
 
msgid ""
4065
 
"In order to connect to the virtual machine once it has been created, you "
4066
 
"must have a valid SSH key available for the Ubuntu user. If your environment "
4067
 
"does not have an SSH key, you can easily create one using the following "
4068
 
"command:"
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:716(programlisting)
4072
 
#, no-wrap
4073
 
msgid ""
4074
 
"\n"
4075
 
"$ ssh-keygen\n"
4076
 
"Generating public/private rsa key pair.\n"
4077
 
"Enter file in which to save the key (/home/ubuntu/.ssh/id_rsa): \n"
4078
 
"Enter passphrase (empty for no passphrase): \n"
4079
 
"Enter same passphrase again: \n"
4080
 
"Your identification has been saved in /home/ubuntu/.ssh/id_rsa.\n"
4081
 
"Your public key has been saved in /home/ubuntu/.ssh/id_rsa.pub.\n"
4082
 
"The key fingerprint is:\n"
4083
 
"4d:ba:5d:57:c9:49:ef:b5:ab:71:14:56:6e:2b:ad:9b ubuntu@xenialS\n"
4084
 
"The key's randomart image is:\n"
4085
 
"+--[ RSA 2048]----+\n"
4086
 
"|               ..|\n"
4087
 
"|              o.=|\n"
4088
 
"|          .    **|\n"
4089
 
"|         +    o+=|\n"
4090
 
"|        S . ...=.|\n"
4091
 
"|         o . .+ .|\n"
4092
 
"|        . .  o o |\n"
4093
 
"|              *  |\n"
4094
 
"|             E   |\n"
4095
 
"+-----------------+\n"
4096
 
msgstr ""
4097
 
 
4098
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:739(para)
4099
 
msgid ""
4100
 
"To create of a new virtual machine using uvtool, run the following in a "
4101
 
"terminal:"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:741(programlisting)
4105
 
#, no-wrap
4106
 
msgid "$ uvt-kvm create firsttest"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:743(para)
4110
 
msgid ""
4111
 
"This will create a VM named <emphasis role=\"bold\">firsttest</emphasis> "
4112
 
"using the current LTS cloud image available locally. If you want to specify "
4113
 
"a release to be used to create the VM, you need to use the <emphasis "
4114
 
"role=\"bold\">release=</emphasis> filter:"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:746(programlisting)
4118
 
#, no-wrap
4119
 
msgid "$ uvt-kvm create secondtest release=xenial"
4120
 
msgstr ""
4121
 
 
4122
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:748(para)
4123
 
msgid ""
4124
 
"<application>uvt-kvm wait</application> can be used to wait until the "
4125
 
"creation of the VM has completed:"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:751(programlisting)
4129
 
#, no-wrap
4130
 
msgid ""
4131
 
"$ uvt-kvm wait secondttest --insecure\n"
4132
 
"Warning: secure wait for boot-finished not yet implemented; use --insecure.\n"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:756(title)
4136
 
msgid "Connect to the running VM"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:757(para)
4140
 
msgid ""
4141
 
"Once the virtual machine creation is completed, you can connect to it using "
4142
 
"SSH:"
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:760(programlisting)
4146
 
#, no-wrap
4147
 
msgid "$ uvt-kvm ssh secondtest --insecure"
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:762(para)
4151
 
msgid ""
4152
 
"For the time being, the <emphasis role=\"bold\">--insecure</emphasis> is "
4153
 
"required, so use this mechanism to connect to your VM only if you completely "
4154
 
"trust your network infrastructure."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:764(para)
4158
 
msgid ""
4159
 
"You can also connect to your VM using a regular SSH session using the IP "
4160
 
"address of the VM. The address can be queried using the following command:"
4161
 
msgstr ""
4162
 
 
4163
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:766(programlisting)
4164
 
#, no-wrap
4165
 
msgid ""
4166
 
"\n"
4167
 
"$ uvt-kvm ip secondtest\n"
4168
 
"192.168.122.199\n"
4169
 
"$ ssh -i ~/.ssh/id_rsa ubuntu@192.168.122.199\n"
4170
 
"The authenticity of host '192.168.122.199 (192.168.122.199)' can't be "
4171
 
"established.\n"
4172
 
"ECDSA key fingerprint is "
4173
 
"SHA256:8oxaztRWzTMtv8SC9LYyjuqBu79Z9JP8bUGh6G8R8cw.\n"
4174
 
"Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes\n"
4175
 
"Warning: Permanently added '192.168.122.199' (ECDSA) to the list of known "
4176
 
"hosts.\n"
4177
 
"Welcome to Ubuntu Xenial Xerus (development branch) (GNU/Linux 4.4.0-X-"
4178
 
"generic ARCH)\n"
4179
 
"\n"
4180
 
" * Documentation:  https://help.ubuntu.com/\n"
4181
 
"\n"
4182
 
"  Get cloud support with Ubuntu Advantage Cloud Guest:\n"
4183
 
"    http://www.ubuntu.com/business/services/cloud\n"
4184
 
"\n"
4185
 
"0 packages can be updated.\n"
4186
 
"0 updates are security updates.\n"
4187
 
"\n"
4188
 
"\n"
4189
 
"\n"
4190
 
"The programs included with the Ubuntu system are free software;\n"
4191
 
"the exact distribution terms for each program are described in the\n"
4192
 
"individual files in /usr/share/doc/*/copyright.\n"
4193
 
"\n"
4194
 
"Ubuntu comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent permitted by\n"
4195
 
"applicable law.\n"
4196
 
"\n"
4197
 
"To run a command as administrator (user \"root\"), use \"sudo "
4198
 
"&lt;command&gt;\".\n"
4199
 
"See \"man sudo_root\" for details.\n"
4200
 
"\n"
4201
 
"ubuntu@secondtest:~$ \n"
4202
 
"\n"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:801(title)
4206
 
msgid "Get the list of running VMs"
4207
 
msgstr ""
4208
 
 
4209
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:802(para)
4210
 
msgid "You can get the list of VMs running on your system with this command:"
4211
 
msgstr ""
4212
 
 
4213
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:804(programlisting)
4214
 
#, no-wrap
4215
 
msgid ""
4216
 
"$ uvt-kvm list\n"
4217
 
"secondtest\n"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:809(title)
4221
 
msgid "Destroy your VM"
4222
 
msgstr ""
4223
 
 
4224
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:810(para)
4225
 
msgid "Once you are done with your VM, you can destroy it with:"
4226
 
msgstr ""
4227
 
 
4228
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:812(programlisting)
4229
 
#, no-wrap
4230
 
msgid "$ uvt-kvm destroy secondtest"
4231
 
msgstr ""
4232
 
 
4233
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:814(title)
4234
 
msgid "More uvt-kvm options"
4235
 
msgstr ""
4236
 
 
4237
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:816(para)
4238
 
msgid ""
4239
 
"The following options can be used to change some of the characteristics of "
4240
 
"the VM that you are creating:"
4241
 
msgstr ""
4242
 
 
4243
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:819(para)
4244
 
msgid "--memory : Amount of RAM in megabytes. Default: 512."
4245
 
msgstr ""
4246
 
 
4247
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:820(para)
4248
 
msgid "--disk : Size of the OS disk in gigabytes. Default: 8."
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:821(para)
4252
 
msgid "--cpu : Number of CPU cores. Default: 1."
4253
 
msgstr ""
4254
 
 
4255
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:824(para)
4256
 
msgid ""
4257
 
"Some other parameters will have an impact on the cloud-init configuration:"
4258
 
msgstr ""
4259
 
 
4260
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:826(para)
4261
 
msgid ""
4262
 
"--password password : Allow login to the VM using the Ubuntu account and "
4263
 
"this provided password."
4264
 
msgstr ""
4265
 
 
4266
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:827(para)
4267
 
msgid ""
4268
 
"--run-script-once script_file : Run script_file as root on the VM the first "
4269
 
"time it is booted, but never again."
4270
 
msgstr ""
4271
 
 
4272
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:828(para)
4273
 
msgid ""
4274
 
"--packages package_list : Install the comma-separated packages specified in "
4275
 
"package_list on first boot."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:831(para)
4279
 
msgid ""
4280
 
"A complete description of all available modifiers is available in the "
4281
 
"manpage of uvt-kvm."
4282
 
msgstr ""
4283
 
 
4284
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:838(para)
4285
 
msgid ""
4286
 
"If you are interested in learning more, have questions or suggestions, "
4287
 
"please contact the Ubuntu Server Team at:"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:843(para)
4291
 
msgid "IRC: #ubuntu-server on freenode"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:847(para)
4295
 
msgid ""
4296
 
"Mailing list: <ulink url=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-"
4297
 
"server\">ubuntu-server at lists.ubuntu.com</ulink>"
4298
 
msgstr ""
4299
 
 
4300
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:856(title)
4301
 
msgid "Ubuntu Cloud"
4302
 
msgstr ""
4303
 
 
4304
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:858(para)
4305
 
msgid ""
4306
 
"<application>Cloud computing</application> is a computing model that allows "
4307
 
"vast pools of resources to be allocated on-demand. These resources such as "
4308
 
"storage, computing power, network and software are abstracted and delivered "
4309
 
"as a service over the Internet anywhere, anytime. These services are billed "
4310
 
"per time consumed similar to the ones used by public services such as "
4311
 
"electricity, water and telephony. <application>Ubuntu Cloud "
4312
 
"Infrastructure</application> uses OpenStack open source software to help "
4313
 
"build highly scalable, cloud computing for both public and private clouds."
4314
 
msgstr ""
4315
 
 
4316
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:869(title)
4317
 
msgid "Installation and Configuration"
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:871(para)
4321
 
msgid ""
4322
 
"Due to the current high rate of development of this complex technology we "
4323
 
"refer the reader to <ulink url=\"http://docs.openstack.org/havana/install-"
4324
 
"guide/install/apt/content/\"> upstream documentation</ulink> for all matters "
4325
 
"concerning installation and configuration."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:880(title) serverguide/C/network-config.xml:1728(title)
4329
 
msgid "Support and Troubleshooting"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:882(para)
4333
 
msgid "Community Support"
4334
 
msgstr ""
4335
 
 
4336
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:886(ulink)
4337
 
msgid "OpenStack Mailing list"
4338
 
msgstr ""
4339
 
 
4340
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:891(ulink)
4341
 
msgid "The OpenStack Wiki search"
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:896(ulink)
4345
 
msgid "Launchpad bugs area"
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:901(para)
4349
 
msgid "Join the IRC channel #openstack on freenode."
4350
 
msgstr ""
4351
 
 
4352
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:912(ulink)
4353
 
msgid "Cloud Computing - Service models"
4354
 
msgstr ""
4355
 
 
4356
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:918(ulink)
4357
 
msgid "OpenStack Compute"
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:924(ulink)
4361
 
msgid "OpenStack Image Service"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:930(ulink)
4365
 
msgid "OpenStack Object Storage Administration Guide"
4366
 
msgstr ""
4367
 
 
4368
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:936(ulink)
4369
 
msgid "Installing OpenStack Object Storage on Ubuntu"
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:942(ulink)
4373
 
msgid "http://cloudglossary.com/"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:952(title)
4377
 
msgid "LXD"
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:954(para)
4381
 
msgid ""
4382
 
"LXD (pronounced lex-dee) is the lightervisor, or lightweight container "
4383
 
"hypervisor. While this claim has been controversial, it has been <ulink "
4384
 
"url=\"http://blog.dustinkirkland.com/2015/09/container-summit-presentation-"
4385
 
"and-live.html\">quite well justified</ulink> based on the original academic "
4386
 
"paper. It also nicely distinguishes LXD from <ulink "
4387
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/lxc.html\">LXC</ulink>."
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:963(para)
4391
 
msgid ""
4392
 
"LXC (lex-see) is a program which creates and administers \"containers\" on a "
4393
 
"local system. It also provides an API to allow higher level managers, such "
4394
 
"as LXD, to administer containers. In a sense, one could compare LXC to QEMU, "
4395
 
"while comparing LXD to libvirt."
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:970(para)
4399
 
msgid ""
4400
 
"The LXC API deals with a 'container'. The LXD API deals with 'remotes', "
4401
 
"which serve images and containers. This extends the LXC functionality over "
4402
 
"the network, and allows concise management of tasks like container migration "
4403
 
"and container image publishing."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:977(para)
4407
 
msgid ""
4408
 
"LXD uses LXC under the covers for some container management tasks. However, "
4409
 
"it keeps its own container configuration information and has its own "
4410
 
"conventions, so that it is best not to use classic LXC commands by hand with "
4411
 
"LXD containers. This document will focus on how to configure and administer "
4412
 
"LXD on Ubuntu systems."
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:985(title)
4416
 
msgid "Online Resources"
4417
 
msgstr ""
4418
 
 
4419
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:987(para)
4420
 
msgid ""
4421
 
"There is excellent documentation for <ulink "
4422
 
"url=\"http://github.com/lxc/lxd\">getting started with LXD</ulink> in the "
4423
 
"online LXD README. There is also an online server allowing you to <ulink "
4424
 
"url=\"http://linuxcontainers.org/lxd/try-it\">try out LXD remotely</ulink>. "
4425
 
"Stephane Graber also has an <ulink "
4426
 
"url=\"https://www.stgraber.org/2016/03/11/lxd-2-0-blog-post-series-"
4427
 
"012/\">excellent blog series</ulink> on LXD 2.0. Finally, there is great "
4428
 
"documentation on how to <ulink "
4429
 
"url=\"https://jujucharms.com/docs/devel/config-LXD\">drive lxd using "
4430
 
"juju</ulink>."
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:994(para)
4434
 
msgid ""
4435
 
"This document will offer an Ubuntu Server-specific view of LXD, focusing on "
4436
 
"administration."
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1002(para)
4440
 
msgid ""
4441
 
"LXD is pre-installed on Ubuntu Server cloud images. On other systems, the "
4442
 
"lxd package can be installed using:"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1008(command)
4446
 
msgid "sudo apt install lxd"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1013(para)
4450
 
msgid ""
4451
 
"This will install LXD as well as the recommended dependencies, including the "
4452
 
"LXC library and lxcfs."
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1019(title)
4456
 
msgid "Kernel preparation"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1021(para)
4460
 
msgid ""
4461
 
"In general, Ubuntu 16.04 should have all the desired features enabled by "
4462
 
"default. One exception to this is that in order to enable swap accounting "
4463
 
"the boot argument <command>swapaccount=1</command> must be set. This can be "
4464
 
"done by appending it to the "
4465
 
"<command>GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=</command>variable in /etc/default/grub, "
4466
 
"then running 'update-grub' as root and rebooting."
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1033(para)
4470
 
msgid ""
4471
 
"By default, LXD is installed listening on a local UNIX socket, which members "
4472
 
"of group LXD can talk to. It has no trust password setup. And it uses the "
4473
 
"filesystem at <filename>/var/lib/lxd</filename> to store containers. To "
4474
 
"configure LXD with different settings, use <command>lxd init</command>. This "
4475
 
"will allow you to choose:"
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1043(para)
4479
 
msgid ""
4480
 
"Directory or <ulink url=\"http://open-zfs.org\">ZFS</ulink> container "
4481
 
"backend. If you choose ZFS, you can choose which block devices to use, or "
4482
 
"the size of a file to use as backing store."
4483
 
msgstr ""
4484
 
 
4485
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1047(para)
4486
 
msgid "Availability over the network"
4487
 
msgstr ""
4488
 
 
4489
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1049(para)
4490
 
msgid ""
4491
 
"A 'trust password' used by remote clients to vouch for their client "
4492
 
"certificate"
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1053(para)
4496
 
msgid ""
4497
 
"You must run 'lxd init' as root. 'lxc' commands can be run as any user who "
4498
 
"is member of group lxd. If user joe is not a member of group 'lxd', you may "
4499
 
"run:"
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1060(command)
4503
 
msgid "adduser joe lxd"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1065(para)
4507
 
msgid ""
4508
 
"as root to change it. The new membership will take effect on the next login, "
4509
 
"or after running 'newgrp lxd' from an existing login."
4510
 
msgstr ""
4511
 
 
4512
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1070(para)
4513
 
msgid ""
4514
 
"For more information on server, container, profile, and device "
4515
 
"configuration, please refer to the definitive configuration provided with "
4516
 
"the source code, which can be found <ulink "
4517
 
"url=\"https://github.com/lxc/lxd/blob/master/doc/configuration.md\">online</u"
4518
 
"link>"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1078(title)
4522
 
msgid "Creating your first container"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1080(para)
4526
 
msgid "This section will describe the simplest container tasks."
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1084(title)
4530
 
msgid "Creating a container"
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1086(para)
4534
 
msgid ""
4535
 
"Every new container is created based on either an image, an existing "
4536
 
"container, or a container snapshot. At install time, LXD is configured with "
4537
 
"the following image servers:"
4538
 
msgstr ""
4539
 
 
4540
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1094(para)
4541
 
msgid ""
4542
 
"<filename>ubuntu</filename>: this serves official Ubuntu server cloud image "
4543
 
"releases."
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1097(para)
4547
 
msgid ""
4548
 
"<filename>ubuntu-daily</filename>: this serves official Ubuntu server cloud "
4549
 
"images of the daily development releases."
4550
 
msgstr ""
4551
 
 
4552
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1101(para)
4553
 
msgid ""
4554
 
"<filename>images</filename>: this is a default-installed alias for "
4555
 
"images.linuxcontainers.org. This is serves classical lxc images built using "
4556
 
"the same images which the LXC 'download' template uses. This includes "
4557
 
"various distributions and minimal custom-made Ubuntu images. This is not the "
4558
 
"recommended server for Ubuntu images."
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1109(para)
4562
 
msgid "The command to create and start a container is"
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
4565
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1114(command)
4566
 
msgid "lxc launch remote:image containername"
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1119(para)
4570
 
msgid ""
4571
 
"Images are identified by their hash, but are also aliased. The 'ubuntu' "
4572
 
"server knows many aliases such as '16.04' and 'xenial'. A list of all images "
4573
 
"available from the Ubuntu Server can be seen using:"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1126(command) serverguide/C/virtualization.xml:1650(command)
4577
 
msgid "lxc image list ubuntu:"
4578
 
msgstr ""
4579
 
 
4580
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1131(para)
4581
 
msgid ""
4582
 
"To see more information about a particular image, including all the aliases "
4583
 
"it is known by, you can use:"
4584
 
msgstr ""
4585
 
 
4586
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1137(command)
4587
 
msgid "lxc image info ubuntu:xenial"
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1142(para)
4591
 
msgid ""
4592
 
"You can generally refer to an Ubuntu image using the release name ('xenial') "
4593
 
"or the release number (16.04). In addition, 'lts' is an alias for the latest "
4594
 
"supported LTS release. To choose a different architecture, you can specify "
4595
 
"the desired architecture:"
4596
 
msgstr ""
4597
 
 
4598
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1150(command)
4599
 
msgid "lxc image info ubuntu:lts/arm64"
4600
 
msgstr ""
4601
 
 
4602
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1155(para)
4603
 
msgid "Now, let's start our first container:"
4604
 
msgstr ""
4605
 
 
4606
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1160(command)
4607
 
msgid "lxc launch ubuntu:xenial x1"
4608
 
msgstr ""
4609
 
 
4610
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1165(para)
4611
 
msgid ""
4612
 
"This will download the official current Xenial cloud image for your current "
4613
 
"architecture, then create a container using that image, and finally start "
4614
 
"it. Once the command returns, you can see it using:"
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1172(command)
4618
 
msgid "lxc list lxc info x1"
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1178(para)
4622
 
msgid "and open a shell in it using:"
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1183(command)
4626
 
msgid "lxc exec x1 bash"
4627
 
msgstr ""
4628
 
 
4629
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1188(para)
4630
 
msgid ""
4631
 
"The try-it page gives a full synopsis of the commands you can use to "
4632
 
"administer containers."
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1193(para)
4636
 
msgid ""
4637
 
"Now that the 'xenial' image has been downloaded, it will be kept in sync "
4638
 
"until no new containers have been created based on it for (by default) 10 "
4639
 
"days. After that, it will be deleted."
4640
 
msgstr ""
4641
 
 
4642
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1201(title)
4643
 
msgid "LXD Server Configuration"
4644
 
msgstr ""
4645
 
 
4646
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1203(para)
4647
 
msgid ""
4648
 
"By default, LXD is socket activated and configured to listen only on a local "
4649
 
"UNIX socket. While LXD may not be running when you first look at the process "
4650
 
"listing, any LXC command will start it up. For instance:"
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1210(command)
4654
 
msgid "lxc list"
4655
 
msgstr ""
4656
 
 
4657
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1215(para)
4658
 
msgid ""
4659
 
"This will create your client certificate and contact the LXD server for a "
4660
 
"list of containers. To make the server accessible over the network you can "
4661
 
"set the http port using:"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1222(command)
4665
 
msgid "lxc config set core.https_address :8443"
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1227(para)
4669
 
msgid "This will tell LXD to listen to port 8843 on all addresses."
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1231(title)
4673
 
msgid "Authentication"
4674
 
msgstr ""
4675
 
 
4676
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1233(para)
4677
 
msgid ""
4678
 
"By default, LXD will allow all members of group 'lxd' (which by default "
4679
 
"includes all members of group admin) to talk to it over the UNIX socket. "
4680
 
"Communication over the network is authorized using server and client "
4681
 
"certificates."
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1239(para)
4685
 
msgid ""
4686
 
"Before client c1 wishes to use remote r1, r1 must be registered using:"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1244(command)
4690
 
msgid "lxc remote add r1 r1.example.com:8443"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1249(para)
4694
 
msgid ""
4695
 
"The fingerprint of r1's certificate will be shown, to allow the user at c1 "
4696
 
"to reject a false certificate. The server in turn will verify that c1 may be "
4697
 
"trusted in one of two ways. The first is to register it in advance from any "
4698
 
"already-registered client, using:"
4699
 
msgstr ""
4700
 
 
4701
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1257(command)
4702
 
msgid "lxc config trust add r1 certfile.crt"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1262(para)
4706
 
msgid ""
4707
 
"Now when the client adds r1 as a known remote, it will not need to provide a "
4708
 
"password as it is already trusted by the server."
4709
 
msgstr ""
4710
 
 
4711
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1267(para)
4712
 
msgid ""
4713
 
"The other is to configure a 'trust password' with r1, either at initial "
4714
 
"configuration using 'lxd init', or after the fact using"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1273(command)
4718
 
msgid "lxc config set core.trust_password PASSWORD"
4719
 
msgstr ""
4720
 
 
4721
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1278(para)
4722
 
msgid ""
4723
 
"The password can then be provided when the client registers r1 as a known "
4724
 
"remote."
4725
 
msgstr ""
4726
 
 
4727
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1285(title)
4728
 
msgid "Backing store"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1287(para)
4732
 
msgid ""
4733
 
"LXD supports several backing stores. The recommended backing store is ZFS, "
4734
 
"however this is not available on all platforms. Supported backing stores "
4735
 
"include:"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1295(para)
4739
 
msgid ""
4740
 
"ext4: this is the default, and easiest to use. With an ext4 backing store, "
4741
 
"containers and images are simply stored as directories on the host "
4742
 
"filesystem. Launching new containers requires copying a whole filesystem, "
4743
 
"and 10 containers will take up 10 times as much space as one container."
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1304(para)
4747
 
msgid ""
4748
 
"ZFS: if ZFS is supported on your architecture (amd64, arm64, or ppc64le), "
4749
 
"you can set LXD up to use it using 'lxd init'. If you already have a ZFS "
4750
 
"pool configured, you can tell LXD to use it by setting the zfs_pool_name "
4751
 
"configuration key:"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1312(command)
4755
 
msgid "lxc config set storage.zfs_pool_name lxd"
4756
 
msgstr ""
4757
 
 
4758
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1317(para)
4759
 
msgid ""
4760
 
"With ZFS, launching a new container is fast because the filesystem starts as "
4761
 
"a copy on write clone of the images' filesystem. Note that unless the "
4762
 
"container is privileged (see below) LXD will need to change ownership of all "
4763
 
"files before the container can start, however this is fast and change very "
4764
 
"little of the actual filesystem data."
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1327(para)
4768
 
msgid ""
4769
 
"Btrfs: btrfs can be used with many of the same advantages as ZFS. To use "
4770
 
"BTRFS as a LXD backing store, simply mount a Btrfs filesystem under "
4771
 
"<filename>/var/lib/lxd</filename>. LXD will detect this and exploit the "
4772
 
"Btrfs subvolume feature whenever launching a new container or snapshotting a "
4773
 
"container."
4774
 
msgstr ""
4775
 
 
4776
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1337(para)
4777
 
msgid ""
4778
 
"LVM: To use a LVM volume group called 'lxd', you may tell LXD to use that "
4779
 
"for containers and images using the command"
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1343(command)
4783
 
msgid "lxc config set storage.lvm_vg_name lxd"
4784
 
msgstr ""
4785
 
 
4786
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1348(para)
4787
 
msgid ""
4788
 
"When launching a new container, its rootfs will start as a lv clone. It is "
4789
 
"immediately mounted so that the file uids can be shifted, then unmounted. "
4790
 
"Container snapshots also are created as lv snapshots."
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1358(title)
4794
 
msgid "Container configuration"
4795
 
msgstr ""
4796
 
 
4797
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1360(para)
4798
 
msgid ""
4799
 
"Containers are configured according to a set of profiles, described in the "
4800
 
"next section, and a set of container-specific configuration. Profiles are "
4801
 
"applied first, so that container specific configuration can override profile "
4802
 
"configuration."
4803
 
msgstr ""
4804
 
 
4805
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1367(para)
4806
 
msgid ""
4807
 
"Container configuration includes properties like the architecture, limits on "
4808
 
"resources such as CPU and RAM, security details including apparmor "
4809
 
"restriction overrides, and devices to apply to the container."
4810
 
msgstr ""
4811
 
 
4812
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1373(para)
4813
 
msgid ""
4814
 
"Devices can be of several types, including UNIX character, UNIX block, "
4815
 
"network interface, or 'disk'. In order to insert a host mount into a "
4816
 
"container, a 'disk' device type would be used. For instance, to mount /opt "
4817
 
"in container c1 at /opt, you could use:"
4818
 
msgstr ""
4819
 
 
4820
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1381(command)
4821
 
msgid "lxc config device add c1 opt disk source=/opt path=opt"
4822
 
msgstr ""
4823
 
 
4824
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1386(para)
4825
 
msgid "See:"
4826
 
msgstr ""
4827
 
 
4828
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1391(command)
4829
 
msgid "lxc help config"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1396(para)
4833
 
msgid ""
4834
 
"for more information about editing container configurations. You may also "
4835
 
"use:"
4836
 
msgstr ""
4837
 
 
4838
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1402(command)
4839
 
msgid "lxc config edit c1"
4840
 
msgstr ""
4841
 
 
4842
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1407(para)
4843
 
msgid ""
4844
 
"to edit the whole of c1's configuration in your specified $EDITOR. Comments "
4845
 
"at the top of the configuration will show examples of correct syntax to help "
4846
 
"administrators hit the ground running. If the edited configuration is not "
4847
 
"valid when the $EDITOR is exited, then $EDITOR will be restarted."
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1417(title) serverguide/C/security.xml:1065(title)
4851
 
msgid "Profiles"
4852
 
msgstr ""
4853
 
 
4854
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1419(para)
4855
 
msgid ""
4856
 
"Profiles are named collections of configurations which may be applied to "
4857
 
"more than one container. For instance, all containers created with 'lxc "
4858
 
"launch', by default, include the 'default' profile, which provides a network "
4859
 
"interface 'eth0'."
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1426(para)
4863
 
msgid ""
4864
 
"To mask a device which would be inherited from a profile but which should "
4865
 
"not be in the final container, define a device by the same name but of type "
4866
 
"'none':"
4867
 
msgstr ""
4868
 
 
4869
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1433(command)
4870
 
msgid "lxc config device add c1 eth1 none"
4871
 
msgstr ""
4872
 
 
4873
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1439(title) serverguide/C/virtualization.xml:2031(title)
4874
 
msgid "Nesting"
4875
 
msgstr ""
4876
 
 
4877
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1441(para)
4878
 
msgid ""
4879
 
"Containers all share the same host kernel. This means that there is always "
4880
 
"an inherent trade-off between features exposed to the container and host "
4881
 
"security from malicious containers. Containers by default are therefore "
4882
 
"restricted from features needed to nest child containers. In order to run "
4883
 
"lxc or lxd containers under a lxd container, the 'security.nesting' feature "
4884
 
"must be set to true:"
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1451(command)
4888
 
msgid "lxc config set container1 security.nesting true"
4889
 
msgstr ""
4890
 
 
4891
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1456(para)
4892
 
msgid "Once this is done, container1 will be able to start sub-containers."
4893
 
msgstr ""
4894
 
 
4895
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1460(para)
4896
 
msgid ""
4897
 
"In order to run unprivileged (the default in LXD) containers nested under an "
4898
 
"unprivileged container, you will need to ensure a wide enough UID mapping. "
4899
 
"Please see the 'UID mapping' section below."
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1466(title)
4903
 
msgid "Docker"
4904
 
msgstr ""
4905
 
 
4906
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1468(para)
4907
 
msgid ""
4908
 
"In order to facilitate running docker containers inside a LXD container, a "
4909
 
"'docker' profile is provided. To launch a new container with the docker "
4910
 
"profile, you can run:"
4911
 
msgstr ""
4912
 
 
4913
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1475(command)
4914
 
msgid "lxc launch xenial container1 -p default -p docker"
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
4917
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1480(para)
4918
 
msgid ""
4919
 
"Note that currently the docker package in Ubuntu 16.04 is patched to "
4920
 
"facilitate running in a container. This support is expected to land upstream "
4921
 
"soon."
4922
 
msgstr ""
4923
 
 
4924
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1486(para)
4925
 
msgid ""
4926
 
"Note that 'cgroup namespace' support is also required. This is available in "
4927
 
"the 16.04 kernel as well as in the 4.6 upstream source."
4928
 
msgstr ""
4929
 
 
4930
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1495(title)
4931
 
msgid "Limits"
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1497(para)
4935
 
msgid ""
4936
 
"LXD supports flexible constraints on the resources which containers can "
4937
 
"consume. The limits come in the following categories:"
4938
 
msgstr ""
4939
 
 
4940
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1504(para)
4941
 
msgid "CPU: limit cpu available to the container in several ways."
4942
 
msgstr ""
4943
 
 
4944
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1507(para)
4945
 
msgid "Disk: configure the priority of I/O requests under load"
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1510(para)
4949
 
msgid "RAM: configure memory and swap availability"
4950
 
msgstr ""
4951
 
 
4952
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1513(para)
4953
 
msgid "Network: configure the network priority under load"
4954
 
msgstr ""
4955
 
 
4956
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1516(para)
4957
 
msgid "Processes: limit the number of concurrent processes in the container."
4958
 
msgstr ""
4959
 
 
4960
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1520(para)
4961
 
msgid ""
4962
 
"For a full list of limits known to LXD, see <ulink "
4963
 
"url=\"https://github.com/lxc/lxd/blob/master/doc/configuration.md\"> the "
4964
 
"configuration documentation</ulink>."
4965
 
msgstr ""
4966
 
 
4967
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1528(title)
4968
 
msgid "UID mappings and Privileged containers"
4969
 
msgstr ""
4970
 
 
4971
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1530(para)
4972
 
msgid ""
4973
 
"By default, LXD creates unprivileged containers. This means that root in the "
4974
 
"container is a non-root UID on the host. It is privileged against the "
4975
 
"resources owned by the container, but unprivileged with respect to the host, "
4976
 
"making root in a container roughly equivalent to an unprivileged user on the "
4977
 
"host. (The main exception is the increased attack surface exposed through "
4978
 
"the system call interface)"
4979
 
msgstr ""
4980
 
 
4981
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1539(para)
4982
 
msgid ""
4983
 
"Briefly, in an unprivileged container, 65536 UIDs are 'shifted' into the "
4984
 
"container. For instance, UID 0 in the container may be 100000 on the host, "
4985
 
"UID 1 in the container is 100001, etc, up to 165535. The starting value for "
4986
 
"UIDs and GIDs, respectively, is determined by the 'root' entry the "
4987
 
"<filename>/etc/subuid</filename> and <filename>/etc/subgid</filename> files. "
4988
 
"(See the <ulink "
4989
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/subuid.5.html\"> "
4990
 
"subuid(5) manual page</ulink>."
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1549(para)
4994
 
msgid ""
4995
 
"It is possible to request a container to run without a UID mapping by "
4996
 
"setting the security.privileged flag to true:"
4997
 
msgstr ""
4998
 
 
4999
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1555(command)
5000
 
msgid "lxc config set c1 security.privileged true"
5001
 
msgstr ""
5002
 
 
5003
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1560(para)
5004
 
msgid ""
5005
 
"Note however that in this case the root user in the container is the root "
5006
 
"user on the host."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1567(title) serverguide/C/virtualization.xml:2306(title)
5010
 
msgid "Apparmor"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1569(para)
5014
 
msgid ""
5015
 
"LXD confines containers by default with an apparmor profile which protects "
5016
 
"containers from each other and the host from containers. For instance this "
5017
 
"will prevent root in one container from signaling root in another container, "
5018
 
"even though they have the same uid mapping. It also prevents writing to "
5019
 
"dangerous, un-namespaced files such as many sysctls and <filename> "
5020
 
"/proc/sysrq-trigger</filename>."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1578(para)
5024
 
msgid ""
5025
 
"If the apparmor policy for a container needs to be modified for a container "
5026
 
"c1, specific apparmor policy lines can be added in the 'raw.apparmor' "
5027
 
"configuration key."
5028
 
msgstr ""
5029
 
 
5030
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1586(title)
5031
 
msgid "Seccomp"
5032
 
msgstr ""
5033
 
 
5034
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1588(para)
5035
 
msgid ""
5036
 
"All containers are confined by a default seccomp policy. This policy "
5037
 
"prevents some dangerous actions such as forced umounts, kernel module "
5038
 
"loading and unloading, kexec, and the open_by_handle_at system call. The "
5039
 
"seccomp configuration cannot be modified, however a completely different "
5040
 
"seccomp policy - or none - can be requested using raw.lxc (see below)."
5041
 
msgstr ""
5042
 
 
5043
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1598(title)
5044
 
msgid "Raw LXC configuration"
5045
 
msgstr ""
5046
 
 
5047
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1600(para)
5048
 
msgid ""
5049
 
"LXD configures containers for the best balance of host safety and container "
5050
 
"usability. Whenever possible it is highly recommended to use the defaults, "
5051
 
"and use the LXD configuration keys to request LXD to modify as needed. "
5052
 
"Sometimes, however, it may be necessary to talk to the underlying lxc driver "
5053
 
"itself. This can be done by specifying LXC configuration items in the "
5054
 
"'raw.lxc' LXD configuration key. These must be valid items as documented in "
5055
 
"<ulink "
5056
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/lxc.container.conf.5"
5057
 
".html\"> the lxc.container.conf(5) manual page</ulink>."
5058
 
msgstr ""
5059
 
 
5060
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1619(title)
5061
 
msgid "Images and containers"
5062
 
msgstr ""
5063
 
 
5064
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1621(para)
5065
 
msgid ""
5066
 
"LXD is image based. When you create your first container, you will generally "
5067
 
"do so using an existing image. LXD comes pre-configured with three default "
5068
 
"image remotes:"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1629(para)
5072
 
msgid ""
5073
 
"ubuntu: This is a <ulink "
5074
 
"url=\"https://launchpad.net/simplestreams\">simplestreams-based</ulink> "
5075
 
"remote serving released ubuntu cloud images."
5076
 
msgstr ""
5077
 
 
5078
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1634(para)
5079
 
msgid ""
5080
 
"ubuntu-daily: This is another simplestreams based remote which serves "
5081
 
"'daily' ubuntu cloud images. These provide quicker but potentially less "
5082
 
"stable images."
5083
 
msgstr ""
5084
 
 
5085
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1640(para)
5086
 
msgid ""
5087
 
"images: This is a remote publishing best-effort container images for many "
5088
 
"distributions, created using community-provided build scripts."
5089
 
msgstr ""
5090
 
 
5091
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1645(para)
5092
 
msgid "To view the images available on one of these servers, you can use:"
5093
 
msgstr ""
5094
 
 
5095
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1655(para)
5096
 
msgid ""
5097
 
"Most of the images are known by several aliases for easier reference. To see "
5098
 
"the full list of aliases, you can use"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1661(command)
5102
 
msgid "lxc image alias list images:"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1666(para)
5106
 
msgid ""
5107
 
"Any alias or image fingerprint can be used to specify how to create the new "
5108
 
"container. For instance, to create an amd64 Ubuntu 14.04 container, some "
5109
 
"options are:"
5110
 
msgstr ""
5111
 
 
5112
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1673(command)
5113
 
msgid ""
5114
 
"lxc launch ubuntu:14.04 trusty1 lxc launch ubuntu:trusty trusty1 lxc launch "
5115
 
"ubuntu:trusty/amd64 trusty1 lxc launch ubuntu:lts trusty1"
5116
 
msgstr ""
5117
 
 
5118
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1681(para)
5119
 
msgid "The 'lts' alias always refers to the latest released LTS image."
5120
 
msgstr ""
5121
 
 
5122
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1685(title) serverguide/C/virtualization.xml:2514(title)
5123
 
msgid "Snapshots"
5124
 
msgstr ""
5125
 
 
5126
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1687(para)
5127
 
msgid ""
5128
 
"Containers can be renamed and live-migrated using the 'lxc move' command:"
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1692(command)
5132
 
msgid "lxc move c1 final-beta"
5133
 
msgstr ""
5134
 
 
5135
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1697(para)
5136
 
msgid "They can also be snapshotted:"
5137
 
msgstr ""
5138
 
 
5139
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1702(command)
5140
 
msgid "lxc snapshot c1 YYYY-MM-DD"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1707(para)
5144
 
msgid "Later changes to c1 can then be reverted by restoring the snapshot:"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1712(command)
5148
 
msgid "lxc restore u1 YYYY-MM-DD"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1717(para)
5152
 
msgid ""
5153
 
"New containers can also be created by copying a container or snapshot:"
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1722(command)
5157
 
msgid "lxc copy u1/YYYY-MM-DD testcontainer"
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1729(title)
5161
 
msgid "Publishing images"
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1731(para)
5165
 
msgid ""
5166
 
"When a container or container snapshot is ready for consumption by others, "
5167
 
"it can be published as a new image using;"
5168
 
msgstr ""
5169
 
 
5170
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1737(command)
5171
 
msgid "lxc publish u1/YYYY-MM-DD --alias foo-2.0"
5172
 
msgstr ""
5173
 
 
5174
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1742(para)
5175
 
msgid ""
5176
 
"The published image will be private by default, meaning that LXD will not "
5177
 
"allow clients without a trusted certificate to see them. If the image is "
5178
 
"safe for public viewing (i.e. contains no private information), then the "
5179
 
"'public' flag can be set, either at publish time using"
5180
 
msgstr ""
5181
 
 
5182
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1750(command)
5183
 
msgid "lxc publish u1/YYYY-MM-DD --alias foo-2.0 public=true"
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1755(para)
5187
 
msgid "or after the fact using"
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1760(command)
5191
 
msgid "lxc image edit foo-2.0"
5192
 
msgstr ""
5193
 
 
5194
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1765(para)
5195
 
msgid "and changing the value of the public field."
5196
 
msgstr ""
5197
 
 
5198
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1771(title)
5199
 
msgid "Image export and import"
5200
 
msgstr ""
5201
 
 
5202
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1773(para)
5203
 
msgid "Image can be exported as, and imported from, tarballs:"
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1778(command)
5207
 
msgid ""
5208
 
"lxc image export foo-2.0 foo-2.0.tar.gz lxc image import foo-2.0.tar.gz --"
5209
 
"alias foo-2.0 --public"
5210
 
msgstr ""
5211
 
 
5212
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1787(title) serverguide/C/virtualization.xml:2667(title) serverguide/C/mail.xml:390(title) serverguide/C/mail.xml:1698(title) serverguide/C/dns.xml:375(title)
5213
 
msgid "Troubleshooting"
5214
 
msgstr "การแก้ปัญหา"
5215
 
 
5216
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1789(para)
5217
 
msgid ""
5218
 
"To view debug information about LXD itself, on a systemd based host use"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1794(command)
5222
 
msgid "journalctl -u LXD"
5223
 
msgstr ""
5224
 
 
5225
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1799(para)
5226
 
msgid ""
5227
 
"On an Upstart-based system, you can find the log in "
5228
 
"<filename>/var/log/upstart/lxd.log</filename>. To make LXD provide much more "
5229
 
"information about requests it is serving, add '--debug' to LXD's arguments. "
5230
 
"In systemd, append '--debug' to the 'ExecStart=' line in "
5231
 
"<filename>/lib/systemd/system/lxd.service</filename>. In Upstart, append it "
5232
 
"to the <command>exec /usr/bin/lxd</command> line in "
5233
 
"<filename>/etc/init/lxd.conf</filename>."
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1809(para)
5237
 
msgid "Container logfiles for container c1 may be seen using:"
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1814(command)
5241
 
msgid "lxc info c1 --show-log"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1819(para)
5245
 
msgid ""
5246
 
"The configuration file which was used may be found under <filename> "
5247
 
"/var/log/lxd/c1/lxc.conf</filename> while apparmor profiles can be found in "
5248
 
"<filename> /var/lib/lxd/security/apparmor/profiles/c1</filename> and seccomp "
5249
 
"profiles in <filename> /var/lib/lxd/security/seccomp/c1</filename>."
5250
 
msgstr ""
5251
 
 
5252
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1829(title)
5253
 
msgid "LXC"
5254
 
msgstr ""
5255
 
 
5256
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1831(para)
5257
 
msgid ""
5258
 
"Containers are a lightweight virtualization technology. They are more akin "
5259
 
"to an enhanced chroot than to full virtualization like Qemu or VMware, both "
5260
 
"because they do not emulate hardware and because containers share the same "
5261
 
"operating system as the host. Containers are similar to Solaris zones or BSD "
5262
 
"jails. Linux-vserver and OpenVZ are two pre-existing, independently "
5263
 
"developed implementations of containers-like functionality for Linux. In "
5264
 
"fact, containers came about as a result of the work to upstream the vserver "
5265
 
"and OpenVZ functionality."
5266
 
msgstr ""
5267
 
 
5268
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1841(para)
5269
 
msgid ""
5270
 
"There are two user-space implementations of containers, each exploiting the "
5271
 
"same kernel features. Libvirt allows the use of containers through the LXC "
5272
 
"driver by connecting to 'lxc:///'. This can be very convenient as it "
5273
 
"supports the same usage as its other drivers. The other implementation, "
5274
 
"called simply 'LXC', is not compatible with libvirt, but is more flexible "
5275
 
"with more userspace tools. It is possible to switch between the two, though "
5276
 
"there are peculiarities which can cause confusion."
5277
 
msgstr ""
5278
 
 
5279
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1850(para)
5280
 
msgid ""
5281
 
"In this document we will mainly describe the <application>lxc</application> "
5282
 
"package. Use of libvirt-lxc is not generally recommended due to a lack of "
5283
 
"Apparmor protection for libvirt-lxc containers."
5284
 
msgstr ""
5285
 
 
5286
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1855(para)
5287
 
msgid "In this document, a container name will be shown as CN, C1, or C2."
5288
 
msgstr ""
5289
 
 
5290
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1861(para)
5291
 
msgid "The <application>lxc</application> package can be installed using"
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1865(command)
5295
 
msgid "sudo apt install lxc"
5296
 
msgstr ""
5297
 
 
5298
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1870(para)
5299
 
msgid ""
5300
 
"This will pull in the required and recommended dependencies, as well as set "
5301
 
"up a network bridge for containers to use. If you wish to use unprivileged "
5302
 
"containers, you will need to ensure that users have sufficient allocated "
5303
 
"subuids and subgids, and will likely want to allow users to connect "
5304
 
"containers to a bridge (see <xref linkend=\"lxc-unpriv\"/>)."
5305
 
msgstr ""
5306
 
 
5307
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1880(title) serverguide/C/vcs.xml:111(title)
5308
 
msgid "Basic usage"
5309
 
msgstr ""
5310
 
 
5311
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1881(para)
5312
 
msgid ""
5313
 
"LXC can be used in two distinct ways - privileged, by running the lxc "
5314
 
"commands as the root user; or unprivileged, by running the lxc commands as a "
5315
 
"non-root user. (The starting of unprivileged containers by the root user is "
5316
 
"possible, but not described here.) Unprivileged containers are more limited, "
5317
 
"for instance being unable to create device nodes or mount block-backed "
5318
 
"filesystems. However they are less dangerous to the host, as the root userid "
5319
 
"in the container is mapped to a non-root userid on the host."
5320
 
msgstr ""
5321
 
 
5322
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1893(title)
5323
 
msgid "Basic privileged usage"
5324
 
msgstr ""
5325
 
 
5326
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1894(para)
5327
 
msgid "To create a privileged container, you can simply do:"
5328
 
msgstr ""
5329
 
 
5330
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1898(command)
5331
 
msgid "sudo lxc-create --template download --name u1"
5332
 
msgstr ""
5333
 
 
5334
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1902(command)
5335
 
msgid "sudo lxc-create -t download -n u1"
5336
 
msgstr ""
5337
 
 
5338
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1897(screen)
5339
 
#, no-wrap
5340
 
msgid ""
5341
 
"\n"
5342
 
"<placeholder-1/>\n"
5343
 
"or, abbreviated\n"
5344
 
"<placeholder-2/>\n"
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1906(para)
5348
 
msgid ""
5349
 
"This will interactively ask for a container root filesystem type to download "
5350
 
"- in particular the distribution, release, and architecture. To create the "
5351
 
"container non-interactively, you can specify these values on the command "
5352
 
"line:"
5353
 
msgstr ""
5354
 
 
5355
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1913(command)
5356
 
msgid ""
5357
 
"sudo lxc-create -t download -n u1 -- --dist ubuntu --release xenial --arch "
5358
 
"amd64"
5359
 
msgstr ""
5360
 
 
5361
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1917(command)
5362
 
msgid "sudo lxc-create -t download -n u1 -- -d ubuntu -r xenial -a amd64"
5363
 
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1912(screen)
5366
 
#, no-wrap
5367
 
msgid ""
5368
 
"\n"
5369
 
"<placeholder-1/>\n"
5370
 
"or\n"
5371
 
"<placeholder-2/>\n"
5372
 
msgstr ""
5373
 
 
5374
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1922(para)
5375
 
msgid ""
5376
 
"You can now use <command>lxc-ls</command> to list containers, <command>lxc-"
5377
 
"info</command> to obtain detailed container information, <command>lxc-"
5378
 
"start</command> to start and <command>lxc-stop</command> to stop the "
5379
 
"container. <command>lxc-attach</command> and <command>lxc-console</command> "
5380
 
"allow you to enter a container, if ssh is not an option. <command>lxc-"
5381
 
"destroy</command> removes the container, including its rootfs. See the "
5382
 
"manual pages for more information on each command. An example session might "
5383
 
"look like:"
5384
 
msgstr ""
5385
 
 
5386
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1933(command)
5387
 
msgid ""
5388
 
"sudo lxc-ls --fancy sudo lxc-start --name u1 --daemon sudo lxc-info --name "
5389
 
"u1 sudo lxc-stop --name u1 sudo lxc-destroy --name u1"
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1945(title)
5393
 
msgid "User namespaces"
5394
 
msgstr ""
5395
 
 
5396
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1946(para)
5397
 
msgid ""
5398
 
"Unprivileged containers allow users to create and administer containers "
5399
 
"without having any root privilege. The feature underpinning this is called "
5400
 
"user namespaces. User namespaces are hierarchical, with privileged tasks in "
5401
 
"a parent namespace being able to map its ids into child namespaces. By "
5402
 
"default every task on the host runs in the initial user namespace, where the "
5403
 
"full range of ids is mapped onto the full range. This can be seen by looking "
5404
 
"at /proc/self/uid_map and /proc/self/gid_map, which both will show \"0 0 "
5405
 
"4294967295\" when read from the initial user namespace. As of Ubuntu 14.04, "
5406
 
"when new users are created they are by default offered a range of userids. "
5407
 
"The list of assigned ids can be seen in the files "
5408
 
"<filename>/etc/subuid</filename> and <filename>/etc/subgid</filename> See "
5409
 
"their respective manpages for more information. Subuids and subgids are by "
5410
 
"convention started at id 100000 to avoid conflicting with system users."
5411
 
msgstr ""
5412
 
 
5413
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1964(para)
5414
 
msgid ""
5415
 
"If a user was created on an earlier release, it can be granted a range of "
5416
 
"ids using <command>usermod</command>, as follows:"
5417
 
msgstr ""
5418
 
 
5419
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1969(command)
5420
 
msgid "sudo usermod -v 100000-200000 -w 100000-200000 user1"
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1974(para)
5424
 
msgid ""
5425
 
"The programs <command>newuidmap</command> and <command> newgidmap</command> "
5426
 
"are setuid-root programs in the <filename>uidmap</filename> package, which "
5427
 
"are used internally by lxc to map subuids and subgids from the host into the "
5428
 
"unprivileged container. They ensure that the user only maps ids which are "
5429
 
"authorized by the host configuration."
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1985(title)
5433
 
msgid "Basic unprivileged usage"
5434
 
msgstr ""
5435
 
 
5436
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1989(para)
5437
 
msgid ""
5438
 
"To create unprivileged containers, a few first steps are needed. You will "
5439
 
"need to create a default container configuration file, specifying your "
5440
 
"desired id mappings and network setup, as well as configure the host to "
5441
 
"allow the unprivileged user to hook into the host network. The example below "
5442
 
"assumes that your mapped user and group id ranges are 100000-165536. Check "
5443
 
"your actual user and group id ranges and modify the example accordingly:"
5444
 
msgstr ""
5445
 
 
5446
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1999(command)
5447
 
msgid "grep $USER /etc/subuid grep $USER /etc/subgid"
5448
 
msgstr ""
5449
 
 
5450
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2005(command)
5451
 
msgid ""
5452
 
"mkdir -p ~/.config/lxc echo \"lxc.id_map = u 0 100000 65536\" &gt; "
5453
 
"~/.config/lxc/default.conf echo \"lxc.id_map = g 0 100000 65536\" &gt;&gt; "
5454
 
"~/.config/lxc/default.conf echo \"lxc.network.type = veth\" &gt;&gt; "
5455
 
"~/.config/lxc/default.conf echo \"lxc.network.link = lxcbr0\" &gt;&gt; "
5456
 
"~/.config/lxc/default.conf echo \"$USER veth lxcbr0 2\" | sudo tee -a "
5457
 
"/etc/lxc/lxc-usernet"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2015(para)
5461
 
msgid ""
5462
 
"After this, you can create unprivileged containers the same way as "
5463
 
"privileged ones, simply without using sudo."
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2020(command)
5467
 
msgid ""
5468
 
"lxc-create -t download -n u1 -- -d ubuntu -r xenial -a amd64 lxc-start -n u1 "
5469
 
"-d lxc-attach -n u1 lxc-stop -n u1 lxc-destroy -n u1"
5470
 
msgstr ""
5471
 
 
5472
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2032(para)
5473
 
msgid ""
5474
 
"In order to run containers inside containers - referred to as nested "
5475
 
"containers - two lines must be present in the parent container configuration "
5476
 
"file: <screen>\n"
5477
 
"lxc.mount.auto = cgroup\n"
5478
 
"lxc.aa_profile = lxc-container-default-with-nesting\n"
5479
 
"</screen> The first will cause the cgroup manager socket to be bound into "
5480
 
"the container, so that lxc inside the container is able to administer "
5481
 
"cgroups for its nested containers. The second causes the container to run in "
5482
 
"a looser Apparmor policy which allows the container to do the mounting "
5483
 
"required for starting containers. Note that this policy, when used with a "
5484
 
"privileged container, is much less safe than the regular policy or an "
5485
 
"unprivileged container. See <xref linkend=\"lxc-apparmor\"/> for more "
5486
 
"information."
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2054(title)
5490
 
msgid "Global configuration"
5491
 
msgstr ""
5492
 
 
5493
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2061(para)
5494
 
msgid ""
5495
 
"<filename>lxc.conf</filename> may optionally specify alternate values for "
5496
 
"several lxc settings, including the lxcpath, the default configuration, "
5497
 
"cgroups to use, a cgroup creation pattern, and storage backend settings for "
5498
 
"lvm and zfs."
5499
 
msgstr ""
5500
 
 
5501
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2067(para)
5502
 
msgid ""
5503
 
"<filename>default.conf</filename> specifies configuration which every newly "
5504
 
"created container should contain. This usually contains at least a network "
5505
 
"section, and, for unprivileged users, an id mapping section"
5506
 
msgstr ""
5507
 
 
5508
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2073(para)
5509
 
msgid ""
5510
 
"<filename>lxc-usernet.conf</filename> specifies how unprivileged users may "
5511
 
"connect their containers to the host-owned network."
5512
 
msgstr ""
5513
 
 
5514
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2055(para)
5515
 
msgid ""
5516
 
"The following configuration files are consulted by LXC. For privileged use, "
5517
 
"they are found under <filename>/etc/lxc</filename>, while for unprivileged "
5518
 
"use they are under <filename>~/.config/lxc</filename>. <placeholder-1/>"
5519
 
msgstr ""
5520
 
 
5521
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2078(para)
5522
 
msgid ""
5523
 
"<filename>lxc.conf</filename> and <filename>default.conf</filename> are both "
5524
 
"under <filename>/etc/lxc</filename> and "
5525
 
"<filename>$HOME/.config/lxc</filename>, while <filename>lxc-"
5526
 
"usernet.conf</filename> is only host-wide."
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2083(para)
5530
 
msgid ""
5531
 
"By default, containers are located under /var/lib/lxc for the root user, and "
5532
 
"$HOME/.local/share/lxc otherwise. The location can be specified for all lxc "
5533
 
"commands using the \"-P|--lxcpath\" argument."
5534
 
msgstr ""
5535
 
 
5536
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2092(title) serverguide/C/network-config.xml:11(title)
5537
 
msgid "Networking"
5538
 
msgstr ""
5539
 
 
5540
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2093(para)
5541
 
msgid ""
5542
 
"By default LXC creates a private network namespace for each container, which "
5543
 
"includes a layer 2 networking stack. Containers usually connect to the "
5544
 
"outside world by either having a physical NIC or a veth tunnel endpoint "
5545
 
"passed into the container. LXC creates a NATed bridge, lxcbr0, at host "
5546
 
"startup. Containers created using the default configuration will have one "
5547
 
"veth NIC with the remote end plugged into the lxcbr0 bridge. A NIC can only "
5548
 
"exist in one namespace at a time, so a physical NIC passed into the "
5549
 
"container is not usable on the host."
5550
 
msgstr ""
5551
 
 
5552
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2101(para)
5553
 
msgid ""
5554
 
"It is possible to create a container without a private network namespace. In "
5555
 
"this case, the container will have access to the host networking like any "
5556
 
"other application. Note that this is particularly dangerous if the container "
5557
 
"is running a distribution with upstart, like Ubuntu, since programs which "
5558
 
"talk to init, like <command>shutdown</command>, will talk over the abstract "
5559
 
"Unix domain socket to the host's upstart, and shut down the host."
5560
 
msgstr ""
5561
 
 
5562
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2107(para)
5563
 
msgid ""
5564
 
"To give containers on lxcbr0 a persistent ip address based on domain name, "
5565
 
"you can write entries to <filename>/etc/lxc/dnsmasq.conf</filename> like: "
5566
 
"<screen>\n"
5567
 
"dhcp-host=lxcmail,10.0.3.100\n"
5568
 
"dhcp-host=ttrss,10.0.3.101\n"
5569
 
"</screen>"
5570
 
msgstr ""
5571
 
 
5572
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2115(para)
5573
 
msgid ""
5574
 
"If it is desirable for the container to be publicly accessible, there are a "
5575
 
"few ways to go about it. One is to use <command>iptables</command> to "
5576
 
"forward host ports to the container, for instance <screen>\n"
5577
 
" iptables -t nat -A PREROUTING -p tcp -i eth0 --dport 587 -j DNAT \\\n"
5578
 
" \t--to-destination 10.0.3.100:587\n"
5579
 
" </screen> Another is to bridge the host's network interfaces (see the "
5580
 
"Ubuntu Server Guide's Network Configuration chapter, <xref "
5581
 
"linkend=\"bridging\"/>). Then, specify the host's bridge in the container "
5582
 
"configuration file in place of lxcbr0, for instance <screen>\n"
5583
 
"lxc.network.type = veth\n"
5584
 
"lxc.network.link = br0\n"
5585
 
"</screen> Finally, you can ask LXC to use macvlan for the container's NIC. "
5586
 
"Note that this has limitations and depending on configuration may not allow "
5587
 
"the container to talk to the host itself. Therefore the other two options "
5588
 
"are preferred and more commonly used."
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2136(para)
5592
 
msgid ""
5593
 
"There are several ways to determine the ip address for a container. First, "
5594
 
"you can use <command>lxc-ls --fancy</command> which will print the ip "
5595
 
"addresses for all running containers, or <command>lxc-info -i -H -n "
5596
 
"C1</command> which will print C1's ip address. If dnsmasq is installed on "
5597
 
"the host, you can also add an entry to "
5598
 
"<filename>/etc/dnsmasq.conf</filename> as follows <screen>\n"
5599
 
"server=/lxc/10.0.3.1\n"
5600
 
"</screen> after which dnsmasq will resolve C1.lxc locally, so that you can "
5601
 
"do: <screen>\n"
5602
 
"ping C1\n"
5603
 
"ssh C1\n"
5604
 
"</screen>"
5605
 
msgstr ""
5606
 
 
5607
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2151(para)
5608
 
msgid ""
5609
 
"For more information, see the lxc.conf manpage as well as the example "
5610
 
"network configurations under "
5611
 
"<filename>/usr/share/doc/lxc/examples/</filename>."
5612
 
msgstr ""
5613
 
 
5614
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2157(title)
5615
 
msgid "LXC startup"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2159(para)
5619
 
msgid ""
5620
 
"LXC does not have a long-running daemon. However it does have three upstart "
5621
 
"jobs."
5622
 
msgstr ""
5623
 
 
5624
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2165(para)
5625
 
msgid ""
5626
 
"<filename>/etc/init/lxc-net.conf:</filename> is an optional job which only "
5627
 
"runs if <filename> /etc/default/lxc-net</filename> specifies USE_LXC_BRIDGE "
5628
 
"(true by default). It sets up a NATed bridge for containers to use."
5629
 
msgstr ""
5630
 
 
5631
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2173(para)
5632
 
msgid ""
5633
 
"<filename>/etc/init/lxc.conf</filename> loads the lxc apparmor profiles and "
5634
 
"optionally starts any autostart containers. The autostart containers will be "
5635
 
"ignored if LXC_AUTO (true by default) is set to true in "
5636
 
"<filename>/etc/default/lxc</filename>. See the lxc-autostart manual page for "
5637
 
"more information on autostarted containers."
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2183(para)
5641
 
msgid ""
5642
 
"<filename>/etc/init/lxc-instance.conf</filename> is used by "
5643
 
"<filename>/etc/init/lxc.conf</filename> to autostart a container."
5644
 
msgstr ""
5645
 
 
5646
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2192(title)
5647
 
msgid "Backing Stores"
5648
 
msgstr ""
5649
 
 
5650
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2193(para)
5651
 
msgid ""
5652
 
"LXC supports several backing stores for container root filesystems. The "
5653
 
"default is a simple directory backing store, because it requires no prior "
5654
 
"host customization, so long as the underlying filesystem is large enough. It "
5655
 
"also requires no root privilege to create the backing store, so that it is "
5656
 
"seamless for unprivileged use. The rootfs for a privileged directory backed "
5657
 
"container is located (by default) under "
5658
 
"<filename>/var/lib/lxc/C1/rootfs</filename>, while the rootfs for an "
5659
 
"unprivileged container is under "
5660
 
"<filename>~/.local/share/lxc/C1/rootfs</filename>. If a custom lxcpath is "
5661
 
"specified in lxc.system.com, then the container rootfs will be under "
5662
 
"<filename>$lxcpath/C1/rootfs</filename>."
5663
 
msgstr ""
5664
 
 
5665
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2207(para)
5666
 
msgid ""
5667
 
"A snapshot clone C2 of a directory backed container C1 becomes an overlayfs "
5668
 
"backed container, with a rootfs called "
5669
 
"<filename>overlayfs:/var/lib/lxc/C1/rootfs:/var/lib/lxc/C2/delta0</filename>."
5670
 
" Other backing store types include loop, btrfs, LVM and zfs."
5671
 
msgstr ""
5672
 
 
5673
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2215(para)
5674
 
msgid ""
5675
 
"A btrfs backed container mostly looks like a directory backed container, "
5676
 
"with its root filesystem in the same location. However, the root filesystem "
5677
 
"comprises a subvolume, so that a snapshot clone is created using a subvolume "
5678
 
"snapshot."
5679
 
msgstr ""
5680
 
 
5681
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2222(para)
5682
 
msgid ""
5683
 
"The root filesystem for an LVM backed container can be any separate LV. The "
5684
 
"default VG name can be specified in lxc.conf. The filesystem type and size "
5685
 
"are configurable per-container using lxc-create."
5686
 
msgstr ""
5687
 
 
5688
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2228(para)
5689
 
msgid ""
5690
 
"The rootfs for a zfs backed container is a separate zfs filesystem, mounted "
5691
 
"under the traditional <filename>/var/lib/lxc/C1/rootfs</filename> location. "
5692
 
"The zfsroot can be specified at lxc-create, and a default can be specified "
5693
 
"in lxc.system.conf."
5694
 
msgstr ""
5695
 
 
5696
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2235(para)
5697
 
msgid ""
5698
 
"More information on creating containers with the various backing stores can "
5699
 
"be found in the lxc-create manual page."
5700
 
msgstr ""
5701
 
 
5702
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2242(title)
5703
 
msgid "Templates"
5704
 
msgstr ""
5705
 
 
5706
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2243(para)
5707
 
msgid ""
5708
 
"Creating a container generally involves creating a root filesystem for the "
5709
 
"container. <command>lxc-create</command> delegates this work to "
5710
 
"<emphasis>templates</emphasis>, which are generally per-distribution. The "
5711
 
"lxc templates shipped with lxc can be found under "
5712
 
"<filename>/usr/share/lxc/templates</filename>, and include templates to "
5713
 
"create Ubuntu, Debian, Fedora, Oracle, centos, and gentoo containers among "
5714
 
"others."
5715
 
msgstr ""
5716
 
 
5717
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2252(para)
5718
 
msgid ""
5719
 
"Creating distribution images in most cases requires the ability to create "
5720
 
"device nodes, often requires tools which are not available in other "
5721
 
"distributions, and usually is quite time-consuming. Therefore lxc comes with "
5722
 
"a special <emphasis>download</emphasis> template, which downloads pre-built "
5723
 
"container images from a central lxc server. The most important use case is "
5724
 
"to allow simple creation of unprivileged containers by non-root users, who "
5725
 
"could not for instance easily run the <command>debootstrap</command> command."
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2262(para)
5729
 
msgid ""
5730
 
"When running <command>lxc-create</command>, all options which come after "
5731
 
"<emphasis>--</emphasis> are passed to the template. In the following "
5732
 
"command, <emphasis>--name</emphasis>, <emphasis>--template</emphasis> and "
5733
 
"<emphasis>--bdev</emphasis> are passed to <command>lxc-create</command>, "
5734
 
"while <emphasis>--release</emphasis> is passed to the template: <screen>\n"
5735
 
"<command>\n"
5736
 
"lxc-create --template ubuntu --name c1 --bdev loop -- --release xenial\n"
5737
 
"</command>\n"
5738
 
"</screen>"
5739
 
msgstr ""
5740
 
 
5741
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2274(para)
5742
 
msgid ""
5743
 
"You can obtain help for the options supported by any particular container by "
5744
 
"passing <emphasis>--help</emphasis> and the template name to <command>lxc-"
5745
 
"create</command>. For instance, for help with the download template,"
5746
 
msgstr ""
5747
 
 
5748
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2281(command)
5749
 
msgid "lxc-create --template download --help"
5750
 
msgstr ""
5751
 
 
5752
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2287(title)
5753
 
msgid "Autostart"
5754
 
msgstr ""
5755
 
 
5756
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2288(para)
5757
 
msgid ""
5758
 
"LXC supports marking containers to be started at system boot. Prior to "
5759
 
"Ubuntu 14.04, this was done using symbolic links under the directory "
5760
 
"<filename>/etc/lxc/auto</filename>. Starting with Ubuntu 14.04, it is done "
5761
 
"through the container configuration files. An entry <screen>\n"
5762
 
"<command>\n"
5763
 
"lxc.start.auto = 1\n"
5764
 
"lxc.start.delay = 5\n"
5765
 
"</command>\n"
5766
 
"</screen> would mean that the container should be started at boot, and the "
5767
 
"system should wait 5 seconds before starting the next container. LXC also "
5768
 
"supports ordering and grouping of containers, as well as reboot and shutdown "
5769
 
"by autostart groups. See the manual pages for lxc-autostart and "
5770
 
"lxc.container.conf for more information."
5771
 
msgstr ""
5772
 
 
5773
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2308(para)
5774
 
msgid ""
5775
 
"LXC ships with a default Apparmor profile intended to protect the host from "
5776
 
"accidental misuses of privilege inside the container. For instance, the "
5777
 
"container will not be able to write to <filename>/proc/sysrq-"
5778
 
"trigger</filename> or to most <filename>/sys</filename> files."
5779
 
msgstr ""
5780
 
 
5781
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2314(para)
5782
 
msgid ""
5783
 
"The <filename>usr.bin.lxc-start</filename> profile is entered by running "
5784
 
"<command>lxc-start</command>. This profile mainly prevents <command>lxc-"
5785
 
"start</command> from mounting new filesystems outside of the container's "
5786
 
"root filesystem. Before executing the container's <command>init</command>, "
5787
 
"<command>LXC</command> requests a switch to the container's profile. By "
5788
 
"default, this profile is the <filename>lxc-container-default</filename> "
5789
 
"policy which is defined in <filename>/etc/apparmor.d/lxc/lxc-"
5790
 
"default</filename>. This profile prevents the container from accessing many "
5791
 
"dangerous paths, and from mounting most filesystems."
5792
 
msgstr ""
5793
 
 
5794
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2325(para)
5795
 
msgid ""
5796
 
"Programs in a container cannot be further confined - for instance, MySQL "
5797
 
"runs under the container profile (protecting the host) but will not be able "
5798
 
"to enter the MySQL profile (to protect the container)."
5799
 
msgstr ""
5800
 
 
5801
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2330(para)
5802
 
msgid ""
5803
 
"<command>lxc-execute</command> does not enter an Apparmor profile, but the "
5804
 
"container it spawns will be confined."
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2333(title)
5808
 
msgid "Customizing container policies"
5809
 
msgstr ""
5810
 
 
5811
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2334(para)
5812
 
msgid ""
5813
 
"If you find that <command>lxc-start</command> is failing due to a legitimate "
5814
 
"access which is being denied by its Apparmor policy, you can disable the lxc-"
5815
 
"start profile by doing:"
5816
 
msgstr ""
5817
 
 
5818
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2338(screen)
5819
 
#, no-wrap
5820
 
msgid ""
5821
 
"\n"
5822
 
"sudo apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.bin.lxc-start\n"
5823
 
"sudo ln -s /etc/apparmor.d/usr.bin.lxc-start /etc/apparmor.d/disabled/\n"
5824
 
msgstr ""
5825
 
 
5826
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2343(para)
5827
 
msgid ""
5828
 
"This will make <command>lxc-start</command> run unconfined, but continue to "
5829
 
"confine the container itself. If you also wish to disable confinement of the "
5830
 
"container, then in addition to disabling the <filename>usr.bin.lxc-"
5831
 
"start</filename> profile, you must add:"
5832
 
msgstr ""
5833
 
 
5834
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2348(screen)
5835
 
#, no-wrap
5836
 
msgid ""
5837
 
"\n"
5838
 
"lxc.aa_profile = unconfined\n"
5839
 
msgstr ""
5840
 
 
5841
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2352(para)
5842
 
msgid "to the container's configuration file."
5843
 
msgstr ""
5844
 
 
5845
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2354(para)
5846
 
msgid ""
5847
 
"LXC ships with a few alternate policies for containers. If you wish to run "
5848
 
"containers inside containers (nesting), then you can use the lxc-container-"
5849
 
"default-with-nesting profile by adding the following line to the container "
5850
 
"configuration file <screen>\n"
5851
 
"lxc.aa_profile = lxc-container-default-with-nesting\n"
5852
 
"\t</screen> If you wish to use libvirt inside containers, then you will need "
5853
 
"to edit that policy (which is defined in <filename>/etc/apparmor.d/lxc/lxc-"
5854
 
"default-with-nesting</filename>) by uncommenting the following line: "
5855
 
"<screen>\n"
5856
 
"mount fstype=cgroup -&gt; /sys/fs/cgroup/**,\n"
5857
 
"\t</screen> and re-load the policy."
5858
 
msgstr ""
5859
 
 
5860
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2371(para)
5861
 
msgid ""
5862
 
"Note that the nesting policy with privileged containers is far less safe "
5863
 
"than the default policy, as it allows containers to re-mount "
5864
 
"<filename>/sys</filename> and <filename>/proc</filename> in nonstandard "
5865
 
"locations, bypassing apparmor protections. Unprivileged containers do not "
5866
 
"have this drawback since the container root cannot write to root-owned "
5867
 
"<filename>proc</filename> and <filename>sys</filename> files."
5868
 
msgstr ""
5869
 
 
5870
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2379(para)
5871
 
msgid ""
5872
 
"Another profile shipped with lxc allows containers to mount block filesystem "
5873
 
"types like ext4. This can be useful in some cases like maas provisioning, "
5874
 
"but is deemed generally unsafe since the superblock handlers in the kernel "
5875
 
"have not been audited for safe handling of untrusted input."
5876
 
msgstr ""
5877
 
 
5878
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2385(para)
5879
 
msgid ""
5880
 
"If you need to run a container in a custom profile, you can create a new "
5881
 
"profile under <filename>/etc/apparmor.d/lxc/</filename>. Its name must start "
5882
 
"with <filename>lxc-</filename> in order for <command>lxc-start</command> to "
5883
 
"be allowed to transition to that profile. The <filename>lxc-"
5884
 
"default</filename> profile includes the re-usable abstractions file "
5885
 
"<filename>/etc/apparmor.d/abstractions/lxc/container-base</filename>. An "
5886
 
"easy way to start a new profile therefore is to do the same, then add extra "
5887
 
"permissions at the bottom of your policy."
5888
 
msgstr ""
5889
 
 
5890
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2396(para)
5891
 
msgid "After creating the policy, load it using:"
5892
 
msgstr ""
5893
 
 
5894
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2398(screen)
5895
 
#, no-wrap
5896
 
msgid ""
5897
 
"\n"
5898
 
"sudo apparmor_parser -r /etc/apparmor.d/lxc-containers\n"
5899
 
msgstr ""
5900
 
 
5901
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2402(para)
5902
 
msgid ""
5903
 
"The profile will automatically be loaded after a reboot, because it is "
5904
 
"sourced by the file <filename>/etc/apparmor.d/lxc-containers</filename>. "
5905
 
"Finally, to make container <filename>CN</filename> use this new "
5906
 
"<filename>lxc-CN-profile</filename>, add the following line to its "
5907
 
"configuration file:"
5908
 
msgstr ""
5909
 
 
5910
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2409(screen)
5911
 
#, no-wrap
5912
 
msgid ""
5913
 
"\n"
5914
 
"lxc.aa_profile = lxc-CN-profile\n"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2417(title) serverguide/C/cgroups.xml:11(title)
5918
 
msgid "Control Groups"
5919
 
msgstr ""
5920
 
 
5921
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2419(para)
5922
 
msgid ""
5923
 
"Control groups (cgroups) are a kernel feature providing hierarchical task "
5924
 
"grouping and per-cgroup resource accounting and limits. They are used in "
5925
 
"containers to limit block and character device access and to freeze "
5926
 
"(suspend) containers. They can be further used to limit memory use and block "
5927
 
"i/o, guarantee minimum cpu shares, and to lock containers to specific cpus."
5928
 
msgstr ""
5929
 
 
5930
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2427(para)
5931
 
msgid ""
5932
 
"By default, a privileged container CN will be assigned to a cgroup called "
5933
 
"<filename>/lxc/CN</filename>. In the case of name conflicts (which can occur "
5934
 
"when using custom lxcpaths) a suffix \"-n\", where n is an integer starting "
5935
 
"at 0, will be appended to the cgroup name."
5936
 
msgstr ""
5937
 
 
5938
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2433(para)
5939
 
msgid ""
5940
 
"By default, a privileged container CN will be assigned to a cgroup called "
5941
 
"<filename>CN</filename> under the cgroup of the task which started the "
5942
 
"container, for instance <filename>/usr/1000.user/1.session/CN</filename>. "
5943
 
"The container root will be given group ownership of the directory (but not "
5944
 
"all files) so that it is allowed to create new child cgroups."
5945
 
msgstr ""
5946
 
 
5947
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2440(para)
5948
 
msgid ""
5949
 
"As of Ubuntu 14.04, LXC uses the cgroup manager (cgmanager) to administer "
5950
 
"cgroups. The cgroup manager receives D-Bus requests over the Unix socket "
5951
 
"<filename>/sys/fs/cgroup/cgmanager/sock</filename>. To facilitate safe "
5952
 
"nested containers, the line <screen>\n"
5953
 
"<command>\n"
5954
 
"lxc.mount.auto = cgroup\n"
5955
 
"</command>\n"
5956
 
"</screen> can be added to the container configuration causing the "
5957
 
"<filename>/sys/fs/cgroup/cgmanager</filename> directory to be bind-mounted "
5958
 
"into the container. The container in turn should start the cgroup management "
5959
 
"proxy (done by default if the cgmanager package is installed in the "
5960
 
"container) which will move the <filename>/sys/fs/cgroup/cgmanager</filename> "
5961
 
"directory to <filename>/sys/fs/cgroup/cgmanager.lower</filename>, then start "
5962
 
"listening for requests to proxy on its own socket "
5963
 
"<filename>/sys/fs/cgroup/cgmanager/sock</filename>. The host cgmanager will "
5964
 
"ensure that nested containers cannot escape their assigned cgroups or make "
5965
 
"requests for which they are not authorized."
5966
 
msgstr ""
5967
 
 
5968
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2464(title)
5969
 
msgid "Cloning"
5970
 
msgstr ""
5971
 
 
5972
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2466(para)
5973
 
msgid ""
5974
 
"For rapid provisioning, you may wish to customize a canonical container "
5975
 
"according to your needs and then make multiple copies of it. This can be "
5976
 
"done with the <command>lxc-clone</command> program."
5977
 
msgstr ""
5978
 
 
5979
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2470(para)
5980
 
msgid ""
5981
 
"Clones are either snapshots or copies of another container. A copy is a new "
5982
 
"container copied from the original, and takes as much space on the host as "
5983
 
"the original. A snapshot exploits the underlying backing store's "
5984
 
"snapshotting ability to make a copy-on-write container referencing the "
5985
 
"first. Snapshots can be created from btrfs, LVM, zfs, and directory backed "
5986
 
"containers. Each backing store has its own peculiarities - for instance, LVM "
5987
 
"containers which are not thinpool-provisioned cannot support snapshots of "
5988
 
"snapshots; zfs containers with snapshots cannot be removed until all "
5989
 
"snapshots are released; LVM containers must be more carefully planned as the "
5990
 
"underlying filesystem may not support growing; btrfs does not suffer any of "
5991
 
"these shortcomings, but suffers from reduced fsync performance causing dpkg "
5992
 
"and apt to be slower."
5993
 
msgstr ""
5994
 
 
5995
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2484(para)
5996
 
msgid ""
5997
 
"Snapshots of directory-packed containers are created using the overlay "
5998
 
"filesystem. For instance, a privileged directory-backed container C1 will "
5999
 
"have its root filesystem under <filename>/var/lib/lxc/C1/rootfs</filename>. "
6000
 
"A snapshot clone of C1 called C2 will be started with C1's rootfs mounted "
6001
 
"readonly under <filename>/var/lib/lxc/C2/delta0</filename>. Importantly, in "
6002
 
"this case C1 should not be allowed to run or be removed while C2 is running. "
6003
 
"It is advised instead to consider C1 a <emphasis> canonical</emphasis> base "
6004
 
"container, and to only use its snapshots."
6005
 
msgstr ""
6006
 
 
6007
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2496(para)
6008
 
msgid "Given an existing container called C1, a copy can be created using:"
6009
 
msgstr ""
6010
 
 
6011
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2500(command)
6012
 
msgid "sudo lxc-clone -o C1 -n C2"
6013
 
msgstr ""
6014
 
 
6015
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2505(para)
6016
 
msgid "A snapshot can be created using:"
6017
 
msgstr ""
6018
 
 
6019
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2507(command)
6020
 
msgid "sudo lxc-clone -s -o C1 -n C2"
6021
 
msgstr ""
6022
 
 
6023
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2511(para)
6024
 
msgid "See the lxc-clone manpage for more information."
6025
 
msgstr ""
6026
 
 
6027
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2515(para)
6028
 
msgid ""
6029
 
"To more easily support the use of snapshot clones for iterative container "
6030
 
"development, LXC supports <emphasis>snapshots</emphasis>. When working on a "
6031
 
"container C1, before making a potentially dangerous or hard-to-revert "
6032
 
"change, you can create a snapshot <screen>\n"
6033
 
"<command>\n"
6034
 
"sudo lxc-snapshot -n C1\n"
6035
 
"</command>\n"
6036
 
"</screen> which is a snapshot-clone called 'snap0' under /var/lib/lxcsnaps "
6037
 
"or $HOME/.local/share/lxcsnaps. The next snapshot will be called 'snap1', "
6038
 
"etc. Existing snapshots can be listed using <command>lxc-snapshot -L -n "
6039
 
"C1</command>, and a snapshot can be restored - erasing the current C1 "
6040
 
"container - using <command>lxc-snapshot -r snap1 -n C1</command>. After the "
6041
 
"restore command, the snap1 snapshot continues to exist, and the previous C1 "
6042
 
"is erased and replaced with the snap1 snapshot."
6043
 
msgstr ""
6044
 
 
6045
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2534(para)
6046
 
msgid ""
6047
 
"Snapshots are supported for btrfs, lvm, zfs, and overlayfs containers. If "
6048
 
"lxc-snapshot is called on a directory-backed container, an error will be "
6049
 
"logged and the snapshot will be created as a copy-clone. The reason for this "
6050
 
"is that if the user creates an overlayfs snapshot of a directory-backed "
6051
 
"container and then makes changes to the directory-backed container, then the "
6052
 
"original container changes will be partially reflected in the snapshot. If "
6053
 
"snapshots of a directory backed container C1 are desired, then an overlayfs "
6054
 
"clone of C1 should be created, C1 should not be touched again, and the "
6055
 
"overlayfs clone can be edited and snapshotted at will, as such <screen>\n"
6056
 
"<command>\n"
6057
 
"lxc-clone -s -o C1 -n C2\n"
6058
 
"lxc-start -n C2 -d # make some changes\n"
6059
 
"lxc-stop -n C2\n"
6060
 
"lxc-snapshot -n C2\n"
6061
 
"lxc-start -n C2 # etc\n"
6062
 
"</command>\n"
6063
 
"</screen>"
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2558(title)
6067
 
msgid "Ephemeral Containers"
6068
 
msgstr ""
6069
 
 
6070
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2559(para)
6071
 
msgid ""
6072
 
"While snapshots are useful for longer-term incremental development of "
6073
 
"images, ephemeral containers utilize snapshots for quick, single-use "
6074
 
"throwaway containers. Given a base container C1, you can start an ephemeral "
6075
 
"container using <screen>\n"
6076
 
"<command>\n"
6077
 
"lxc-start-ephemeral -o C1\n"
6078
 
"</command>\n"
6079
 
"</screen> The container begins as a snapshot of C1. Instructions for logging "
6080
 
"into the container will be printed to the console. After shutdown, the "
6081
 
"ephemeral container will be destroyed. See the lxc-start-ephemeral manual "
6082
 
"page for more options."
6083
 
msgstr ""
6084
 
 
6085
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2577(title)
6086
 
msgid "Lifecycle management hooks"
6087
 
msgstr ""
6088
 
 
6089
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2579(para)
6090
 
msgid ""
6091
 
"Beginning with Ubuntu 12.10, it is possible to define hooks to be executed "
6092
 
"at specific points in a container's lifetime:"
6093
 
msgstr ""
6094
 
 
6095
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2584(para)
6096
 
msgid ""
6097
 
"Pre-start hooks are run in the host's namespace before the container ttys, "
6098
 
"consoles, or mounts are up. If any mounts are done in this hook, they should "
6099
 
"be cleaned up in the post-stop hook."
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2591(para)
6103
 
msgid ""
6104
 
"Pre-mount hooks are run in the container's namespaces, but before the root "
6105
 
"filesystem has been mounted. Mounts done in this hook will be automatically "
6106
 
"cleaned up when the container shuts down."
6107
 
msgstr ""
6108
 
 
6109
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2598(para)
6110
 
msgid ""
6111
 
"Mount hooks are run after the container filesystems have been mounted, but "
6112
 
"before the container has called <command>pivot_root</command> to change its "
6113
 
"root filesystem."
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2605(para)
6117
 
msgid ""
6118
 
"Start hooks are run immediately before executing the container's init. Since "
6119
 
"these are executed after pivoting into the container's filesystem, the "
6120
 
"command to be executed must be copied into the container's filesystem."
6121
 
msgstr ""
6122
 
 
6123
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2612(para)
6124
 
msgid "Post-stop hooks are executed after the container has been shut down."
6125
 
msgstr ""
6126
 
 
6127
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2617(para)
6128
 
msgid ""
6129
 
"If any hook returns an error, the container's run will be aborted. Any "
6130
 
"<emphasis>post-stop</emphasis> hook will still be executed. Any output "
6131
 
"generated by the script will be logged at the debug priority."
6132
 
msgstr ""
6133
 
 
6134
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2622(para)
6135
 
msgid ""
6136
 
"Please see the lxc.container.conf manual page for the configuration file "
6137
 
"format with which to specify hooks. Some sample hooks are shipped with the "
6138
 
"lxc package to serve as an example of how to write and use such hooks."
6139
 
msgstr ""
6140
 
 
6141
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2629(title)
6142
 
msgid "Consoles"
6143
 
msgstr ""
6144
 
 
6145
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2631(para)
6146
 
msgid ""
6147
 
"Containers have a configurable number of consoles. One always exists on the "
6148
 
"container's <filename>/dev/console</filename>. This is shown on the terminal "
6149
 
"from which you ran <command>lxc-start</command>, unless the <emphasis>-"
6150
 
"d</emphasis> option is specified. The output on "
6151
 
"<filename>/dev/console</filename> can be redirected to a file using the "
6152
 
"<emphasis>-c console-file</emphasis> option to <command>lxc-start</command>. "
6153
 
"The number of extra consoles is specified by the <command>lxc.tty</command> "
6154
 
"variable, and is usually set to 4. Those consoles are shown on "
6155
 
"<filename>/dev/ttyN</filename> (for 1 &lt;= N &lt;= 4). To log into console "
6156
 
"3 from the host, use:"
6157
 
msgstr ""
6158
 
 
6159
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2644(command)
6160
 
msgid "sudo lxc-console -n container -t 3"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2649(para)
6164
 
msgid ""
6165
 
"or if the <emphasis>-t N</emphasis> option is not specified, an unused "
6166
 
"console will be automatically chosen. To exit the console, use the escape "
6167
 
"sequence Ctrl-a q. Note that the escape sequence does not work in the "
6168
 
"console resulting from <command>lxc-start</command> without the <emphasis>-"
6169
 
"d</emphasis> option."
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2655(para)
6173
 
msgid ""
6174
 
"Each container console is actually a Unix98 pty in the host's (not the "
6175
 
"guest's) pty mount, bind-mounted over the guest's "
6176
 
"<filename>/dev/ttyN</filename> and <filename>/dev/console</filename>. "
6177
 
"Therefore, if the guest unmounts those or otherwise tries to access the "
6178
 
"actual character device <command>4:N</command>, it will not be serving getty "
6179
 
"to the LXC consoles. (With the default settings, the container will not be "
6180
 
"able to access that character device and getty will therefore fail.) This "
6181
 
"can easily happen when a boot script blindly mounts a new "
6182
 
"<filename>/dev</filename>."
6183
 
msgstr ""
6184
 
 
6185
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2669(title) serverguide/C/network-auth.xml:793(title) serverguide/C/dns.xml:517(title)
6186
 
msgid "Logging"
6187
 
msgstr ""
6188
 
 
6189
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2670(para)
6190
 
msgid ""
6191
 
"If something goes wrong when starting a container, the first step should be "
6192
 
"to get full logging from LXC: <screen>\n"
6193
 
"<command>\n"
6194
 
"sudo lxc-start -n C1 -l trace -o debug.out\n"
6195
 
"</command>\n"
6196
 
"</screen> This will cause lxc to log at the most verbose level, "
6197
 
"<filename>trace</filename>, and to output log information to a file called "
6198
 
"'debug.out'. If the file <filename>debug.out</filename> already exists, the "
6199
 
"new log information will be appended."
6200
 
msgstr ""
6201
 
 
6202
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2685(title)
6203
 
msgid "Monitoring container status"
6204
 
msgstr ""
6205
 
 
6206
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2687(para)
6207
 
msgid ""
6208
 
"Two commands are available to monitor container state changes. <command>lxc-"
6209
 
"monitor</command> monitors one or more containers for any state changes. It "
6210
 
"takes a container name as usual with the <emphasis>-n</emphasis> option, but "
6211
 
"in this case the container name can be a posix regular expression to allow "
6212
 
"monitoring desirable sets of containers. <command>lxc-monitor</command> "
6213
 
"continues running as it prints container changes. <command>lxc-"
6214
 
"wait</command> waits for a specific state change and then exits. For "
6215
 
"instance,"
6216
 
msgstr ""
6217
 
 
6218
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2697(command)
6219
 
msgid "sudo lxc-monitor -n cont[0-5]*"
6220
 
msgstr ""
6221
 
 
6222
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2702(para)
6223
 
msgid ""
6224
 
"would print all state changes to any containers matching the listed regular "
6225
 
"expression, whereas"
6226
 
msgstr ""
6227
 
 
6228
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2706(command)
6229
 
msgid "sudo lxc-wait -n cont1 -s 'STOPPED|FROZEN'"
6230
 
msgstr ""
6231
 
 
6232
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2711(para)
6233
 
msgid ""
6234
 
"will wait until container cont1 enters state STOPPED or state FROZEN and "
6235
 
"then exit."
6236
 
msgstr ""
6237
 
 
6238
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2716(title)
6239
 
msgid "Attach"
6240
 
msgstr ""
6241
 
 
6242
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2717(para)
6243
 
msgid ""
6244
 
"As of Ubuntu 14.04, it is possible to attach to a container's namespaces. "
6245
 
"The simplest case is to simply do <screen>\n"
6246
 
"<command>\n"
6247
 
"sudo lxc-attach -n C1\n"
6248
 
"</command>\n"
6249
 
"</screen> which will start a shell attached to C1's namespaces, or, "
6250
 
"effectively inside the container. The attach functionality is very flexible, "
6251
 
"allowing attaching to a subset of the container's namespaces and security "
6252
 
"context. See the manual page for more information."
6253
 
msgstr ""
6254
 
 
6255
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2733(title)
6256
 
msgid "Container init verbosity"
6257
 
msgstr ""
6258
 
 
6259
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2734(para)
6260
 
msgid ""
6261
 
"If LXC completes the container startup, but the container init fails to "
6262
 
"complete (for instance, no login prompt is shown), it can be useful to "
6263
 
"request additional verbosity from the init process. For an upstart "
6264
 
"container, this might be: <screen>\n"
6265
 
"<command>\n"
6266
 
"sudo lxc-start -n C1 /sbin/init loglevel=debug\n"
6267
 
"</command>\n"
6268
 
"</screen> You can also start an entirely different program in place of init, "
6269
 
"for instance <screen>\n"
6270
 
"<command>\n"
6271
 
"sudo lxc-start -n C1 /bin/bash\n"
6272
 
"sudo lxc-start -n C1 /bin/sleep 100\n"
6273
 
"sudo lxc-start -n C1 /bin/cat /proc/1/status\n"
6274
 
"</command>\n"
6275
 
"</screen>"
6276
 
msgstr ""
6277
 
 
6278
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2758(title)
6279
 
msgid "LXC API"
6280
 
msgstr ""
6281
 
 
6282
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2760(para)
6283
 
msgid ""
6284
 
"Most of the LXC functionality can now be accessed through an API exported by "
6285
 
"<filename>liblxc</filename> for which bindings are available in several "
6286
 
"languages, including Python, lua, ruby, and go."
6287
 
msgstr ""
6288
 
 
6289
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2764(para)
6290
 
msgid ""
6291
 
"Below is an example using the python bindings (which are available in the "
6292
 
"<application>python3-lxc</application> package) which creates and starts a "
6293
 
"container, then waits until it has been shut down:"
6294
 
msgstr ""
6295
 
 
6296
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2770(programlisting)
6297
 
#, no-wrap
6298
 
msgid ""
6299
 
"\n"
6300
 
"# sudo python3\n"
6301
 
"Python 3.2.3 (default, Aug 28 2012, 08:26:03)\n"
6302
 
"[GCC 4.7.1 20120814 (prerelease)] on linux2\n"
6303
 
"Type \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more "
6304
 
"information.\n"
6305
 
"&gt;&gt;&gt; import lxc\n"
6306
 
"__main__:1: Warning: The python-lxc API isn't yet stable and may change at "
6307
 
"any p\n"
6308
 
"oint in the future.\n"
6309
 
"&gt;&gt;&gt; c=lxc.Container(\"C1\")\n"
6310
 
"&gt;&gt;&gt; c.create(\"ubuntu\")\n"
6311
 
"True\n"
6312
 
"&gt;&gt;&gt; c.start()\n"
6313
 
"True\n"
6314
 
"&gt;&gt;&gt; c.wait(\"STOPPED\")\n"
6315
 
"True\n"
6316
 
msgstr ""
6317
 
 
6318
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2790(title) serverguide/C/security.xml:11(title)
6319
 
msgid "Security"
6320
 
msgstr ""
6321
 
 
6322
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2792(para)
6323
 
msgid ""
6324
 
"A namespace maps ids to resources. By not providing a container any id with "
6325
 
"which to reference a resource, the resource can be protected. This is the "
6326
 
"basis of some of the security afforded to container users. For instance, IPC "
6327
 
"namespaces are completely isolated. Other namespaces, however, have various "
6328
 
"<emphasis role=\"italic\">leaks</emphasis> which allow privilege to be "
6329
 
"inappropriately exerted from a container into another container or to the "
6330
 
"host."
6331
 
msgstr ""
6332
 
 
6333
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2801(para)
6334
 
msgid ""
6335
 
"By default, LXC containers are started under a Apparmor policy to restrict "
6336
 
"some actions. The details of AppArmor integration with lxc are in section "
6337
 
"<xref linkend=\"lxc-apparmor\"/>. Unprivileged containers go further by "
6338
 
"mapping root in the container to an unprivileged host userid. This prevents "
6339
 
"access to <filename>/proc</filename> and <filename>/sys</filename> files "
6340
 
"representing host resources, as well as any other files owned by root on the "
6341
 
"host."
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2812(title)
6345
 
msgid "Exploitable system calls"
6346
 
msgstr ""
6347
 
 
6348
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2814(para)
6349
 
msgid ""
6350
 
"It is a core container feature that containers share a kernel with the host. "
6351
 
"Therefore if the kernel contains any exploitable system calls the container "
6352
 
"can exploit these as well. Once the container controls the kernel it can "
6353
 
"fully control any resource known to the host."
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2820(para)
6357
 
msgid ""
6358
 
"Since Ubuntu 12.10 (Quantal) a container can also be constrained by a "
6359
 
"seccomp filter. Seccomp is a new kernel feature which filters the system "
6360
 
"calls which may be used by a task and its children. While improved and "
6361
 
"simplified policy management is expected in the near future, the current "
6362
 
"policy consists of a simple whitelist of system call numbers. The policy "
6363
 
"file begins with a version number (which must be 1) on the first line and a "
6364
 
"policy type (which must be 'whitelist') on the second line. It is followed "
6365
 
"by a list of numbers, one per line."
6366
 
msgstr ""
6367
 
 
6368
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2830(para)
6369
 
msgid ""
6370
 
"In general to run a full distribution container a large number of system "
6371
 
"calls will be needed. However for application containers it may be possible "
6372
 
"to reduce the number of available system calls to only a few. Even for "
6373
 
"system containers running a full distribution security gains may be had, for "
6374
 
"instance by removing the 32-bit compatibility system calls in a 64-bit "
6375
 
"container. See the lxc.container.conf manual page for details of how to "
6376
 
"configure a container to use seccomp. By default, no seccomp policy is "
6377
 
"loaded."
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2846(para)
6381
 
msgid ""
6382
 
"The DeveloperWorks article <ulink "
6383
 
"url=\"https://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-lxc-"
6384
 
"containers/\">LXC: Linux container tools</ulink> was an early introduction "
6385
 
"to the use of containers."
6386
 
msgstr ""
6387
 
 
6388
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2853(para)
6389
 
msgid ""
6390
 
"The <ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-lxc-"
6391
 
"security/index.html\"> Secure Containers Cookbook</ulink> demonstrated the "
6392
 
"use of security modules to make containers more secure."
6393
 
msgstr ""
6394
 
 
6395
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2860(para) serverguide/C/cgroups.xml:202(para)
6396
 
msgid "Manual pages referenced above can be found at:"
6397
 
msgstr ""
6398
 
 
6399
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2862(ulink)
6400
 
msgid "capabilities"
6401
 
msgstr ""
6402
 
 
6403
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2863(ulink)
6404
 
msgid "lxc.conf"
6405
 
msgstr ""
6406
 
 
6407
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2868(para)
6408
 
msgid ""
6409
 
"The upstream LXC project is hosted at <ulink "
6410
 
"url=\"http://linuxcontainers.org\">linuxcontainers.org</ulink>."
6411
 
msgstr ""
6412
 
 
6413
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2873(para)
6414
 
msgid ""
6415
 
"LXC security issues are listed and discussed at <ulink "
6416
 
"url=\"http://wiki.ubuntu.com/LxcSecurity\">the LXC Security wiki page</ulink>"
6417
 
msgstr ""
6418
 
 
6419
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2879(para)
6420
 
msgid ""
6421
 
"For more on namespaces in Linux, see: S. Bhattiprolu, E. W. Biederman, S. E. "
6422
 
"Hallyn, and D. Lezcano. Virtual Servers and Check- point/Restart in "
6423
 
"Mainstream Linux. SIGOPS Operating Systems Review, 42(5), 2008."
6424
 
msgstr ""
6425
 
 
6426
 
#: serverguide/C/vcs.xml:11(title)
6427
 
msgid "Version Control System"
6428
 
msgstr ""
6429
 
 
6430
 
#: serverguide/C/vcs.xml:12(para)
6431
 
msgid ""
6432
 
"Version control is the art of managing changes to information. It has long "
6433
 
"been a critical tool for programmers, who typically spend their time making "
6434
 
"small changes to software and then undoing those changes the next day. But "
6435
 
"the usefulness of version control software extends far beyond the bounds of "
6436
 
"the software development world. Anywhere you can find people using computers "
6437
 
"to manage information that changes often, there is room for version control."
6438
 
msgstr ""
6439
 
 
6440
 
#: serverguide/C/vcs.xml:22(title)
6441
 
msgid "Bazaar"
6442
 
msgstr ""
6443
 
 
6444
 
#: serverguide/C/vcs.xml:23(para)
6445
 
msgid ""
6446
 
"Bazaar is a new version control system sponsored by Canonical, the "
6447
 
"commercial company behind Ubuntu. Unlike Subversion and CVS that only "
6448
 
"support a central repository model, Bazaar also supports "
6449
 
"<emphasis>distributed version control</emphasis>, giving people the ability "
6450
 
"to collaborate more efficiently. In particular, Bazaar is designed to "
6451
 
"maximize the level of community participation in open source projects."
6452
 
msgstr ""
6453
 
 
6454
 
#: serverguide/C/vcs.xml:34(para)
6455
 
msgid ""
6456
 
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
6457
 
"<application>bzr</application>: <screen>\n"
6458
 
"<command>sudo apt install bzr</command>\n"
6459
 
"</screen>"
6460
 
msgstr ""
6461
 
 
6462
 
#: serverguide/C/vcs.xml:45(para)
6463
 
msgid ""
6464
 
"To introduce yourself to <application>bzr</application>, use the "
6465
 
"<emphasis>whoami</emphasis> command like this: <screen>\n"
6466
 
"<command>$ bzr whoami 'Joe Doe &lt;joe.doe@gmail.com&gt;'</command>\n"
6467
 
"</screen>"
6468
 
msgstr ""
6469
 
 
6470
 
#: serverguide/C/vcs.xml:54(title)
6471
 
msgid "Learning Bazaar"
6472
 
msgstr ""
6473
 
 
6474
 
#: serverguide/C/vcs.xml:55(para)
6475
 
msgid ""
6476
 
"Bazaar comes with bundled documentation installed into "
6477
 
"<application>/usr/share/doc/bzr/html</application> by default. The tutorial "
6478
 
"is a good place to start. The <application>bzr</application> command also "
6479
 
"comes with built-in help: <screen>\n"
6480
 
"<command>$ bzr help</command>\n"
6481
 
"</screen>"
6482
 
msgstr ""
6483
 
 
6484
 
#: serverguide/C/vcs.xml:65(para)
6485
 
msgid ""
6486
 
"To learn more about the <emphasis>foo</emphasis> command: <screen>\n"
6487
 
"<command>$ bzr help foo</command>\n"
6488
 
"</screen>"
6489
 
msgstr ""
6490
 
 
6491
 
#: serverguide/C/vcs.xml:73(title)
6492
 
msgid "Launchpad Integration"
6493
 
msgstr ""
6494
 
 
6495
 
#: serverguide/C/vcs.xml:74(para)
6496
 
msgid ""
6497
 
"While highly useful as a stand-alone system, Bazaar has good, optional "
6498
 
"integration with <ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>, "
6499
 
"the collaborative development system used by Canonical and the broader open "
6500
 
"source community to manage and extend Ubuntu itself. For information on how "
6501
 
"Bazaar can be used with Launchpad to collaborate on open source projects, "
6502
 
"see <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/\"> "
6503
 
"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>."
6504
 
msgstr ""
6505
 
 
6506
 
#: serverguide/C/vcs.xml:87(title)
6507
 
msgid "Git"
6508
 
msgstr ""
6509
 
 
6510
 
#: serverguide/C/vcs.xml:89(para)
6511
 
msgid ""
6512
 
"Git is an open source distributed version control system originally "
6513
 
"developped by Linus Torvalds to support the development of the linux kernel. "
6514
 
"Every Git working directory is a full-fledged repository with complete "
6515
 
"history and full version tracking capabilities, not dependent on network "
6516
 
"access or a central server."
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: serverguide/C/vcs.xml:95(para)
6520
 
msgid ""
6521
 
"The <application>git</application> version control system is installed with "
6522
 
"the following command"
6523
 
msgstr ""
6524
 
 
6525
 
#: serverguide/C/vcs.xml:99(command)
6526
 
msgid "sudo apt install git"
6527
 
msgstr ""
6528
 
 
6529
 
#: serverguide/C/vcs.xml:104(para)
6530
 
msgid ""
6531
 
"Every git user should first introduce himself to git, by running these two "
6532
 
"commands:"
6533
 
msgstr ""
6534
 
 
6535
 
#: serverguide/C/vcs.xml:106(command)
6536
 
msgid "git config --global user.email \"you@example.com\""
6537
 
msgstr ""
6538
 
 
6539
 
#: serverguide/C/vcs.xml:107(command)
6540
 
msgid "git config --global user.name \"Your Name\""
6541
 
msgstr ""
6542
 
 
6543
 
#: serverguide/C/vcs.xml:112(para)
6544
 
msgid ""
6545
 
"The above is already sufficient to use git in a distributed and secure way, "
6546
 
"provided users have access to the machine assuming the server role via SSH. "
6547
 
"On the server machine, creating a new repository can be done with:"
6548
 
msgstr ""
6549
 
 
6550
 
#: serverguide/C/vcs.xml:119(command)
6551
 
msgid "git init --bare /path/to/repository"
6552
 
msgstr ""
6553
 
 
6554
 
#: serverguide/C/vcs.xml:121(para)
6555
 
msgid ""
6556
 
"This creates a bare repository, that cannot be used to edit files directly. "
6557
 
"If you would rather have a working copy of the contents of the repository on "
6558
 
"the server, ommit the <emphasis>--bare</emphasis> option."
6559
 
msgstr ""
6560
 
 
6561
 
#: serverguide/C/vcs.xml:122(para)
6562
 
msgid ""
6563
 
"Any client with SSH access to the machine can then clone the repository with:"
6564
 
msgstr ""
6565
 
 
6566
 
#: serverguide/C/vcs.xml:127(command)
6567
 
msgid "git clone username@hostname:/path/to/repository"
6568
 
msgstr ""
6569
 
 
6570
 
#: serverguide/C/vcs.xml:129(para)
6571
 
msgid ""
6572
 
"Once cloned to the client's machine, the client can edit files, then commit "
6573
 
"and share them with:"
6574
 
msgstr ""
6575
 
 
6576
 
#: serverguide/C/vcs.xml:133(command)
6577
 
msgid "cd /path/to/repository"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: serverguide/C/vcs.xml:134(command)
6581
 
msgid "#(edit some files"
6582
 
msgstr ""
6583
 
 
6584
 
#: serverguide/C/vcs.xml:135(command)
6585
 
msgid ""
6586
 
"git commit -a # Commit all changes to the local version of the repository"
6587
 
msgstr ""
6588
 
 
6589
 
#: serverguide/C/vcs.xml:136(command)
6590
 
msgid ""
6591
 
"git push origin master # Push changes to the server's version of the "
6592
 
"repository"
6593
 
msgstr ""
6594
 
 
6595
 
#: serverguide/C/vcs.xml:141(title)
6596
 
msgid "Installing a gitolite server"
6597
 
msgstr ""
6598
 
 
6599
 
#: serverguide/C/vcs.xml:142(para)
6600
 
msgid ""
6601
 
"While the above is sufficient to create, clone and edit repositories, users "
6602
 
"wanting to install git on a server will most likely want to have git work "
6603
 
"like a more traditional source control management server, with multiple "
6604
 
"users and access rights management. The suggested solution is to install "
6605
 
"<application>gitolite</application> with the following command:"
6606
 
msgstr ""
6607
 
 
6608
 
#: serverguide/C/vcs.xml:148(command)
6609
 
msgid "sudo apt install gitolite"
6610
 
msgstr ""
6611
 
 
6612
 
#: serverguide/C/vcs.xml:153(title)
6613
 
msgid "Gitolite configuration"
6614
 
msgstr ""
6615
 
 
6616
 
#: serverguide/C/vcs.xml:154(para)
6617
 
msgid ""
6618
 
"Configuration of the <application>gitolite</application> server is a little "
6619
 
"different that most other servers on Unix-like systems. Instead of the "
6620
 
"traditional configuration files in /etc/, gitolite stores its configuration "
6621
 
"in a git repository. The first step to configuring a new installation is "
6622
 
"therefore to allow access to the configuration repository."
6623
 
msgstr ""
6624
 
 
6625
 
#: serverguide/C/vcs.xml:159(para)
6626
 
msgid "First of all, let's create a user for gitolite to be accessed as."
6627
 
msgstr ""
6628
 
 
6629
 
#: serverguide/C/vcs.xml:163(command)
6630
 
msgid ""
6631
 
"sudo adduser --system --shell /bin/bash --group --disabled-password --home "
6632
 
"/home/git git"
6633
 
msgstr ""
6634
 
 
6635
 
#: serverguide/C/vcs.xml:165(para)
6636
 
msgid ""
6637
 
"Now we want to let gitolite know about the repository administrator's public "
6638
 
"SSH key. This assumes that the current user is the repository administrator. "
6639
 
"If you have not yet configured an SSH key, refer to <xref linkend=\"openssh-"
6640
 
"keys\"/>"
6641
 
msgstr ""
6642
 
 
6643
 
#: serverguide/C/vcs.xml:170(command)
6644
 
msgid "cp ~/.ssh/id_rsa.pub /tmp/$(whoami).pub"
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
 
#: serverguide/C/vcs.xml:172(para)
6648
 
msgid ""
6649
 
"Let's switch to the git user and import the administrator's key into "
6650
 
"gitolite."
6651
 
msgstr ""
6652
 
 
6653
 
#: serverguide/C/vcs.xml:176(command)
6654
 
msgid "sudo su - git"
6655
 
msgstr ""
6656
 
 
6657
 
#: serverguide/C/vcs.xml:177(command)
6658
 
msgid "gl-setup /tmp/*.pub"
6659
 
msgstr ""
6660
 
 
6661
 
#: serverguide/C/vcs.xml:179(para)
6662
 
msgid ""
6663
 
"Gitolite will allow you to make initial changes to its configuration file "
6664
 
"during the setup process. You can now clone and modify the gitolite "
6665
 
"configuration repository from your administrator user (the user whose public "
6666
 
"SSH key you imported). Switch back to that user, then clone the "
6667
 
"configuration repository:"
6668
 
msgstr ""
6669
 
 
6670
 
#: serverguide/C/vcs.xml:183(command)
6671
 
msgid "exit"
6672
 
msgstr ""
6673
 
 
6674
 
#: serverguide/C/vcs.xml:184(command)
6675
 
msgid "git clone git@$IP_ADDRESS:gitolite-admin.git"
6676
 
msgstr ""
6677
 
 
6678
 
#: serverguide/C/vcs.xml:185(command)
6679
 
msgid "cd gitolite-admin"
6680
 
msgstr ""
6681
 
 
6682
 
#: serverguide/C/vcs.xml:187(para)
6683
 
msgid ""
6684
 
"The gitolite-admin contains two subdirectories, \"conf\" and \"keydir\". The "
6685
 
"configuration files are in the conf dir, and the keydir directory contains "
6686
 
"the list of user's public SSH keys."
6687
 
msgstr ""
6688
 
 
6689
 
#: serverguide/C/vcs.xml:190(title)
6690
 
msgid "Managing gitolite users and repositories"
6691
 
msgstr ""
6692
 
 
6693
 
#: serverguide/C/vcs.xml:191(para)
6694
 
msgid ""
6695
 
"Adding new users to gitolite is simple: just obtain their public SSH key and "
6696
 
"add it to the keydir directory as $DESIRED_USER_NAME.pub. Note that the "
6697
 
"gitolite usernames don't have to match the system usernames - they are only "
6698
 
"used in the gitolite configuration file to manage access control. Similarly, "
6699
 
"users are deleted by deleting their public key file. After each change, do "
6700
 
"not forget to commit the changes to git, and push the changes back to the "
6701
 
"server with"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: serverguide/C/vcs.xml:193(command)
6705
 
msgid "git commit -a"
6706
 
msgstr ""
6707
 
 
6708
 
#: serverguide/C/vcs.xml:194(command)
6709
 
msgid "git push origin master"
6710
 
msgstr ""
6711
 
 
6712
 
#: serverguide/C/vcs.xml:196(para)
6713
 
msgid ""
6714
 
"Repositories are managed by editing the conf/gitolite.conf file. The syntax "
6715
 
"is space separated, and simply specifies the list of repositories followed "
6716
 
"by some access rules. The following is a default example"
6717
 
msgstr ""
6718
 
 
6719
 
#: serverguide/C/vcs.xml:197(programlisting)
6720
 
#, no-wrap
6721
 
msgid ""
6722
 
"\n"
6723
 
"repo    gitolite-admin\n"
6724
 
"        RW+     =   admin\n"
6725
 
"        R       =   alice\n"
6726
 
"\n"
6727
 
"repo    project1\n"
6728
 
"        RW+     =   alice\n"
6729
 
"        RW      =   bob\n"
6730
 
"        R       =   denise\n"
6731
 
msgstr ""
6732
 
 
6733
 
#: serverguide/C/vcs.xml:209(title)
6734
 
msgid "Using your server"
6735
 
msgstr ""
6736
 
 
6737
 
#: serverguide/C/vcs.xml:210(para)
6738
 
msgid ""
6739
 
"To use the newly created server, users have to have the gitolite admin "
6740
 
"import their public key into the gitolite configuration repository, they can "
6741
 
"then access any project they have access to with the following command:"
6742
 
msgstr ""
6743
 
 
6744
 
#: serverguide/C/vcs.xml:212(command)
6745
 
msgid "git clone git@$SERVER_IP:$PROJECT_NAME.git"
6746
 
msgstr ""
6747
 
 
6748
 
#: serverguide/C/vcs.xml:214(para)
6749
 
msgid ""
6750
 
"Or add the server's project as a remote for an existing git repository:"
6751
 
msgstr ""
6752
 
 
6753
 
#: serverguide/C/vcs.xml:216(command)
6754
 
msgid "git remote add gitolite git@$SERVER_IP:$PROJECT_NAME.git"
6755
 
msgstr ""
6756
 
 
6757
 
#: serverguide/C/vcs.xml:221(title)
6758
 
msgid "Subversion"
6759
 
msgstr ""
6760
 
 
6761
 
#: serverguide/C/vcs.xml:222(para)
6762
 
msgid ""
6763
 
"Subversion is an open source version control system. Using Subversion, you "
6764
 
"can record the history of source files and documents. It manages files and "
6765
 
"directories over time. A tree of files is placed into a central repository. "
6766
 
"The repository is much like an ordinary file server, except that it "
6767
 
"remembers every change ever made to files and directories."
6768
 
msgstr ""
6769
 
 
6770
 
#: serverguide/C/vcs.xml:227(para)
6771
 
msgid ""
6772
 
"To access Subversion repository using the HTTP protocol, you must install "
6773
 
"and configure a web server. Apache2 is proven to work with Subversion. "
6774
 
"Please refer to the HTTP subsection in the Apache2 section to install and "
6775
 
"configure Apache2. To access the Subversion repository using the HTTPS "
6776
 
"protocol, you must install and configure a digital certificate in your "
6777
 
"Apache 2 web server. Please refer to the HTTPS subsection in the Apache2 "
6778
 
"section to install and configure the digital certificate."
6779
 
msgstr ""
6780
 
 
6781
 
#: serverguide/C/vcs.xml:236(para)
6782
 
msgid ""
6783
 
"To install Subversion, run the following command from a terminal prompt:"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: serverguide/C/vcs.xml:241(command)
6787
 
msgid "sudo apt install subversion apache2 libapache2-svn"
6788
 
msgstr ""
6789
 
 
6790
 
#: serverguide/C/vcs.xml:247(title)
6791
 
msgid "Server Configuration"
6792
 
msgstr ""
6793
 
 
6794
 
#: serverguide/C/vcs.xml:248(para)
6795
 
msgid ""
6796
 
"This step assumes you have installed above mentioned packages on your "
6797
 
"system. This section explains how to create a Subversion repository and "
6798
 
"access the project."
6799
 
msgstr ""
6800
 
 
6801
 
#: serverguide/C/vcs.xml:251(title)
6802
 
msgid "Create Subversion Repository"
6803
 
msgstr ""
6804
 
 
6805
 
#: serverguide/C/vcs.xml:252(para)
6806
 
msgid ""
6807
 
"The Subversion repository can be created using the following command from a "
6808
 
"terminal prompt:"
6809
 
msgstr ""
6810
 
 
6811
 
#: serverguide/C/vcs.xml:256(command)
6812
 
msgid "svnadmin create /path/to/repos/project"
6813
 
msgstr ""
6814
 
 
6815
 
#: serverguide/C/vcs.xml:261(title)
6816
 
msgid "Importing Files"
6817
 
msgstr ""
6818
 
 
6819
 
#: serverguide/C/vcs.xml:262(para)
6820
 
msgid ""
6821
 
"Once you create the repository you can <emphasis>import</emphasis> files "
6822
 
"into the repository. To import a directory, enter the following from a "
6823
 
"terminal prompt: <screen>\n"
6824
 
"<command>svn import /path/to/import/directory "
6825
 
"file:///path/to/repos/project</command>\n"
6826
 
"</screen>"
6827
 
msgstr ""
6828
 
 
6829
 
#: serverguide/C/vcs.xml:274(title) serverguide/C/vcs.xml:279(title)
6830
 
msgid "Access Methods"
6831
 
msgstr ""
6832
 
 
6833
 
#: serverguide/C/vcs.xml:275(para)
6834
 
msgid ""
6835
 
"Subversion repositories can be accessed (checked out) through many different "
6836
 
"methods --on local disk, or through various network protocols. A repository "
6837
 
"location, however, is always a URL. The table describes how different URL "
6838
 
"schemes map to the available access methods."
6839
 
msgstr ""
6840
 
 
6841
 
#: serverguide/C/vcs.xml:286(para)
6842
 
msgid "Schema"
6843
 
msgstr ""
6844
 
 
6845
 
#: serverguide/C/vcs.xml:287(para)
6846
 
msgid "Access Method"
6847
 
msgstr ""
6848
 
 
6849
 
#: serverguide/C/vcs.xml:292(para)
6850
 
msgid "file://"
6851
 
msgstr ""
6852
 
 
6853
 
#: serverguide/C/vcs.xml:293(para)
6854
 
msgid "direct repository access (on local disk)"
6855
 
msgstr ""
6856
 
 
6857
 
#: serverguide/C/vcs.xml:296(para)
6858
 
msgid "http://"
6859
 
msgstr ""
6860
 
 
6861
 
#: serverguide/C/vcs.xml:297(para)
6862
 
msgid "Access via WebDAV protocol to Subversion-aware Apache2 web server"
6863
 
msgstr ""
6864
 
 
6865
 
#: serverguide/C/vcs.xml:300(para)
6866
 
msgid "https://"
6867
 
msgstr ""
6868
 
 
6869
 
#: serverguide/C/vcs.xml:301(para)
6870
 
msgid "Same as http://, but with SSL encryption"
6871
 
msgstr ""
6872
 
 
6873
 
#: serverguide/C/vcs.xml:304(para)
6874
 
msgid "svn://"
6875
 
msgstr ""
6876
 
 
6877
 
#: serverguide/C/vcs.xml:305(para)
6878
 
msgid "Access via custom protocol to an svnserve server"
6879
 
msgstr ""
6880
 
 
6881
 
#: serverguide/C/vcs.xml:308(para)
6882
 
msgid "svn+ssh://"
6883
 
msgstr ""
6884
 
 
6885
 
#: serverguide/C/vcs.xml:309(para)
6886
 
msgid "Same as svn://, but through an SSH tunnel"
6887
 
msgstr ""
6888
 
 
6889
 
#: serverguide/C/vcs.xml:315(para)
6890
 
msgid ""
6891
 
"In this section, we will see how to configure Subversion for all these "
6892
 
"access methods. Here, we cover the basics. For more advanced usage details, "
6893
 
"refer to the <ulink url=\"http://svnbook.red-bean.com/\">svn book</ulink>."
6894
 
msgstr ""
6895
 
 
6896
 
#: serverguide/C/vcs.xml:322(title)
6897
 
msgid "Direct repository access (file://)"
6898
 
msgstr ""
6899
 
 
6900
 
#: serverguide/C/vcs.xml:323(para)
6901
 
msgid ""
6902
 
"This is the simplest of all access methods. It does not require any "
6903
 
"Subversion server process to be running. This access method is used to "
6904
 
"access Subversion from the same machine. The syntax of the command, entered "
6905
 
"at a terminal prompt, is as follows:"
6906
 
msgstr ""
6907
 
 
6908
 
#: serverguide/C/vcs.xml:330(command)
6909
 
msgid "svn co file:///path/to/repos/project"
6910
 
msgstr ""
6911
 
 
6912
 
#: serverguide/C/vcs.xml:333(para)
6913
 
msgid "or"
6914
 
msgstr ""
6915
 
 
6916
 
#: serverguide/C/vcs.xml:336(command)
6917
 
msgid "svn co file://localhost/path/to/repos/project"
6918
 
msgstr ""
6919
 
 
6920
 
#: serverguide/C/vcs.xml:340(para)
6921
 
msgid ""
6922
 
"If you do not specify the hostname, there are three forward slashes (///) -- "
6923
 
"two for the protocol (file, in this case) plus the leading slash in the "
6924
 
"path. If you specify the hostname, you must use two forward slashes (//)."
6925
 
msgstr ""
6926
 
 
6927
 
#: serverguide/C/vcs.xml:342(para)
6928
 
msgid ""
6929
 
"The repository permissions depend on filesystem permissions. If the user has "
6930
 
"read/write permission, he can checkout from and commit to the repository."
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#: serverguide/C/vcs.xml:345(title)
6934
 
msgid "Access via WebDAV protocol (http://)"
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: serverguide/C/vcs.xml:346(para)
6938
 
msgid ""
6939
 
"To access the Subversion repository via WebDAV protocol, you must configure "
6940
 
"your Apache 2 web server. Add the following snippet between the "
6941
 
"<emphasis>&lt;VirtualHost&gt;</emphasis> and "
6942
 
"<emphasis>&lt;/VirtualHost&gt;</emphasis> elements in "
6943
 
"<filename>/etc/apache2/sites-available/000-default.conf</filename>, or "
6944
 
"another VirtualHost file:"
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: serverguide/C/vcs.xml:352(programlisting)
6948
 
#, no-wrap
6949
 
msgid ""
6950
 
"\n"
6951
 
" &lt;Location /svn&gt;\n"
6952
 
"  DAV svn\n"
6953
 
"  SVNParentPath /path/to/repos\n"
6954
 
"  AuthType Basic\n"
6955
 
"  AuthName \"Your repository name\"\n"
6956
 
"  AuthUserFile /etc/subversion/passwd\n"
6957
 
"  Require valid-user\n"
6958
 
" &lt;/Location&gt; \n"
6959
 
msgstr ""
6960
 
 
6961
 
#: serverguide/C/vcs.xml:363(para)
6962
 
msgid ""
6963
 
"The above configuration snippet assumes that Subversion repositories are "
6964
 
"created under <filename>/path/to/repos</filename> directory using "
6965
 
"<command>svnadmin</command> command and that the HTTP user has sufficent "
6966
 
"access rights to the files (see below). They can be accessible using "
6967
 
"<command>http://hostname/svn/repos_name</command> url."
6968
 
msgstr ""
6969
 
 
6970
 
#: serverguide/C/vcs.xml:369(para)
6971
 
msgid ""
6972
 
"Changing the apache configuration like the above requires to reload the "
6973
 
"service with the following command"
6974
 
msgstr ""
6975
 
 
6976
 
#: serverguide/C/vcs.xml:374(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:360(command)
6977
 
msgid "sudo systemctl reload apache2.service"
6978
 
msgstr ""
6979
 
 
6980
 
#: serverguide/C/vcs.xml:376(para)
6981
 
msgid ""
6982
 
"To import or commit files to your Subversion repository over HTTP, the "
6983
 
"repository should be owned by the HTTP user. In Ubuntu systems, the HTTP "
6984
 
"user is <command>www-data</command>. To change the ownership of the "
6985
 
"repository files enter the following command from terminal prompt:"
6986
 
msgstr ""
6987
 
 
6988
 
#: serverguide/C/vcs.xml:385(command)
6989
 
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/repos"
6990
 
msgstr ""
6991
 
 
6992
 
#: serverguide/C/vcs.xml:388(para)
6993
 
msgid ""
6994
 
"By changing the ownership of repository as <command>www-data</command> you "
6995
 
"will not be able to import or commit files into the repository by running "
6996
 
"<command>svn import file:///</command> command as any user other than "
6997
 
"<command>www-data</command>."
6998
 
msgstr ""
6999
 
 
7000
 
#: serverguide/C/vcs.xml:397(para)
7001
 
msgid ""
7002
 
"Next, you must create the <filename>/etc/subversion/passwd</filename> file "
7003
 
"that will contain user authentication details. To create a file issue the "
7004
 
"following command at a command prompt (which will create the file and add "
7005
 
"the first user):"
7006
 
msgstr ""
7007
 
 
7008
 
#: serverguide/C/vcs.xml:403(command)
7009
 
msgid "sudo htpasswd -c /etc/subversion/passwd user_name"
7010
 
msgstr ""
7011
 
 
7012
 
#: serverguide/C/vcs.xml:406(para)
7013
 
msgid ""
7014
 
"To add additional users omit the <emphasis>\"-c\"</emphasis> option as this "
7015
 
"option replaces the old file. Instead use this form:"
7016
 
msgstr ""
7017
 
 
7018
 
#: serverguide/C/vcs.xml:411(command)
7019
 
msgid "sudo htpasswd /etc/subversion/passwd user_name"
7020
 
msgstr ""
7021
 
 
7022
 
#: serverguide/C/vcs.xml:415(para)
7023
 
msgid ""
7024
 
"This command will prompt you to enter the password. Once you enter the "
7025
 
"password, the user is added. Now, to access the repository you can run the "
7026
 
"following command:"
7027
 
msgstr ""
7028
 
 
7029
 
#: serverguide/C/vcs.xml:416(command)
7030
 
msgid "svn co http://servername/svn"
7031
 
msgstr ""
7032
 
 
7033
 
#: serverguide/C/vcs.xml:418(para)
7034
 
msgid ""
7035
 
"The password is transmitted as plain text. If you are worried about password "
7036
 
"snooping, you are advised to use SSL encryption. For details, please refer "
7037
 
"next section."
7038
 
msgstr ""
7039
 
 
7040
 
#: serverguide/C/vcs.xml:424(title)
7041
 
msgid "Access via WebDAV protocol with SSL encryption (https://)"
7042
 
msgstr ""
7043
 
 
7044
 
#: serverguide/C/vcs.xml:425(para)
7045
 
msgid ""
7046
 
"Accessing Subversion repository via WebDAV protocol with SSL encryption "
7047
 
"(https://) is similar to http:// except that you must install and configure "
7048
 
"the digital certificate in your Apache2 web server. To use SSL with "
7049
 
"Subversion add the above Apache2 configuration to "
7050
 
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default-ssl.conf</filename>. For more "
7051
 
"information on setting up Apache2 with SSL see <xref linkend=\"https-"
7052
 
"configuration\"/>."
7053
 
msgstr ""
7054
 
 
7055
 
#: serverguide/C/vcs.xml:434(para)
7056
 
msgid ""
7057
 
"You can install a digital certificate issued by a signing authority. "
7058
 
"Alternatively, you can install your own self-signed certificate."
7059
 
msgstr ""
7060
 
 
7061
 
#: serverguide/C/vcs.xml:439(para)
7062
 
msgid ""
7063
 
"This step assumes you have installed and configured a digital certificate in "
7064
 
"your Apache 2 web server. Now, to access the Subversion repository, please "
7065
 
"refer to the above section! The access methods are exactly the same, except "
7066
 
"the protocol. You must use https:// to access the Subversion repository."
7067
 
msgstr ""
7068
 
 
7069
 
#: serverguide/C/vcs.xml:449(title)
7070
 
msgid "Access via custom protocol (svn://)"
7071
 
msgstr ""
7072
 
 
7073
 
#: serverguide/C/vcs.xml:450(para)
7074
 
msgid ""
7075
 
"Once the Subversion repository is created, you can configure the access "
7076
 
"control. You can edit the <filename> "
7077
 
"/path/to/repos/project/conf/svnserve.conf</filename> file to configure the "
7078
 
"access control. For example, to set up authentication, you can uncomment the "
7079
 
"following lines in the configuration file:"
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: serverguide/C/vcs.xml:457(programlisting)
7083
 
#, no-wrap
7084
 
msgid ""
7085
 
"# [general]\n"
7086
 
"# password-db = passwd"
7087
 
msgstr ""
7088
 
 
7089
 
#: serverguide/C/vcs.xml:460(para)
7090
 
msgid ""
7091
 
"After uncommenting the above lines, you can maintain the user list in the "
7092
 
"passwd file. So, edit the file <filename>passwd </filename> in the same "
7093
 
"directory and add the new user. The syntax is as follows:"
7094
 
msgstr ""
7095
 
 
7096
 
#: serverguide/C/vcs.xml:466(programlisting)
7097
 
#, no-wrap
7098
 
msgid "username = password"
7099
 
msgstr ""
7100
 
 
7101
 
#: serverguide/C/vcs.xml:467(para)
7102
 
msgid "For more details, please refer to the file."
7103
 
msgstr ""
7104
 
 
7105
 
#: serverguide/C/vcs.xml:471(para)
7106
 
msgid ""
7107
 
"Now, to access Subversion via the svn:// custom protocol, either from the "
7108
 
"same machine or a different machine, you can run svnserver using svnserve "
7109
 
"command. The syntax is as follows:"
7110
 
msgstr ""
7111
 
 
7112
 
#: serverguide/C/vcs.xml:476(programlisting)
7113
 
#, no-wrap
7114
 
msgid ""
7115
 
"$ svnserve -d --foreground -r /path/to/repos\n"
7116
 
"# -d -- daemon mode\n"
7117
 
"# --foreground -- run in foreground (useful for debugging)\n"
7118
 
"# -r -- root of directory to serve\n"
7119
 
"\n"
7120
 
"For more usage details, please refer to:\n"
7121
 
"$ svnserve --help"
7122
 
msgstr ""
7123
 
 
7124
 
#: serverguide/C/vcs.xml:484(para)
7125
 
msgid ""
7126
 
"Once you run this command, Subversion starts listening on default port "
7127
 
"(3690). To access the project repository, you must run the following command "
7128
 
"from a terminal prompt:"
7129
 
msgstr ""
7130
 
 
7131
 
#: serverguide/C/vcs.xml:487(command)
7132
 
msgid "svn co svn://hostname/project project --username user_name"
7133
 
msgstr ""
7134
 
 
7135
 
#: serverguide/C/vcs.xml:490(para)
7136
 
msgid ""
7137
 
"Based on server configuration, it prompts for password. Once you are "
7138
 
"authenticated, it checks out the code from Subversion repository. To "
7139
 
"synchronize the project repository with the local copy, you can run the "
7140
 
"<command>update</command> sub-command. The syntax of the command, entered at "
7141
 
"a terminal prompt, is as follows:"
7142
 
msgstr ""
7143
 
 
7144
 
#: serverguide/C/vcs.xml:498(command)
7145
 
msgid "cd project_dir ; svn update"
7146
 
msgstr ""
7147
 
 
7148
 
#: serverguide/C/vcs.xml:501(para)
7149
 
msgid ""
7150
 
"For more details about using each Subversion sub-command, you can refer to "
7151
 
"the manual. For example, to learn more about the co (checkout) command, "
7152
 
"please run the following command from a terminal prompt:"
7153
 
msgstr ""
7154
 
 
7155
 
#: serverguide/C/vcs.xml:505(command)
7156
 
msgid "svn co help"
7157
 
msgstr ""
7158
 
 
7159
 
#: serverguide/C/vcs.xml:509(title)
7160
 
msgid "Access via custom protocol with SSH encryption (svn+ssh://)"
7161
 
msgstr ""
7162
 
 
7163
 
#: serverguide/C/vcs.xml:510(para)
7164
 
msgid ""
7165
 
"The configuration and server process is same as in the svn:// method. For "
7166
 
"details, please refer to the above section. This step assumes you have "
7167
 
"followed the above step and started the Subversion server using "
7168
 
"<application>svnserve</application> command."
7169
 
msgstr ""
7170
 
 
7171
 
#: serverguide/C/vcs.xml:516(para)
7172
 
msgid ""
7173
 
"It is also assumed that the ssh server is running on that machine and that "
7174
 
"it is allowing incoming connections. To confirm, please try to login to that "
7175
 
"machine using ssh. If you can login, everything is perfect. If you cannot "
7176
 
"login, please address it before continuing further."
7177
 
msgstr ""
7178
 
 
7179
 
#: serverguide/C/vcs.xml:522(para)
7180
 
msgid ""
7181
 
"The svn+ssh:// protocol is used to access the Subversion repository using "
7182
 
"SSL encryption. The data transfer is encrypted using this method. To access "
7183
 
"the project repository (for example with a checkout), you must use the "
7184
 
"following command syntax:"
7185
 
msgstr ""
7186
 
 
7187
 
#: serverguide/C/vcs.xml:529(command)
7188
 
msgid "svn co svn+ssh://ssh_username@hostname/path/to/repos/project"
7189
 
msgstr ""
7190
 
 
7191
 
#: serverguide/C/vcs.xml:533(para)
7192
 
msgid ""
7193
 
"You must use the full path (/path/to/repos/project) to access the Subversion "
7194
 
"repository using this access method."
7195
 
msgstr ""
7196
 
 
7197
 
#: serverguide/C/vcs.xml:536(para)
7198
 
msgid ""
7199
 
"Based on server configuration, it prompts for password. You must enter the "
7200
 
"password you use to login via ssh. Once you are authenticated, it checks out "
7201
 
"the code from the Subversion repository."
7202
 
msgstr ""
7203
 
 
7204
 
#: serverguide/C/vcs.xml:551(ulink)
7205
 
msgid "Bazaar Home Page"
7206
 
msgstr ""
7207
 
 
7208
 
#: serverguide/C/vcs.xml:556(ulink)
7209
 
msgid "Launchpad"
7210
 
msgstr ""
7211
 
 
7212
 
#: serverguide/C/vcs.xml:561(ulink)
7213
 
msgid "Git homepage"
7214
 
msgstr ""
7215
 
 
7216
 
#: serverguide/C/vcs.xml:566(ulink)
7217
 
msgid "Gitolite"
7218
 
msgstr ""
7219
 
 
7220
 
#: serverguide/C/vcs.xml:571(ulink)
7221
 
msgid "Subversion Home Page"
7222
 
msgstr ""
7223
 
 
7224
 
#: serverguide/C/vcs.xml:576(ulink)
7225
 
msgid "Subversion Book"
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
#: serverguide/C/vcs.xml:581(ulink)
7229
 
msgid "Easy Bazaar Ubuntu Wiki page"
7230
 
msgstr ""
7231
 
 
7232
 
#: serverguide/C/vcs.xml:586(ulink)
7233
 
msgid "Ubuntu Wiki Subversion page"
7234
 
msgstr ""
7235
 
 
7236
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:12(title)
7237
 
msgid "Ubuntu Server Guide"
7238
 
msgstr "คู่มือ Ubuntu Server"
7239
 
 
7240
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:3(title)
7241
 
msgid "Credits and License"
7242
 
msgstr ""
7243
 
 
7244
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:4(para)
7245
 
msgid ""
7246
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
7247
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). A list of contributors is below."
7248
 
msgstr ""
7249
 
 
7250
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:5(para)
7251
 
msgid ""
7252
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 3.0 "
7253
 
"License (CC-BY-SA)."
7254
 
msgstr ""
7255
 
 
7256
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:6(para)
7257
 
msgid ""
7258
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
7259
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
7260
 
"under this license."
7261
 
msgstr ""
7262
 
 
7263
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:8(para)
7264
 
msgid ""
7265
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
7266
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
7267
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
7268
 
msgstr ""
7269
 
 
7270
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:11(para)
7271
 
msgid ""
7272
 
"A copy of the license is available here: <ulink "
7273
 
"url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
7274
 
"ShareAlike License</ulink>."
7275
 
msgstr ""
7276
 
 
7277
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:14(para)
7278
 
msgid ""
7279
 
"Members of the <ulink url=\"https://launchpad.net/~ubuntu-core-doc\">Ubuntu "
7280
 
"Documentation Project</ulink>"
7281
 
msgstr ""
7282
 
 
7283
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:15(para)
7284
 
msgid ""
7285
 
"Members of the <ulink url=\"https://launchpad.net/~ubuntu-server\">Ubuntu "
7286
 
"Server Team</ulink>"
7287
 
msgstr ""
7288
 
 
7289
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:16(para)
7290
 
msgid ""
7291
 
"Contributors to the <ulink "
7292
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/\">Community Help Wiki</ulink>"
7293
 
msgstr ""
7294
 
 
7295
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:17(para)
7296
 
msgid ""
7297
 
"Other contributors can be found in the revision history of the <ulink "
7298
 
"url=\"https://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-"
7299
 
"doc/serverguide/trunk/changes\">serverguide</ulink> and <ulink "
7300
 
"url=\"https://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-doc/ubuntu-"
7301
 
"docs/trunk/changes\">ubuntu-docs</ulink> bzr branches available on Launchpad."
7302
 
msgstr ""
7303
 
 
7304
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:12(para)
7305
 
msgid "Contributors to this document are: <placeholder-1/>"
7306
 
msgstr ""
7307
 
 
7308
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:22(year)
7309
 
msgid "2016"
7310
 
msgstr ""
7311
 
 
7312
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:23(holder)
7313
 
msgid "Contributors to the document"
7314
 
msgstr ""
7315
 
 
7316
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:26(publishername)
7317
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
 
#: serverguide/C/serverguide.xml:15(para)
7321
 
msgid ""
7322
 
"Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>! It contains "
7323
 
"information on how to install and configure various server applications on "
7324
 
"your Ubuntu system to fit your needs. It is a step-by-step, task-oriented "
7325
 
"guide for configuring and customizing your system."
7326
 
msgstr ""
7327
 
 
7328
 
#: serverguide/C/security.xml:12(para)
7329
 
msgid ""
7330
 
"Security should always be considered when installing, deploying, and using "
7331
 
"any type of computer system. Although a fresh installation of Ubuntu is "
7332
 
"relatively safe for immediate use on the Internet, it is important to have a "
7333
 
"balanced understanding of your system's security posture based on how it "
7334
 
"will be used after deployment."
7335
 
msgstr ""
7336
 
 
7337
 
#: serverguide/C/security.xml:15(para)
7338
 
msgid ""
7339
 
"This chapter provides an overview of security-related topics as they pertain "
7340
 
"to Ubuntu 16.04 LTS Server Edition, and outlines simple measures you may use "
7341
 
"to protect your server and network from any number of potential security "
7342
 
"threats."
7343
 
msgstr ""
7344
 
 
7345
 
#: serverguide/C/security.xml:19(title)
7346
 
msgid "User Management"
7347
 
msgstr ""
7348
 
 
7349
 
#: serverguide/C/security.xml:20(para)
7350
 
msgid ""
7351
 
"User management is a critical part of maintaining a secure system. "
7352
 
"Ineffective user and privilege management often lead many systems into being "
7353
 
"compromised. Therefore, it is important that you understand how you can "
7354
 
"protect your server through simple and effective user account management "
7355
 
"techniques."
7356
 
msgstr ""
7357
 
 
7358
 
#: serverguide/C/security.xml:24(title)
7359
 
msgid "Where is root?"
7360
 
msgstr ""
7361
 
 
7362
 
#: serverguide/C/security.xml:25(para)
7363
 
msgid ""
7364
 
"Ubuntu developers made a conscientious decision to disable the "
7365
 
"administrative root account by default in all Ubuntu installations. This "
7366
 
"does not mean that the root account has been deleted or that it may not be "
7367
 
"accessed. It merely has been given a password which matches no possible "
7368
 
"encrypted value, therefore may not log in directly by itself."
7369
 
msgstr ""
7370
 
 
7371
 
#: serverguide/C/security.xml:28(para)
7372
 
msgid ""
7373
 
"Instead, users are encouraged to make use of a tool by the name of "
7374
 
"<application>sudo</application> to carry out system administrative duties. "
7375
 
"<application>Sudo</application> allows an authorized user to temporarily "
7376
 
"elevate their privileges using their own password instead of having to know "
7377
 
"the password belonging to the root account. This simple yet effective "
7378
 
"methodology provides accountability for all user actions, and gives the "
7379
 
"administrator granular control over which actions a user can perform with "
7380
 
"said privileges."
7381
 
msgstr ""
7382
 
 
7383
 
#: serverguide/C/security.xml:33(para)
7384
 
msgid ""
7385
 
"If for some reason you wish to enable the root account, simply give it a "
7386
 
"password:"
7387
 
msgstr ""
7388
 
 
7389
 
#: serverguide/C/security.xml:37(para)
7390
 
msgid "Configurations with root passwords are not supported."
7391
 
msgstr ""
7392
 
 
7393
 
#: serverguide/C/security.xml:42(command)
7394
 
msgid "sudo passwd"
7395
 
msgstr ""
7396
 
 
7397
 
#: serverguide/C/security.xml:44(para)
7398
 
msgid ""
7399
 
"Sudo will prompt you for your password, and then ask you to supply a new "
7400
 
"password for root as shown below:"
7401
 
msgstr ""
7402
 
 
7403
 
#: serverguide/C/security.xml:47(computeroutput)
7404
 
#, no-wrap
7405
 
msgid "[sudo] password for username:"
7406
 
msgstr ""
7407
 
 
7408
 
#: serverguide/C/security.xml:47(userinput)
7409
 
#, no-wrap
7410
 
msgid "(enter your own password)"
7411
 
msgstr ""
7412
 
 
7413
 
#: serverguide/C/security.xml:48(computeroutput)
7414
 
#, no-wrap
7415
 
msgid "Enter new UNIX password:"
7416
 
msgstr ""
7417
 
 
7418
 
#: serverguide/C/security.xml:48(userinput)
7419
 
#, no-wrap
7420
 
msgid "(enter a new password for root)"
7421
 
msgstr ""
7422
 
 
7423
 
#: serverguide/C/security.xml:49(computeroutput)
7424
 
#, no-wrap
7425
 
msgid "Retype new UNIX password:"
7426
 
msgstr ""
7427
 
 
7428
 
#: serverguide/C/security.xml:49(userinput)
7429
 
#, no-wrap
7430
 
msgid "(repeat new password for root)"
7431
 
msgstr ""
7432
 
 
7433
 
#: serverguide/C/security.xml:50(computeroutput)
7434
 
#, no-wrap
7435
 
msgid "passwd: password updated successfully"
7436
 
msgstr ""
7437
 
 
7438
 
#: serverguide/C/security.xml:54(para)
7439
 
msgid ""
7440
 
"To disable the root account password, use the following passwd syntax:"
7441
 
msgstr ""
7442
 
 
7443
 
#: serverguide/C/security.xml:58(command)
7444
 
msgid "sudo passwd -l root"
7445
 
msgstr ""
7446
 
 
7447
 
#: serverguide/C/security.xml:60(para)
7448
 
msgid ""
7449
 
"However, to disable the root account itself, use the following command:"
7450
 
msgstr ""
7451
 
 
7452
 
#: serverguide/C/security.xml:64(command)
7453
 
msgid "usermod --expiredate 1"
7454
 
msgstr ""
7455
 
 
7456
 
#: serverguide/C/security.xml:68(para)
7457
 
msgid ""
7458
 
"You should read more on <application>Sudo</application> by reading the man "
7459
 
"page:"
7460
 
msgstr ""
7461
 
 
7462
 
#: serverguide/C/security.xml:72(command)
7463
 
msgid "man sudo"
7464
 
msgstr ""
7465
 
 
7466
 
#: serverguide/C/security.xml:76(para)
7467
 
msgid ""
7468
 
"By default, the initial user created by the Ubuntu installer is a member of "
7469
 
"the group \"<emphasis>sudo</emphasis>\" which is added to the file "
7470
 
"<filename>/etc/sudoers</filename> as an authorized sudo user. If you wish to "
7471
 
"give any other account full root access through "
7472
 
"<application>sudo</application>, simply add them to the "
7473
 
"<emphasis>sudo</emphasis> group."
7474
 
msgstr ""
7475
 
 
7476
 
#: serverguide/C/security.xml:82(title)
7477
 
msgid "Adding and Deleting Users"
7478
 
msgstr ""
7479
 
 
7480
 
#: serverguide/C/security.xml:83(para)
7481
 
msgid ""
7482
 
"The process for managing local users and groups is straightforward and "
7483
 
"differs very little from most other GNU/Linux operating systems. Ubuntu and "
7484
 
"other Debian based distributions encourage the use of the \"adduser\" "
7485
 
"package for account management."
7486
 
msgstr ""
7487
 
 
7488
 
#: serverguide/C/security.xml:88(para)
7489
 
msgid ""
7490
 
"To add a user account, use the following syntax, and follow the prompts to "
7491
 
"give the account a password and identifiable characteristics, such as a full "
7492
 
"name, phone number, etc."
7493
 
msgstr ""
7494
 
 
7495
 
#: serverguide/C/security.xml:92(command)
7496
 
msgid "sudo adduser username"
7497
 
msgstr ""
7498
 
 
7499
 
#: serverguide/C/security.xml:96(para)
7500
 
msgid ""
7501
 
"To delete a user account and its primary group, use the following syntax:"
7502
 
msgstr ""
7503
 
 
7504
 
#: serverguide/C/security.xml:100(command)
7505
 
msgid "sudo deluser username"
7506
 
msgstr ""
7507
 
 
7508
 
#: serverguide/C/security.xml:102(para)
7509
 
msgid ""
7510
 
"Deleting an account does not remove their respective home folder. It is up "
7511
 
"to you whether or not you wish to delete the folder manually or keep it "
7512
 
"according to your desired retention policies."
7513
 
msgstr ""
7514
 
 
7515
 
#: serverguide/C/security.xml:105(para)
7516
 
msgid ""
7517
 
"Remember, any user added later on with the same UID/GID as the previous "
7518
 
"owner will now have access to this folder if you have not taken the "
7519
 
"necessary precautions."
7520
 
msgstr ""
7521
 
 
7522
 
#: serverguide/C/security.xml:108(para)
7523
 
msgid ""
7524
 
"You may want to change these UID/GID values to something more appropriate, "
7525
 
"such as the root account, and perhaps even relocate the folder to avoid "
7526
 
"future conflicts:"
7527
 
msgstr ""
7528
 
 
7529
 
#: serverguide/C/security.xml:112(command)
7530
 
msgid "sudo chown -R root:root /home/username/"
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
 
#: serverguide/C/security.xml:113(command)
7534
 
msgid "sudo mkdir /home/archived_users/"
7535
 
msgstr ""
7536
 
 
7537
 
#: serverguide/C/security.xml:114(command)
7538
 
msgid "sudo mv /home/username /home/archived_users/"
7539
 
msgstr ""
7540
 
 
7541
 
#: serverguide/C/security.xml:118(para)
7542
 
msgid ""
7543
 
"To temporarily lock or unlock a user account, use the following syntax, "
7544
 
"respectively:"
7545
 
msgstr ""
7546
 
 
7547
 
#: serverguide/C/security.xml:122(command)
7548
 
msgid "sudo passwd -l username"
7549
 
msgstr ""
7550
 
 
7551
 
#: serverguide/C/security.xml:123(command)
7552
 
msgid "sudo passwd -u username"
7553
 
msgstr ""
7554
 
 
7555
 
#: serverguide/C/security.xml:127(para)
7556
 
msgid ""
7557
 
"To add or delete a personalized group, use the following syntax, "
7558
 
"respectively:"
7559
 
msgstr ""
7560
 
 
7561
 
#: serverguide/C/security.xml:131(command)
7562
 
msgid "sudo addgroup groupname"
7563
 
msgstr ""
7564
 
 
7565
 
#: serverguide/C/security.xml:132(command)
7566
 
msgid "sudo delgroup groupname"
7567
 
msgstr ""
7568
 
 
7569
 
#: serverguide/C/security.xml:136(para)
7570
 
msgid "To add a user to a group, use the following syntax:"
7571
 
msgstr ""
7572
 
 
7573
 
#: serverguide/C/security.xml:140(command)
7574
 
msgid "sudo adduser username groupname"
7575
 
msgstr ""
7576
 
 
7577
 
#: serverguide/C/security.xml:147(title)
7578
 
msgid "User Profile Security"
7579
 
msgstr ""
7580
 
 
7581
 
#: serverguide/C/security.xml:148(para)
7582
 
msgid ""
7583
 
"When a new user is created, the adduser utility creates a brand new home "
7584
 
"directory named <filename class=\"directory\">/home/username</filename>. The "
7585
 
"default profile is modeled after the contents found in the directory of "
7586
 
"<filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>, which includes all "
7587
 
"profile basics."
7588
 
msgstr ""
7589
 
 
7590
 
#: serverguide/C/security.xml:151(para)
7591
 
msgid ""
7592
 
"If your server will be home to multiple users, you should pay close "
7593
 
"attention to the user home directory permissions to ensure confidentiality. "
7594
 
"By default, user home directories in Ubuntu are created with world "
7595
 
"read/execute permissions. This means that all users can browse and access "
7596
 
"the contents of other users home directories. This may not be suitable for "
7597
 
"your environment."
7598
 
msgstr ""
7599
 
 
7600
 
#: serverguide/C/security.xml:156(para)
7601
 
msgid ""
7602
 
"To verify your current user home directory permissions, use the following "
7603
 
"syntax:"
7604
 
msgstr ""
7605
 
 
7606
 
#: serverguide/C/security.xml:160(command) serverguide/C/security.xml:192(command)
7607
 
msgid "ls -ld /home/username"
7608
 
msgstr ""
7609
 
 
7610
 
#: serverguide/C/security.xml:162(para)
7611
 
msgid ""
7612
 
"The following output shows that the directory <filename "
7613
 
"class=\"directory\">/home/username</filename> has world-readable permissions:"
7614
 
msgstr ""
7615
 
 
7616
 
#: serverguide/C/security.xml:165(computeroutput)
7617
 
#, no-wrap
7618
 
msgid "drwxr-xr-x  2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
7619
 
msgstr ""
7620
 
 
7621
 
#: serverguide/C/security.xml:169(para)
7622
 
msgid ""
7623
 
"You can remove the world readable-permissions using the following syntax:"
7624
 
msgstr ""
7625
 
 
7626
 
#: serverguide/C/security.xml:173(command)
7627
 
msgid "sudo chmod 0750 /home/username"
7628
 
msgstr ""
7629
 
 
7630
 
#: serverguide/C/security.xml:176(para)
7631
 
msgid ""
7632
 
"Some people tend to use the recursive option (-R) indiscriminately which "
7633
 
"modifies all child folders and files, but this is not necessary, and may "
7634
 
"yield other undesirable results. The parent directory alone is sufficient "
7635
 
"for preventing unauthorized access to anything below the parent."
7636
 
msgstr ""
7637
 
 
7638
 
#: serverguide/C/security.xml:180(para)
7639
 
msgid ""
7640
 
"A much more efficient approach to the matter would be to modify the "
7641
 
"<application>adduser</application> global default permissions when creating "
7642
 
"user home folders. Simply edit the file "
7643
 
"<filename>/etc/adduser.conf</filename> and modify the "
7644
 
"<varname>DIR_MODE</varname> variable to something appropriate, so that all "
7645
 
"new home directories will receive the correct permissions."
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
 
#: serverguide/C/security.xml:183(programlisting)
7649
 
#, no-wrap
7650
 
msgid ""
7651
 
"\n"
7652
 
"DIR_MODE=0750\n"
7653
 
msgstr ""
7654
 
 
7655
 
#: serverguide/C/security.xml:188(para)
7656
 
msgid ""
7657
 
"After correcting the directory permissions using any of the previously "
7658
 
"mentioned techniques, verify the results using the following syntax:"
7659
 
msgstr ""
7660
 
 
7661
 
#: serverguide/C/security.xml:194(para)
7662
 
msgid ""
7663
 
"The results below show that world-readable permissions have been removed:"
7664
 
msgstr ""
7665
 
 
7666
 
#: serverguide/C/security.xml:197(computeroutput)
7667
 
#, no-wrap
7668
 
msgid "drwxr-x---   2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
7669
 
msgstr ""
7670
 
 
7671
 
#: serverguide/C/security.xml:204(title)
7672
 
msgid "Password Policy"
7673
 
msgstr ""
7674
 
 
7675
 
#: serverguide/C/security.xml:205(para)
7676
 
msgid ""
7677
 
"A strong password policy is one of the most important aspects of your "
7678
 
"security posture. Many successful security breaches involve simple brute "
7679
 
"force and dictionary attacks against weak passwords. If you intend to offer "
7680
 
"any form of remote access involving your local password system, make sure "
7681
 
"you adequately address minimum password complexity requirements, maximum "
7682
 
"password lifetimes, and frequent audits of your authentication systems."
7683
 
msgstr ""
7684
 
 
7685
 
#: serverguide/C/security.xml:209(title)
7686
 
msgid "Minimum Password Length"
7687
 
msgstr ""
7688
 
 
7689
 
#: serverguide/C/security.xml:210(para)
7690
 
msgid ""
7691
 
"By default, Ubuntu requires a minimum password length of 6 characters, as "
7692
 
"well as some basic entropy checks. These values are controlled in the file "
7693
 
"<filename>/etc/pam.d/common-password</filename>, which is outlined below."
7694
 
msgstr ""
7695
 
 
7696
 
#: serverguide/C/security.xml:213(programlisting)
7697
 
#, no-wrap
7698
 
msgid ""
7699
 
"\n"
7700
 
"password        [success=1 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512\n"
7701
 
msgstr ""
7702
 
 
7703
 
#: serverguide/C/security.xml:216(para)
7704
 
msgid ""
7705
 
"If you would like to adjust the minimum length to 8 characters, change the "
7706
 
"appropriate variable to min=8. The modification is outlined below."
7707
 
msgstr ""
7708
 
 
7709
 
#: serverguide/C/security.xml:219(programlisting)
7710
 
#, no-wrap
7711
 
msgid ""
7712
 
"\n"
7713
 
"password        [success=1 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512 "
7714
 
"minlen=8\n"
7715
 
msgstr ""
7716
 
 
7717
 
#: serverguide/C/security.xml:223(para)
7718
 
msgid ""
7719
 
"Basic password entropy checks and minimum length rules do not apply to the "
7720
 
"administrator using sudo level commands to setup a new user."
7721
 
msgstr ""
7722
 
 
7723
 
#: serverguide/C/security.xml:229(title)
7724
 
msgid "Password Expiration"
7725
 
msgstr ""
7726
 
 
7727
 
#: serverguide/C/security.xml:230(para)
7728
 
msgid ""
7729
 
"When creating user accounts, you should make it a policy to have a minimum "
7730
 
"and maximum password age forcing users to change their passwords when they "
7731
 
"expire."
7732
 
msgstr ""
7733
 
 
7734
 
#: serverguide/C/security.xml:235(para)
7735
 
msgid ""
7736
 
"To easily view the current status of a user account, use the following "
7737
 
"syntax:"
7738
 
msgstr ""
7739
 
 
7740
 
#: serverguide/C/security.xml:239(command) serverguide/C/security.xml:272(command)
7741
 
msgid "sudo chage -l username"
7742
 
msgstr ""
7743
 
 
7744
 
#: serverguide/C/security.xml:241(para)
7745
 
msgid ""
7746
 
"The output below shows interesting facts about the user account, namely that "
7747
 
"there are no policies applied:"
7748
 
msgstr ""
7749
 
 
7750
 
#: serverguide/C/security.xml:244(computeroutput)
7751
 
#, no-wrap
7752
 
msgid ""
7753
 
"Last password change                                    : Jan 20, 2015\n"
7754
 
"Password expires                                        : never\n"
7755
 
"Password inactive                                       : never\n"
7756
 
"Account expires                                         : never\n"
7757
 
"Minimum number of days between password change          : 0\n"
7758
 
"Maximum number of days between password change          : 99999\n"
7759
 
"Number of days of warning before password expires       : 7"
7760
 
msgstr ""
7761
 
 
7762
 
#: serverguide/C/security.xml:254(para)
7763
 
msgid ""
7764
 
"To set any of these values, simply use the following syntax, and follow the "
7765
 
"interactive prompts:"
7766
 
msgstr ""
7767
 
 
7768
 
#: serverguide/C/security.xml:258(command)
7769
 
msgid "sudo chage username"
7770
 
msgstr ""
7771
 
 
7772
 
#: serverguide/C/security.xml:260(para)
7773
 
msgid ""
7774
 
"The following is also an example of how you can manually change the explicit "
7775
 
"expiration date (-E) to 01/31/2015, minimum password age (-m) of 5 days, "
7776
 
"maximum password age (-M) of 90 days, inactivity period (-I) of 5 days after "
7777
 
"password expiration, and a warning time period (-W) of 14 days before "
7778
 
"password expiration:"
7779
 
msgstr ""
7780
 
 
7781
 
#: serverguide/C/security.xml:264(command)
7782
 
msgid "sudo chage -E 01/31/2015 -m 5 -M 90 -I 30 -W 14 username"
7783
 
msgstr ""
7784
 
 
7785
 
#: serverguide/C/security.xml:268(para)
7786
 
msgid "To verify changes, use the same syntax as mentioned previously:"
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#: serverguide/C/security.xml:274(para)
7790
 
msgid ""
7791
 
"The output below shows the new policies that have been established for the "
7792
 
"account:"
7793
 
msgstr ""
7794
 
 
7795
 
#: serverguide/C/security.xml:277(computeroutput)
7796
 
#, no-wrap
7797
 
msgid ""
7798
 
"Last password change                                    : Jan 20, 2015\n"
7799
 
"Password expires                                        : Apr 19, 2015\n"
7800
 
"Password inactive                                       : May 19, 2015\n"
7801
 
"Account expires                                         : Jan 31, 2015\n"
7802
 
"Minimum number of days between password change          : 5\n"
7803
 
"Maximum number of days between password change          : 90\n"
7804
 
"Number of days of warning before password expires       : 14"
7805
 
msgstr ""
7806
 
 
7807
 
#: serverguide/C/security.xml:293(title)
7808
 
msgid "Other Security Considerations"
7809
 
msgstr ""
7810
 
 
7811
 
#: serverguide/C/security.xml:294(para)
7812
 
msgid ""
7813
 
"Many applications use alternate authentication mechanisms that can be easily "
7814
 
"overlooked by even experienced system administrators. Therefore, it is "
7815
 
"important to understand and control how users authenticate and gain access "
7816
 
"to services and applications on your server."
7817
 
msgstr ""
7818
 
 
7819
 
#: serverguide/C/security.xml:299(title)
7820
 
msgid "SSH Access by Disabled Users"
7821
 
msgstr ""
7822
 
 
7823
 
#: serverguide/C/security.xml:300(para)
7824
 
msgid ""
7825
 
"Simply disabling/locking a user account will not prevent a user from logging "
7826
 
"into your server remotely if they have previously set up RSA public key "
7827
 
"authentication. They will still be able to gain shell access to the server, "
7828
 
"without the need for any password. Remember to check the users home "
7829
 
"directory for files that will allow for this type of authenticated SSH "
7830
 
"access, e.g. <filename>/home/username/.ssh/authorized_keys</filename>."
7831
 
msgstr ""
7832
 
 
7833
 
#: serverguide/C/security.xml:303(para)
7834
 
msgid ""
7835
 
"Remove or rename the directory <filename "
7836
 
"class=\"directory\">.ssh/</filename> in the user's home folder to prevent "
7837
 
"further SSH authentication capabilities."
7838
 
msgstr ""
7839
 
 
7840
 
#: serverguide/C/security.xml:306(para)
7841
 
msgid ""
7842
 
"Be sure to check for any established SSH connections by the disabled user, "
7843
 
"as it is possible they may have existing inbound or outbound connections. "
7844
 
"Kill any that are found."
7845
 
msgstr ""
7846
 
 
7847
 
#: serverguide/C/security.xml:310(command)
7848
 
msgid "who | grep username"
7849
 
msgstr ""
7850
 
 
7851
 
#: serverguide/C/security.xml:311(command)
7852
 
msgid "sudo pkill -f pts/#"
7853
 
msgstr ""
7854
 
 
7855
 
#: serverguide/C/security.xml:309(screen)
7856
 
#, no-wrap
7857
 
msgid ""
7858
 
"\n"
7859
 
"<placeholder-1/>  (to get the pts/# terminal)\n"
7860
 
"<placeholder-2/>\n"
7861
 
msgstr ""
7862
 
 
7863
 
#: serverguide/C/security.xml:313(para)
7864
 
msgid ""
7865
 
"Restrict SSH access to only user accounts that should have it. For example, "
7866
 
"you may create a group called \"sshlogin\" and add the group name as the "
7867
 
"value associated with the <varname>AllowGroups</varname> variable located in "
7868
 
"the file <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>."
7869
 
msgstr ""
7870
 
 
7871
 
#: serverguide/C/security.xml:316(programlisting)
7872
 
#, no-wrap
7873
 
msgid ""
7874
 
"\n"
7875
 
"AllowGroups sshlogin\n"
7876
 
msgstr ""
7877
 
 
7878
 
#: serverguide/C/security.xml:319(para)
7879
 
msgid ""
7880
 
"Then add your permitted SSH users to the group \"sshlogin\", and restart the "
7881
 
"SSH service."
7882
 
msgstr ""
7883
 
 
7884
 
#: serverguide/C/security.xml:323(command)
7885
 
msgid "sudo adduser username sshlogin"
7886
 
msgstr ""
7887
 
 
7888
 
#: serverguide/C/security.xml:324(command) serverguide/C/remote-administration.xml:144(command)
7889
 
msgid "sudo systemctl restart sshd.service"
7890
 
msgstr ""
7891
 
 
7892
 
#: serverguide/C/security.xml:328(title)
7893
 
msgid "External User Database Authentication"
7894
 
msgstr ""
7895
 
 
7896
 
#: serverguide/C/security.xml:329(para)
7897
 
msgid ""
7898
 
"Most enterprise networks require centralized authentication and access "
7899
 
"controls for all system resources. If you have configured your server to "
7900
 
"authenticate users against external databases, be sure to disable the user "
7901
 
"accounts both externally and locally. This way you ensure that local "
7902
 
"fallback authentication is not possible."
7903
 
msgstr ""
7904
 
 
7905
 
#: serverguide/C/security.xml:338(title)
7906
 
msgid "Console Security"
7907
 
msgstr ""
7908
 
 
7909
 
#: serverguide/C/security.xml:339(para)
7910
 
msgid ""
7911
 
"As with any other security barrier you put in place to protect your server, "
7912
 
"it is pretty tough to defend against untold damage caused by someone with "
7913
 
"physical access to your environment, for example, theft of hard drives, "
7914
 
"power or service disruption, and so on. Therefore, console security should "
7915
 
"be addressed merely as one component of your overall physical security "
7916
 
"strategy. A locked \"screen door\" may deter a casual criminal, or at the "
7917
 
"very least slow down a determined one, so it is still advisable to perform "
7918
 
"basic precautions with regard to console security."
7919
 
msgstr ""
7920
 
 
7921
 
#: serverguide/C/security.xml:342(para)
7922
 
msgid ""
7923
 
"The following instructions will help defend your server against issues that "
7924
 
"could otherwise yield very serious consequences."
7925
 
msgstr ""
7926
 
 
7927
 
#: serverguide/C/security.xml:347(title)
7928
 
msgid "Disable Ctrl+Alt+Delete"
7929
 
msgstr ""
7930
 
 
7931
 
#: serverguide/C/security.xml:348(para)
7932
 
msgid ""
7933
 
"Anyone that has physical access to the keyboard can simply use the "
7934
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
7935
 
"eycombo> key combination to reboot the server without having to log on. "
7936
 
"While someone could simply unplug the power source, you should still prevent "
7937
 
"the use of this key combination on a production server. This forces an "
7938
 
"attacker to take more drastic measures to reboot the server, and will "
7939
 
"prevent accidental reboots at the same time."
7940
 
msgstr ""
7941
 
 
7942
 
#: serverguide/C/security.xml:351(para)
7943
 
msgid ""
7944
 
"To disable the reboot action taken by pressing the "
7945
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
7946
 
"eycombo> key combination, run the following two commands: <screen>\n"
7947
 
"sudo systemctl mask ctrl-alt-del.target\n"
7948
 
"sudo systemctl daemon-reload\n"
7949
 
"</screen>"
7950
 
msgstr ""
7951
 
 
7952
 
#: serverguide/C/security.xml:364(title)
7953
 
msgid "Firewall"
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: serverguide/C/security.xml:367(para)
7957
 
msgid ""
7958
 
"The Linux kernel includes the <emphasis>Netfilter</emphasis> subsystem, "
7959
 
"which is used to manipulate or decide the fate of network traffic headed "
7960
 
"into or through your server. All modern Linux firewall solutions use this "
7961
 
"system for packet filtering."
7962
 
msgstr ""
7963
 
 
7964
 
#: serverguide/C/security.xml:372(para)
7965
 
msgid ""
7966
 
"The kernel's packet filtering system would be of little use to "
7967
 
"administrators without a userspace interface to manage it. This is the "
7968
 
"purpose of iptables: When a packet reaches your server, it will be handed "
7969
 
"off to the Netfilter subsystem for acceptance, manipulation, or rejection "
7970
 
"based on the rules supplied to it from userspace via iptables. Thus, "
7971
 
"iptables is all you need to manage your firewall, if you're familiar with "
7972
 
"it, but many frontends are available to simplify the task."
7973
 
msgstr ""
7974
 
 
7975
 
#: serverguide/C/security.xml:382(title)
7976
 
msgid "ufw - Uncomplicated Firewall"
7977
 
msgstr ""
7978
 
 
7979
 
#: serverguide/C/security.xml:383(para)
7980
 
msgid ""
7981
 
"The default firewall configuration tool for Ubuntu is "
7982
 
"<application>ufw</application>. Developed to ease iptables firewall "
7983
 
"configuration, <application>ufw</application> provides a user-friendly way "
7984
 
"to create an IPv4 or IPv6 host-based firewall."
7985
 
msgstr ""
7986
 
 
7987
 
#: serverguide/C/security.xml:387(para)
7988
 
msgid ""
7989
 
"<application>ufw</application> by default is initially disabled. From the "
7990
 
"<application>ufw</application> man page:"
7991
 
msgstr ""
7992
 
 
7993
 
#: serverguide/C/security.xml:391(quote)
7994
 
msgid ""
7995
 
"ufw is not intended to provide complete firewall functionality via its "
7996
 
"command interface, but instead provides an easy way to add or remove simple "
7997
 
"rules. It is currently mainly used for host-based firewalls."
7998
 
msgstr ""
7999
 
 
8000
 
#: serverguide/C/security.xml:395(para)
8001
 
msgid ""
8002
 
"The following are some examples of how to use <application>ufw</application>:"
8003
 
msgstr ""
8004
 
 
8005
 
#: serverguide/C/security.xml:400(para)
8006
 
msgid ""
8007
 
"First, <application>ufw</application> needs to be enabled. From a terminal "
8008
 
"prompt enter:"
8009
 
msgstr ""
8010
 
 
8011
 
#: serverguide/C/security.xml:404(command)
8012
 
msgid "sudo ufw enable"
8013
 
msgstr ""
8014
 
 
8015
 
#: serverguide/C/security.xml:408(para)
8016
 
msgid "To open a port (SSH in this example):"
8017
 
msgstr ""
8018
 
 
8019
 
#: serverguide/C/security.xml:412(command)
8020
 
msgid "sudo ufw allow 22"
8021
 
msgstr ""
8022
 
 
8023
 
#: serverguide/C/security.xml:416(para)
8024
 
msgid "Rules can also be added using a <emphasis>numbered</emphasis> format:"
8025
 
msgstr ""
8026
 
 
8027
 
#: serverguide/C/security.xml:420(command)
8028
 
msgid "sudo ufw insert 1 allow 80"
8029
 
msgstr ""
8030
 
 
8031
 
#: serverguide/C/security.xml:424(para)
8032
 
msgid "Similarly, to close an opened port:"
8033
 
msgstr ""
8034
 
 
8035
 
#: serverguide/C/security.xml:428(command)
8036
 
msgid "sudo ufw deny 22"
8037
 
msgstr ""
8038
 
 
8039
 
#: serverguide/C/security.xml:432(para)
8040
 
msgid "To remove a rule, use delete followed by the rule:"
8041
 
msgstr ""
8042
 
 
8043
 
#: serverguide/C/security.xml:436(command)
8044
 
msgid "sudo ufw delete deny 22"
8045
 
msgstr ""
8046
 
 
8047
 
#: serverguide/C/security.xml:440(para)
8048
 
msgid ""
8049
 
"It is also possible to allow access from specific hosts or networks to a "
8050
 
"port. The following example allows SSH access from host 192.168.0.2 to any "
8051
 
"IP address on this host:"
8052
 
msgstr ""
8053
 
 
8054
 
#: serverguide/C/security.xml:445(command)
8055
 
msgid "sudo ufw allow proto tcp from 192.168.0.2 to any port 22"
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: serverguide/C/security.xml:447(para)
8059
 
msgid ""
8060
 
"Replace 192.168.0.2 with 192.168.0.0/24 to allow SSH access from the entire "
8061
 
"subnet."
8062
 
msgstr ""
8063
 
 
8064
 
#: serverguide/C/security.xml:453(para)
8065
 
msgid ""
8066
 
"Adding the <emphasis>--dry-run</emphasis> option to a "
8067
 
"<emphasis>ufw</emphasis> command will output the resulting rules, but not "
8068
 
"apply them. For example, the following is what would be applied if opening "
8069
 
"the HTTP port:"
8070
 
msgstr ""
8071
 
 
8072
 
#: serverguide/C/security.xml:459(command)
8073
 
msgid "sudo ufw --dry-run allow http"
8074
 
msgstr ""
8075
 
 
8076
 
#: serverguide/C/security.xml:463(computeroutput)
8077
 
#, no-wrap
8078
 
msgid ""
8079
 
"*filter\n"
8080
 
":ufw-user-input - [0:0]\n"
8081
 
":ufw-user-output - [0:0]\n"
8082
 
":ufw-user-forward - [0:0]\n"
8083
 
":ufw-user-limit - [0:0]\n"
8084
 
":ufw-user-limit-accept - [0:0]\n"
8085
 
"### RULES ###\n"
8086
 
"\n"
8087
 
"### tuple ### allow tcp 80 0.0.0.0/0 any 0.0.0.0/0\n"
8088
 
"-A ufw-user-input -p tcp --dport 80 -j ACCEPT\n"
8089
 
"\n"
8090
 
"### END RULES ###\n"
8091
 
"-A ufw-user-input -j RETURN\n"
8092
 
"-A ufw-user-output -j RETURN\n"
8093
 
"-A ufw-user-forward -j RETURN\n"
8094
 
"-A ufw-user-limit -m limit --limit 3/minute -j LOG --log-prefix \"[UFW "
8095
 
"LIMIT]: \"\n"
8096
 
"-A ufw-user-limit -j REJECT\n"
8097
 
"-A ufw-user-limit-accept -j ACCEPT\n"
8098
 
"COMMIT\n"
8099
 
"Rules updated"
8100
 
msgstr ""
8101
 
 
8102
 
#: serverguide/C/security.xml:487(para)
8103
 
msgid "<application>ufw</application> can be disabled by:"
8104
 
msgstr ""
8105
 
 
8106
 
#: serverguide/C/security.xml:491(command)
8107
 
msgid "sudo ufw disable"
8108
 
msgstr ""
8109
 
 
8110
 
#: serverguide/C/security.xml:495(para)
8111
 
msgid "To see the firewall status, enter:"
8112
 
msgstr ""
8113
 
 
8114
 
#: serverguide/C/security.xml:499(command)
8115
 
msgid "sudo ufw status"
8116
 
msgstr ""
8117
 
 
8118
 
#: serverguide/C/security.xml:503(para)
8119
 
msgid "And for more verbose status information use:"
8120
 
msgstr ""
8121
 
 
8122
 
#: serverguide/C/security.xml:507(command)
8123
 
msgid "sudo ufw status verbose"
8124
 
msgstr ""
8125
 
 
8126
 
#: serverguide/C/security.xml:511(para)
8127
 
msgid "To view the <emphasis>numbered</emphasis> format:"
8128
 
msgstr ""
8129
 
 
8130
 
#: serverguide/C/security.xml:515(command)
8131
 
msgid "sudo ufw status numbered"
8132
 
msgstr ""
8133
 
 
8134
 
#: serverguide/C/security.xml:520(para)
8135
 
msgid ""
8136
 
"If the port you want to open or close is defined in "
8137
 
"<filename>/etc/services</filename>, you can use the port name instead of the "
8138
 
"number. In the above examples, replace <emphasis>22</emphasis> with "
8139
 
"<emphasis>ssh</emphasis>."
8140
 
msgstr ""
8141
 
 
8142
 
#: serverguide/C/security.xml:526(para)
8143
 
msgid ""
8144
 
"This is a quick introduction to using <application>ufw</application>. Please "
8145
 
"refer to the <application>ufw</application> man page for more information."
8146
 
msgstr ""
8147
 
 
8148
 
#: serverguide/C/security.xml:532(title)
8149
 
msgid "ufw Application Integration"
8150
 
msgstr ""
8151
 
 
8152
 
#: serverguide/C/security.xml:534(para)
8153
 
msgid ""
8154
 
"Applications that open ports can include an <application>ufw</application> "
8155
 
"profile, which details the ports needed for the application to function "
8156
 
"properly. The profiles are kept in <filename "
8157
 
"role=\"directory\">/etc/ufw/applications.d</filename>, and can be edited if "
8158
 
"the default ports have been changed."
8159
 
msgstr ""
8160
 
 
8161
 
#: serverguide/C/security.xml:543(para)
8162
 
msgid ""
8163
 
"To view which applications have installed a profile, enter the following in "
8164
 
"a terminal:"
8165
 
msgstr ""
8166
 
 
8167
 
#: serverguide/C/security.xml:548(command)
8168
 
msgid "sudo ufw app list"
8169
 
msgstr ""
8170
 
 
8171
 
#: serverguide/C/security.xml:554(para)
8172
 
msgid ""
8173
 
"Similar to allowing traffic to a port, using an application profile is "
8174
 
"accomplished by entering:"
8175
 
msgstr ""
8176
 
 
8177
 
#: serverguide/C/security.xml:559(command)
8178
 
msgid "sudo ufw allow Samba"
8179
 
msgstr ""
8180
 
 
8181
 
#: serverguide/C/security.xml:565(para)
8182
 
msgid "An extended syntax is available as well:"
8183
 
msgstr ""
8184
 
 
8185
 
#: serverguide/C/security.xml:570(command)
8186
 
msgid "ufw allow from 192.168.0.0/24 to any app Samba"
8187
 
msgstr ""
8188
 
 
8189
 
#: serverguide/C/security.xml:573(para)
8190
 
msgid ""
8191
 
"Replace <emphasis>Samba</emphasis> and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> "
8192
 
"with the application profile you are using and the IP range for your network."
8193
 
msgstr ""
8194
 
 
8195
 
#: serverguide/C/security.xml:579(para)
8196
 
msgid ""
8197
 
"There is no need to specify the <emphasis>protocol</emphasis> for the "
8198
 
"application, because that information is detailed in the profile. Also, note "
8199
 
"that the <emphasis>app</emphasis> name replaces the "
8200
 
"<emphasis>port</emphasis> number."
8201
 
msgstr ""
8202
 
 
8203
 
#: serverguide/C/security.xml:588(para)
8204
 
msgid ""
8205
 
"To view details about which ports, protocols, etc., are defined for an "
8206
 
"application, enter:"
8207
 
msgstr ""
8208
 
 
8209
 
#: serverguide/C/security.xml:593(command)
8210
 
msgid "sudo ufw app info Samba"
8211
 
msgstr ""
8212
 
 
8213
 
#: serverguide/C/security.xml:599(para)
8214
 
msgid ""
8215
 
"Not all applications that require opening a network port come with "
8216
 
"<application>ufw</application> profiles, but if you have profiled an "
8217
 
"application and want the file to be included with the package, please file a "
8218
 
"bug against the package in Launchpad."
8219
 
msgstr ""
8220
 
 
8221
 
#: serverguide/C/security.xml:605(command)
8222
 
msgid "ubuntu-bug nameofpackage"
8223
 
msgstr ""
8224
 
 
8225
 
#: serverguide/C/security.xml:611(title)
8226
 
msgid "IP Masquerading"
8227
 
msgstr ""
8228
 
 
8229
 
#: serverguide/C/security.xml:612(para)
8230
 
msgid ""
8231
 
"The purpose of IP Masquerading is to allow machines with private, non-"
8232
 
"routable IP addresses on your network to access the Internet through the "
8233
 
"machine doing the masquerading. Traffic from your private network destined "
8234
 
"for the Internet must be manipulated for replies to be routable back to the "
8235
 
"machine that made the request. To do this, the kernel must modify the "
8236
 
"<emphasis>source</emphasis> IP address of each packet so that replies will "
8237
 
"be routed back to it, rather than to the private IP address that made the "
8238
 
"request, which is impossible over the Internet. Linux uses "
8239
 
"<emphasis>Connection Tracking</emphasis> (conntrack) to keep track of which "
8240
 
"connections belong to which machines and reroute each return packet "
8241
 
"accordingly. Traffic leaving your private network is thus \"masqueraded\" as "
8242
 
"having originated from your Ubuntu gateway machine. This process is referred "
8243
 
"to in Microsoft documentation as Internet Connection Sharing."
8244
 
msgstr ""
8245
 
 
8246
 
#: serverguide/C/security.xml:628(title)
8247
 
msgid "ufw Masquerading"
8248
 
msgstr ""
8249
 
 
8250
 
#: serverguide/C/security.xml:629(para)
8251
 
msgid ""
8252
 
"IP Masquerading can be achieved using custom <application>ufw</application> "
8253
 
"rules. This is possible because the current back-end for "
8254
 
"<application>ufw</application> is <application>iptables-"
8255
 
"restore</application> with the rules files located in "
8256
 
"<filename>/etc/ufw/*.rules</filename>. These files are a great place to add "
8257
 
"legacy iptables rules used without <application>ufw</application>, and rules "
8258
 
"that are more network gateway or bridge related."
8259
 
msgstr ""
8260
 
 
8261
 
#: serverguide/C/security.xml:635(para)
8262
 
msgid ""
8263
 
"The rules are split into two different files, rules that should be executed "
8264
 
"before <application>ufw</application> command line rules, and rules that are "
8265
 
"executed after <application>ufw</application> command line rules."
8266
 
msgstr ""
8267
 
 
8268
 
#: serverguide/C/security.xml:641(para)
8269
 
msgid ""
8270
 
"First, packet forwarding needs to be enabled in "
8271
 
"<application>ufw</application>. Two configuration files will need to be "
8272
 
"adjusted, in <filename>/etc/default/ufw</filename> change the "
8273
 
"<emphasis>DEFAULT_FORWARD_POLICY</emphasis> to <quote>ACCEPT</quote>:"
8274
 
msgstr ""
8275
 
 
8276
 
#: serverguide/C/security.xml:645(programlisting)
8277
 
#, no-wrap
8278
 
msgid ""
8279
 
"\n"
8280
 
"DEFAULT_FORWARD_POLICY=\"ACCEPT\"\n"
8281
 
msgstr ""
8282
 
 
8283
 
#: serverguide/C/security.xml:648(para)
8284
 
msgid "Then edit <filename>/etc/ufw/sysctl.conf</filename> and uncomment:"
8285
 
msgstr ""
8286
 
 
8287
 
#: serverguide/C/security.xml:651(programlisting)
8288
 
#, no-wrap
8289
 
msgid ""
8290
 
"\n"
8291
 
"net/ipv4/ip_forward=1\n"
8292
 
msgstr ""
8293
 
 
8294
 
#: serverguide/C/security.xml:654(para)
8295
 
msgid "Similarly, for IPv6 forwarding uncomment:"
8296
 
msgstr ""
8297
 
 
8298
 
#: serverguide/C/security.xml:657(programlisting)
8299
 
#, no-wrap
8300
 
msgid ""
8301
 
"\n"
8302
 
"net/ipv6/conf/default/forwarding=1\n"
8303
 
msgstr ""
8304
 
 
8305
 
#: serverguide/C/security.xml:662(para)
8306
 
msgid ""
8307
 
"Now add rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename> file. The "
8308
 
"default rules only configure the <emphasis>filter</emphasis> table, and to "
8309
 
"enable masquerading the <emphasis>nat</emphasis> table will need to be "
8310
 
"configured. Add the following to the top of the file just after the header "
8311
 
"comments:"
8312
 
msgstr ""
8313
 
 
8314
 
#: serverguide/C/security.xml:667(programlisting)
8315
 
#, no-wrap
8316
 
msgid ""
8317
 
"\n"
8318
 
"# nat Table rules\n"
8319
 
"*nat\n"
8320
 
":POSTROUTING ACCEPT [0:0]\n"
8321
 
"\n"
8322
 
"# Forward traffic from eth1 through eth0.\n"
8323
 
"-A POSTROUTING -s 192.168.0.0/24 -o eth0 -j MASQUERADE\n"
8324
 
"\n"
8325
 
"# don't delete the 'COMMIT' line or these nat table rules won't be "
8326
 
"processed\n"
8327
 
"COMMIT\n"
8328
 
msgstr ""
8329
 
 
8330
 
#: serverguide/C/security.xml:678(para)
8331
 
msgid ""
8332
 
"The comments are not strictly necessary, but it is considered good practice "
8333
 
"to document your configuration. Also, when modifying any of the "
8334
 
"<emphasis>rules</emphasis> files in <filename "
8335
 
"class=\"directory\">/etc/ufw</filename>, make sure these lines are the last "
8336
 
"line for each table modified:"
8337
 
msgstr ""
8338
 
 
8339
 
#: serverguide/C/security.xml:684(programlisting)
8340
 
#, no-wrap
8341
 
msgid ""
8342
 
"\n"
8343
 
"# don't delete the 'COMMIT' line or these rules won't be processed\n"
8344
 
"COMMIT\n"
8345
 
msgstr ""
8346
 
 
8347
 
#: serverguide/C/security.xml:689(para)
8348
 
msgid ""
8349
 
"For each <emphasis>Table</emphasis> a corresponding "
8350
 
"<emphasis>COMMIT</emphasis> statement is required. In these examples only "
8351
 
"the <emphasis>nat</emphasis> and <emphasis>filter</emphasis> tables are "
8352
 
"shown, but you can also add rules for the <emphasis>raw</emphasis> and "
8353
 
"<emphasis>mangle</emphasis> tables."
8354
 
msgstr ""
8355
 
 
8356
 
#: serverguide/C/security.xml:696(para)
8357
 
msgid ""
8358
 
"In the above example replace <emphasis>eth0</emphasis>, "
8359
 
"<emphasis>eth1</emphasis>, and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> with the "
8360
 
"appropriate interfaces and IP range for your network."
8361
 
msgstr ""
8362
 
 
8363
 
#: serverguide/C/security.xml:704(para)
8364
 
msgid ""
8365
 
"Finally, disable and re-enable <application>ufw</application> to apply the "
8366
 
"changes:"
8367
 
msgstr ""
8368
 
 
8369
 
#: serverguide/C/security.xml:708(command)
8370
 
msgid "sudo ufw disable &amp;&amp; sudo ufw enable"
8371
 
msgstr ""
8372
 
 
8373
 
#: serverguide/C/security.xml:712(para)
8374
 
msgid ""
8375
 
"IP Masquerading should now be enabled. You can also add any additional "
8376
 
"FORWARD rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename>. It is "
8377
 
"recommended that these additional rules be added to the <emphasis>ufw-before-"
8378
 
"forward</emphasis> chain."
8379
 
msgstr ""
8380
 
 
8381
 
#: serverguide/C/security.xml:719(title)
8382
 
msgid "iptables Masquerading"
8383
 
msgstr ""
8384
 
 
8385
 
#: serverguide/C/security.xml:720(para)
8386
 
msgid ""
8387
 
"<application>iptables</application> can also be used to enable Masquerading."
8388
 
msgstr ""
8389
 
 
8390
 
#: serverguide/C/security.xml:725(para)
8391
 
msgid ""
8392
 
"Similar to <application>ufw</application>, the first step is to enable IPv4 "
8393
 
"packet forwarding by editing <filename>/etc/sysctl.conf</filename> and "
8394
 
"uncomment the following line:"
8395
 
msgstr ""
8396
 
 
8397
 
#: serverguide/C/security.xml:729(programlisting)
8398
 
#, no-wrap
8399
 
msgid ""
8400
 
"\n"
8401
 
"net.ipv4.ip_forward=1\n"
8402
 
msgstr ""
8403
 
 
8404
 
#: serverguide/C/security.xml:732(para)
8405
 
msgid "If you wish to enable IPv6 forwarding also uncomment:"
8406
 
msgstr ""
8407
 
 
8408
 
#: serverguide/C/security.xml:735(programlisting)
8409
 
#, no-wrap
8410
 
msgid ""
8411
 
"\n"
8412
 
"net.ipv6.conf.default.forwarding=1\n"
8413
 
msgstr ""
8414
 
 
8415
 
#: serverguide/C/security.xml:740(para)
8416
 
msgid ""
8417
 
"Next, execute the <application>sysctl</application> command to enable the "
8418
 
"new settings in the configuration file:"
8419
 
msgstr ""
8420
 
 
8421
 
#: serverguide/C/security.xml:744(command)
8422
 
msgid "sudo sysctl -p"
8423
 
msgstr ""
8424
 
 
8425
 
#: serverguide/C/security.xml:748(para)
8426
 
msgid ""
8427
 
"IP Masquerading can now be accomplished with a single iptables rule, which "
8428
 
"may differ slightly based on your network configuration:"
8429
 
msgstr ""
8430
 
 
8431
 
#: serverguide/C/security.xml:751(screen)
8432
 
#, no-wrap
8433
 
msgid ""
8434
 
"\n"
8435
 
"sudo iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
8436
 
msgstr ""
8437
 
 
8438
 
#: serverguide/C/security.xml:754(para)
8439
 
msgid ""
8440
 
"The above command assumes that your private address space is 192.168.0.0/16 "
8441
 
"and that your Internet-facing device is ppp0. The syntax is broken down as "
8442
 
"follows:"
8443
 
msgstr ""
8444
 
 
8445
 
#: serverguide/C/security.xml:759(para)
8446
 
msgid "-t nat -- the rule is to go into the nat table"
8447
 
msgstr ""
8448
 
 
8449
 
#: serverguide/C/security.xml:760(para)
8450
 
msgid ""
8451
 
"-A POSTROUTING -- the rule is to be appended (-A) to the POSTROUTING chain"
8452
 
msgstr ""
8453
 
 
8454
 
#: serverguide/C/security.xml:761(para)
8455
 
msgid ""
8456
 
"-s 192.168.0.0/16 -- the rule applies to traffic originating from the "
8457
 
"specified address space"
8458
 
msgstr ""
8459
 
 
8460
 
#: serverguide/C/security.xml:762(para)
8461
 
msgid ""
8462
 
"-o ppp0 -- the rule applies to traffic scheduled to be routed through the "
8463
 
"specified network device"
8464
 
msgstr ""
8465
 
 
8466
 
#: serverguide/C/security.xml:764(para)
8467
 
msgid ""
8468
 
"-j MASQUERADE -- traffic matching this rule is to \"jump\" (-j) to the "
8469
 
"MASQUERADE target to be manipulated as described above"
8470
 
msgstr ""
8471
 
 
8472
 
#: serverguide/C/security.xml:772(para)
8473
 
msgid ""
8474
 
"Also, each chain in the filter table (the default table, and where most or "
8475
 
"all packet filtering occurs) has a default <emphasis>policy</emphasis> of "
8476
 
"ACCEPT, but if you are creating a firewall in addition to a gateway device, "
8477
 
"you may have set the policies to DROP or REJECT, in which case your "
8478
 
"masqueraded traffic needs to be allowed through the FORWARD chain for the "
8479
 
"above rule to work:"
8480
 
msgstr ""
8481
 
 
8482
 
#: serverguide/C/security.xml:779(screen)
8483
 
#, no-wrap
8484
 
msgid ""
8485
 
"\n"
8486
 
"sudo iptables -A FORWARD -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j ACCEPT\n"
8487
 
"sudo iptables -A FORWARD -d 192.168.0.0/16 -m state \\\n"
8488
 
"--state ESTABLISHED,RELATED -i ppp0 -j ACCEPT\n"
8489
 
msgstr ""
8490
 
 
8491
 
#: serverguide/C/security.xml:784(para)
8492
 
msgid ""
8493
 
"The above commands will allow all connections from your local network to the "
8494
 
"Internet and all traffic related to those connections to return to the "
8495
 
"machine that initiated them."
8496
 
msgstr ""
8497
 
 
8498
 
#: serverguide/C/security.xml:791(para)
8499
 
msgid ""
8500
 
"If you want masquerading to be enabled on reboot, which you probably do, "
8501
 
"edit <filename>/etc/rc.local</filename> and add any commands used above. For "
8502
 
"example add the first command with no filtering:"
8503
 
msgstr ""
8504
 
 
8505
 
#: serverguide/C/security.xml:795(screen)
8506
 
#, no-wrap
8507
 
msgid ""
8508
 
"\n"
8509
 
"iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
8510
 
msgstr ""
8511
 
 
8512
 
#: serverguide/C/security.xml:803(title)
8513
 
msgid "Logs"
8514
 
msgstr ""
8515
 
 
8516
 
#: serverguide/C/security.xml:804(para)
8517
 
msgid ""
8518
 
"Firewall logs are essential for recognizing attacks, troubleshooting your "
8519
 
"firewall rules, and noticing unusual activity on your network. You must "
8520
 
"include logging rules in your firewall for them to be generated, though, and "
8521
 
"logging rules must come before any applicable terminating rule (a rule with "
8522
 
"a target that decides the fate of the packet, such as ACCEPT, DROP, or "
8523
 
"REJECT)."
8524
 
msgstr ""
8525
 
 
8526
 
#: serverguide/C/security.xml:811(para)
8527
 
msgid ""
8528
 
"If you are using <application>ufw</application>, you can turn on logging by "
8529
 
"entering the following in a terminal:"
8530
 
msgstr ""
8531
 
 
8532
 
#: serverguide/C/security.xml:815(command)
8533
 
msgid "sudo ufw logging on"
8534
 
msgstr ""
8535
 
 
8536
 
#: serverguide/C/security.xml:817(para)
8537
 
msgid ""
8538
 
"To turn logging off in <application>ufw</application>, simply replace "
8539
 
"<emphasis role=\"italic\">on</emphasis> with <emphasis "
8540
 
"role=\"italic\">off</emphasis> in the above command."
8541
 
msgstr ""
8542
 
 
8543
 
#: serverguide/C/security.xml:820(para)
8544
 
msgid ""
8545
 
"If using <application>iptables</application> instead of "
8546
 
"<application>ufw</application>, enter:"
8547
 
msgstr ""
8548
 
 
8549
 
#: serverguide/C/security.xml:823(screen)
8550
 
#, no-wrap
8551
 
msgid ""
8552
 
"\n"
8553
 
"sudo iptables -A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 80 \\\n"
8554
 
"-j LOG --log-prefix \"NEW_HTTP_CONN: \"\n"
8555
 
msgstr ""
8556
 
 
8557
 
#: serverguide/C/security.xml:827(para)
8558
 
msgid ""
8559
 
"A request on port 80 from the local machine, then, would generate a log in "
8560
 
"dmesg that looks like this (single line split into 3 to fit this document):"
8561
 
msgstr ""
8562
 
 
8563
 
#: serverguide/C/security.xml:831(programlisting)
8564
 
#, no-wrap
8565
 
msgid ""
8566
 
"[4304885.870000] NEW_HTTP_CONN: IN=lo OUT= "
8567
 
"MAC=00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:08:00\n"
8568
 
"SRC=127.0.0.1 DST=127.0.0.1 LEN=60 TOS=0x00 PREC=0x00 TTL=64 ID=58288 DF "
8569
 
"PROTO=TCP\n"
8570
 
"SPT=53981 DPT=80 WINDOW=32767 RES=0x00 SYN URGP=0\n"
8571
 
msgstr ""
8572
 
 
8573
 
#: serverguide/C/security.xml:835(para)
8574
 
msgid ""
8575
 
"The above log will also appear in <filename>/var/log/messages</filename>, "
8576
 
"<filename>/var/log/syslog</filename>, and "
8577
 
"<filename>/var/log/kern.log</filename>. This behavior can be modified by "
8578
 
"editing <filename>/etc/syslog.conf</filename> appropriately or by installing "
8579
 
"and configuring <application>ulogd</application> and using the ULOG target "
8580
 
"instead of LOG. The <application>ulogd</application> daemon is a userspace "
8581
 
"server that listens for logging instructions from the kernel specifically "
8582
 
"for firewalls, and can log to any file you like, or even to a "
8583
 
"<application>PostgreSQL</application> or <application>MySQL</application> "
8584
 
"database. Making sense of your firewall logs can be simplified by using a "
8585
 
"log analyzing tool such as <application>logwatch</application>, "
8586
 
"<application>fwanalog</application>, <application>fwlogwatch</application>, "
8587
 
"or <application>lire</application>."
8588
 
msgstr ""
8589
 
 
8590
 
#: serverguide/C/security.xml:850(title)
8591
 
msgid "Other Tools"
8592
 
msgstr ""
8593
 
 
8594
 
#: serverguide/C/security.xml:851(para)
8595
 
msgid ""
8596
 
"There are many tools available to help you construct a complete firewall "
8597
 
"without intimate knowledge of iptables. For the GUI-inclined:"
8598
 
msgstr ""
8599
 
 
8600
 
#: serverguide/C/security.xml:857(para)
8601
 
msgid ""
8602
 
"<ulink url=\"http://www.fwbuilder.org/\">fwbuilder</ulink> is very powerful "
8603
 
"and will look familiar to an administrator who has used a commercial "
8604
 
"firewall utility such as <application>Checkpoint FireWall-1</application>."
8605
 
msgstr ""
8606
 
 
8607
 
#: serverguide/C/security.xml:863(para)
8608
 
msgid ""
8609
 
"If you prefer a command-line tool with plain-text configuration files:"
8610
 
msgstr ""
8611
 
 
8612
 
#: serverguide/C/security.xml:868(para)
8613
 
msgid ""
8614
 
"<ulink url=\"http://www.shorewall.net/\">Shorewall</ulink> is a very "
8615
 
"powerful solution to help you configure an advanced firewall for any network."
8616
 
msgstr ""
8617
 
 
8618
 
#: serverguide/C/security.xml:879(para)
8619
 
msgid ""
8620
 
"The <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">Ubuntu "
8621
 
"Firewall</ulink> wiki page contains information on the development of "
8622
 
"<application>ufw</application>."
8623
 
msgstr ""
8624
 
 
8625
 
#: serverguide/C/security.xml:885(para)
8626
 
msgid ""
8627
 
"Also, the <application>ufw</application> manual page contains some very "
8628
 
"useful information: <command>man ufw</command>."
8629
 
msgstr ""
8630
 
 
8631
 
#: serverguide/C/security.xml:890(para)
8632
 
msgid ""
8633
 
"See the <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-"
8634
 
"filtering-HOWTO.html\">packet-filtering-HOWTO</ulink> for more information "
8635
 
"on using <application>iptables</application>."
8636
 
msgstr ""
8637
 
 
8638
 
#: serverguide/C/security.xml:896(para)
8639
 
msgid ""
8640
 
"The <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-"
8641
 
"HOWTO.html\">nat-HOWTO</ulink> contains further details on masquerading."
8642
 
msgstr ""
8643
 
 
8644
 
#: serverguide/C/security.xml:902(para)
8645
 
msgid ""
8646
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/IptablesHowTo\">IPTables "
8647
 
"HowTo</ulink> in the Ubuntu wiki is a great resource."
8648
 
msgstr ""
8649
 
 
8650
 
#: serverguide/C/security.xml:910(title)
8651
 
msgid "AppArmor"
8652
 
msgstr ""
8653
 
 
8654
 
#: serverguide/C/security.xml:911(para)
8655
 
msgid ""
8656
 
"<application>AppArmor</application> is a Linux Security Module "
8657
 
"implementation of name-based mandatory access controls. AppArmor confines "
8658
 
"individual programs to a set of listed files and posix 1003.1e draft "
8659
 
"capabilities."
8660
 
msgstr ""
8661
 
 
8662
 
#: serverguide/C/security.xml:915(para)
8663
 
msgid ""
8664
 
"<application>AppArmor</application> is installed and loaded by default. It "
8665
 
"uses <emphasis>profiles</emphasis> of an application to determine what files "
8666
 
"and permissions the application requires. Some packages will install their "
8667
 
"own profiles, and additional profiles can be found in the "
8668
 
"<application>apparmor-profiles</application> package."
8669
 
msgstr ""
8670
 
 
8671
 
#: serverguide/C/security.xml:920(para)
8672
 
msgid ""
8673
 
"To install the <application>apparmor-profiles</application> package from a "
8674
 
"terminal prompt:"
8675
 
msgstr ""
8676
 
 
8677
 
#: serverguide/C/security.xml:924(command)
8678
 
msgid "sudo apt install apparmor-profiles"
8679
 
msgstr ""
8680
 
 
8681
 
#: serverguide/C/security.xml:926(para)
8682
 
msgid "AppArmor profiles have two modes of execution:"
8683
 
msgstr ""
8684
 
 
8685
 
#: serverguide/C/security.xml:931(para)
8686
 
msgid ""
8687
 
"Complaining/Learning: profile violations are permitted and logged. Useful "
8688
 
"for testing and developing new profiles."
8689
 
msgstr ""
8690
 
 
8691
 
#: serverguide/C/security.xml:936(para)
8692
 
msgid ""
8693
 
"Enforced/Confined: enforces profile policy as well as logging the violation."
8694
 
msgstr ""
8695
 
 
8696
 
#: serverguide/C/security.xml:942(title)
8697
 
msgid "Using AppArmor"
8698
 
msgstr ""
8699
 
 
8700
 
#: serverguide/C/security.xml:944(para)
8701
 
msgid ""
8702
 
"This section is plagued by a bug (<ulink "
8703
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apparmor/+bug/1304134\">LP "
8704
 
"#1304134</ulink>) and instructions will not work as advertised."
8705
 
msgstr ""
8706
 
 
8707
 
#: serverguide/C/security.xml:949(para)
8708
 
msgid ""
8709
 
"The <application>apparmor-utils</application> package contains command line "
8710
 
"utilities that you can use to change the <application>AppArmor</application> "
8711
 
"execution mode, find the status of a profile, create new profiles, etc."
8712
 
msgstr ""
8713
 
 
8714
 
#: serverguide/C/security.xml:955(para)
8715
 
msgid ""
8716
 
"<application>apparmor_status</application> is used to view the current "
8717
 
"status of AppArmor profiles."
8718
 
msgstr ""
8719
 
 
8720
 
#: serverguide/C/security.xml:959(command)
8721
 
msgid "sudo apparmor_status"
8722
 
msgstr ""
8723
 
 
8724
 
#: serverguide/C/security.xml:963(para)
8725
 
msgid ""
8726
 
"<application>aa-complain</application> places a profile into "
8727
 
"<emphasis>complain</emphasis> mode."
8728
 
msgstr ""
8729
 
 
8730
 
#: serverguide/C/security.xml:967(command)
8731
 
msgid "sudo aa-complain /path/to/bin"
8732
 
msgstr ""
8733
 
 
8734
 
#: serverguide/C/security.xml:971(para)
8735
 
msgid ""
8736
 
"<application>aa-enforce</application> places a profile into "
8737
 
"<emphasis>enforce</emphasis> mode."
8738
 
msgstr ""
8739
 
 
8740
 
#: serverguide/C/security.xml:975(command)
8741
 
msgid "sudo aa-enforce /path/to/bin"
8742
 
msgstr ""
8743
 
 
8744
 
#: serverguide/C/security.xml:979(para)
8745
 
msgid ""
8746
 
"The <filename>/etc/apparmor.d</filename> directory is where the AppArmor "
8747
 
"profiles are located. It can be used to manipulate the "
8748
 
"<emphasis>mode</emphasis> of all profiles."
8749
 
msgstr ""
8750
 
 
8751
 
#: serverguide/C/security.xml:983(para)
8752
 
msgid "Enter the following to place all profiles into complain mode:"
8753
 
msgstr ""
8754
 
 
8755
 
#: serverguide/C/security.xml:987(command)
8756
 
msgid "sudo aa-complain /etc/apparmor.d/*"
8757
 
msgstr ""
8758
 
 
8759
 
#: serverguide/C/security.xml:989(para)
8760
 
msgid "To place all profiles in enforce mode:"
8761
 
msgstr ""
8762
 
 
8763
 
#: serverguide/C/security.xml:993(command)
8764
 
msgid "sudo aa-enforce /etc/apparmor.d/*"
8765
 
msgstr ""
8766
 
 
8767
 
#: serverguide/C/security.xml:997(para)
8768
 
msgid ""
8769
 
"<application>apparmor_parser</application> is used to load a profile into "
8770
 
"the kernel. It can also be used to reload a currently loaded profile using "
8771
 
"the <emphasis>-r</emphasis> option. To load a profile:"
8772
 
msgstr ""
8773
 
 
8774
 
#: serverguide/C/security.xml:1002(command) serverguide/C/security.xml:1034(command)
8775
 
msgid "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -a"
8776
 
msgstr ""
8777
 
 
8778
 
#: serverguide/C/security.xml:1004(para)
8779
 
msgid "To reload a profile:"
8780
 
msgstr ""
8781
 
 
8782
 
#: serverguide/C/security.xml:1008(command)
8783
 
msgid "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -r"
8784
 
msgstr ""
8785
 
 
8786
 
#: serverguide/C/security.xml:1012(para)
8787
 
msgid ""
8788
 
"<filename>systemctl</filename> can be used to <emphasis>reload</emphasis> "
8789
 
"all profiles:"
8790
 
msgstr ""
8791
 
 
8792
 
#: serverguide/C/security.xml:1016(command)
8793
 
msgid "sudo systemctl reload apparmor.service"
8794
 
msgstr ""
8795
 
 
8796
 
#: serverguide/C/security.xml:1020(para)
8797
 
msgid ""
8798
 
"The <filename>/etc/apparmor.d/disable</filename> directory can be used along "
8799
 
"with the <application>apparmor_parser -R</application> option to "
8800
 
"<emphasis>disable</emphasis> a profile."
8801
 
msgstr ""
8802
 
 
8803
 
#: serverguide/C/security.xml:1025(command)
8804
 
msgid "sudo ln -s /etc/apparmor.d/profile.name /etc/apparmor.d/disable/"
8805
 
msgstr ""
8806
 
 
8807
 
#: serverguide/C/security.xml:1026(command)
8808
 
msgid "sudo apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/profile.name"
8809
 
msgstr ""
8810
 
 
8811
 
#: serverguide/C/security.xml:1028(para)
8812
 
msgid ""
8813
 
"To <emphasis>re-enable</emphasis> a disabled profile remove the symbolic "
8814
 
"link to the profile in <filename>/etc/apparmor.d/disable/</filename>. Then "
8815
 
"load the profile using the <emphasis>-a</emphasis> option."
8816
 
msgstr ""
8817
 
 
8818
 
#: serverguide/C/security.xml:1033(command)
8819
 
msgid "sudo rm /etc/apparmor.d/disable/profile.name"
8820
 
msgstr ""
8821
 
 
8822
 
#: serverguide/C/security.xml:1038(para)
8823
 
msgid ""
8824
 
"<application>AppArmor</application> can be disabled, and the kernel module "
8825
 
"unloaded by entering the following:"
8826
 
msgstr ""
8827
 
 
8828
 
#: serverguide/C/security.xml:1042(command)
8829
 
msgid "sudo systemctl stop apparmor.service"
8830
 
msgstr ""
8831
 
 
8832
 
#: serverguide/C/security.xml:1043(command)
8833
 
msgid "sudo update-rc.d -f apparmor remove"
8834
 
msgstr ""
8835
 
 
8836
 
#: serverguide/C/security.xml:1047(para)
8837
 
msgid "To re-enable <application>AppArmor</application> enter:"
8838
 
msgstr ""
8839
 
 
8840
 
#: serverguide/C/security.xml:1051(command)
8841
 
msgid "sudo systemctl start apparmor.service"
8842
 
msgstr ""
8843
 
 
8844
 
#: serverguide/C/security.xml:1052(command)
8845
 
msgid "sudo update-rc.d apparmor defaults"
8846
 
msgstr ""
8847
 
 
8848
 
#: serverguide/C/security.xml:1057(para)
8849
 
msgid ""
8850
 
"Replace <emphasis>profile.name</emphasis> with the name of the profile you "
8851
 
"want to manipulate. Also, replace <filename>/path/to/bin/</filename> with "
8852
 
"the actual executable file path. For example for the "
8853
 
"<application>ping</application> command use <filename>/bin/ping</filename>"
8854
 
msgstr ""
8855
 
 
8856
 
#: serverguide/C/security.xml:1066(para)
8857
 
msgid ""
8858
 
"<application>AppArmor</application> profiles are simple text files located "
8859
 
"in <filename>/etc/apparmor.d/</filename>. The files are named after the full "
8860
 
"path to the executable they profile replacing the \"/\" with \".\". For "
8861
 
"example <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename> is the AppArmor "
8862
 
"profile for the <filename>/bin/ping</filename> command."
8863
 
msgstr ""
8864
 
 
8865
 
#: serverguide/C/security.xml:1072(para)
8866
 
msgid "There are two main type of rules used in profiles:"
8867
 
msgstr ""
8868
 
 
8869
 
#: serverguide/C/security.xml:1077(para)
8870
 
msgid ""
8871
 
"<emphasis>Path entries:</emphasis> detail which files an application can "
8872
 
"access in the file system."
8873
 
msgstr ""
8874
 
 
8875
 
#: serverguide/C/security.xml:1082(para)
8876
 
msgid ""
8877
 
"<emphasis>Capability entries:</emphasis> determine what privileges a "
8878
 
"confined process is allowed to use."
8879
 
msgstr ""
8880
 
 
8881
 
#: serverguide/C/security.xml:1087(para)
8882
 
msgid ""
8883
 
"As an example, take a look at <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename>:"
8884
 
msgstr ""
8885
 
 
8886
 
#: serverguide/C/security.xml:1090(programlisting)
8887
 
#, no-wrap
8888
 
msgid ""
8889
 
"\n"
8890
 
"#include &lt;tunables/global&gt;\n"
8891
 
"/bin/ping flags=(complain) {\n"
8892
 
"  #include &lt;abstractions/base&gt;\n"
8893
 
"  #include &lt;abstractions/consoles&gt;\n"
8894
 
"  #include &lt;abstractions/nameservice&gt;\n"
8895
 
"\n"
8896
 
"  capability net_raw,\n"
8897
 
"  capability setuid,\n"
8898
 
"  network inet raw,\n"
8899
 
"  \n"
8900
 
"  /bin/ping mixr,\n"
8901
 
"  /etc/modules.conf r,\n"
8902
 
"}\n"
8903
 
msgstr ""
8904
 
 
8905
 
#: serverguide/C/security.xml:1107(para)
8906
 
msgid ""
8907
 
"<emphasis>#include &lt;tunables/global&gt;:</emphasis> include statements "
8908
 
"from other files. This allows statements pertaining to multiple applications "
8909
 
"to be placed in a common file."
8910
 
msgstr ""
8911
 
 
8912
 
#: serverguide/C/security.xml:1113(para)
8913
 
msgid ""
8914
 
"<emphasis>/bin/ping flags=(complain):</emphasis> path to the profiled "
8915
 
"program, also setting the mode to <emphasis>complain</emphasis>."
8916
 
msgstr ""
8917
 
 
8918
 
#: serverguide/C/security.xml:1119(para)
8919
 
msgid ""
8920
 
"<emphasis>capability net_raw,:</emphasis> allows the application access to "
8921
 
"the CAP_NET_RAW Posix.1e capability."
8922
 
msgstr ""
8923
 
 
8924
 
#: serverguide/C/security.xml:1124(para)
8925
 
msgid ""
8926
 
"<emphasis>/bin/ping mixr,:</emphasis> allows the application read and "
8927
 
"execute access to the file."
8928
 
msgstr ""
8929
 
 
8930
 
#: serverguide/C/security.xml:1130(para)
8931
 
msgid ""
8932
 
"After editing a profile file the profile must be reloaded. See <xref "
8933
 
"linkend=\"apparmor-usage\"/> for details."
8934
 
msgstr ""
8935
 
 
8936
 
#: serverguide/C/security.xml:1135(title)
8937
 
msgid "Creating a Profile"
8938
 
msgstr ""
8939
 
 
8940
 
#: serverguide/C/security.xml:1138(para)
8941
 
msgid ""
8942
 
"<emphasis>Design a test plan:</emphasis> Try to think about how the "
8943
 
"application should be exercised. The test plan should be divided into small "
8944
 
"test cases. Each test case should have a small description and list the "
8945
 
"steps to follow."
8946
 
msgstr ""
8947
 
 
8948
 
#: serverguide/C/security.xml:1142(para)
8949
 
msgid "Some standard test cases are:"
8950
 
msgstr ""
8951
 
 
8952
 
#: serverguide/C/security.xml:1147(para)
8953
 
msgid "Starting the program."
8954
 
msgstr ""
8955
 
 
8956
 
#: serverguide/C/security.xml:1152(para)
8957
 
msgid "Stopping the program."
8958
 
msgstr ""
8959
 
 
8960
 
#: serverguide/C/security.xml:1157(para)
8961
 
msgid "Reloading the program."
8962
 
msgstr ""
8963
 
 
8964
 
#: serverguide/C/security.xml:1162(para)
8965
 
msgid "Testing all the commands supported by the init script."
8966
 
msgstr ""
8967
 
 
8968
 
#: serverguide/C/security.xml:1169(para)
8969
 
msgid ""
8970
 
"<emphasis>Generate the new profile:</emphasis> Use <application>aa-"
8971
 
"genprof</application> to generate a new profile. From a terminal:"
8972
 
msgstr ""
8973
 
 
8974
 
#: serverguide/C/security.xml:1174(command)
8975
 
msgid "sudo aa-genprof executable"
8976
 
msgstr ""
8977
 
 
8978
 
#: serverguide/C/security.xml:1176(para)
8979
 
msgid "For example:"
8980
 
msgstr ""
8981
 
 
8982
 
#: serverguide/C/security.xml:1180(command)
8983
 
msgid "sudo aa-genprof slapd"
8984
 
msgstr ""
8985
 
 
8986
 
#: serverguide/C/security.xml:1184(para)
8987
 
msgid ""
8988
 
"To get your new profile included in the <application>apparmor-"
8989
 
"profiles</application> package, file a bug in <emphasis>Launchpad</emphasis> "
8990
 
"against the <ulink "
8991
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apparmor/+filebug\">AppArmor<"
8992
 
"/ulink> package:"
8993
 
msgstr ""
8994
 
 
8995
 
#: serverguide/C/security.xml:1191(para)
8996
 
msgid "Include your test plan and test cases."
8997
 
msgstr ""
8998
 
 
8999
 
#: serverguide/C/security.xml:1196(para)
9000
 
msgid "Attach your new profile to the bug."
9001
 
msgstr ""
9002
 
 
9003
 
#: serverguide/C/security.xml:1205(title)
9004
 
msgid "Updating Profiles"
9005
 
msgstr ""
9006
 
 
9007
 
#: serverguide/C/security.xml:1206(para)
9008
 
msgid ""
9009
 
"When the program is misbehaving, audit messages are sent to the log files. "
9010
 
"The program <application>aa-logprof</application> can be used to scan log "
9011
 
"files for <application>AppArmor</application> audit messages, review them "
9012
 
"and update the profiles. From a terminal:"
9013
 
msgstr ""
9014
 
 
9015
 
#: serverguide/C/security.xml:1211(command)
9016
 
msgid "sudo aa-logprof"
9017
 
msgstr ""
9018
 
 
9019
 
#: serverguide/C/security.xml:1219(para)
9020
 
msgid ""
9021
 
"See the <ulink "
9022
 
"url=\"http://www.novell.com/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/ind"
9023
 
"ex.html?page=/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/data/book_apparmo"
9024
 
"r_admin.html\">AppArmor Administration Guide</ulink> for advanced "
9025
 
"configuration options."
9026
 
msgstr ""
9027
 
 
9028
 
#: serverguide/C/security.xml:1226(para)
9029
 
msgid ""
9030
 
"For details using AppArmor with other Ubuntu releases see the <ulink "
9031
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AppArmor\"> AppArmor Community "
9032
 
"Wiki</ulink> page."
9033
 
msgstr ""
9034
 
 
9035
 
#: serverguide/C/security.xml:1234(para)
9036
 
msgid ""
9037
 
"The <ulink url=\"http://en.opensuse.org/SDB:AppArmor_geeks\">OpenSUSE "
9038
 
"AppArmor</ulink> page is another introduction to AppArmor."
9039
 
msgstr ""
9040
 
 
9041
 
#: serverguide/C/security.xml:1241(para)
9042
 
msgid ""
9043
 
"A great place to ask for <application>AppArmor</application> assistance, and "
9044
 
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
9045
 
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
9046
 
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
9047
 
msgstr ""
9048
 
 
9049
 
#: serverguide/C/security.xml:1251(title)
9050
 
msgid "Certificates"
9051
 
msgstr ""
9052
 
 
9053
 
#: serverguide/C/security.xml:1252(para)
9054
 
msgid ""
9055
 
"One of the most common forms of cryptography today is <emphasis>public-"
9056
 
"key</emphasis> cryptography. Public-key cryptography utilizes a "
9057
 
"<emphasis>public key</emphasis> and a <emphasis>private key</emphasis>. The "
9058
 
"system works by <emphasis>encrypting</emphasis> information using the public "
9059
 
"key. The information can then only be <emphasis>decrypted</emphasis> using "
9060
 
"the private key."
9061
 
msgstr ""
9062
 
 
9063
 
#: serverguide/C/security.xml:1258(para)
9064
 
msgid ""
9065
 
"A common use for public-key cryptography is encrypting application traffic "
9066
 
"using a Secure Socket Layer (SSL) or Transport Layer Security (TLS) "
9067
 
"connection. One example: configuring Apache to provide "
9068
 
"<emphasis>HTTPS</emphasis>, the HTTP protocol over SSL. This allows a way to "
9069
 
"encrypt traffic using a protocol that does not itself provide encryption."
9070
 
msgstr ""
9071
 
 
9072
 
#: serverguide/C/security.xml:1263(para)
9073
 
msgid ""
9074
 
"A <emphasis>Certificate</emphasis> is a method used to distribute a "
9075
 
"<emphasis>public key</emphasis> and other information about a server and the "
9076
 
"organization who is responsible for it. Certificates can be digitally signed "
9077
 
"by a <emphasis>Certification Authority</emphasis>, or CA. A CA is a trusted "
9078
 
"third party that has confirmed that the information contained in the "
9079
 
"certificate is accurate."
9080
 
msgstr ""
9081
 
 
9082
 
#: serverguide/C/security.xml:1270(title)
9083
 
msgid "Types of Certificates"
9084
 
msgstr ""
9085
 
 
9086
 
#: serverguide/C/security.xml:1271(para)
9087
 
msgid ""
9088
 
"To set up a secure server using public-key cryptography, in most cases, you "
9089
 
"send your certificate request (including your public key), proof of your "
9090
 
"company's identity, and payment to a CA. The CA verifies the certificate "
9091
 
"request and your identity, and then sends back a certificate for your secure "
9092
 
"server. Alternatively, you can create your own <emphasis>self-"
9093
 
"signed</emphasis> certificate."
9094
 
msgstr ""
9095
 
 
9096
 
#: serverguide/C/security.xml:1281(para)
9097
 
msgid ""
9098
 
"Note that self-signed certificates should not be used in most production "
9099
 
"environments."
9100
 
msgstr ""
9101
 
 
9102
 
#: serverguide/C/security.xml:1285(para)
9103
 
msgid ""
9104
 
"Continuing the HTTPS example, a CA-signed certificate provides two important "
9105
 
"capabilities that a self-signed certificate does not:"
9106
 
msgstr ""
9107
 
 
9108
 
#: serverguide/C/security.xml:1292(para)
9109
 
msgid ""
9110
 
"Browsers (usually) automatically recognize the certificate and allow a "
9111
 
"secure connection to be made without prompting the user."
9112
 
msgstr ""
9113
 
 
9114
 
#: serverguide/C/security.xml:1299(para)
9115
 
msgid ""
9116
 
"When a CA issues a signed certificate, it is guaranteeing the identity of "
9117
 
"the organization that is providing the web pages to the browser."
9118
 
msgstr ""
9119
 
 
9120
 
#: serverguide/C/security.xml:1307(para)
9121
 
msgid ""
9122
 
"Most Web browsers, and computers, that support SSL have a list of CAs whose "
9123
 
"certificates they automatically accept. If a browser encounters a "
9124
 
"certificate whose authorizing CA is not in the list, the browser asks the "
9125
 
"user to either accept or decline the connection. Also, other applications "
9126
 
"may generate an error message when using a self-signed certificate."
9127
 
msgstr ""
9128
 
 
9129
 
#: serverguide/C/security.xml:1315(para)
9130
 
msgid ""
9131
 
"The process of getting a certificate from a CA is fairly easy. A quick "
9132
 
"overview is as follows:"
9133
 
msgstr ""
9134
 
 
9135
 
#: serverguide/C/security.xml:1322(para)
9136
 
msgid "Create a private and public encryption key pair."
9137
 
msgstr ""
9138
 
 
9139
 
#: serverguide/C/security.xml:1325(para)
9140
 
msgid ""
9141
 
"Create a certificate request based on the public key. The certificate "
9142
 
"request contains information about your server and the company hosting it."
9143
 
msgstr ""
9144
 
 
9145
 
#: serverguide/C/security.xml:1330(para)
9146
 
msgid ""
9147
 
"Send the certificate request, along with documents proving your identity, to "
9148
 
"a CA. We cannot tell you which certificate authority to choose. Your "
9149
 
"decision may be based on your past experiences, or on the experiences of "
9150
 
"your friends or colleagues, or purely on monetary factors."
9151
 
msgstr ""
9152
 
 
9153
 
#: serverguide/C/security.xml:1336(para)
9154
 
msgid ""
9155
 
"Once you have decided upon a CA, you need to follow the instructions they "
9156
 
"provide on how to obtain a certificate from them."
9157
 
msgstr ""
9158
 
 
9159
 
#: serverguide/C/security.xml:1341(para)
9160
 
msgid ""
9161
 
"When the CA is satisfied that you are indeed who you claim to be, they send "
9162
 
"you a digital certificate."
9163
 
msgstr ""
9164
 
 
9165
 
#: serverguide/C/security.xml:1345(para)
9166
 
msgid ""
9167
 
"Install this certificate on your secure server, and configure the "
9168
 
"appropriate applications to use the certificate."
9169
 
msgstr ""
9170
 
 
9171
 
#: serverguide/C/security.xml:1354(title)
9172
 
msgid "Generating a Certificate Signing Request (CSR)"
9173
 
msgstr ""
9174
 
 
9175
 
#: serverguide/C/security.xml:1356(para)
9176
 
msgid ""
9177
 
"Whether you are getting a certificate from a CA or generating your own self-"
9178
 
"signed certificate, the first step is to generate a key."
9179
 
msgstr ""
9180
 
 
9181
 
#: serverguide/C/security.xml:1361(para)
9182
 
msgid ""
9183
 
"If the certificate will be used by service daemons, such as Apache, Postfix, "
9184
 
"Dovecot, etc., a key without a passphrase is often appropriate. Not having a "
9185
 
"passphrase allows the services to start without manual intervention, usually "
9186
 
"the preferred way to start a daemon."
9187
 
msgstr ""
9188
 
 
9189
 
#: serverguide/C/security.xml:1367(para)
9190
 
msgid ""
9191
 
"This section will cover generating a key with a passphrase, and one without. "
9192
 
"The non-passphrase key will then be used to generate a certificate that can "
9193
 
"be used with various service daemons."
9194
 
msgstr ""
9195
 
 
9196
 
#: serverguide/C/security.xml:1373(para)
9197
 
msgid ""
9198
 
"Running your secure service without a passphrase is convenient because you "
9199
 
"will not need to enter the passphrase every time you start your secure "
9200
 
"service. But it is insecure and a compromise of the key means a compromise "
9201
 
"of the server as well."
9202
 
msgstr ""
9203
 
 
9204
 
#: serverguide/C/security.xml:1380(para)
9205
 
msgid ""
9206
 
"To generate the <emphasis>keys</emphasis> for the Certificate Signing "
9207
 
"Request (CSR) run the following command from a terminal prompt:"
9208
 
msgstr ""
9209
 
 
9210
 
#: serverguide/C/security.xml:1386(command)
9211
 
msgid "openssl genrsa -des3 -out server.key 2048"
9212
 
msgstr ""
9213
 
 
9214
 
#: serverguide/C/security.xml:1389(programlisting)
9215
 
#, no-wrap
9216
 
msgid ""
9217
 
"\n"
9218
 
"Generating RSA private key, 2048 bit long modulus\n"
9219
 
"..........................++++++\n"
9220
 
".......++++++\n"
9221
 
"e is 65537 (0x10001)\n"
9222
 
"Enter pass phrase for server.key:\n"
9223
 
msgstr ""
9224
 
 
9225
 
#: serverguide/C/security.xml:1397(para)
9226
 
msgid ""
9227
 
"You can now enter your passphrase. For best security, it should at least "
9228
 
"contain eight characters. The minimum length when specifying -des3 is four "
9229
 
"characters. It should include numbers and/or punctuation and not be a word "
9230
 
"in a dictionary. Also remember that your passphrase is case-sensitive."
9231
 
msgstr ""
9232
 
 
9233
 
#: serverguide/C/security.xml:1405(para)
9234
 
msgid ""
9235
 
"Re-type the passphrase to verify. Once you have re-typed it correctly, the "
9236
 
"server key is generated and stored in the <filename>server.key</filename> "
9237
 
"file."
9238
 
msgstr ""
9239
 
 
9240
 
#: serverguide/C/security.xml:1411(para)
9241
 
msgid ""
9242
 
"Now create the insecure key, the one without a passphrase, and shuffle the "
9243
 
"key names:"
9244
 
msgstr ""
9245
 
 
9246
 
#: serverguide/C/security.xml:1417(command)
9247
 
msgid "openssl rsa -in server.key -out server.key.insecure"
9248
 
msgstr ""
9249
 
 
9250
 
#: serverguide/C/security.xml:1418(command)
9251
 
msgid "mv server.key server.key.secure"
9252
 
msgstr ""
9253
 
 
9254
 
#: serverguide/C/security.xml:1419(command)
9255
 
msgid "mv server.key.insecure server.key"
9256
 
msgstr ""
9257
 
 
9258
 
#: serverguide/C/security.xml:1422(para)
9259
 
msgid ""
9260
 
"The insecure key is now named <filename>server.key</filename>, and you can "
9261
 
"use this file to generate the CSR without passphrase."
9262
 
msgstr ""
9263
 
 
9264
 
#: serverguide/C/security.xml:1427(para)
9265
 
msgid "To create the CSR, run the following command at a terminal prompt:"
9266
 
msgstr ""
9267
 
 
9268
 
#: serverguide/C/security.xml:1432(command)
9269
 
msgid "openssl req -new -key server.key -out server.csr"
9270
 
msgstr ""
9271
 
 
9272
 
#: serverguide/C/security.xml:1435(para)
9273
 
msgid ""
9274
 
"It will prompt you enter the passphrase. If you enter the correct "
9275
 
"passphrase, it will prompt you to enter Company Name, Site Name, Email Id, "
9276
 
"etc. Once you enter all these details, your CSR will be created and it will "
9277
 
"be stored in the <filename>server.csr</filename> file."
9278
 
msgstr ""
9279
 
 
9280
 
#: serverguide/C/security.xml:1443(para)
9281
 
msgid ""
9282
 
"You can now submit this CSR file to a CA for processing. The CA will use "
9283
 
"this CSR file and issue the certificate. On the other hand, you can create "
9284
 
"self-signed certificate using this CSR."
9285
 
msgstr ""
9286
 
 
9287
 
#: serverguide/C/security.xml:1451(title)
9288
 
msgid "Creating a Self-Signed Certificate"
9289
 
msgstr ""
9290
 
 
9291
 
#: serverguide/C/security.xml:1452(para)
9292
 
msgid ""
9293
 
"To create the self-signed certificate, run the following command at a "
9294
 
"terminal prompt:"
9295
 
msgstr ""
9296
 
 
9297
 
#: serverguide/C/security.xml:1457(command)
9298
 
msgid ""
9299
 
"openssl x509 -req -days 365 -in server.csr -signkey server.key -out "
9300
 
"server.crt"
9301
 
msgstr ""
9302
 
 
9303
 
#: serverguide/C/security.xml:1460(para)
9304
 
msgid ""
9305
 
"The above command will prompt you to enter the passphrase. Once you enter "
9306
 
"the correct passphrase, your certificate will be created and it will be "
9307
 
"stored in the <filename>server.crt</filename> file."
9308
 
msgstr ""
9309
 
 
9310
 
#: serverguide/C/security.xml:1465(para)
9311
 
msgid ""
9312
 
"If your secure server is to be used in a production environment, you "
9313
 
"probably need a CA-signed certificate. It is not recommended to use self-"
9314
 
"signed certificate."
9315
 
msgstr ""
9316
 
 
9317
 
#: serverguide/C/security.xml:1473(title)
9318
 
msgid "Installing the Certificate"
9319
 
msgstr ""
9320
 
 
9321
 
#: serverguide/C/security.xml:1475(para)
9322
 
msgid ""
9323
 
"You can install the key file <filename>server.key</filename> and certificate "
9324
 
"file <filename>server.crt</filename>, or the certificate file issued by your "
9325
 
"CA, by running following commands at a terminal prompt:"
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: serverguide/C/security.xml:1481(command)
9329
 
msgid "sudo cp server.crt /etc/ssl/certs"
9330
 
msgstr ""
9331
 
 
9332
 
#: serverguide/C/security.xml:1482(command)
9333
 
msgid "sudo cp server.key /etc/ssl/private"
9334
 
msgstr ""
9335
 
 
9336
 
#: serverguide/C/security.xml:1484(para)
9337
 
msgid ""
9338
 
"Now simply configure any applications, with the ability to use public-key "
9339
 
"cryptography, to use the <emphasis>certificate</emphasis> and "
9340
 
"<emphasis>key</emphasis> files. For example, "
9341
 
"<application>Apache</application> can provide HTTPS, "
9342
 
"<application>Dovecot</application> can provide IMAPS and POP3S, etc."
9343
 
msgstr ""
9344
 
 
9345
 
#: serverguide/C/security.xml:1491(title)
9346
 
msgid "Certification Authority"
9347
 
msgstr ""
9348
 
 
9349
 
#: serverguide/C/security.xml:1493(para)
9350
 
msgid ""
9351
 
"If the services on your network require more than a few self-signed "
9352
 
"certificates it may be worth the additional effort to setup your own "
9353
 
"internal <emphasis>Certification Authority (CA)</emphasis>. Using "
9354
 
"certificates signed by your own CA, allows the various services using the "
9355
 
"certificates to easily trust other services using certificates issued from "
9356
 
"the same CA."
9357
 
msgstr ""
9358
 
 
9359
 
#: serverguide/C/security.xml:1503(para)
9360
 
msgid ""
9361
 
"First, create the directories to hold the CA certificate and related files:"
9362
 
msgstr ""
9363
 
 
9364
 
#: serverguide/C/security.xml:1508(command)
9365
 
msgid "sudo mkdir /etc/ssl/CA"
9366
 
msgstr ""
9367
 
 
9368
 
#: serverguide/C/security.xml:1509(command)
9369
 
msgid "sudo mkdir /etc/ssl/newcerts"
9370
 
msgstr ""
9371
 
 
9372
 
#: serverguide/C/security.xml:1515(para)
9373
 
msgid ""
9374
 
"The CA needs a few additional files to operate, one to keep track of the "
9375
 
"last serial number used by the CA, each certificate must have a unique "
9376
 
"serial number, and another file to record which certificates have been "
9377
 
"issued:"
9378
 
msgstr ""
9379
 
 
9380
 
#: serverguide/C/security.xml:1522(command)
9381
 
msgid "sudo sh -c \"echo '01' &gt; /etc/ssl/CA/serial\""
9382
 
msgstr ""
9383
 
 
9384
 
#: serverguide/C/security.xml:1523(command)
9385
 
msgid "sudo touch /etc/ssl/CA/index.txt"
9386
 
msgstr ""
9387
 
 
9388
 
#: serverguide/C/security.xml:1529(para)
9389
 
msgid ""
9390
 
"The third file is a CA configuration file. Though not strictly necessary, it "
9391
 
"is very convenient when issuing multiple certificates. Edit "
9392
 
"<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename>, and in the <emphasis>[ CA_default "
9393
 
"]</emphasis> change:"
9394
 
msgstr ""
9395
 
 
9396
 
#: serverguide/C/security.xml:1535(programlisting)
9397
 
#, no-wrap
9398
 
msgid ""
9399
 
"\n"
9400
 
"dir             = /etc/ssl              # Where everything is kept\n"
9401
 
"database        = $dir/CA/index.txt     # database index file.\n"
9402
 
"certificate     = $dir/certs/cacert.pem # The CA certificate\n"
9403
 
"serial          = $dir/CA/serial        # The current serial number\n"
9404
 
"private_key     = $dir/private/cakey.pem# The private key\n"
9405
 
msgstr ""
9406
 
 
9407
 
#: serverguide/C/security.xml:1546(para)
9408
 
msgid "Next, create the self-signed root certificate:"
9409
 
msgstr ""
9410
 
 
9411
 
#: serverguide/C/security.xml:1551(command)
9412
 
msgid ""
9413
 
"openssl req -new -x509 -extensions v3_ca -keyout cakey.pem -out cacert.pem -"
9414
 
"days 3650"
9415
 
msgstr ""
9416
 
 
9417
 
#: serverguide/C/security.xml:1554(para)
9418
 
msgid "You will then be asked to enter the details about the certificate."
9419
 
msgstr ""
9420
 
 
9421
 
#: serverguide/C/security.xml:1561(para)
9422
 
msgid "Now install the root certificate and key:"
9423
 
msgstr ""
9424
 
 
9425
 
#: serverguide/C/security.xml:1566(command)
9426
 
msgid "sudo mv cakey.pem /etc/ssl/private/"
9427
 
msgstr ""
9428
 
 
9429
 
#: serverguide/C/security.xml:1567(command)
9430
 
msgid "sudo mv cacert.pem /etc/ssl/certs/"
9431
 
msgstr ""
9432
 
 
9433
 
#: serverguide/C/security.xml:1573(para)
9434
 
msgid ""
9435
 
"You are now ready to start signing certificates. The first item needed is a "
9436
 
"Certificate Signing Request (CSR), see <xref linkend=\"generating-a-csr\"/> "
9437
 
"for details. Once you have a CSR, enter the following to generate a "
9438
 
"certificate signed by the CA:"
9439
 
msgstr ""
9440
 
 
9441
 
#: serverguide/C/security.xml:1580(command)
9442
 
msgid "sudo openssl ca -in server.csr -config /etc/ssl/openssl.cnf"
9443
 
msgstr ""
9444
 
 
9445
 
#: serverguide/C/security.xml:1583(para)
9446
 
msgid ""
9447
 
"After entering the password for the CA key, you will be prompted to sign the "
9448
 
"certificate, and again to commit the new certificate. You should then see a "
9449
 
"somewhat large amount of output related to the certificate creation."
9450
 
msgstr ""
9451
 
 
9452
 
#: serverguide/C/security.xml:1592(para)
9453
 
msgid ""
9454
 
"There should now be a new file, "
9455
 
"<filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. "
9456
 
"Copy and paste everything beginning with the line: <emphasis>-----BEGIN "
9457
 
"CERTIFICATE-----</emphasis> and continuing through the line: <emphasis>----"
9458
 
"END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a file named after the hostname of "
9459
 
"the server where the certificate will be installed. For example "
9460
 
"<filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice descriptive name."
9461
 
msgstr ""
9462
 
 
9463
 
#: serverguide/C/security.xml:1600(para)
9464
 
msgid ""
9465
 
"Subsequent certificates will be named <filename>02.pem</filename>, "
9466
 
"<filename>03.pem</filename>, etc."
9467
 
msgstr ""
9468
 
 
9469
 
#: serverguide/C/security.xml:1605(para)
9470
 
msgid ""
9471
 
"Replace <emphasis>mail.example.com.crt</emphasis> with your own descriptive "
9472
 
"name."
9473
 
msgstr ""
9474
 
 
9475
 
#: serverguide/C/security.xml:1613(para)
9476
 
msgid ""
9477
 
"Finally, copy the new certificate to the host that needs it, and configure "
9478
 
"the appropriate applications to use it. The default location to install "
9479
 
"certificates is <filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs</filename>. This "
9480
 
"enables multiple services to use the same certificate without overly "
9481
 
"complicated file permissions."
9482
 
msgstr ""
9483
 
 
9484
 
#: serverguide/C/security.xml:1619(para)
9485
 
msgid ""
9486
 
"For applications that can be configured to use a CA certificate, you should "
9487
 
"also copy the <filename>/etc/ssl/certs/cacert.pem</filename> file to the "
9488
 
"<filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs/</filename> directory on each "
9489
 
"server."
9490
 
msgstr ""
9491
 
 
9492
 
#: serverguide/C/security.xml:1633(para)
9493
 
msgid ""
9494
 
"For more detailed instructions on using cryptography see the <ulink "
9495
 
"url=\"http://tldp.org/HOWTO/SSL-Certificates-HOWTO/index.html\">SSL "
9496
 
"Certificates HOWTO</ulink> by tldp.org:"
9497
 
msgstr ""
9498
 
 
9499
 
#: serverguide/C/security.xml:1639(para)
9500
 
msgid ""
9501
 
"The Wikipedia <ulink "
9502
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS\">HTTPS</ulink> page has more "
9503
 
"information regarding HTTPS."
9504
 
msgstr ""
9505
 
 
9506
 
#: serverguide/C/security.xml:1644(para)
9507
 
msgid ""
9508
 
"For more information on <emphasis>OpenSSL</emphasis> see the <ulink "
9509
 
"url=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL Home Page</ulink>."
9510
 
msgstr ""
9511
 
 
9512
 
#: serverguide/C/security.xml:1649(para)
9513
 
msgid ""
9514
 
"Also, O'Reilly's <ulink "
9515
 
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002701/\">Network Security with "
9516
 
"OpenSSL</ulink> is a good in-depth reference."
9517
 
msgstr ""
9518
 
 
9519
 
#: serverguide/C/security.xml:1658(title)
9520
 
msgid "eCryptfs"
9521
 
msgstr ""
9522
 
 
9523
 
#: serverguide/C/security.xml:1660(para)
9524
 
msgid ""
9525
 
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> is a POSIX-compliant enterprise-class stacked "
9526
 
"cryptographic filesystem for Linux. Layering on top of the filesystem layer "
9527
 
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> protects files no matter the underlying "
9528
 
"filesystem, partition type, etc."
9529
 
msgstr ""
9530
 
 
9531
 
#: serverguide/C/security.xml:1666(para)
9532
 
msgid ""
9533
 
"During installation there is an option to encrypt the <filename "
9534
 
"role=\"directory\">/home</filename> partition. This will automatically "
9535
 
"configure everything needed to encrypt and mount the partition."
9536
 
msgstr ""
9537
 
 
9538
 
#: serverguide/C/security.xml:1671(para)
9539
 
msgid ""
9540
 
"As an example, this section will cover configuring <filename "
9541
 
"role=\"directory\">/srv</filename> to be encrypted using "
9542
 
"<emphasis>eCryptfs</emphasis>."
9543
 
msgstr ""
9544
 
 
9545
 
#: serverguide/C/security.xml:1676(title)
9546
 
msgid "Using eCryptfs"
9547
 
msgstr ""
9548
 
 
9549
 
#: serverguide/C/security.xml:1678(para)
9550
 
msgid "First, install the necessary packages. From a terminal prompt enter:"
9551
 
msgstr ""
9552
 
 
9553
 
#: serverguide/C/security.xml:1683(command)
9554
 
msgid "sudo apt install ecryptfs-utils"
9555
 
msgstr ""
9556
 
 
9557
 
#: serverguide/C/security.xml:1686(para)
9558
 
msgid "Now mount the partition to be encrypted:"
9559
 
msgstr ""
9560
 
 
9561
 
#: serverguide/C/security.xml:1691(command)
9562
 
msgid "sudo mount -t ecryptfs /srv /srv"
9563
 
msgstr ""
9564
 
 
9565
 
#: serverguide/C/security.xml:1694(para)
9566
 
msgid ""
9567
 
"You will then be prompted for some details on how "
9568
 
"<application>ecryptfs</application> should encrypt the data."
9569
 
msgstr ""
9570
 
 
9571
 
#: serverguide/C/security.xml:1698(para)
9572
 
msgid ""
9573
 
"To test that files placed in <filename>/srv</filename> are indeed encrypted "
9574
 
"copy the <filename>/etc/default</filename> folder to "
9575
 
"<filename>/srv</filename>:"
9576
 
msgstr ""
9577
 
 
9578
 
#: serverguide/C/security.xml:1704(command) serverguide/C/clustering.xml:190(command)
9579
 
msgid "sudo cp -r /etc/default /srv"
9580
 
msgstr ""
9581
 
 
9582
 
#: serverguide/C/security.xml:1707(para)
9583
 
msgid "Now unmount <filename>/srv</filename>, and try to view a file:"
9584
 
msgstr ""
9585
 
 
9586
 
#: serverguide/C/security.xml:1712(command) serverguide/C/installation.xml:1131(command) serverguide/C/clustering.xml:198(command)
9587
 
msgid "sudo umount /srv"
9588
 
msgstr ""
9589
 
 
9590
 
#: serverguide/C/security.xml:1713(command)
9591
 
msgid "cat /srv/default/cron"
9592
 
msgstr ""
9593
 
 
9594
 
#: serverguide/C/security.xml:1716(para)
9595
 
msgid ""
9596
 
"Remounting <filename>/srv</filename> using "
9597
 
"<application>ecryptfs</application> will make the data viewable once again."
9598
 
msgstr ""
9599
 
 
9600
 
#: serverguide/C/security.xml:1722(title)
9601
 
msgid "Automatically Mounting Encrypted Partitions"
9602
 
msgstr ""
9603
 
 
9604
 
#: serverguide/C/security.xml:1724(para)
9605
 
msgid ""
9606
 
"There are a couple of ways to automatically mount an "
9607
 
"<application>ecryptfs</application> encrypted filesystem at boot. This "
9608
 
"example will use a <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> file containing "
9609
 
"mount options, along with a passphrase file residing on a USB key."
9610
 
msgstr ""
9611
 
 
9612
 
#: serverguide/C/security.xml:1730(para)
9613
 
msgid "First, create <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> containing:"
9614
 
msgstr ""
9615
 
 
9616
 
#: serverguide/C/security.xml:1734(programlisting)
9617
 
#, no-wrap
9618
 
msgid ""
9619
 
"\n"
9620
 
"key=passphrase:passphrase_passwd_file=/mnt/usb/passwd_file.txt\n"
9621
 
"ecryptfs_sig=5826dd62cf81c615\n"
9622
 
"ecryptfs_cipher=aes\n"
9623
 
"ecryptfs_key_bytes=16\n"
9624
 
"ecryptfs_passthrough=n\n"
9625
 
"ecryptfs_enable_filename_crypto=n\n"
9626
 
msgstr ""
9627
 
 
9628
 
#: serverguide/C/security.xml:1744(para)
9629
 
msgid ""
9630
 
"Adjust the <emphasis>ecryptfs_sig</emphasis> to the signature in "
9631
 
"<filename>/root/.ecryptfs/sig-cache.txt</filename>."
9632
 
msgstr ""
9633
 
 
9634
 
#: serverguide/C/security.xml:1749(para)
9635
 
msgid ""
9636
 
"Next, create the <filename>/mnt/usb/passwd_file.txt</filename> passphrase "
9637
 
"file:"
9638
 
msgstr ""
9639
 
 
9640
 
#: serverguide/C/security.xml:1753(programlisting)
9641
 
#, no-wrap
9642
 
msgid ""
9643
 
"\n"
9644
 
"passphrase_passwd=[secrets]\n"
9645
 
msgstr ""
9646
 
 
9647
 
#: serverguide/C/security.xml:1757(para)
9648
 
msgid "Now add the necessary lines to <filename>/etc/fstab</filename>:"
9649
 
msgstr ""
9650
 
 
9651
 
#: serverguide/C/security.xml:1761(programlisting)
9652
 
#, no-wrap
9653
 
msgid ""
9654
 
"\n"
9655
 
"/dev/sdb1       /mnt/usb        ext3    ro      0 0\n"
9656
 
"/srv /srv ecryptfs defaults 0 0\n"
9657
 
msgstr ""
9658
 
 
9659
 
#: serverguide/C/security.xml:1766(para)
9660
 
msgid "Make sure the USB drive is mounted before the encrypted partition."
9661
 
msgstr ""
9662
 
 
9663
 
#: serverguide/C/security.xml:1770(para)
9664
 
msgid ""
9665
 
"Finally, reboot and the <filename>/srv</filename> should be mounted using "
9666
 
"<emphasis>eCryptfs</emphasis>."
9667
 
msgstr ""
9668
 
 
9669
 
#: serverguide/C/security.xml:1776(title)
9670
 
msgid "Other Utilities"
9671
 
msgstr "เครื่องมืออื่นๆ"
9672
 
 
9673
 
#: serverguide/C/security.xml:1778(para)
9674
 
msgid ""
9675
 
"The <application>ecryptfs-utils</application> package includes several other "
9676
 
"useful utilities:"
9677
 
msgstr ""
9678
 
 
9679
 
#: serverguide/C/security.xml:1784(para)
9680
 
msgid ""
9681
 
"<emphasis>ecryptfs-setup-private:</emphasis> creates a "
9682
 
"<filename>~/Private</filename> directory to contain encrypted information. "
9683
 
"This utility can be run by unprivileged users to keep data private from "
9684
 
"other users on the system."
9685
 
msgstr ""
9686
 
 
9687
 
#: serverguide/C/security.xml:1791(para)
9688
 
msgid ""
9689
 
"<emphasis>ecryptfs-mount-private</emphasis> and <emphasis> ecryptfs-umount-"
9690
 
"private</emphasis> will mount and unmount a user's "
9691
 
"<filename>~/Private</filename> directory."
9692
 
msgstr ""
9693
 
 
9694
 
#: serverguide/C/security.xml:1797(para)
9695
 
msgid ""
9696
 
"<emphasis>ecryptfs-add-passphrase:</emphasis> adds a new passphrase to the "
9697
 
"kernel keyring."
9698
 
msgstr ""
9699
 
 
9700
 
#: serverguide/C/security.xml:1802(para)
9701
 
msgid ""
9702
 
"<emphasis>ecryptfs-manager:</emphasis> manages "
9703
 
"<application>eCryptfs</application> objects such as keys."
9704
 
msgstr ""
9705
 
 
9706
 
#: serverguide/C/security.xml:1807(para)
9707
 
msgid ""
9708
 
"<emphasis>ecryptfs-stat:</emphasis> allows you to view the "
9709
 
"<application>ecryptfs</application> meta information for a file."
9710
 
msgstr ""
9711
 
 
9712
 
#: serverguide/C/security.xml:1820(para)
9713
 
msgid ""
9714
 
"For more information on <emphasis>eCryptfs</emphasis> see the <ulink "
9715
 
"url=\"https://launchpad.net/ecryptfs\">Launchpad project page</ulink>."
9716
 
msgstr ""
9717
 
 
9718
 
#: serverguide/C/security.xml:1825(para)
9719
 
msgid ""
9720
 
"There is also a <ulink "
9721
 
"url=\"http://www.linuxjournal.com/article/9400\">Linux Journal</ulink> "
9722
 
"article covering <emphasis>eCryptfs</emphasis>."
9723
 
msgstr ""
9724
 
 
9725
 
#: serverguide/C/security.xml:1830(para)
9726
 
msgid ""
9727
 
"Also, for more <application>ecryptfs</application> options and details see "
9728
 
"the <ulink "
9729
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man7/ecryptfs.7.html\">ec"
9730
 
"ryptfs man page</ulink>."
9731
 
msgstr ""
9732
 
 
9733
 
#: serverguide/C/samba.xml:11(title)
9734
 
msgid "Samba"
9735
 
msgstr ""
9736
 
 
9737
 
#: serverguide/C/samba.xml:13(para)
9738
 
msgid ""
9739
 
"Computer networks are often comprised of diverse systems, and while "
9740
 
"operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers "
9741
 
"would certainly be fun, some network environments must consist of both "
9742
 
"Ubuntu and <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark><trademark "
9743
 
"class=\"registered\">Windows</trademark> systems working together in "
9744
 
"harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces "
9745
 
"principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing "
9746
 
"network resources with Windows computers."
9747
 
msgstr ""
9748
 
"เครือข่ายคอมพิวเตอร์มีส่วนประกอบต่างๆ มากมาย "
9749
 
"ถึงแม้ว่าการจัดการเครือข่ายที่มีแต่เครื่องที่ใช้ Ubuntu Desktop และ Ubuntu "
9750
 
"Server จะน่าสนุก แต่ไม่ใช่ทุกเครือข่ายที่เป็นแบบนี้ "
9751
 
"บางเครือข่ายก็ประกอบไปด้วยเครื่อง Ubuntu และ <trademark "
9752
 
"class=\"registered\">Microsoft</trademark><trademark "
9753
 
"class=\"registered\">Windows</trademark> ที่ทำงานร่วมกันได้เป็นอย่างดี "
9754
 
"เนื้อหาส่วนนี้ของคู่มือ <phrase>Ubuntu</phrase> Server "
9755
 
"จะแนะนำเกี่ยวกับหลักการและเครื่องมือที่คุณสามารถใช้เพื่อตั้งค่าของเครื่องเซิร"
9756
 
"์ฟเวอร์ให้ทำงานร่วมกับเครื่อง Windows ได้อย่างราบรื่น"
9757
 
 
9758
 
#: serverguide/C/samba.xml:25(para)
9759
 
msgid ""
9760
 
"Successfully networking your Ubuntu system with Windows clients involves "
9761
 
"providing and integrating with services common to Windows environments. Such "
9762
 
"services assist the sharing of data and information about the computers and "
9763
 
"users involved in the network, and may be classified under three major "
9764
 
"categories of functionality:"
9765
 
msgstr ""
9766
 
"การเชื่อมต่อระหว่างระบบ Ubuntu และเครื่องลูกข่าย Windows "
9767
 
"นั้นจะต้องมีการให้บริการต่างๆ ที่ระบบ Windows ต้องการด้วย เช่น "
9768
 
"บริการสำหรับแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องลูกข่ายและผู้ใช้ที่อยู่ในเครือข่ายเป"
9769
 
"็นต้น บริการต่างๆ เหล่านี้สามารถแบ่งออกเป็นสามหมวดคือ:"
9770
 
 
9771
 
#: serverguide/C/samba.xml:33(para)
9772
 
msgid ""
9773
 
"<emphasis role=\"bold\">File and Printer Sharing Services</emphasis>. Using "
9774
 
"the Server Message Block (SMB) protocol to facilitate the sharing of files, "
9775
 
"folders, volumes, and the sharing of printers throughout the network."
9776
 
msgstr ""
9777
 
"<emphasis role=\"bold\">บริการแบ่งปันแฟ้มและการพิมพ์</emphasis> ใช้โพรโทคอล "
9778
 
"Server Message Block (SMB) เพื่อสนับสนุนการแบ่งปันแฟ้ม โฟลเดอร์ ดิสก์ "
9779
 
"และเครื่องพิมพ์ทั่วทั้งเครือข่าย"
9780
 
 
9781
 
#: serverguide/C/samba.xml:39(para)
9782
 
msgid ""
9783
 
"<emphasis role=\"bold\">Directory Services</emphasis>. Sharing vital "
9784
 
"information about the computers and users of the network with such "
9785
 
"technologies as the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and "
9786
 
"Microsoft <trademark class=\"registered\">Active Directory</trademark>."
9787
 
msgstr ""
9788
 
"<emphasis role=\"bold\">บริการสมุดหน้าเหลืองหรือไดเรคทอรี เซอร์วิส "
9789
 
"(Directory Services)</emphasis>. "
9790
 
"แชร์ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องคอมพิวเตอร์และผู้ใช้ในเครือข่ายด้วยเทคโนโลยีเช่น "
9791
 
"Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) และไมโครซอฟท์ <trademark "
9792
 
"class=\"registered\">Active Directory</trademark>."
9793
 
 
9794
 
#: serverguide/C/samba.xml:46(para)
9795
 
msgid ""
9796
 
"<emphasis role=\"bold\">Authentication and Access</emphasis>. Establishing "
9797
 
"the identity of a computer or user of the network and determining the "
9798
 
"information the computer or user is authorized to access using such "
9799
 
"principles and technologies as file permissions, group policies, and the "
9800
 
"Kerberos authentication service."
9801
 
msgstr ""
9802
 
"<emphasis role=\"bold\">ยืนยันตัวบุคคลและการเข้าถึง</emphasis> "
9803
 
"เป็นบริการที่ทำหน้าที่ตรวจสอบเครื่องลูกข่ายหรือผู้ใช้ "
9804
 
"เพื่ออนุญาติให้เข้าใช้ทรัพยากรในเครือข่ายและมีสิทธิ์ในการเข้าใช้บริการอะไรบ้า"
9805
 
"งในเครือข่าย โดยใช้เทคโนโลยีต่างๆ เช่น การกำหนดสิทธิ์แฟ้ม, นโยบายกลุ่ม, "
9806
 
"และการตรวจสอบโดยการใช้บริการการยืนยันตัวบุคคล Kerberos"
9807
 
 
9808
 
#: serverguide/C/samba.xml:54(para)
9809
 
msgid ""
9810
 
"Fortunately, your Ubuntu system may provide all such facilities to Windows "
9811
 
"clients and share network resources among them. One of the principal pieces "
9812
 
"of software your Ubuntu system includes for Windows networking is the Samba "
9813
 
"suite of SMB server applications and tools."
9814
 
msgstr ""
9815
 
"โชคดีที่ระบบ Ubuntu ของคุณสามารถให้บริการทั้งหมดนี้สำหรับเครื่องลูกข่าย "
9816
 
"Windows และแบ่งปันทรัพยากรต่างๆ กับเครื่องลูกข่ายได้ "
9817
 
"โดยหนึ่งในเครื่องมือหลักที่ทำให้ระบบ Ubuntu ทำงานร่วมกันกับ Windows "
9818
 
"ได้นั้นก็คือชุดโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์และเครื่องมือ SMB ที่มีชื่อว่า Samba"
9819
 
 
9820
 
#: serverguide/C/samba.xml:60(para)
9821
 
msgid ""
9822
 
"This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide will introduce some "
9823
 
"of the common Samba use cases, and how to install and configure the "
9824
 
"necessary packages. Additional detailed documentation and information on "
9825
 
"Samba can be found on the <ulink url=\"http://www.samba.org\">Samba "
9826
 
"website</ulink>."
9827
 
msgstr ""
9828
 
"เนื้อหาของคู่มือ <phrase>Ubuntu</phrase> Server ส่วนนี้จะแนะนำการใช้ Samba "
9829
 
"ในกรณีทั่วไป รวมไปถึงการติดตั้งและตั้งค่าต่างๆ "
9830
 
"คุณสามารถอ่านคู่มืออย่างละเอียดและข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ของ Samba ที่ "
9831
 
"<ulink url=\"http://www.samba.org\">เว็บไซต์ Samba</ulink>"
9832
 
 
9833
 
#: serverguide/C/samba.xml:68(title)
9834
 
msgid "File Server"
9835
 
msgstr ""
9836
 
 
9837
 
#: serverguide/C/samba.xml:70(para)
9838
 
msgid ""
9839
 
"One of the most common ways to network Ubuntu and Windows computers is to "
9840
 
"configure Samba as a File Server. This section covers setting up a "
9841
 
"<application>Samba</application> server to share files with Windows clients."
9842
 
msgstr ""
9843
 
"หนึ่งในวิธีที่ง่ายที่สุดเพื่อให้เครื่องอูบุนตูและวินโดว์ทำงานร่วมกันได้คือการ"
9844
 
"ติดตั้งแซมบ้าเป็นไฟล์เซิร์ฟเวอร์  "
9845
 
"ส่วนนี้จะอธิบายวิธีการติดตั้งและตั้งค่าต่างๆของ "
9846
 
"<application>Samba</application> ให้แชร์ไฟล์กับเครื่องลูกข่ายวินโดว์"
9847
 
 
9848
 
#: serverguide/C/samba.xml:75(para)
9849
 
msgid ""
9850
 
"The server will be configured to share files with any client on the network "
9851
 
"without prompting for a password. If your environment requires stricter "
9852
 
"Access Controls see <xref linkend=\"samba-fileprint-security\"/>."
9853
 
msgstr ""
9854
 
 
9855
 
#: serverguide/C/samba.xml:83(para)
9856
 
msgid ""
9857
 
"The first step is to install the <application>samba</application> package. "
9858
 
"From a terminal prompt enter:"
9859
 
msgstr ""
9860
 
"ขั้นแรก คุณต้องติดตั้งแพกเกจ <application>samba</application> "
9861
 
"ป้อนคำสั่งในเทอร์มินัล:"
9862
 
 
9863
 
#: serverguide/C/samba.xml:88(command) serverguide/C/samba.xml:303(command)
9864
 
msgid "sudo apt install samba"
9865
 
msgstr ""
9866
 
 
9867
 
#: serverguide/C/samba.xml:91(para)
9868
 
msgid ""
9869
 
"That's all there is to it; you are now ready to configure Samba to share "
9870
 
"files."
9871
 
msgstr "เท่านี้คุณก็พร้อมที่จะตั้งค่า Samba ให้แบ่งปันแฟ้มได้แล้ว"
9872
 
 
9873
 
#: serverguide/C/samba.xml:99(para)
9874
 
msgid ""
9875
 
"The main Samba configuration file is located in "
9876
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
9877
 
"a significant number of comments in order to document various configuration "
9878
 
"directives."
9879
 
msgstr ""
9880
 
 
9881
 
#: serverguide/C/samba.xml:104(para)
9882
 
msgid ""
9883
 
"Not all the available options are included in the default configuration "
9884
 
"file. See the <filename>smb.conf</filename><application>man</application> "
9885
 
"page or the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
9886
 
"Collection/\">Samba HOWTO Collection</ulink> for more details."
9887
 
msgstr ""
9888
 
"ไม่ใช่ทุกตัวเลือกของการตั้งค่าจะรวมอยู่ในแฟ้มตั้งค่าปริยาย ดูที่ "
9889
 
"<filename>smb.conf</filename><application>man</application> page หรือที่ "
9890
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba "
9891
 
"HOWTO Collection</ulink> สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม"
9892
 
 
9893
 
#: serverguide/C/samba.xml:113(para)
9894
 
msgid ""
9895
 
"First, edit the following key/value pairs in the "
9896
 
"<emphasis>[global]</emphasis> section of "
9897
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
9898
 
msgstr ""
9899
 
"ขั้นแรก แก้ไขค่าเหล่านี้ในหมวด <emphasis>[global]</emphasis> ของแฟ้ม "
9900
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
9901
 
 
9902
 
#: serverguide/C/samba.xml:118(programlisting) serverguide/C/samba.xml:315(programlisting) serverguide/C/samba.xml:780(programlisting) serverguide/C/samba.xml:1018(programlisting)
9903
 
#, no-wrap
9904
 
msgid ""
9905
 
"\n"
9906
 
"   workgroup = EXAMPLE\n"
9907
 
"   ...\n"
9908
 
"   security = user\n"
9909
 
msgstr ""
9910
 
"\n"
9911
 
"   workgroup = EXAMPLE\n"
9912
 
"   ...\n"
9913
 
"   security = user\n"
9914
 
 
9915
 
#: serverguide/C/samba.xml:124(para)
9916
 
msgid ""
9917
 
"The <emphasis>security</emphasis> parameter is farther down in the [global] "
9918
 
"section, and is commented by default. Also, change "
9919
 
"<emphasis>EXAMPLE</emphasis> to better match your environment."
9920
 
msgstr ""
9921
 
"ตัวแปร <emphasis>security</emphasis> นั้นอยู่ด้านล่างของหมวด [global] "
9922
 
"และถูกปิดใช้งานโดยปริยาย และอย่าลืมเปลี่ยน <emphasis>EXAMPLE</emphasis> "
9923
 
"เป็นชื่อที่เหมาะกับสภาพแวดล้อมของคุณด้วย"
9924
 
 
9925
 
#: serverguide/C/samba.xml:132(para)
9926
 
msgid ""
9927
 
"Create a new section at the bottom of the file, or uncomment one of the "
9928
 
"examples, for the directory to be shared:"
9929
 
msgstr ""
9930
 
"สร้างหมวดใหม่ที่ส่วนท้ายของแฟ้ม "
9931
 
"หรือเปิดใช้บางตัวอย่างที่อยู่ในแฟ้มเพื่อแบ่งปันไดเรกทอรีของคุณ:"
9932
 
 
9933
 
#: serverguide/C/samba.xml:136(programlisting)
9934
 
#, no-wrap
9935
 
msgid ""
9936
 
"\n"
9937
 
"[share]\n"
9938
 
"    comment = Ubuntu File Server Share\n"
9939
 
"    path = /srv/samba/share\n"
9940
 
"    browsable = yes\n"
9941
 
"    guest ok = yes\n"
9942
 
"    read only = no\n"
9943
 
"    create mask = 0755\n"
9944
 
msgstr ""
9945
 
"\n"
9946
 
"[share]\n"
9947
 
"    comment = Ubuntu File Server Share\n"
9948
 
"    path = /srv/samba/share\n"
9949
 
"    browsable = yes\n"
9950
 
"    guest ok = yes\n"
9951
 
"    read only = no\n"
9952
 
"    create mask = 0755\n"
9953
 
 
9954
 
#: serverguide/C/samba.xml:148(para)
9955
 
msgid ""
9956
 
"<emphasis>comment:</emphasis> a short description of the share. Adjust to "
9957
 
"fit your needs."
9958
 
msgstr ""
9959
 
"<emphasis>คำแนะนำ:</emphasis> คำอธิบายสั้นๆ เกี่ยวกับการแบ่งปันของคุณ "
9960
 
"ปรับแก้ตามที่คุณต้องการ"
9961
 
 
9962
 
#: serverguide/C/samba.xml:153(para)
9963
 
msgid "<emphasis>path:</emphasis> the path to the directory to share."
9964
 
msgstr "<emphasis>พาธ:</emphasis> พาธของไดเรกทอรีที่จะแบ่งปัน"
9965
 
 
9966
 
#: serverguide/C/samba.xml:156(para)
9967
 
msgid ""
9968
 
"This example uses <filename>/srv/samba/sharename</filename> because, "
9969
 
"according to the <emphasis>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</emphasis>, "
9970
 
"<ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
9971
 
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is where site-"
9972
 
"specific data should be served. Technically Samba shares can be placed "
9973
 
"anywhere on the filesystem as long as the permissions are correct, but "
9974
 
"adhering to standards is recommended."
9975
 
msgstr ""
9976
 
"ตัวอย่างนี้ใช้ <filename>/srv/samba/sharename</filename> เพราะว่ามาตรฐาน "
9977
 
"<emphasis>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</emphasis> "
9978
 
"แนะนำให้แชร์ข้อมูลต่างๆจาก <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
9979
 
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink>  "
9980
 
"ในทางเทคนิคแล้วแฟ้มข้อมูลที่ถูกแชร์ผ่านแซมบ้าจะอยู่ที่ไหนในะระบบก็ได้ตราบใดที"
9981
 
"่คุณให้สิทธิ์การเข้าถึงแฟ้มข้อมูลนั้นอย่างถูกต้อง  "
9982
 
"อย่างไรก็ตามเราแนะนำให้คุณตามมาตรฐานถ้าเป็นไปได้"
9983
 
 
9984
 
#: serverguide/C/samba.xml:165(para)
9985
 
msgid ""
9986
 
"<emphasis>browsable:</emphasis> enables Windows clients to browse the shared "
9987
 
"directory using <application>Windows Explorer</application>."
9988
 
msgstr ""
9989
 
"<emphasis>browsable:</emphasis> "
9990
 
"อนุญาติให้เครื่องลูกข่ายวินโดว์สามารถมองเห็นแฟ้มข้อมูลที่ถูกแชร์โดยใช้โปรแกรม"
9991
 
" <application>Windows Explorer</application>"
9992
 
 
9993
 
#: serverguide/C/samba.xml:171(para)
9994
 
msgid ""
9995
 
"<emphasis>guest ok:</emphasis> allows clients to connect to the share "
9996
 
"without supplying a password."
9997
 
msgstr ""
9998
 
"<emphasis>guest ok:</emphasis> "
9999
 
"อนุญาติให้เครื่องลูกข่ายใช้งานแชร์โดยไม่ต้องระบุรหัสผ่าน"
10000
 
 
10001
 
#: serverguide/C/samba.xml:176(para)
10002
 
msgid ""
10003
 
"<emphasis>read only:</emphasis> determines if the share is read only or if "
10004
 
"write privileges are granted. Write privileges are allowed only when the "
10005
 
"value is <emphasis>no</emphasis>, as is seen in this example. If the value "
10006
 
"is <emphasis>yes</emphasis>, then access to the share is read only."
10007
 
msgstr ""
10008
 
 
10009
 
#: serverguide/C/samba.xml:181(para)
10010
 
msgid ""
10011
 
"<emphasis>create mask:</emphasis> determines the permissions new files will "
10012
 
"have when created."
10013
 
msgstr "<emphasis>create mask:</emphasis> ระบุสิทธิ์ของไฟล์ที่ถูกสร้างใหม่"
10014
 
 
10015
 
#: serverguide/C/samba.xml:190(para)
10016
 
msgid ""
10017
 
"Now that <application>Samba</application> is configured, the directory needs "
10018
 
"to be created and the permissions changed. From a terminal enter:"
10019
 
msgstr ""
10020
 
"เอาล่ะ หลังจากคุณได้ตั้งค่าต่างๆของ <application>แซมบ้า</application> แล้ว "
10021
 
"ก็ถึงเวลาที่คุณจะสร้างแฟ้มข้อมูลและแก้ไขสิทธิ์ของแฟ้มข้อมูล ให้พิมพ์คำสั่ง:"
10022
 
 
10023
 
#: serverguide/C/samba.xml:196(command)
10024
 
msgid "sudo mkdir -p /srv/samba/share"
10025
 
msgstr "sudo mkdir -p /srv/samba/share"
10026
 
 
10027
 
#: serverguide/C/samba.xml:197(command)
10028
 
msgid "sudo chown nobody:nogroup /srv/samba/share/"
10029
 
msgstr ""
10030
 
 
10031
 
#: serverguide/C/samba.xml:201(para)
10032
 
msgid ""
10033
 
"The <emphasis>-p</emphasis> switch tells mkdir to create the entire "
10034
 
"directory tree if it doesn't exist."
10035
 
msgstr ""
10036
 
 
10037
 
#: serverguide/C/samba.xml:209(para)
10038
 
msgid ""
10039
 
"Finally, restart the <application>samba</application> services to enable the "
10040
 
"new configuration:"
10041
 
msgstr ""
10042
 
"ขั้นตอนสุดท้ายคือการเริ่มโปรแกรม <application>samba</application> "
10043
 
"เพื่อให้การตั้งค่าใหม่มีผลบังคับใช้:"
10044
 
 
10045
 
#: serverguide/C/samba.xml:214(command) serverguide/C/samba.xml:335(command) serverguide/C/samba.xml:472(command) serverguide/C/samba.xml:571(command) serverguide/C/samba.xml:921(command) serverguide/C/samba.xml:1075(command) serverguide/C/samba.xml:1181(command) serverguide/C/network-auth.xml:2488(screen) serverguide/C/network-auth.xml:4090(command)
10046
 
msgid "sudo systemctl restart smbd.service nmbd.service"
10047
 
msgstr ""
10048
 
 
10049
 
#: serverguide/C/samba.xml:221(para)
10050
 
msgid ""
10051
 
"Once again, the above configuration gives all access to any client on the "
10052
 
"local network. For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-"
10053
 
"fileprint-security\"/>."
10054
 
msgstr ""
10055
 
"การตั้งค่าตามด้านบนนั้นอนุญาติให้เครื่องลูกข่ายทำอะไรกับแฟ้มข้อมูลที่ถูกแชร์ "
10056
 
" ถ้าคุณต้องการกำหนดสิทธิ์อย่างเคร่งคัดขึ้นกรุณาดู <xref linkend=\"samba-"
10057
 
"fileprint-security\"/>"
10058
 
 
10059
 
#: serverguide/C/samba.xml:227(para)
10060
 
msgid ""
10061
 
"From a Windows client you should now be able to browse to the Ubuntu file "
10062
 
"server and see the shared directory. If your client doesn't show your share "
10063
 
"automatically, try to access your server by its IP address, e.g. \\\\"
10064
 
"192.168.1.1, in a Windows Explorer window. To check that everything is "
10065
 
"working try creating a directory from Windows."
10066
 
msgstr ""
10067
 
 
10068
 
#: serverguide/C/samba.xml:231(para)
10069
 
msgid ""
10070
 
"To create additional shares simply create new <emphasis>[dir]</emphasis> "
10071
 
"sections in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and restart "
10072
 
"<emphasis>Samba</emphasis>. Just make sure that the directory you want to "
10073
 
"share actually exists and the permissions are correct."
10074
 
msgstr ""
10075
 
"คุณสามารถสร้างแชร์เพิ่มได้โดยเพิ่มหมวด <emphasis>[dir]</emphasis> ใหม่ในไฟล์ "
10076
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> จากนั้นให้เริ่มโปรแกรม "
10077
 
"<emphasis>Samba</emphasis> ใหม่  "
10078
 
"อย่าลืมตรวจสอบให้แน่ใจว่าแฟ้มที่คุณต้องการแชร์นั้นมีอยู่จริงและคุณได้กำหนดสิท"
10079
 
"ธิ์ถูกต้อง"
10080
 
 
10081
 
#: serverguide/C/samba.xml:238(para)
10082
 
msgid ""
10083
 
"The file share named <emphasis>\"[share]\"</emphasis> and the path "
10084
 
"<filename>/srv/samba/share</filename> are just examples. Adjust the share "
10085
 
"and path names to fit your environment. It is a good idea to name a share "
10086
 
"after a directory on the file system. Another example would be a share name "
10087
 
"of <emphasis>[qa]</emphasis> with a path of "
10088
 
"<filename>/srv/samba/qa</filename>."
10089
 
msgstr ""
10090
 
 
10091
 
#: serverguide/C/samba.xml:251(para) serverguide/C/samba.xml:349(para) serverguide/C/samba.xml:704(para) serverguide/C/samba.xml:1098(para)
10092
 
msgid ""
10093
 
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
10094
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
10095
 
"Collection</ulink>"
10096
 
msgstr ""
10097
 
"สำหรับการตั้งค่าแซมบ้าขั้นสูง กรุณาดูที่ <ulink "
10098
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
10099
 
"Collection</ulink>"
10100
 
 
10101
 
#: serverguide/C/samba.xml:257(para) serverguide/C/samba.xml:355(para) serverguide/C/samba.xml:710(para) serverguide/C/samba.xml:1104(para)
10102
 
msgid ""
10103
 
"The guide is also available in <ulink "
10104
 
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
10105
 
"format</ulink>."
10106
 
msgstr ""
10107
 
"คุณสามารถอ่านคู่มือนี้<ulink "
10108
 
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-"
10109
 
"/0131882228\">ในแบบหนังสือ</ulink>ได้"
10110
 
 
10111
 
#: serverguide/C/samba.xml:263(para) serverguide/C/samba.xml:361(para)
10112
 
msgid ""
10113
 
"O'Reilly's <ulink "
10114
 
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
10115
 
"another good reference."
10116
 
msgstr ""
10117
 
"หนังสือ <ulink url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using "
10118
 
"Samba</ulink> ของสำนักพิมพ์ O'Reilly ก็เป็นแหล่งข้อมูลที่ดีอีกอันหนึ่ง"
10119
 
 
10120
 
#: serverguide/C/samba.xml:269(para) serverguide/C/samba.xml:372(para) serverguide/C/samba.xml:735(para) serverguide/C/samba.xml:1128(para) serverguide/C/samba.xml:1305(para)
10121
 
msgid ""
10122
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba\">Ubuntu Wiki Samba "
10123
 
"</ulink> page."
10124
 
msgstr ""
10125
 
 
10126
 
#: serverguide/C/samba.xml:278(title) serverguide/C/network-config.xml:904(para)
10127
 
msgid "Print Server"
10128
 
msgstr ""
10129
 
 
10130
 
#: serverguide/C/samba.xml:280(para)
10131
 
msgid ""
10132
 
"Another common use of Samba is to configure it to share printers installed, "
10133
 
"either locally or over the network, on an Ubuntu server. Similar to <xref "
10134
 
"linkend=\"samba-fileserver\"/> this section will configure Samba to allow "
10135
 
"any client on the local network to use the installed printers without "
10136
 
"prompting for a username and password."
10137
 
msgstr ""
10138
 
"ประโยชน์อีกอย่างนึงของแซมบ้าคือคุณสามารถแชร์เครื่องพิมพ์ผ่านแซมบ้าได้ "
10139
 
"ไม่ว่าจะเป็นเครื่องพิมพ์ที่ต่อกับเซิร์ฟเวอร์อูบุนตูของคุณหรือเครื่องพิมพ์ที่อ"
10140
 
"ยู่ที่อื่นๆในเครือข่าย  เช่นเดียวกับในส่วน <xref linkend=\"samba-"
10141
 
"fileserver\"/> "
10142
 
"ส่วนนี้จะอธิบายการตั้งค่าแซมบ้าให้เครื่องลูกข่ายใช้เครื่องพิมพ์ผ่านแซมบ้าได้โ"
10143
 
"ดยไม่ต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน"
10144
 
 
10145
 
#: serverguide/C/samba.xml:286(para)
10146
 
msgid ""
10147
 
"For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-fileprint-"
10148
 
"security\"/>."
10149
 
msgstr ""
10150
 
"ถ้าคุณต้องการตั้งค่าความปลอดภัยเพิ่มเติม กรุณาดู <xref linkend=\"samba-"
10151
 
"fileprint-security\"/>"
10152
 
 
10153
 
#: serverguide/C/samba.xml:293(para)
10154
 
msgid ""
10155
 
"Before installing and configuring Samba it is best to already have a working "
10156
 
"<application>CUPS</application> installation. See <xref linkend=\"cups\"/> "
10157
 
"for details."
10158
 
msgstr ""
10159
 
"ก่อนติดตั้งและตั้งค่าแซมบ้า คุณควรจะมีโปรแกรม "
10160
 
"<application>CUPS</application> ที่ทำงานได้เสียก่อน  ลองดู <xref "
10161
 
"linkend=\"cups\"/> สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับ CUPS"
10162
 
 
10163
 
#: serverguide/C/samba.xml:298(para)
10164
 
msgid ""
10165
 
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
10166
 
"enter:"
10167
 
msgstr ""
10168
 
"ติดตั้งชุดโปรแกรม <application>แซมบ้า</application> โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
10169
 
 
10170
 
#: serverguide/C/samba.xml:309(para)
10171
 
msgid ""
10172
 
"After installing samba edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change "
10173
 
"the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for your "
10174
 
"network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
10175
 
"role=\"italic\">user</emphasis>:"
10176
 
msgstr ""
10177
 
 
10178
 
#: serverguide/C/samba.xml:321(para)
10179
 
msgid ""
10180
 
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section change the <emphasis>guest "
10181
 
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
10182
 
msgstr ""
10183
 
"ในหมวด <emphasis>[printers]</emphasis> เปลี่ยนค่า <emphasis>guest "
10184
 
"ok</emphasis> เป็น <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
10185
 
 
10186
 
#: serverguide/C/samba.xml:325(programlisting)
10187
 
#, no-wrap
10188
 
msgid ""
10189
 
"\n"
10190
 
"   browsable = yes\n"
10191
 
"   guest ok = yes\n"
10192
 
msgstr ""
10193
 
"\n"
10194
 
"   browsable = yes\n"
10195
 
"   guest ok = yes\n"
10196
 
 
10197
 
#: serverguide/C/samba.xml:330(para)
10198
 
msgid "After editing <filename>smb.conf</filename> restart Samba:"
10199
 
msgstr ""
10200
 
 
10201
 
#: serverguide/C/samba.xml:338(para)
10202
 
msgid ""
10203
 
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
10204
 
"installed. Simply install the printer locally on your Windows clients."
10205
 
msgstr ""
10206
 
"ค่าที่มากับการติดตั้งแซมบ้านั้นจะแชร์เครื่องพิมพ์ที่ต่อกับเครื่องโดยอัตโนมัติ"
10207
 
"  คุณแค่ต้องเพิ่มเครื่องพิมพ์ในเครื่องลูกข่ายวินโดว์ของคุณเท่านั้น"
10208
 
 
10209
 
#: serverguide/C/samba.xml:367(para)
10210
 
msgid ""
10211
 
"Also, see the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for "
10212
 
"more information on configuring CUPS."
10213
 
msgstr ""
10214
 
"นอกจากนั้นลองดู <ulink url=\"http://www.cups.org/\">เว็บไซต์ของ CUPS</ulink> "
10215
 
"สำหรับข้อมูลการตั้งค่า CUPS"
10216
 
 
10217
 
#: serverguide/C/samba.xml:381(title)
10218
 
msgid "Securing File and Print Server"
10219
 
msgstr ""
10220
 
 
10221
 
#: serverguide/C/samba.xml:384(title)
10222
 
msgid "Samba Security Modes"
10223
 
msgstr "โหมดความปลอดภัยของแซมบ้า"
10224
 
 
10225
 
#: serverguide/C/samba.xml:386(para)
10226
 
msgid ""
10227
 
"There are two security levels available to the Common Internet Filesystem "
10228
 
"(CIFS) network protocol <emphasis>user-level</emphasis> and <emphasis>share-"
10229
 
"level</emphasis>. Samba's <emphasis>security mode</emphasis> implementation "
10230
 
"allows more flexibility, providing four ways of implementing user-level "
10231
 
"security and one way to implement share-level:"
10232
 
msgstr ""
10233
 
"โปรโตคอลเครือข่าย Common Internet Filesystem (CIFS) "
10234
 
"ได้ระบุระดับความปลอดภัยไว้สองระดับคือระดับผู้ใช้ (<emphasis>user-"
10235
 
"level</emphasis>) และระดับแชร์ (<emphasis>share-level</emphasis>)  "
10236
 
"แซมบ้ามีระบบความปลอดภัยที่ยืดหยุ่นกว่าที่เรียกว่าโหมดความปลอดภัย "
10237
 
"(<emphasis>security mode</emphasis>) ที่มีถึง 4 "
10238
 
"วิธีในการรักษาความปลอดภัยสำหรับระดับผู้ใช้และอีก 1 วิธีสำหรับระดับแชร์:"
10239
 
 
10240
 
#: serverguide/C/samba.xml:395(para)
10241
 
msgid ""
10242
 
"<emphasis>security = user:</emphasis> requires clients to supply a username "
10243
 
"and password to connect to shares. Samba user accounts are separate from "
10244
 
"system accounts, but the <application>libpam-winbind</application> package "
10245
 
"will sync system users and passwords with the Samba user database."
10246
 
msgstr ""
10247
 
 
10248
 
#: serverguide/C/samba.xml:402(para)
10249
 
msgid ""
10250
 
"<emphasis>security = domain:</emphasis> this mode allows the Samba server to "
10251
 
"appear to Windows clients as a Primary Domain Controller (PDC), Backup "
10252
 
"Domain Controller (BDC), or a Domain Member Server (DMS). See <xref "
10253
 
"linkend=\"samba-dc\"/> for further information."
10254
 
msgstr ""
10255
 
"<emphasis>security = domain:</emphasis> "
10256
 
"โหมดนี้ทำให้เซิร์ฟเวอร์แซมบ้าทำตัวเป็น Primary Domain Controller (PDC), "
10257
 
"Backup Domain Controller (BDC), หรือ Domain Member Server (DMS) "
10258
 
"สำหรับเครื่องลูกข่ายวินโดว์ได้  กรุณาดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ <xref "
10259
 
"linkend=\"samba-dc\"/>"
10260
 
 
10261
 
#: serverguide/C/samba.xml:409(para)
10262
 
msgid ""
10263
 
"<emphasis>security = ADS:</emphasis> allows the Samba server to join an "
10264
 
"Active Directory domain as a native member. See <xref linkend=\"samba-ad-"
10265
 
"integration\"/> for details."
10266
 
msgstr ""
10267
 
"<emphasis>security = ADS:</emphasis> ทำให้เซิร์ฟเวอร์แซมบ้าเข้าร่วมกับโดเมน "
10268
 
"Active Directory ในฐานะสมาชิกของโดเมน  กรุณาดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ <xref "
10269
 
"linkend=\"samba-ad-integration\"/>"
10270
 
 
10271
 
#: serverguide/C/samba.xml:415(para)
10272
 
msgid ""
10273
 
"<emphasis>security = server:</emphasis> this mode is left over from before "
10274
 
"Samba could become a member server, and due to some security issues should "
10275
 
"not be used. See the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-"
10276
 
"HOWTO-Collection/ServerType.html#id349531\">Server Security</ulink> section "
10277
 
"of the Samba guide for more details."
10278
 
msgstr ""
10279
 
"<emphasis>security = server:</emphasis> "
10280
 
"โหมดนี้เป็นโหมดที่หลงเหลือก่อนที่แซมบ้าจะสามารถเป็นสมาชิกของโดเมนได้ "
10281
 
"และเนื่องจากปัญหาเกี่ยวกับความปลอดภัยเราไม่แนะนำให้คุณใช้โหมดนี้  "
10282
 
"กรุณาอ่านส่วน <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
10283
 
"Collection/ServerType.html#id349531\">การรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์</ulin"
10284
 
"k>ในคู่มือแซมบ้าเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"
10285
 
 
10286
 
#: serverguide/C/samba.xml:423(para)
10287
 
msgid ""
10288
 
"<emphasis>security = share:</emphasis> allows clients to connect to shares "
10289
 
"without supplying a username and password."
10290
 
msgstr ""
10291
 
"<emphasis>security = share:</emphasis> "
10292
 
"อนุญาติให้เครื่องลูกข่ายเชื่อมต่อเข้าไปที่แชร์โดยไม่ต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัส"
10293
 
"ผ่าน"
10294
 
 
10295
 
#: serverguide/C/samba.xml:430(para)
10296
 
msgid ""
10297
 
"The security mode you choose will depend on your environment and what you "
10298
 
"need the Samba server to accomplish."
10299
 
msgstr ""
10300
 
"โหมดความปลอดภัยที่คุณเลือกขึ้นอยู่กับว่าคุณอยากให้เซิร์ฟเวอร์แซมบ้าของคุณทำอะ"
10301
 
"ไร"
10302
 
 
10303
 
#: serverguide/C/samba.xml:436(title)
10304
 
msgid "Security = User"
10305
 
msgstr "ความปลอดภัยระดับ Security = User"
10306
 
 
10307
 
#: serverguide/C/samba.xml:438(para)
10308
 
msgid ""
10309
 
"This section will reconfigure the Samba file and print server, from <xref "
10310
 
"linkend=\"samba-fileserver\"/> and <xref linkend=\"samba-printserver\"/>, to "
10311
 
"require authentication."
10312
 
msgstr ""
10313
 
"ส่วนนี้จะแสดงการตั้งค่าแซมบ้าต่อจาก <xref linkend=\"samba-fileserver\"/> และ "
10314
 
"<xref linkend=\"samba-printserver\"/> เพื่อให้มีการลงชื่อเข้าใช้แชร์"
10315
 
 
10316
 
#: serverguide/C/samba.xml:443(para)
10317
 
msgid ""
10318
 
"First, install the <application>libpam-winbind</application> package which "
10319
 
"will sync the system users to the Samba user database:"
10320
 
msgstr ""
10321
 
 
10322
 
#: serverguide/C/samba.xml:449(command)
10323
 
msgid "sudo apt install libpam-winbind"
10324
 
msgstr ""
10325
 
 
10326
 
#: serverguide/C/samba.xml:453(para)
10327
 
msgid ""
10328
 
"If you chose the <emphasis>Samba Server</emphasis> task during installation "
10329
 
"<application>libpam-winbind</application> is already installed."
10330
 
msgstr ""
10331
 
 
10332
 
#: serverguide/C/samba.xml:459(para)
10333
 
msgid ""
10334
 
"Edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and in the "
10335
 
"<emphasis>[share]</emphasis> section change:"
10336
 
msgstr ""
10337
 
"แก้ไขหมวด <emphasis>[share]</emphasis> ในไฟล์ "
10338
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
10339
 
 
10340
 
#: serverguide/C/samba.xml:463(programlisting)
10341
 
#, no-wrap
10342
 
msgid ""
10343
 
"\n"
10344
 
"    guest ok = no\n"
10345
 
msgstr ""
10346
 
"\n"
10347
 
"    guest ok = no\n"
10348
 
 
10349
 
#: serverguide/C/samba.xml:467(para)
10350
 
msgid "Finally, restart Samba for the new settings to take effect:"
10351
 
msgstr "จากนั้นเริ่มโปรแกรมแซมบ้าใหม่เพื่อให้การตั้งค่าใหม่มีผลบังคับใช้:"
10352
 
 
10353
 
#: serverguide/C/samba.xml:475(para)
10354
 
msgid ""
10355
 
"Now when connecting to the shared directories or printers you should be "
10356
 
"prompted for a username and password."
10357
 
msgstr ""
10358
 
"จากนี้ไปเมื่อคุณเชื่อมต่อเข้าใช้งานแฟ้มข้อมูลหรือเครื่องพิมพ์ที่แชร์ผ่านแซมบ้"
10359
 
"า คุณจะต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน"
10360
 
 
10361
 
#: serverguide/C/samba.xml:480(para)
10362
 
msgid ""
10363
 
"If you choose to map a network drive to the share you can check the "
10364
 
"<quote>Reconnect at Logon</quote> check box, which will require you to only "
10365
 
"enter the username and password once, at least until the password changes."
10366
 
msgstr ""
10367
 
"ถ้าคุณต้องการให้แฟ้มข้อมูลที่แชร์แสดงเป็นไดรฟ์ในวินโดว์ ให้เช็คเครื่องหมาย "
10368
 
"<quote>Reconnect at Logon</quote> "
10369
 
"ซึ่งจะบังคับให้คุณต้องใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านแค่ครั้งเดียว "
10370
 
"อย่างน้อยก็จนกว่ารหัสผ่านจะเปลี่ยนแปลง"
10371
 
 
10372
 
#: serverguide/C/samba.xml:488(title)
10373
 
msgid "Share Security"
10374
 
msgstr "ระดับความปลอดภัยแบบแชร์"
10375
 
 
10376
 
#: serverguide/C/samba.xml:490(para)
10377
 
msgid ""
10378
 
"There are several options available to increase the security for each "
10379
 
"individual shared directory. Using the <emphasis>[share]</emphasis> example, "
10380
 
"this section will cover some common options."
10381
 
msgstr ""
10382
 
"มีหลายวิธีที่คุณสามารถใช้ได้เพื่อรักษาความปลอดภัยให้กับแต่ละแฟ้มข้อมูลที่ถูกแ"
10383
 
"ชร์  หมวดนี้จะแสดงตัวเลือกที่ใช้โดยทั่วไปโดยใช้ตัวอย่าง "
10384
 
"<emphasis>[share]</emphasis> จากส่วนก่อนหน้า"
10385
 
 
10386
 
#: serverguide/C/samba.xml:496(title)
10387
 
msgid "Groups"
10388
 
msgstr "กลุ่ม"
10389
 
 
10390
 
#: serverguide/C/samba.xml:498(para)
10391
 
msgid ""
10392
 
"Groups define a collection of computers or users which have a common level "
10393
 
"of access to particular network resources and offer a level of granularity "
10394
 
"in controlling access to such resources. For example, if a group <emphasis "
10395
 
"role=\"italic\">qa</emphasis> is defined and contains the users <emphasis "
10396
 
"role=\"italic\">freda</emphasis>, <emphasis "
10397
 
"role=\"italic\">danika</emphasis>, and <emphasis "
10398
 
"role=\"italic\">rob</emphasis> and a second group <emphasis "
10399
 
"role=\"italic\">support</emphasis> is defined and consists of users "
10400
 
"<emphasis role=\"italic\">danika</emphasis>, <emphasis "
10401
 
"role=\"italic\">jeremy</emphasis>, and <emphasis "
10402
 
"role=\"italic\">vincent</emphasis> then certain network resources configured "
10403
 
"to allow access by the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group will "
10404
 
"subsequently enable access by freda, danika, and rob, but not jeremy or "
10405
 
"vincent. Since the user <emphasis role=\"italic\">danika</emphasis> belongs "
10406
 
"to both the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> and <emphasis "
10407
 
"role=\"italic\">support</emphasis> groups, she will be able to access "
10408
 
"resources configured for access by both groups, whereas all other users will "
10409
 
"have only access to resources explicitly allowing the group they are part of."
10410
 
msgstr ""
10411
 
"กลุ่มเป็นตัวแทนของกลุ่มของเครื่องลูกข่ายหรือกลุ่มของผู้ใช้ในเครือข่ายที่สมาชิ"
10412
 
"กในกลุ่มได้รับสิทธิ์เหมือนๆกันในการใช้งานทรัพยากรเครือข่าย "
10413
 
"และทำให้การกำหนดสิทธิ์ง่ายขึ้น  ยกตัวอย่างเช่น ถ้ามีกลุ่มชื่อ <emphasis "
10414
 
"role=\"italic\">qa</emphasis> ที่มีผู้ใช้ชื่อ <emphasis "
10415
 
"role=\"italic\">freda</emphasis>, <emphasis "
10416
 
"role=\"italic\">danika</emphasis>, และ <emphasis "
10417
 
"role=\"italic\">rob</emphasis> และอีกกลุ่มหนึ่งชื่อ <emphasis "
10418
 
"role=\"italic\">support</emphasis> ที่มีสมาชิกชื่อ <emphasis "
10419
 
"role=\"italic\">danika</emphasis>, <emphasis "
10420
 
"role=\"italic\">jeremy</emphasis>, และ <emphasis "
10421
 
"role=\"italic\">vincent</emphasis>  ทรัพยากรใดๆก็ตามที่กลุ่ม <emphasis "
10422
 
"role=\"italic\">qa</emphasis> สามารถใช้งานได้ก็หมายความว่าสมาชิกในกลุ่มคือ "
10423
 
"freda, danika, และ rob ก็สามารถใช้งานได้เช่นกัน แต่ jeremy และ vincent "
10424
 
"จะไม่สามารถใช้งานได้เพราะไม่ใช่สมาชิกในกลุ่ม  และเนื่องจากว่า <emphasis "
10425
 
"role=\"italic\">danika</emphasis> เป็นสมาชิกของทั้งกลุ่ม <emphasis "
10426
 
"role=\"italic\">qa</emphasis> และ <emphasis "
10427
 
"role=\"italic\">support</emphasis> เธอจึงสามารถใช้ทรัพยากรของทั้งสองกลุ่มได้ "
10428
 
"ต่างจากคนอื่นๆที่อยู่ในกลุ่มๆเดียวและสามารถใช้งานเฉพาะทรัพยากรที่กลุ่มนั้นๆได"
10429
 
"้รับอนุญาติ"
10430
 
 
10431
 
#: serverguide/C/samba.xml:512(para)
10432
 
msgid ""
10433
 
"By default Samba looks for the local system groups defined in "
10434
 
"<filename>/etc/group</filename> to determine which users belong to which "
10435
 
"groups. For more information on adding and removing users from groups see "
10436
 
"<xref linkend=\"adding-deleting-users\"/>."
10437
 
msgstr ""
10438
 
"โดยปกติแซมบ้าจะหากลุ่มผู้ใช้ในระบบจากไฟล์ <filename>/etc/group</filename> "
10439
 
"เพื่อดูว่าผู้ใช้เป็นสมาชิกของกลุ่มไหน  "
10440
 
"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเพิ่งหรือลบผู้ใช้ออกจากกลุ่มลองดูที่ <xref "
10441
 
"linkend=\"adding-deleting-users\"/>"
10442
 
 
10443
 
#: serverguide/C/samba.xml:518(para)
10444
 
msgid ""
10445
 
"When defining groups in the Samba configuration file, "
10446
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, the recognized syntax is to "
10447
 
"preface the group name with an \"@\" symbol. For example, if you wished to "
10448
 
"define a group named <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> in a "
10449
 
"certain section of the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, you would "
10450
 
"do so by entering the group name as <emphasis "
10451
 
"role=\"bold\">@sysadmin</emphasis>."
10452
 
msgstr ""
10453
 
"เมื่อคุณสร้างกลุ่มในไฟล์การตั้งค่าของแซมบ้าที่ "
10454
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
10455
 
"คุณต้องเริ่มต้นชื่อกลุ่มด้วยเครื่องหมาย \"@\"  "
10456
 
"เช่นถ้าคุณต้องการสร้างกลุ่มชื่อ <emphasis "
10457
 
"role=\"italic\">sysadmin</emphasis> ในหมวดใดๆของไฟล์ "
10458
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> คุณต้องใส่ชื่อกลุ่มเป็น <emphasis "
10459
 
"role=\"bold\">@sysadmin</emphasis>"
10460
 
 
10461
 
#: serverguide/C/samba.xml:527(title)
10462
 
msgid "File Permissions"
10463
 
msgstr "สิทธิ์ของไฟล์"
10464
 
 
10465
 
#: serverguide/C/samba.xml:529(para)
10466
 
msgid ""
10467
 
"File Permissions define the explicit rights a computer or user has to a "
10468
 
"particular directory, file, or set of files. Such permissions may be defined "
10469
 
"by editing the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file and specifying "
10470
 
"the explicit permissions of a defined file share."
10471
 
msgstr ""
10472
 
"สิทธิ์ของไฟล์เป็นตัวกำหนดว่าเครื่องคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้มีสิทธิ์ในการทำอะไรกั"
10473
 
"บแฟ้มข้อมูล ไฟล์ หรือกลุ่มของไฟล์ได้บ้าง  "
10474
 
"คุณสามารถกำหนดสิทธิ์เหล่านี้โดยแก้ไฟล์ "
10475
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> และระบุสิทธิ์ต่างๆสำหรับแต่ละแชร์"
10476
 
 
10477
 
#: serverguide/C/samba.xml:535(para)
10478
 
msgid ""
10479
 
"For example, if you have defined a Samba share called "
10480
 
"<emphasis>share</emphasis> and wish to give <emphasis role=\"italic\">read-"
10481
 
"only</emphasis> permissions to the group of users known as <emphasis "
10482
 
"role=\"italic\">qa</emphasis>, but wanted to allow writing to the share by "
10483
 
"the group called <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> and the user "
10484
 
"named <emphasis role=\"italic\">vincent</emphasis>, then you could edit the "
10485
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following entries "
10486
 
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
10487
 
msgstr ""
10488
 
"ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณสร้างแชร์ในแซมบ้าชื่อ <emphasis>share</emphasis> "
10489
 
"และต้องการให้สิทธิ์ <emphasis role=\"italic\">read-only</emphasis> "
10490
 
"หรือให้เฉพาะสิทธิ์การอ่านกับกลุ่มของผู้ใช้ชื่อ <emphasis "
10491
 
"role=\"italic\">qa</emphasis> "
10492
 
"แต่ต้องการให้สิทธิ์การอ่านและเขียนกับกลุ่มของผู้ใช้ที่ชื่อ <emphasis "
10493
 
"role=\"italic\">sysadmin</emphasis> และผู้ใช้ที่ชื่อ <emphasis "
10494
 
"role=\"italic\">vincent</emphasis> คุณต้องแก้ไขไฟล์ "
10495
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> และตั้งค่าเหล่านี้ภายใต้หมวด "
10496
 
"<emphasis>[share]</emphasis>:"
10497
 
 
10498
 
#: serverguide/C/samba.xml:544(programlisting)
10499
 
#, no-wrap
10500
 
msgid ""
10501
 
"\n"
10502
 
"    read list = @qa\n"
10503
 
"    write list = @sysadmin, vincent\n"
10504
 
msgstr ""
10505
 
"\n"
10506
 
"    read list = @qa\n"
10507
 
"    write list = @sysadmin, vincent\n"
10508
 
 
10509
 
#: serverguide/C/samba.xml:549(para)
10510
 
msgid ""
10511
 
"Another possible Samba permission is to declare "
10512
 
"<emphasis>administrative</emphasis> permissions to a particular shared "
10513
 
"resource. Users having administrative permissions may read, write, or modify "
10514
 
"any information contained in the resource the user has been given explicit "
10515
 
"administrative permissions to."
10516
 
msgstr ""
10517
 
"สิทธิ์อีกแบบนึงที่คุณสามารถใช้ได้คือ "
10518
 
"<emphasis>administrative</emphasis>หรือสิทธิ์ของผู้ดูแล "
10519
 
"ซึ่งหมายความว่าใครก็ตามที่ได้สิทธิ์นี้จะสามารถอ่าน เขียน "
10520
 
"แก้ไขข้อมูลใดๆก็ตามที่อยู่ในแชร์นั้นๆ"
10521
 
 
10522
 
#: serverguide/C/samba.xml:555(para)
10523
 
msgid ""
10524
 
"For example, if you wanted to give the user <emphasis "
10525
 
"role=\"italic\">melissa</emphasis> administrative permissions to the "
10526
 
"<emphasis role=\"italic\">share</emphasis> example, you would edit the "
10527
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following line "
10528
 
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
10529
 
msgstr ""
10530
 
"ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการให้สิทธิ์ผู้ดูแลกับ <emphasis "
10531
 
"role=\"italic\">melissa</emphasis> สำหรับแชร์ในตัวอย่าง <emphasis "
10532
 
"role=\"italic\">share</emphasis> ก่อนหน้านี้ คุณต้องแก้ไขไฟล์ "
10533
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> และเพิ่มบรรทัดต่อไปนี้ภายใต้หมวด "
10534
 
"<emphasis>[share]</emphasis>:"
10535
 
 
10536
 
#: serverguide/C/samba.xml:562(programlisting)
10537
 
#, no-wrap
10538
 
msgid ""
10539
 
"\n"
10540
 
"    admin users = melissa\n"
10541
 
msgstr ""
10542
 
"\n"
10543
 
"    admin users = melissa\n"
10544
 
 
10545
 
#: serverguide/C/samba.xml:566(para)
10546
 
msgid ""
10547
 
"After editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, restart Samba for "
10548
 
"the changes to take effect:"
10549
 
msgstr ""
10550
 
"หลังจากแก้ไขไฟล์ <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
10551
 
"แล้วให้เริ่มโปรแกรมแซมบ้าใหม่เพื่อให้ข้อเปลี่ยนแปลงมีผลบังคับใช้:"
10552
 
 
10553
 
#: serverguide/C/samba.xml:575(para)
10554
 
msgid ""
10555
 
"For the <emphasis>read list</emphasis> and <emphasis>write list</emphasis> "
10556
 
"to work the Samba security mode must <emphasis>not</emphasis> be set to "
10557
 
"<emphasis role=\"italic\">security = share</emphasis>"
10558
 
msgstr ""
10559
 
"การตั้งค่า <emphasis>read list</emphasis> และ <emphasis>write "
10560
 
"list</emphasis> นั้นจะมีผลก็ต่อเมื่อโหมดรักษาความปลอดภัยของแซมบ้า<emphasis>ไม"
10561
 
"่ใช่</emphasis> <emphasis role=\"italic\">security = share</emphasis> "
10562
 
"เท่านั้น"
10563
 
 
10564
 
#: serverguide/C/samba.xml:581(para)
10565
 
msgid ""
10566
 
"Now that Samba has been configured to limit which groups have access to the "
10567
 
"shared directory, the filesystem permissions need to be updated."
10568
 
msgstr ""
10569
 
"หลังจากคุณตั้งค่าสิทธิ์ต่างๆในแซมบ้าแล้ว "
10570
 
"คุณต้องไปแก้ไขสิทธิ์ในระบบไฟล์ของอูบุนตูด้วย"
10571
 
 
10572
 
#: serverguide/C/samba.xml:586(para)
10573
 
msgid ""
10574
 
"Traditional Linux file permissions do not map well to Windows NT Access "
10575
 
"Control Lists (ACLs). Fortunately POSIX ACLs are available on Ubuntu servers "
10576
 
"providing more fine grained control. For example, to enable ACLs on "
10577
 
"<filename>/srv</filename> an EXT3 filesystem, edit "
10578
 
"<filename>/etc/fstab</filename> adding the <emphasis>acl</emphasis> option:"
10579
 
msgstr ""
10580
 
"สิทธิ์ของไฟล์ในลีนุกซ์นั้นไม่คล้ายกับสิทธิ์แบบ Access Control Lists (ACLs) "
10581
 
"ของวินโดว์ซักเท่าไรนัก แต่โชคดีที่อูบุนตูเซิร์ฟเวอร์ก็มี POSIX ACLs  "
10582
 
"ซึ่งเพิ่มความสามารถในการปรับตั้งค่าสิทธิ์แบบละเอียดขึ้น  ยกตัวอย่างเช่น "
10583
 
"ถ้าคุณต้องการใช้งาน ACLs  กับ <filename>/srv</filename> ซึ่งเป็นระบบไฟล์แบบ "
10584
 
"EXT3 ให้เพิ่มตัวเลือก <emphasis>acl</emphasis> ในไฟล์ "
10585
 
"<filename>/etc/fstab</filename> ดังนี้:"
10586
 
 
10587
 
#: serverguide/C/samba.xml:593(programlisting)
10588
 
#, no-wrap
10589
 
msgid ""
10590
 
"\n"
10591
 
"UUID=66bcdd2e-8861-4fb0-b7e4-e61c569fe17d /srv  ext3    noatime,relatime,acl "
10592
 
"0       1\n"
10593
 
msgstr ""
10594
 
"\n"
10595
 
"UUID=66bcdd2e-8861-4fb0-b7e4-e61c569fe17d /srv  ext3    noatime,relatime,acl "
10596
 
"0       1\n"
10597
 
 
10598
 
#: serverguide/C/samba.xml:597(para)
10599
 
msgid "Then remount the partition:"
10600
 
msgstr "จากนั้นก็ mount พาร์ติชั่นใหม่โดยพิมพ์คำสั่ง:"
10601
 
 
10602
 
#: serverguide/C/samba.xml:602(command)
10603
 
msgid "sudo mount -v -o remount /srv"
10604
 
msgstr "sudo mount -v -o remount /srv"
10605
 
 
10606
 
#: serverguide/C/samba.xml:606(para)
10607
 
msgid ""
10608
 
"The above example assumes <filename>/srv</filename> on a separate partition. "
10609
 
"If <filename>/srv</filename>, or wherever you have configured your share "
10610
 
"path, is part of the <filename>/</filename> partition a reboot may be "
10611
 
"required."
10612
 
msgstr ""
10613
 
"ตัวอย่างด้านบนนั้นสมมุติว่า <filename>/srv</filename> "
10614
 
"อยู่บนพาร์ติชั่นอีกพาร์ติชั่นนึง  ถ้า <filename>/srv</filename> "
10615
 
"หรือที่ใดก็ตามที่คุณใช้เป็นแชร์เป็นส่วนหนึ่งของพาร์ติชั่น "
10616
 
"<filename>/</filename> คุณอาจจะต้องบูตเครื่องของคุณหลังแก้ไขค่า"
10617
 
 
10618
 
#: serverguide/C/samba.xml:613(para)
10619
 
msgid ""
10620
 
"To match the Samba configuration above the <emphasis>sysadmin</emphasis> "
10621
 
"group will be given read, write, and execute permissions to "
10622
 
"<filename>/srv/samba/share</filename>, the <emphasis>qa</emphasis> group "
10623
 
"will be given read and execute permissions, and the files will be owned by "
10624
 
"the username <emphasis>melissa</emphasis>. Enter the following in a terminal:"
10625
 
msgstr ""
10626
 
"เพื่อให้สิทธิ์ของไฟล์ตรงกับสิทธิ์ของแชร์ที่เราได้ตั้งค่าไว้ด้านบน "
10627
 
"เราจะให้สิทธิ์การอ่าน เขียน และรันโปรแกรมใน "
10628
 
"<filename>/srv/samba/share</filename> กับกลุ่มผู้ใช้ "
10629
 
"<emphasis>sysadmin</emphasis> และให้เฉพาะสิทธิ์อ่านและรันโปรแกรมกับกลุ่ม "
10630
 
"<emphasis>qa</emphasis> และผู้ใช้ชื่อ <emphasis>melissa</emphasis> "
10631
 
"จะเป็นเจ้าของไฟล์ทั้งหมดที่อยู่ในแชร์นี้  ให้พิมพ์คำสั่งดังนี้:"
10632
 
 
10633
 
#: serverguide/C/samba.xml:621(command)
10634
 
msgid "sudo chown -R melissa /srv/samba/share/"
10635
 
msgstr "sudo chown -R melissa /srv/samba/share/"
10636
 
 
10637
 
#: serverguide/C/samba.xml:622(command)
10638
 
msgid "sudo chgrp -R sysadmin /srv/samba/share/"
10639
 
msgstr "sudo chgrp -R sysadmin /srv/samba/share/"
10640
 
 
10641
 
#: serverguide/C/samba.xml:623(command)
10642
 
msgid "sudo setfacl -R -m g:qa:rx /srv/samba/share/"
10643
 
msgstr "sudo setfacl -R -m g:qa:rx /srv/samba/share/"
10644
 
 
10645
 
#: serverguide/C/samba.xml:627(para)
10646
 
msgid ""
10647
 
"The <application>setfacl</application> command above gives "
10648
 
"<emphasis>execute</emphasis> permissions to all files in the "
10649
 
"<filename>/srv/samba/share</filename> directory, which you may or may not "
10650
 
"want."
10651
 
msgstr ""
10652
 
"คำสั่ง <application>setfacl</application> ด้านบนนั้นให้สิทธิ์ "
10653
 
"<emphasis>execute</emphasis> (สิทธิ์ในการรันโปรแกรมจากไฟล์) "
10654
 
"กับทุกไฟล์ในแฟ้มข้อมูล <filename>/srv/samba/share</filename> "
10655
 
"ซึ่งอาจเป็นสิ่งที่คุณต้องการหรือไม่ต้องการ"
10656
 
 
10657
 
#: serverguide/C/samba.xml:633(para)
10658
 
msgid ""
10659
 
"Now from a Windows client you should notice the new file permissions are "
10660
 
"implemented. See the <application>acl</application> and "
10661
 
"<application>setfacl</application> man pages for more information on POSIX "
10662
 
"ACLs."
10663
 
msgstr ""
10664
 
"ตอนนี้ถ้าคุณลองใช้งานแชร์จากเครื่องลูกข่ายวินโดว์คุณจะสั่งเกตุเห็นว่าสิทธิ์ให"
10665
 
"ม่ได้มีผลบังคับใช้แล้ว  ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ POSIX ACLs "
10666
 
"กรุณาอ่านคู่มือ (man pages) ของ <application>acl</application> และ "
10667
 
"<application>setfacl</application>"
10668
 
 
10669
 
#: serverguide/C/samba.xml:641(title)
10670
 
msgid "Samba AppArmor Profile"
10671
 
msgstr "โปรไฟล์ AppArmor ของแซมบ้า"
10672
 
 
10673
 
#: serverguide/C/samba.xml:643(para)
10674
 
msgid ""
10675
 
"Ubuntu comes with the <application>AppArmor</application> security module, "
10676
 
"which provides mandatory access controls. The default AppArmor profile for "
10677
 
"Samba will need to be adapted to your configuration. For more details on "
10678
 
"using AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
10679
 
msgstr ""
10680
 
"อูบุนตูมาพร้อมกับโมดูลรักษาความปลอดภัยที่เรียกว่า "
10681
 
"<application>AppArmor</application> "
10682
 
"ซึ่งบังคับให้มีการกำหนดขอบเขตและสิทธิ์ที่โปรแกรมต่างๆสามารถมีได้  "
10683
 
"คุณสามารถปรับแต่งโปรไฟล์ AppArmor "
10684
 
"ของอูบุนตูที่มาพร้อมกับตอนติดตั้งให้เหมาะกับความต้องการของคุณได้  "
10685
 
"สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมกรุณาดู <xref linkend=\"apparmor\"/>"
10686
 
 
10687
 
#: serverguide/C/samba.xml:649(para)
10688
 
msgid ""
10689
 
"There are default AppArmor profiles for <filename>/usr/sbin/smbd</filename> "
10690
 
"and <filename>/usr/sbin/nmbd</filename>, the Samba daemon binaries, as part "
10691
 
"of the <application>apparmor-profiles</application> packages. To install the "
10692
 
"package, from a terminal prompt enter:"
10693
 
msgstr ""
10694
 
"แพคเกจ <application>apparmor-profiles</application> จะทำการสร้างโปรไฟล์ "
10695
 
"AppArmor สำหรับโปรแกรมของแซมบ้าสองตัวคือ <filename>/usr/sbin/smbd</filename> "
10696
 
"และ <filename>/usr/sbin/nmbd</filename> "
10697
 
"ซึ่งเป็นโปรแกรมแซมบ้าที่ทำงานอยู่เบื้องหลัง (daemon)  "
10698
 
"คุณสามารถติดตั้งแพคเกจนี้ได้โดยพิมพ์คำสั่ง:"
10699
 
 
10700
 
#: serverguide/C/samba.xml:656(command)
10701
 
msgid "sudo apt install apparmor-profiles apparmor-utils"
10702
 
msgstr ""
10703
 
 
10704
 
#: serverguide/C/samba.xml:660(para)
10705
 
msgid "This package contains profiles for several other binaries."
10706
 
msgstr "แพคเกจนี้ยังมีโปรไฟล์สำหรับโปรแกรมอื่นๆอีกด้วย"
10707
 
 
10708
 
#: serverguide/C/samba.xml:665(para)
10709
 
msgid ""
10710
 
"By default the profiles for <application>smbd</application> and "
10711
 
"<application>nmbd</application> are in <emphasis>complain</emphasis> mode "
10712
 
"allowing Samba to work without modifying the profile, and only logging "
10713
 
"errors. To place the <application>smbd</application> profile into "
10714
 
"<emphasis>enforce</emphasis> mode, and have Samba work as expected, the "
10715
 
"profile will need to be modified to reflect any directories that are shared."
10716
 
msgstr ""
10717
 
"ค่าเริ่มต้นของโปรไฟล์สำหรับ <application>smbd</application> และ "
10718
 
"<application>nmbd</application> จะอยู่ในโหมด <emphasis>complain</emphasis> "
10719
 
"ซึ่งอนุญาติให้แซมบ้าทำงานโดยห้ามแก้ไขโปรไฟล์และจะเก็บบันทึกของข้อผิดพลาดต่างๆ"
10720
 
"ที่เกิดขึ้นเท่านั้น  ถ้าคุณต้องการให้โปรไฟล์สำหรับ "
10721
 
"<application>smbd</application> อยู่ในโหมด <emphasis>enforce</emphasis> "
10722
 
"คุณจะต้องแก้ไขโปรไฟล์และระบุแฟ้มข้อมูลใดๆก็ตามที่ถูกแชร์เพื่อให้แซมบ้าทำงานได"
10723
 
"้เป็นปกติ"
10724
 
 
10725
 
#: serverguide/C/samba.xml:672(para)
10726
 
msgid ""
10727
 
"Edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd</filename> adding information "
10728
 
"for <emphasis>[share]</emphasis> from the file server example:"
10729
 
msgstr ""
10730
 
"แก้ไขไฟล์ <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd</filename> "
10731
 
"และเพิ่มข้อมูลเกี่ยวกับ <emphasis>[share]</emphasis> (จากตัวอย่างด้านบน):"
10732
 
 
10733
 
#: serverguide/C/samba.xml:677(programlisting)
10734
 
#, no-wrap
10735
 
msgid ""
10736
 
"\n"
10737
 
"  /srv/samba/share/ r,\n"
10738
 
"  /srv/samba/share/** rwkix,\n"
10739
 
msgstr ""
10740
 
"\n"
10741
 
"  /srv/samba/share/ r,\n"
10742
 
"  /srv/samba/share/** rwkix,\n"
10743
 
 
10744
 
#: serverguide/C/samba.xml:682(para)
10745
 
msgid ""
10746
 
"Now place the profile into <emphasis>enforce</emphasis> and reload it:"
10747
 
msgstr ""
10748
 
"จากนั้นคุณต้องโหลดโปรไฟล์ใหม่ในโหมด <emphasis>enforce</emphasis> "
10749
 
"โดยพิมพ์คำสั่ง:"
10750
 
 
10751
 
#: serverguide/C/samba.xml:687(command)
10752
 
msgid "sudo aa-enforce /usr/sbin/smbd"
10753
 
msgstr "sudo aa-enforce /usr/sbin/smbd"
10754
 
 
10755
 
#: serverguide/C/samba.xml:688(command)
10756
 
msgid "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd | sudo apparmor_parser -r"
10757
 
msgstr "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd | sudo apparmor_parser -r"
10758
 
 
10759
 
#: serverguide/C/samba.xml:691(para)
10760
 
msgid ""
10761
 
"You should now be able to read, write, and execute files in the shared "
10762
 
"directory as normal, and the <application>smbd</application> binary will "
10763
 
"have access to only the configured files and directories. Be sure to add "
10764
 
"entries for each directory you configure Samba to share. Also, any errors "
10765
 
"will be logged to <filename>/var/log/syslog</filename>."
10766
 
msgstr ""
10767
 
 
10768
 
#: serverguide/C/samba.xml:716(para) serverguide/C/samba.xml:1110(para)
10769
 
msgid ""
10770
 
"O'Reilly's <ulink "
10771
 
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
10772
 
"also a good reference."
10773
 
msgstr ""
10774
 
"หนังสือ <ulink url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using "
10775
 
"Samba</ulink> จากสำนักพิพม์ O'Reilly ก็เป็นแหล่งอ้างอิงที่ดี"
10776
 
 
10777
 
#: serverguide/C/samba.xml:722(para)
10778
 
msgid ""
10779
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/securing-"
10780
 
"samba.html\">Chapter 18</ulink> of the Samba HOWTO Collection is devoted to "
10781
 
"security."
10782
 
msgstr ""
10783
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/securing-"
10784
 
"samba.html\">บทที่ 18</ulink> ของ  Samba HOWTO Collection "
10785
 
"ทั้งบทอธิบายเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัย"
10786
 
 
10787
 
#: serverguide/C/samba.xml:728(para)
10788
 
msgid ""
10789
 
"For more information on Samba and ACLs see the <ulink "
10790
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
10791
 
"Collection/AccessControls.html#id397568\">Samba ACLs page </ulink>."
10792
 
msgstr ""
10793
 
"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแซมบ้าและ ACLs กรุณาอ่าน <ulink "
10794
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
10795
 
"Collection/AccessControls.html#id397568\">หน้า ACLs ของแซมบ้า </ulink>."
10796
 
 
10797
 
#: serverguide/C/samba.xml:744(title)
10798
 
msgid "As a Domain Controller"
10799
 
msgstr ""
10800
 
 
10801
 
#: serverguide/C/samba.xml:746(para)
10802
 
msgid ""
10803
 
"Although it cannot act as an Active Directory Primary Domain Controller "
10804
 
"(PDC), a Samba server can be configured to appear as a Windows NT4-style "
10805
 
"domain controller. A major advantage of this configuration is the ability to "
10806
 
"centralize user and machine credentials. Samba can also use multiple "
10807
 
"backends to store the user information."
10808
 
msgstr ""
10809
 
"ถึงแม้ว่าแซมบ้าไม่สามารถทำงานได้เหมือนกับเครื่องควบคุมโดเมนหลัก (Primary "
10810
 
"Domain Controller หรือ PDC) ใน Active Directory "
10811
 
"แต่แซมบ้าก็สามารถทำงานเสมือนเครื่องควบคุมโดเมนแบบวินโดว์ NT4 ได้  "
10812
 
"โดยประโยชน์หลักของการทำแบบนี้คือการมีที่เดียวที่เป็นศูนย์กลางในการจัดการบัญชี"
10813
 
"ผู้ใช้และเครื่องคอมพิวเตอร์ในเครือขาย  "
10814
 
"นอกจากนั้นแซมบ้าสามารถใช้ฐานเก็บข้อมูลผู้ใช้ได้หลายแบบอีกด้วย"
10815
 
 
10816
 
#: serverguide/C/samba.xml:753(title)
10817
 
msgid "Primary Domain Controller"
10818
 
msgstr "เครื่องควบคุมโดเมนหลัก"
10819
 
 
10820
 
#: serverguide/C/samba.xml:755(para)
10821
 
msgid ""
10822
 
"This section covers configuring Samba as a Primary Domain Controller (PDC) "
10823
 
"using the default smbpasswd backend."
10824
 
msgstr ""
10825
 
"ในส่วนนี้จะอธิบายวิธีการตั้งค่าแซมบ้าเป็นเครื่องควบคุมโดเมนหลักหรือ Primary "
10826
 
"Domain Controller (PDC) โดยใช้ฐานข้อมูลแบบ smbpasswd "
10827
 
"ที่เป็นแบบเริ่มต้นของแซมบ้า"
10828
 
 
10829
 
#: serverguide/C/samba.xml:762(para)
10830
 
msgid ""
10831
 
"First, install Samba, and <application>libpam-winbind</application> to sync "
10832
 
"the user accounts, by entering the following in a terminal prompt:"
10833
 
msgstr ""
10834
 
 
10835
 
#: serverguide/C/samba.xml:768(command) serverguide/C/samba.xml:1008(command)
10836
 
msgid "sudo apt install samba libpam-winbind"
10837
 
msgstr ""
10838
 
 
10839
 
#: serverguide/C/samba.xml:774(para)
10840
 
msgid ""
10841
 
"Next, configure Samba by editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
10842
 
"The <emphasis>security</emphasis> mode should be set to <emphasis "
10843
 
"role=\"italic\">user</emphasis>, and the <emphasis>workgroup</emphasis> "
10844
 
"should relate to your organization:"
10845
 
msgstr ""
10846
 
"จากนั้นให้แก้ไขไฟล์ <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> โดยเปลี่ยนโหมด "
10847
 
"<emphasis>security</emphasis> เป็น <emphasis role=\"italic\">user</emphasis> "
10848
 
" และเปลี่ยนชื่อ <emphasis>workgroup</emphasis> เป็นชื่อขององค์กรของคุณ:"
10849
 
 
10850
 
#: serverguide/C/samba.xml:789(para)
10851
 
msgid ""
10852
 
"In the commented <quote>Domains</quote> section add or uncomment the "
10853
 
"following (the last line has been split to fit the format of this document):"
10854
 
msgstr ""
10855
 
 
10856
 
#: serverguide/C/samba.xml:793(programlisting)
10857
 
#, no-wrap
10858
 
msgid ""
10859
 
"\n"
10860
 
"   domain logons = yes\n"
10861
 
"   logon path = \\\\%N\\%U\\profile\n"
10862
 
"   logon drive = H:\n"
10863
 
"   logon home = \\\\%N\\%U\n"
10864
 
"   logon script = logon.cmd\n"
10865
 
"   add machine script = sudo /usr/sbin/useradd -N -g machines -c Machine -d\n"
10866
 
"         /var/lib/samba -s /bin/false %u\n"
10867
 
msgstr ""
10868
 
 
10869
 
#: serverguide/C/samba.xml:804(para)
10870
 
msgid ""
10871
 
"If you wish to not use <emphasis>Roaming Profiles</emphasis> leave the "
10872
 
"<emphasis>logon home</emphasis> and <emphasis>logon path</emphasis> options "
10873
 
"commented."
10874
 
msgstr ""
10875
 
"ถ้าคุณไม่ต้องการจะใช้โปรไฟล์สัญจร (<emphasis>Roaming Profiles</emphasis>) "
10876
 
"ให้คอมเม้นต์ค่า <emphasis>logon home</emphasis> และ <emphasis>logon "
10877
 
"path</emphasis> เอาไว้"
10878
 
 
10879
 
#: serverguide/C/samba.xml:812(para)
10880
 
msgid ""
10881
 
"<emphasis>domain logons:</emphasis> provides the netlogon service causing "
10882
 
"Samba to act as a domain controller."
10883
 
msgstr ""
10884
 
"<emphasis>domain logons:</emphasis> ให้บริการ netlogon "
10885
 
"ซึ่งทำให้แซมบ้าทำงานเป็นเครื่องควบคุมหลักของโดเมน"
10886
 
 
10887
 
#: serverguide/C/samba.xml:817(para)
10888
 
msgid ""
10889
 
"<emphasis>logon path:</emphasis> places the user's Windows profile into "
10890
 
"their home directory. It is also possible to configure a "
10891
 
"<emphasis>[profiles]</emphasis> share placing all profiles under a single "
10892
 
"directory."
10893
 
msgstr ""
10894
 
"<emphasis>logon path:</emphasis> "
10895
 
"เก็บโปรไฟล์ของผู้ใช้ในวินโดว์ไว้ในแฟ้มข้อมูลของผู้ใช้บนอูบุนตู (home "
10896
 
"directory) คุณสามารถแก้ไข <emphasis>[profiles]</emphasis> "
10897
 
"เพื่อให้ทุกโปรไฟล์อยู่ในแฟ้มข้อมูลเดียวกันได้"
10898
 
 
10899
 
#: serverguide/C/samba.xml:823(para)
10900
 
msgid ""
10901
 
"<emphasis>logon drive:</emphasis> specifies the home directory local path."
10902
 
msgstr ""
10903
 
"<emphasis>logon drive:</emphasis> "
10904
 
"ระบุชื่อไดรฟ์ในวินโดว์ที่ชี้ไปหาแฟ้มข้อมูลของผู้ใช้บนอูบุนตู"
10905
 
 
10906
 
#: serverguide/C/samba.xml:828(para)
10907
 
msgid ""
10908
 
"<emphasis>logon home:</emphasis> specifies the home directory location."
10909
 
msgstr ""
10910
 
"<emphasis>logon home:</emphasis> ระบุตำแหน่งของแฟ้มข้อมูลผู้ใช้บนอูบุนตู"
10911
 
 
10912
 
#: serverguide/C/samba.xml:833(para)
10913
 
msgid ""
10914
 
"<emphasis>logon script:</emphasis> determines the script to be run locally "
10915
 
"once a user has logged in. The script needs to be placed in the "
10916
 
"<emphasis>[netlogon]</emphasis> share."
10917
 
msgstr ""
10918
 
"<emphasis>logon script:</emphasis> "
10919
 
"ระบุสคริปต์ที่ทำงานที่เครื่องวินโดว์หลังจากผู้ใช้ได้ลงชื่อเข้าใช้ระบบ  "
10920
 
"โดยสคริปต์นี้จะต้องอยู่ในแชร์ชื่อ <emphasis>[netlogon]</emphasis>"
10921
 
 
10922
 
#: serverguide/C/samba.xml:839(para)
10923
 
msgid ""
10924
 
"<emphasis>add machine script:</emphasis> a script that will automatically "
10925
 
"create the <emphasis>Machine Trust Account</emphasis> needed for a "
10926
 
"workstation to join the domain."
10927
 
msgstr ""
10928
 
"<emphasis>add machine script:</emphasis> "
10929
 
"สคริปต์เพื่อสร้างบัญชีเครื่องคอมพิวเตอร์ลูกข่ายหรือ <emphasis>Machine Trust "
10930
 
"Account</emphasis> "
10931
 
"ที่จะต้องมีเพื่อให้เครื่องลูกข่ายเข้าร่วมกับโดเมนได้โดยอัตโนมัติ"
10932
 
 
10933
 
#: serverguide/C/samba.xml:843(para)
10934
 
msgid ""
10935
 
"In this example the <emphasis>machines</emphasis> group will need to be "
10936
 
"created using the <application>addgroup</application> utility see <xref "
10937
 
"linkend=\"adding-deleting-users\"/> for details."
10938
 
msgstr ""
10939
 
"ในตัวอยางนี้กลุ่มชื่อ <emphasis>machines</emphasis> "
10940
 
"จะถูกสร้างโดยใช้เครื่องมือชื่อ <application>addgroup</application>  กรุณาดู "
10941
 
"<xref linkend=\"adding-deleting-users\"/> "
10942
 
"สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมในการเพิ่มและลบผู้ใช้"
10943
 
 
10944
 
#: serverguide/C/samba.xml:854(para)
10945
 
msgid ""
10946
 
"Uncomment the <emphasis>[homes]</emphasis> share to allow the <emphasis "
10947
 
"role=\"italic\">logon home</emphasis> to be mapped:"
10948
 
msgstr ""
10949
 
"ให้เอาคอมเม้นต์ของแชร์ชื่อ <emphasis>[homes]</emphasis> "
10950
 
"ออกเพื่ออนุญาติให้วินโดว์สามารถ map <emphasis role=\"italic\">logon "
10951
 
"home</emphasis> ได้"
10952
 
 
10953
 
#: serverguide/C/samba.xml:859(programlisting)
10954
 
#, no-wrap
10955
 
msgid ""
10956
 
"\n"
10957
 
"[homes]\n"
10958
 
"   comment = Home Directories\n"
10959
 
"   browseable = no\n"
10960
 
"   read only = no\n"
10961
 
"   create mask = 0700\n"
10962
 
"   directory mask = 0700\n"
10963
 
"   valid users = %S\n"
10964
 
msgstr ""
10965
 
"\n"
10966
 
"[homes]\n"
10967
 
"   comment = Home Directories\n"
10968
 
"   browseable = no\n"
10969
 
"   read only = no\n"
10970
 
"   create mask = 0700\n"
10971
 
"   directory mask = 0700\n"
10972
 
"   valid users = %S\n"
10973
 
 
10974
 
#: serverguide/C/samba.xml:872(para)
10975
 
msgid ""
10976
 
"When configured as a domain controller a <emphasis>[netlogon]</emphasis> "
10977
 
"share needs to be configured. To enable the share, uncomment:"
10978
 
msgstr ""
10979
 
"เมื่อคุณตั้งค่าแซมบ้าเป็นเครื่องควบคุมหลักของโดเมน คุณจะต้องสร้างแชร์ชื่อ "
10980
 
"<emphasis>[netlogon]</emphasis>  "
10981
 
"โดยให้เอาคอมเม้นต์ของบรรทัดนี้ออกเพื่อให้แชร์ทำงานได้:"
10982
 
 
10983
 
#: serverguide/C/samba.xml:877(programlisting)
10984
 
#, no-wrap
10985
 
msgid ""
10986
 
"\n"
10987
 
"[netlogon]\n"
10988
 
"   comment = Network Logon Service\n"
10989
 
"   path = /srv/samba/netlogon\n"
10990
 
"   guest ok = yes\n"
10991
 
"   read only = yes\n"
10992
 
"   share modes = no\n"
10993
 
msgstr ""
10994
 
"\n"
10995
 
"[netlogon]\n"
10996
 
"   comment = Network Logon Service\n"
10997
 
"   path = /srv/samba/netlogon\n"
10998
 
"   guest ok = yes\n"
10999
 
"   read only = yes\n"
11000
 
"   share modes = no\n"
11001
 
 
11002
 
#: serverguide/C/samba.xml:887(para)
11003
 
msgid ""
11004
 
"The original <emphasis>netlogon</emphasis> share path is "
11005
 
"<filename>/home/samba/netlogon</filename>, but according to the Filesystem "
11006
 
"Hierarchy Standard (FHS), <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
11007
 
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is the correct "
11008
 
"location for site-specific data provided by the system."
11009
 
msgstr ""
11010
 
"แซมบ้าตั้งค่าของแชร์ <emphasis>netlogon</emphasis> ไปที่ "
11011
 
"<filename>/home/samba/netlogon</filename> โดยอัตโนมัติ  "
11012
 
"แต่ถ้าคุณจะอ้างอิงตาม Filesystem Hierarchy Standard (FHS) "
11013
 
"ให้เปลี่ยนการตั้งค่าให้ชี้ไปที่ <ulink "
11014
 
"url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
11015
 
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> แทน"
11016
 
 
11017
 
#: serverguide/C/samba.xml:898(para)
11018
 
msgid ""
11019
 
"Now create the <filename role=\"directory\">netlogon</filename> directory, "
11020
 
"and an empty (for now) <filename>logon.cmd</filename> script file:"
11021
 
msgstr ""
11022
 
"จากนั้นให้สร้างแฟ้มข้อมูลสำหรับ <filename "
11023
 
"role=\"directory\">netlogon</filename> และไฟล์ว่างๆที่ยังไม่มีเนื้อหา "
11024
 
"(สำหรับตอนนี้) ชื่อ <filename>logon.cmd</filename> :"
11025
 
 
11026
 
#: serverguide/C/samba.xml:904(command)
11027
 
msgid "sudo mkdir -p /srv/samba/netlogon"
11028
 
msgstr "sudo mkdir -p /srv/samba/netlogon"
11029
 
 
11030
 
#: serverguide/C/samba.xml:905(command)
11031
 
msgid "sudo touch /srv/samba/netlogon/logon.cmd"
11032
 
msgstr "sudo touch /srv/samba/netlogon/logon.cmd"
11033
 
 
11034
 
#: serverguide/C/samba.xml:908(para)
11035
 
msgid ""
11036
 
"You can enter any normal Windows logon script commands in "
11037
 
"<filename>logon.cmd</filename> to customize the client's environment."
11038
 
msgstr ""
11039
 
"คุณสามารถใส่คำสั่งของวินโดว์ที่จะทำงานเมื่อผู้ใช้เข้าใช้ระบบในไฟล์ "
11040
 
"<filename>logon.cmd</filename> "
11041
 
"นี้เพื่อปรับค่าของเครื่องลูกข่ายตามที่คุณต้องการ"
11042
 
 
11043
 
#: serverguide/C/samba.xml:916(para)
11044
 
msgid "Restart Samba to enable the new domain controller:"
11045
 
msgstr ""
11046
 
 
11047
 
#: serverguide/C/samba.xml:927(para)
11048
 
msgid ""
11049
 
"Lastly, there are a few additional commands needed to setup the appropriate "
11050
 
"rights."
11051
 
msgstr ""
11052
 
 
11053
 
#: serverguide/C/samba.xml:931(para)
11054
 
msgid ""
11055
 
"With <emphasis>root</emphasis> being disabled by default, in order to join a "
11056
 
"workstation to the domain, a system group needs to be mapped to the Windows "
11057
 
"<emphasis>Domain Admins</emphasis> group. Using the "
11058
 
"<application>net</application> utility, from a terminal enter:"
11059
 
msgstr ""
11060
 
"เนื่องจากว่าผู้ใช้ <emphasis>root</emphasis> "
11061
 
"นั้นถูกป้องกันไม่ให้ถูกใช้งานโดยอัตโนมัติ "
11062
 
"คุณจะต้องสร้างความสัมพันธ์ระหว่างกลุ่มของผู้ดูแลโดเมนในอูบุนตูกับกลุ่มของผู้ด"
11063
 
"ูแลโดเมนในวินโดว์ (<emphasis>Domain Admins</emphasis>) โดยใช้คำสั่ง "
11064
 
"<application>net</application> ดังนี้:"
11065
 
 
11066
 
#: serverguide/C/samba.xml:938(command)
11067
 
msgid ""
11068
 
"sudo net groupmap add ntgroup=\"Domain Admins\" unixgroup=sysadmin rid=512 "
11069
 
"type=d"
11070
 
msgstr ""
11071
 
"sudo net groupmap add ntgroup=\"Domain Admins\" unixgroup=sysadmin rid=512 "
11072
 
"type=d"
11073
 
 
11074
 
#: serverguide/C/samba.xml:942(para)
11075
 
msgid ""
11076
 
"Change <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> to whichever group you "
11077
 
"prefer. Also, the user used to join the domain needs to be a member of the "
11078
 
"<emphasis>sysadmin</emphasis> group, as well as a member of the system "
11079
 
"<emphasis>admin</emphasis> group. The <emphasis>admin</emphasis> group "
11080
 
"allows <application>sudo</application> use."
11081
 
msgstr ""
11082
 
"เปลี่ยนชื่อกลุ่มจาก <emphasis "
11083
 
"role=\"italic\">sysadmin</emphasis>เป็นชื่อที่คุณต้องการ   "
11084
 
"ผู้ใช้ที่คุณใช้เมื่อทำให้เครื่องลูกข่ายเข้าร่วมกับโดเมนนั้นจะต้องเป็นผู้ใช้ที"
11085
 
"่อยู่ในกลุ่ม <emphasis>sysadmin</emphasis> และกลุ่ม "
11086
 
"<emphasis>admin</emphasis>  เพราะว่ากลุ่ม <emphasis>admin</emphasis> "
11087
 
"อนุญาติให้ใช้โปรแกรม <application>sudo</application> ได้"
11088
 
 
11089
 
#: serverguide/C/samba.xml:948(para)
11090
 
msgid ""
11091
 
"If the user does not have Samba credentials yet, you can add them with the "
11092
 
"<application>smbpasswd</application> utility, change the "
11093
 
"<emphasis>sysadmin</emphasis> username appropriately: <screen>\n"
11094
 
"<command>sudo smbpasswd -a sysadmin</command>\n"
11095
 
"</screen>"
11096
 
msgstr ""
11097
 
 
11098
 
#: serverguide/C/samba.xml:958(para)
11099
 
msgid ""
11100
 
"Also, rights need to be explicitly provided to the <emphasis>Domain "
11101
 
"Admins</emphasis> group to allow the <emphasis>add machine script</emphasis> "
11102
 
"(and other admin functions) to work. This is achieved by executing:"
11103
 
msgstr ""
11104
 
 
11105
 
#: serverguide/C/samba.xml:963(command)
11106
 
msgid ""
11107
 
"net rpc rights grant -U sysadmin \"EXAMPLE\\Domain Admins\" "
11108
 
"SeMachineAccountPrivilege \\ SePrintOperatorPrivilege SeAddUsersPrivilege "
11109
 
"SeDiskOperatorPrivilege \\ SeRemoteShutdownPrivilege"
11110
 
msgstr ""
11111
 
 
11112
 
#: serverguide/C/samba.xml:971(para)
11113
 
msgid ""
11114
 
"You should now be able to join Windows clients to the Domain in the same "
11115
 
"manner as joining them to an NT4 domain running on a Windows server."
11116
 
msgstr ""
11117
 
"หลังจากเริ่มโปรแกรมแซมบ้า "
11118
 
"คุณน่าจะสามารถให้เครื่องลูกข่ายวินโดว์เข้าร่วมโดเมนเหมือนๆกับที่คุณทำในโดเมน "
11119
 
"NT4 ได้แล้ว"
11120
 
 
11121
 
#: serverguide/C/samba.xml:981(title)
11122
 
msgid "Backup Domain Controller"
11123
 
msgstr "เครื่องควบคุมโดเมนสำรอง (Backup Domain Controller)"
11124
 
 
11125
 
#: serverguide/C/samba.xml:983(para)
11126
 
msgid ""
11127
 
"With a Primary Domain Controller (PDC) on the network it is best to have a "
11128
 
"Backup Domain Controller (BDC) as well. This will allow clients to "
11129
 
"authenticate in case the PDC becomes unavailable."
11130
 
msgstr ""
11131
 
"เราแนะนำให้คุณติดตั้งเครื่องควบคุมโดเมนสำรองหรือ Backup Domain Controller "
11132
 
"(BDC) เพิ่มกรณีที่คุณมีเครื่องควบคุมโดเมนหลัก (PDC) อยู่ในเครือข่าย  "
11133
 
"เนื่องจากว่าเครื่องลูกข่ายยังจะสามารถลงชื่อเข้าใช้เครือข่ายได้ถึงแม้ว่าเครื่อ"
11134
 
"งควบคุมโดเมนหลักจะเสียไม่สามารถให้บริการได้"
11135
 
 
11136
 
#: serverguide/C/samba.xml:988(para)
11137
 
msgid ""
11138
 
"When configuring Samba as a BDC you need a way to sync account information "
11139
 
"with the PDC. There are multiple ways of accomplishing this "
11140
 
"<application>scp</application>, <application>rsync</application>, or by "
11141
 
"using <application>LDAP</application> as the <emphasis>passdb "
11142
 
"backend</emphasis>."
11143
 
msgstr ""
11144
 
"สำหรับการตั้งค่าแซมบ้าเป็น BDC "
11145
 
"นั้นคุณจะต้องมีวิธีที่จะคัดลอกข้อมูลเกี่ยวกับบัญชีต่างๆระหว่าง PDC และ BDC  "
11146
 
"ซึ่งคุณสามารถทำได้หลายวิธีเช่นใช้ <application>scp</application>, "
11147
 
"<application>rsync</application> หรือจะใช้ <application>LDAP</application> "
11148
 
"เป็น <emphasis>passdb backend</emphasis> ก็ได้"
11149
 
 
11150
 
#: serverguide/C/samba.xml:994(para)
11151
 
msgid ""
11152
 
"Using LDAP is the most robust way to sync account information, because both "
11153
 
"domain controllers can use the same information in real time. However, "
11154
 
"setting up a LDAP server may be overly complicated for a small number of "
11155
 
"user and computer accounts. See <xref linkend=\"samba-ldap\"/> for details."
11156
 
msgstr ""
11157
 
"การใช้ LDAP "
11158
 
"เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการคัดลอกข้อมูลบัญชีเนื่องจากว่าข้อมูลในเครื่องควบคุมโดเ"
11159
 
"มนทั้งสองจะถ่ายโอนข้อมูลระหว่างกันทันทีเมื่อมีการเปลี่ยนแปลง "
11160
 
"แต่ว่าการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ LDAP "
11161
 
"ก็เป็นอะไรที่อาจจะซับซ้อนเกินความจำเป็นสำหรับเครือข่ายที่มีจำนวนผู้ใช้และเครื"
11162
 
"่องคอมพิวเตอร์ไม่เยอะ  สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมกรุณาอ่าน <xref "
11163
 
"linkend=\"samba-ldap\"/>"
11164
 
 
11165
 
#: serverguide/C/samba.xml:1003(para)
11166
 
msgid ""
11167
 
"First, install <application>samba</application> and <application>libpam-"
11168
 
"winbind</application>. From a terminal enter:"
11169
 
msgstr ""
11170
 
 
11171
 
#: serverguide/C/samba.xml:1014(para)
11172
 
msgid ""
11173
 
"Now, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> and uncomment the "
11174
 
"following in the <emphasis>[global]</emphasis>:"
11175
 
msgstr ""
11176
 
"จากนั้นให้แก้ไขไฟล์ <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
11177
 
"และเอาคอมเม้นต์ของบรรทัดเหล่านี้ในหมวด <emphasis>[global]</emphasis> ออก:"
11178
 
 
11179
 
#: serverguide/C/samba.xml:1027(para)
11180
 
msgid "In the commented <emphasis>Domains</emphasis> uncomment or add:"
11181
 
msgstr ""
11182
 
"ในหมวด <emphasis>Domains</emphasis> ที่ถูกคอมเม้นต์อยู่ ให้เอาคอมเม้นต์ออก "
11183
 
"หรือจะเพิ่มบรรทัดเหล่านี้ก็ได้:"
11184
 
 
11185
 
#: serverguide/C/samba.xml:1031(programlisting)
11186
 
#, no-wrap
11187
 
msgid ""
11188
 
"\n"
11189
 
"   domain logons = yes\n"
11190
 
"   domain master = no\n"
11191
 
msgstr ""
11192
 
"\n"
11193
 
"   domain logons = yes\n"
11194
 
"   domain master = no\n"
11195
 
 
11196
 
#: serverguide/C/samba.xml:1039(para)
11197
 
msgid ""
11198
 
"Make sure a user has rights to read the files in "
11199
 
"<filename>/var/lib/samba</filename>. For example, to allow users in the "
11200
 
"<emphasis>admin</emphasis> group to <application>scp</application> the "
11201
 
"files, enter:"
11202
 
msgstr ""
11203
 
"อย่าลืมตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้ใช้มีสิทธิ์ในการอ่านไฟล์ใน "
11204
 
"<filename>/var/lib/samba</filename> ด้วย  ยกตัวอย่างเช่น "
11205
 
"ถ้าคุณต้องการอนุญาติให้ผู้ใช้ในกลุ่ม <emphasis>admin</emphasis> ใช้โปรแกรม "
11206
 
"<application>scp</application> กับไฟล์ได้ ให้พิมพ์คำสั่ง:"
11207
 
 
11208
 
#: serverguide/C/samba.xml:1045(command)
11209
 
msgid "sudo chgrp -R admin /var/lib/samba"
11210
 
msgstr "sudo chgrp -R admin /var/lib/samba"
11211
 
 
11212
 
#: serverguide/C/samba.xml:1051(para)
11213
 
msgid ""
11214
 
"Next, sync the user accounts, using <application>scp</application> to copy "
11215
 
"the <filename>/var/lib/samba</filename> directory from the PDC:"
11216
 
msgstr ""
11217
 
"จากนั้นให้ทำการคัดลอกบัญชีผู้ใช้โดยใช้ <application>scp</application> "
11218
 
"เพื่อคัดลอกแฟ้มข้อมูล <filename>/var/lib/samba</filename> "
11219
 
"จากเครื่องควบคุมโดเมนหลัก (PDC):"
11220
 
 
11221
 
#: serverguide/C/samba.xml:1057(command)
11222
 
msgid "sudo scp -r username@pdc:/var/lib/samba /var/lib"
11223
 
msgstr "sudo scp -r username@pdc:/var/lib/samba /var/lib"
11224
 
 
11225
 
#: serverguide/C/samba.xml:1061(para)
11226
 
msgid ""
11227
 
"Replace <emphasis>username</emphasis> with a valid username and "
11228
 
"<emphasis>pdc</emphasis> with the hostname or IP Address of your actual PDC."
11229
 
msgstr ""
11230
 
"แทนที่ <emphasis>username</emphasis> ด้วยชื่อผู้ใช้และ "
11231
 
"<emphasis>pdc</emphasis> ด้วยชื่อเครื่องหรือเลขที่ IP ของเครื่อง PDC ของคุณ"
11232
 
 
11233
 
#: serverguide/C/samba.xml:1070(para)
11234
 
msgid "Finally, restart <application>samba</application>:"
11235
 
msgstr "จากนั้นให้เริ่มโปรแกรม <application>แซมบ้า</application> ใหม่"
11236
 
 
11237
 
#: serverguide/C/samba.xml:1081(para)
11238
 
msgid ""
11239
 
"You can test that your Backup Domain controller is working by stopping the "
11240
 
"Samba daemon on the PDC, then trying to login to a Windows client joined to "
11241
 
"the domain."
11242
 
msgstr ""
11243
 
"คุณสามารถทดสอบได้ว่าเครื่องควบคุมโดเมนสำรองทำงานได้อย่างถูกต้องโดยการปิดโปรแก"
11244
 
"รมแซมบ้าบนเครื่องหลัก (PDC) "
11245
 
"จากนั้นก็ลองลงชื่อเข้าใช้จากเครื่องลูกข่ายวินโดว์ของคุณที่อยู่ในโดเมน"
11246
 
 
11247
 
#: serverguide/C/samba.xml:1086(para)
11248
 
msgid ""
11249
 
"Another thing to keep in mind is if you have configured the <emphasis>logon "
11250
 
"home</emphasis> option as a directory on the PDC, and the PDC becomes "
11251
 
"unavailable, access to the user's <emphasis>Home</emphasis> drive will also "
11252
 
"be unavailable. For this reason it is best to configure the <emphasis>logon "
11253
 
"home</emphasis> to reside on a separate file server from the PDC and BDC."
11254
 
msgstr ""
11255
 
"อีกอย่างหนึ่งที่คุณต้องคำนึงก็คือถ้าคุณได้ตั้งค่า <emphasis>logon "
11256
 
"home</emphasis> ที่ชี้ไปที่แฟ้มข้อมูลบนเครื่อง PDC และเครื่อง PDC "
11257
 
"เกิดเสียหรือไม่สามารถให้บริการได้ขึ้นมา คุณจะไม่สามารถเข้าใช้งานไดรฟ์ "
11258
 
"<emphasis>Home</emphasis> ของผู้ใช้ได้เช่นกัน  "
11259
 
"ด้วยเหตุนี้เราแนะนำให้คุณเก็บแฟ้มที่เป็น <emphasis>logon home</emphasis> "
11260
 
"ไว้บนเครื่องที่เป็นไฟล์เซิร์ฟเวอร์อื่นที่ไม่ใช่เครื่อง PDC และ BDC"
11261
 
 
11262
 
#: serverguide/C/samba.xml:1116(para)
11263
 
msgid ""
11264
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/samba-"
11265
 
"pdc.html\">Chapter 4</ulink> of the Samba HOWTO Collection explains setting "
11266
 
"up a Primary Domain Controller."
11267
 
msgstr ""
11268
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/samba-"
11269
 
"pdc.html\">บทที่ 4</ulink> ของ Samba HOWTO Collection "
11270
 
"อธิบายวิธีการติดตั้งเครื่องควบคุมโดเมนหลัก (Primary Domain Controller)"
11271
 
 
11272
 
#: serverguide/C/samba.xml:1122(para)
11273
 
msgid ""
11274
 
"<ulink url=\"http://us3.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
11275
 
"Collection/samba-bdc.html\">Chapter 5</ulink> of the Samba HOWTO Collection "
11276
 
"explains setting up a Backup Domain Controller."
11277
 
msgstr ""
11278
 
"<ulink url=\"http://us3.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
11279
 
"Collection/samba-bdc.html\">บทที่ 5</ulink> ของ Samba HOWTO Collection "
11280
 
"อธิบายวิธีการติดตั้งเครื่องควบคุมโดเมนสำรอง (Backup Domain Controller)"
11281
 
 
11282
 
#: serverguide/C/samba.xml:1137(title)
11283
 
msgid "Active Directory Integration"
11284
 
msgstr ""
11285
 
 
11286
 
#: serverguide/C/samba.xml:1140(title)
11287
 
msgid "Accessing a Samba Share"
11288
 
msgstr "การเข้าใช้งานแชร์ของแซมบ้า"
11289
 
 
11290
 
#: serverguide/C/samba.xml:1142(para)
11291
 
msgid ""
11292
 
"Another, use for Samba is to integrate into an existing Windows network. "
11293
 
"Once part of an Active Directory domain, Samba can provide file and print "
11294
 
"services to AD users."
11295
 
msgstr ""
11296
 
"การใช้งานแซมบ้าอีกแบบนึงก็คือการเข้าไปทำงานเป็นส่วนหนึ่งของเครือข่ายวินโดว์ที"
11297
 
"่มีอยู่  เมื่อแซมบ้าได้เป็นส่วนหนึ่งของโดเมน Active Directory "
11298
 
"แล้วแซมบ้าสามารถให้บริการแชร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์กับผู้ใช้ในโดเมนได้"
11299
 
 
11300
 
#: serverguide/C/samba.xml:1147(para)
11301
 
msgid ""
11302
 
"The simplest way to join an AD domain is to use <application>Likewise-"
11303
 
"open</application>. For detailed instructions see the <ulink "
11304
 
"url=\"http://www.beyondtrust.com/Technical-"
11305
 
"Support/Downloads/files/pbiso/Manuals/ubuntu-active-directory.html\"> "
11306
 
"Likewise Open documentation</ulink>."
11307
 
msgstr ""
11308
 
 
11309
 
#: serverguide/C/samba.xml:1153(para)
11310
 
msgid ""
11311
 
"Once part of the Active Directory domain, enter the following command in the "
11312
 
"terminal prompt:"
11313
 
msgstr ""
11314
 
 
11315
 
#: serverguide/C/samba.xml:1158(command)
11316
 
msgid "sudo apt install samba cifs-utils smbclient"
11317
 
msgstr ""
11318
 
 
11319
 
#: serverguide/C/samba.xml:1161(para)
11320
 
msgid "Next, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> changing:"
11321
 
msgstr ""
11322
 
"จากนั้นให้แก้ไขไฟล์ <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
11323
 
"โดยเปลี่ยนดังนี้:"
11324
 
 
11325
 
#: serverguide/C/samba.xml:1165(programlisting)
11326
 
#, no-wrap
11327
 
msgid ""
11328
 
"\n"
11329
 
"   workgroup = EXAMPLE\n"
11330
 
"   ...\n"
11331
 
"   security = ads\n"
11332
 
"   realm = EXAMPLE.COM\n"
11333
 
"   ...\n"
11334
 
"   idmap backend = lwopen\n"
11335
 
"   idmap uid = 50-9999999999\n"
11336
 
"   idmap gid = 50-9999999999\n"
11337
 
msgstr ""
11338
 
"\n"
11339
 
"   workgroup = EXAMPLE\n"
11340
 
"   ...\n"
11341
 
"   security = ads\n"
11342
 
"   realm = EXAMPLE.COM\n"
11343
 
"   ...\n"
11344
 
"   idmap backend = lwopen\n"
11345
 
"   idmap uid = 50-9999999999\n"
11346
 
"   idmap gid = 50-9999999999\n"
11347
 
 
11348
 
#: serverguide/C/samba.xml:1176(para)
11349
 
msgid ""
11350
 
"Restart <application>samba</application> for the new settings to take effect:"
11351
 
msgstr ""
11352
 
"จากนั้นให้เริ่มโปรแกรม <application>แซมบ้า</application> "
11353
 
"ใหม่เพื่อให้การตั้งค่าใหม่มีผลบังคับใช้:"
11354
 
 
11355
 
#: serverguide/C/samba.xml:1184(para)
11356
 
msgid ""
11357
 
"You should now be able to access any <application>Samba</application> shares "
11358
 
"from a Windows client. However, be sure to give the appropriate AD users or "
11359
 
"groups access to the share directory. See <xref linkend=\"samba-fileprint-"
11360
 
"security\"/> for more details."
11361
 
msgstr ""
11362
 
"หลังจากเริ่มโปรแกรมแซมบ้าใหม่ คุณควรที่จะใช้แชร์จาก "
11363
 
"<application>แซมบ้า</application> ได้จากเครื่องลูกข่ายวินโดว์  "
11364
 
"อย่างไรก็ตามอย่าลืมตรวจสอบว่าคุณได้ให้สิทธิ์ผู้ใช้หรือกลุ่มผู้ใช้ใน AD "
11365
 
"ในการเข้าใช้งานแชร์ในแซมบ้าด้วยล่ะ  สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมกรุณาอ่าน <xref "
11366
 
"linkend=\"samba-fileprint-security\"/>"
11367
 
 
11368
 
#: serverguide/C/samba.xml:1192(title)
11369
 
msgid "Accessing a Windows Share"
11370
 
msgstr "การเข้าใช้งานแชร์ในวินโดว์"
11371
 
 
11372
 
#: serverguide/C/samba.xml:1194(para)
11373
 
msgid ""
11374
 
"Now that the Samba server is part of the Active Directory domain you can "
11375
 
"access any Windows server shares:"
11376
 
msgstr ""
11377
 
"เครื่องเซิร์ฟเวอร์แซมบ้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโดเมน Active Directory "
11378
 
"สามารถใช้งานแชร์ของเครื่องเซิร์ฟเวอร์ที่ทำงานบนระบบวินโดว์ได้:"
11379
 
 
11380
 
#: serverguide/C/samba.xml:1201(para)
11381
 
msgid ""
11382
 
"To mount a Windows file share enter the following in a terminal prompt:"
11383
 
msgstr "คุณสามารถ mount แชร์ในวินโดว์ได้โดยพิมพ์คำสั่ง:"
11384
 
 
11385
 
#: serverguide/C/samba.xml:1205(command)
11386
 
msgid "mount.cifs //fs01.example.com/share mount_point"
11387
 
msgstr "mount.cifs //fs01.example.com/share mount_point"
11388
 
 
11389
 
#: serverguide/C/samba.xml:1208(para)
11390
 
msgid ""
11391
 
"It is also possible to access shares on computers not part of an AD domain, "
11392
 
"but a username and password will need to be provided."
11393
 
msgstr ""
11394
 
"นอกจากนั้นคุณยังสามารถใช้งานแชร์บนเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ไม่ได้อยู่ในโดเมน AD "
11395
 
"ด้วยเช่นกัน แต่คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับใช้งานด้วย"
11396
 
 
11397
 
#: serverguide/C/samba.xml:1216(para)
11398
 
msgid ""
11399
 
"To mount the share during boot place an entry in "
11400
 
"<filename>/etc/fstab</filename>, for example:"
11401
 
msgstr ""
11402
 
"ถ้าคุณต้องการ mount แชร์เมื่อเปิดเครื่อง ให้ใส่รายการในไฟล์ "
11403
 
"<filename>/etc/fstab</filename> เช่น:"
11404
 
 
11405
 
#: serverguide/C/samba.xml:1220(programlisting)
11406
 
#, no-wrap
11407
 
msgid ""
11408
 
"\n"
11409
 
"//192.168.0.5/share /mnt/windows cifs auto,username=steve,password=secret,rw "
11410
 
"0        0\n"
11411
 
msgstr ""
11412
 
"\n"
11413
 
"//192.168.0.5/share /mnt/windows cifs auto,username=steve,password=secret,rw "
11414
 
"0        0\n"
11415
 
 
11416
 
#: serverguide/C/samba.xml:1227(para)
11417
 
msgid ""
11418
 
"Another way to copy files from a Windows server is to use the "
11419
 
"<application>smbclient</application> utility. To list the files in a Windows "
11420
 
"share:"
11421
 
msgstr ""
11422
 
"อีกวิธีที่คุณสามารถคัดลอกไฟล์จากเครื่องเซิร์ฟเวอร์วินโดว์คือการใช้โปรแกรม "
11423
 
"<application>smbclient</application>  "
11424
 
"คุณสามารถแสดงรายชื่อของไฟล์ที่อยู่ในแชร์ของวินโดว์ได้โดยพิมพ์คำสั่ง:"
11425
 
 
11426
 
#: serverguide/C/samba.xml:1233(command)
11427
 
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"ls\""
11428
 
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"ls\""
11429
 
 
11430
 
#: serverguide/C/samba.xml:1239(para)
11431
 
msgid "To copy a file from the share, enter:"
11432
 
msgstr "ถ้าต้องการคัดลอกไฟล์จากแชร์ให้พิมพ์:"
11433
 
 
11434
 
#: serverguide/C/samba.xml:1244(command)
11435
 
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"get file.txt\""
11436
 
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"get file.txt\""
11437
 
 
11438
 
#: serverguide/C/samba.xml:1247(para)
11439
 
msgid ""
11440
 
"This will copy the <filename>file.txt</filename> into the current directory."
11441
 
msgstr ""
11442
 
"คำสั่งนี้จะคัดลอกไฟล์ชื่อ <filename>file.txt</filename> "
11443
 
"ไปที่แฟ้มข้อมูลปัจจุบัน"
11444
 
 
11445
 
#: serverguide/C/samba.xml:1254(para)
11446
 
msgid "And to copy a file to the share:"
11447
 
msgstr "และถ้าคุณต้องการคัดลอกไฟล์ไปไว้ที่แชร์ก็พิมพ์:"
11448
 
 
11449
 
#: serverguide/C/samba.xml:1259(command)
11450
 
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"put /etc/hosts hosts\""
11451
 
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"put /etc/hosts hosts\""
11452
 
 
11453
 
#: serverguide/C/samba.xml:1262(para)
11454
 
msgid ""
11455
 
"This will copy the <filename>/etc/hosts</filename> to "
11456
 
"<filename>//fs01.example.com/share/hosts</filename>."
11457
 
msgstr ""
11458
 
 
11459
 
#: serverguide/C/samba.xml:1269(para)
11460
 
msgid ""
11461
 
"The <emphasis>-c</emphasis> option used above allows you to execute the "
11462
 
"<application>smbclient</application> command all at once. This is useful for "
11463
 
"scripting and minor file operations. To enter the <emphasis>smb: \\"
11464
 
"&gt;</emphasis> prompt, a FTP like prompt where you can execute normal file "
11465
 
"and directory commands, simply execute:"
11466
 
msgstr ""
11467
 
"การใช้ตัวเลือก <emphasis>c</emphasis> ด้านบนทำให้คุณสามารถใช้คำสั่ง "
11468
 
"<application>smbclient</application> ได้ทีเดียวในหนึ่งคำสั่งเลย  "
11469
 
"ซึ่งก็เป็นประโยชน์สำหรับการเขียนสคริปต์หรือทำงานทั่วๆไปกับไฟล์ได้  "
11470
 
"แต่ถ้าคุณต้องการใช้งานพร๊อมต์ (prompt) <emphasis>smb:\\&gt;</emphasis> "
11471
 
"ซึ่งเป็นพร๊อมต์คล้ายๆ FTP ที่คุณสามารถพิมพ์คำสั่งต่างๆกับไฟล์และแฟ้มข้อมูล "
11472
 
"คุณต้องพิมพ์:"
11473
 
 
11474
 
#: serverguide/C/samba.xml:1276(command)
11475
 
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k"
11476
 
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k"
11477
 
 
11478
 
#: serverguide/C/samba.xml:1283(para)
11479
 
msgid ""
11480
 
"Replace all instances of <emphasis>fs01.example.com/share</emphasis>, "
11481
 
"<emphasis>//192.168.0.5/share</emphasis>, "
11482
 
"<emphasis>username=steve,password=secret</emphasis>, and "
11483
 
"<emphasis>file.txt</emphasis> with your server's IP, hostname, share name, "
11484
 
"file name, and an actual username and password with rights to the share."
11485
 
msgstr ""
11486
 
"เปลี่ยน <emphasis>fs01.example.com/share</emphasis>, "
11487
 
"<emphasis>//192.168.0.5/share</emphasis>, "
11488
 
"<emphasis>username=steve,password=secret</emphasis> และ "
11489
 
"<emphasis>file.txt</emphasis> เป็นเลขที่ IP ของเครื่องเซิร์ฟเวอร์คุณ, "
11490
 
"ชื่อของเครื่องเซิร์ฟเวอร์, ชื่อไฟล์, "
11491
 
"และชื่อของผู้ใช้และรหัสผ่านที่มีสิทธิ์ในการใช้งานแชร์นั้นๆได้"
11492
 
 
11493
 
#: serverguide/C/samba.xml:1294(para)
11494
 
msgid ""
11495
 
"For more <application>smbclient</application> options see the man page: "
11496
 
"<command>man smbclient</command>, also available <ulink "
11497
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man1/smbclient.1.html\">o"
11498
 
"nline</ulink>."
11499
 
msgstr ""
11500
 
 
11501
 
#: serverguide/C/samba.xml:1299(para)
11502
 
msgid ""
11503
 
"The <application>mount.cifs</application><ulink "
11504
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man8/mount.cifs.8.html\">"
11505
 
"man page</ulink> is also useful for more detailed information."
11506
 
msgstr ""
11507
 
 
11508
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:11(title)
11509
 
msgid "Appendix"
11510
 
msgstr ""
11511
 
 
11512
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:14(title)
11513
 
msgid "Reporting Bugs in Ubuntu Server Edition"
11514
 
msgstr ""
11515
 
 
11516
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:16(para)
11517
 
msgid ""
11518
 
"The Ubuntu Project, and thus Ubuntu Server, uses <ulink "
11519
 
"url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> as its bugtracker. In order "
11520
 
"to file a bug, you will need a Launchpad account. <ulink "
11521
 
"url=\"https://help.launchpad.net/YourAccount/NewAccount\">Create one "
11522
 
"here</ulink> if necessary."
11523
 
msgstr ""
11524
 
 
11525
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:23(title)
11526
 
msgid "Reporting Bugs With apport-cli"
11527
 
msgstr ""
11528
 
 
11529
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:25(para)
11530
 
msgid ""
11531
 
"The preferred way to report a bug is with the <application>apport-"
11532
 
"cli</application> command. It must be invoked on the machine affected by the "
11533
 
"bug because it collects information from the system on which it is being run "
11534
 
"and publishes it to the bug report on Launchpad. Getting that information to "
11535
 
"Launchpad can therefore be a challenge if the system is not running a "
11536
 
"desktop environment in order to use a browser (common with servers) or if it "
11537
 
"does not have Internet access. The steps to take in these situations are "
11538
 
"described below."
11539
 
msgstr ""
11540
 
 
11541
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:33(para)
11542
 
msgid ""
11543
 
"The commands <application>apport-cli</application> and <application>ubuntu-"
11544
 
"bug</application> should give the same results on a CLI server. The latter "
11545
 
"is actually a symlink to <application>apport-bug</application> which is "
11546
 
"intelligent enough to know whether a desktop environment is in use and will "
11547
 
"choose <application>apport-cli</application> if not. Since server systems "
11548
 
"tend to be CLI-only apport-cli was chosen from the outset in this guide."
11549
 
msgstr ""
11550
 
 
11551
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:40(para)
11552
 
msgid ""
11553
 
"Bug reports in Ubuntu need to be filed against a specific software package, "
11554
 
"so the name of the package (source package or program name/path) affected by "
11555
 
"the bug needs to be supplied to apport-cli:"
11556
 
msgstr ""
11557
 
 
11558
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:46(command)
11559
 
msgid "apport-cli PACKAGENAME"
11560
 
msgstr ""
11561
 
 
11562
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:50(para)
11563
 
msgid ""
11564
 
"See <xref linkend=\"package-management\"/> for more information about "
11565
 
"packages in Ubuntu."
11566
 
msgstr ""
11567
 
 
11568
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:55(para)
11569
 
msgid ""
11570
 
"Once apport-cli has finished gathering information you will be asked what to "
11571
 
"do with it. For instance, to report a bug in vim:"
11572
 
msgstr ""
11573
 
 
11574
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:61(command)
11575
 
msgid "apport-cli vim"
11576
 
msgstr ""
11577
 
 
11578
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:60(screen)
11579
 
#, no-wrap
11580
 
msgid ""
11581
 
"\n"
11582
 
"<placeholder-1/>\n"
11583
 
"\n"
11584
 
"*** Collecting problem information\n"
11585
 
"\n"
11586
 
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
11587
 
"application. This might take a few minutes.\n"
11588
 
"...\n"
11589
 
"\n"
11590
 
"*** Send problem report to the developers?\n"
11591
 
"\n"
11592
 
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
11593
 
"automatically opened web browser.\n"
11594
 
"\n"
11595
 
"What would you like to do? Your options are:\n"
11596
 
"  S: Send report (2.8 KB)\n"
11597
 
"  V: View report\n"
11598
 
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
11599
 
"  I: Cancel and ignore future crashes of this program version\n"
11600
 
"  C: Cancel\n"
11601
 
"Please choose (S/V/K/I/C):\n"
11602
 
msgstr ""
11603
 
 
11604
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:83(para)
11605
 
msgid "The first three options are described below:"
11606
 
msgstr ""
11607
 
 
11608
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:90(para)
11609
 
msgid ""
11610
 
"<emphasis role=\"bold\">Send:</emphasis> submits the collected information "
11611
 
"to Launchpad as part of the process of filing a new bug report. You will be "
11612
 
"given the opportunity to describe the bug in your own words."
11613
 
msgstr ""
11614
 
 
11615
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:114(userinput) serverguide/C/backups.xml:858(userinput)
11616
 
#, no-wrap
11617
 
msgid "1"
11618
 
msgstr ""
11619
 
 
11620
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:96(screen)
11621
 
#, no-wrap
11622
 
msgid ""
11623
 
"\n"
11624
 
"\n"
11625
 
"*** Uploading problem information\n"
11626
 
"\n"
11627
 
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
11628
 
"This might take a few minutes.\n"
11629
 
"94%\n"
11630
 
"\n"
11631
 
"*** To continue, you must visit the following URL:\n"
11632
 
"\n"
11633
 
"  https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vim/+filebug/09b2495a-e2ab-11e3-"
11634
 
"879b-68b5996a96c8?\n"
11635
 
"\n"
11636
 
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
11637
 
"computer.\n"
11638
 
"\n"
11639
 
"\n"
11640
 
"Choices:\n"
11641
 
"  1: Launch a browser now\n"
11642
 
"  C: Cancel\n"
11643
 
"Please choose (1/C):  <placeholder-1/>\n"
11644
 
msgstr ""
11645
 
 
11646
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:117(para)
11647
 
msgid ""
11648
 
"The browser that will be used when choosing '1' will be the one known on the "
11649
 
"system as <application>www-browser</application> via the <ulink "
11650
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/en/man8/update-"
11651
 
"alternatives.8.html\"> Debian alternatives system</ulink>. Examples of text-"
11652
 
"based browsers to install include <application>links</application>, "
11653
 
"<application>elinks</application>, <application>lynx</application>, and "
11654
 
"<application>w3m</application>. You can also manually point an existing "
11655
 
"browser at the given URL."
11656
 
msgstr ""
11657
 
 
11658
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:128(para)
11659
 
msgid ""
11660
 
"<emphasis role=\"bold\">View:</emphasis> displays the collected information "
11661
 
"on the screen for review. This can be a lot of information. Press 'Enter' to "
11662
 
"scroll by screenful. Press 'q' to quit and return to the choice menu."
11663
 
msgstr ""
11664
 
 
11665
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:137(para)
11666
 
msgid ""
11667
 
"<emphasis role=\"bold\">Keep:</emphasis> writes the collected information to "
11668
 
"disk. The resulting file can be later used to file the bug report, typically "
11669
 
"after transferring it to another Ubuntu system."
11670
 
msgstr ""
11671
 
 
11672
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:150(userinput)
11673
 
#, no-wrap
11674
 
msgid "k"
11675
 
msgstr ""
11676
 
 
11677
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:143(screen)
11678
 
#, no-wrap
11679
 
msgid ""
11680
 
"\n"
11681
 
"What would you like to do? Your options are:\n"
11682
 
"  S: Send report (2.8 KB)\n"
11683
 
"  V: View report\n"
11684
 
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
11685
 
"  I: Cancel and ignore future crashes of this program version\n"
11686
 
"  C: Cancel\n"
11687
 
"Please choose (S/V/K/I/C): <placeholder-1/>\n"
11688
 
"Problem report file: /tmp/apport.vim.1pg92p02.apport\n"
11689
 
msgstr ""
11690
 
 
11691
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:154(para)
11692
 
msgid ""
11693
 
"To report the bug, get the file onto an internet-enabled Ubuntu system and "
11694
 
"apply apport-cli to it. This will cause the menu to appear immediately (the "
11695
 
"information is already collected). You should then press 's' to send:"
11696
 
msgstr ""
11697
 
 
11698
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:161(command)
11699
 
msgid "apport-cli apport.vim.1pg92p02.apport"
11700
 
msgstr ""
11701
 
 
11702
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:164(para)
11703
 
msgid ""
11704
 
"To directly save a report to disk (without menus) you can do: <screen>\n"
11705
 
"<command>apport-cli vim --save apport.vim.test.apport</command>\n"
11706
 
"</screen> Report names should end in <emphasis>.apport</emphasis> ."
11707
 
msgstr ""
11708
 
 
11709
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:175(para)
11710
 
msgid ""
11711
 
"If this internet-enabled system is non-Ubuntu/Debian, apport-cli is not "
11712
 
"available so the bug will need to be created manually. An apport report is "
11713
 
"also not to be included as an attachment to a bug either so it is completely "
11714
 
"useless in this scenario."
11715
 
msgstr ""
11716
 
 
11717
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:189(title)
11718
 
msgid "Reporting Application Crashes"
11719
 
msgstr ""
11720
 
 
11721
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:191(para)
11722
 
msgid ""
11723
 
"The software package that provides the apport-cli utility, "
11724
 
"<application>apport</application>, can be configured to automatically "
11725
 
"capture the state of a crashed application. This is enabled by default (in "
11726
 
"<filename>/etc/default/apport</filename>)."
11727
 
msgstr ""
11728
 
 
11729
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:197(para)
11730
 
msgid ""
11731
 
"After an application crashes, if enabled, apport will store a crash report "
11732
 
"under <filename>/var/crash</filename>:"
11733
 
msgstr ""
11734
 
 
11735
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:201(screen)
11736
 
#, no-wrap
11737
 
msgid ""
11738
 
"\n"
11739
 
"-rw-r----- 1 peter    whoopsie 150K Jul 24 16:17 _usr_lib_x86_64-linux-"
11740
 
"gnu_libmenu-cache2_libexec_menu-cached.1000.crash\n"
11741
 
msgstr ""
11742
 
 
11743
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:205(para)
11744
 
msgid ""
11745
 
"Use the <application>apport-cli</application> command without arguments to "
11746
 
"process any pending crash reports. It will offer to report them one by one."
11747
 
msgstr ""
11748
 
 
11749
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:211(command)
11750
 
msgid "apport-cli"
11751
 
msgstr ""
11752
 
 
11753
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:224(userinput)
11754
 
#, no-wrap
11755
 
msgid "s"
11756
 
msgstr ""
11757
 
 
11758
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:210(screen)
11759
 
#, no-wrap
11760
 
msgid ""
11761
 
"\n"
11762
 
"<placeholder-1/>\n"
11763
 
"\n"
11764
 
"*** Send problem report to the developers?\n"
11765
 
"\n"
11766
 
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
11767
 
"automatically opened web browser.\n"
11768
 
"\n"
11769
 
"What would you like to do? Your options are:\n"
11770
 
"  S: Send report (153.0 KB)\n"
11771
 
"  V: View report\n"
11772
 
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
11773
 
"  I: Cancel and ignore future crashes of this program version\n"
11774
 
"  C: Cancel\n"
11775
 
"Please choose (S/V/K/I/C): <placeholder-2/>\n"
11776
 
msgstr ""
11777
 
 
11778
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:227(para)
11779
 
msgid ""
11780
 
"If you send the report, as was done above, the prompt will be returned "
11781
 
"immediately and the <filename>/var/crash</filename> directory will then "
11782
 
"contain 2 extra files:"
11783
 
msgstr ""
11784
 
 
11785
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:232(screen)
11786
 
#, no-wrap
11787
 
msgid ""
11788
 
"\n"
11789
 
"-rw-r----- 1 peter    whoopsie 150K Jul 24 16:17 _usr_lib_x86_64-linux-"
11790
 
"gnu_libmenu-cache2_libexec_menu-cached.1000.crash\n"
11791
 
"-rw-rw-r-- 1 peter    whoopsie    0 Jul 24 16:37 _usr_lib_x86_64-linux-"
11792
 
"gnu_libmenu-cache2_libexec_menu-cached.1000.upload\n"
11793
 
"-rw------- 1 whoopsie whoopsie    0 Jul 24 16:37 _usr_lib_x86_64-linux-"
11794
 
"gnu_libmenu-cache2_libexec_menu-cached.1000.uploaded\n"
11795
 
msgstr ""
11796
 
 
11797
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:238(para)
11798
 
msgid ""
11799
 
"Sending in a crash report like this will not immediately result in the "
11800
 
"creation of a new public bug. The report will be made private on Launchpad, "
11801
 
"meaning that it will be visible to only a limited set of bug triagers. These "
11802
 
"triagers will then scan the report for possible private data before creating "
11803
 
"a public bug."
11804
 
msgstr ""
11805
 
 
11806
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:256(para)
11807
 
msgid ""
11808
 
"See the <ulink "
11809
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">Reporting "
11810
 
"Bugs</ulink> Ubuntu wiki page."
11811
 
msgstr ""
11812
 
 
11813
 
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:262(para)
11814
 
msgid ""
11815
 
"Also, the <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/Apport\">Apport</ulink> page "
11816
 
"has some useful information. Though some of it pertains to using a GUI."
11817
 
msgstr ""
11818
 
 
11819
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:11(title)
11820
 
msgid "Remote Administration"
11821
 
msgstr ""
11822
 
 
11823
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:12(para)
11824
 
msgid ""
11825
 
"There are many ways to remotely administer a Linux server. This chapter will "
11826
 
"cover three of the most popular applications "
11827
 
"<application>OpenSSH</application>, <application>Puppet</application>, and "
11828
 
"<application>Zentyal</application>."
11829
 
msgstr ""
11830
 
 
11831
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:16(title)
11832
 
msgid "OpenSSH Server"
11833
 
msgstr ""
11834
 
 
11835
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:19(para)
11836
 
msgid ""
11837
 
"This section of the Ubuntu Server Guide introduces a powerful collection of "
11838
 
"tools for the remote control of, and transfer of data between, networked "
11839
 
"computers called <emphasis>OpenSSH</emphasis>. You will also learn about "
11840
 
"some of the configuration settings possible with the OpenSSH server "
11841
 
"application and how to change them on your Ubuntu system."
11842
 
msgstr ""
11843
 
 
11844
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:24(para)
11845
 
msgid ""
11846
 
"OpenSSH is a freely available version of the Secure Shell (SSH) protocol "
11847
 
"family of tools for remotely controlling, or transferring files between, "
11848
 
"computers. Traditional tools used to accomplish these functions, such as "
11849
 
"<application>telnet</application> or <application>rcp</application>, are "
11850
 
"insecure and transmit the user's password in cleartext when used. OpenSSH "
11851
 
"provides a server daemon and client tools to facilitate secure, encrypted "
11852
 
"remote control and file transfer operations, effectively replacing the "
11853
 
"legacy tools."
11854
 
msgstr ""
11855
 
 
11856
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:33(para)
11857
 
msgid ""
11858
 
"The OpenSSH server component, <application>sshd</application>, listens "
11859
 
"continuously for client connections from any of the client tools. When a "
11860
 
"connection request occurs, <application>sshd</application> sets up the "
11861
 
"correct connection depending on the type of client tool connecting. For "
11862
 
"example, if the remote computer is connecting with the "
11863
 
"<application>ssh</application> client application, the OpenSSH server sets "
11864
 
"up a remote control session after authentication. If a remote user connects "
11865
 
"to an OpenSSH server with <application>scp</application>, the OpenSSH server "
11866
 
"daemon initiates a secure copy of files between the server and client after "
11867
 
"authentication. OpenSSH can use many authentication methods, including plain "
11868
 
"password, public key, and <application>Kerberos</application> tickets."
11869
 
msgstr ""
11870
 
 
11871
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:47(para)
11872
 
msgid ""
11873
 
"Installation of the OpenSSH client and server applications is simple. To "
11874
 
"install the OpenSSH client applications on your Ubuntu system, use this "
11875
 
"command at a terminal prompt:"
11876
 
msgstr ""
11877
 
 
11878
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:53(command)
11879
 
msgid "sudo apt install openssh-client"
11880
 
msgstr ""
11881
 
 
11882
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:55(para)
11883
 
msgid ""
11884
 
"To install the OpenSSH server application, and related support files, use "
11885
 
"this command at a terminal prompt:"
11886
 
msgstr ""
11887
 
 
11888
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:60(command)
11889
 
msgid "sudo apt install openssh-server"
11890
 
msgstr ""
11891
 
 
11892
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:62(para)
11893
 
msgid ""
11894
 
"The <application>openssh-server</application> package can also be selected "
11895
 
"to install during the Server Edition installation process."
11896
 
msgstr ""
11897
 
 
11898
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:69(para)
11899
 
msgid ""
11900
 
"You may configure the default behavior of the OpenSSH server application, "
11901
 
"<application>sshd</application>, by editing the file "
11902
 
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>. For information about the "
11903
 
"configuration directives used in this file, you may view the appropriate "
11904
 
"manual page with the following command, issued at a terminal prompt:"
11905
 
msgstr ""
11906
 
 
11907
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:77(command)
11908
 
msgid "man sshd_config"
11909
 
msgstr ""
11910
 
 
11911
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:79(para)
11912
 
msgid ""
11913
 
"There are many directives in the <application>sshd</application> "
11914
 
"configuration file controlling such things as communication settings, and "
11915
 
"authentication modes. The following are examples of configuration directives "
11916
 
"that can be changed by editing the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> "
11917
 
"file."
11918
 
msgstr ""
11919
 
 
11920
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:86(para)
11921
 
msgid ""
11922
 
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
11923
 
"original file and protect it from writing so you will have the original "
11924
 
"settings as a reference and to reuse as necessary."
11925
 
msgstr ""
11926
 
 
11927
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:90(para)
11928
 
msgid ""
11929
 
"Copy the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file and protect it from "
11930
 
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
11931
 
msgstr ""
11932
 
 
11933
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:95(command)
11934
 
msgid "sudo cp /etc/ssh/sshd_config /etc/ssh/sshd_config.original"
11935
 
msgstr ""
11936
 
 
11937
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:96(command)
11938
 
msgid "sudo chmod a-w /etc/ssh/sshd_config.original"
11939
 
msgstr ""
11940
 
 
11941
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:99(para)
11942
 
msgid ""
11943
 
"The following are examples of configuration directives you may change:"
11944
 
msgstr ""
11945
 
 
11946
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:104(para)
11947
 
msgid ""
11948
 
"To set your OpenSSH to listen on TCP port 2222 instead of the default TCP "
11949
 
"port 22, change the Port directive as such:"
11950
 
msgstr ""
11951
 
 
11952
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:108(para)
11953
 
msgid "Port 2222"
11954
 
msgstr ""
11955
 
 
11956
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:113(para)
11957
 
msgid ""
11958
 
"To have <application>sshd</application> allow public key-based login "
11959
 
"credentials, simply add or modify the line:"
11960
 
msgstr ""
11961
 
 
11962
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:117(para)
11963
 
msgid "PubkeyAuthentication yes"
11964
 
msgstr ""
11965
 
 
11966
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:120(para)
11967
 
msgid "If the line is already present, then ensure it is not commented out."
11968
 
msgstr ""
11969
 
 
11970
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:125(para)
11971
 
msgid ""
11972
 
"To make your OpenSSH server display the contents of the "
11973
 
"<filename>/etc/issue.net</filename> file as a pre-login banner, simply add "
11974
 
"or modify the line:"
11975
 
msgstr ""
11976
 
 
11977
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:130(para)
11978
 
msgid "Banner /etc/issue.net"
11979
 
msgstr ""
11980
 
 
11981
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:133(para)
11982
 
msgid "In the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file."
11983
 
msgstr ""
11984
 
 
11985
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:138(para)
11986
 
msgid ""
11987
 
"After making changes to the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, "
11988
 
"save the file, and restart the <application>sshd</application> server "
11989
 
"application to effect the changes using the following command at a terminal "
11990
 
"prompt:"
11991
 
msgstr ""
11992
 
 
11993
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:147(para)
11994
 
msgid ""
11995
 
"Many other configuration directives for <application>sshd</application> are "
11996
 
"available to change the server application's behavior to fit your needs. Be "
11997
 
"advised, however, if your only method of access to a server is "
11998
 
"<application>ssh</application>, and you make a mistake in configuring "
11999
 
"<application>sshd</application> via the "
12000
 
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, you may find you are locked "
12001
 
"out of the server upon restarting it. Additionally, if an incorrect "
12002
 
"configuration directive is supplied, the <application>sshd</application> "
12003
 
"server may refuse to start, so be extra careful when editing this file on a "
12004
 
"remote server."
12005
 
msgstr ""
12006
 
 
12007
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:161(title)
12008
 
msgid "SSH Keys"
12009
 
msgstr ""
12010
 
 
12011
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:162(para)
12012
 
msgid ""
12013
 
"SSH <emphasis>keys</emphasis> allow authentication between two hosts without "
12014
 
"the need of a password. SSH key authentication uses two keys, a "
12015
 
"<emphasis>private</emphasis> key and a <emphasis>public</emphasis> key."
12016
 
msgstr ""
12017
 
 
12018
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:166(para)
12019
 
msgid "To generate the keys, from a terminal prompt enter:"
12020
 
msgstr ""
12021
 
 
12022
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:170(command)
12023
 
msgid "ssh-keygen -t rsa"
12024
 
msgstr ""
12025
 
 
12026
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:172(para)
12027
 
msgid ""
12028
 
"This will generate the keys using the <emphasis>RSA Algorithm</emphasis>. "
12029
 
"During the process you will be prompted for a password. Simply hit "
12030
 
"<emphasis>Enter</emphasis> when prompted to create the key."
12031
 
msgstr ""
12032
 
 
12033
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:176(para)
12034
 
msgid ""
12035
 
"By default the <emphasis>public</emphasis> key is saved in the file "
12036
 
"<filename>~/.ssh/id_rsa.pub</filename>, while "
12037
 
"<filename>~/.ssh/id_rsa</filename> is the <emphasis>private</emphasis> key. "
12038
 
"Now copy the <filename>id_rsa.pub</filename> file to the remote host and "
12039
 
"append it to <filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> by entering:"
12040
 
msgstr ""
12041
 
 
12042
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:182(command)
12043
 
msgid "ssh-copy-id username@remotehost"
12044
 
msgstr ""
12045
 
 
12046
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:184(para)
12047
 
msgid ""
12048
 
"Finally, double check the permissions on the "
12049
 
"<filename>authorized_keys</filename> file, only the authenticated user "
12050
 
"should have read and write permissions. If the permissions are not correct "
12051
 
"change them by:"
12052
 
msgstr ""
12053
 
 
12054
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:189(command)
12055
 
msgid "chmod 600 .ssh/authorized_keys"
12056
 
msgstr ""
12057
 
 
12058
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:191(para)
12059
 
msgid ""
12060
 
"You should now be able to SSH to the host without being prompted for a "
12061
 
"password."
12062
 
msgstr ""
12063
 
 
12064
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:200(para)
12065
 
msgid ""
12066
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/SSH\">Ubuntu Wiki SSH</ulink> "
12067
 
"page."
12068
 
msgstr ""
12069
 
 
12070
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:206(ulink)
12071
 
msgid "OpenSSH Website"
12072
 
msgstr ""
12073
 
 
12074
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:211(ulink)
12075
 
msgid "Advanced OpenSSH Wiki Page"
12076
 
msgstr ""
12077
 
 
12078
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:219(title)
12079
 
msgid "Puppet"
12080
 
msgstr ""
12081
 
 
12082
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:221(para)
12083
 
msgid ""
12084
 
"<application>Puppet</application> is a cross platform framework enabling "
12085
 
"system administrators to perform common tasks using code. The code can do a "
12086
 
"variety of tasks from installing new software, to checking file permissions, "
12087
 
"or updating user accounts. <application>Puppet</application> is great not "
12088
 
"only during the initial installation of a system, but also throughout the "
12089
 
"system's entire life cycle. In most circumstances "
12090
 
"<application>puppet</application> will be used in a client/server "
12091
 
"configuration."
12092
 
msgstr ""
12093
 
 
12094
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:228(para)
12095
 
msgid ""
12096
 
"This section will cover installing and configuring "
12097
 
"<application>Puppet</application> in a client/server configuration. This "
12098
 
"simple example will demonstrate how to install "
12099
 
"<application>Apache</application> using <application>Puppet</application>."
12100
 
msgstr ""
12101
 
 
12102
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:234(title)
12103
 
msgid "Preconfiguration"
12104
 
msgstr ""
12105
 
 
12106
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:236(para)
12107
 
msgid ""
12108
 
"Prior to configuring <application>puppet</application> you may want to add a "
12109
 
"DNS <emphasis>CNAME</emphasis> record for "
12110
 
"<emphasis>puppet.example.com</emphasis>, where "
12111
 
"<emphasis>example.com</emphasis> is your domain. By default "
12112
 
"<application>Puppet</application> clients check DNS for puppet.example.com "
12113
 
"as the puppet server name, or <emphasis>Puppet Master</emphasis>. See <xref "
12114
 
"linkend=\"dns\"/> for more DNS details."
12115
 
msgstr ""
12116
 
 
12117
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:243(para)
12118
 
msgid ""
12119
 
"If you do not wish to use DNS, you can add entries to the server and client "
12120
 
"<filename>/etc/hosts</filename> file. For example, in the "
12121
 
"<application>Puppet</application> server's <filename>/etc/hosts</filename> "
12122
 
"file add:"
12123
 
msgstr ""
12124
 
 
12125
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:248(programlisting)
12126
 
#, no-wrap
12127
 
msgid ""
12128
 
"\n"
12129
 
"127.0.0.1 localhost.localdomain localhost puppet\n"
12130
 
"192.168.1.17 puppetclient.example.com puppetclient\n"
12131
 
msgstr ""
12132
 
 
12133
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:253(para)
12134
 
msgid ""
12135
 
"On each <application>Puppet</application> client, add an entry for the "
12136
 
"server:"
12137
 
msgstr ""
12138
 
 
12139
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:257(programlisting)
12140
 
#, no-wrap
12141
 
msgid ""
12142
 
"\n"
12143
 
"192.168.1.16 puppetmaster.example.com puppetmaster puppet\n"
12144
 
msgstr ""
12145
 
 
12146
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:262(para)
12147
 
msgid ""
12148
 
"Replace the example IP addresses and domain names above with your actual "
12149
 
"server and client addresses and domain names."
12150
 
msgstr ""
12151
 
 
12152
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:271(para)
12153
 
msgid ""
12154
 
"To install <application>Puppet</application>, in a terminal on the "
12155
 
"<emphasis>server</emphasis> enter:"
12156
 
msgstr ""
12157
 
 
12158
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:276(command)
12159
 
msgid "sudo apt install puppetmaster"
12160
 
msgstr ""
12161
 
 
12162
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:279(para)
12163
 
msgid "On the <emphasis>client</emphasis> machine, or machines, enter:"
12164
 
msgstr ""
12165
 
 
12166
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:284(command)
12167
 
msgid "sudo apt install puppet"
12168
 
msgstr ""
12169
 
 
12170
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:292(para)
12171
 
msgid "Create a folder path for the apache2 class:"
12172
 
msgstr ""
12173
 
 
12174
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:297(command)
12175
 
msgid "sudo mkdir -p /etc/puppet/modules/apache2/manifests"
12176
 
msgstr ""
12177
 
 
12178
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:300(para)
12179
 
msgid ""
12180
 
"Now setup some resources for <application>apache2</application>. Create a "
12181
 
"file <filename>/etc/puppet/modules/apache2/manifests/init.pp</filename> "
12182
 
"containing the following:"
12183
 
msgstr ""
12184
 
 
12185
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:306(programlisting)
12186
 
#, no-wrap
12187
 
msgid ""
12188
 
"\n"
12189
 
"class apache2 {\n"
12190
 
"  package { 'apache2':\n"
12191
 
"    ensure =&gt; installed,\n"
12192
 
"  }\n"
12193
 
"\n"
12194
 
"  service { 'apache2':\n"
12195
 
"    ensure  =&gt; true,\n"
12196
 
"    enable  =&gt; true,\n"
12197
 
"    require =&gt; Package['apache2'],\n"
12198
 
"  }\n"
12199
 
"}\n"
12200
 
msgstr ""
12201
 
 
12202
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:321(para)
12203
 
msgid ""
12204
 
"Next, create a node file <filename>/etc/puppet/manifests/site.pp</filename> "
12205
 
"with:"
12206
 
msgstr ""
12207
 
 
12208
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:325(programlisting)
12209
 
#, no-wrap
12210
 
msgid ""
12211
 
"\n"
12212
 
"node 'puppetclient.example.com' {\n"
12213
 
"   include apache2\n"
12214
 
"}\n"
12215
 
msgstr ""
12216
 
 
12217
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:332(para)
12218
 
msgid ""
12219
 
"Replace <emphasis>puppetclient.example.com</emphasis> with your actual "
12220
 
"<application>Puppet</application> client's host name."
12221
 
msgstr ""
12222
 
 
12223
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:337(para)
12224
 
msgid ""
12225
 
"The final step for this simple <application>Puppet</application> server is "
12226
 
"to restart the daemon:"
12227
 
msgstr ""
12228
 
 
12229
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:342(command)
12230
 
msgid "sudo systemctl restart puppetmaster.service"
12231
 
msgstr ""
12232
 
 
12233
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:345(para)
12234
 
msgid ""
12235
 
"Now everything is configured on the <application>Puppet</application> "
12236
 
"server, it is time to configure the client."
12237
 
msgstr ""
12238
 
 
12239
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:349(para)
12240
 
msgid ""
12241
 
"First, configure the <application>Puppet</application> agent daemon to "
12242
 
"start. Edit <filename>/etc/default/puppet</filename>, changing "
12243
 
"<emphasis>START</emphasis> to yes:"
12244
 
msgstr ""
12245
 
 
12246
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:354(programlisting) serverguide/C/mail.xml:685(programlisting)
12247
 
#, no-wrap
12248
 
msgid ""
12249
 
"\n"
12250
 
"START=yes\n"
12251
 
msgstr ""
12252
 
 
12253
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:358(para)
12254
 
msgid "Then start the service:"
12255
 
msgstr ""
12256
 
 
12257
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:363(command)
12258
 
msgid "sudo systemctl start puppet.service"
12259
 
msgstr ""
12260
 
 
12261
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:366(para)
12262
 
msgid "View the client cert fingerprint"
12263
 
msgstr ""
12264
 
 
12265
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:371(command)
12266
 
msgid "sudo puppet agent --fingerprint"
12267
 
msgstr ""
12268
 
 
12269
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:375(para)
12270
 
msgid ""
12271
 
"Back on the <application>Puppet</application> server, view pending "
12272
 
"certificate signing requests:"
12273
 
msgstr ""
12274
 
 
12275
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:380(command)
12276
 
msgid "sudo puppet cert list"
12277
 
msgstr ""
12278
 
 
12279
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:383(para)
12280
 
msgid ""
12281
 
"On the <application>Puppet</application> server, verify the fingerprint of "
12282
 
"the client and sign puppetclient's cert:"
12283
 
msgstr ""
12284
 
 
12285
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:388(command)
12286
 
msgid "sudo puppet cert sign puppetclient.example.com"
12287
 
msgstr ""
12288
 
 
12289
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:391(para)
12290
 
msgid ""
12291
 
"On the <application>Puppet</application> client, run the puppet agent "
12292
 
"manually in the foreground. This step isn't strictly speaking necessary, but "
12293
 
"it is the best way to test and debug the puppet service."
12294
 
msgstr ""
12295
 
 
12296
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:397(command)
12297
 
msgid "sudo puppet agent --test"
12298
 
msgstr ""
12299
 
 
12300
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:400(para)
12301
 
msgid ""
12302
 
"Check <filename>/var/log/syslog</filename> on both hosts for any errors with "
12303
 
"the configuration. If all goes well the <application>apache2</application> "
12304
 
"package and it's dependencies will be installed on the "
12305
 
"<application>Puppet</application> client."
12306
 
msgstr ""
12307
 
 
12308
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:406(para)
12309
 
msgid ""
12310
 
"This example is <emphasis>very</emphasis> simple, and does not highlight "
12311
 
"many of <application>Puppet</application>'s features and benefits. For more "
12312
 
"information see <xref linkend=\"puppet-resources\"/>."
12313
 
msgstr ""
12314
 
 
12315
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:418(para)
12316
 
msgid ""
12317
 
"See the <ulink url=\"http://docs.puppetlabs.com/\">Official Puppet "
12318
 
"Documentation</ulink> web site."
12319
 
msgstr ""
12320
 
 
12321
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:423(para)
12322
 
msgid ""
12323
 
"See the <ulink url=\"http://forge.puppetlabs.com/\">Puppet forge</ulink>, "
12324
 
"online repository of puppet modules."
12325
 
msgstr ""
12326
 
 
12327
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:428(para)
12328
 
msgid ""
12329
 
"Also see <ulink url=\"http://www.apress.com/9781430230571\">Pro "
12330
 
"Puppet</ulink>."
12331
 
msgstr ""
12332
 
 
12333
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:438(title)
12334
 
msgid "Zentyal"
12335
 
msgstr ""
12336
 
 
12337
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:440(para)
12338
 
msgid ""
12339
 
"<application>Zentyal</application> is a Linux small business server that can "
12340
 
"be configured as a gateway, infrastructure manager, unified threat manager, "
12341
 
"office server, unified communication server or a combination of them. All "
12342
 
"network services managed by <application>Zentyal</application> are tightly "
12343
 
"integrated, automating most tasks. This saves time and helps to avoid errors "
12344
 
"in network configuration and administration. "
12345
 
"<application>Zentyal</application> is open source, released under the GNU "
12346
 
"General Public License (GPL) and runs on top of Ubuntu GNU/Linux."
12347
 
msgstr ""
12348
 
 
12349
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:451(para)
12350
 
msgid ""
12351
 
"<application>Zentyal</application> consists of a series of packages (usually "
12352
 
"one for each module) that provide a web interface to configure the different "
12353
 
"servers or services. The configuration is stored on a key-value "
12354
 
"<application>Redis</application> database, but users, groups, and domains-"
12355
 
"related configuration is on <application>OpenLDAP </application>. When you "
12356
 
"configure any of the available parameters through the web interface, final "
12357
 
"configuration files are overwritten using the configuration templates "
12358
 
"provided by the modules. The main advantage of using "
12359
 
"<application>Zentyal</application> is a unified, graphical user interface to "
12360
 
"configure all network services and high, out-of-the-box integration between "
12361
 
"them."
12362
 
msgstr ""
12363
 
 
12364
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:465(para)
12365
 
msgid ""
12366
 
"<application>Zentyal</application> publishes one major stable release once a "
12367
 
"year based on the latest Ubuntu LTS release."
12368
 
msgstr ""
12369
 
 
12370
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:473(para)
12371
 
msgid ""
12372
 
"If you would like to create a new user to access the "
12373
 
"<application>Zentyal</application> web interface, run: <screen>\n"
12374
 
"<command>sudo adduser username sudo</command>\n"
12375
 
"</screen>"
12376
 
msgstr ""
12377
 
 
12378
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:481(para)
12379
 
msgid ""
12380
 
"Add the <application>Zentyal</application> repository to your repository "
12381
 
"list: <screen>\n"
12382
 
"<command>sudo add-apt-repository \"deb http://archive.zentyal.org/zentyal "
12383
 
"3.5 main extra\"</command>\n"
12384
 
"</screen>"
12385
 
msgstr ""
12386
 
 
12387
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:488(para)
12388
 
msgid ""
12389
 
"Import the public keys from <application>Zentyal</application>: <screen>\n"
12390
 
"<command>sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys "
12391
 
"10E239FF</command>\n"
12392
 
"<command>wget -q http://keys.zentyal.org/zentyal-4.2-archive.asc -O- | sudo "
12393
 
"apt-key add -</command>\n"
12394
 
"</screen>"
12395
 
msgstr ""
12396
 
 
12397
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:496(para)
12398
 
msgid ""
12399
 
"Update your packages and install <application>Zentyal</application>: "
12400
 
"<screen>\n"
12401
 
"<command>sudo apt update</command>\n"
12402
 
"<command>sudo apt install zentyal</command>\n"
12403
 
"</screen> During installation you will be asked to set a root MySQL password "
12404
 
"and confirm port 443."
12405
 
msgstr ""
12406
 
 
12407
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:509(title)
12408
 
msgid "First steps"
12409
 
msgstr ""
12410
 
 
12411
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:511(para)
12412
 
msgid ""
12413
 
"Any system account belonging to the sudo group is allowed to log into the "
12414
 
"<application>Zentyal</application> web interface. The user created while "
12415
 
"installing Ubuntu Server will belong to the sudo group by default."
12416
 
msgstr ""
12417
 
 
12418
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:517(para)
12419
 
msgid ""
12420
 
"To access the <application>Zentyal</application> web interface, point a "
12421
 
"browser to https://localhost/ or to the IP address of your remote server. As "
12422
 
"<application>Zentyal</application> creates its own self-signed SSL "
12423
 
"certificate, you will have to accept a security exception on your browser. "
12424
 
"Log in with the same username and password used to log in to your server."
12425
 
msgstr ""
12426
 
 
12427
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:526(para)
12428
 
msgid ""
12429
 
"Once logged in you will see an overview of your server. Individual modules, "
12430
 
"such as Antivirus or Firewall, can be installed by simply clicking them and "
12431
 
"then clicking Install. Selecting server roles like Gateway or Infrastructure "
12432
 
"can be used to install multiple modules at once."
12433
 
msgstr ""
12434
 
 
12435
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:534(para)
12436
 
msgid ""
12437
 
"Modules can also be installed via the command line: <screen>\n"
12438
 
"<command>sudo apt install &lt;zentyal-module&gt;</command>\n"
12439
 
"</screen> See the list of available modules below."
12440
 
msgstr ""
12441
 
 
12442
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:542(para)
12443
 
msgid ""
12444
 
"To enable a module, go to the Dashboard, then click Module Status. Click the "
12445
 
"check box for the module, then Save changes."
12446
 
msgstr ""
12447
 
 
12448
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:547(para)
12449
 
msgid ""
12450
 
"To configure any of the features of your installed modules, click the "
12451
 
"different sections on the left menu. When you make any changes, a red \"Save "
12452
 
"changes\" button appears in the upper right corner."
12453
 
msgstr ""
12454
 
 
12455
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:553(para)
12456
 
msgid ""
12457
 
"If you need to customize any configuration file or run certain actions "
12458
 
"(scripts or commands) to configure features not available on "
12459
 
"<application>Zentyal</application>, place the custom configuration file "
12460
 
"templates on /etc/zentyal/stubs/&lt;module&gt;/ and the hooks on "
12461
 
"/etc/zentyal/hooks/&lt;module&gt;.&lt;action&gt;. Read more about stubs and "
12462
 
"hooks <ulink "
12463
 
"url=\"https://wiki.zentyal.org/wiki/En/4.0/Appendix_B:_Development_and_advanc"
12464
 
"ed_configuration#Advanced_Service_Customization\">here</ulink>."
12465
 
msgstr ""
12466
 
 
12467
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:565(title)
12468
 
msgid "Modules"
12469
 
msgstr ""
12470
 
 
12471
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:572(para)
12472
 
msgid ""
12473
 
"zentyal-core &amp; zentyal-common: the core of the "
12474
 
"<application>Zentyal</application> interface and the common libraries of the "
12475
 
"framework. Also includes the logs and events modules that give the "
12476
 
"administrator an interface to view the logs and generate events from them."
12477
 
msgstr ""
12478
 
 
12479
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:581(para)
12480
 
msgid ""
12481
 
"zentyal-network: manages the configuration of the network. From the "
12482
 
"interfaces (supporting static IP, DHCP, VLAN, bridges or PPPoE), to multiple "
12483
 
"gateways when having more than one Internet connection, load balancing and "
12484
 
"advanced routing, static routes or dynamic DNS."
12485
 
msgstr ""
12486
 
 
12487
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:589(para)
12488
 
msgid ""
12489
 
"zentyal-objects &amp; zentyal-services: provide an abstraction level for "
12490
 
"network addresses (e.g. LAN instead of 192.168.1.0/24) and ports named as "
12491
 
"services (e.g. HTTP instead of 80/TCP)."
12492
 
msgstr ""
12493
 
 
12494
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:596(para)
12495
 
msgid ""
12496
 
"zentyal-firewall: configures the <application>iptables</application> rules "
12497
 
"to block forbiden connections, NAT and port redirections."
12498
 
msgstr ""
12499
 
 
12500
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:602(para)
12501
 
msgid ""
12502
 
"zentyal-ntp: installs the NTP daemon to keep server on time and allow "
12503
 
"network clients to synchronize their clocks against the server."
12504
 
msgstr ""
12505
 
 
12506
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:608(para)
12507
 
msgid ""
12508
 
"zentyal-dhcp: configures <application>ISC DHCP</application> server "
12509
 
"supporting network ranges, static leases and other advanced options like "
12510
 
"NTP, WINS, dynamic DNS updates and network boot with PXE."
12511
 
msgstr ""
12512
 
 
12513
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:615(para)
12514
 
msgid ""
12515
 
"zentyal-dns: brings <application>ISC Bind9</application> DNS server into "
12516
 
"your server for caching local queries as a forwarder or as an authoritative "
12517
 
"server for the configured domains. Allows to configure A, CNAME, MX, NS, TXT "
12518
 
"and SRV records."
12519
 
msgstr ""
12520
 
 
12521
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:623(para)
12522
 
msgid ""
12523
 
"zentyal-ca: integrates the management of a Certification Authority within "
12524
 
"Zentyal so users can use certificates to authenticate against the services, "
12525
 
"like with <application>OpenVPN</application>."
12526
 
msgstr ""
12527
 
 
12528
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:630(para)
12529
 
msgid ""
12530
 
"zentyal-openvpn: allows to configure multiple VPN servers and clients using "
12531
 
"<application>OpenVPN</application> with dynamic routing configuration using "
12532
 
"<application>Quagga</application>."
12533
 
msgstr ""
12534
 
 
12535
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:637(para)
12536
 
msgid ""
12537
 
"zentyal-users: provides an interface to configure and manage users and "
12538
 
"groups on <application>OpenLDAP</application>. Other services on Zentyal are "
12539
 
"authenticated against LDAP having a centralized users and groups management. "
12540
 
"It is also possible to synchronize users, passwords and groups from a "
12541
 
"<application>Microsoft Active Directory</application> domain."
12542
 
msgstr ""
12543
 
 
12544
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:647(para)
12545
 
msgid ""
12546
 
"zentyal-squid: configures <application>Squid</application> and "
12547
 
"<application>Dansguardian</application> for speeding up browsing thanks to "
12548
 
"the caching capabilities and content filtering."
12549
 
msgstr ""
12550
 
 
12551
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:654(para)
12552
 
msgid ""
12553
 
"zentyal-samba: allows <application>Samba</application> configuration and "
12554
 
"integration with existing LDAP. From the same interface you can define "
12555
 
"password policies, create shared resources and assign permissions."
12556
 
msgstr ""
12557
 
 
12558
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:662(para)
12559
 
msgid ""
12560
 
"zentyal-printers: integrates <application>CUPS</application> with "
12561
 
"<application>Samba</application> and allows not only to configure the "
12562
 
"printers but also give them permissions based on LDAP users and groups."
12563
 
msgstr ""
12564
 
 
12565
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:567(para)
12566
 
msgid ""
12567
 
"<application>Zentyal</application> 2.3 is available on Ubuntu 16.04 Universe "
12568
 
"repository. The modules available are: <placeholder-1/>"
12569
 
msgstr ""
12570
 
 
12571
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:673(para)
12572
 
msgid ""
12573
 
"Not present on Ubuntu Universe repositories, but on <ulink "
12574
 
"url=\"https://launchpad.net/~zentyal/\">Zentyal Team PPA</ulink> you will "
12575
 
"find these other modules:"
12576
 
msgstr ""
12577
 
 
12578
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:682(para)
12579
 
msgid ""
12580
 
"zentyal-antivirus: integrates <application>ClamAV</application> antivirus "
12581
 
"with other modules like the proxy, file sharing or mailfilter."
12582
 
msgstr ""
12583
 
 
12584
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:689(para)
12585
 
msgid ""
12586
 
"zentyal-asterisk: configures <application>Asterisk</application> to provide "
12587
 
"a simple PBX with LDAP based authentication."
12588
 
msgstr ""
12589
 
 
12590
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:695(para)
12591
 
msgid ""
12592
 
"zentyal-bwmonitor: allows to monitor bandwith usage of your LAN clients."
12593
 
msgstr ""
12594
 
 
12595
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:701(para)
12596
 
msgid ""
12597
 
"zentyal-captiveportal: integrates a captive portal with the firewall and "
12598
 
"LDAP users and groups."
12599
 
msgstr ""
12600
 
 
12601
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:707(para)
12602
 
msgid ""
12603
 
"zentyal-ebackup: allows to make scheduled backups of your server using the "
12604
 
"popular <application>duplicity</application> backup tool."
12605
 
msgstr ""
12606
 
 
12607
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:713(para)
12608
 
msgid "zentyal-ftp: configures a FTP server with LDAP based authentication."
12609
 
msgstr ""
12610
 
 
12611
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:718(para)
12612
 
msgid "zentyal-ids: integrates a network intrusion detection system."
12613
 
msgstr ""
12614
 
 
12615
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:723(para)
12616
 
msgid ""
12617
 
"zentyal-ipsec: allows to configure IPsec tunnels using "
12618
 
"<application>OpenSwan</application>."
12619
 
msgstr ""
12620
 
 
12621
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:729(para)
12622
 
msgid ""
12623
 
"zentyal-jabber: integrates <application>ejabberd</application> XMPP server "
12624
 
"with LDAP users and groups."
12625
 
msgstr ""
12626
 
 
12627
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:735(para)
12628
 
msgid ""
12629
 
"zentyal-thinclients: a <application>LTSP</application> based thin clients "
12630
 
"solution."
12631
 
msgstr ""
12632
 
 
12633
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:741(para)
12634
 
msgid ""
12635
 
"zentyal-mail: a full mail stack including <application>Postfix "
12636
 
"</application> and <application>Dovecot</application> with LDAP backend."
12637
 
msgstr ""
12638
 
 
12639
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:748(para)
12640
 
msgid ""
12641
 
"zentyal-mailfilter: configures <application>amavisd</application> with mail "
12642
 
"stack to filter spam and attached virus."
12643
 
msgstr ""
12644
 
 
12645
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:754(para)
12646
 
msgid ""
12647
 
"zentyal-monitor: integrates <application>collectd</application> to monitor "
12648
 
"server performance and running services."
12649
 
msgstr ""
12650
 
 
12651
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:760(para)
12652
 
msgid ""
12653
 
"zentyal-pptp: configures a <application>PPTP</application> VPN server."
12654
 
msgstr ""
12655
 
 
12656
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:765(para)
12657
 
msgid ""
12658
 
"zentyal-radius: integrates <application>FreeRADIUS</application> with LDAP "
12659
 
"users and groups."
12660
 
msgstr ""
12661
 
 
12662
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:771(para)
12663
 
msgid ""
12664
 
"zentyal-software: simple interface to manage installed "
12665
 
"<application>Zentyal</application> modules and system updates."
12666
 
msgstr ""
12667
 
 
12668
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:777(para)
12669
 
msgid ""
12670
 
"zentyal-trafficshaping: configures traffic limiting rules to do bandwidth "
12671
 
"throttling and improve latency."
12672
 
msgstr ""
12673
 
 
12674
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:783(para)
12675
 
msgid ""
12676
 
"zentyal-usercorner: allows users to edit their own LDAP attributes using a "
12677
 
"web browser."
12678
 
msgstr ""
12679
 
 
12680
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:789(para)
12681
 
msgid ""
12682
 
"zentyal-virt: simple interface to create and manage virtual machines based "
12683
 
"on <application>libvirt</application>."
12684
 
msgstr ""
12685
 
 
12686
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:795(para)
12687
 
msgid ""
12688
 
"zentyal-webmail: allows to access your mail using the popular "
12689
 
"<application>Roundcube</application> webmail."
12690
 
msgstr ""
12691
 
 
12692
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:801(para)
12693
 
msgid ""
12694
 
"zentyal-webserver: configures <application>Apache</application> webserver to "
12695
 
"host different sites on your machine."
12696
 
msgstr ""
12697
 
 
12698
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:807(para)
12699
 
msgid ""
12700
 
"zentyal-zarafa: integrates <application>Zarafa</application> groupware suite "
12701
 
"with <application>Zentyal</application> mail stack and LDAP."
12702
 
msgstr ""
12703
 
 
12704
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:821(para)
12705
 
msgid ""
12706
 
"<ulink url=\"http://doc.zentyal.org/\">Zentyal Official Documentation "
12707
 
"</ulink> page."
12708
 
msgstr ""
12709
 
 
12710
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:825(para)
12711
 
msgid ""
12712
 
"<ulink url=\"http://trac.zentyal.org/wiki/Documentation\">Zentyal Community "
12713
 
"Wiki</ulink>."
12714
 
msgstr ""
12715
 
 
12716
 
#: serverguide/C/remote-administration.xml:829(para)
12717
 
msgid ""
12718
 
"Visit the <ulink url=\"http://forum.zentyal.org/\">Zentyal forum </ulink> "
12719
 
"for community support, feedback, feature requests, etc."
12720
 
msgstr ""
12721
 
 
12722
 
#: serverguide/C/package-management.xml:11(title)
12723
 
msgid "Package Management"
12724
 
msgstr ""
12725
 
 
12726
 
#: serverguide/C/package-management.xml:12(para)
12727
 
msgid ""
12728
 
"Ubuntu features a comprehensive package management system for installing, "
12729
 
"upgrading, configuring, and removing software. In addition to providing "
12730
 
"access to an organized base of over 45,000 software packages for your Ubuntu "
12731
 
"computer, the package management facilities also feature dependency "
12732
 
"resolution capabilities and software update checking."
12733
 
msgstr ""
12734
 
 
12735
 
#: serverguide/C/package-management.xml:14(para)
12736
 
msgid ""
12737
 
"Several tools are available for interacting with Ubuntu's package management "
12738
 
"system, from simple command-line utilities which may be easily automated by "
12739
 
"system administrators, to a simple graphical interface which is easy to use "
12740
 
"by those new to Ubuntu."
12741
 
msgstr ""
12742
 
 
12743
 
#: serverguide/C/package-management.xml:19(para)
12744
 
msgid ""
12745
 
"Ubuntu's package management system is derived from the same system used by "
12746
 
"the Debian GNU/Linux distribution. The package files contain all of the "
12747
 
"necessary files, meta-data, and instructions to implement a particular "
12748
 
"functionality or software application on your Ubuntu computer."
12749
 
msgstr ""
12750
 
 
12751
 
#: serverguide/C/package-management.xml:22(para)
12752
 
msgid ""
12753
 
"Debian package files typically have the extension '.deb', and usually exist "
12754
 
"in <emphasis role=\"italics\">repositories</emphasis> which are collections "
12755
 
"of packages found on various media, such as CD-ROM discs, or online. "
12756
 
"Packages are normally in a pre-compiled binary format; thus installation is "
12757
 
"quick, and requires no compiling of software."
12758
 
msgstr ""
12759
 
 
12760
 
#: serverguide/C/package-management.xml:25(para)
12761
 
msgid ""
12762
 
"Many complex packages use <emphasis "
12763
 
"role=\"italics\">dependencies</emphasis>. Dependencies are additional "
12764
 
"packages required by the principal package in order to function properly. "
12765
 
"For example, the speech synthesis package "
12766
 
"<application>festival</application> depends upon the package "
12767
 
"<application>libasound2</application>, which is a package supplying the "
12768
 
"<application>ALSA</application> sound library needed for audio playback. In "
12769
 
"order for <application>festival</application> to function, it and all of its "
12770
 
"dependencies must be installed. The software management tools in Ubuntu will "
12771
 
"do this automatically."
12772
 
msgstr ""
12773
 
 
12774
 
#: serverguide/C/package-management.xml:30(title)
12775
 
msgid "dpkg"
12776
 
msgstr ""
12777
 
 
12778
 
#: serverguide/C/package-management.xml:32(para)
12779
 
msgid ""
12780
 
"<application>dpkg</application> is a package manager for "
12781
 
"<emphasis>Debian</emphasis>-based systems. It can install, remove, and build "
12782
 
"packages, but unlike other package management systems, it cannot "
12783
 
"automatically download and install packages or their dependencies. This "
12784
 
"section covers using <application>dpkg</application> to manage locally "
12785
 
"installed packages:"
12786
 
msgstr ""
12787
 
 
12788
 
#: serverguide/C/package-management.xml:41(para)
12789
 
msgid ""
12790
 
"To list all packages installed on the system, from a terminal prompt type:"
12791
 
msgstr ""
12792
 
 
12793
 
#: serverguide/C/package-management.xml:46(command)
12794
 
msgid "dpkg -l"
12795
 
msgstr ""
12796
 
 
12797
 
#: serverguide/C/package-management.xml:52(para)
12798
 
msgid ""
12799
 
"Depending on the amount of packages on your system, this can generate a "
12800
 
"large amount of output. Pipe the output through "
12801
 
"<application>grep</application> to see if a specific package is installed:"
12802
 
msgstr ""
12803
 
 
12804
 
#: serverguide/C/package-management.xml:58(command)
12805
 
msgid "dpkg -l | grep apache2"
12806
 
msgstr ""
12807
 
 
12808
 
#: serverguide/C/package-management.xml:61(para)
12809
 
msgid ""
12810
 
"Replace <emphasis>apache2</emphasis> with any package name, part of a "
12811
 
"package name, or other regular expression."
12812
 
msgstr ""
12813
 
 
12814
 
#: serverguide/C/package-management.xml:68(para)
12815
 
msgid ""
12816
 
"To list the files installed by a package, in this case the "
12817
 
"<application>ufw</application> package, enter:"
12818
 
msgstr ""
12819
 
 
12820
 
#: serverguide/C/package-management.xml:73(command)
12821
 
msgid "dpkg -L ufw"
12822
 
msgstr ""
12823
 
 
12824
 
#: serverguide/C/package-management.xml:79(para)
12825
 
msgid ""
12826
 
"If you are not sure which package installed a file, <application>dpkg -"
12827
 
"S</application> may be able to tell you. For example:"
12828
 
msgstr ""
12829
 
 
12830
 
#: serverguide/C/package-management.xml:85(command)
12831
 
msgid "dpkg -S /etc/host.conf"
12832
 
msgstr ""
12833
 
 
12834
 
#: serverguide/C/package-management.xml:86(computeroutput)
12835
 
#, no-wrap
12836
 
msgid "base-files: /etc/host.conf"
12837
 
msgstr ""
12838
 
 
12839
 
#: serverguide/C/package-management.xml:89(para)
12840
 
msgid ""
12841
 
"The output shows that the <filename>/etc/host.conf</filename> belongs to the "
12842
 
"<application>base-files</application> package."
12843
 
msgstr ""
12844
 
 
12845
 
#: serverguide/C/package-management.xml:94(para)
12846
 
msgid ""
12847
 
"Many files are automatically generated during the package install process, "
12848
 
"and even though they are on the filesystem, <command>dpkg -S</command> may "
12849
 
"not know which package they belong to."
12850
 
msgstr ""
12851
 
 
12852
 
#: serverguide/C/package-management.xml:103(para)
12853
 
msgid "You can install a local <emphasis>.deb</emphasis> file by entering:"
12854
 
msgstr ""
12855
 
 
12856
 
#: serverguide/C/package-management.xml:108(command)
12857
 
msgid "sudo dpkg -i zip_3.0-4_i386.deb"
12858
 
msgstr ""
12859
 
 
12860
 
#: serverguide/C/package-management.xml:111(para)
12861
 
msgid ""
12862
 
"Change <filename>zip_3.0-4_i386.deb</filename> to the actual file name of "
12863
 
"the local .deb file you wish to install."
12864
 
msgstr ""
12865
 
 
12866
 
#: serverguide/C/package-management.xml:118(para)
12867
 
msgid "Uninstalling a package can be accomplished by:"
12868
 
msgstr ""
12869
 
 
12870
 
#: serverguide/C/package-management.xml:123(command)
12871
 
msgid "sudo dpkg -r zip"
12872
 
msgstr ""
12873
 
 
12874
 
#: serverguide/C/package-management.xml:127(para)
12875
 
msgid ""
12876
 
"Uninstalling packages using <application>dpkg</application>, in most cases, "
12877
 
"is <emphasis>NOT</emphasis> recommended. It is better to use a package "
12878
 
"manager that handles dependencies to ensure that the system is in a "
12879
 
"consistent state. For example using <command>dpkg -r zip</command> will "
12880
 
"remove the <application>zip</application> package, but any packages that "
12881
 
"depend on it will still be installed and may no longer function correctly."
12882
 
msgstr ""
12883
 
 
12884
 
#: serverguide/C/package-management.xml:138(para)
12885
 
msgid ""
12886
 
"For more <application>dpkg</application> options see the man page: "
12887
 
"<command>man dpkg</command>."
12888
 
msgstr ""
12889
 
 
12890
 
#: serverguide/C/package-management.xml:144(title)
12891
 
msgid "Apt"
12892
 
msgstr ""
12893
 
 
12894
 
#: serverguide/C/package-management.xml:145(para)
12895
 
msgid ""
12896
 
"The <application>apt</application> command is a powerful command-line tool, "
12897
 
"which works with Ubuntu's <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) "
12898
 
"performing such functions as installation of new software packages, upgrade "
12899
 
"of existing software packages, updating of the package list index, and even "
12900
 
"upgrading the entire Ubuntu system."
12901
 
msgstr ""
12902
 
 
12903
 
#: serverguide/C/package-management.xml:148(para)
12904
 
msgid ""
12905
 
"Being a simple command-line tool, <application>apt</application> has "
12906
 
"numerous advantages over other package management tools available in Ubuntu "
12907
 
"for server administrators. Some of these advantages include ease of use over "
12908
 
"simple terminal connections (SSH), and the ability to be used in system "
12909
 
"administration scripts, which can in turn be automated by the "
12910
 
"<application>cron</application> scheduling utility."
12911
 
msgstr ""
12912
 
 
12913
 
#: serverguide/C/package-management.xml:155(para)
12914
 
msgid ""
12915
 
"<emphasis role=\"bold\">Install a Package</emphasis>: Installation of "
12916
 
"packages using the <application>apt</application> tool is quite simple. For "
12917
 
"example, to install the network scanner <application>nmap</application>, "
12918
 
"type the following: <screen>\n"
12919
 
"<command>sudo apt install nmap</command>\n"
12920
 
"</screen>"
12921
 
msgstr ""
12922
 
 
12923
 
#: serverguide/C/package-management.xml:163(para)
12924
 
msgid ""
12925
 
"<emphasis role=\"bold\">Remove a Package</emphasis>: Removal of a package "
12926
 
"(or packages) is also straightforward. To remove the package installed in "
12927
 
"the previous example, type the following: <screen>\n"
12928
 
"<command>sudo apt remove nmap</command>\n"
12929
 
"</screen>"
12930
 
msgstr ""
12931
 
 
12932
 
#: serverguide/C/package-management.xml:170(para)
12933
 
msgid ""
12934
 
"<emphasis role=\"bold\">Multiple Packages</emphasis>: You may specify "
12935
 
"multiple packages to be installed or removed, separated by spaces."
12936
 
msgstr ""
12937
 
 
12938
 
#: serverguide/C/package-management.xml:173(para)
12939
 
msgid ""
12940
 
"Also, adding the <emphasis>--purge</emphasis> option to <command>apt "
12941
 
"remove</command> will remove the package configuration files as well. This "
12942
 
"may or may not be the desired effect, so use with caution."
12943
 
msgstr ""
12944
 
 
12945
 
#: serverguide/C/package-management.xml:179(para)
12946
 
msgid ""
12947
 
"<emphasis role=\"bold\">Update the Package Index</emphasis>: The APT package "
12948
 
"index is essentially a database of available packages from the repositories "
12949
 
"defined in the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file and in the "
12950
 
"<filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory. To update the local "
12951
 
"package index with the latest changes made in the repositories, type the "
12952
 
"following: <screen>\n"
12953
 
"<command>sudo apt update</command>\n"
12954
 
"</screen>"
12955
 
msgstr ""
12956
 
 
12957
 
#: serverguide/C/package-management.xml:187(para)
12958
 
msgid ""
12959
 
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: Over time, updated "
12960
 
"versions of packages currently installed on your computer may become "
12961
 
"available from the package repositories (for example security updates). To "
12962
 
"upgrade your system, first update your package index as outlined above, and "
12963
 
"then type: <screen>\n"
12964
 
"<command>sudo apt upgrade</command>\n"
12965
 
"</screen>"
12966
 
msgstr ""
12967
 
 
12968
 
#: serverguide/C/package-management.xml:193(para)
12969
 
msgid ""
12970
 
"For information on upgrading to a new Ubuntu release see <xref "
12971
 
"linkend=\"installing-upgrading\"/>."
12972
 
msgstr ""
12973
 
 
12974
 
#: serverguide/C/package-management.xml:151(para)
12975
 
msgid ""
12976
 
"Some examples of popular uses for the <application>apt</application> "
12977
 
"utility: <placeholder-1/>"
12978
 
msgstr ""
12979
 
 
12980
 
#: serverguide/C/package-management.xml:199(para)
12981
 
msgid ""
12982
 
"Actions of the <application>apt</application> command, such as installation "
12983
 
"and removal of packages, are logged in the /var/log/dpkg.log log file."
12984
 
msgstr ""
12985
 
 
12986
 
#: serverguide/C/package-management.xml:202(para)
12987
 
msgid ""
12988
 
"For further information about the use of <application>APT</application>, "
12989
 
"read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
12990
 
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink> or type: <screen>\n"
12991
 
"<command>apt help</command>\n"
12992
 
"</screen>"
12993
 
msgstr ""
12994
 
 
12995
 
#: serverguide/C/package-management.xml:210(title)
12996
 
msgid "Aptitude"
12997
 
msgstr ""
12998
 
 
12999
 
#: serverguide/C/package-management.xml:211(para)
13000
 
msgid ""
13001
 
"Launching <application>Aptitude</application> with no command-line options, "
13002
 
"will give you a menu-driven, text-based front-end to the <emphasis>Advanced "
13003
 
"Packaging Tool</emphasis> (APT) system. Many of the common package "
13004
 
"management functions, such as installation, removal, and upgrade, can be "
13005
 
"performed in <application>Aptitude</application> with single-key commands, "
13006
 
"which are typically lowercase letters."
13007
 
msgstr ""
13008
 
 
13009
 
#: serverguide/C/package-management.xml:214(para)
13010
 
msgid ""
13011
 
"<application>Aptitude</application> is best suited for use in a non-"
13012
 
"graphical terminal environment to ensure proper functioning of the command "
13013
 
"keys. You may start the menu-driven interface of "
13014
 
"<application>Aptitude</application> as a normal user by typing the following "
13015
 
"command at a terminal prompt: <screen>\n"
13016
 
"<command>sudo aptitude</command>\n"
13017
 
"</screen>"
13018
 
msgstr ""
13019
 
 
13020
 
#: serverguide/C/package-management.xml:220(para)
13021
 
msgid ""
13022
 
"When <application>Aptitude</application> starts, you will see a menu bar at "
13023
 
"the top of the screen and two panes below the menu bar. The top pane "
13024
 
"contains package categories, such as <emphasis>New Packages</emphasis> and "
13025
 
"<emphasis>Not Installed Packages</emphasis>. The bottom pane contains "
13026
 
"information related to the packages and package categories."
13027
 
msgstr ""
13028
 
 
13029
 
#: serverguide/C/package-management.xml:223(para)
13030
 
msgid ""
13031
 
"Using <application>Aptitude</application> for package management is "
13032
 
"relatively straightforward, and the user interface makes common tasks simple "
13033
 
"to perform. The following are examples of common package management "
13034
 
"functions as performed in <application>Aptitude</application>:"
13035
 
msgstr ""
13036
 
 
13037
 
#: serverguide/C/package-management.xml:227(para)
13038
 
msgid ""
13039
 
"<emphasis role=\"bold\">Install Packages</emphasis>: To install a package, "
13040
 
"locate the package via the <emphasis>Not Installed Packages</emphasis> "
13041
 
"package category, by using the keyboard arrow keys and the "
13042
 
"<keycap>ENTER</keycap> key. Highlight the desired package, then press the "
13043
 
"<keycap>+</keycap> key. The package entry should turn "
13044
 
"<emphasis>green</emphasis>, indicating that it has been marked for "
13045
 
"installation. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a summary of "
13046
 
"package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and downloading and "
13047
 
"installation of the package will commence. When finished, press "
13048
 
"<keycap>ENTER</keycap>, to return to the menu."
13049
 
msgstr ""
13050
 
 
13051
 
#: serverguide/C/package-management.xml:237(para)
13052
 
msgid ""
13053
 
"<emphasis role=\"bold\">Remove Packages</emphasis>: To remove a package, "
13054
 
"locate the package via the <emphasis role=\"italics\">Installed "
13055
 
"Packages</emphasis> package category, by using the keyboard arrow keys and "
13056
 
"the <keycap>ENTER</keycap> key. Highlight the desired package you wish to "
13057
 
"remove, then press the <keycap>-</keycap> key. The package entry should turn "
13058
 
"<emphasis role=\"italics\">pink</emphasis>, indicating it has been marked "
13059
 
"for removal. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a summary of "
13060
 
"package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and removal of the package "
13061
 
"will commence. When finished, press <keycap>ENTER</keycap>, to return to the "
13062
 
"menu."
13063
 
msgstr ""
13064
 
 
13065
 
#: serverguide/C/package-management.xml:247(para)
13066
 
msgid ""
13067
 
"<emphasis role=\"bold\">Update Package Index</emphasis>: To update the "
13068
 
"package index, simply press the <keycap>u</keycap> key. Updating of the "
13069
 
"package index will commence."
13070
 
msgstr ""
13071
 
 
13072
 
#: serverguide/C/package-management.xml:252(para)
13073
 
msgid ""
13074
 
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: To upgrade packages, "
13075
 
"perform the update of the package index as detailed above, and then press "
13076
 
"the <keycap>U</keycap> key to mark all packages with updates. Now press "
13077
 
"<keycap>g</keycap> whereby you'll be presented with a summary of package "
13078
 
"actions. Press <keycap>g</keycap> again, and the download and installation "
13079
 
"will commence. When finished, press <keycap>ENTER</keycap>, to return to the "
13080
 
"menu."
13081
 
msgstr ""
13082
 
 
13083
 
#: serverguide/C/package-management.xml:263(para)
13084
 
msgid "<emphasis role=\"bold\">i</emphasis>: Installed package"
13085
 
msgstr ""
13086
 
 
13087
 
#: serverguide/C/package-management.xml:268(para)
13088
 
msgid ""
13089
 
"<emphasis role=\"bold\">c</emphasis>: Package not installed, but package "
13090
 
"configuration remains on system"
13091
 
msgstr ""
13092
 
 
13093
 
#: serverguide/C/package-management.xml:272(para)
13094
 
msgid "<emphasis role=\"bold\">p</emphasis>: Purged from system"
13095
 
msgstr ""
13096
 
 
13097
 
#: serverguide/C/package-management.xml:276(para)
13098
 
msgid "<emphasis role=\"bold\">v</emphasis>: Virtual package"
13099
 
msgstr ""
13100
 
 
13101
 
#: serverguide/C/package-management.xml:280(para)
13102
 
msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis>: Broken package"
13103
 
msgstr ""
13104
 
 
13105
 
#: serverguide/C/package-management.xml:284(para)
13106
 
msgid ""
13107
 
"<emphasis role=\"bold\">u</emphasis>: Unpacked files, but package not yet "
13108
 
"configured"
13109
 
msgstr ""
13110
 
 
13111
 
#: serverguide/C/package-management.xml:288(para)
13112
 
msgid ""
13113
 
"<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>: Half-configured - Configuration failed "
13114
 
"and requires fix"
13115
 
msgstr ""
13116
 
 
13117
 
#: serverguide/C/package-management.xml:292(para)
13118
 
msgid ""
13119
 
"<emphasis role=\"bold\">H</emphasis>: Half-installed - Removal failed and "
13120
 
"requires fix"
13121
 
msgstr ""
13122
 
 
13123
 
#: serverguide/C/package-management.xml:260(para)
13124
 
msgid ""
13125
 
"The first column of information displayed in the package list in the top "
13126
 
"pane, when actually viewing packages lists the current state of the package, "
13127
 
"and uses the following key to describe the state of the package: "
13128
 
"<placeholder-1/>"
13129
 
msgstr ""
13130
 
 
13131
 
#: serverguide/C/package-management.xml:298(para)
13132
 
msgid ""
13133
 
"To exit Aptitude, simply press the <keycap>q</keycap> key and confirm you "
13134
 
"wish to exit. Many other functions are available from the Aptitude menu by "
13135
 
"pressing the <keycap>F10</keycap> key."
13136
 
msgstr ""
13137
 
 
13138
 
#: serverguide/C/package-management.xml:301(title)
13139
 
msgid "Command Line Aptitude"
13140
 
msgstr ""
13141
 
 
13142
 
#: serverguide/C/package-management.xml:302(para)
13143
 
msgid ""
13144
 
"You can also use <application>Aptitude</application> as a command-line tool, "
13145
 
"similar to <application>apt</application>. To install the "
13146
 
"<application>nmap</application> package with all necessary dependencies, as "
13147
 
"in the <application>apt</application> example, you would use the following "
13148
 
"command: <screen>\n"
13149
 
"<command>sudo aptitude install nmap</command>\n"
13150
 
"</screen> To remove the same package, you would use the command: <screen>\n"
13151
 
"<command>sudo aptitude remove nmap</command>\n"
13152
 
"</screen> Consult the <application>man</application> pages for more details "
13153
 
"of command line options for <application>Aptitude</application>."
13154
 
msgstr ""
13155
 
 
13156
 
#: serverguide/C/package-management.xml:315(title)
13157
 
msgid "Automatic Updates"
13158
 
msgstr ""
13159
 
 
13160
 
#: serverguide/C/package-management.xml:317(para)
13161
 
msgid ""
13162
 
"The <application>unattended-upgrades</application> package can be used to "
13163
 
"automatically install updated packages, and can be configured to update all "
13164
 
"packages or just install security updates. First, install the package by "
13165
 
"entering the following in a terminal:"
13166
 
msgstr ""
13167
 
 
13168
 
#: serverguide/C/package-management.xml:323(command)
13169
 
msgid "sudo apt install unattended-upgrades"
13170
 
msgstr ""
13171
 
 
13172
 
#: serverguide/C/package-management.xml:326(para)
13173
 
msgid ""
13174
 
"To configure <application>unattended-upgrades</application>, edit "
13175
 
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> and adjust "
13176
 
"the following to fit your needs:"
13177
 
msgstr ""
13178
 
 
13179
 
#: serverguide/C/package-management.xml:331(programlisting)
13180
 
#, no-wrap
13181
 
msgid ""
13182
 
"\n"
13183
 
"Unattended-Upgrade::Allowed-Origins {\n"
13184
 
"        \"${distro_id}:${distro_codename}\";\n"
13185
 
"        \"${distro_id}:${distro_codename}-security\";\n"
13186
 
"//      \"${distro_id}:${distro_codename}-updates\";\n"
13187
 
"//      \"${distro_id}:${distro_codename}-proposed\";\n"
13188
 
"//      \"${distro_id}:${distro_codename}-backports\";\n"
13189
 
"};\n"
13190
 
msgstr ""
13191
 
 
13192
 
#: serverguide/C/package-management.xml:341(para)
13193
 
msgid ""
13194
 
"Certain packages can also be <emphasis>blacklisted</emphasis> and therefore "
13195
 
"will not be automatically updated. To blacklist a package, add it to the "
13196
 
"list:"
13197
 
msgstr ""
13198
 
 
13199
 
#: serverguide/C/package-management.xml:346(programlisting)
13200
 
#, no-wrap
13201
 
msgid ""
13202
 
"\n"
13203
 
"Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {\n"
13204
 
"//      \"vim\";\n"
13205
 
"//      \"libc6\";\n"
13206
 
"//      \"libc6-dev\";\n"
13207
 
"//      \"libc6-i686\";\n"
13208
 
"};\n"
13209
 
msgstr ""
13210
 
 
13211
 
#: serverguide/C/package-management.xml:356(para)
13212
 
msgid ""
13213
 
"The double <emphasis><quote>//</quote></emphasis> serve as comments, so "
13214
 
"whatever follows \"//\" will not be evaluated."
13215
 
msgstr ""
13216
 
 
13217
 
#: serverguide/C/package-management.xml:361(para)
13218
 
msgid ""
13219
 
"To enable automatic updates, edit <filename>/etc/apt/apt.conf.d/20auto-"
13220
 
"upgrades</filename> and set the appropriate <application>apt</application> "
13221
 
"configuration options:"
13222
 
msgstr ""
13223
 
 
13224
 
#: serverguide/C/package-management.xml:365(programlisting)
13225
 
#, no-wrap
13226
 
msgid ""
13227
 
"\n"
13228
 
"APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";\n"
13229
 
"APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages \"1\";\n"
13230
 
"APT::Periodic::AutocleanInterval \"7\";\n"
13231
 
"APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";\n"
13232
 
msgstr ""
13233
 
 
13234
 
#: serverguide/C/package-management.xml:372(para)
13235
 
msgid ""
13236
 
"The above configuration updates the package list, downloads, and installs "
13237
 
"available upgrades every day. The local download archive is cleaned every "
13238
 
"week. On servers upgraded to newer versions of Ubuntu, depending on your "
13239
 
"responses, the file listed above may not be there. In this case, creating a "
13240
 
"new file of this name should also work."
13241
 
msgstr ""
13242
 
 
13243
 
#: serverguide/C/package-management.xml:380(para)
13244
 
msgid ""
13245
 
"You can read more about <application>apt</application> Periodic "
13246
 
"configuration options in the <filename>/etc/cron.daily/apt</filename> script "
13247
 
"header."
13248
 
msgstr ""
13249
 
 
13250
 
#: serverguide/C/package-management.xml:385(para)
13251
 
msgid ""
13252
 
"The results of <application>unattended-upgrades</application> will be logged "
13253
 
"to <filename>/var/log/unattended-upgrades</filename>."
13254
 
msgstr ""
13255
 
 
13256
 
#: serverguide/C/package-management.xml:390(title)
13257
 
msgid "Notifications"
13258
 
msgstr ""
13259
 
 
13260
 
#: serverguide/C/package-management.xml:392(para)
13261
 
msgid ""
13262
 
"Configuring <emphasis>Unattended-Upgrade::Mail</emphasis> in "
13263
 
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> will enable "
13264
 
"<application>unattended-upgrades</application> to email an administrator "
13265
 
"detailing any packages that need upgrading or have problems."
13266
 
msgstr ""
13267
 
 
13268
 
#: serverguide/C/package-management.xml:397(para)
13269
 
msgid ""
13270
 
"Another useful package is <application>apticron</application>. "
13271
 
"<application>apticron</application> will configure a "
13272
 
"<application>cron</application> job to email an administrator information "
13273
 
"about any packages on the system that have updates available, as well as a "
13274
 
"summary of changes in each package."
13275
 
msgstr ""
13276
 
 
13277
 
#: serverguide/C/package-management.xml:403(para)
13278
 
msgid ""
13279
 
"To install the <application>apticron</application> package, in a terminal "
13280
 
"enter:"
13281
 
msgstr ""
13282
 
 
13283
 
#: serverguide/C/package-management.xml:408(command)
13284
 
msgid "sudo apt install apticron"
13285
 
msgstr ""
13286
 
 
13287
 
#: serverguide/C/package-management.xml:411(para)
13288
 
msgid ""
13289
 
"Once the package is installed edit "
13290
 
"<filename>/etc/apticron/apticron.conf</filename>, to set the email address "
13291
 
"and other options:"
13292
 
msgstr ""
13293
 
 
13294
 
#: serverguide/C/package-management.xml:415(programlisting)
13295
 
#, no-wrap
13296
 
msgid ""
13297
 
"\n"
13298
 
"EMAIL=\"root@example.com\"\n"
13299
 
msgstr ""
13300
 
 
13301
 
#: serverguide/C/package-management.xml:424(para)
13302
 
msgid ""
13303
 
"Configuration of the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) "
13304
 
"system repositories is stored in the "
13305
 
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file and the "
13306
 
"<filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory. An example of this "
13307
 
"file is referenced here, along with information on adding or removing "
13308
 
"repository references from the file."
13309
 
msgstr ""
13310
 
 
13311
 
#: serverguide/C/package-management.xml:429(para)
13312
 
msgid ""
13313
 
"You may edit the file to enable repositories or disable them. For example, "
13314
 
"to disable the requirement of inserting the Ubuntu CD-ROM whenever package "
13315
 
"operations occur, simply comment out the appropriate line for the CD-ROM, "
13316
 
"which appears at the top of the file:"
13317
 
msgstr ""
13318
 
 
13319
 
#: serverguide/C/package-management.xml:434(screen)
13320
 
#, no-wrap
13321
 
msgid ""
13322
 
"\n"
13323
 
"# no more prompting for CD-ROM please\n"
13324
 
"# deb cdrom:[Ubuntu 16.04 _Xenial Xerus_ - Release i386 (20111013.1)]/ "
13325
 
"xenial main restricted\n"
13326
 
msgstr ""
13327
 
 
13328
 
#: serverguide/C/package-management.xml:440(title)
13329
 
msgid "Extra Repositories"
13330
 
msgstr ""
13331
 
 
13332
 
#: serverguide/C/package-management.xml:441(para)
13333
 
msgid ""
13334
 
"In addition to the officially supported package repositories available for "
13335
 
"Ubuntu, there exist additional community-maintained repositories which add "
13336
 
"thousands more packages for potential installation. Two of the most popular "
13337
 
"are the <emphasis>Universe</emphasis> and <emphasis>Multiverse</emphasis> "
13338
 
"repositories. These repositories are not officially supported by Ubuntu, but "
13339
 
"because they are maintained by the community they generally provide packages "
13340
 
"which are safe for use with your Ubuntu computer."
13341
 
msgstr ""
13342
 
 
13343
 
#: serverguide/C/package-management.xml:444(para)
13344
 
msgid ""
13345
 
"Packages in the <emphasis>Multiverse</emphasis> repository often have "
13346
 
"licensing issues that prevent them from being distributed with a free "
13347
 
"operating system, and they may be illegal in your locality."
13348
 
msgstr ""
13349
 
 
13350
 
#: serverguide/C/package-management.xml:446(para)
13351
 
msgid ""
13352
 
"Be advised that neither the <emphasis>Universe</emphasis> or "
13353
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories contain officially supported "
13354
 
"packages. In particular, there may not be security updates for these "
13355
 
"packages."
13356
 
msgstr ""
13357
 
 
13358
 
#: serverguide/C/package-management.xml:450(para)
13359
 
msgid ""
13360
 
"Many other package sources are available, sometimes even offering only one "
13361
 
"package, as in the case of package sources provided by the developer of a "
13362
 
"single application. You should always be very careful and cautious when "
13363
 
"using non-standard package sources, however. Research the source and "
13364
 
"packages carefully before performing any installation, as some package "
13365
 
"sources and their packages could render your system unstable or non-"
13366
 
"functional in some respects."
13367
 
msgstr ""
13368
 
 
13369
 
#: serverguide/C/package-management.xml:453(para)
13370
 
msgid ""
13371
 
"By default, the <emphasis>Universe</emphasis> and "
13372
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled but if you would "
13373
 
"like to disable them edit <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and "
13374
 
"comment the following lines:"
13375
 
msgstr ""
13376
 
 
13377
 
#: serverguide/C/package-management.xml:460(programlisting)
13378
 
#, no-wrap
13379
 
msgid ""
13380
 
"\n"
13381
 
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial universe multiverse\n"
13382
 
"deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial universe multiverse\n"
13383
 
"\n"
13384
 
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial universe\n"
13385
 
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial universe\n"
13386
 
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial-updates universe\n"
13387
 
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial-updates universe\n"
13388
 
"\n"
13389
 
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial multiverse\n"
13390
 
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial multiverse\n"
13391
 
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial-updates multiverse\n"
13392
 
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ xenial-updates multiverse\n"
13393
 
"\n"
13394
 
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu xenial-security universe\n"
13395
 
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu xenial-security universe\n"
13396
 
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu xenial-security multiverse\n"
13397
 
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu xenial-security multiverse\n"
13398
 
msgstr ""
13399
 
 
13400
 
#: serverguide/C/package-management.xml:486(para)
13401
 
msgid ""
13402
 
"Most of the material covered in this chapter is available in "
13403
 
"<application>man</application> pages, many of which are available online."
13404
 
msgstr ""
13405
 
 
13406
 
#: serverguide/C/package-management.xml:493(para)
13407
 
msgid ""
13408
 
"The <ulink "
13409
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/InstallingSoftware\">InstallingSoftwa"
13410
 
"re</ulink> Ubuntu wiki page has more information."
13411
 
msgstr ""
13412
 
 
13413
 
#: serverguide/C/package-management.xml:498(para)
13414
 
msgid ""
13415
 
"For more <application>dpkg</application> details see the <ulink "
13416
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man1/dpkg.1.html\">dpkg "
13417
 
"man page</ulink>."
13418
 
msgstr ""
13419
 
 
13420
 
#: serverguide/C/package-management.xml:504(para)
13421
 
msgid ""
13422
 
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/\">APT "
13423
 
"HOWTO</ulink> and <ulink "
13424
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man8/apt.8.html\">apt "
13425
 
"man page</ulink> contain useful information regarding "
13426
 
"<application>apt</application> usage."
13427
 
msgstr ""
13428
 
 
13429
 
#: serverguide/C/package-management.xml:511(para)
13430
 
msgid ""
13431
 
"See the <ulink "
13432
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/man8/aptitude.8.html\">aptit"
13433
 
"ude man page</ulink> for more <application>aptitude</application> options."
13434
 
msgstr ""
13435
 
 
13436
 
#: serverguide/C/package-management.xml:517(para)
13437
 
msgid ""
13438
 
"The <ulink "
13439
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Repositories/Ubuntu\">Adding "
13440
 
"Repositories HOWTO (Ubuntu Wiki)</ulink> page contains more details on "
13441
 
"adding repositories."
13442
 
msgstr ""
13443
 
 
13444
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:11(title)
13445
 
msgid "Other Useful Applications"
13446
 
msgstr ""
13447
 
 
13448
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:13(para)
13449
 
msgid ""
13450
 
"There are many very useful applications developed by the Ubuntu Server Team, "
13451
 
"and others that are well integrated with Ubuntu Server Edition, that might "
13452
 
"not be well known. This chapter will showcase some useful applications that "
13453
 
"can make administering an Ubuntu server, or many Ubuntu servers, that much "
13454
 
"easier."
13455
 
msgstr ""
13456
 
 
13457
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:21(title)
13458
 
msgid "pam_motd"
13459
 
msgstr ""
13460
 
 
13461
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:23(para)
13462
 
msgid ""
13463
 
"When logging into an Ubuntu server you may have noticed the informative "
13464
 
"Message Of The Day (MOTD). This information is obtained and displayed using "
13465
 
"a couple of packages:"
13466
 
msgstr ""
13467
 
 
13468
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:30(para)
13469
 
msgid ""
13470
 
"<emphasis>landscape-common:</emphasis> provides the core libraries of "
13471
 
"<application>landscape-client</application>, which is needed to manage "
13472
 
"systems with <ulink "
13473
 
"url=\"http://landscape.canonical.com/\">Landscape</ulink> (proprietary). Yet "
13474
 
"the package also includes the <application>landscape-sysinfo</application> "
13475
 
"utility which is responsible for displaying core system data involving cpu, "
13476
 
"memory, disk space, etc. For instance:"
13477
 
msgstr ""
13478
 
 
13479
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:37(computeroutput)
13480
 
#, no-wrap
13481
 
msgid ""
13482
 
"\n"
13483
 
"\t  System load:  0.0               Processes:           76\n"
13484
 
"\t  Usage of /:   30.2% of 3.11GB   Users logged in:     1\n"
13485
 
"\t  Memory usage: 20%               IP address for eth0: 10.153.107.115\n"
13486
 
"\t  Swap usage:   0%\n"
13487
 
"\n"
13488
 
"\t  Graph this data and manage this system at "
13489
 
"https://landscape.canonical.com/\n"
13490
 
msgstr ""
13491
 
 
13492
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:48(para)
13493
 
msgid "You can run landscape-sysinfo manually at any time."
13494
 
msgstr ""
13495
 
 
13496
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:55(para)
13497
 
msgid ""
13498
 
"<emphasis>update-notifier-common:</emphasis> provides information on "
13499
 
"available package updates, impending filesystem checks (fsck), and required "
13500
 
"reboots (e.g.: after a kernel upgrade)."
13501
 
msgstr ""
13502
 
 
13503
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:61(para)
13504
 
msgid ""
13505
 
"<application>pam_motd</application> executes the scripts in "
13506
 
"<filename>/etc/update-motd.d</filename> in order based on the number "
13507
 
"prepended to the script. The output of the scripts is written to "
13508
 
"<filename>/var/run/motd</filename>, keeping the numerical order, then "
13509
 
"concatenated with <filename>/etc/motd.tail</filename>."
13510
 
msgstr ""
13511
 
 
13512
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:67(para)
13513
 
msgid ""
13514
 
"You can add your own dynamic information to the MOTD. For example, to add "
13515
 
"local weather information:"
13516
 
msgstr ""
13517
 
 
13518
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:73(para)
13519
 
msgid "First, install the <application>weather-util</application> package:"
13520
 
msgstr ""
13521
 
 
13522
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:78(command)
13523
 
msgid "sudo apt install weather-util"
13524
 
msgstr ""
13525
 
 
13526
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:83(para)
13527
 
msgid ""
13528
 
"The <application>weather</application> utility uses METAR data from the "
13529
 
"National Oceanic and Atmospheric Administration and forecasts from the "
13530
 
"National Weather Service. In order to find local information you will need "
13531
 
"the 4-character ICAO location indicator. This can be determined by browsing "
13532
 
"to the <ulink url=\"http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\">National "
13533
 
"Weather Service</ulink> site."
13534
 
msgstr ""
13535
 
 
13536
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:90(para)
13537
 
msgid ""
13538
 
"Although the National Weather Service is a United States government agency "
13539
 
"there are weather stations available world wide. However, local weather "
13540
 
"information for all locations outside the U.S. may not be available."
13541
 
msgstr ""
13542
 
 
13543
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:96(para)
13544
 
msgid ""
13545
 
"Create <filename>/usr/local/bin/local-weather</filename>, a simple shell "
13546
 
"script to use <application>weather</application> with your local ICAO "
13547
 
"indicator:"
13548
 
msgstr ""
13549
 
 
13550
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:101(programlisting)
13551
 
#, no-wrap
13552
 
msgid ""
13553
 
"\n"
13554
 
"#!/bin/sh\n"
13555
 
"#\n"
13556
 
"#\n"
13557
 
"# Prints the local weather information for the MOTD.\n"
13558
 
"#\n"
13559
 
"#\n"
13560
 
"\n"
13561
 
"# Replace KINT with your local weather station.\n"
13562
 
"# Local stations can be found here: http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\n"
13563
 
"\n"
13564
 
"echo\n"
13565
 
"weather -i KINT\n"
13566
 
"echo\n"
13567
 
"\n"
13568
 
msgstr ""
13569
 
 
13570
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:119(para)
13571
 
msgid "Make the script executable:"
13572
 
msgstr ""
13573
 
 
13574
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:124(command)
13575
 
msgid "sudo chmod 755 /usr/local/bin/local-weather"
13576
 
msgstr ""
13577
 
 
13578
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:128(para)
13579
 
msgid ""
13580
 
"Next, create a symlink to <filename>/etc/update-motd.d/98-local-"
13581
 
"weather</filename>:"
13582
 
msgstr ""
13583
 
 
13584
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:133(command)
13585
 
msgid ""
13586
 
"sudo ln -s /usr/local/bin/local-weather /etc/update-motd.d/98-local-weather"
13587
 
msgstr ""
13588
 
 
13589
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:137(para)
13590
 
msgid "Finally, exit the server and re-login to view the new MOTD."
13591
 
msgstr ""
13592
 
 
13593
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:143(para)
13594
 
msgid ""
13595
 
"You should now be greeted with some useful information, and some information "
13596
 
"about the local weather that may not be quite so useful. Hopefully the "
13597
 
"<application>local-weather</application> example demonstrates the "
13598
 
"flexibility of <application>pam_motd</application>."
13599
 
msgstr ""
13600
 
 
13601
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:156(para)
13602
 
msgid ""
13603
 
"See the <ulink "
13604
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/update-"
13605
 
"motd.5.html\">update-motd man page</ulink> for more options available to "
13606
 
"<application>update-motd</application>."
13607
 
msgstr ""
13608
 
 
13609
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:163(para)
13610
 
msgid ""
13611
 
"The Debian Package of the Day <ulink "
13612
 
"url=\"http://debaday.debian.net/2007/10/04/weather-check-weather-conditions-"
13613
 
"and-forecasts-on-the-command-line/\">weather</ulink> article has more "
13614
 
"details about using the <application>weather</application>utility."
13615
 
msgstr ""
13616
 
 
13617
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:178(title)
13618
 
msgid "etckeeper"
13619
 
msgstr ""
13620
 
 
13621
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:180(para)
13622
 
msgid ""
13623
 
"<application>etckeeper</application> allows the contents of <filename "
13624
 
"role=\"directory\">/etc</filename> to be stored in a Version Control System "
13625
 
"(VCS) repository. It integrates with <application>APT</application> and "
13626
 
"automatically commits changes to <filename>/etc</filename> when packages are "
13627
 
"installed or upgraded. Placing <filename>/etc</filename> under version "
13628
 
"control is considered an industry best practice, and the goal of "
13629
 
"<application>etckeeper</application> is to make this process as painless as "
13630
 
"possible."
13631
 
msgstr ""
13632
 
 
13633
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:188(para)
13634
 
msgid ""
13635
 
"Install <application>etckeeper</application> by entering the following in a "
13636
 
"terminal:"
13637
 
msgstr ""
13638
 
 
13639
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:193(command)
13640
 
msgid "sudo apt install etckeeper"
13641
 
msgstr ""
13642
 
 
13643
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:196(para)
13644
 
msgid ""
13645
 
"The main configuration file, "
13646
 
"<filename>/etc/etckeeper/etckeeper.conf</filename>, is fairly simple. The "
13647
 
"main option is which VCS to use and by default "
13648
 
"<application>etckeeper</application> is configured to use "
13649
 
"<application>Bazaar</application>. The repository is automatically "
13650
 
"initialized (and committed for the first time) during package installation. "
13651
 
"It is possible to undo this by entering the following command:"
13652
 
msgstr ""
13653
 
 
13654
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:204(command)
13655
 
msgid "sudo etckeeper uninit"
13656
 
msgstr ""
13657
 
 
13658
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:207(para)
13659
 
msgid ""
13660
 
"By default, etckeeper will commit uncommitted changes made to /etc daily. "
13661
 
"This can be disabled using the AVOID_DAILY_AUTOCOMMITS configuration option. "
13662
 
"It will also automatically commit changes before and after package "
13663
 
"installation. For a more precise tracking of changes, it is recommended to "
13664
 
"commit your changes manually, together with a commit message, using:"
13665
 
msgstr ""
13666
 
 
13667
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:214(command)
13668
 
msgid "sudo etckeeper commit \"..Reason for configuration change..\""
13669
 
msgstr ""
13670
 
 
13671
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:217(para)
13672
 
msgid "Using bzr's VCS commands you can view log information:"
13673
 
msgstr ""
13674
 
 
13675
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:222(command)
13676
 
msgid "sudo bzr log /etc/passwd"
13677
 
msgstr ""
13678
 
 
13679
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:225(para)
13680
 
msgid ""
13681
 
"To demonstrate the integration with the package management system (APT), "
13682
 
"install <application>postfix</application>:"
13683
 
msgstr ""
13684
 
 
13685
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:230(command) serverguide/C/mail.xml:43(command)
13686
 
msgid "sudo apt install postfix"
13687
 
msgstr ""
13688
 
 
13689
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:233(para)
13690
 
msgid ""
13691
 
"When the installation is finished, all the "
13692
 
"<application>postfix</application> configuration files should be committed "
13693
 
"to the repository:"
13694
 
msgstr ""
13695
 
 
13696
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:239(computeroutput)
13697
 
#, no-wrap
13698
 
msgid ""
13699
 
"Committing to: /etc/\n"
13700
 
"added aliases.db\n"
13701
 
"modified group\n"
13702
 
"modified group-\n"
13703
 
"modified gshadow\n"
13704
 
"modified gshadow-\n"
13705
 
"modified passwd\n"
13706
 
"modified passwd-\n"
13707
 
"added postfix\n"
13708
 
"added resolvconf\n"
13709
 
"added rsyslog.d\n"
13710
 
"modified shadow\n"
13711
 
"modified shadow-\n"
13712
 
"added init.d/postfix\n"
13713
 
"added network/if-down.d/postfix\n"
13714
 
"added network/if-up.d/postfix\n"
13715
 
"added postfix/dynamicmaps.cf\n"
13716
 
"added postfix/main.cf\n"
13717
 
"added postfix/master.cf\n"
13718
 
"added postfix/post-install\n"
13719
 
"added postfix/postfix-files\n"
13720
 
"added postfix/postfix-script\n"
13721
 
"added postfix/sasl\n"
13722
 
"added ppp/ip-down.d\n"
13723
 
"added ppp/ip-down.d/postfix\n"
13724
 
"added ppp/ip-up.d/postfix\n"
13725
 
"added rc0.d/K20postfix\n"
13726
 
"added rc1.d/K20postfix\n"
13727
 
"added rc2.d/S20postfix\n"
13728
 
"added rc3.d/S20postfix\n"
13729
 
"added rc4.d/S20postfix\n"
13730
 
"added rc5.d/S20postfix\n"
13731
 
"added rc6.d/K20postfix\n"
13732
 
"added resolvconf/update-libc.d\n"
13733
 
"added resolvconf/update-libc.d/postfix\n"
13734
 
"added rsyslog.d/postfix.conf\n"
13735
 
"added ufw/applications.d/postfix\n"
13736
 
"Committed revision 2."
13737
 
msgstr ""
13738
 
 
13739
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:279(para)
13740
 
msgid ""
13741
 
"For an example of how <application>etckeeper</application> tracks manual "
13742
 
"changes, add new a host to <filename>/etc/hosts</filename>. Using "
13743
 
"<application>bzr</application> you can see which files have been modified:"
13744
 
msgstr ""
13745
 
 
13746
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:285(command)
13747
 
msgid "sudo bzr status /etc/"
13748
 
msgstr ""
13749
 
 
13750
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:286(computeroutput)
13751
 
#, no-wrap
13752
 
msgid ""
13753
 
"modified:\n"
13754
 
"  hosts"
13755
 
msgstr ""
13756
 
 
13757
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:290(para)
13758
 
msgid "Now commit the changes:"
13759
 
msgstr ""
13760
 
 
13761
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:295(command)
13762
 
msgid "sudo etckeeper commit \"added new host\""
13763
 
msgstr ""
13764
 
 
13765
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:298(para)
13766
 
msgid ""
13767
 
"For more information on <application>bzr</application> see <xref "
13768
 
"linkend=\"bazaar\"/>."
13769
 
msgstr ""
13770
 
 
13771
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:310(para)
13772
 
msgid ""
13773
 
"See the <ulink url=\"http://etckeeper.branchable.com/\">etckeeper</ulink> "
13774
 
"site for more details on using <application>etckeeper</application>."
13775
 
msgstr ""
13776
 
 
13777
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:317(para)
13778
 
msgid ""
13779
 
"For the latest news and information about <application>bzr</application> see "
13780
 
"the <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/\">bzr</ulink> web site."
13781
 
msgstr ""
13782
 
 
13783
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:329(title)
13784
 
msgid "Byobu"
13785
 
msgstr ""
13786
 
 
13787
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:331(para)
13788
 
msgid ""
13789
 
"One of the most useful applications for any system administrator is an xterm "
13790
 
"multiplexor such as <application>screen</application> or "
13791
 
"<application>tmux</application>. It allows for the execution of multiple "
13792
 
"shells in one terminal. To make some of the advanced multiplexor features "
13793
 
"more user-friendly and provide some useful information about the system, the "
13794
 
"<application>byobu</application> package was created. It acts as a wrapper "
13795
 
"to these programs. By default Byobu uses tmux (if installed) but this can be "
13796
 
"changed by the user."
13797
 
msgstr ""
13798
 
 
13799
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:338(para)
13800
 
msgid "Invoke it simply with:"
13801
 
msgstr ""
13802
 
 
13803
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:343(command)
13804
 
msgid "byobu"
13805
 
msgstr ""
13806
 
 
13807
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:346(para)
13808
 
msgid ""
13809
 
"Now bring up the configuration menu. By default this is done by pressing the "
13810
 
"<emphasis>F9</emphasis> key. This will allow you to:"
13811
 
msgstr ""
13812
 
 
13813
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:351(para)
13814
 
msgid "View the Help menu"
13815
 
msgstr ""
13816
 
 
13817
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:352(para)
13818
 
msgid "Change Byobu's background color"
13819
 
msgstr ""
13820
 
 
13821
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:353(para)
13822
 
msgid "Change Byobu's foreground color"
13823
 
msgstr ""
13824
 
 
13825
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:354(para)
13826
 
msgid "Toggle status notifications"
13827
 
msgstr ""
13828
 
 
13829
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:355(para)
13830
 
msgid "Change the key binding set"
13831
 
msgstr ""
13832
 
 
13833
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:356(para)
13834
 
msgid "Change the escape sequence"
13835
 
msgstr ""
13836
 
 
13837
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:357(para)
13838
 
msgid "Create new windows"
13839
 
msgstr ""
13840
 
 
13841
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:358(para)
13842
 
msgid "Manage the default windows"
13843
 
msgstr ""
13844
 
 
13845
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:359(para)
13846
 
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
13847
 
msgstr ""
13848
 
 
13849
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:362(para)
13850
 
msgid ""
13851
 
"The <emphasis>key bindings</emphasis> determine such things as the escape "
13852
 
"sequence, new window, change window, etc. There are two key binding sets to "
13853
 
"choose from <emphasis>f-keys</emphasis> and <emphasis>screen-escape-"
13854
 
"keys</emphasis>. If you wish to use the original key bindings choose the "
13855
 
"<emphasis>none</emphasis> set."
13856
 
msgstr ""
13857
 
 
13858
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:368(para)
13859
 
msgid ""
13860
 
"<application>byobu</application> provides a menu which displays the Ubuntu "
13861
 
"release, processor information, memory information, and the time and date. "
13862
 
"The effect is similar to a desktop menu."
13863
 
msgstr ""
13864
 
 
13865
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:373(para)
13866
 
msgid ""
13867
 
"Using the <emphasis>\"Byobu currently does not launch at login (toggle "
13868
 
"on)\"</emphasis> option will cause <application>byobu</application> to be "
13869
 
"executed any time a terminal is opened. Changes made to "
13870
 
"<application>byobu</application> are on a per user basis, and will not "
13871
 
"affect other users on the system."
13872
 
msgstr ""
13873
 
 
13874
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:379(para)
13875
 
msgid ""
13876
 
"One difference when using byobu is the <emphasis>scrollback</emphasis> mode. "
13877
 
"Press the <emphasis>F7</emphasis> key to enter scrollback mode. Scrollback "
13878
 
"mode allows you to navigate past output using <emphasis>vi</emphasis> like "
13879
 
"commands. Here is a quick list of movement commands:"
13880
 
msgstr ""
13881
 
 
13882
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:386(para)
13883
 
msgid "<emphasis>h</emphasis> - Move the cursor left by one character"
13884
 
msgstr ""
13885
 
 
13886
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:387(para)
13887
 
msgid "<emphasis>j</emphasis> - Move the cursor down by one line"
13888
 
msgstr ""
13889
 
 
13890
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:388(para)
13891
 
msgid "<emphasis>k</emphasis> - Move the cursor up by one line"
13892
 
msgstr ""
13893
 
 
13894
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:389(para)
13895
 
msgid "<emphasis>l</emphasis> - Move the cursor right by one character"
13896
 
msgstr ""
13897
 
 
13898
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:390(para)
13899
 
msgid "<emphasis>0</emphasis> - Move to the beginning of the current line"
13900
 
msgstr ""
13901
 
 
13902
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:391(para)
13903
 
msgid "<emphasis>$</emphasis> - Move to the end of the current line"
13904
 
msgstr ""
13905
 
 
13906
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:392(para)
13907
 
msgid ""
13908
 
"<emphasis>G</emphasis> - Moves to the specified line (defaults to the end of "
13909
 
"the buffer)"
13910
 
msgstr ""
13911
 
 
13912
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:393(para)
13913
 
msgid "<emphasis>/</emphasis> - Search forward"
13914
 
msgstr ""
13915
 
 
13916
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:394(para)
13917
 
msgid "<emphasis>?</emphasis> - Search backward"
13918
 
msgstr ""
13919
 
 
13920
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:395(para)
13921
 
msgid ""
13922
 
"<emphasis>n</emphasis> - Moves to the next match, either forward or backward"
13923
 
msgstr ""
13924
 
 
13925
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:403(para)
13926
 
msgid ""
13927
 
"For more information on <application>screen</application> see the <ulink "
13928
 
"url=\"http://www.gnu.org/software/screen/\">screen web site</ulink>."
13929
 
msgstr ""
13930
 
 
13931
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:408(para)
13932
 
msgid ""
13933
 
"And the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Screen\">Ubuntu Wiki "
13934
 
"screen</ulink> page."
13935
 
msgstr ""
13936
 
 
13937
 
#: serverguide/C/other-apps.xml:413(para)
13938
 
msgid ""
13939
 
"Also, see the <application>byobu</application><ulink "
13940
 
"url=\"https://launchpad.net/byobu\">project page</ulink> for more "
13941
 
"information."
13942
 
msgstr ""
13943
 
 
13944
 
#: serverguide/C/network-config.xml:12(para)
13945
 
msgid ""
13946
 
"Networks consist of two or more devices, such as computer systems, printers, "
13947
 
"and related equipment which are connected by either physical cabling or "
13948
 
"wireless links for the purpose of sharing and distributing information among "
13949
 
"the connected devices."
13950
 
msgstr ""
13951
 
 
13952
 
#: serverguide/C/network-config.xml:18(para)
13953
 
msgid ""
13954
 
"This section provides general and specific information pertaining to "
13955
 
"networking, including an overview of network concepts and detailed "
13956
 
"discussion of popular network protocols."
13957
 
msgstr ""
13958
 
 
13959
 
#: serverguide/C/network-config.xml:25(title)
13960
 
msgid "Network Configuration"
13961
 
msgstr ""
13962
 
 
13963
 
#: serverguide/C/network-config.xml:26(para)
13964
 
msgid ""
13965
 
"Ubuntu ships with a number of graphical utilities to configure your network "
13966
 
"devices. This document is geared toward server administrators and will focus "
13967
 
"on managing your network on the command line."
13968
 
msgstr ""
13969
 
 
13970
 
#: serverguide/C/network-config.xml:33(title)
13971
 
msgid "Ethernet Interfaces"
13972
 
msgstr ""
13973
 
 
13974
 
#: serverguide/C/network-config.xml:34(para)
13975
 
msgid ""
13976
 
"Ethernet interfaces are identified by the system using the naming convention "
13977
 
"of <emphasis role=\"italix\">ethX</emphasis>, where <emphasis "
13978
 
"role=\"italic\">X</emphasis> represents a numeric value. The first Ethernet "
13979
 
"interface is typically identified as <emphasis "
13980
 
"role=\"italic\">eth0</emphasis>, the second as <emphasis "
13981
 
"role=\"italic\">eth1</emphasis>, and all others should move up in numerical "
13982
 
"order."
13983
 
msgstr ""
13984
 
 
13985
 
#: serverguide/C/network-config.xml:44(title)
13986
 
msgid "Identify Ethernet Interfaces"
13987
 
msgstr ""
13988
 
 
13989
 
#: serverguide/C/network-config.xml:45(para)
13990
 
msgid ""
13991
 
"To quickly identify all available Ethernet interfaces, you can use the "
13992
 
"<application>ifconfig</application> command as shown below."
13993
 
msgstr ""
13994
 
 
13995
 
#: serverguide/C/network-config.xml:50(command)
13996
 
msgid "ifconfig -a | grep eth"
13997
 
msgstr ""
13998
 
 
13999
 
#: serverguide/C/network-config.xml:51(computeroutput)
14000
 
#, no-wrap
14001
 
msgid "eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a"
14002
 
msgstr ""
14003
 
 
14004
 
#: serverguide/C/network-config.xml:53(para)
14005
 
msgid ""
14006
 
"Another application that can help identify all network interfaces available "
14007
 
"to your system is the <application>lshw</application> command. In the "
14008
 
"example below, <application>lshw</application> shows a single Ethernet "
14009
 
"interface with the logical name of <emphasis role=\"italic\">eth0</emphasis> "
14010
 
"along with bus information, driver details and all supported capabilities."
14011
 
msgstr ""
14012
 
 
14013
 
#: serverguide/C/network-config.xml:60(command)
14014
 
msgid "sudo lshw -class network"
14015
 
msgstr ""
14016
 
 
14017
 
#: serverguide/C/network-config.xml:61(computeroutput)
14018
 
#, no-wrap
14019
 
msgid ""
14020
 
"  *-network\n"
14021
 
"       description: Ethernet interface\n"
14022
 
"       product: BCM4401-B0 100Base-TX\n"
14023
 
"       vendor: Broadcom Corporation\n"
14024
 
"       physical id: 0\n"
14025
 
"       bus info: pci@0000:03:00.0\n"
14026
 
"       logical name: eth0\n"
14027
 
"       version: 02\n"
14028
 
"       serial: 00:15:c5:4a:16:5a\n"
14029
 
"       size: 10MB/s\n"
14030
 
"       capacity: 100MB/s\n"
14031
 
"       width: 32 bits\n"
14032
 
"       clock: 33MHz\n"
14033
 
"       capabilities: (snipped for brevity)\n"
14034
 
"       configuration: (snipped for brevity)\n"
14035
 
"       resources: irq:17 memory:ef9fe000-ef9fffff"
14036
 
msgstr ""
14037
 
 
14038
 
#: serverguide/C/network-config.xml:81(title)
14039
 
msgid "Ethernet Interface Logical Names"
14040
 
msgstr ""
14041
 
 
14042
 
#: serverguide/C/network-config.xml:82(para)
14043
 
msgid ""
14044
 
"Interface logical names are configured in the file "
14045
 
"<filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules.</filename> If you would "
14046
 
"like control which interface receives a particular logical name, find the "
14047
 
"line matching the interfaces physical MAC address and modify the value of "
14048
 
"<emphasis role=\"italic\">NAME=ethX</emphasis> to the desired logical name. "
14049
 
"Reboot the system to commit your changes."
14050
 
msgstr ""
14051
 
 
14052
 
#: serverguide/C/network-config.xml:93(title)
14053
 
msgid "Ethernet Interface Settings"
14054
 
msgstr ""
14055
 
 
14056
 
#: serverguide/C/network-config.xml:94(para)
14057
 
msgid ""
14058
 
"<application>ethtool</application> is a program that displays and changes "
14059
 
"Ethernet card settings such as auto-negotiation, port speed, duplex mode, "
14060
 
"and Wake-on-LAN. It is not installed by default, but is available for "
14061
 
"installation in the repositories."
14062
 
msgstr ""
14063
 
 
14064
 
#: serverguide/C/network-config.xml:100(command)
14065
 
msgid "sudo apt install ethtool"
14066
 
msgstr ""
14067
 
 
14068
 
#: serverguide/C/network-config.xml:102(para)
14069
 
msgid ""
14070
 
"The following is an example of how to view supported features and configured "
14071
 
"settings of an Ethernet interface."
14072
 
msgstr ""
14073
 
 
14074
 
#: serverguide/C/network-config.xml:107(command)
14075
 
msgid "sudo ethtool eth0"
14076
 
msgstr ""
14077
 
 
14078
 
#: serverguide/C/network-config.xml:108(computeroutput)
14079
 
#, no-wrap
14080
 
msgid ""
14081
 
"Settings for eth0:\n"
14082
 
"        Supported ports: [ TP ]\n"
14083
 
"        Supported link modes:   10baseT/Half 10baseT/Full \n"
14084
 
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
14085
 
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
14086
 
"        Supports auto-negotiation: Yes\n"
14087
 
"        Advertised link modes:  10baseT/Half 10baseT/Full \n"
14088
 
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
14089
 
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
14090
 
"        Advertised auto-negotiation: Yes\n"
14091
 
"        Speed: 1000Mb/s\n"
14092
 
"        Duplex: Full\n"
14093
 
"        Port: Twisted Pair\n"
14094
 
"        PHYAD: 1\n"
14095
 
"        Transceiver: internal\n"
14096
 
"        Auto-negotiation: on\n"
14097
 
"        Supports Wake-on: g\n"
14098
 
"        Wake-on: d\n"
14099
 
"        Current message level: 0x000000ff (255)\n"
14100
 
"        Link detected: yes"
14101
 
msgstr ""
14102
 
 
14103
 
#: serverguide/C/network-config.xml:129(para)
14104
 
msgid ""
14105
 
"Changes made with the <application>ethtool</application> command are "
14106
 
"temporary and will be lost after a reboot. If you would like to retain "
14107
 
"settings, simply add the desired <application>ethtool</application> command "
14108
 
"to a <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> statement in the interface "
14109
 
"configuration file <filename>/etc/network/interfaces</filename>."
14110
 
msgstr ""
14111
 
 
14112
 
#: serverguide/C/network-config.xml:135(para)
14113
 
msgid ""
14114
 
"The following is an example of how the interface identified as <emphasis "
14115
 
"role=\"italic\">eth0</emphasis> could be permanently configured with a port "
14116
 
"speed of 1000Mb/s running in full duplex mode."
14117
 
msgstr ""
14118
 
 
14119
 
#: serverguide/C/network-config.xml:139(programlisting)
14120
 
#, no-wrap
14121
 
msgid ""
14122
 
"\n"
14123
 
"auto eth0\n"
14124
 
"iface eth0 inet static\n"
14125
 
"pre-up /sbin/ethtool -s eth0 speed 1000 duplex full\n"
14126
 
msgstr ""
14127
 
 
14128
 
#: serverguide/C/network-config.xml:145(para)
14129
 
msgid ""
14130
 
"Although the example above shows the interface configured to use the "
14131
 
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method, it actually works with "
14132
 
"other methods as well, such as DHCP. The example is meant to demonstrate "
14133
 
"only proper placement of the <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> "
14134
 
"statement in relation to the rest of the interface configuration."
14135
 
msgstr ""
14136
 
 
14137
 
#: serverguide/C/network-config.xml:157(title)
14138
 
msgid "IP Addressing"
14139
 
msgstr ""
14140
 
 
14141
 
#: serverguide/C/network-config.xml:158(para)
14142
 
msgid ""
14143
 
"The following section describes the process of configuring your systems IP "
14144
 
"address and default gateway needed for communicating on a local area network "
14145
 
"and the Internet."
14146
 
msgstr ""
14147
 
 
14148
 
#: serverguide/C/network-config.xml:165(title)
14149
 
msgid "Temporary IP Address Assignment"
14150
 
msgstr ""
14151
 
 
14152
 
#: serverguide/C/network-config.xml:166(para)
14153
 
msgid ""
14154
 
"For temporary network configurations, you can use standard commands such as "
14155
 
"<application>ip</application>, <application>ifconfig</application> and "
14156
 
"<application>route</application>, which are also found on most other "
14157
 
"GNU/Linux operating systems. These commands allow you to configure settings "
14158
 
"which take effect immediately, however they are not persistent and will be "
14159
 
"lost after a reboot."
14160
 
msgstr ""
14161
 
 
14162
 
#: serverguide/C/network-config.xml:174(para)
14163
 
msgid ""
14164
 
"To temporarily configure an IP address, you can use the "
14165
 
"<application>ifconfig</application> command in the following manner. Just "
14166
 
"modify the IP address and subnet mask to match your network requirements."
14167
 
msgstr ""
14168
 
 
14169
 
#: serverguide/C/network-config.xml:180(command)
14170
 
msgid "sudo ifconfig eth0 10.0.0.100 netmask 255.255.255.0"
14171
 
msgstr ""
14172
 
 
14173
 
#: serverguide/C/network-config.xml:182(para)
14174
 
msgid ""
14175
 
"To verify the IP address configuration of <application>eth0</application>, "
14176
 
"you can use the <application>ifconfig</application> command in the following "
14177
 
"manner."
14178
 
msgstr ""
14179
 
 
14180
 
#: serverguide/C/network-config.xml:187(command)
14181
 
msgid "ifconfig eth0"
14182
 
msgstr ""
14183
 
 
14184
 
#: serverguide/C/network-config.xml:188(computeroutput)
14185
 
#, no-wrap
14186
 
msgid ""
14187
 
"eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a  \n"
14188
 
"          inet addr:10.0.0.100  Bcast:10.0.0.255  Mask:255.255.255.0\n"
14189
 
"          inet6 addr: fe80::215:c5ff:fe4a:165a/64 Scope:Link\n"
14190
 
"          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1\n"
14191
 
"          RX packets:466475604 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
14192
 
"          TX packets:403172654 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
14193
 
"          collisions:0 txqueuelen:1000 \n"
14194
 
"          RX bytes:2574778386 (2.5 GB)  TX bytes:1618367329 (1.6 GB)\n"
14195
 
"          Interrupt:16"
14196
 
msgstr ""
14197
 
 
14198
 
#: serverguide/C/network-config.xml:198(para)
14199
 
msgid ""
14200
 
"To configure a default gateway, you can use the "
14201
 
"<application>route</application> command in the following manner. Modify the "
14202
 
"default gateway address to match your network requirements."
14203
 
msgstr ""
14204
 
 
14205
 
#: serverguide/C/network-config.xml:204(command)
14206
 
msgid "sudo route add default gw 10.0.0.1 eth0"
14207
 
msgstr ""
14208
 
 
14209
 
#: serverguide/C/network-config.xml:206(para)
14210
 
msgid ""
14211
 
"To verify your default gateway configuration, you can use the "
14212
 
"<application>route</application> command in the following manner."
14213
 
msgstr ""
14214
 
 
14215
 
#: serverguide/C/network-config.xml:211(command)
14216
 
msgid "route -n"
14217
 
msgstr ""
14218
 
 
14219
 
#: serverguide/C/network-config.xml:212(computeroutput)
14220
 
#, no-wrap
14221
 
msgid ""
14222
 
"Kernel IP routing table\n"
14223
 
"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
14224
 
"Iface\n"
14225
 
"10.0.0.0        0.0.0.0         255.255.255.0   U     1      0        0 "
14226
 
"eth0\n"
14227
 
"0.0.0.0         10.0.0.1        0.0.0.0         UG    0      0        0 eth0"
14228
 
msgstr ""
14229
 
 
14230
 
#: serverguide/C/network-config.xml:217(para)
14231
 
msgid ""
14232
 
"If you require DNS for your temporary network configuration, you can add DNS "
14233
 
"server IP addresses in the file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. In "
14234
 
"general, editing <filename>/etc/resolv.conf</filename> directly is not "
14235
 
"recommanded, but this is a temporary and non-persistent configuration. The "
14236
 
"example below shows how to enter two DNS servers to "
14237
 
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, which should be changed to servers "
14238
 
"appropriate for your network. A more lengthy description of the proper "
14239
 
"persistent way to do DNS client configuration is in a following section."
14240
 
msgstr ""
14241
 
 
14242
 
#: serverguide/C/network-config.xml:226(programlisting)
14243
 
#, no-wrap
14244
 
msgid ""
14245
 
"\n"
14246
 
"nameserver 8.8.8.8\n"
14247
 
"nameserver 8.8.4.4\n"
14248
 
msgstr ""
14249
 
 
14250
 
#: serverguide/C/network-config.xml:230(para)
14251
 
msgid ""
14252
 
"If you no longer need this configuration and wish to purge all IP "
14253
 
"configuration from an interface, you can use the "
14254
 
"<application>ip</application> command with the flush option as shown below."
14255
 
msgstr ""
14256
 
 
14257
 
#: serverguide/C/network-config.xml:236(command)
14258
 
msgid "ip addr flush eth0"
14259
 
msgstr ""
14260
 
 
14261
 
#: serverguide/C/network-config.xml:239(para)
14262
 
msgid ""
14263
 
"Flushing the IP configuration using the <application>ip</application> "
14264
 
"command does not clear the contents of "
14265
 
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>. You must remove or modify those "
14266
 
"entries manually, or re-boot which should also cause "
14267
 
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, which is actually now a symlink to "
14268
 
"<filename>/run/resolvconf/resolv.conf</filename>, to be re-written."
14269
 
msgstr ""
14270
 
 
14271
 
#: serverguide/C/network-config.xml:249(title)
14272
 
msgid "Dynamic IP Address Assignment (DHCP Client)"
14273
 
msgstr ""
14274
 
 
14275
 
#: serverguide/C/network-config.xml:250(para)
14276
 
msgid ""
14277
 
"To configure your server to use DHCP for dynamic address assignment, add the "
14278
 
"<emphasis role=\"italic\">dhcp</emphasis> method to the inet address family "
14279
 
"statement for the appropriate interface in the file "
14280
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
14281
 
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
14282
 
"role=\"italic\">eth0</emphasis>."
14283
 
msgstr ""
14284
 
 
14285
 
#: serverguide/C/network-config.xml:257(programlisting)
14286
 
#, no-wrap
14287
 
msgid ""
14288
 
"\n"
14289
 
"auto eth0\n"
14290
 
"iface eth0 inet dhcp\n"
14291
 
msgstr ""
14292
 
 
14293
 
#: serverguide/C/network-config.xml:261(para)
14294
 
msgid ""
14295
 
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
14296
 
"the interface through the <application>ifup</application> command which "
14297
 
"initiates the DHCP process via <application>dhclient</application>."
14298
 
msgstr ""
14299
 
 
14300
 
#: serverguide/C/network-config.xml:267(command) serverguide/C/network-config.xml:302(command)
14301
 
msgid "sudo ifup eth0"
14302
 
msgstr ""
14303
 
 
14304
 
#: serverguide/C/network-config.xml:269(para)
14305
 
msgid ""
14306
 
"To manually disable the interface, you can use the "
14307
 
"<application>ifdown</application> command, which in turn will initiate the "
14308
 
"DHCP release process and shut down the interface."
14309
 
msgstr ""
14310
 
 
14311
 
#: serverguide/C/network-config.xml:275(command) serverguide/C/network-config.xml:309(command)
14312
 
msgid "sudo ifdown eth0"
14313
 
msgstr ""
14314
 
 
14315
 
#: serverguide/C/network-config.xml:280(title)
14316
 
msgid "Static IP Address Assignment"
14317
 
msgstr ""
14318
 
 
14319
 
#: serverguide/C/network-config.xml:281(para)
14320
 
msgid ""
14321
 
"To configure your system to use a static IP address assignment, add the "
14322
 
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method to the inet address "
14323
 
"family statement for the appropriate interface in the file "
14324
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
14325
 
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
14326
 
"role=\"italic\">eth0</emphasis>. Change the <emphasis "
14327
 
"role=\"italic\">address</emphasis>, <emphasis "
14328
 
"role=\"italic\">netmask</emphasis>, and <emphasis "
14329
 
"role=\"italic\">gateway</emphasis> values to meet the requirements of your "
14330
 
"network."
14331
 
msgstr ""
14332
 
 
14333
 
#: serverguide/C/network-config.xml:290(programlisting)
14334
 
#, no-wrap
14335
 
msgid ""
14336
 
"\n"
14337
 
"auto eth0\n"
14338
 
"iface eth0 inet static\n"
14339
 
"address 10.0.0.100\n"
14340
 
"netmask 255.255.255.0\n"
14341
 
"gateway 10.0.0.1\n"
14342
 
msgstr ""
14343
 
 
14344
 
#: serverguide/C/network-config.xml:297(para)
14345
 
msgid ""
14346
 
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
14347
 
"the interface through the <application>ifup</application> command."
14348
 
msgstr ""
14349
 
 
14350
 
#: serverguide/C/network-config.xml:304(para)
14351
 
msgid ""
14352
 
"To manually disable the interface, you can use the "
14353
 
"<application>ifdown</application> command."
14354
 
msgstr ""
14355
 
 
14356
 
#: serverguide/C/network-config.xml:314(title)
14357
 
msgid "Loopback Interface"
14358
 
msgstr ""
14359
 
 
14360
 
#: serverguide/C/network-config.xml:315(para)
14361
 
msgid ""
14362
 
"The loopback interface is identified by the system as <emphasis "
14363
 
"role=\"italic\">lo</emphasis> and has a default IP address of 127.0.0.1. It "
14364
 
"can be viewed using the ifconfig command."
14365
 
msgstr ""
14366
 
 
14367
 
#: serverguide/C/network-config.xml:320(command)
14368
 
msgid "ifconfig lo"
14369
 
msgstr ""
14370
 
 
14371
 
#: serverguide/C/network-config.xml:321(computeroutput)
14372
 
#, no-wrap
14373
 
msgid ""
14374
 
"lo        Link encap:Local Loopback  \n"
14375
 
"          inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0\n"
14376
 
"          inet6 addr: ::1/128 Scope:Host\n"
14377
 
"          UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1\n"
14378
 
"          RX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
14379
 
"          TX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
14380
 
"          collisions:0 txqueuelen:0 \n"
14381
 
"          RX bytes:183308 (183.3 KB)  TX bytes:183308 (183.3 KB)"
14382
 
msgstr ""
14383
 
 
14384
 
#: serverguide/C/network-config.xml:330(para)
14385
 
msgid ""
14386
 
"By default, there should be two lines in "
14387
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> responsible for automatically "
14388
 
"configuring your loopback interface. It is recommended that you keep the "
14389
 
"default settings unless you have a specific purpose for changing them. An "
14390
 
"example of the two default lines are shown below."
14391
 
msgstr ""
14392
 
 
14393
 
#: serverguide/C/network-config.xml:336(programlisting)
14394
 
#, no-wrap
14395
 
msgid ""
14396
 
"\n"
14397
 
"auto lo\n"
14398
 
"iface lo inet loopback\n"
14399
 
msgstr ""
14400
 
 
14401
 
#: serverguide/C/network-config.xml:345(title)
14402
 
msgid "Name Resolution"
14403
 
msgstr ""
14404
 
 
14405
 
#: serverguide/C/network-config.xml:346(para)
14406
 
msgid ""
14407
 
"Name resolution as it relates to IP networking is the process of mapping IP "
14408
 
"addresses to hostnames, making it easier to identify resources on a network. "
14409
 
"The following section will explain how to properly configure your system for "
14410
 
"name resolution using DNS and static hostname records."
14411
 
msgstr ""
14412
 
 
14413
 
#: serverguide/C/network-config.xml:354(title)
14414
 
msgid "DNS Client Configuration"
14415
 
msgstr ""
14416
 
 
14417
 
#: serverguide/C/network-config.xml:366(programlisting)
14418
 
#, no-wrap
14419
 
msgid ""
14420
 
"\n"
14421
 
"/etc/resolv.conf -&gt; ../run/resolvconf/resolv.conf\n"
14422
 
msgstr ""
14423
 
 
14424
 
#: serverguide/C/network-config.xml:355(para)
14425
 
msgid ""
14426
 
"Traditionally, the file <filename>/etc/resolv.conf</filename> was a static "
14427
 
"configuration file that rarely needed to be changed or automatically changed "
14428
 
"via DCHP client hooks. Nowadays, a computer can switch from one network to "
14429
 
"another quite often and the <emphasis>resolvconf</emphasis> framework is now "
14430
 
"being used to track these changes and update the resolver's configuration "
14431
 
"automatically. It acts as an intermediary between programs that supply "
14432
 
"nameserver information and applications that need nameserver information. "
14433
 
"Resolvconf gets populated with information by a set of hook scripts related "
14434
 
"to network interface configuration. The most notable difference for the user "
14435
 
"is that any change manually done to <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
14436
 
"will be lost as it gets overwritten each time something triggers resolvconf. "
14437
 
"Instead, resolvconf uses DHCP client hooks, and "
14438
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> to generate a list of "
14439
 
"nameservers and domains to put in <filename>/etc/resolv.conf</filename>, "
14440
 
"which is now a symlink: <placeholder-1/> To configure the resolver, add the "
14441
 
"IP addresses of the nameservers that are appropriate for your network in the "
14442
 
"file <filename>/etc/network/interfaces</filename>. You can also add an "
14443
 
"optional DNS suffix search-lists to match your network domain names. For "
14444
 
"each other valid resolv.conf configuration option, you can include, in the "
14445
 
"stanza, one line beginning with that option name with a <emphasis "
14446
 
"role=\"bold\">dns-</emphasis> prefix. The resulting file might look like the "
14447
 
"following:"
14448
 
msgstr ""
14449
 
 
14450
 
#: serverguide/C/network-config.xml:377(programlisting)
14451
 
#, no-wrap
14452
 
msgid ""
14453
 
"\n"
14454
 
"iface eth0 inet static\n"
14455
 
"    address 192.168.3.3\n"
14456
 
"    netmask 255.255.255.0\n"
14457
 
"    gateway 192.168.3.1\n"
14458
 
"    dns-search example.com\n"
14459
 
"    dns-nameservers 192.168.3.45 192.168.8.10\n"
14460
 
msgstr ""
14461
 
 
14462
 
#: serverguide/C/network-config.xml:386(para)
14463
 
msgid ""
14464
 
"The <emphasis role=\"italic\">search</emphasis> option can also be used with "
14465
 
"multiple domain names so that DNS queries will be appended in the order in "
14466
 
"which they are entered. For example, your network may have multiple sub-"
14467
 
"domains to search; a parent domain of <emphasis "
14468
 
"role=\"italic\">example.com</emphasis>, and two sub-domains, <emphasis "
14469
 
"role=\"italic\">sales.example.com</emphasis> and <emphasis "
14470
 
"role=\"italic\">dev.example.com</emphasis>."
14471
 
msgstr ""
14472
 
 
14473
 
#: serverguide/C/network-config.xml:393(para)
14474
 
msgid ""
14475
 
"If you have multiple domains you wish to search, your configuration might "
14476
 
"look like the following:"
14477
 
msgstr ""
14478
 
 
14479
 
#: serverguide/C/network-config.xml:397(programlisting)
14480
 
#, no-wrap
14481
 
msgid ""
14482
 
"\n"
14483
 
"iface eth0 inet static\n"
14484
 
"    address 192.168.3.3\n"
14485
 
"    netmask 255.255.255.0\n"
14486
 
"    gateway 192.168.3.1\n"
14487
 
"    dns-search example.com sales.example.com dev.example.com\n"
14488
 
"    dns-nameservers 192.168.3.45 192.168.8.10\n"
14489
 
msgstr ""
14490
 
 
14491
 
#: serverguide/C/network-config.xml:406(para)
14492
 
msgid ""
14493
 
"If you try to ping a host with the name of <emphasis "
14494
 
"role=\"italic\">server1</emphasis>, your system will automatically query DNS "
14495
 
"for its Fully Qualified Domain Name (FQDN) in the following order:"
14496
 
msgstr ""
14497
 
 
14498
 
#: serverguide/C/network-config.xml:413(para)
14499
 
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.example.com</emphasis>"
14500
 
msgstr ""
14501
 
 
14502
 
#: serverguide/C/network-config.xml:418(para)
14503
 
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.sales.example.com</emphasis>"
14504
 
msgstr ""
14505
 
 
14506
 
#: serverguide/C/network-config.xml:423(para)
14507
 
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.dev.example.com</emphasis>"
14508
 
msgstr ""
14509
 
 
14510
 
#: serverguide/C/network-config.xml:428(para)
14511
 
msgid ""
14512
 
"If no matches are found, the DNS server will provide a result of <emphasis "
14513
 
"role=\"italic\">notfound</emphasis> and the DNS query will fail."
14514
 
msgstr ""
14515
 
 
14516
 
#: serverguide/C/network-config.xml:435(title)
14517
 
msgid "Static Hostnames"
14518
 
msgstr ""
14519
 
 
14520
 
#: serverguide/C/network-config.xml:436(para)
14521
 
msgid ""
14522
 
"Static hostnames are locally defined hostname-to-IP mappings located in the "
14523
 
"file <filename>/etc/hosts</filename>. Entries in the "
14524
 
"<filename>hosts</filename> file will have precedence over DNS by default. "
14525
 
"This means that if your system tries to resolve a hostname and it matches an "
14526
 
"entry in /etc/hosts, it will not attempt to look up the record in DNS. In "
14527
 
"some configurations, especially when Internet access is not required, "
14528
 
"servers that communicate with a limited number of resources can be "
14529
 
"conveniently set to use static hostnames instead of DNS."
14530
 
msgstr ""
14531
 
 
14532
 
#: serverguide/C/network-config.xml:443(para)
14533
 
msgid ""
14534
 
"The following is an example of a <filename>hosts</filename> file where a "
14535
 
"number of local servers have been identified by simple hostnames, aliases "
14536
 
"and their equivalent Fully Qualified Domain Names (FQDN's)."
14537
 
msgstr ""
14538
 
 
14539
 
#: serverguide/C/network-config.xml:447(programlisting)
14540
 
#, no-wrap
14541
 
msgid ""
14542
 
"\n"
14543
 
"127.0.0.1\tlocalhost\n"
14544
 
"127.0.1.1\tubuntu-server\n"
14545
 
"10.0.0.11\tserver1 server1.example.com vpn\n"
14546
 
"10.0.0.12\tserver2 server2.example.com mail\n"
14547
 
"10.0.0.13\tserver3 server3.example.com www\n"
14548
 
"10.0.0.14\tserver4 server4.example.com file\n"
14549
 
msgstr ""
14550
 
 
14551
 
#: serverguide/C/network-config.xml:456(para)
14552
 
msgid ""
14553
 
"In the above example, notice that each of the servers have been given "
14554
 
"aliases in addition to their proper names and FQDN's. <emphasis "
14555
 
"role=\"italic\">Server1</emphasis> has been mapped to the name <emphasis "
14556
 
"role=\"italic\">vpn</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">server2</emphasis> "
14557
 
"is referred to as <emphasis role=\"italic\">mail</emphasis>, <emphasis "
14558
 
"role=\"italic\">server3</emphasis> as <emphasis "
14559
 
"role=\"italic\">www</emphasis>, and <emphasis "
14560
 
"role=\"italic\">server4</emphasis> as <emphasis "
14561
 
"role=\"italic\">file</emphasis>."
14562
 
msgstr ""
14563
 
 
14564
 
#: serverguide/C/network-config.xml:468(title)
14565
 
msgid "Name Service Switch Configuration"
14566
 
msgstr ""
14567
 
 
14568
 
#: serverguide/C/network-config.xml:469(para)
14569
 
msgid ""
14570
 
"The order in which your system selects a method of resolving hostnames to IP "
14571
 
"addresses is controlled by the Name Service Switch (NSS) configuration file "
14572
 
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename>. As mentioned in the previous "
14573
 
"section, typically static hostnames defined in the systems "
14574
 
"<filename>/etc/hosts</filename> file have precedence over names resolved "
14575
 
"from DNS. The following is an example of the line responsible for this order "
14576
 
"of hostname lookups in the file <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>."
14577
 
msgstr ""
14578
 
 
14579
 
#: serverguide/C/network-config.xml:477(programlisting)
14580
 
#, no-wrap
14581
 
msgid ""
14582
 
"\n"
14583
 
"hosts:          files mdns4_minimal [NOTFOUND=return] dns mdns4\n"
14584
 
msgstr ""
14585
 
 
14586
 
#: serverguide/C/network-config.xml:483(para)
14587
 
msgid ""
14588
 
"<emphasis role=\"bold\">files</emphasis> first tries to resolve static "
14589
 
"hostnames located in <filename>/etc/hosts</filename>."
14590
 
msgstr ""
14591
 
 
14592
 
#: serverguide/C/network-config.xml:489(para)
14593
 
msgid ""
14594
 
"<emphasis role=\"bold\">mdns4_minimal</emphasis> attempts to resolve the "
14595
 
"name using Multicast DNS."
14596
 
msgstr ""
14597
 
 
14598
 
#: serverguide/C/network-config.xml:494(para)
14599
 
msgid ""
14600
 
"<emphasis role=\"bold\">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response "
14601
 
"of <emphasis role=\"italic\">notfound</emphasis> by the preceding <emphasis "
14602
 
"role=\"italic\">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as "
14603
 
"authoritative and that the system should not try to continue hunting for an "
14604
 
"answer."
14605
 
msgstr ""
14606
 
 
14607
 
#: serverguide/C/network-config.xml:502(para)
14608
 
msgid ""
14609
 
"<emphasis role=\"bold\">dns</emphasis> represents a legacy unicast DNS query."
14610
 
msgstr ""
14611
 
 
14612
 
#: serverguide/C/network-config.xml:507(para)
14613
 
msgid ""
14614
 
"<emphasis role=\"bold\">mdns4</emphasis> represents a Multicast DNS query."
14615
 
msgstr ""
14616
 
 
14617
 
#: serverguide/C/network-config.xml:513(para)
14618
 
msgid ""
14619
 
"To modify the order of the above mentioned name resolution methods, you can "
14620
 
"simply change the <emphasis role=\"italic\">hosts:</emphasis> string to the "
14621
 
"value of your choosing. For example, if you prefer to use legacy Unicast DNS "
14622
 
"versus Multicast DNS, you can change the string in "
14623
 
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename> as shown below."
14624
 
msgstr ""
14625
 
 
14626
 
#: serverguide/C/network-config.xml:520(programlisting)
14627
 
#, no-wrap
14628
 
msgid ""
14629
 
"\n"
14630
 
"hosts:          files dns [NOTFOUND=return] mdns4_minimal mdns4\n"
14631
 
msgstr ""
14632
 
 
14633
 
#: serverguide/C/network-config.xml:527(title)
14634
 
msgid "Bridging"
14635
 
msgstr ""
14636
 
 
14637
 
#: serverguide/C/network-config.xml:529(para)
14638
 
msgid ""
14639
 
"Bridging multiple interfaces is a more advanced configuration, but is very "
14640
 
"useful in multiple scenarios. One scenario is setting up a bridge with "
14641
 
"multiple network interfaces, then using a firewall to filter traffic between "
14642
 
"two network segments. Another scenario is using bridge on a system with one "
14643
 
"interface to allow virtual machines direct access to the outside network. "
14644
 
"The following example covers the latter scenario."
14645
 
msgstr ""
14646
 
 
14647
 
#: serverguide/C/network-config.xml:536(para)
14648
 
msgid ""
14649
 
"Before configuring a bridge you will need to install the <application>bridge-"
14650
 
"utils</application> package. To install the package, in a terminal enter:"
14651
 
msgstr ""
14652
 
 
14653
 
#: serverguide/C/network-config.xml:545(para)
14654
 
msgid ""
14655
 
"Next, configure the bridge by editing "
14656
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>:"
14657
 
msgstr ""
14658
 
 
14659
 
#: serverguide/C/network-config.xml:549(programlisting)
14660
 
#, no-wrap
14661
 
msgid ""
14662
 
"\n"
14663
 
"auto lo\n"
14664
 
"iface lo inet loopback\n"
14665
 
"\n"
14666
 
"auto br0\n"
14667
 
"iface br0 inet static\n"
14668
 
"        address 192.168.0.10\n"
14669
 
"        network 192.168.0.0\n"
14670
 
"        netmask 255.255.255.0\n"
14671
 
"        broadcast 192.168.0.255\n"
14672
 
"        gateway 192.168.0.1\n"
14673
 
"        bridge_ports eth0\n"
14674
 
"        bridge_fd 9\n"
14675
 
"        bridge_hello 2\n"
14676
 
"        bridge_maxage 12\n"
14677
 
"        bridge_stp off\n"
14678
 
msgstr ""
14679
 
 
14680
 
#: serverguide/C/network-config.xml:568(para)
14681
 
msgid "Enter the appropriate values for your physical interface and network."
14682
 
msgstr ""
14683
 
 
14684
 
#: serverguide/C/network-config.xml:573(para)
14685
 
msgid "Now bring up the bridge:"
14686
 
msgstr ""
14687
 
 
14688
 
#: serverguide/C/network-config.xml:578(command)
14689
 
msgid "sudo ifup br0"
14690
 
msgstr ""
14691
 
 
14692
 
#: serverguide/C/network-config.xml:580(para)
14693
 
msgid ""
14694
 
"The new bridge interface should now be up and running. The "
14695
 
"<application>brctl</application> provides useful information about the state "
14696
 
"of the bridge, controls which interfaces are part of the bridge, etc. See "
14697
 
"<command>man brctl</command> for more information."
14698
 
msgstr ""
14699
 
 
14700
 
#: serverguide/C/network-config.xml:596(para)
14701
 
msgid ""
14702
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Network\">Ubuntu Wiki "
14703
 
"Network page</ulink> has links to articles covering more advanced network "
14704
 
"configuration."
14705
 
msgstr ""
14706
 
 
14707
 
#: serverguide/C/network-config.xml:602(para)
14708
 
msgid ""
14709
 
"The <ulink "
14710
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/man8/resolvconf.8.html\">resolvconf"
14711
 
" man page</ulink> has more information on resolvconf."
14712
 
msgstr ""
14713
 
 
14714
 
#: serverguide/C/network-config.xml:608(para)
14715
 
msgid ""
14716
 
"The <ulink "
14717
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/man5/interfaces.5.html\">interfaces"
14718
 
" man page</ulink> has details on more options for "
14719
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>."
14720
 
msgstr ""
14721
 
 
14722
 
#: serverguide/C/network-config.xml:614(para)
14723
 
msgid ""
14724
 
"The <ulink "
14725
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/man8/dhclient.8.html\">dhclient "
14726
 
"man page</ulink> has details on more options for configuring DHCP client "
14727
 
"settings."
14728
 
msgstr ""
14729
 
 
14730
 
#: serverguide/C/network-config.xml:620(para)
14731
 
msgid ""
14732
 
"For more information on DNS client configuration see the <ulink "
14733
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/man5/resolver.5.html\">resolver "
14734
 
"man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink "
14735
 
"url=\"http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html\">Linux Network "
14736
 
"Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service "
14737
 
"configuration information."
14738
 
msgstr ""
14739
 
 
14740
 
#: serverguide/C/network-config.xml:628(para)
14741
 
msgid ""
14742
 
"For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink "
14743
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/man8/brctl.8.html\">brctl man "
14744
 
"page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink "
14745
 
"url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/networking/bridge"
14746
 
"\">Networking-Bridge</ulink> page."
14747
 
msgstr ""
14748
 
 
14749
 
#: serverguide/C/network-config.xml:639(title)
14750
 
msgid "TCP/IP"
14751
 
msgstr ""
14752
 
 
14753
 
#: serverguide/C/network-config.xml:640(para)
14754
 
msgid ""
14755
 
"The Transmission Control Protocol and Internet Protocol (TCP/IP) is a "
14756
 
"standard set of protocols developed in the late 1970s by the Defense "
14757
 
"Advanced Research Projects Agency (DARPA) as a means of communication "
14758
 
"between different types of computers and computer networks. TCP/IP is the "
14759
 
"driving force of the Internet, and thus it is the most popular set of "
14760
 
"network protocols on Earth."
14761
 
msgstr ""
14762
 
 
14763
 
#: serverguide/C/network-config.xml:648(title)
14764
 
msgid "TCP/IP Introduction"
14765
 
msgstr ""
14766
 
 
14767
 
#: serverguide/C/network-config.xml:649(para)
14768
 
msgid ""
14769
 
"The two protocol components of TCP/IP deal with different aspects of "
14770
 
"computer networking. <emphasis>Internet Protocol</emphasis>, the \"IP\" of "
14771
 
"TCP/IP is a connectionless protocol which deals only with network packet "
14772
 
"routing using the <emphasis role=\"italics\">IP Datagram</emphasis> as the "
14773
 
"basic unit of networking information. The IP Datagram consists of a header "
14774
 
"followed by a message. The <emphasis> Transmission Control "
14775
 
"Protocol</emphasis> is the \"TCP\" of TCP/IP and enables network hosts to "
14776
 
"establish connections which may be used to exchange data streams. TCP also "
14777
 
"guarantees that the data between connections is delivered and that it "
14778
 
"arrives at one network host in the same order as sent from another network "
14779
 
"host."
14780
 
msgstr ""
14781
 
 
14782
 
#: serverguide/C/network-config.xml:662(title)
14783
 
msgid "TCP/IP Configuration"
14784
 
msgstr ""
14785
 
 
14786
 
#: serverguide/C/network-config.xml:663(para)
14787
 
msgid ""
14788
 
"The TCP/IP protocol configuration consists of several elements which must be "
14789
 
"set by editing the appropriate configuration files, or deploying solutions "
14790
 
"such as the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server which in turn, "
14791
 
"can be configured to provide the proper TCP/IP configuration settings to "
14792
 
"network clients automatically. These configuration values must be set "
14793
 
"correctly in order to facilitate the proper network operation of your Ubuntu "
14794
 
"system."
14795
 
msgstr ""
14796
 
 
14797
 
#: serverguide/C/network-config.xml:675(para)
14798
 
msgid ""
14799
 
"<emphasis role=\"bold\">IP address</emphasis> The IP address is a unique "
14800
 
"identifying string expressed as four decimal numbers ranging from zero (0) "
14801
 
"to two-hundred and fifty-five (255), separated by periods, with each of the "
14802
 
"four numbers representing eight (8) bits of the address for a total length "
14803
 
"of thirty-two (32) bits for the whole address. This format is called "
14804
 
"<emphasis>dotted quad notation</emphasis>."
14805
 
msgstr ""
14806
 
 
14807
 
#: serverguide/C/network-config.xml:685(para)
14808
 
msgid ""
14809
 
"<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis> The Subnet Mask (or simply, "
14810
 
"<emphasis>netmask</emphasis>) is a local bit mask, or set of flags which "
14811
 
"separate the portions of an IP address significant to the network from the "
14812
 
"bits significant to the <emphasis>subnetwork</emphasis>. For example, in a "
14813
 
"Class C network, the standard netmask is 255.255.255.0 which masks the first "
14814
 
"three bytes of the IP address and allows the last byte of the IP address to "
14815
 
"remain available for specifying hosts on the subnetwork."
14816
 
msgstr ""
14817
 
 
14818
 
#: serverguide/C/network-config.xml:696(para)
14819
 
msgid ""
14820
 
"<emphasis role=\"bold\">Network Address</emphasis> The Network Address "
14821
 
"represents the bytes comprising the network portion of an IP address. For "
14822
 
"example, the host 12.128.1.2 in a Class A network would use 12.0.0.0 as the "
14823
 
"network address, where twelve (12) represents the first byte of the IP "
14824
 
"address, (the network part) and zeroes (0) in all of the remaining three "
14825
 
"bytes to represent the potential host values. A network host using the "
14826
 
"private IP address 192.168.1.100 would in turn use a Network Address of "
14827
 
"192.168.1.0, which specifies the first three bytes of the Class C 192.168.1 "
14828
 
"network and a zero (0) for all the possible hosts on the network."
14829
 
msgstr ""
14830
 
 
14831
 
#: serverguide/C/network-config.xml:709(para)
14832
 
msgid ""
14833
 
"<emphasis role=\"bold\">Broadcast Address</emphasis> The Broadcast Address "
14834
 
"is an IP address which allows network data to be sent simultaneously to all "
14835
 
"hosts on a given subnetwork rather than specifying a particular host. The "
14836
 
"standard general broadcast address for IP networks is 255.255.255.255, but "
14837
 
"this broadcast address cannot be used to send a broadcast message to every "
14838
 
"host on the Internet because routers block it. A more appropriate broadcast "
14839
 
"address is set to match a specific subnetwork. For example, on the private "
14840
 
"Class C IP network, 192.168.1.0, the broadcast address is 192.168.1.255. "
14841
 
"Broadcast messages are typically produced by network protocols such as the "
14842
 
"Address Resolution Protocol (ARP) and the Routing Information Protocol (RIP)."
14843
 
msgstr ""
14844
 
 
14845
 
#: serverguide/C/network-config.xml:722(para)
14846
 
msgid ""
14847
 
"<emphasis role=\"bold\">Gateway Address</emphasis> A Gateway Address is the "
14848
 
"IP address through which a particular network, or host on a network, may be "
14849
 
"reached. If one network host wishes to communicate with another network "
14850
 
"host, and that host is not located on the same network, then a "
14851
 
"<emphasis>gateway</emphasis> must be used. In many cases, the Gateway "
14852
 
"Address will be that of a router on the same network, which will in turn "
14853
 
"pass traffic on to other networks or hosts, such as Internet hosts. The "
14854
 
"value of the Gateway Address setting must be correct, or your system will "
14855
 
"not be able to reach any hosts beyond those on the same network."
14856
 
msgstr ""
14857
 
 
14858
 
#: serverguide/C/network-config.xml:733(para)
14859
 
msgid ""
14860
 
"<emphasis role=\"bold\">Nameserver Address</emphasis> Nameserver Addresses "
14861
 
"represent the IP addresses of Domain Name Service (DNS) systems, which "
14862
 
"resolve network hostnames into IP addresses. There are three levels of "
14863
 
"Nameserver Addresses, which may be specified in order of precedence: The "
14864
 
"<emphasis>Primary</emphasis> Nameserver, the <emphasis>Secondary</emphasis> "
14865
 
"Nameserver, and the <emphasis>Tertiary</emphasis> Nameserver. In order for "
14866
 
"your system to be able to resolve network hostnames into their corresponding "
14867
 
"IP addresses, you must specify valid Nameserver Addresses which you are "
14868
 
"authorized to use in your system's TCP/IP configuration. In many cases these "
14869
 
"addresses can and will be provided by your network service provider, but "
14870
 
"many free and publicly accessible nameservers are available for use, such as "
14871
 
"the Level3 (Verizon) servers with IP addresses from 4.2.2.1 to 4.2.2.6."
14872
 
msgstr ""
14873
 
 
14874
 
#: serverguide/C/network-config.xml:747(para)
14875
 
msgid ""
14876
 
"The IP address, Netmask, Network Address, Broadcast Address, Gateway "
14877
 
"Address, and Nameserver Addresses are typically specified via the "
14878
 
"appropriate directives in the file "
14879
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. For more information, view the "
14880
 
"system manual page for <filename>interfaces</filename>, with the following "
14881
 
"command typed at a terminal prompt:"
14882
 
msgstr ""
14883
 
 
14884
 
#: serverguide/C/network-config.xml:754(para)
14885
 
msgid ""
14886
 
"Access the system manual page for <filename>interfaces</filename> with the "
14887
 
"following command:"
14888
 
msgstr ""
14889
 
 
14890
 
#: serverguide/C/network-config.xml:759(command)
14891
 
msgid "man interfaces"
14892
 
msgstr ""
14893
 
 
14894
 
#: serverguide/C/network-config.xml:671(para)
14895
 
msgid ""
14896
 
"The common configuration elements of TCP/IP and their purposes are as "
14897
 
"follows: <placeholder-1/>"
14898
 
msgstr ""
14899
 
 
14900
 
#: serverguide/C/network-config.xml:767(title)
14901
 
msgid "IP Routing"
14902
 
msgstr ""
14903
 
 
14904
 
#: serverguide/C/network-config.xml:768(para)
14905
 
msgid ""
14906
 
"IP routing is a means of specifying and discovering paths in a TCP/IP "
14907
 
"network along which network data may be sent. Routing uses a set of "
14908
 
"<emphasis>routing tables</emphasis> to direct the forwarding of network data "
14909
 
"packets from their source to the destination, often via many intermediary "
14910
 
"network nodes known as <emphasis>routers</emphasis>. There are two primary "
14911
 
"forms of IP routing: <emphasis>Static Routing</emphasis> and "
14912
 
"<emphasis>Dynamic Routing.</emphasis>"
14913
 
msgstr ""
14914
 
 
14915
 
#: serverguide/C/network-config.xml:777(para)
14916
 
msgid ""
14917
 
"Static routing involves manually adding IP routes to the system's routing "
14918
 
"table, and this is usually done by manipulating the routing table with the "
14919
 
"<application>route</application> command. Static routing enjoys many "
14920
 
"advantages over dynamic routing, such as simplicity of implementation on "
14921
 
"smaller networks, predictability (the routing table is always computed in "
14922
 
"advance, and thus the route is precisely the same each time it is used), and "
14923
 
"low overhead on other routers and network links due to the lack of a dynamic "
14924
 
"routing protocol. However, static routing does present some disadvantages as "
14925
 
"well. For example, static routing is limited to small networks and does not "
14926
 
"scale well. Static routing also fails completely to adapt to network outages "
14927
 
"and failures along the route due to the fixed nature of the route."
14928
 
msgstr ""
14929
 
 
14930
 
#: serverguide/C/network-config.xml:787(para)
14931
 
msgid ""
14932
 
"Dynamic routing depends on large networks with multiple possible IP routes "
14933
 
"from a source to a destination and makes use of special routing protocols, "
14934
 
"such as the Router Information Protocol (RIP), which handle the automatic "
14935
 
"adjustments in routing tables that make dynamic routing possible. Dynamic "
14936
 
"routing has several advantages over static routing, such as superior "
14937
 
"scalability and the ability to adapt to failures and outages along network "
14938
 
"routes. Additionally, there is less manual configuration of the routing "
14939
 
"tables, since routers learn from one another about their existence and "
14940
 
"available routes. This trait also eliminates the possibility of introducing "
14941
 
"mistakes in the routing tables via human error. Dynamic routing is not "
14942
 
"perfect, however, and presents disadvantages such as heightened complexity "
14943
 
"and additional network overhead from router communications, which does not "
14944
 
"immediately benefit the end users, but still consumes network bandwidth."
14945
 
msgstr ""
14946
 
 
14947
 
#: serverguide/C/network-config.xml:801(title)
14948
 
msgid "TCP and UDP"
14949
 
msgstr ""
14950
 
 
14951
 
#: serverguide/C/network-config.xml:802(para)
14952
 
msgid ""
14953
 
"TCP is a connection-based protocol, offering error correction and guaranteed "
14954
 
"delivery of data via what is known as <emphasis>flow control</emphasis>. "
14955
 
"Flow control determines when the flow of a data stream needs to be stopped, "
14956
 
"and previously sent data packets should to be re-sent due to problems such "
14957
 
"as <emphasis>collisions</emphasis>, for example, thus ensuring complete and "
14958
 
"accurate delivery of the data. TCP is typically used in the exchange of "
14959
 
"important information such as database transactions."
14960
 
msgstr ""
14961
 
 
14962
 
#: serverguide/C/network-config.xml:810(para)
14963
 
msgid ""
14964
 
"The User Datagram Protocol (UDP), on the other hand, is a "
14965
 
"<emphasis>connectionless</emphasis> protocol which seldom deals with the "
14966
 
"transmission of important data because it lacks flow control or any other "
14967
 
"method to ensure reliable delivery of the data. UDP is commonly used in such "
14968
 
"applications as audio and video streaming, where it is considerably faster "
14969
 
"than TCP due to the lack of error correction and flow control, and where the "
14970
 
"loss of a few packets is not generally catastrophic."
14971
 
msgstr ""
14972
 
 
14973
 
#: serverguide/C/network-config.xml:820(title)
14974
 
msgid "ICMP"
14975
 
msgstr ""
14976
 
 
14977
 
#: serverguide/C/network-config.xml:821(para)
14978
 
msgid ""
14979
 
"The Internet Control Messaging Protocol (ICMP) is an extension to the "
14980
 
"Internet Protocol (IP) as defined in the Request For Comments (RFC) #792 and "
14981
 
"supports network packets containing control, error, and informational "
14982
 
"messages. ICMP is used by such network applications as the "
14983
 
"<application>ping</application> utility, which can determine the "
14984
 
"availability of a network host or device. Examples of some error messages "
14985
 
"returned by ICMP which are useful to both network hosts and devices such as "
14986
 
"routers, include <emphasis>Destination Unreachable</emphasis> and "
14987
 
"<emphasis>Time Exceeded</emphasis>."
14988
 
msgstr ""
14989
 
 
14990
 
#: serverguide/C/network-config.xml:831(title)
14991
 
msgid "Daemons"
14992
 
msgstr ""
14993
 
 
14994
 
#: serverguide/C/network-config.xml:832(para)
14995
 
msgid ""
14996
 
"Daemons are special system applications which typically execute continuously "
14997
 
"in the background and await requests for the functions they provide from "
14998
 
"other applications. Many daemons are network-centric; that is, a large "
14999
 
"number of daemons executing in the background on an Ubuntu system may "
15000
 
"provide network-related functionality. Some examples of such network daemons "
15001
 
"include the <emphasis>Hyper Text Transport Protocol Daemon</emphasis> "
15002
 
"(httpd), which provides web server functionality; the <emphasis>Secure SHell "
15003
 
"Daemon</emphasis> (sshd), which provides secure remote login shell and file "
15004
 
"transfer capabilities; and the <emphasis>Internet Message Access Protocol "
15005
 
"Daemon</emphasis> (imapd), which provides E-Mail services."
15006
 
msgstr ""
15007
 
 
15008
 
#: serverguide/C/network-config.xml:847(para)
15009
 
msgid ""
15010
 
"There are man pages for <ulink "
15011
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man7/tcp.7.html\">TCP</ul"
15012
 
"ink> and <ulink "
15013
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/man7/ip.7.html\">IP</ulink> "
15014
 
"that contain more useful information."
15015
 
msgstr ""
15016
 
 
15017
 
#: serverguide/C/network-config.xml:853(para)
15018
 
msgid ""
15019
 
"Also, see the <ulink "
15020
 
"url=\"http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/gg243376.html\">TCP/IP Tutorial "
15021
 
"and Technical Overview</ulink> IBM Redbook."
15022
 
msgstr ""
15023
 
 
15024
 
#: serverguide/C/network-config.xml:859(para)
15025
 
msgid ""
15026
 
"Another resource is O'Reilly's <ulink "
15027
 
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002978/\">TCP/IP Network "
15028
 
"Administration</ulink>."
15029
 
msgstr ""
15030
 
 
15031
 
#: serverguide/C/network-config.xml:868(title)
15032
 
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
15033
 
msgstr ""
15034
 
 
15035
 
#: serverguide/C/network-config.xml:869(para)
15036
 
msgid ""
15037
 
"The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) is a network service that "
15038
 
"enables host computers to be automatically assigned settings from a server "
15039
 
"as opposed to manually configuring each network host. Computers configured "
15040
 
"to be DHCP clients have no control over the settings they receive from the "
15041
 
"DHCP server, and the configuration is transparent to the computer's user."
15042
 
msgstr ""
15043
 
 
15044
 
#: serverguide/C/network-config.xml:876(para)
15045
 
msgid ""
15046
 
"The most common settings provided by a DHCP server to DHCP clients include:"
15047
 
msgstr ""
15048
 
 
15049
 
#: serverguide/C/network-config.xml:881(para)
15050
 
msgid "IP address and netmask"
15051
 
msgstr ""
15052
 
 
15053
 
#: serverguide/C/network-config.xml:884(para)
15054
 
msgid "IP address of the default-gateway to use"
15055
 
msgstr ""
15056
 
 
15057
 
#: serverguide/C/network-config.xml:887(para)
15058
 
msgid "IP adresses of the DNS servers to use"
15059
 
msgstr ""
15060
 
 
15061
 
#: serverguide/C/network-config.xml:890(para)
15062
 
msgid ""
15063
 
"However, a DHCP server can also supply configuration properties such as:"
15064
 
msgstr ""
15065
 
 
15066
 
#: serverguide/C/network-config.xml:895(para)
15067
 
msgid "Host Name"
15068
 
msgstr ""
15069
 
 
15070
 
#: serverguide/C/network-config.xml:898(para)
15071
 
msgid "Domain Name"
15072
 
msgstr ""
15073
 
 
15074
 
#: serverguide/C/network-config.xml:901(para)
15075
 
msgid "Time Server"
15076
 
msgstr ""
15077
 
 
15078
 
#: serverguide/C/network-config.xml:907(para)
15079
 
msgid ""
15080
 
"The advantage of using DHCP is that changes to the network, for example a "
15081
 
"change in the address of the DNS server, need only be changed at the DHCP "
15082
 
"server, and all network hosts will be reconfigured the next time their DHCP "
15083
 
"clients poll the DHCP server. As an added advantage, it is also easier to "
15084
 
"integrate new computers into the network, as there is no need to check for "
15085
 
"the availability of an IP address. Conflicts in IP address allocation are "
15086
 
"also reduced."
15087
 
msgstr ""
15088
 
 
15089
 
#: serverguide/C/network-config.xml:915(para)
15090
 
msgid ""
15091
 
"A DHCP server can provide configuration settings using the following methods:"
15092
 
msgstr ""
15093
 
 
15094
 
#: serverguide/C/network-config.xml:920(term)
15095
 
msgid "Manual allocation (MAC address)"
15096
 
msgstr ""
15097
 
 
15098
 
#: serverguide/C/network-config.xml:922(para)
15099
 
msgid ""
15100
 
"This method entails using DHCP to identify the unique hardware address of "
15101
 
"each network card connected to the network and then continually supplying a "
15102
 
"constant configuration each time the DHCP client makes a request to the DHCP "
15103
 
"server using that network device. This ensures that a particular address is "
15104
 
"assigned automatically to that network card, based on it's MAC address."
15105
 
msgstr ""
15106
 
 
15107
 
#: serverguide/C/network-config.xml:933(term)
15108
 
msgid "Dynamic allocation (address pool)"
15109
 
msgstr ""
15110
 
 
15111
 
#: serverguide/C/network-config.xml:935(para)
15112
 
msgid ""
15113
 
"In this method, the DHCP server will assign an IP address from a pool of "
15114
 
"addresses (sometimes also called a range or scope) for a period of time or "
15115
 
"lease, that is configured on the server or until the client informs the "
15116
 
"server that it doesn't need the address anymore. This way, the clients will "
15117
 
"be receiving their configuration properties dynamically and on a \"first "
15118
 
"come, first served\" basis. When a DHCP client is no longer on the network "
15119
 
"for a specified period, the configuration is expired and released back to "
15120
 
"the address pool for use by other DHCP Clients. This way, an address can be "
15121
 
"leased or used for a period of time. After this period, the client has to "
15122
 
"renegociate the lease with the server to maintain use of the address."
15123
 
msgstr ""
15124
 
 
15125
 
#: serverguide/C/network-config.xml:949(term)
15126
 
msgid "Automatic allocation"
15127
 
msgstr ""
15128
 
 
15129
 
#: serverguide/C/network-config.xml:951(para)
15130
 
msgid ""
15131
 
"Using this method, the DHCP automatically assigns an IP address permanently "
15132
 
"to a device, selecting it from a pool of available addresses. Usually DHCP "
15133
 
"is used to assign a temporary address to a client, but a DHCP server can "
15134
 
"allow an infinite lease time."
15135
 
msgstr ""
15136
 
 
15137
 
#: serverguide/C/network-config.xml:959(para)
15138
 
msgid ""
15139
 
"The last two methods can be considered \"automatic\" because in each case "
15140
 
"the DHCP server assigns an address with no extra intervention needed. The "
15141
 
"only difference between them is in how long the IP address is leased, in "
15142
 
"other words whether a client's address varies over time. Ubuntu is shipped "
15143
 
"with both DHCP server and client. The server is "
15144
 
"<application>dhcpd</application> (dynamic host configuration protocol "
15145
 
"daemon). The client provided with Ubuntu is "
15146
 
"<application>dhclient</application> and should be installed on all computers "
15147
 
"required to be automatically configured. Both programs are easy to install "
15148
 
"and configure and will be automatically started at system boot."
15149
 
msgstr ""
15150
 
 
15151
 
#: serverguide/C/network-config.xml:974(para)
15152
 
msgid ""
15153
 
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
15154
 
"<application>dhcpd</application>:"
15155
 
msgstr ""
15156
 
 
15157
 
#: serverguide/C/network-config.xml:979(command)
15158
 
msgid "sudo apt install isc-dhcp-server"
15159
 
msgstr ""
15160
 
 
15161
 
#: serverguide/C/network-config.xml:981(para)
15162
 
msgid ""
15163
 
"You will probably need to change the default configuration by editing "
15164
 
"/etc/dhcp/dhcpd.conf to suit your needs and particular configuration."
15165
 
msgstr ""
15166
 
 
15167
 
#: serverguide/C/network-config.xml:985(para)
15168
 
msgid ""
15169
 
"You also may need to edit /etc/default/isc-dhcp-server to specify the "
15170
 
"interfaces dhcpd should listen to."
15171
 
msgstr ""
15172
 
 
15173
 
#: serverguide/C/network-config.xml:989(para)
15174
 
msgid ""
15175
 
"NOTE: dhcpd's messages are being sent to syslog. Look there for diagnostics "
15176
 
"messages."
15177
 
msgstr ""
15178
 
 
15179
 
#: serverguide/C/network-config.xml:996(para)
15180
 
msgid ""
15181
 
"The error message the installation ends with might be a little confusing, "
15182
 
"but the following steps will help you configure the service:"
15183
 
msgstr ""
15184
 
 
15185
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1000(para)
15186
 
msgid ""
15187
 
"Most commonly, what you want to do is assign an IP address randomly. This "
15188
 
"can be done with settings as follows:"
15189
 
msgstr ""
15190
 
 
15191
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1004(programlisting)
15192
 
#, no-wrap
15193
 
msgid ""
15194
 
"\n"
15195
 
"# minimal sample /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
15196
 
"default-lease-time 600;\n"
15197
 
"max-lease-time 7200;\n"
15198
 
"\n"
15199
 
"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
15200
 
" range 192.168.1.150 192.168.1.200;\n"
15201
 
" option routers 192.168.1.254;\n"
15202
 
" option domain-name-servers 192.168.1.1, 192.168.1.2;\n"
15203
 
" option domain-name \"mydomain.example\";\n"
15204
 
"} \n"
15205
 
msgstr ""
15206
 
 
15207
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1016(para)
15208
 
msgid ""
15209
 
"This will result in the DHCP server giving clients an IP address from the "
15210
 
"range 192.168.1.150-192.168.1.200. It will lease an IP address for 600 "
15211
 
"seconds if the client doesn't ask for a specific time frame. Otherwise the "
15212
 
"maximum (allowed) lease will be 7200 seconds. The server will also "
15213
 
"\"advise\" the client to use 192.168.1.254 as the default-gateway and "
15214
 
"192.168.1.1 and 192.168.1.2 as its DNS servers."
15215
 
msgstr ""
15216
 
 
15217
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1024(para)
15218
 
msgid ""
15219
 
"After changing the config file you have to restart the "
15220
 
"<application>dhcpd</application>:"
15221
 
msgstr ""
15222
 
 
15223
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1029(command)
15224
 
msgid "sudo systemctl restart isc-dhcp-server.service"
15225
 
msgstr ""
15226
 
 
15227
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1037(para)
15228
 
msgid ""
15229
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/dhcp3-server\">dhcp3-"
15230
 
"server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
15231
 
msgstr ""
15232
 
 
15233
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1042(para)
15234
 
msgid ""
15235
 
"For more <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> options see the <ulink "
15236
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/dhcpd.conf.5.html\">"
15237
 
"dhcpd.conf man page</ulink>."
15238
 
msgstr ""
15239
 
 
15240
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1049(ulink)
15241
 
msgid "ISC dhcp-server"
15242
 
msgstr ""
15243
 
 
15244
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1058(title)
15245
 
msgid "Time Synchronisation"
15246
 
msgstr ""
15247
 
 
15248
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1059(para)
15249
 
msgid ""
15250
 
"NTP is a TCP/IP protocol for synchronising time over a network. Basically a "
15251
 
"client requests the current time from a server, and uses it to set its own "
15252
 
"clock."
15253
 
msgstr ""
15254
 
 
15255
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1062(para)
15256
 
msgid ""
15257
 
"Behind this simple description, there is a lot of complexity - there are "
15258
 
"tiers of NTP servers, with the tier one NTP servers connected to atomic "
15259
 
"clocks, and tier two and three servers spreading the load of actually "
15260
 
"handling requests across the Internet. Also the client software is a lot "
15261
 
"more complex than you might think - it has to factor out communication "
15262
 
"delays, and adjust the time in a way that does not upset all the other "
15263
 
"processes that run on the server. But luckily all that complexity is hidden "
15264
 
"from you!"
15265
 
msgstr ""
15266
 
 
15267
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1065(para)
15268
 
msgid ""
15269
 
"Ubuntu by default uses <emphasis>timedatectl / timesyncd</emphasis> to "
15270
 
"synchronize time and users can optionally use ntpd to serve network time "
15271
 
"info."
15272
 
msgstr ""
15273
 
 
15274
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1070(title)
15275
 
msgid "Synchronizing your systems time"
15276
 
msgstr ""
15277
 
 
15278
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1071(para)
15279
 
msgid ""
15280
 
"Starting with Ubuntu 16.04 <emphasis>timedatectl / timesyncd</emphasis> "
15281
 
"(which are part of systemd) replace most of <emphasis>ntpdate / "
15282
 
"ntp</emphasis>."
15283
 
msgstr ""
15284
 
 
15285
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1074(para)
15286
 
msgid ""
15287
 
"<application>timesyncd</application> is available by default and replaces "
15288
 
"not only <application>ntpdate</application>, but also the client portion of "
15289
 
"<application>ntpd</application>. So on top of the one-shot action that "
15290
 
"<application>ntpdate</application> provided on boot and network activation, "
15291
 
"now <application>timesyncd</application> by default regularly checks and "
15292
 
"keeps your local time in sync. It also stores time updates locally, so that "
15293
 
"after reboots monotonically advances if applicable."
15294
 
msgstr ""
15295
 
 
15296
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1079(para)
15297
 
msgid ""
15298
 
"If <application>ntpdate / ntp</application> are installed "
15299
 
"<application>timedatectl</application> steps back to let you keep your old "
15300
 
"setup. That shall ensure that no two time syncing services are fighting and "
15301
 
"also to retain any kind of old behaviour/config that you had through an "
15302
 
"upgrade. But it also implies that on an upgrade from a former release "
15303
 
"ntp/ntpdate might still be installed and therefore renders the new systemd "
15304
 
"based services disabled."
15305
 
msgstr ""
15306
 
 
15307
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1084(para)
15308
 
msgid ""
15309
 
"<application>ntpdate</application> is considered deprecated in favour of "
15310
 
"<application>timedatectl</application> and thereby no more installed by "
15311
 
"default."
15312
 
msgstr ""
15313
 
 
15314
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1089(title)
15315
 
msgid "Configuring timedatectl and timesyncd"
15316
 
msgstr ""
15317
 
 
15318
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1090(para)
15319
 
msgid ""
15320
 
"The current status of time and time configuration via "
15321
 
"<application>timedatectl</application> and "
15322
 
"<application>timesyncd</application> can be checked with "
15323
 
"<command>timedatectl status</command>."
15324
 
msgstr ""
15325
 
 
15326
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1093(screen)
15327
 
#, no-wrap
15328
 
msgid ""
15329
 
"\n"
15330
 
"$ timedatectl status\n"
15331
 
"      Local time: Mo 2017-06-26 12:16:16 CEST\n"
15332
 
"  Universal time: Mo 2017-06-26 10:16:16 UTC\n"
15333
 
"        RTC time: Mo 2017-06-26 10:16:16\n"
15334
 
"       Time zone: Europe/Berlin (CEST, +0200)\n"
15335
 
" Network time on: yes\n"
15336
 
"NTP synchronized: yes\n"
15337
 
" RTC in local TZ: no\n"
15338
 
msgstr ""
15339
 
 
15340
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1103(para)
15341
 
msgid ""
15342
 
"Via <application>timedatectl</application> an admin can control the "
15343
 
"timezone, how the system clock should relate to the hwclock and if permanent "
15344
 
"synronization should be enabled or not. See <command>man "
15345
 
"timedatectl</command> for more details."
15346
 
msgstr ""
15347
 
 
15348
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1107(para)
15349
 
msgid ""
15350
 
"timesyncd itself is still a normal service, so you can check its status also "
15351
 
"more in detail via. <screen>\n"
15352
 
"$ systemctl status systemd-timesyncd\n"
15353
 
". systemd-timesyncd.service - Network Time Synchronization\n"
15354
 
"   Loaded: loaded (/lib/systemd/system/systemd-timesyncd.service; enabled; "
15355
 
"vendor preset: enabled)\n"
15356
 
"  Drop-In: /lib/systemd/system/systemd-timesyncd.service.d\n"
15357
 
"           |_disable-with-time-daemon.conf\n"
15358
 
"   Active: active (running) since Mo 2017-06-26 11:12:19 CEST; 30min ago\n"
15359
 
"     Docs: man:systemd-timesyncd.service(8)\n"
15360
 
" Main PID: 12379 (systemd-timesyn)\n"
15361
 
"   Status: \"Synchronized to time server [2001:67c:1560:8003::c8]:123 "
15362
 
"(ntp.ubuntu.com).\"\n"
15363
 
"    Tasks: 2\n"
15364
 
"   Memory: 424.0K\n"
15365
 
"      CPU: 12ms\n"
15366
 
"   CGroup: /system.slice/systemd-timesyncd.service\n"
15367
 
"           |_12379 /lib/systemd/systemd-timesyncd\n"
15368
 
"\n"
15369
 
"Jun 26 11:12:19 lap systemd[1]: Starting Network Time Synchronization...\n"
15370
 
"Jun 26 11:12:19 lap systemd[1]: Started Network Time Synchronization.\n"
15371
 
"Jun 26 11:12:19 lap systemd-timesyncd[12379]: Synchronized to time server "
15372
 
"[2001:67c:1560:8003::c8]:123 (ntp.ubuntu.com).\n"
15373
 
"</screen>"
15374
 
msgstr ""
15375
 
 
15376
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1130(para)
15377
 
msgid ""
15378
 
"The nameserver to fetch time for <application>timedatectl</application> and "
15379
 
"<application>timesyncd</application> from can be specified in "
15380
 
"<filename>/etc/systemd/timesyncd.conf</filename> and additional config files "
15381
 
"can be stored in <filename>/etc/systemd/timesyncd.conf.d/</filename>. The "
15382
 
"entries for NTP= and FallbackNTP= are space separated lists."
15383
 
msgstr ""
15384
 
 
15385
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1139(title)
15386
 
msgid "Serving NTP"
15387
 
msgstr ""
15388
 
 
15389
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1140(para)
15390
 
msgid ""
15391
 
"If on top of synchronizing your system you also want to serve NTP "
15392
 
"information you need an ntp server. The most classic and supported one is "
15393
 
"<application>ntpd</application>, but it is also very old so there also are "
15394
 
"<application>openntpd</application> and <application>chrony</application> as "
15395
 
"alternatives available in the archive."
15396
 
msgstr ""
15397
 
 
15398
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1145(title)
15399
 
msgid "ntpd"
15400
 
msgstr ""
15401
 
 
15402
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1146(para)
15403
 
msgid ""
15404
 
"The ntp daemon ntpd calculates the drift of your system clock and "
15405
 
"continuously adjusts it, so there are no large corrections that could lead "
15406
 
"to inconsistent logs for instance. The cost is a little processing power and "
15407
 
"memory, but for a modern server this is negligible."
15408
 
msgstr ""
15409
 
 
15410
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1154(para)
15411
 
msgid "To install ntpd, from a terminal prompt enter:"
15412
 
msgstr ""
15413
 
 
15414
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1158(command)
15415
 
msgid "sudo apt install ntp"
15416
 
msgstr ""
15417
 
 
15418
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1165(para)
15419
 
msgid ""
15420
 
"Edit <filename>/etc/ntp.conf</filename> to add/remove server lines. By "
15421
 
"default these servers are configured:"
15422
 
msgstr ""
15423
 
 
15424
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1170(programlisting)
15425
 
#, no-wrap
15426
 
msgid ""
15427
 
"\n"
15428
 
"# Use servers from the NTP Pool Project. Approved by Ubuntu Technical Board\n"
15429
 
"# on 2011-02-08 (LP: #104525). See http://www.pool.ntp.org/join.html for\n"
15430
 
"# more information.\n"
15431
 
"server 0.ubuntu.pool.ntp.org\n"
15432
 
"server 1.ubuntu.pool.ntp.org\n"
15433
 
"server 2.ubuntu.pool.ntp.org\n"
15434
 
"server 3.ubuntu.pool.ntp.org\n"
15435
 
msgstr ""
15436
 
 
15437
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1180(para)
15438
 
msgid ""
15439
 
"After changing the config file you have to reload the "
15440
 
"<application>ntpd</application>:"
15441
 
msgstr ""
15442
 
 
15443
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1185(command)
15444
 
msgid "sudo systemctl reload ntp.service"
15445
 
msgstr ""
15446
 
 
15447
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1187(para)
15448
 
msgid ""
15449
 
"Of the pool number 2.ubuntu.pool.ntp.org as well as ntp.ubuntu.com also "
15450
 
"support ipv6 if needed. If one needs to force ipv6 there also is "
15451
 
"ipv6.ntp.ubuntu.com which is not configured by default."
15452
 
msgstr ""
15453
 
 
15454
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1195(title)
15455
 
msgid "View status"
15456
 
msgstr ""
15457
 
 
15458
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1196(para)
15459
 
msgid "Use ntpq to see more info:"
15460
 
msgstr ""
15461
 
 
15462
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1200(command)
15463
 
msgid "# sudo ntpq -p"
15464
 
msgstr ""
15465
 
 
15466
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1201(computeroutput)
15467
 
#, no-wrap
15468
 
msgid ""
15469
 
"     remote           refid      st t when poll reach   delay   offset  "
15470
 
"jitter\n"
15471
 
"============================================================================="
15472
 
"=\n"
15473
 
"+stratum2-2.NTP. 129.70.130.70    2 u    5   64  377   68.461  -44.274 "
15474
 
"110.334\n"
15475
 
"+ntp2.m-online.n 212.18.1.106     2 u    5   64  377   54.629  -27.318  "
15476
 
"78.882\n"
15477
 
"*145.253.66.170  .DCFa.           1 u   10   64  377   83.607  -30.159  "
15478
 
"68.343\n"
15479
 
"+stratum2-3.NTP. 129.70.130.70    2 u    5   64  357   68.795  -68.168 "
15480
 
"104.612\n"
15481
 
"+europium.canoni 193.79.237.14    2 u   63   64  337   81.534  -67.968  "
15482
 
"92.792"
15483
 
msgstr ""
15484
 
 
15485
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1213(title)
15486
 
msgid "PPS Support"
15487
 
msgstr ""
15488
 
 
15489
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1214(para)
15490
 
msgid ""
15491
 
"Since 16.04 ntp supports PPS discipline which can be used to augment ntp "
15492
 
"with local timesources for better accuracy. For more details on "
15493
 
"configuration see the external pps ressource listed below."
15494
 
msgstr ""
15495
 
 
15496
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1227(para)
15497
 
msgid ""
15498
 
"See the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime\">Ubuntu "
15499
 
"Time</ulink> wiki page for more information."
15500
 
msgstr ""
15501
 
 
15502
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1233(ulink)
15503
 
msgid "ntp.org, home of the Network Time Protocol project"
15504
 
msgstr ""
15505
 
 
15506
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1238(ulink)
15507
 
msgid "Freedesktop.org info on timedatectl"
15508
 
msgstr ""
15509
 
 
15510
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1243(ulink)
15511
 
msgid "Freedesktop.org info on systemd-timesyncd service"
15512
 
msgstr ""
15513
 
 
15514
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1248(ulink)
15515
 
msgid "ntp.org faq on configuring PPS"
15516
 
msgstr ""
15517
 
 
15518
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1257(title)
15519
 
msgid "Data Plane Development Kit"
15520
 
msgstr ""
15521
 
 
15522
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1258(para)
15523
 
msgid ""
15524
 
"The DPDK is a set of libraries and drivers for fast packet processing and "
15525
 
"runs mostly in Linux userland. It is a set of libraries that provide the so "
15526
 
"called \"Environment Abstraction Layer\" (EAL). The EAL hides the details of "
15527
 
"the environment and provides a standard programming interface. Common use "
15528
 
"cases are around special solutions for instance network function "
15529
 
"virtualization and advanced high-throughput network switching. The DPDK uses "
15530
 
"a run-to-completion model for fast data plane performance and accesses "
15531
 
"devices via polling to eliminate the latency of interrupt processing at the "
15532
 
"tradeoff of higher cpu consumption. It was designed to run on any "
15533
 
"processors. The first supported CPU was Intel x86 and it is now extended to "
15534
 
"IBM Power 8, EZchip TILE-Gx and ARM."
15535
 
msgstr ""
15536
 
 
15537
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1269(para)
15538
 
msgid ""
15539
 
"Ubuntu currently supports DPDK version 2.2 and provides some infrastructure "
15540
 
"to ease its usability."
15541
 
msgstr ""
15542
 
 
15543
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1274(title)
15544
 
msgid "Prerequisites"
15545
 
msgstr ""
15546
 
 
15547
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1275(para)
15548
 
msgid ""
15549
 
"This package is currently compiled for the lowest possible CPU requirements. "
15550
 
"Which still requires at least SSE3 to be supported by the CPU."
15551
 
msgstr ""
15552
 
 
15553
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1278(para)
15554
 
msgid ""
15555
 
"The list of upstream DPDK supported network cards can be found at <ulink "
15556
 
"url=\"http://dpdk.org/doc/nics\">supported NICs</ulink>. But a lot of those "
15557
 
"are disabled by default in the upstream Project as they are not yet in a "
15558
 
"stable state. The subset of network cards that DPDK has enabled in the "
15559
 
"package as available in Ubuntu 16.04 is:"
15560
 
msgstr ""
15561
 
 
15562
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1283(para)
15563
 
msgid "Intel"
15564
 
msgstr ""
15565
 
 
15566
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1288(para)
15567
 
msgid ""
15568
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/e1000em.html\">e1000</ulink> "
15569
 
"(82540, 82545, 82546)"
15570
 
msgstr ""
15571
 
 
15572
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1291(para)
15573
 
msgid ""
15574
 
"<ulink "
15575
 
"url=\"http://dpdk.org/browse/dpdk/tree/drivers/net/e1000/\">e1000e</ulink> "
15576
 
"(82571..82574, 82583, ICH8..ICH10, PCH..PCH2)"
15577
 
msgstr ""
15578
 
 
15579
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1294(para)
15580
 
msgid ""
15581
 
"<ulink "
15582
 
"url=\"http://dpdk.org/browse/dpdk/tree/drivers/net/e1000/\">igb</ulink> "
15583
 
"(82575..82576, 82580, I210, I211, I350, I354, DH89xx)"
15584
 
msgstr ""
15585
 
 
15586
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1297(para)
15587
 
msgid ""
15588
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/ixgbe.html\">ixgbe</ulink> "
15589
 
"(82598..82599, X540, X550)"
15590
 
msgstr ""
15591
 
 
15592
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1300(para)
15593
 
msgid ""
15594
 
"<ulink "
15595
 
"url=\"http://dpdk.org/browse/dpdk/tree/drivers/net/i40e/\">i40e</ulink> "
15596
 
"(X710, XL710, X722)"
15597
 
msgstr ""
15598
 
 
15599
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1303(para)
15600
 
msgid ""
15601
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/fm10k.html\">fm10k</ulink> "
15602
 
"(FM10420)"
15603
 
msgstr ""
15604
 
 
15605
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1306(para)
15606
 
msgid "Chelsio"
15607
 
msgstr ""
15608
 
 
15609
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1311(para)
15610
 
msgid ""
15611
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/cxgbe.html\">cxgbe</ulink> "
15612
 
"(Terminator 5)"
15613
 
msgstr ""
15614
 
 
15615
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1314(para)
15616
 
msgid "Cisco"
15617
 
msgstr ""
15618
 
 
15619
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1319(para)
15620
 
msgid ""
15621
 
"<ulink "
15622
 
"url=\"http://dpdk.org/browse/dpdk/tree/drivers/net/enic\">enic</ulink> (UCS "
15623
 
"Virtual Interface Card)"
15624
 
msgstr ""
15625
 
 
15626
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1322(para) serverguide/C/network-config.xml:1347(para)
15627
 
msgid "Paravirtualization"
15628
 
msgstr ""
15629
 
 
15630
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1327(para)
15631
 
msgid ""
15632
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/virtio.html\">virtio-"
15633
 
"net</ulink> (QEMU)"
15634
 
msgstr ""
15635
 
 
15636
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1330(ulink)
15637
 
msgid "vmxnet3"
15638
 
msgstr ""
15639
 
 
15640
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1333(para) serverguide/C/network-config.xml:1355(para)
15641
 
msgid "Others"
15642
 
msgstr ""
15643
 
 
15644
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1338(para)
15645
 
msgid ""
15646
 
"<ulink "
15647
 
"url=\"http://dpdk.org/browse/dpdk/tree/drivers/net/af_packet\">af_packet</uli"
15648
 
"nk> (Linux AF_PACKET socket)"
15649
 
msgstr ""
15650
 
 
15651
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1341(para)
15652
 
msgid ""
15653
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/pcap_ring.html#rings-based-"
15654
 
"pmd\">ring</ulink> (memory)"
15655
 
msgstr ""
15656
 
 
15657
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1344(para)
15658
 
msgid ""
15659
 
"On top it experimentally enables the following two PMD drivers as they "
15660
 
"represent (virtual) devices that are very accessible to end users."
15661
 
msgstr ""
15662
 
 
15663
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1352(para)
15664
 
msgid ""
15665
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/xen/pkt_switch.html#xen-pmd-frontend-"
15666
 
"prerequisites\">xenvirt</ulink> (Xen)"
15667
 
msgstr ""
15668
 
 
15669
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1360(para)
15670
 
msgid ""
15671
 
"<ulink url=\"http://dpdk.org/doc/guides/nics/pcap_ring.html#libpcap-based-"
15672
 
"pmd\">pcap</ulink> (file or kernel driver)"
15673
 
msgstr ""
15674
 
 
15675
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1363(para)
15676
 
msgid ""
15677
 
"Cards have to be unassigned from their kernel driver and instead be assigned "
15678
 
"to uio_pci_generic of vfio-pci. uio_pci_generic is older and usually getting "
15679
 
"to work more easily."
15680
 
msgstr ""
15681
 
 
15682
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1367(para)
15683
 
msgid ""
15684
 
"The newer vfio-pci requires that you activate the following kernel "
15685
 
"parameters to enable iommu."
15686
 
msgstr ""
15687
 
 
15688
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1370(programlisting)
15689
 
#, no-wrap
15690
 
msgid ""
15691
 
"\n"
15692
 
"iommu=pt intel_iommu=on\n"
15693
 
"\t\t  "
15694
 
msgstr ""
15695
 
 
15696
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1373(para)
15697
 
msgid ""
15698
 
"On top for vfio-pci you then have to configure and assign the iommu groups "
15699
 
"accordingly."
15700
 
msgstr ""
15701
 
 
15702
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1376(para)
15703
 
msgid ""
15704
 
"Note: In virtio based environment it is enough to \"unassign\" devices from "
15705
 
"the kernel driver. Without that DPDK will reject to use the device to avoid "
15706
 
"issues with kernel and DPDK working on the device at the same time. Since "
15707
 
"DPDK can work directly on virtio devices it is not required to assign e.g. "
15708
 
"uio_pci_generic to those devices."
15709
 
msgstr ""
15710
 
 
15711
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1381(para)
15712
 
msgid ""
15713
 
"Manual configuration and status checks can be done via sysfs or with the "
15714
 
"tool dpdk_nic_bind"
15715
 
msgstr ""
15716
 
 
15717
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1384(programlisting)
15718
 
#, no-wrap
15719
 
msgid ""
15720
 
"\n"
15721
 
"dpdk_nic_bind --help\n"
15722
 
"\n"
15723
 
"Usage:\n"
15724
 
"------\n"
15725
 
"\n"
15726
 
"     dpdk_nic_bind [options] DEVICE1 DEVICE2 ....\n"
15727
 
"\n"
15728
 
"     where DEVICE1, DEVICE2 etc, are specified via PCI "
15729
 
"\"domain:bus:slot.func\" syntax\n"
15730
 
"     or \"bus:slot.func\" syntax. For devices bound to Linux kernel drivers, "
15731
 
"they may\n"
15732
 
"     also be referred to by Linux interface name e.g. eth0, eth1, em0, em1, "
15733
 
"etc.\n"
15734
 
"\n"
15735
 
"     Options:\n"
15736
 
"         --help, --usage:\n"
15737
 
"         Display usage information and quit\n"
15738
 
"\n"
15739
 
"     -s, --status:\n"
15740
 
"             Print the current status of all known network interfaces.\n"
15741
 
"             For each device, it displays the PCI domain, bus, slot and "
15742
 
"function,\n"
15743
 
"             along with a text description of the device. Depending upon "
15744
 
"whether the\n"
15745
 
"             device is being used by a kernel driver, the igb_uio driver, or "
15746
 
"no\n"
15747
 
"             driver, other relevant information will be displayed:\n"
15748
 
"             * the Linux interface name e.g. if=eth0\n"
15749
 
"             * the driver being used e.g. drv=igb_uio\n"
15750
 
"             * any suitable drivers not currently using that device\n"
15751
 
"                 e.g. unused=igb_uio\n"
15752
 
"         NOTE: if this flag is passed along with a bind/unbind option, the "
15753
 
"status\n"
15754
 
"         display will always occur after the other operations have taken "
15755
 
"place.\n"
15756
 
"\n"
15757
 
"     -b driver, --bind=driver:\n"
15758
 
"             Select the driver to use or \"none\" to unbind the device\n"
15759
 
"\n"
15760
 
"         -u, --unbind:\n"
15761
 
"         Unbind a device (Equivalent to \"-b none\")\n"
15762
 
"\n"
15763
 
"     --force:\n"
15764
 
"             By default, devices which are used by Linux - as indicated by "
15765
 
"having\n"
15766
 
"             routes in the routing table - cannot be modified. Using the --"
15767
 
"force\n"
15768
 
"             flag overrides this behavior, allowing active links to be "
15769
 
"forcibly\n"
15770
 
"             unbound.\n"
15771
 
"             WARNING: This can lead to loss of network connection and should "
15772
 
"be used\n"
15773
 
"             with caution.\n"
15774
 
"\n"
15775
 
"     Examples:\n"
15776
 
"     ---------\n"
15777
 
"\n"
15778
 
"     To display current device status:\n"
15779
 
"             dpdk_nic_bind --status\n"
15780
 
"\n"
15781
 
"     To bind eth1 from the current driver and move to use igb_uio\n"
15782
 
"             dpdk_nic_bind --bind=igb_uio eth1\n"
15783
 
"\n"
15784
 
"     To unbind 0000:01:00.0 from using any driver\n"
15785
 
"             dpdk_nic_bind -u 0000:01:00.0\n"
15786
 
"\n"
15787
 
"     To bind 0000:02:00.0 and 0000:02:00.1 to the ixgbe kernel driver\n"
15788
 
"             dpdk_nic_bind -b ixgbe 02:00.0 02:00.\n"
15789
 
msgstr ""
15790
 
 
15791
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1445(title)
15792
 
msgid "DPDK Device configuration"
15793
 
msgstr ""
15794
 
 
15795
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1446(para)
15796
 
msgid ""
15797
 
"The package <emphasis>dpdk</emphasis> provides init scripts that ease "
15798
 
"configuration of device assignment and huge pages. It also makes them "
15799
 
"persistent accross reboots."
15800
 
msgstr ""
15801
 
 
15802
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1450(para)
15803
 
msgid ""
15804
 
"The following is an example of the file /etc/dpdk/interfaces configuring two "
15805
 
"ports of a network card. One with uio_pci_generic and the other one with "
15806
 
"vfio-pci"
15807
 
msgstr ""
15808
 
 
15809
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1454(programlisting)
15810
 
#, no-wrap
15811
 
msgid ""
15812
 
"\n"
15813
 
"# &lt;bus&gt;         Currently only \"pci\" is supported\n"
15814
 
"# &lt;id&gt;          Device ID on the specified bus\n"
15815
 
"# &lt;driver&gt;      Driver to bind against (vfio-pci or uio_pci_generic)\n"
15816
 
"#\n"
15817
 
"# Be aware that the two DPDK compatible drivers uio_pci_generic and vfio-pci "
15818
 
"are\n"
15819
 
"# part of linux-image-extra-&lt;VERSION&gt; package.\n"
15820
 
"# This package is not always installed by default - for example in cloud-"
15821
 
"images.\n"
15822
 
"# So please install it in case you run into missing module issues.\n"
15823
 
"#\n"
15824
 
"# &lt;bus&gt; &lt;id&gt;     &lt;driver&gt;\n"
15825
 
"pci 0000:04:00.0 uio_pci_generic\n"
15826
 
"pci 0000:04:00.1 vfio-pci\n"
15827
 
"\t\t  "
15828
 
msgstr ""
15829
 
 
15830
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1468(para)
15831
 
msgid ""
15832
 
"Cards are identified by their PCI-ID. If you are unsure you might use the "
15833
 
"tool dpdk_nic_bind to show the current available devices and the drivers "
15834
 
"they are assigned to."
15835
 
msgstr ""
15836
 
 
15837
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1472(command)
15838
 
msgid "dpdk_nic_bind --status"
15839
 
msgstr ""
15840
 
 
15841
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1473(computeroutput)
15842
 
#, no-wrap
15843
 
msgid ""
15844
 
"\n"
15845
 
"Network devices using DPDK-compatible driver\n"
15846
 
"============================================\n"
15847
 
"0000:04:00.0 'Ethernet Controller 10-Gigabit X540-AT2' drv=uio_pci_generic "
15848
 
"unused=ixgbe\n"
15849
 
"\n"
15850
 
"Network devices using kernel driver\n"
15851
 
"===================================\n"
15852
 
"0000:02:00.0 'NetXtreme BCM5719 Gigabit Ethernet PCIe' if=eth0 drv=tg3 "
15853
 
"unused=uio_pci_generic *Active*\n"
15854
 
"0000:02:00.1 'NetXtreme BCM5719 Gigabit Ethernet PCIe' if=eth1 drv=tg3 "
15855
 
"unused=uio_pci_generic \n"
15856
 
"0000:02:00.2 'NetXtreme BCM5719 Gigabit Ethernet PCIe' if=eth2 drv=tg3 "
15857
 
"unused=uio_pci_generic \n"
15858
 
"0000:02:00.3 'NetXtreme BCM5719 Gigabit Ethernet PCIe' if=eth3 drv=tg3 "
15859
 
"unused=uio_pci_generic \n"
15860
 
"0000:04:00.1 'Ethernet Controller 10-Gigabit X540-AT2' if=eth5 drv=ixgbe "
15861
 
"unused=uio_pci_generic \n"
15862
 
"\n"
15863
 
"Other network devices\n"
15864
 
"=====================\n"
15865
 
"&lt;none&gt;\n"
15866
 
msgstr ""
15867
 
 
15868
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1494(title)
15869
 
msgid "DPDK HugePage configuration"
15870
 
msgstr ""
15871
 
 
15872
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1495(para)
15873
 
msgid ""
15874
 
"DPDK makes heavy use of huge pages to eliminate pressure on the TLB. "
15875
 
"Therefore hugepages have to be configured in your system."
15876
 
msgstr ""
15877
 
 
15878
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1499(para)
15879
 
msgid ""
15880
 
"The <emphasis>dpdk</emphasis> package has a config file and scripts that try "
15881
 
"to ease hugepage configuration for DPDK in the form of "
15882
 
"<emphasis>/etc/dpdk/dpdk.conf</emphasis>. If you have more consumers of "
15883
 
"hugepages than just DPDK in your system or very special requirements how "
15884
 
"your hugepages are going to be set up you likely want to allocate/control "
15885
 
"them by yourself. If not this can be a great simplification to get DPDK "
15886
 
"configured for your needs."
15887
 
msgstr ""
15888
 
 
15889
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1504(para)
15890
 
msgid "Here an example configuring 1024 Hugepages of 2M each and 4 1G pages."
15891
 
msgstr ""
15892
 
 
15893
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1507(programlisting)
15894
 
#, no-wrap
15895
 
msgid ""
15896
 
"\n"
15897
 
"NR_2M_PAGES=1024\n"
15898
 
"NR_1G_PAGES=4\n"
15899
 
"\t\t  "
15900
 
msgstr ""
15901
 
 
15902
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1511(para)
15903
 
msgid ""
15904
 
"As shown this supports configuring 2M and the larger 1G hugepages (or a mix "
15905
 
"of both). It will make sure there are proper hugetlbfs mountpoints for DPDK "
15906
 
"to find both sizes no matter what your default huge page size is. The config "
15907
 
"file itself holds more details on certain corner cases and a few hints if "
15908
 
"you want to allocate hugepages manually via a kernel parameter."
15909
 
msgstr ""
15910
 
 
15911
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1516(para)
15912
 
msgid ""
15913
 
"It depends on your needs which size you want - 1G pages are certainly more "
15914
 
"effective regarding TLB pressure. But there were reports of them fragmenting "
15915
 
"inside the DPDK memory alloactions. Also it can be harder to grab enough "
15916
 
"free space to set up a certain amount of 1G pages later in the lifecycle of "
15917
 
"a system."
15918
 
msgstr ""
15919
 
 
15920
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1524(title)
15921
 
msgid "Compile DPDK Applications"
15922
 
msgstr ""
15923
 
 
15924
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1525(para)
15925
 
msgid ""
15926
 
"Currently there are not a lot consumers of the DPDK library that are stable "
15927
 
"and released. OpenVswitch-DPDK being an exception to that (see below), but "
15928
 
"in general it is very likely that you might want / have to compile an app "
15929
 
"against the library."
15930
 
msgstr ""
15931
 
 
15932
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1529(para)
15933
 
msgid ""
15934
 
"You will often find guides that tell you to fetch the DPDK sources, build "
15935
 
"them to your needs and eventually build your application based on DPDK by "
15936
 
"setting values RTE_* for the build system. Since Ubunutu provides an already "
15937
 
"compiled DPDK for you can can skip all that. To simplify setting the proper "
15938
 
"variables you can source the file /usr/share/dpdk/dpdk-sdk-env.sh before "
15939
 
"building your application. Here an excerpt building the l2fwd example "
15940
 
"application delivered with the dpdk-doc package."
15941
 
msgstr ""
15942
 
 
15943
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1535(programlisting)
15944
 
#, no-wrap
15945
 
msgid ""
15946
 
"\n"
15947
 
"sudo apt-get install dpdk-dev libdpdk-dev\n"
15948
 
". /usr/share/dpdk/dpdk-sdk-env.sh\n"
15949
 
"make -C /usr/share/dpdk/examples/l2fwd\n"
15950
 
"\t\t  "
15951
 
msgstr ""
15952
 
 
15953
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1540(para)
15954
 
msgid ""
15955
 
"Depending on what you build it might be a good addition to install all of "
15956
 
"DPDK build dependencies before the make."
15957
 
msgstr ""
15958
 
 
15959
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1543(programlisting)
15960
 
#, no-wrap
15961
 
msgid ""
15962
 
"\n"
15963
 
"sudo apt-get install build-dep dpdk\n"
15964
 
"\t\t  "
15965
 
msgstr ""
15966
 
 
15967
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1549(title)
15968
 
msgid "OpenVswitch-DPDK"
15969
 
msgstr ""
15970
 
 
15971
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1550(para)
15972
 
msgid ""
15973
 
"Being a library it doesn't do a lot on its own, so it depends on emerging "
15974
 
"projects making use of it. One consumer of the library that already is "
15975
 
"bundled in the Ubuntu 16.04 release is OpenVswitch with DPDK support in the "
15976
 
"package openvswitch-switch-dpdk."
15977
 
msgstr ""
15978
 
 
15979
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1554(para)
15980
 
msgid ""
15981
 
"Here an example how to install and configure a basic OpenVswitch using DPDK "
15982
 
"for later use via libvirt/qemu-kvm."
15983
 
msgstr ""
15984
 
 
15985
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1557(programlisting)
15986
 
#, no-wrap
15987
 
msgid ""
15988
 
"\n"
15989
 
"sudo apt-get install openvswitch-switch-dpdk\n"
15990
 
"sudo update-alternatives --set ovs-vswitchd /usr/lib/openvswitch-switch-"
15991
 
"dpdk/ovs-vswitchd-dpdk\n"
15992
 
"echo \"DPDK_OPTS='--dpdk -c 0x1 -n 4 -m 2048 --vhost-owner libvirt-qemu:kvm -"
15993
 
"-vhost-perm 0664'\" | sudo tee -a /etc/default/openvswitch-switch\n"
15994
 
"sudo service openvswitch-switch restart\n"
15995
 
"\t\t  "
15996
 
msgstr ""
15997
 
 
15998
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1563(para)
15999
 
msgid ""
16000
 
"Please remember that you have to assign devices to DPDK compatible drivers "
16001
 
"(see above) before restarting."
16002
 
msgstr ""
16003
 
 
16004
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1566(para)
16005
 
msgid ""
16006
 
"The section <emphasis>--vhost-owner libvirt-qemu:kvm --vhost-perm "
16007
 
"0664</emphasis> will set vhost_user ports up with owner/permissions to be "
16008
 
"compatible with Ubuntus way of running qemu-kvm/libvirt with reduced "
16009
 
"privileges for more security."
16010
 
msgstr ""
16011
 
 
16012
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1569(para)
16013
 
msgid ""
16014
 
"Please note that the section <emphasis>-m 2048</emphasis> is the most basic "
16015
 
"numa setup for a single socket system. If you have multiple sockets you "
16016
 
"might want to define how to split your memory among them, for example "
16017
 
"<emphasis>-m 1024, 1024</emphasis>. Please be aware that DPDK will try to "
16018
 
"work only with local memory to the network cards it works with (for "
16019
 
"performance reasons). That said if you have multiple nodes, but all network "
16020
 
"cards on one, you should consider spreading your cards. If not at least "
16021
 
"allocate your memory to the node where the cards reside, for example in a "
16022
 
"two node all to node #2: <emphasis>-m 0, 2048</emphasis>. You can use the "
16023
 
"tool <emphasis>lstopo</emphasis> from the package <emphasis>hwloc-"
16024
 
"nox</emphasis> to see on which socket your cards are located."
16025
 
msgstr ""
16026
 
 
16027
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1577(para)
16028
 
msgid ""
16029
 
"The OpenVswitch you now started supports all port types OpenVswitch usually "
16030
 
"does, plus DPDK port types. Here an example how to create a bridge and - "
16031
 
"instead of a normal external port - add an external DPDK port to it."
16032
 
msgstr ""
16033
 
 
16034
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1581(programlisting)
16035
 
#, no-wrap
16036
 
msgid ""
16037
 
"\n"
16038
 
"ovs-vsctl add-br ovsdpdkbr0 -- set bridge ovsdpdkbr0 datapath_type=netdev\n"
16039
 
"ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 dpdk0 -- set Interface dpdk0 type=dpdk\n"
16040
 
"\t\t  "
16041
 
msgstr ""
16042
 
 
16043
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1586(para)
16044
 
msgid ""
16045
 
"The enablement of DPDK in Open vSwitch has changed in version 2.6. So for "
16046
 
"users of releases &gt;=16.10, but also for users of the <ulink "
16047
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/OpenStack/CloudArchive\">Ubuntu Cloud "
16048
 
"Archive</ulink> &gt;=neutron the enablement has changed compared to that for "
16049
 
"users of Ubuntu 16.04. The options formerly passed via "
16050
 
"<emphasis>DPDK_OPTS</emphasis> are now configured via ovs-vsctl into the "
16051
 
"Open vSwitch configuration database."
16052
 
msgstr ""
16053
 
 
16054
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1591(para)
16055
 
msgid "The same example as above would in the new way look like:"
16056
 
msgstr ""
16057
 
 
16058
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1594(programlisting)
16059
 
#, no-wrap
16060
 
msgid ""
16061
 
"\n"
16062
 
"# Enable DPDK\n"
16063
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-init=true\"\n"
16064
 
"# run on core 0\n"
16065
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-lcore-mask=0x1\"\n"
16066
 
"# Allocate 2G huge pages (not Numa node aware)\n"
16067
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-alloc-mem=2048\"\n"
16068
 
"# group/permissions for vhost-user sockets (required to work with "
16069
 
"libvirt/qemu)\n"
16070
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \\\n"
16071
 
"   \"other_config:dpdk-extra=--vhost-owner libvirt-qemu:kvm --vhost-perm "
16072
 
"0666\"\n"
16073
 
"\t\t  "
16074
 
msgstr ""
16075
 
 
16076
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1609(filename)
16077
 
msgid "/usr/share/doc/openvswitch-common/INSTALL.DPDK.md.gz"
16078
 
msgstr ""
16079
 
 
16080
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1610(filename)
16081
 
msgid "/usr/share/doc/openvswitch-common/INSTALL.DPDK-ADVANCED.md.gz"
16082
 
msgstr ""
16083
 
 
16084
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1611(command)
16085
 
msgid "man ovs-vswitchd.conf.db"
16086
 
msgstr ""
16087
 
 
16088
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1605(para)
16089
 
msgid ""
16090
 
"Please see the associated upstream documentation and the man page of the "
16091
 
"vswitch configuration as provided by the package for more details: "
16092
 
"<placeholder-1/>"
16093
 
msgstr ""
16094
 
 
16095
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1618(title)
16096
 
msgid "OpenVswitch DPDK to KVM Guests"
16097
 
msgstr ""
16098
 
 
16099
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1619(para)
16100
 
msgid ""
16101
 
"If you are not building some sort of SDN switch or NFV on top of DPDK it is "
16102
 
"very likely that you want to forward traffic to KVM guests. The good news "
16103
 
"is, that with the new qemu/libvirt/dpdk/openvswitch versions in Ubuntu 16.04 "
16104
 
"this is no more about manually appending commandline string. This chapter "
16105
 
"covers a basic configuration how to connect a KVM guest to a OpenVswitch-"
16106
 
"DPDK instance."
16107
 
msgstr ""
16108
 
 
16109
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1624(para)
16110
 
msgid ""
16111
 
"The Guest has to be backed by shared hugepages for DPDK/vhost_user to work. "
16112
 
"To ensure in general that libvirt/qemu-kvm finds a proper hugepage "
16113
 
"mountpoint you can just enable KVM_HUGEPAGES in /etc/default/qemu-kvm. "
16114
 
"Afterwards restart the service to pick up the changed configuration."
16115
 
msgstr ""
16116
 
 
16117
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1629(programlisting)
16118
 
#, no-wrap
16119
 
msgid ""
16120
 
"\n"
16121
 
"sed -ri -e 's,(KVM_HUGEPAGES=).*,\\11,' /etc/default/qemu-kvm\n"
16122
 
"service qemu-kvm restart\n"
16123
 
"\t\t  "
16124
 
msgstr ""
16125
 
 
16126
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1633(para)
16127
 
msgid ""
16128
 
"To let a guest be backed by hugepages is now also supported via recent "
16129
 
"libvirt, just add the following snippet to your virsh xml (or the equivalent "
16130
 
"libvirt interface you use). Those xmls can also be used as templates to "
16131
 
"easily spawn guests with \"uvt-kvm create\"."
16132
 
msgstr ""
16133
 
 
16134
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1637(programlisting)
16135
 
#, no-wrap
16136
 
msgid ""
16137
 
"\n"
16138
 
"&lt;numa&gt;\n"
16139
 
"&lt;cell id='0' cpus='0' memory='6291456' unit='KiB' "
16140
 
"memAccess='shared'/&gt;\n"
16141
 
"&lt;/numa&gt;\n"
16142
 
"[...]\n"
16143
 
"&lt;memoryBacking&gt;\n"
16144
 
"&lt;hugepages&gt;\n"
16145
 
"&lt;page size=\"2\" unit=\"M\" nodeset=\"0\"/&gt;\n"
16146
 
"&lt;/hugepages&gt;\n"
16147
 
"&lt;/memoryBacking&gt;\n"
16148
 
"\t\t  "
16149
 
msgstr ""
16150
 
 
16151
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1648(para)
16152
 
msgid ""
16153
 
"The new and recommended way to get to a KVM guest is using vhost_user. This "
16154
 
"will cause DPDK to create a socket that qemu will connect the guest to. Here "
16155
 
"an example how to add such a port to the bridge you created (see above)."
16156
 
msgstr ""
16157
 
 
16158
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1653(programlisting)
16159
 
#, no-wrap
16160
 
msgid ""
16161
 
"\n"
16162
 
"ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 vhost-user-1 -- set Interface vhost-user-1 "
16163
 
"type=dpdkvhostuser\n"
16164
 
"\t\t  "
16165
 
msgstr ""
16166
 
 
16167
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1656(para)
16168
 
msgid ""
16169
 
"This will create a vhost_user socket at /var/run/openvswitch/vhost-user-1"
16170
 
msgstr ""
16171
 
 
16172
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1659(para)
16173
 
msgid ""
16174
 
"To let libvirt/kvm consume this socket and create a guest virtio network "
16175
 
"device for it add a snippet like this to your guest definition as the "
16176
 
"network definition."
16177
 
msgstr ""
16178
 
 
16179
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1662(programlisting)
16180
 
#, no-wrap
16181
 
msgid ""
16182
 
"\n"
16183
 
"&lt;interface type='vhostuser'&gt;\n"
16184
 
"&lt;source type='unix'\n"
16185
 
"path='/var/run/openvswitch/vhost-user-1'\n"
16186
 
"mode='client'/&gt;\n"
16187
 
"&lt;model type='virtio'/&gt;\n"
16188
 
"&lt;/interface&gt;\n"
16189
 
"\t\t  "
16190
 
msgstr ""
16191
 
 
16192
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1673(title)
16193
 
msgid "DPDK in KVM Guests"
16194
 
msgstr ""
16195
 
 
16196
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1674(para)
16197
 
msgid ""
16198
 
"If you have no access to DPDK supported network cards you can still work "
16199
 
"with DPDK by using its support for virtio. To do so you have to create "
16200
 
"guests backed by hugepages (see above)."
16201
 
msgstr ""
16202
 
 
16203
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1678(para)
16204
 
msgid ""
16205
 
"On top of that there it is required to have at least SSE3. The default CPU "
16206
 
"model qemu/libvirt uses is only up to SSE2. So you will have to define a "
16207
 
"model that passed the proper feature flag - and of course have a Host system "
16208
 
"that supportes it. An example can be found in following snippet to your "
16209
 
"virsh xml (or the equivalent virsh interface you use)."
16210
 
msgstr ""
16211
 
 
16212
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1684(programlisting)
16213
 
#, no-wrap
16214
 
msgid ""
16215
 
"\n"
16216
 
"&lt;cpu mode='host-passthrough'&gt;\n"
16217
 
"\t\t  "
16218
 
msgstr ""
16219
 
 
16220
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1687(para)
16221
 
msgid ""
16222
 
"This example is rather offensive and passes all host features. That in turn "
16223
 
"makes the guest not very migratable as the target would need all the "
16224
 
"features as well. A \"softer\" way is to just add sse3 to the default model "
16225
 
"like the following example."
16226
 
msgstr ""
16227
 
 
16228
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1692(programlisting)
16229
 
#, no-wrap
16230
 
msgid ""
16231
 
"\n"
16232
 
"&lt;cpu mode='custom' match='exact'&gt;\n"
16233
 
"&lt;model fallback='allow'&gt;qemu64&lt;/model&gt;\n"
16234
 
"&lt;feature policy='require' name='ssse3'/&gt;\n"
16235
 
"&lt;/cpu&gt;\n"
16236
 
"\t\t  "
16237
 
msgstr ""
16238
 
 
16239
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1698(para)
16240
 
msgid ""
16241
 
"Also virtio nowadays supports multiqueue which DPDK in turn can exploit for "
16242
 
"better speed. To modify a normal virtio definition to have multiple queues "
16243
 
"add the following to your interface definition. This is about enhancing a "
16244
 
"normal virtio nic to have multiple queues, to later on be consumed e.g. by "
16245
 
"DPDK in the guest."
16246
 
msgstr ""
16247
 
 
16248
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1703(programlisting)
16249
 
#, no-wrap
16250
 
msgid ""
16251
 
"\n"
16252
 
"&lt;driver name=\"vhost\" queues=\"4\"/&gt;\n"
16253
 
"\t\t  "
16254
 
msgstr ""
16255
 
 
16256
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1709(title)
16257
 
msgid "Tuning Openvswitch-DPDK"
16258
 
msgstr ""
16259
 
 
16260
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1710(para)
16261
 
msgid ""
16262
 
"DPDK has plenty of options - in combination with Openvswitch-DPDK the two "
16263
 
"most commonly used are:"
16264
 
msgstr ""
16265
 
 
16266
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1713(programlisting)
16267
 
#, no-wrap
16268
 
msgid ""
16269
 
"\n"
16270
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . other_config:n-dpdk-rxqs=2\n"
16271
 
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . other_config:pmd-cpu-mask=0x6\n"
16272
 
"\t\t  "
16273
 
msgstr ""
16274
 
 
16275
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1717(para)
16276
 
msgid ""
16277
 
"The first select how many rx queues are to be used for each DPDK interface, "
16278
 
"while the second controls how many and where to run PMD threads. The example "
16279
 
"above will utilize two rx queues and run PMD threads on CPU 1 and 2. See the "
16280
 
"referred links to \"EAL Command-line Options\" and \"OpenVswitch DPDK "
16281
 
"installation\" at the end of this document for more."
16282
 
msgstr ""
16283
 
 
16284
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1722(para)
16285
 
msgid ""
16286
 
"As usual with tunings you have to know your system and workload really well -"
16287
 
" so please verify any tunings with workloads matching your real use case."
16288
 
msgstr ""
16289
 
 
16290
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1729(para)
16291
 
msgid ""
16292
 
"DPDK is a fast evolving project. In any case of a search for support and "
16293
 
"further guides it is highly recommended to first check if they apply to the "
16294
 
"current version."
16295
 
msgstr ""
16296
 
 
16297
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1737(ulink)
16298
 
msgid "DPDK Mailing Lists"
16299
 
msgstr ""
16300
 
 
16301
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1741(para)
16302
 
msgid ""
16303
 
"For OpenVswitch-DPDK <ulink url=\"http://openvswitch.org/mlists\">OpenStack "
16304
 
"Mailing Lists</ulink>"
16305
 
msgstr ""
16306
 
 
16307
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1746(para)
16308
 
msgid ""
16309
 
"Known issues in <ulink "
16310
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/dpdk\">DPDK Launchpad "
16311
 
"Area</ulink>"
16312
 
msgstr ""
16313
 
 
16314
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1751(para)
16315
 
msgid "Join the IRC channels #DPDK or #openvswitch on freenode."
16316
 
msgstr ""
16317
 
 
16318
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1757(para)
16319
 
msgid ""
16320
 
"Issues are often due to missing small details in the general setup. Later "
16321
 
"on, these missing details cause problems which can be hard to track down to "
16322
 
"their root cause. A common case seems to be the \"could not open network "
16323
 
"device dpdk0 (No such device)\" issue. This occurs rather late when setting "
16324
 
"up a port in Open vSwitch with DPDK. But the root cause most of the time is "
16325
 
"very early in the setup and initialization. Here an example how a proper "
16326
 
"initialization of a device looks - this can be found in the syslog/journal "
16327
 
"when starting Open vSwitch with DPDK enabled."
16328
 
msgstr ""
16329
 
 
16330
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1768(programlisting)
16331
 
#, no-wrap
16332
 
msgid ""
16333
 
"\n"
16334
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
16335
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
16336
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
16337
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
16338
 
"\t\t  "
16339
 
msgstr ""
16340
 
 
16341
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1775(para)
16342
 
msgid ""
16343
 
"If this is missing, either by ignored cards, failed initialization or other "
16344
 
"reasons, later on there will be no DPDK device to refer to. Unfortunately "
16345
 
"the logging is spread across syslog/journal and the openvswitch log. To "
16346
 
"allow some cross checking here an example what can be found in these logs, "
16347
 
"relative to the entered command."
16348
 
msgstr ""
16349
 
 
16350
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1783(programlisting)
16351
 
#, no-wrap
16352
 
msgid ""
16353
 
"\n"
16354
 
"#Note: This log was taken with dpdk 2.2 and openvswitch 2.5\n"
16355
 
"Captions:\n"
16356
 
"CMD: that you enter\n"
16357
 
"SYSLOG: (Inlcuding EAL and OVS Messages)\n"
16358
 
"OVS-LOG: (Openvswitch messages)\n"
16359
 
"\n"
16360
 
"#PREPARATION\n"
16361
 
"Bind an interface to DPDK UIO drivers, make Hugepages available, enable DPDK "
16362
 
"on OVS\n"
16363
 
"\n"
16364
 
"CMD: sudo service openvswitch-switch restart\n"
16365
 
"\n"
16366
 
"SYSLOG:\n"
16367
 
"2016-01-22T08:58:31.372Z|00003|daemon_unix(monitor)|INFO|pid 3329 died, "
16368
 
"killed (Terminated), exiting\n"
16369
 
"2016-01-22T08:58:33.377Z|00002|vlog|INFO|opened log file "
16370
 
"/var/log/openvswitch/ovs-vswitchd.log\n"
16371
 
"2016-01-22T08:58:33.381Z|00003|ovs_numa|INFO|Discovered 12 CPU cores on NUMA "
16372
 
"node 0\n"
16373
 
"2016-01-22T08:58:33.381Z|00004|ovs_numa|INFO|Discovered 1 NUMA nodes and 12 "
16374
 
"CPU cores\n"
16375
 
"2016-01-"
16376
 
"22T08:58:33.381Z|00005|reconnect|INFO|unix:/var/run/openvswitch/db.sock: "
16377
 
"connecting...\n"
16378
 
"2016-01-"
16379
 
"22T08:58:33.383Z|00006|reconnect|INFO|unix:/var/run/openvswitch/db.sock: "
16380
 
"connected\n"
16381
 
"2016-01-22T08:58:33.386Z|00007|bridge|INFO|ovs-vswitchd (Open vSwitch) "
16382
 
"2.5.0\n"
16383
 
"\n"
16384
 
"OVS-LOG:\n"
16385
 
"systemd[1]: Stopping Open vSwitch...\n"
16386
 
"systemd[1]: Stopped Open vSwitch.\n"
16387
 
"systemd[1]: Stopping Open vSwitch Internal Unit...\n"
16388
 
"ovs-ctl[3541]: * Killing ovs-vswitchd (3329)\n"
16389
 
"ovs-ctl[3541]: * Killing ovsdb-server (3318)\n"
16390
 
"systemd[1]: Stopped Open vSwitch Internal Unit.\n"
16391
 
"systemd[1]: Starting Open vSwitch Internal Unit...\n"
16392
 
"ovs-ctl[3560]: * Starting ovsdb-server\n"
16393
 
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl --no-wait -- init -- set "
16394
 
"Open_vSwitch . db-version=7.12.1\n"
16395
 
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl --no-wait set "
16396
 
"Open_vSwitch . ovs-version=2.5.0 \"external-ids:system-id=\\\"e7c5ba80-bb14-"
16397
 
"45c1-b8eb-628f3ad03903\\\"\" \"system-type=\\\"Ubuntu\\\"\" \"system-"
16398
 
"version=\\\"16.04-xenial\\\"\"\n"
16399
 
"ovs-ctl[3560]: * Configuring Open vSwitch system IDs\n"
16400
 
"ovs-ctl[3560]: 2016-01-22T08:58:31Z|00001|dpdk|INFO|No -vhost_sock_dir "
16401
 
"provided - defaulting to /var/run/openvswitch\n"
16402
 
"ovs-vswitchd: ovs|00001|dpdk|INFO|No -vhost_sock_dir provided - defaulting "
16403
 
"to /var/run/openvswitch\n"
16404
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 0 as core 0 on socket 0\n"
16405
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 1 as core 1 on socket 0\n"
16406
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 2 as core 2 on socket 0\n"
16407
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 3 as core 3 on socket 0\n"
16408
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 4 as core 4 on socket 0\n"
16409
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 5 as core 5 on socket 0\n"
16410
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 6 as core 0 on socket 0\n"
16411
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 7 as core 1 on socket 0\n"
16412
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 8 as core 2 on socket 0\n"
16413
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 9 as core 3 on socket 0\n"
16414
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 10 as core 4 on socket 0\n"
16415
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 11 as core 5 on socket 0\n"
16416
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Support maximum 128 logical core(s) by configuration.\n"
16417
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected 12 lcore(s)\n"
16418
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: VFIO modules not all loaded, skip VFIO support...\n"
16419
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Setting up physically contiguous memory...\n"
16420
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Ask a virtual area of 0x100000000 bytes\n"
16421
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Virtual area found at 0x7f2040000000 (size = "
16422
 
"0x100000000)\n"
16423
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Requesting 4 pages of size 1024MB from socket 0\n"
16424
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: TSC frequency is ~2397202 KHz\n"
16425
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: TSC frequency is ~2397202 KHz\n"
16426
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: Master lcore 0 is ready (tid=fc6cbb00;cpuset=[0])\n"
16427
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: PCI device 0000:04:00.0 on NUMA socket 0\n"
16428
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
16429
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   Not managed by a supported kernel driver, "
16430
 
"skipped\n"
16431
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
16432
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
16433
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
16434
 
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
16435
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: Master lcore 0 is ready (tid=fc6cbb00;cpuset=[0])\n"
16436
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.0 on NUMA socket 0\n"
16437
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
16438
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   Not managed by a supported kernel driver, skipped\n"
16439
 
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
16440
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
16441
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
16442
 
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
16443
 
"ovs-vswitchd[3592]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): MAC: 4, PHY: 3\n"
16444
 
"ovs-vswitchd[3592]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): port 0 vendorID=0x8086 "
16445
 
"deviceID=0x1528\n"
16446
 
"ovs-ctl[3560]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): MAC: 4, PHY: 3\n"
16447
 
"ovs-ctl[3560]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): port 0 vendorID=0x8086 "
16448
 
"deviceID=0x1528\n"
16449
 
"ovs-ctl[3560]: Zone 0: name:&lt;RG_MP_log_history&gt;, phys:0x83fffdec0, "
16450
 
"len:0x2080, virt:0x7f213fffdec0, socket_id:0, flags:0\n"
16451
 
"ovs-ctl[3560]: Zone 1: name:&lt;MP_log_history&gt;, phys:0x83fd73d40, "
16452
 
"len:0x28a0c0, virt:0x7f213fd73d40, socket_id:0, flags:0\n"
16453
 
"ovs-ctl[3560]: Zone 2: name:&lt;rte_eth_dev_data&gt;, phys:0x83fd43380, "
16454
 
"len:0x2f700, virt:0x7f213fd43380, socket_id:0, flags:0\n"
16455
 
"ovs-ctl[3560]: * Starting ovs-vswitchd\n"
16456
 
"ovs-ctl[3560]: * Enabling remote OVSDB managers\n"
16457
 
"systemd[1]: Started Open vSwitch Internal Unit.\n"
16458
 
"systemd[1]: Starting Open vSwitch...\n"
16459
 
"systemd[1]: Started Open vSwitch.\n"
16460
 
"\n"
16461
 
"\n"
16462
 
"CMD: sudo ovs-vsctl add-br ovsdpdkbr0 -- set bridge ovsdpdkbr0 "
16463
 
"datapath_type=netdev\n"
16464
 
"\n"
16465
 
"SYSLOG:\n"
16466
 
"2016-01-22T08:58:56.344Z|00008|memory|INFO|37256 kB peak resident set size "
16467
 
"after 24.5 seconds\n"
16468
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00009|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16469
 
"supports recirculation\n"
16470
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00010|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: MPLS "
16471
 
"label stack length probed as 3\n"
16472
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00011|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16473
 
"supports unique flow ids\n"
16474
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00012|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16475
 
"does not support ct_state\n"
16476
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00013|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16477
 
"does not support ct_zone\n"
16478
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00014|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16479
 
"does not support ct_mark\n"
16480
 
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00015|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
16481
 
"does not support ct_label\n"
16482
 
"2016-01-22T08:58:56.360Z|00016|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
16483
 
"interface ovsdpdkbr0 on port 65534\n"
16484
 
"2016-01-22T08:58:56.361Z|00017|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: using datapath "
16485
 
"ID 00005a4a1ed0a14d\n"
16486
 
"2016-01-22T08:58:56.361Z|00018|connmgr|INFO|ovsdpdkbr0: added service "
16487
 
"controller \"punix:/var/run/openvswitch/ovsdpdkbr0.mgmt\"\n"
16488
 
"\n"
16489
 
"OVS-LOG:\n"
16490
 
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-br ovsdpdkbr0 -- set "
16491
 
"bridge ovsdpdkbr0 datapath_type=netdev\n"
16492
 
"systemd-udevd[3607]: Could not generate persistent MAC address for ovs-"
16493
 
"netdev: No such file or directory\n"
16494
 
"kernel: [50165.886554] device ovs-netdev entered promiscuous mode\n"
16495
 
"kernel: [50165.901261] device ovsdpdkbr0 entered promiscuous mode\n"
16496
 
"\n"
16497
 
"\n"
16498
 
"CMD: sudo ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 dpdk0 -- set Interface dpdk0 "
16499
 
"type=dpdk\n"
16500
 
"\n"
16501
 
"SYSLOG:\n"
16502
 
"2016-01-22T08:59:06.369Z|00019|memory|INFO|peak resident set size grew 155% "
16503
 
"in last 10.0 seconds, from 37256 kB to 95008 kB\n"
16504
 
"2016-01-22T08:59:06.369Z|00020|memory|INFO|handlers:4 ports:1 revalidators:2 "
16505
 
"rules:5\n"
16506
 
"2016-01-22T08:59:30.989Z|00021|dpdk|INFO|Port 0: 8c:dc:d4:b3:6d:e9\n"
16507
 
"2016-01-22T08:59:31.520Z|00022|dpdk|INFO|Port 0: 8c:dc:d4:b3:6d:e9\n"
16508
 
"2016-01-22T08:59:31.521Z|00023|dpif_netdev|INFO|Created 1 pmd threads on "
16509
 
"numa node 0\n"
16510
 
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00001|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
16511
 
"port 'dpdk0'\n"
16512
 
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00024|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
16513
 
"interface dpdk0 on port 1\n"
16514
 
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00025|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: using datapath "
16515
 
"ID 00008cdcd4b36de9\n"
16516
 
"2016-01-22T08:59:31.523Z|00002|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
16517
 
"port 'dpdk0'\n"
16518
 
"\n"
16519
 
"OVS-LOG:\n"
16520
 
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 "
16521
 
"dpdk0 -- set Interface dpdk0 type=dpdk\n"
16522
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a79ebc0 "
16523
 
"hw_ring=0x7f211a7a6c00 dma_addr=0x81a7a6c00\n"
16524
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16525
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16526
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_rx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a78a6c0 "
16527
 
"sw_sc_ring=0x7f211a786580 hw_ring=0x7f211a78e800 dma_addr=0x81a78e800\n"
16528
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_rx_function(): Vector rx enabled, please "
16529
 
"make sure RX burst size no less than 4 (port=0).\n"
16530
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a79ebc0 "
16531
 
"hw_ring=0x7f211a7a6c00 dma_addr=0x81a7a6c00\n"
16532
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16533
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16534
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a76e4c0 "
16535
 
"hw_ring=0x7f211a776500 dma_addr=0x81a776500\n"
16536
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16537
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16538
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a756440 "
16539
 
"hw_ring=0x7f211a75e480 dma_addr=0x81a75e480\n"
16540
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16541
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16542
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a73e3c0 "
16543
 
"hw_ring=0x7f211a746400 dma_addr=0x81a746400\n"
16544
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16545
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16546
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a726340 "
16547
 
"hw_ring=0x7f211a72e380 dma_addr=0x81a72e380\n"
16548
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16549
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16550
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a70e2c0 "
16551
 
"hw_ring=0x7f211a716300 dma_addr=0x81a716300\n"
16552
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16553
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16554
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6f6240 "
16555
 
"hw_ring=0x7f211a6fe280 dma_addr=0x81a6fe280\n"
16556
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16557
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16558
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6de1c0 "
16559
 
"hw_ring=0x7f211a6e6200 dma_addr=0x81a6e6200\n"
16560
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16561
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16562
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6c6140 "
16563
 
"hw_ring=0x7f211a6ce180 dma_addr=0x81a6ce180\n"
16564
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16565
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16566
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6ae0c0 "
16567
 
"hw_ring=0x7f211a6b6100 dma_addr=0x81a6b6100\n"
16568
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16569
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16570
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a696040 "
16571
 
"hw_ring=0x7f211a69e080 dma_addr=0x81a69e080\n"
16572
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16573
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16574
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a67dfc0 "
16575
 
"hw_ring=0x7f211a686000 dma_addr=0x81a686000\n"
16576
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16577
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16578
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a665e40 "
16579
 
"hw_ring=0x7f211a66de80 dma_addr=0x81a66de80\n"
16580
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
16581
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
16582
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_rx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a78a6c0 "
16583
 
"sw_sc_ring=0x7f211a786580 hw_ring=0x7f211a78e800 dma_addr=0x81a78e800\n"
16584
 
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_rx_function(): Vector rx enabled, please "
16585
 
"make sure RX burst size no less than 4 (port=0).\n"
16586
 
"\n"
16587
 
"\n"
16588
 
"CMD: sudo ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 vhost-user-1 -- set Interface vhost-"
16589
 
"user-1 type=dpdkvhostuser\n"
16590
 
"\n"
16591
 
"OVS-LOG:\n"
16592
 
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00026|dpdk|INFO|Socket /var/run/openvswitch/vhost-"
16593
 
"user-1 created for vhost-user port vhost-user-1\n"
16594
 
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00003|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
16595
 
"port 'dpdk0'\n"
16596
 
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00004|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
16597
 
"port 'vhost-user-1'\n"
16598
 
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00027|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
16599
 
"interface vhost-user-1 on port 2\n"
16600
 
"\n"
16601
 
"SYSLOG:\n"
16602
 
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 "
16603
 
"vhost-user-1 -- set Interface vhost-user-1 type=dpdkvhostuser\n"
16604
 
"ovs-vswitchd[3595]: VHOST_CONFIG: socket created, fd:46\n"
16605
 
"ovs-vswitchd[3595]: VHOST_CONFIG: bind to /var/run/openvswitch/vhost-user-1\n"
16606
 
"\n"
16607
 
"Eventually we can see the poll thread in top\n"
16608
 
"  PID USER      PR  NI    VIRT    RES    SHR S  %CPU %MEM     TIME+ COMMAND\n"
16609
 
" 3595 root      10 -10 4975344 103936   9916 S 100.0  0.3  33:13.56 ovs-"
16610
 
"vswitchd\n"
16611
 
"\t\t  "
16612
 
msgstr ""
16613
 
 
16614
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1980(ulink)
16615
 
msgid "DPDK Documentation"
16616
 
msgstr ""
16617
 
 
16618
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1985(ulink)
16619
 
msgid "Release Notes matching the version packages in Ubuntu 16.04"
16620
 
msgstr ""
16621
 
 
16622
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1990(ulink)
16623
 
msgid "Linux DPDK User Getting Started"
16624
 
msgstr ""
16625
 
 
16626
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1995(ulink)
16627
 
msgid "EAL Command-line Options"
16628
 
msgstr ""
16629
 
 
16630
 
#: serverguide/C/network-config.xml:2000(ulink)
16631
 
msgid "DPDK Api Documentation"
16632
 
msgstr ""
16633
 
 
16634
 
#: serverguide/C/network-config.xml:2005(ulink)
16635
 
msgid "OpenVswitch DPDK installation"
16636
 
msgstr ""
16637
 
 
16638
 
#: serverguide/C/network-config.xml:2010(ulink)
16639
 
msgid "Wikipedias definition of DPDK"
16640
 
msgstr ""
16641
 
 
16642
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:12(title)
16643
 
msgid "Network Authentication"
16644
 
msgstr ""
16645
 
 
16646
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:14(para)
16647
 
msgid ""
16648
 
"This section applies LDAP to network authentication and authorization."
16649
 
msgstr ""
16650
 
 
16651
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:19(title)
16652
 
msgid "OpenLDAP Server"
16653
 
msgstr ""
16654
 
 
16655
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:21(para)
16656
 
msgid ""
16657
 
"The Lightweight Directory Access Protocol, or LDAP, is a protocol for "
16658
 
"querying and modifying a X.500-based directory service running over TCP/IP. "
16659
 
"The current LDAP version is LDAPv3, as defined in <ulink "
16660
 
"url=\"http://tools.ietf.org/html/rfc4510\">RFC4510</ulink>, and the "
16661
 
"implementation in Ubuntu is OpenLDAP.\""
16662
 
msgstr ""
16663
 
 
16664
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:29(para)
16665
 
msgid ""
16666
 
"So the LDAP protocol accesses LDAP directories. Here are some key concepts "
16667
 
"and terms:"
16668
 
msgstr ""
16669
 
 
16670
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:36(para)
16671
 
msgid ""
16672
 
"A LDAP directory is a tree of data <emphasis>entries</emphasis> that is "
16673
 
"hierarchical in nature and is called the Directory Information Tree (DIT)."
16674
 
msgstr ""
16675
 
 
16676
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:43(para)
16677
 
msgid "An entry consists of a set of <emphasis>attributes</emphasis>."
16678
 
msgstr ""
16679
 
 
16680
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:49(para)
16681
 
msgid ""
16682
 
"An attribute has a <emphasis>type</emphasis> (a name/description) and one or "
16683
 
"more <emphasis>values</emphasis>."
16684
 
msgstr ""
16685
 
 
16686
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:55(para)
16687
 
msgid ""
16688
 
"Every attribute must be defined in at least one "
16689
 
"<emphasis>objectClass</emphasis>."
16690
 
msgstr ""
16691
 
 
16692
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:61(para)
16693
 
msgid ""
16694
 
"Attributes and objectclasses are defined in <emphasis>schemas</emphasis> (an "
16695
 
"objectclass is actually considered as a special kind of attribute)."
16696
 
msgstr ""
16697
 
 
16698
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:68(para)
16699
 
msgid ""
16700
 
"Each entry has a unique identifier: its <emphasis>Distinguished "
16701
 
"Name</emphasis> (DN or dn). This, in turn, consists of a <emphasis>Relative "
16702
 
"Distinguished Name</emphasis> (RDN) followed by the parent entry's DN."
16703
 
msgstr ""
16704
 
 
16705
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:75(para)
16706
 
msgid ""
16707
 
"The entry's DN is not an attribute. It is not considered part of the entry "
16708
 
"itself."
16709
 
msgstr ""
16710
 
 
16711
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:83(para)
16712
 
msgid ""
16713
 
"The terms <emphasis>object</emphasis>, <emphasis>container</emphasis>, and "
16714
 
"<emphasis>node</emphasis> have certain connotations but they all essentially "
16715
 
"mean the same thing as <emphasis>entry</emphasis>, the technically correct "
16716
 
"term."
16717
 
msgstr ""
16718
 
 
16719
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:89(para)
16720
 
msgid ""
16721
 
"For example, below we have a single entry consisting of 11 attributes where "
16722
 
"the following is true:"
16723
 
msgstr ""
16724
 
 
16725
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:96(para)
16726
 
msgid "DN is \"cn=John Doe,dc=example,dc=com\""
16727
 
msgstr ""
16728
 
 
16729
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:102(para)
16730
 
msgid "RDN is \"cn=John Doe\""
16731
 
msgstr ""
16732
 
 
16733
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:108(para)
16734
 
msgid "parent DN is \"dc=example,dc=com\""
16735
 
msgstr ""
16736
 
 
16737
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:115(programlisting)
16738
 
#, no-wrap
16739
 
msgid ""
16740
 
"\n"
16741
 
" dn: cn=John Doe,dc=example,dc=com\n"
16742
 
" cn: John Doe\n"
16743
 
" givenName: John\n"
16744
 
" sn: Doe\n"
16745
 
" telephoneNumber: +1 888 555 6789\n"
16746
 
" telephoneNumber: +1 888 555 1232\n"
16747
 
" mail: john@example.com\n"
16748
 
" manager: cn=Larry Smith,dc=example,dc=com\n"
16749
 
" objectClass: inetOrgPerson\n"
16750
 
" objectClass: organizationalPerson\n"
16751
 
" objectClass: person\n"
16752
 
" objectClass: top\n"
16753
 
msgstr ""
16754
 
 
16755
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:130(para)
16756
 
msgid ""
16757
 
"The above entry is in <emphasis>LDIF</emphasis> format (LDAP Data "
16758
 
"Interchange Format). Any information that you feed into your DIT must also "
16759
 
"be in such a format. It is defined in <ulink "
16760
 
"url=\"http://tools.ietf.org/html/rfc2849\">RFC2849</ulink>."
16761
 
msgstr ""
16762
 
 
16763
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:135(para)
16764
 
msgid ""
16765
 
"Although this guide will describe how to use it for central authentication, "
16766
 
"LDAP is good for anything that involves a large number of access requests to "
16767
 
"a mostly-read, attribute-based (name:value) backend. Examples include an "
16768
 
"address book, a list of email addresses, and a mail server's configuration."
16769
 
msgstr ""
16770
 
 
16771
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:144(para)
16772
 
msgid ""
16773
 
"Install the OpenLDAP server daemon and the traditional LDAP management "
16774
 
"utilities. These are found in packages <application>slapd</application> and "
16775
 
"<application>ldap-utils</application> respectively."
16776
 
msgstr ""
16777
 
 
16778
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:149(para)
16779
 
msgid ""
16780
 
"The installation of slapd will create a working configuration. In "
16781
 
"particular, it will create a database instance that you can use to store "
16782
 
"your data. However, the suffix (or base DN) of this instance will be "
16783
 
"determined from the domain name of the host. If you want something "
16784
 
"different, you can change it right after the installation when you still "
16785
 
"don't have any useful data."
16786
 
msgstr ""
16787
 
 
16788
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:156(para)
16789
 
msgid ""
16790
 
"This guide will use a database suffix of "
16791
 
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>."
16792
 
msgstr ""
16793
 
 
16794
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:161(para)
16795
 
msgid "Proceed with the install:"
16796
 
msgstr ""
16797
 
 
16798
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:166(command)
16799
 
msgid "sudo apt install slapd ldap-utils"
16800
 
msgstr ""
16801
 
 
16802
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:169(para)
16803
 
msgid ""
16804
 
"If you want to change your DIT suffix, now would be a good time, because "
16805
 
"changing it discards your existing one. To change the suffix, run the "
16806
 
"following command:"
16807
 
msgstr ""
16808
 
 
16809
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:175(command)
16810
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure slapd"
16811
 
msgstr ""
16812
 
 
16813
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:177(para)
16814
 
msgid ""
16815
 
"To switch your DIT suffix to <emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>, for "
16816
 
"example, so you can follow this guide more closely, answer "
16817
 
"<emphasis>example.com</emphasis> when asked about the DNS domain name."
16818
 
msgstr ""
16819
 
 
16820
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:181(para)
16821
 
msgid ""
16822
 
"Since Ubuntu 8.10 slapd is designed to be configured within slapd itself by "
16823
 
"dedicating a separate DIT for that purpose. This allows one to dynamically "
16824
 
"configure slapd without the need to restart the service. This configuration "
16825
 
"database consists of a collection of text-based LDIF files located under "
16826
 
"<filename>/etc/ldap/slapd.d</filename>. This way of working is known by "
16827
 
"several names: the slapd-config method, the RTC method (Real Time "
16828
 
"Configuration), or the cn=config method. You can still use the traditional "
16829
 
"flat-file method (slapd.conf) but it's not recommended; the functionality "
16830
 
"will be eventually phased out."
16831
 
msgstr ""
16832
 
 
16833
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:190(para)
16834
 
msgid ""
16835
 
"Ubuntu now uses the <emphasis>slapd-config</emphasis> method for slapd "
16836
 
"configuration and this guide reflects that."
16837
 
msgstr ""
16838
 
 
16839
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:196(para)
16840
 
msgid ""
16841
 
"During the install you were prompted to define administrative credentials. "
16842
 
"These are LDAP-based credentials for the <emphasis>rootDN</emphasis> of your "
16843
 
"database instance. By default, this user's DN is "
16844
 
"<emphasis>cn=admin,dc=example,dc=com</emphasis>. Also by default, there is "
16845
 
"no administrative account created for the slapd-config database and you will "
16846
 
"therefore need to authenticate externally to LDAP in order to access it. We "
16847
 
"will see how to do this later on."
16848
 
msgstr ""
16849
 
 
16850
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:203(para)
16851
 
msgid ""
16852
 
"Some classical schemas (cosine, nis, inetorgperson) come built-in with slapd "
16853
 
"nowadays. There is also an included \"core\" schema, a pre-requisite for any "
16854
 
"schema to work."
16855
 
msgstr ""
16856
 
 
16857
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:211(title)
16858
 
msgid "Post-install Inspection"
16859
 
msgstr ""
16860
 
 
16861
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:213(para)
16862
 
msgid ""
16863
 
"The installation process set up 2 DITs. One for slapd-config and one for "
16864
 
"your own data (dc=example,dc=com). Let's take a look."
16865
 
msgstr ""
16866
 
 
16867
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:220(para)
16868
 
msgid ""
16869
 
"This is what the slapd-config database/DIT looks like. Recall that this "
16870
 
"database is LDIF-based and lives under "
16871
 
"<filename>/etc/ldap/slapd.d</filename>:"
16872
 
msgstr ""
16873
 
 
16874
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:226(computeroutput)
16875
 
#, no-wrap
16876
 
msgid ""
16877
 
"\n"
16878
 
"    /etc/ldap/slapd.d/\n"
16879
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config.ldif\n"
16880
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config\n"
16881
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema\n"
16882
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema/cn={1}cosine.ldif\n"
16883
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema/cn={0}core.ldif\n"
16884
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema/cn={2}nis.ldif\n"
16885
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema/cn={3}inetorgperson.ldif\n"
16886
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=module{0}.ldif\n"
16887
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/olcDatabase={0}config.ldif\n"
16888
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/olcDatabase={-1}frontend.ldif\n"
16889
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/olcDatabase={1}mdb.ldif\n"
16890
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/olcBackend={0}mdb.ldif\n"
16891
 
"    /etc/ldap/slapd.d/cn=config/cn=schema.ldif\n"
16892
 
msgstr ""
16893
 
 
16894
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:245(para)
16895
 
msgid ""
16896
 
"Do not edit the slapd-config database directly. Make changes via the LDAP "
16897
 
"protocol (utilities)."
16898
 
msgstr ""
16899
 
 
16900
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:253(para)
16901
 
msgid "This is what the slapd-config DIT looks like via the LDAP protocol:"
16902
 
msgstr ""
16903
 
 
16904
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:258(command)
16905
 
msgid "sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b cn=config dn"
16906
 
msgstr ""
16907
 
 
16908
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:259(computeroutput)
16909
 
#, no-wrap
16910
 
msgid ""
16911
 
"\n"
16912
 
"dn: cn=config\n"
16913
 
"\n"
16914
 
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
16915
 
"\n"
16916
 
"dn: cn=schema,cn=config\n"
16917
 
"\n"
16918
 
"dn: cn={0}core,cn=schema,cn=config\n"
16919
 
"\n"
16920
 
"dn: cn={1}cosine,cn=schema,cn=config\n"
16921
 
"\n"
16922
 
"dn: cn={2}nis,cn=schema,cn=config\n"
16923
 
"\n"
16924
 
"dn: cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config\n"
16925
 
"\n"
16926
 
"dn: olcBackend={0}mdb,cn=config\n"
16927
 
"\n"
16928
 
"dn: olcDatabase={-1}frontend,cn=config\n"
16929
 
"\n"
16930
 
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
16931
 
"\n"
16932
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
16933
 
msgstr ""
16934
 
 
16935
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:284(para) serverguide/C/network-auth.xml:375(para)
16936
 
msgid "Explanation of entries:"
16937
 
msgstr ""
16938
 
 
16939
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:291(para)
16940
 
msgid "<emphasis>cn=config</emphasis>: global settings"
16941
 
msgstr ""
16942
 
 
16943
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:297(para)
16944
 
msgid ""
16945
 
"<emphasis>cn=module{0},cn=config</emphasis>: a dynamically loaded module"
16946
 
msgstr ""
16947
 
 
16948
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:303(para)
16949
 
msgid ""
16950
 
"<emphasis>cn=schema,cn=config</emphasis>: contains hard-coded system-level "
16951
 
"schema"
16952
 
msgstr ""
16953
 
 
16954
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:309(para)
16955
 
msgid ""
16956
 
"<emphasis>cn={0}core,cn=schema,cn=config</emphasis>: the hard-coded core "
16957
 
"schema"
16958
 
msgstr ""
16959
 
 
16960
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:315(para)
16961
 
msgid ""
16962
 
"<emphasis>cn={1}cosine,cn=schema,cn=config</emphasis>: the cosine schema"
16963
 
msgstr ""
16964
 
 
16965
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:321(para)
16966
 
msgid "<emphasis>cn={2}nis,cn=schema,cn=config</emphasis>: the nis schema"
16967
 
msgstr ""
16968
 
 
16969
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:327(para)
16970
 
msgid ""
16971
 
"<emphasis>cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config</emphasis>: the "
16972
 
"inetorgperson schema"
16973
 
msgstr ""
16974
 
 
16975
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:333(para)
16976
 
msgid ""
16977
 
"<emphasis>olcBackend={0}mdb,cn=config</emphasis>: the 'mdb' backend storage "
16978
 
"type"
16979
 
msgstr ""
16980
 
 
16981
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:339(para)
16982
 
msgid ""
16983
 
"<emphasis>olcDatabase={-1}frontend,cn=config</emphasis>: frontend database, "
16984
 
"default settings for other databases"
16985
 
msgstr ""
16986
 
 
16987
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:345(para)
16988
 
msgid ""
16989
 
"<emphasis>olcDatabase={0}config,cn=config</emphasis>: slapd configuration "
16990
 
"database (cn=config)"
16991
 
msgstr ""
16992
 
 
16993
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:351(para)
16994
 
msgid ""
16995
 
"<emphasis>olcDatabase={1}mdb,cn=config</emphasis>: your database instance "
16996
 
"(dc=example,dc=com)"
16997
 
msgstr ""
16998
 
 
16999
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:362(para)
17000
 
msgid "This is what the dc=example,dc=com DIT looks like:"
17001
 
msgstr ""
17002
 
 
17003
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:367(command)
17004
 
msgid "ldapsearch -x -LLL -H ldap:/// -b dc=example,dc=com dn"
17005
 
msgstr ""
17006
 
 
17007
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:368(computeroutput)
17008
 
#, no-wrap
17009
 
msgid ""
17010
 
"\n"
17011
 
"dn: dc=example,dc=com\n"
17012
 
"\n"
17013
 
"dn: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
17014
 
msgstr ""
17015
 
 
17016
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:382(para)
17017
 
msgid "<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>: base of the DIT"
17018
 
msgstr ""
17019
 
 
17020
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:388(para)
17021
 
msgid ""
17022
 
"<emphasis>cn=admin,dc=example,dc=com</emphasis>: administrator (rootDN) for "
17023
 
"this DIT (set up during package install)"
17024
 
msgstr ""
17025
 
 
17026
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:402(title)
17027
 
msgid "Modifying/Populating your Database"
17028
 
msgstr ""
17029
 
 
17030
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:404(para)
17031
 
msgid ""
17032
 
"Let's introduce some content to our database. We will add the following:"
17033
 
msgstr ""
17034
 
 
17035
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:411(para)
17036
 
msgid "a node called <emphasis>People</emphasis> (to store users)"
17037
 
msgstr ""
17038
 
 
17039
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:417(para)
17040
 
msgid "a node called <emphasis>Groups</emphasis> (to store groups)"
17041
 
msgstr ""
17042
 
 
17043
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:423(para)
17044
 
msgid "a group called <emphasis>miners</emphasis>"
17045
 
msgstr ""
17046
 
 
17047
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:429(para)
17048
 
msgid "a user called <emphasis>john</emphasis>"
17049
 
msgstr ""
17050
 
 
17051
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:436(para)
17052
 
msgid ""
17053
 
"Create the following LDIF file and call it "
17054
 
"<filename>add_content.ldif</filename>:"
17055
 
msgstr ""
17056
 
 
17057
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:440(programlisting)
17058
 
#, no-wrap
17059
 
msgid ""
17060
 
"\n"
17061
 
"dn: ou=People,dc=example,dc=com\n"
17062
 
"objectClass: organizationalUnit\n"
17063
 
"ou: People\n"
17064
 
"\n"
17065
 
"dn: ou=Groups,dc=example,dc=com\n"
17066
 
"objectClass: organizationalUnit\n"
17067
 
"ou: Groups\n"
17068
 
"\n"
17069
 
"dn: cn=miners,ou=Groups,dc=example,dc=com\n"
17070
 
"objectClass: posixGroup\n"
17071
 
"cn: miners\n"
17072
 
"gidNumber: 5000\n"
17073
 
"\n"
17074
 
"dn: uid=john,ou=People,dc=example,dc=com\n"
17075
 
"objectClass: inetOrgPerson\n"
17076
 
"objectClass: posixAccount\n"
17077
 
"objectClass: shadowAccount\n"
17078
 
"uid: john\n"
17079
 
"sn: Doe\n"
17080
 
"givenName: John\n"
17081
 
"cn: John Doe\n"
17082
 
"displayName: John Doe\n"
17083
 
"uidNumber: 10000\n"
17084
 
"gidNumber: 5000\n"
17085
 
"userPassword: johnldap\n"
17086
 
"gecos: John Doe\n"
17087
 
"loginShell: /bin/bash\n"
17088
 
"homeDirectory: /home/john\n"
17089
 
msgstr ""
17090
 
 
17091
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:472(para)
17092
 
msgid ""
17093
 
"It's important that uid and gid values in your directory do not collide with "
17094
 
"local values. Use high number ranges, such as starting at 5000. By setting "
17095
 
"the uid and gid values in ldap high, you also allow for easier control of "
17096
 
"what can be done with a local user vs a ldap one. More on that later."
17097
 
msgstr ""
17098
 
 
17099
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:480(para)
17100
 
msgid "Add the content:"
17101
 
msgstr ""
17102
 
 
17103
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:485(command)
17104
 
msgid "ldapadd -x -D cn=admin,dc=example,dc=com -W -f add_content.ldif"
17105
 
msgstr ""
17106
 
 
17107
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:487(application)
17108
 
msgid "********"
17109
 
msgstr ""
17110
 
 
17111
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:486(computeroutput)
17112
 
#, no-wrap
17113
 
msgid ""
17114
 
"\n"
17115
 
"Enter LDAP Password: <placeholder-1/>\n"
17116
 
"adding new entry \"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
17117
 
"\n"
17118
 
"adding new entry \"ou=Groups,dc=example,dc=com\"\n"
17119
 
"\n"
17120
 
"adding new entry \"cn=miners,ou=Groups,dc=example,dc=com\"\n"
17121
 
"\n"
17122
 
"adding new entry \"uid=john,ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
17123
 
msgstr ""
17124
 
 
17125
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:498(para)
17126
 
msgid ""
17127
 
"We can check that the information has been correctly added with the "
17128
 
"<application>ldapsearch</application> utility:"
17129
 
msgstr ""
17130
 
 
17131
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:503(command)
17132
 
msgid "ldapsearch -x -LLL -b dc=example,dc=com 'uid=john' cn gidNumber"
17133
 
msgstr ""
17134
 
 
17135
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:504(computeroutput)
17136
 
#, no-wrap
17137
 
msgid ""
17138
 
"\n"
17139
 
"dn: uid=john,ou=People,dc=example,dc=com\n"
17140
 
"cn: John Doe\n"
17141
 
"gidNumber: 5000\n"
17142
 
msgstr ""
17143
 
 
17144
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:511(para)
17145
 
msgid "Explanation of switches:"
17146
 
msgstr ""
17147
 
 
17148
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:518(para)
17149
 
msgid ""
17150
 
"<emphasis>-x:</emphasis> \"simple\" binding; will not use the default SASL "
17151
 
"method"
17152
 
msgstr ""
17153
 
 
17154
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:524(para)
17155
 
msgid "<emphasis>-LLL:</emphasis> disable printing extraneous information"
17156
 
msgstr ""
17157
 
 
17158
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:530(para)
17159
 
msgid "<emphasis>uid=john:</emphasis> a \"filter\" to find the john user"
17160
 
msgstr ""
17161
 
 
17162
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:536(para)
17163
 
msgid ""
17164
 
"<emphasis>cn gidNumber:</emphasis> requests certain attributes to be "
17165
 
"displayed (the default is to show all attributes)"
17166
 
msgstr ""
17167
 
 
17168
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:546(title)
17169
 
msgid "Modifying the slapd Configuration Database"
17170
 
msgstr ""
17171
 
 
17172
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:548(para)
17173
 
msgid ""
17174
 
"The slapd-config DIT can also be queried and modified. Here are a few "
17175
 
"examples."
17176
 
msgstr ""
17177
 
 
17178
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:555(para)
17179
 
msgid ""
17180
 
"Use <application>ldapmodify</application> to add an \"Index\" (DbIndex "
17181
 
"attribute) to your <application>{1}mdb,cn=config</application> database "
17182
 
"(dc=example,dc=com). Create a file, call it "
17183
 
"<filename>uid_index.ldif</filename>, with the following contents:"
17184
 
msgstr ""
17185
 
 
17186
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:560(programlisting)
17187
 
#, no-wrap
17188
 
msgid ""
17189
 
"\n"
17190
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17191
 
"add: olcDbIndex\n"
17192
 
"olcDbIndex: mail eq,sub\n"
17193
 
msgstr ""
17194
 
 
17195
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:566(para)
17196
 
msgid "Then issue the command:"
17197
 
msgstr ""
17198
 
 
17199
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:571(command)
17200
 
msgid "sudo ldapmodify -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f uid_index.ldif"
17201
 
msgstr ""
17202
 
 
17203
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:572(computeroutput)
17204
 
#, no-wrap
17205
 
msgid ""
17206
 
"\n"
17207
 
"modifying entry \"olcDatabase={1}mdb,cn=config\"\n"
17208
 
msgstr ""
17209
 
 
17210
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:577(para)
17211
 
msgid "You can confirm the change in this way:"
17212
 
msgstr ""
17213
 
 
17214
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:582(command)
17215
 
msgid ""
17216
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=config "
17217
 
"'(olcDatabase={1}mdb)' olcDbIndex"
17218
 
msgstr ""
17219
 
 
17220
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:584(computeroutput)
17221
 
#, no-wrap
17222
 
msgid ""
17223
 
"\n"
17224
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17225
 
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
17226
 
"olcDbIndex: cn,uid eq\n"
17227
 
"olcDbIndex: uidNumber,gidNumber eq\n"
17228
 
"olcDbIndex: member,memberUid eq\n"
17229
 
"olcDbIndex: mail eq,sub\n"
17230
 
msgstr ""
17231
 
 
17232
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:597(para)
17233
 
msgid ""
17234
 
"Let's add a schema. It will first need to be converted to LDIF format. You "
17235
 
"can find unconverted schemas in addition to converted ones in the <filename "
17236
 
"role=\"directory\">/etc/ldap/schema</filename> directory."
17237
 
msgstr ""
17238
 
 
17239
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:605(para)
17240
 
msgid ""
17241
 
"It is not trivial to remove a schema from the slapd-config database. "
17242
 
"Practice adding schemas on a test system."
17243
 
msgstr ""
17244
 
 
17245
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:611(para)
17246
 
msgid ""
17247
 
"Before adding any schema, you should check which schemas are already "
17248
 
"installed (shown is a default, out-of-the-box output):"
17249
 
msgstr ""
17250
 
 
17251
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:617(command)
17252
 
msgid ""
17253
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=schema,cn=config dn"
17254
 
msgstr ""
17255
 
 
17256
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:619(computeroutput)
17257
 
#, no-wrap
17258
 
msgid ""
17259
 
"\n"
17260
 
"dn: cn=schema,cn=config\n"
17261
 
"\n"
17262
 
"dn: cn={0}core,cn=schema,cn=config\n"
17263
 
"\n"
17264
 
"dn: cn={1}cosine,cn=schema,cn=config\n"
17265
 
"\n"
17266
 
"dn: cn={2}nis,cn=schema,cn=config\n"
17267
 
"\n"
17268
 
"dn: cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config\n"
17269
 
msgstr ""
17270
 
 
17271
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:636(para)
17272
 
msgid "In the following example we'll add the CORBA schema."
17273
 
msgstr ""
17274
 
 
17275
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:643(para)
17276
 
msgid ""
17277
 
"Create the conversion configuration file "
17278
 
"<filename>schema_convert.conf</filename> containing the following lines:"
17279
 
msgstr ""
17280
 
 
17281
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:648(programlisting)
17282
 
#, no-wrap
17283
 
msgid ""
17284
 
"\n"
17285
 
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
17286
 
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
17287
 
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
17288
 
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
17289
 
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
17290
 
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
17291
 
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
17292
 
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
17293
 
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
17294
 
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
17295
 
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
17296
 
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
17297
 
"include /etc/ldap/schema/ldapns.schema\n"
17298
 
"include /etc/ldap/schema/pmi.schema\n"
17299
 
msgstr ""
17300
 
 
17301
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:668(para)
17302
 
msgid "Create the output directory <filename>ldif_output</filename>."
17303
 
msgstr ""
17304
 
 
17305
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:674(para)
17306
 
msgid "Determine the index of the schema:"
17307
 
msgstr ""
17308
 
 
17309
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:679(command)
17310
 
msgid ""
17311
 
"slapcat -f schema_convert.conf -F ldif_output -n 0 | grep corba,cn=schema"
17312
 
msgstr ""
17313
 
 
17314
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:680(computeroutput)
17315
 
#, no-wrap
17316
 
msgid ""
17317
 
"\n"
17318
 
"cn={2}corba,cn=schema,cn=config\n"
17319
 
msgstr ""
17320
 
 
17321
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:686(para)
17322
 
msgid ""
17323
 
"When slapd ingests objects with the same parent DN it will create an "
17324
 
"<emphasis>index</emphasis> for that object. An index is contained within "
17325
 
"braces: <application>{X}</application>."
17326
 
msgstr ""
17327
 
 
17328
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:695(para)
17329
 
msgid "Use <application>slapcat</application> to perform the conversion:"
17330
 
msgstr ""
17331
 
 
17332
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:700(command)
17333
 
msgid ""
17334
 
"slapcat -f schema_convert.conf -F ldif_output -n0 -H \\ "
17335
 
"ldap:///cn={2}corba,cn=schema,cn=config -l cn=corba.ldif"
17336
 
msgstr ""
17337
 
 
17338
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:704(para)
17339
 
msgid "The converted schema is now in <filename>cn=corba.ldif</filename>"
17340
 
msgstr ""
17341
 
 
17342
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:710(para)
17343
 
msgid ""
17344
 
"Edit <filename>cn=corba.ldif</filename> to arrive at the following "
17345
 
"attributes:"
17346
 
msgstr ""
17347
 
 
17348
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:714(programlisting)
17349
 
#, no-wrap
17350
 
msgid ""
17351
 
"\n"
17352
 
"dn: cn=corba,cn=schema,cn=config\n"
17353
 
"...\n"
17354
 
"cn: corba\n"
17355
 
msgstr ""
17356
 
 
17357
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:720(para)
17358
 
msgid "Also remove the following lines from the bottom:"
17359
 
msgstr ""
17360
 
 
17361
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:724(programlisting)
17362
 
#, no-wrap
17363
 
msgid ""
17364
 
"\n"
17365
 
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
17366
 
"entryUUID: 52109a02-66ab-1030-8be2-bbf166230478\n"
17367
 
"creatorsName: cn=config\n"
17368
 
"createTimestamp: 20110829165435Z\n"
17369
 
"entryCSN: 20110829165435.935248Z#000000#000#000000\n"
17370
 
"modifiersName: cn=config\n"
17371
 
"modifyTimestamp: 20110829165435Z\n"
17372
 
msgstr ""
17373
 
 
17374
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:734(para)
17375
 
msgid "Your attribute values will vary."
17376
 
msgstr ""
17377
 
 
17378
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:740(para)
17379
 
msgid ""
17380
 
"Finally, use <application>ldapadd</application> to add the new schema to the "
17381
 
"slapd-config DIT:"
17382
 
msgstr ""
17383
 
 
17384
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:745(command)
17385
 
msgid "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f cn\\=corba.ldif"
17386
 
msgstr ""
17387
 
 
17388
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:746(computeroutput)
17389
 
#, no-wrap
17390
 
msgid ""
17391
 
"\n"
17392
 
"adding new entry \"cn=corba,cn=schema,cn=config\"\n"
17393
 
msgstr ""
17394
 
 
17395
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:754(para)
17396
 
msgid "Confirm currently loaded schemas:"
17397
 
msgstr ""
17398
 
 
17399
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:759(command)
17400
 
msgid ""
17401
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b cn=schema,cn=config dn"
17402
 
msgstr ""
17403
 
 
17404
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:760(computeroutput)
17405
 
#, no-wrap
17406
 
msgid ""
17407
 
"\n"
17408
 
"dn: cn=schema,cn=config\n"
17409
 
"\n"
17410
 
"dn: cn={0}core,cn=schema,cn=config\n"
17411
 
"\n"
17412
 
"dn: cn={1}cosine,cn=schema,cn=config\n"
17413
 
"\n"
17414
 
"dn: cn={2}nis,cn=schema,cn=config\n"
17415
 
"\n"
17416
 
"dn: cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config\n"
17417
 
"\n"
17418
 
"dn: cn={4}corba,cn=schema,cn=config\n"
17419
 
msgstr ""
17420
 
 
17421
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:784(para)
17422
 
msgid ""
17423
 
"For external applications and clients to authenticate using LDAP they will "
17424
 
"each need to be specifically configured to do so. Refer to the appropriate "
17425
 
"client-side documentation for details."
17426
 
msgstr ""
17427
 
 
17428
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:795(para)
17429
 
msgid ""
17430
 
"Activity logging for slapd is indispensible when implementing an OpenLDAP-"
17431
 
"based solution yet it must be manually enabled after software installation. "
17432
 
"Otherwise, only rudimentary messages will appear in the logs. Logging, like "
17433
 
"any other slapd configuration, is enabled via the slapd-config database."
17434
 
msgstr ""
17435
 
 
17436
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:801(para)
17437
 
msgid ""
17438
 
"OpenLDAP comes with multiple logging subsystems (levels) with each one "
17439
 
"containing the lower one (additive). A good level to try is "
17440
 
"<emphasis>stats</emphasis>. The <ulink "
17441
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/en/man5/slapd-"
17442
 
"config.5.html\">slapd-config</ulink> man page has more to say on the "
17443
 
"different subsystems."
17444
 
msgstr ""
17445
 
 
17446
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:807(para)
17447
 
msgid ""
17448
 
"Create the file <filename>logging.ldif</filename> with the following "
17449
 
"contents:"
17450
 
msgstr ""
17451
 
 
17452
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:811(programlisting)
17453
 
#, no-wrap
17454
 
msgid ""
17455
 
"\n"
17456
 
"dn: cn=config\n"
17457
 
"changetype: modify\n"
17458
 
"replace: olcLogLevel\n"
17459
 
"olcLogLevel: stats\n"
17460
 
msgstr ""
17461
 
 
17462
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:818(para)
17463
 
msgid "Implement the change:"
17464
 
msgstr ""
17465
 
 
17466
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:823(command)
17467
 
msgid "sudo ldapmodify -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f logging.ldif"
17468
 
msgstr ""
17469
 
 
17470
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:826(para)
17471
 
msgid ""
17472
 
"This will produce a significant amount of logging and you will want to "
17473
 
"throttle back to a less verbose level once your system is in production. "
17474
 
"While in this verbose mode your host's syslog engine (rsyslog) may have a "
17475
 
"hard time keeping up and may drop messages:"
17476
 
msgstr ""
17477
 
 
17478
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:832(programlisting)
17479
 
#, no-wrap
17480
 
msgid ""
17481
 
"\n"
17482
 
"rsyslogd-2177: imuxsock lost 228 messages from pid 2547 due to rate-"
17483
 
"limiting\n"
17484
 
msgstr ""
17485
 
 
17486
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:836(para)
17487
 
msgid ""
17488
 
"You may consider a change to rsyslog's configuration. In "
17489
 
"<filename>/etc/rsyslog.conf</filename>, put:"
17490
 
msgstr ""
17491
 
 
17492
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:840(programlisting)
17493
 
#, no-wrap
17494
 
msgid ""
17495
 
"\n"
17496
 
"# Disable rate limiting\n"
17497
 
"# (default is 200 messages in 5 seconds; below we make the 5 become 0)\n"
17498
 
"$SystemLogRateLimitInterval 0\n"
17499
 
msgstr ""
17500
 
 
17501
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:846(para)
17502
 
msgid "And then restart the rsyslog daemon:"
17503
 
msgstr ""
17504
 
 
17505
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:851(command)
17506
 
msgid "sudo systemctl restart syslog.service"
17507
 
msgstr ""
17508
 
 
17509
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:857(title)
17510
 
msgid "Replication"
17511
 
msgstr ""
17512
 
 
17513
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:859(para)
17514
 
msgid ""
17515
 
"The LDAP service becomes increasingly important as more networked systems "
17516
 
"begin to depend on it. In such an environment, it is standard practice to "
17517
 
"build redundancy (high availability) into LDAP to prevent havoc should the "
17518
 
"LDAP server become unresponsive. This is done through <emphasis>LDAP "
17519
 
"replication</emphasis>."
17520
 
msgstr ""
17521
 
 
17522
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:865(para)
17523
 
msgid ""
17524
 
"Replication is achieved via the <emphasis>Syncrepl</emphasis> engine. This "
17525
 
"allows changes to be synchronized using a <emphasis>Consumer</emphasis> - "
17526
 
"<emphasis>Provider</emphasis> model. The specific kind of replication we "
17527
 
"will implement in this guide is a combination of the following modes: "
17528
 
"<emphasis>refreshAndPersist</emphasis> and <emphasis>delta-"
17529
 
"syncrepl</emphasis>. This has the Provider push changed entries to the "
17530
 
"Consumer as soon as they're made but, in addition, only actual changes will "
17531
 
"be sent, not entire entries."
17532
 
msgstr ""
17533
 
 
17534
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:874(title)
17535
 
msgid "Provider Configuration"
17536
 
msgstr ""
17537
 
 
17538
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:876(para)
17539
 
msgid "Begin by configuring the <emphasis>Provider</emphasis>."
17540
 
msgstr ""
17541
 
 
17542
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:883(para)
17543
 
msgid ""
17544
 
"Create an LDIF file with the following contents and name it "
17545
 
"<filename>provider_sync.ldif</filename>:"
17546
 
msgstr ""
17547
 
 
17548
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:887(programlisting)
17549
 
#, no-wrap
17550
 
msgid ""
17551
 
"\n"
17552
 
"# Add indexes to the frontend db.\n"
17553
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17554
 
"changetype: modify\n"
17555
 
"add: olcDbIndex\n"
17556
 
"olcDbIndex: entryCSN eq\n"
17557
 
"-\n"
17558
 
"add: olcDbIndex\n"
17559
 
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
17560
 
"\n"
17561
 
"#Load the syncprov and accesslog modules.\n"
17562
 
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
17563
 
"changetype: modify\n"
17564
 
"add: olcModuleLoad\n"
17565
 
"olcModuleLoad: syncprov\n"
17566
 
"-\n"
17567
 
"add: olcModuleLoad\n"
17568
 
"olcModuleLoad: accesslog\n"
17569
 
"\n"
17570
 
"# Accesslog database definitions\n"
17571
 
"dn: olcDatabase={2}mdb,cn=config\n"
17572
 
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
17573
 
"objectClass: olcMdbConfig\n"
17574
 
"olcDatabase: {2}mdb\n"
17575
 
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap/accesslog\n"
17576
 
"olcSuffix: cn=accesslog\n"
17577
 
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
17578
 
"olcDbIndex: default eq\n"
17579
 
"olcDbIndex: entryCSN,objectClass,reqEnd,reqResult,reqStart\n"
17580
 
"\n"
17581
 
"# Accesslog db syncprov.\n"
17582
 
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={2}mdb,cn=config\n"
17583
 
"changetype: add\n"
17584
 
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
17585
 
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
17586
 
"olcOverlay: syncprov\n"
17587
 
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
17588
 
"olcSpReloadHint: TRUE\n"
17589
 
"\n"
17590
 
"# syncrepl Provider for primary db\n"
17591
 
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17592
 
"changetype: add\n"
17593
 
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
17594
 
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
17595
 
"olcOverlay: syncprov\n"
17596
 
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
17597
 
"\n"
17598
 
"# accesslog overlay definitions for primary db\n"
17599
 
"dn: olcOverlay=accesslog,olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17600
 
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
17601
 
"objectClass: olcAccessLogConfig\n"
17602
 
"olcOverlay: accesslog\n"
17603
 
"olcAccessLogDB: cn=accesslog\n"
17604
 
"olcAccessLogOps: writes\n"
17605
 
"olcAccessLogSuccess: TRUE\n"
17606
 
"# scan the accesslog DB every day, and purge entries older than 7 days\n"
17607
 
"olcAccessLogPurge: 07+00:00 01+00:00\n"
17608
 
msgstr ""
17609
 
 
17610
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:946(para)
17611
 
msgid ""
17612
 
"Change the rootDN in the LDIF file to match the one you have for your "
17613
 
"directory."
17614
 
msgstr ""
17615
 
 
17616
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:954(para)
17617
 
msgid "Create a directory:"
17618
 
msgstr ""
17619
 
 
17620
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:959(command)
17621
 
msgid "sudo -u openldap mkdir /var/lib/ldap/accesslog"
17622
 
msgstr ""
17623
 
 
17624
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:965(para) serverguide/C/network-auth.xml:1044(para)
17625
 
msgid "Add the new content:"
17626
 
msgstr ""
17627
 
 
17628
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:970(command)
17629
 
msgid "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f provider_sync.ldif"
17630
 
msgstr ""
17631
 
 
17632
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:977(para)
17633
 
msgid "The Provider is now configured."
17634
 
msgstr ""
17635
 
 
17636
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:984(title)
17637
 
msgid "Consumer Configuration"
17638
 
msgstr ""
17639
 
 
17640
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:986(para)
17641
 
msgid "And now configure the <emphasis>Consumer</emphasis>."
17642
 
msgstr ""
17643
 
 
17644
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:993(para)
17645
 
msgid ""
17646
 
"Install the software by going through <xref linkend=\"openldap-server-"
17647
 
"installation\"/>. Make sure the slapd-config database is identical to the "
17648
 
"Provider's. In particular, make sure schemas and the databse suffix are the "
17649
 
"same."
17650
 
msgstr ""
17651
 
 
17652
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1000(para)
17653
 
msgid ""
17654
 
"Create an LDIF file with the following contents and name it "
17655
 
"<filename>consumer_sync.ldif</filename>:"
17656
 
msgstr ""
17657
 
 
17658
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1004(programlisting)
17659
 
#, no-wrap
17660
 
msgid ""
17661
 
"\n"
17662
 
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
17663
 
"changetype: modify\n"
17664
 
"add: olcModuleLoad\n"
17665
 
"olcModuleLoad: syncprov\n"
17666
 
"\n"
17667
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17668
 
"changetype: modify\n"
17669
 
"add: olcDbIndex\n"
17670
 
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
17671
 
"-\n"
17672
 
"add: olcSyncRepl\n"
17673
 
"olcSyncRepl: rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple "
17674
 
"binddn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
17675
 
"  credentials=secret searchbase=\"dc=example,dc=com\" "
17676
 
"logbase=\"cn=accesslog\"\n"
17677
 
"  logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\" "
17678
 
"schemachecking=on\n"
17679
 
"  type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog\n"
17680
 
"-\n"
17681
 
"add: olcUpdateRef\n"
17682
 
"olcUpdateRef: ldap://ldap01.example.com\n"
17683
 
msgstr ""
17684
 
 
17685
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1025(para)
17686
 
msgid "Ensure the following attributes have the correct values:"
17687
 
msgstr ""
17688
 
 
17689
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1030(para)
17690
 
msgid ""
17691
 
"<emphasis>provider</emphasis> (Provider server's hostname -- "
17692
 
"ldap01.example.com in this example -- or IP address)"
17693
 
msgstr ""
17694
 
 
17695
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1031(para)
17696
 
msgid "<emphasis>binddn</emphasis> (the admin DN you're using)"
17697
 
msgstr ""
17698
 
 
17699
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1032(para)
17700
 
msgid "<emphasis>credentials</emphasis> (the admin DN password you're using)"
17701
 
msgstr ""
17702
 
 
17703
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1033(para)
17704
 
msgid "<emphasis>searchbase</emphasis> (the database suffix you're using)"
17705
 
msgstr ""
17706
 
 
17707
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1034(para)
17708
 
msgid ""
17709
 
"<emphasis>olcUpdateRef</emphasis> (Provider server's hostname or IP address)"
17710
 
msgstr ""
17711
 
 
17712
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1035(para)
17713
 
msgid ""
17714
 
"<emphasis>rid</emphasis> (Replica ID, an unique 3-digit that identifies the "
17715
 
"replica. Each consumer should have at least one rid)"
17716
 
msgstr ""
17717
 
 
17718
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1049(command)
17719
 
msgid "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f consumer_sync.ldif"
17720
 
msgstr ""
17721
 
 
17722
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1056(para)
17723
 
msgid ""
17724
 
"You're done. The two databases (suffix: dc=example,dc=com) should now be "
17725
 
"synchronizing."
17726
 
msgstr ""
17727
 
 
17728
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1065(para)
17729
 
msgid "Once replication starts, you can monitor it by running"
17730
 
msgstr ""
17731
 
 
17732
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1070(command)
17733
 
msgid ""
17734
 
"ldapsearch -z1 -LLLQY EXTERNAL -H ldapi:/// -s base -b dc=example,dc=com "
17735
 
"contextCSN"
17736
 
msgstr ""
17737
 
 
17738
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1071(computeroutput)
17739
 
#, no-wrap
17740
 
msgid ""
17741
 
"\n"
17742
 
"dn: dc=example,dc=com\n"
17743
 
"contextCSN: 20120201193408.178454Z#000000#000#000000\n"
17744
 
msgstr ""
17745
 
 
17746
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1077(para)
17747
 
msgid ""
17748
 
"on both the provider and the consumer. Once the output "
17749
 
"(<computeroutput>20120201193408.178454Z#000000#000#000000</computeroutput> "
17750
 
"in the above example) for both machines match, you have replication. Every "
17751
 
"time a change is done in the provider, this value will change and so should "
17752
 
"the one in the consumer(s)."
17753
 
msgstr ""
17754
 
 
17755
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1086(para)
17756
 
msgid ""
17757
 
"If your connection is slow and/or your ldap database large, it might take a "
17758
 
"while for the consumer's <emphasis>contextCSN</emphasis> match the "
17759
 
"provider's. But, you will know it is progressing since the consumer's "
17760
 
"<emphasis>contextCSN</emphasis> will be steadly increasing."
17761
 
msgstr ""
17762
 
 
17763
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1094(para)
17764
 
msgid ""
17765
 
"If the consumer's <emphasis>contextCSN</emphasis> is missing or does not "
17766
 
"match the provider, you should stop and figure out the issue before "
17767
 
"continuing. Try checking the slapd (syslog) and the auth log files in the "
17768
 
"provider to see if the consumer's authentication requests were successful or "
17769
 
"its requests to retrieve data (they look like a lot of ldapsearch "
17770
 
"statements) return no errors."
17771
 
msgstr ""
17772
 
 
17773
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1103(para)
17774
 
msgid ""
17775
 
"To test if it worked simply query, on the Consumer, the DNs in the database:"
17776
 
msgstr ""
17777
 
 
17778
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1108(command)
17779
 
msgid ""
17780
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b dc=example,dc=com dn"
17781
 
msgstr ""
17782
 
 
17783
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1111(para)
17784
 
msgid ""
17785
 
"You should see the user 'john' and the group 'miners' as well as the nodes "
17786
 
"'People' and 'Groups'."
17787
 
msgstr ""
17788
 
 
17789
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1120(title)
17790
 
msgid "Access Control"
17791
 
msgstr ""
17792
 
 
17793
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1122(para)
17794
 
msgid ""
17795
 
"The management of what type of access (read, write, etc) users should be "
17796
 
"granted to resources is known as <emphasis>access control</emphasis>. The "
17797
 
"configuration directives involved are called <emphasis>access control "
17798
 
"lists</emphasis> or ACL."
17799
 
msgstr ""
17800
 
 
17801
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1127(para)
17802
 
msgid ""
17803
 
"When we installed the slapd package various ACL were set up automatically. "
17804
 
"We will look at a few important consequences of those defaults and, in so "
17805
 
"doing, we'll get an idea of how ACLs work and how they're configured."
17806
 
msgstr ""
17807
 
 
17808
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1132(para)
17809
 
msgid ""
17810
 
"To get the effective ACL for an LDAP query we need to look at the ACL "
17811
 
"entries of the database being queried as well as those of the special "
17812
 
"frontend database instance. The ACLs belonging to the latter act as defaults "
17813
 
"in case those of the former do not match. The frontend database is the "
17814
 
"second to be consulted and the ACL to be applied is the first to match "
17815
 
"(\"first match wins\") among these 2 ACL sources. The following commands "
17816
 
"will give, respectively, the ACLs of the mdb database "
17817
 
"(\"dc=example,dc=com\") and those of the frontend database:"
17818
 
msgstr ""
17819
 
 
17820
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1141(command)
17821
 
msgid ""
17822
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=config "
17823
 
"'(olcDatabase={1}mdb)' olcAccess"
17824
 
msgstr ""
17825
 
 
17826
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1143(computeroutput)
17827
 
#, no-wrap
17828
 
msgid ""
17829
 
"\n"
17830
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
17831
 
"olcAccess: {0}to attrs=userPassword by self write by anonymous auth by * "
17832
 
"none\n"
17833
 
"olcAccess: {1}to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
17834
 
"olcAccess: {2}to * by * read\n"
17835
 
msgstr ""
17836
 
 
17837
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1152(para)
17838
 
msgid ""
17839
 
"The rootDN always has full rights to its database and does not need to be "
17840
 
"included in any ACL."
17841
 
msgstr ""
17842
 
 
17843
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1158(command)
17844
 
msgid ""
17845
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=config "
17846
 
"'(olcDatabase={-1}frontend)' olcAccess"
17847
 
msgstr ""
17848
 
 
17849
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1160(computeroutput)
17850
 
#, no-wrap
17851
 
msgid ""
17852
 
"\n"
17853
 
"dn: olcDatabase={-1}frontend,cn=config\n"
17854
 
"olcAccess: {0}to * by "
17855
 
"dn.exact=gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external\n"
17856
 
" ,cn=auth manage by * break\n"
17857
 
"olcAccess: {1}to dn.exact=\"\" by * read\n"
17858
 
"olcAccess: {2}to dn.base=\"cn=Subschema\" by * read\n"
17859
 
msgstr ""
17860
 
 
17861
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1169(para)
17862
 
msgid "The very first two ACLs are crucial:"
17863
 
msgstr ""
17864
 
 
17865
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1173(programlisting)
17866
 
#, no-wrap
17867
 
msgid ""
17868
 
"\n"
17869
 
"olcAccess: {0}to attrs=userPassword by self write by anonymous auth by * "
17870
 
"none\n"
17871
 
"olcAccess: {1}to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
17872
 
msgstr ""
17873
 
 
17874
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1178(para)
17875
 
msgid "This can be represented differently for easier digestion:"
17876
 
msgstr ""
17877
 
 
17878
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1182(programlisting)
17879
 
#, no-wrap
17880
 
msgid ""
17881
 
"\n"
17882
 
"to attrs=userPassword\n"
17883
 
"\tby self write\n"
17884
 
"\tby anonymous auth\n"
17885
 
"\tby * none\n"
17886
 
"\n"
17887
 
"to attrs=shadowLastChange\n"
17888
 
"\tby self write\n"
17889
 
"\tby * read\n"
17890
 
msgstr ""
17891
 
 
17892
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1193(para)
17893
 
msgid "These ACLs enforce the following:"
17894
 
msgstr ""
17895
 
 
17896
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1200(para)
17897
 
msgid ""
17898
 
"Anonymous 'auth' access is provided to the <emphasis>userPassword</emphasis> "
17899
 
"attribute so that users can authenticate, or <emphasis>bind</emphasis>. "
17900
 
"Perhaps counter-intuitively, 'by anonymous auth' is needed even when "
17901
 
"anonymous access to the DIT is unwanted, otherwise this would be a chicken "
17902
 
"and egg problem: before authentication, all users are anonymous."
17903
 
msgstr ""
17904
 
 
17905
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1209(para)
17906
 
msgid ""
17907
 
"The <emphasis>by self write</emphasis> ACL grants write access to the "
17908
 
"<emphasis>userPassword</emphasis> attribute to users who authenticated as "
17909
 
"the <emphasis>dn</emphasis> where the attribute lives. In other words, users "
17910
 
"can update the <emphasis>userPassword</emphasis> attribute of their own "
17911
 
"entries."
17912
 
msgstr ""
17913
 
 
17914
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1217(para)
17915
 
msgid ""
17916
 
"The <emphasis>userPassword</emphasis> attribute is otherwise unaccessible by "
17917
 
"all other users, with the exception of the rootDN, who always has access and "
17918
 
"doesn't need to be mentioned explicitly."
17919
 
msgstr ""
17920
 
 
17921
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1224(para)
17922
 
msgid ""
17923
 
"In order for users to change their own password, using "
17924
 
"<command>passwd</command> or other utilities, the user's own "
17925
 
"<emphasis>shadowLastChange</emphasis> attribute needs to be writable. All "
17926
 
"other directory users get to read this attribute's contents."
17927
 
msgstr ""
17928
 
 
17929
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1233(para)
17930
 
msgid ""
17931
 
"This DIT can be searched anonymously because of 'to * by * read' in this "
17932
 
"ACL, which grants read access to everything else, by anyone (including "
17933
 
"anonymous):"
17934
 
msgstr ""
17935
 
 
17936
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1238(programlisting)
17937
 
#, no-wrap
17938
 
msgid ""
17939
 
"\n"
17940
 
"to *\n"
17941
 
"\tby * read\n"
17942
 
msgstr ""
17943
 
 
17944
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1243(para)
17945
 
msgid ""
17946
 
"If this is unwanted then you need to change the ACLs. To force "
17947
 
"authentication during a bind request you can alternatively (or in "
17948
 
"combination with the modified ACL) use the 'olcRequire: authc' directive."
17949
 
msgstr ""
17950
 
 
17951
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1248(para)
17952
 
msgid ""
17953
 
"As previously mentioned, there is no administrative account (\"rootDN\") "
17954
 
"created for the slapd-config database. There is, however, a SASL identity "
17955
 
"that is granted full access to it. It represents the localhost's superuser "
17956
 
"(root/sudo). Here it is:"
17957
 
msgstr ""
17958
 
 
17959
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1253(programlisting)
17960
 
#, no-wrap
17961
 
msgid ""
17962
 
"\n"
17963
 
"dn.exact=gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth \n"
17964
 
msgstr ""
17965
 
 
17966
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1257(para)
17967
 
msgid ""
17968
 
"The following command will display the ACLs of the slapd-config database:"
17969
 
msgstr ""
17970
 
 
17971
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1262(command)
17972
 
msgid ""
17973
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=config "
17974
 
"'(olcDatabase={0}config)' olcAccess"
17975
 
msgstr ""
17976
 
 
17977
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1264(computeroutput)
17978
 
#, no-wrap
17979
 
msgid ""
17980
 
"\n"
17981
 
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
17982
 
"olcAccess: {0}to * by dn.exact=gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,\n"
17983
 
"              cn=external,cn=auth manage by * break\n"
17984
 
msgstr ""
17985
 
 
17986
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1271(para)
17987
 
msgid ""
17988
 
"Since this is a SASL identity we need to use a SASL "
17989
 
"<emphasis>mechanism</emphasis> when invoking the LDAP utility in question "
17990
 
"and we have seen it plenty of times in this guide. It is the EXTERNAL "
17991
 
"mechanism. See the previous command for an example. Note that:"
17992
 
msgstr ""
17993
 
 
17994
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1279(para)
17995
 
msgid ""
17996
 
"You must use <emphasis>sudo</emphasis> to become the root identity in order "
17997
 
"for the ACL to match."
17998
 
msgstr ""
17999
 
 
18000
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1285(para)
18001
 
msgid ""
18002
 
"The EXTERNAL mechanism works via <emphasis>IPC</emphasis> (UNIX domain "
18003
 
"sockets). This means you must use the <emphasis>ldapi</emphasis> URI format."
18004
 
msgstr ""
18005
 
 
18006
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1293(para)
18007
 
msgid "A succinct way to get all the ACLs is like this:"
18008
 
msgstr ""
18009
 
 
18010
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1298(command)
18011
 
msgid ""
18012
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b \\ cn=config "
18013
 
"'(olcAccess=*)' olcAccess olcSuffix"
18014
 
msgstr ""
18015
 
 
18016
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1302(para)
18017
 
msgid ""
18018
 
"There is much to say on the topic of access control. See the man page for "
18019
 
"<ulink "
18020
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/en/man5/slapd.access.5.html\">slapd"
18021
 
".access</ulink>."
18022
 
msgstr ""
18023
 
 
18024
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1310(title)
18025
 
msgid "TLS"
18026
 
msgstr ""
18027
 
 
18028
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1312(para)
18029
 
msgid ""
18030
 
"When authenticating to an OpenLDAP server it is best to do so using an "
18031
 
"encrypted session. This can be accomplished using Transport Layer Security "
18032
 
"(TLS)."
18033
 
msgstr ""
18034
 
 
18035
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1317(para)
18036
 
msgid ""
18037
 
"Here, we will be our own <emphasis>Certificate Authority</emphasis> and then "
18038
 
"create and sign our LDAP server certificate as that CA. Since "
18039
 
"<application>slapd</application> is compiled using the "
18040
 
"<application>gnutls</application> library, we will use the "
18041
 
"<application>certtool</application> utility to complete these tasks."
18042
 
msgstr ""
18043
 
 
18044
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1326(para)
18045
 
msgid ""
18046
 
"Install the <application>gnutls-bin</application> and <application>ssl-"
18047
 
"cert</application> packages:"
18048
 
msgstr ""
18049
 
 
18050
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1331(command)
18051
 
msgid "sudo apt install gnutls-bin ssl-cert"
18052
 
msgstr ""
18053
 
 
18054
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1337(para)
18055
 
msgid "Create a private key for the Certificate Authority:"
18056
 
msgstr ""
18057
 
 
18058
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1342(command)
18059
 
msgid ""
18060
 
"sudo sh -c \"certtool --generate-privkey &gt; /etc/ssl/private/cakey.pem\""
18061
 
msgstr ""
18062
 
 
18063
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1348(para)
18064
 
msgid ""
18065
 
"Create the template/file <filename>/etc/ssl/ca.info</filename> to define the "
18066
 
"CA:"
18067
 
msgstr ""
18068
 
 
18069
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1352(programlisting)
18070
 
#, no-wrap
18071
 
msgid ""
18072
 
"\n"
18073
 
"cn = Example Company\n"
18074
 
"ca\n"
18075
 
"cert_signing_key\n"
18076
 
msgstr ""
18077
 
 
18078
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1361(para)
18079
 
msgid "Create the self-signed CA certificate:"
18080
 
msgstr ""
18081
 
 
18082
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1366(command)
18083
 
msgid ""
18084
 
"sudo certtool --generate-self-signed \\ --load-privkey "
18085
 
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template /etc/ssl/ca.info \\ --outfile "
18086
 
"/etc/ssl/certs/cacert.pem"
18087
 
msgstr ""
18088
 
 
18089
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1375(para)
18090
 
msgid "Make a private key for the server:"
18091
 
msgstr ""
18092
 
 
18093
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1380(command)
18094
 
msgid ""
18095
 
"sudo certtool --generate-privkey \\ --bits 1024 \\ --outfile "
18096
 
"/etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
18097
 
msgstr ""
18098
 
 
18099
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1386(para)
18100
 
msgid ""
18101
 
"Replace <emphasis>ldap01</emphasis> in the filename with your server's "
18102
 
"hostname. Naming the certificate and key for the host and service that will "
18103
 
"be using them will help keep things clear."
18104
 
msgstr ""
18105
 
 
18106
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1395(para)
18107
 
msgid ""
18108
 
"Create the <filename>/etc/ssl/ldap01.info</filename> info file containing:"
18109
 
msgstr ""
18110
 
 
18111
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1399(programlisting)
18112
 
#, no-wrap
18113
 
msgid ""
18114
 
"\n"
18115
 
"organization = Example Company\n"
18116
 
"cn = ldap01.example.com\n"
18117
 
"tls_www_server\n"
18118
 
"encryption_key\n"
18119
 
"signing_key\n"
18120
 
"expiration_days = 3650\n"
18121
 
msgstr ""
18122
 
 
18123
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1408(para)
18124
 
msgid "The above certificate is good for 10 years. Adjust accordingly."
18125
 
msgstr ""
18126
 
 
18127
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1414(para)
18128
 
msgid "Create the server's certificate:"
18129
 
msgstr ""
18130
 
 
18131
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1419(command)
18132
 
msgid ""
18133
 
"sudo certtool --generate-certificate \\ --load-privkey "
18134
 
"/etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem \\ --load-ca-certificate "
18135
 
"/etc/ssl/certs/cacert.pem \\ --load-ca-privkey /etc/ssl/private/cakey.pem \\ "
18136
 
"--template /etc/ssl/ldap01.info \\ --outfile "
18137
 
"/etc/ssl/certs/ldap01_slapd_cert.pem"
18138
 
msgstr ""
18139
 
 
18140
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1430(para)
18141
 
msgid "Adjust permissions and ownership:"
18142
 
msgstr ""
18143
 
 
18144
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1434(command)
18145
 
msgid "sudo chgrp openldap /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
18146
 
msgstr ""
18147
 
 
18148
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1435(command)
18149
 
msgid "sudo chmod 0640 /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
18150
 
msgstr ""
18151
 
 
18152
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1436(command) serverguide/C/network-auth.xml:1594(command)
18153
 
msgid "sudo gpasswd -a openldap ssl-cert"
18154
 
msgstr ""
18155
 
 
18156
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1441(para)
18157
 
msgid ""
18158
 
"Now restart <application>slapd</application>, since we added the 'openldap' "
18159
 
"user to the 'ssl-cert' group:"
18160
 
msgstr ""
18161
 
 
18162
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1446(command) serverguide/C/network-auth.xml:1599(command) serverguide/C/network-auth.xml:1673(command) serverguide/C/network-auth.xml:3887(command)
18163
 
msgid "sudo systemctl restart slapd.service"
18164
 
msgstr ""
18165
 
 
18166
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1448(para)
18167
 
msgid "Your server is now ready to accept the new TLS configuration."
18168
 
msgstr ""
18169
 
 
18170
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1454(para)
18171
 
msgid ""
18172
 
"Create the file <filename>certinfo.ldif</filename> with the following "
18173
 
"contents (adjust accordingly, our example assumes we created certs using "
18174
 
"https://www.cacert.org):"
18175
 
msgstr ""
18176
 
 
18177
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1458(programlisting)
18178
 
#, no-wrap
18179
 
msgid ""
18180
 
"\n"
18181
 
"dn: cn=config\n"
18182
 
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
18183
 
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
18184
 
"-\n"
18185
 
"add: olcTLSCertificateFile\n"
18186
 
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap01_slapd_cert.pem\n"
18187
 
"-\n"
18188
 
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
18189
 
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem\n"
18190
 
msgstr ""
18191
 
 
18192
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1470(para)
18193
 
msgid ""
18194
 
"Use the <application>ldapmodify</application> command to tell slapd about "
18195
 
"our TLS work via the slapd-config database:"
18196
 
msgstr ""
18197
 
 
18198
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1475(command) serverguide/C/network-auth.xml:1623(command)
18199
 
msgid "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f certinfo.ldif"
18200
 
msgstr ""
18201
 
 
18202
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1478(para)
18203
 
msgid ""
18204
 
"Contratry to popular belief, you do not need <emphasis>ldaps://</emphasis> "
18205
 
"in <filename>/etc/default/slapd</filename> in order to use encryption. You "
18206
 
"should have just:"
18207
 
msgstr ""
18208
 
 
18209
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1483(programlisting)
18210
 
#, no-wrap
18211
 
msgid ""
18212
 
"\n"
18213
 
"SLAPD_SERVICES=\"ldap:/// ldapi:///\"\n"
18214
 
msgstr ""
18215
 
 
18216
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1488(para)
18217
 
msgid ""
18218
 
"LDAP over TLS/SSL (ldaps://) is deprecated in favour of "
18219
 
"<emphasis>StartTLS</emphasis>. The latter refers to an existing LDAP session "
18220
 
"(listening on TCP port 389) becoming protected by TLS/SSL whereas LDAPS, "
18221
 
"like HTTPS, is a distinct encrypted-from-the-start protocol that operates "
18222
 
"over TCP port 636."
18223
 
msgstr ""
18224
 
 
18225
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1498(title)
18226
 
msgid "Replication and TLS"
18227
 
msgstr ""
18228
 
 
18229
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1500(para)
18230
 
msgid ""
18231
 
"If you have set up replication between servers, it is common practice to "
18232
 
"encrypt (StartTLS) the replication traffic to prevent evesdropping. This is "
18233
 
"distinct from using encryption with authentication as we did above. In this "
18234
 
"section we will build on that TLS-authentication work."
18235
 
msgstr ""
18236
 
 
18237
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1506(para)
18238
 
msgid ""
18239
 
"The assumption here is that you have set up replication between Provider and "
18240
 
"Consumer according to <xref linkend=\"openldap-server-replication\"/> and "
18241
 
"have configured TLS for authentication on the Provider by following <xref "
18242
 
"linkend=\"openldap-tls\"/>."
18243
 
msgstr ""
18244
 
 
18245
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1511(para)
18246
 
msgid ""
18247
 
"As previously stated, the objective (for us) with replication is high "
18248
 
"availablity for the LDAP service. Since we have TLS for authentication on "
18249
 
"the Provider we will require the same on the Consumer. In addition to this, "
18250
 
"however, we want to encrypt replication traffic. What remains to be done is "
18251
 
"to create a key and certificate for the Consumer and then configure "
18252
 
"accordingly. We will generate the key/certificate on the Provider, to avoid "
18253
 
"having to create another CA certificate, and then transfer the necessary "
18254
 
"material over to the Consumer."
18255
 
msgstr ""
18256
 
 
18257
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1522(para) serverguide/C/network-auth.xml:1679(para)
18258
 
msgid "On the Provider,"
18259
 
msgstr ""
18260
 
 
18261
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1526(para)
18262
 
msgid ""
18263
 
"Create a holding directory (which will be used for the eventual transfer) "
18264
 
"and then the Consumer's private key:"
18265
 
msgstr ""
18266
 
 
18267
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1531(command)
18268
 
msgid "mkdir ldap02-ssl"
18269
 
msgstr ""
18270
 
 
18271
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1532(command)
18272
 
msgid "cd ldap02-ssl"
18273
 
msgstr ""
18274
 
 
18275
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1533(command)
18276
 
msgid ""
18277
 
"sudo certtool --generate-privkey \\ --bits 1024 \\ --outfile "
18278
 
"ldap02_slapd_key.pem"
18279
 
msgstr ""
18280
 
 
18281
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1538(para)
18282
 
msgid ""
18283
 
"Create an info file, <filename>ldap02.info</filename>, for the Consumer "
18284
 
"server, adjusting its values accordingly:"
18285
 
msgstr ""
18286
 
 
18287
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1542(programlisting)
18288
 
#, no-wrap
18289
 
msgid ""
18290
 
"\n"
18291
 
"organization = Example Company\n"
18292
 
"cn = ldap02.example.com\n"
18293
 
"tls_www_server\n"
18294
 
"encryption_key\n"
18295
 
"signing_key\n"
18296
 
"expiration_days = 3650\n"
18297
 
msgstr ""
18298
 
 
18299
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1551(para)
18300
 
msgid "Create the Consumer's certificate:"
18301
 
msgstr ""
18302
 
 
18303
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1556(command)
18304
 
msgid ""
18305
 
"sudo certtool --generate-certificate \\ --load-privkey ldap02_slapd_key.pem "
18306
 
"\\ --load-ca-certificate /etc/ssl/certs/cacert.pem \\ --load-ca-privkey "
18307
 
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template ldap02.info \\ --outfile "
18308
 
"ldap02_slapd_cert.pem"
18309
 
msgstr ""
18310
 
 
18311
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1564(para)
18312
 
msgid "Get a copy of the CA certificate:"
18313
 
msgstr ""
18314
 
 
18315
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1569(command)
18316
 
msgid "cp /etc/ssl/certs/cacert.pem ."
18317
 
msgstr ""
18318
 
 
18319
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1572(para)
18320
 
msgid ""
18321
 
"We're done. Now transfer the <filename>ldap02-ssl</filename> directory to "
18322
 
"the Consumer. Here we use scp (adjust accordingly):"
18323
 
msgstr ""
18324
 
 
18325
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1577(command)
18326
 
msgid "cd .."
18327
 
msgstr ""
18328
 
 
18329
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1578(command)
18330
 
msgid "scp -r ldap02-ssl user@consumer:"
18331
 
msgstr ""
18332
 
 
18333
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1584(para) serverguide/C/network-auth.xml:1632(para)
18334
 
msgid "On the Consumer,"
18335
 
msgstr ""
18336
 
 
18337
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1588(para)
18338
 
msgid "Configure TLS authentication:"
18339
 
msgstr ""
18340
 
 
18341
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1593(command)
18342
 
msgid "sudo apt install ssl-cert"
18343
 
msgstr ""
18344
 
 
18345
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1595(command)
18346
 
msgid "sudo cp ldap02_slapd_cert.pem cacert.pem /etc/ssl/certs"
18347
 
msgstr ""
18348
 
 
18349
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1596(command)
18350
 
msgid "sudo cp ldap02_slapd_key.pem /etc/ssl/private"
18351
 
msgstr ""
18352
 
 
18353
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1597(command)
18354
 
msgid "sudo chgrp openldap /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem"
18355
 
msgstr ""
18356
 
 
18357
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1598(command)
18358
 
msgid "sudo chmod 0640 /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem"
18359
 
msgstr ""
18360
 
 
18361
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1602(para)
18362
 
msgid ""
18363
 
"Create the file <filename>/etc/ssl/certinfo.ldif</filename> with the "
18364
 
"following contents (adjust accordingly):"
18365
 
msgstr ""
18366
 
 
18367
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1606(programlisting)
18368
 
#, no-wrap
18369
 
msgid ""
18370
 
"\n"
18371
 
"dn: cn=config\n"
18372
 
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
18373
 
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
18374
 
"-\n"
18375
 
"add: olcTLSCertificateFile\n"
18376
 
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap02_slapd_cert.pem\n"
18377
 
"-\n"
18378
 
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
18379
 
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem\n"
18380
 
msgstr ""
18381
 
 
18382
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1618(para)
18383
 
msgid "Configure the slapd-config database:"
18384
 
msgstr ""
18385
 
 
18386
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1626(para)
18387
 
msgid ""
18388
 
"Configure <filename>/etc/default/slapd</filename> as on the Provider "
18389
 
"(SLAPD_SERVICES)."
18390
 
msgstr ""
18391
 
 
18392
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1636(para)
18393
 
msgid ""
18394
 
"Configure TLS for Consumer-side replication. Modify the existing "
18395
 
"<emphasis>olcSyncrepl</emphasis> attribute by tacking on some TLS options. "
18396
 
"In so doing, we will see, for the first time, how to change an attribute's "
18397
 
"value(s)."
18398
 
msgstr ""
18399
 
 
18400
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1641(para)
18401
 
msgid ""
18402
 
"Create the file <filename>consumer_sync_tls.ldif</filename> with the "
18403
 
"following contents:"
18404
 
msgstr ""
18405
 
 
18406
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1645(programlisting)
18407
 
#, no-wrap
18408
 
msgid ""
18409
 
"\n"
18410
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
18411
 
"replace: olcSyncRepl\n"
18412
 
"olcSyncRepl: rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple\n"
18413
 
" binddn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" credentials=secret "
18414
 
"searchbase=\"dc=example,dc=com\"\n"
18415
 
" logbase=\"cn=accesslog\" "
18416
 
"logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\"\n"
18417
 
" schemachecking=on type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog\n"
18418
 
" starttls=critical tls_reqcert=demand\n"
18419
 
msgstr ""
18420
 
 
18421
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1655(para)
18422
 
msgid ""
18423
 
"The extra options specify, respectively, that the consumer must use StartTLS "
18424
 
"and that the CA certificate is required to verify the Provider's identity. "
18425
 
"Also note the LDIF syntax for changing the values of an attribute "
18426
 
"('replace')."
18427
 
msgstr ""
18428
 
 
18429
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1660(para)
18430
 
msgid "Implement these changes:"
18431
 
msgstr ""
18432
 
 
18433
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1665(command)
18434
 
msgid "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f consumer_sync_tls.ldif"
18435
 
msgstr ""
18436
 
 
18437
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1668(para)
18438
 
msgid "And restart slapd:"
18439
 
msgstr ""
18440
 
 
18441
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1683(para)
18442
 
msgid ""
18443
 
"Check to see that a TLS session has been established. In "
18444
 
"<filename>/var/log/syslog</filename>, providing you have 'conns'-level "
18445
 
"logging set up, you should see messages similar to:"
18446
 
msgstr ""
18447
 
 
18448
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1688(programlisting)
18449
 
#, no-wrap
18450
 
msgid ""
18451
 
"\n"
18452
 
"slapd[3620]: conn=1047 fd=20 ACCEPT from IP=10.153.107.229:57922 "
18453
 
"(IP=0.0.0.0:389)\n"
18454
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=0 EXT oid=1.3.6.1.4.1.1466.20037\n"
18455
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=0 STARTTLS\n"
18456
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=0 RESULT oid= err=0 text=\n"
18457
 
"slapd[3620]: conn=1047 fd=20 TLS established tls_ssf=128 ssf=128\n"
18458
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=1 BIND dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" "
18459
 
"method=128\n"
18460
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=1 BIND dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" "
18461
 
"mech=SIMPLE ssf=0\n"
18462
 
"slapd[3620]: conn=1047 op=1 RESULT tag=97 err=0 text\n"
18463
 
msgstr ""
18464
 
 
18465
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1706(title)
18466
 
msgid "LDAP Authentication"
18467
 
msgstr ""
18468
 
 
18469
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1708(para)
18470
 
msgid ""
18471
 
"Once you have a working LDAP server, you will need to install libraries on "
18472
 
"the client that will know how and when to contact it. On Ubuntu, this has "
18473
 
"been traditionally accomplished by installing the <application>libnss-"
18474
 
"ldap</application> package. This package will bring in other tools that will "
18475
 
"assist you in the configuration step. Install this package now:"
18476
 
msgstr ""
18477
 
 
18478
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1715(command) serverguide/C/network-auth.xml:2479(screen)
18479
 
msgid "sudo apt install libnss-ldap"
18480
 
msgstr ""
18481
 
 
18482
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1718(para)
18483
 
msgid ""
18484
 
"You will be prompted for details of your LDAP server. If you make a mistake "
18485
 
"you can try again using:"
18486
 
msgstr ""
18487
 
 
18488
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1723(command)
18489
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure ldap-auth-config"
18490
 
msgstr ""
18491
 
 
18492
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1726(para)
18493
 
msgid ""
18494
 
"The results of the dialog can be seen in "
18495
 
"<filename>/etc/ldap.conf</filename>. If your server requires options not "
18496
 
"covered in the menu edit this file accordingly."
18497
 
msgstr ""
18498
 
 
18499
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1731(para)
18500
 
msgid "Now configure the LDAP profile for NSS:"
18501
 
msgstr ""
18502
 
 
18503
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1736(command) serverguide/C/network-auth.xml:2484(screen)
18504
 
msgid "sudo auth-client-config -t nss -p lac_ldap"
18505
 
msgstr ""
18506
 
 
18507
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1739(para)
18508
 
msgid "Configure the system to use LDAP for authentication:"
18509
 
msgstr ""
18510
 
 
18511
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1744(command)
18512
 
msgid "sudo pam-auth-update"
18513
 
msgstr ""
18514
 
 
18515
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1747(para)
18516
 
msgid ""
18517
 
"From the menu, choose LDAP and any other authentication mechanisms you need."
18518
 
msgstr ""
18519
 
 
18520
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1751(para)
18521
 
msgid "You should now be able to log in using LDAP-based credentials."
18522
 
msgstr ""
18523
 
 
18524
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1755(para)
18525
 
msgid ""
18526
 
"LDAP clients will need to refer to multiple servers if replication is in "
18527
 
"use. In <filename>/etc/ldap.conf</filename> you would have something like:"
18528
 
msgstr ""
18529
 
 
18530
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1760(programlisting)
18531
 
#, no-wrap
18532
 
msgid ""
18533
 
"\n"
18534
 
"uri ldap://ldap01.example.com ldap://ldap02.example.com\n"
18535
 
msgstr ""
18536
 
 
18537
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1764(para)
18538
 
msgid ""
18539
 
"The request will time out and the Consumer (ldap02) will attempt to be "
18540
 
"reached if the Provider (ldap01) becomes unresponsive."
18541
 
msgstr ""
18542
 
 
18543
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1768(para)
18544
 
msgid ""
18545
 
"If you are going to use LDAP to store Samba users you will need to configure "
18546
 
"the Samba server to authenticate using LDAP. See <xref linkend=\"samba-"
18547
 
"ldap\"/> for details."
18548
 
msgstr ""
18549
 
 
18550
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1774(para)
18551
 
msgid ""
18552
 
"An alternative to the <application>libnss-ldap</application> package is the "
18553
 
"<application>libnss-ldapd</application> package. This, however, will bring "
18554
 
"in the <application>nscd</application> package which is problably not "
18555
 
"wanted. Simply remove it afterwards."
18556
 
msgstr ""
18557
 
 
18558
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1784(title)
18559
 
msgid "User and Group Management"
18560
 
msgstr ""
18561
 
 
18562
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1786(para)
18563
 
msgid ""
18564
 
"The <application>ldap-utils</application> package comes with enough "
18565
 
"utilities to manage the directory but the long string of options needed can "
18566
 
"make them a burden to use. The <application>ldapscripts</application> "
18567
 
"package contains wrapper scripts to these utilities that some people find "
18568
 
"easier to use."
18569
 
msgstr ""
18570
 
 
18571
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1792(para)
18572
 
msgid "Install the package:"
18573
 
msgstr ""
18574
 
 
18575
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1797(command)
18576
 
msgid "sudo apt install ldapscripts"
18577
 
msgstr ""
18578
 
 
18579
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1800(para)
18580
 
msgid ""
18581
 
"Then edit the file <filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> to "
18582
 
"arrive at something similar to the following:"
18583
 
msgstr ""
18584
 
 
18585
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1804(programlisting)
18586
 
#, no-wrap
18587
 
msgid ""
18588
 
"\n"
18589
 
"SERVER=localhost\n"
18590
 
"BINDDN='cn=admin,dc=example,dc=com'\n"
18591
 
"BINDPWDFILE=\"/etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\"\n"
18592
 
"SUFFIX='dc=example,dc=com'\n"
18593
 
"GSUFFIX='ou=Groups'\n"
18594
 
"USUFFIX='ou=People'\n"
18595
 
"MSUFFIX='ou=Computers'\n"
18596
 
"GIDSTART=10000\n"
18597
 
"UIDSTART=10000\n"
18598
 
"MIDSTART=10000\n"
18599
 
msgstr ""
18600
 
 
18601
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1817(para)
18602
 
msgid ""
18603
 
"Now, create the <filename>ldapscripts.passwd</filename> file to allow rootDN "
18604
 
"access to the directory:"
18605
 
msgstr ""
18606
 
 
18607
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1822(command)
18608
 
msgid ""
18609
 
"sudo sh -c \"echo -n 'secret' &gt; /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\""
18610
 
msgstr ""
18611
 
 
18612
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1823(command)
18613
 
msgid "sudo chmod 400 /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd"
18614
 
msgstr ""
18615
 
 
18616
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1827(para)
18617
 
msgid ""
18618
 
"Replace <quote>secret</quote> with the actual password for your database's "
18619
 
"rootDN user."
18620
 
msgstr ""
18621
 
 
18622
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1832(para)
18623
 
msgid ""
18624
 
"The scripts are now ready to help manage your directory. Here are some "
18625
 
"examples of how to use them:"
18626
 
msgstr ""
18627
 
 
18628
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1839(para)
18629
 
msgid "Create a new user:"
18630
 
msgstr ""
18631
 
 
18632
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1844(command)
18633
 
msgid "sudo ldapadduser george example"
18634
 
msgstr ""
18635
 
 
18636
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1847(para)
18637
 
msgid ""
18638
 
"This will create a user with uid <emphasis role=\"italic\">george</emphasis> "
18639
 
"and set the user's primary group (gid) to <emphasis "
18640
 
"role=\"italic\">example</emphasis>"
18641
 
msgstr ""
18642
 
 
18643
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1854(para)
18644
 
msgid "Change a user's password:"
18645
 
msgstr ""
18646
 
 
18647
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1859(command)
18648
 
msgid "sudo ldapsetpasswd george"
18649
 
msgstr ""
18650
 
 
18651
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1860(computeroutput)
18652
 
#, no-wrap
18653
 
msgid "Changing password for user uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
18654
 
msgstr ""
18655
 
 
18656
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1861(userinput)
18657
 
#, no-wrap
18658
 
msgid "New Password: "
18659
 
msgstr ""
18660
 
 
18661
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1862(userinput)
18662
 
#, no-wrap
18663
 
msgid "New Password (verify): "
18664
 
msgstr ""
18665
 
 
18666
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1868(para)
18667
 
msgid "Delete a user:"
18668
 
msgstr ""
18669
 
 
18670
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1873(command)
18671
 
msgid "sudo ldapdeleteuser george"
18672
 
msgstr ""
18673
 
 
18674
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1879(para)
18675
 
msgid "Add a group:"
18676
 
msgstr ""
18677
 
 
18678
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1884(command)
18679
 
msgid "sudo ldapaddgroup qa"
18680
 
msgstr ""
18681
 
 
18682
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1890(para)
18683
 
msgid "Delete a group:"
18684
 
msgstr ""
18685
 
 
18686
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1895(command)
18687
 
msgid "sudo ldapdeletegroup qa"
18688
 
msgstr ""
18689
 
 
18690
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1901(para)
18691
 
msgid "Add a user to a group:"
18692
 
msgstr ""
18693
 
 
18694
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1906(command)
18695
 
msgid "sudo ldapaddusertogroup george qa"
18696
 
msgstr ""
18697
 
 
18698
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1909(para)
18699
 
msgid ""
18700
 
"You should now see a <emphasis>memberUid</emphasis> attribute for the "
18701
 
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group with a value of <emphasis "
18702
 
"role=\"italic\">george</emphasis>."
18703
 
msgstr ""
18704
 
 
18705
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1916(para)
18706
 
msgid "Remove a user from a group:"
18707
 
msgstr ""
18708
 
 
18709
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1921(command)
18710
 
msgid "sudo ldapdeleteuserfromgroup george qa"
18711
 
msgstr ""
18712
 
 
18713
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1924(para)
18714
 
msgid ""
18715
 
"The <emphasis>memberUid</emphasis> attribute should now be removed from the "
18716
 
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group."
18717
 
msgstr ""
18718
 
 
18719
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1931(para)
18720
 
msgid ""
18721
 
"The <application>ldapmodifyuser</application> script allows you to add, "
18722
 
"remove, or replace a user's attributes. The script uses the same syntax as "
18723
 
"the <application>ldapmodify</application> utility. For example:"
18724
 
msgstr ""
18725
 
 
18726
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1937(command)
18727
 
msgid "sudo ldapmodifyuser george"
18728
 
msgstr ""
18729
 
 
18730
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1938(computeroutput)
18731
 
#, no-wrap
18732
 
msgid ""
18733
 
"# About to modify the following entry :\n"
18734
 
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com\n"
18735
 
"objectClass: account\n"
18736
 
"objectClass: posixAccount\n"
18737
 
"cn: george\n"
18738
 
"uid: george\n"
18739
 
"uidNumber: 1001\n"
18740
 
"gidNumber: 1001\n"
18741
 
"homeDirectory: /home/george\n"
18742
 
"loginShell: /bin/bash\n"
18743
 
"gecos: george\n"
18744
 
"description: User account\n"
18745
 
"userPassword:: e1NTSEF9eXFsTFcyWlhwWkF1eGUybVdFWHZKRzJVMjFTSG9vcHk=\n"
18746
 
"\n"
18747
 
"# Enter your modifications here, end with CTRL-D.\n"
18748
 
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
18749
 
msgstr ""
18750
 
 
18751
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1954(userinput)
18752
 
#, no-wrap
18753
 
msgid ""
18754
 
"replace: gecos\n"
18755
 
"gecos: George Carlin"
18756
 
msgstr ""
18757
 
 
18758
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1958(para)
18759
 
msgid ""
18760
 
"The user's <emphasis>gecos</emphasis> should now be <quote>George "
18761
 
"Carlin</quote>."
18762
 
msgstr ""
18763
 
 
18764
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1964(para)
18765
 
msgid ""
18766
 
"A nice feature of <application>ldapscripts</application> is the template "
18767
 
"system. Templates allow you to customize the attributes of user, group, and "
18768
 
"machine objects. For example, to enable the <emphasis>user</emphasis> "
18769
 
"template edit <filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> "
18770
 
"changing:"
18771
 
msgstr ""
18772
 
 
18773
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1970(programlisting)
18774
 
#, no-wrap
18775
 
msgid ""
18776
 
"\n"
18777
 
"UTEMPLATE=\"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template\"\n"
18778
 
msgstr ""
18779
 
 
18780
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1974(para)
18781
 
msgid ""
18782
 
"There are <emphasis role=\"italic\">sample</emphasis> templates in the "
18783
 
"<filename>/usr/share/doc/ldapscripts/examples</filename> directory. Copy or "
18784
 
"rename the <filename>ldapadduser.template.sample</filename> file to "
18785
 
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapadduser.template</filename>:"
18786
 
msgstr ""
18787
 
 
18788
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1981(command)
18789
 
msgid ""
18790
 
"sudo cp /usr/share/doc/ldapscripts/examples/ldapadduser.template.sample \\ "
18791
 
"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template"
18792
 
msgstr ""
18793
 
 
18794
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1985(para)
18795
 
msgid ""
18796
 
"Edit the new template to add the desired attributes. The following will "
18797
 
"create new users with an objectClass of inetOrgPerson:"
18798
 
msgstr ""
18799
 
 
18800
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:1990(programlisting)
18801
 
#, no-wrap
18802
 
msgid ""
18803
 
"\n"
18804
 
"dn: uid=&lt;user&gt;,&lt;usuffix&gt;,&lt;suffix&gt;\n"
18805
 
"objectClass: inetOrgPerson\n"
18806
 
"objectClass: posixAccount\n"
18807
 
"cn: &lt;user&gt;\n"
18808
 
"sn: &lt;ask&gt;\n"
18809
 
"uid: &lt;user&gt;\n"
18810
 
"uidNumber: &lt;uid&gt;\n"
18811
 
"gidNumber: &lt;gid&gt;\n"
18812
 
"homeDirectory: &lt;home&gt;\n"
18813
 
"loginShell: &lt;shell&gt;\n"
18814
 
"gecos: &lt;user&gt;\n"
18815
 
"description: User account\n"
18816
 
"title: Employee\n"
18817
 
msgstr ""
18818
 
 
18819
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2006(para)
18820
 
msgid ""
18821
 
"Notice the <emphasis>&lt;ask&gt;</emphasis> option used for the "
18822
 
"<emphasis>sn</emphasis> attribute. This will make "
18823
 
"<application>ldapadduser</application> prompt you for its value."
18824
 
msgstr ""
18825
 
 
18826
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2014(para)
18827
 
msgid ""
18828
 
"There are utilities in the package that were not covered here. Here is a "
18829
 
"complete list:"
18830
 
msgstr ""
18831
 
 
18832
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2019(ulink)
18833
 
msgid "ldaprenamemachine"
18834
 
msgstr ""
18835
 
 
18836
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2020(ulink)
18837
 
msgid "ldapadduser"
18838
 
msgstr ""
18839
 
 
18840
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2021(ulink)
18841
 
msgid "ldapdeleteuserfromgroup"
18842
 
msgstr ""
18843
 
 
18844
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2022(ulink)
18845
 
msgid "ldapfinger"
18846
 
msgstr ""
18847
 
 
18848
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2023(ulink)
18849
 
msgid "ldapid"
18850
 
msgstr ""
18851
 
 
18852
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2024(ulink)
18853
 
msgid "ldapgid"
18854
 
msgstr ""
18855
 
 
18856
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2025(ulink)
18857
 
msgid "ldapmodifyuser"
18858
 
msgstr ""
18859
 
 
18860
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2026(ulink)
18861
 
msgid "ldaprenameuser"
18862
 
msgstr ""
18863
 
 
18864
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2027(ulink)
18865
 
msgid "lsldap"
18866
 
msgstr ""
18867
 
 
18868
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2028(ulink)
18869
 
msgid "ldapaddusertogroup"
18870
 
msgstr ""
18871
 
 
18872
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2029(ulink)
18873
 
msgid "ldapsetpasswd"
18874
 
msgstr ""
18875
 
 
18876
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2030(ulink)
18877
 
msgid "ldapinit"
18878
 
msgstr ""
18879
 
 
18880
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2031(ulink)
18881
 
msgid "ldapaddgroup"
18882
 
msgstr ""
18883
 
 
18884
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2032(ulink)
18885
 
msgid "ldapdeletegroup"
18886
 
msgstr ""
18887
 
 
18888
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2033(ulink)
18889
 
msgid "ldapmodifygroup"
18890
 
msgstr ""
18891
 
 
18892
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2034(ulink)
18893
 
msgid "ldapdeletemachine"
18894
 
msgstr ""
18895
 
 
18896
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2035(ulink)
18897
 
msgid "ldaprenamegroup"
18898
 
msgstr ""
18899
 
 
18900
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2036(ulink)
18901
 
msgid "ldapaddmachine"
18902
 
msgstr ""
18903
 
 
18904
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2037(ulink)
18905
 
msgid "ldapmodifymachine"
18906
 
msgstr ""
18907
 
 
18908
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2038(ulink)
18909
 
msgid "ldapsetprimarygroup"
18910
 
msgstr ""
18911
 
 
18912
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2039(ulink)
18913
 
msgid "ldapdeleteuser"
18914
 
msgstr ""
18915
 
 
18916
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2045(title)
18917
 
msgid "Backup and Restore"
18918
 
msgstr ""
18919
 
 
18920
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2047(para)
18921
 
msgid ""
18922
 
"Now we have ldap running just the way we want, it is time to ensure we can "
18923
 
"save all of our work and restore it as needed."
18924
 
msgstr ""
18925
 
 
18926
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2052(para)
18927
 
msgid ""
18928
 
"What we need is a way to backup the ldap database(s), specifically the "
18929
 
"backend (cn=config) and frontend (dc=example,dc=com). If we are going to "
18930
 
"backup those databases into, say, <filename>/export/backup</filename>, we "
18931
 
"could use <application>slapcat</application> as shown in the following "
18932
 
"script, called <filename>/usr/local/bin/ldapbackup</filename>:"
18933
 
msgstr ""
18934
 
 
18935
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2062(programlisting)
18936
 
#, no-wrap
18937
 
msgid ""
18938
 
"\n"
18939
 
"#!/bin/bash\n"
18940
 
"\n"
18941
 
"BACKUP_PATH=/export/backup\n"
18942
 
"SLAPCAT=/usr/sbin/slapcat\n"
18943
 
"\n"
18944
 
"nice ${SLAPCAT} -n 0 &gt; ${BACKUP_PATH}/config.ldif\n"
18945
 
"nice ${SLAPCAT} -n 1 &gt; ${BACKUP_PATH}/example.com.ldif\n"
18946
 
"nice ${SLAPCAT} -n 2 &gt; ${BACKUP_PATH}/access.ldif\n"
18947
 
"chmod 640 ${BACKUP_PATH}/*.ldif\n"
18948
 
msgstr ""
18949
 
 
18950
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2075(para)
18951
 
msgid ""
18952
 
"These files are uncompressed text files containing everything in your ldap "
18953
 
"databases including the tree layout, usernames, and every password. So, you "
18954
 
"might want to consider making <filename>/export/backup</filename> an "
18955
 
"encrypted partition and even having the script encrypt those files as it "
18956
 
"creates them. Ideally you should do both, but that depends on your security "
18957
 
"requirements."
18958
 
msgstr ""
18959
 
 
18960
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2086(para)
18961
 
msgid ""
18962
 
"Then, it is just a matter of having a cron script to run this program as "
18963
 
"often as we feel comfortable with. For many, once a day suffices. For "
18964
 
"others, more often is required. Here is an example of a cron script called "
18965
 
"<filename>/etc/cron.d/ldapbackup</filename> that is run every night at "
18966
 
"22:45h:"
18967
 
msgstr ""
18968
 
 
18969
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2094(programlisting)
18970
 
#, no-wrap
18971
 
msgid ""
18972
 
"\n"
18973
 
"MAILTO=backup-emails@domain.com\n"
18974
 
"45 22 * * *  root    /usr/local/bin/ldapbackup\n"
18975
 
msgstr ""
18976
 
 
18977
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2099(para)
18978
 
msgid "Now the files are created, they should be copied to a backup server."
18979
 
msgstr ""
18980
 
 
18981
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2104(para)
18982
 
msgid ""
18983
 
"Assuming we did a fresh reinstall of ldap, the restore process could be "
18984
 
"something like this:"
18985
 
msgstr ""
18986
 
 
18987
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2110(command)
18988
 
msgid "sudo systemctl stop slapd.service"
18989
 
msgstr ""
18990
 
 
18991
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2111(command)
18992
 
msgid "sudo mkdir /var/lib/ldap/accesslog"
18993
 
msgstr ""
18994
 
 
18995
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2112(command)
18996
 
msgid "sudo slapadd -F /etc/ldap/slapd.d -n 0 -l /export/backup/config.ldif"
18997
 
msgstr ""
18998
 
 
18999
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2113(command)
19000
 
msgid ""
19001
 
"sudo slapadd -F /etc/ldap/slapd.d -n 1 -l /export/backup/domain.com.ldif"
19002
 
msgstr ""
19003
 
 
19004
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2114(command)
19005
 
msgid "sudo slapadd -F /etc/ldap/slapd.d -n 2 -l /export/backup/access.ldif"
19006
 
msgstr ""
19007
 
 
19008
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2115(command)
19009
 
msgid "sudo chown -R openldap:openldap /etc/ldap/slapd.d/"
19010
 
msgstr ""
19011
 
 
19012
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2116(command)
19013
 
msgid "sudo chown -R openldap:openldap /var/lib/ldap/"
19014
 
msgstr ""
19015
 
 
19016
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2117(command)
19017
 
msgid "sudo systemctl start slapd.service"
19018
 
msgstr ""
19019
 
 
19020
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2128(para)
19021
 
msgid ""
19022
 
"The primary resource is the upstream documentation: <ulink "
19023
 
"url=\"http://www.openldap.org/\">www.openldap.org</ulink>"
19024
 
msgstr ""
19025
 
 
19026
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2134(para)
19027
 
msgid ""
19028
 
"There are many man pages that come with the slapd package. Here are some "
19029
 
"important ones, especially considering the material presented in this guide:"
19030
 
msgstr ""
19031
 
 
19032
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2140(ulink)
19033
 
msgid "slapd"
19034
 
msgstr ""
19035
 
 
19036
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2141(ulink)
19037
 
msgid "slapd-config"
19038
 
msgstr ""
19039
 
 
19040
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2142(ulink)
19041
 
msgid "slapd.access"
19042
 
msgstr ""
19043
 
 
19044
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2143(ulink)
19045
 
msgid "slapo-syncprov"
19046
 
msgstr ""
19047
 
 
19048
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2149(para)
19049
 
msgid "Other man pages:"
19050
 
msgstr ""
19051
 
 
19052
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2154(ulink)
19053
 
msgid "auth-client-config"
19054
 
msgstr ""
19055
 
 
19056
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2155(ulink)
19057
 
msgid "pam-auth-update"
19058
 
msgstr ""
19059
 
 
19060
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2161(para)
19061
 
msgid ""
19062
 
"Zytrax's <ulink url=\"http://www.zytrax.com/books/ldap/\">LDAP for Rocket "
19063
 
"Scientists</ulink>; a less pedantic but comprehensive treatment of LDAP"
19064
 
msgstr ""
19065
 
 
19066
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2167(para)
19067
 
msgid ""
19068
 
"A Ubuntu community <ulink "
19069
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenLDAPServer\">OpenLDAP "
19070
 
"wiki</ulink> page has a collection of notes"
19071
 
msgstr ""
19072
 
 
19073
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2173(para)
19074
 
msgid ""
19075
 
"O'Reilly's <ulink url=\"http://www.oreilly.com/catalog/ldapsa/\">LDAP System "
19076
 
"Administration</ulink> (textbook; 2003)"
19077
 
msgstr ""
19078
 
 
19079
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2179(para)
19080
 
msgid ""
19081
 
"Packt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/OpenLDAP-Developers-Server-Open-"
19082
 
"Source-Linux/book\">Mastering OpenLDAP</ulink> (textbook; 2007)"
19083
 
msgstr ""
19084
 
 
19085
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2190(title)
19086
 
msgid "Samba and LDAP"
19087
 
msgstr ""
19088
 
 
19089
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2192(para)
19090
 
msgid ""
19091
 
"This section covers the integration of Samba with LDAP. The Samba server's "
19092
 
"role will be that of a \"standalone\" server and the LDAP directory will "
19093
 
"provide the authentication layer in addition to containing the user, group, "
19094
 
"and machine account information that Samba requires in order to function (in "
19095
 
"any of its 3 possible roles). The pre-requisite is an OpenLDAP server "
19096
 
"configured with a directory that can accept authentication requests. See "
19097
 
"<xref linkend=\"openldap-server\"/> for details on fulfilling this "
19098
 
"requirement. Once this section is completed, you will need to decide what "
19099
 
"specifically you want Samba to do for you and then configure it accordingly."
19100
 
msgstr ""
19101
 
 
19102
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2199(para)
19103
 
msgid ""
19104
 
"This guide will assume that the LDAP and Samba services are running on the "
19105
 
"same server and therefore use SASL EXTERNAL authentication whenever changing "
19106
 
"something under <emphasis>cn=config</emphasis>. If that is not your "
19107
 
"scenario, you will have to run those ldap commands on the LDAP server."
19108
 
msgstr ""
19109
 
 
19110
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2205(title) serverguide/C/network-auth.xml:3976(title)
19111
 
msgid "Software Installation"
19112
 
msgstr ""
19113
 
 
19114
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2207(para)
19115
 
msgid ""
19116
 
"There are two packages needed when integrating Samba with LDAP: "
19117
 
"<application>samba</application> and <application>smbldap-"
19118
 
"tools</application>."
19119
 
msgstr ""
19120
 
 
19121
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2212(para)
19122
 
msgid ""
19123
 
"Strictly speaking, the <application>smbldap-tools</application> package "
19124
 
"isn't needed, but unless you have some other way to manage the various Samba "
19125
 
"entities (users, groups, computers) in an LDAP context then you should "
19126
 
"install it."
19127
 
msgstr ""
19128
 
 
19129
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2217(para)
19130
 
msgid "Install these packages now:"
19131
 
msgstr ""
19132
 
 
19133
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2222(command)
19134
 
msgid "sudo apt install samba smbldap-tools"
19135
 
msgstr ""
19136
 
 
19137
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2228(title)
19138
 
msgid "LDAP Configuration"
19139
 
msgstr ""
19140
 
 
19141
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2230(para)
19142
 
msgid ""
19143
 
"We will now configure the LDAP server so that it can accomodate Samba data. "
19144
 
"We will perform three tasks in this section:"
19145
 
msgstr ""
19146
 
 
19147
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2237(para)
19148
 
msgid "Import a schema"
19149
 
msgstr ""
19150
 
 
19151
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2241(para)
19152
 
msgid "Index some entries"
19153
 
msgstr ""
19154
 
 
19155
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2245(para)
19156
 
msgid "Add objects"
19157
 
msgstr ""
19158
 
 
19159
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2251(title)
19160
 
msgid "Samba schema"
19161
 
msgstr ""
19162
 
 
19163
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2253(para)
19164
 
msgid ""
19165
 
"In order for OpenLDAP to be used as a backend for Samba, logically, the DIT "
19166
 
"will need to use attributes that can properly describe Samba data. Such "
19167
 
"attributes can be obtained by introducing a Samba LDAP schema. Let's do this "
19168
 
"now."
19169
 
msgstr ""
19170
 
 
19171
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2259(para)
19172
 
msgid ""
19173
 
"For more information on schemas and their installation see <xref "
19174
 
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
19175
 
msgstr ""
19176
 
 
19177
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2267(para)
19178
 
msgid ""
19179
 
"The schema is found in the now-installed <application>samba</application> "
19180
 
"package and is already in the ldif format. We can import it with one simple "
19181
 
"command:"
19182
 
msgstr ""
19183
 
 
19184
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2273(command)
19185
 
msgid ""
19186
 
"zcat /usr/share/doc/samba/examples/LDAP/samba.ldif.gz | sudo ldapadd -Q -Y "
19187
 
"EXTERNAL -H ldapi:///"
19188
 
msgstr ""
19189
 
 
19190
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2279(para)
19191
 
msgid "To query and view this new schema:"
19192
 
msgstr ""
19193
 
 
19194
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2284(command)
19195
 
msgid ""
19196
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b cn=schema,cn=config "
19197
 
"'cn=*samba*'"
19198
 
msgstr ""
19199
 
 
19200
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2294(title)
19201
 
msgid "Samba indices"
19202
 
msgstr ""
19203
 
 
19204
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2296(para)
19205
 
msgid ""
19206
 
"Now that slapd knows about the Samba attributes, we can set up some indices "
19207
 
"based on them. Indexing entries is a way to improve performance when a "
19208
 
"client performs a filtered search on the DIT."
19209
 
msgstr ""
19210
 
 
19211
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2301(para)
19212
 
msgid ""
19213
 
"Create the file <filename>samba_indices.ldif</filename> with the following "
19214
 
"contents:"
19215
 
msgstr ""
19216
 
 
19217
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2305(programlisting)
19218
 
#, no-wrap
19219
 
msgid ""
19220
 
"\n"
19221
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
19222
 
"changetype: modify\n"
19223
 
"replace: olcDbIndex\n"
19224
 
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
19225
 
"olcDbIndex: uidNumber,gidNumber eq\n"
19226
 
"olcDbIndex: loginShell eq\n"
19227
 
"olcDbIndex: uid,cn eq,sub\n"
19228
 
"olcDbIndex: memberUid eq,sub\n"
19229
 
"olcDbIndex: member,uniqueMember eq\n"
19230
 
"olcDbIndex: sambaSID eq\n"
19231
 
"olcDbIndex: sambaPrimaryGroupSID eq\n"
19232
 
"olcDbIndex: sambaGroupType eq\n"
19233
 
"olcDbIndex: sambaSIDList eq\n"
19234
 
"olcDbIndex: sambaDomainName eq\n"
19235
 
"olcDbIndex: default sub,eq\n"
19236
 
msgstr ""
19237
 
 
19238
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2323(para)
19239
 
msgid ""
19240
 
"Using the <application>ldapmodify</application> utility load the new indices:"
19241
 
msgstr ""
19242
 
 
19243
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2328(command)
19244
 
msgid "sudo ldapmodify -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f samba_indices.ldif"
19245
 
msgstr ""
19246
 
 
19247
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2331(para)
19248
 
msgid ""
19249
 
"If all went well you should see the new indices using "
19250
 
"<application>ldapsearch</application>:"
19251
 
msgstr ""
19252
 
 
19253
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2336(command)
19254
 
msgid ""
19255
 
"sudo ldapsearch -Q -LLL -Y EXTERNAL -H \\ ldapi:/// -b cn=config "
19256
 
"olcDatabase={1}mdb olcDbIndex"
19257
 
msgstr ""
19258
 
 
19259
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2343(title)
19260
 
msgid "Adding Samba LDAP objects"
19261
 
msgstr ""
19262
 
 
19263
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2345(para)
19264
 
msgid ""
19265
 
"Next, configure the <application>smbldap-tools</application> package to "
19266
 
"match your environment. The package comes with a configuration helper script "
19267
 
"called <application>smbldap-config</application>. Before running it, though, "
19268
 
"you should decide on two important configuration settings in "
19269
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
19270
 
msgstr ""
19271
 
 
19272
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2352(para)
19273
 
msgid ""
19274
 
"<emphasis>netbios name</emphasis>: how this server will be known. The "
19275
 
"default value is derived from the server's hostname, but truncated at 15 "
19276
 
"characters."
19277
 
msgstr ""
19278
 
 
19279
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2356(para)
19280
 
msgid ""
19281
 
"<emphasis>workgroup</emphasis>: the workgroup name for this server, or, if "
19282
 
"you later decide to make it a domain controller, this will be the domain."
19283
 
msgstr ""
19284
 
 
19285
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2360(para)
19286
 
msgid ""
19287
 
"It's important to make these choices now because <application>smbldap-"
19288
 
"config</application> will use them to generate the config that will be later "
19289
 
"stored in the LDAP directory. If you run <application>smbldap-"
19290
 
"config</application> now and later change these values in "
19291
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> there will be an inconsistency."
19292
 
msgstr ""
19293
 
 
19294
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2366(para)
19295
 
msgid ""
19296
 
"Once you are happy with <emphasis>netbios name</emphasis> and "
19297
 
"<emphasis>workgroup</emphasis>, proceed to generat the <application>smbldap-"
19298
 
"tools</application> configuration by running the configuration script which "
19299
 
"will ask you some questions:"
19300
 
msgstr ""
19301
 
 
19302
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2371(command)
19303
 
msgid "sudo smbldap-config"
19304
 
msgstr ""
19305
 
 
19306
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2374(para)
19307
 
msgid "Some of the more important ones:"
19308
 
msgstr ""
19309
 
 
19310
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2377(para)
19311
 
msgid ""
19312
 
"<emphasis>workgroup name</emphasis>: has to match what you will configure in "
19313
 
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> later on."
19314
 
msgstr ""
19315
 
 
19316
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2381(para)
19317
 
msgid ""
19318
 
"<emphasis>ldap suffix</emphasis>: has to match the ldap suffix you chose "
19319
 
"when you configured the LDAP server."
19320
 
msgstr ""
19321
 
 
19322
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2384(para)
19323
 
msgid ""
19324
 
"other ldap suffixes: they are all relative to <emphasis>ldap "
19325
 
"suffix</emphasis> above. For example, for <emphasis>ldap user "
19326
 
"suffix</emphasis> you should use <emphasis>ou=People</emphasis>."
19327
 
msgstr ""
19328
 
 
19329
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2388(para)
19330
 
msgid ""
19331
 
"<emphasis>ldap master bind dn</emphasis> and <emphasis>bind "
19332
 
"password</emphasis>: use the rootDN credentials."
19333
 
msgstr ""
19334
 
 
19335
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2391(para)
19336
 
msgid ""
19337
 
"The <application>smbldap-populate</application> script will then add the "
19338
 
"LDAP objects required for Samba. It is a good idea to first make a backup of "
19339
 
"your DIT using <application>slapcat</application>:"
19340
 
msgstr ""
19341
 
 
19342
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2397(command)
19343
 
msgid "sudo slapcat -l backup.ldif"
19344
 
msgstr ""
19345
 
 
19346
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2400(para)
19347
 
msgid ""
19348
 
"Once you have a backup proceed to populate your directory. It will ask you "
19349
 
"for a password for the \"domain root\" user, which is also the \"root\" user "
19350
 
"stored in LDAP:"
19351
 
msgstr ""
19352
 
 
19353
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2406(command)
19354
 
msgid "sudo smbldap-populate -g 10000 -u 10000 -r 10000"
19355
 
msgstr ""
19356
 
 
19357
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2409(para)
19358
 
msgid ""
19359
 
"The <emphasis>-g</emphasis>, <emphasis>-u</emphasis> and <emphasis>-"
19360
 
"r</emphasis> parameters tell <application>smbldap-tools</application> where "
19361
 
"to start the numeric uid and gid allocation for the LDAP users. You should "
19362
 
"pick a range start that does not overlap with your local "
19363
 
"<emphasis>/etc/passwd</emphasis> users."
19364
 
msgstr ""
19365
 
 
19366
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2413(para)
19367
 
msgid ""
19368
 
"You can create a LDIF file containing the new Samba objects by executing "
19369
 
"<command>sudo smbldap-populate -e samba.ldif</command>. This allows you to "
19370
 
"look over the changes making sure everything is correct. If it is, rerun the "
19371
 
"script without the '-e' switch. Alternatively, you can take the LDIF file "
19372
 
"and import its data per usual."
19373
 
msgstr ""
19374
 
 
19375
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2419(para)
19376
 
msgid ""
19377
 
"Your LDAP directory now has the necessary information to authenticate Samba "
19378
 
"users."
19379
 
msgstr ""
19380
 
 
19381
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2428(title) serverguide/C/network-auth.xml:4008(title)
19382
 
msgid "Samba Configuration"
19383
 
msgstr ""
19384
 
 
19385
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2430(para)
19386
 
msgid ""
19387
 
"There are multiple ways to configure Samba. For details on some common "
19388
 
"configurations see <xref linkend=\"samba\"/>. To configure Samba to use "
19389
 
"LDAP, edit its configuration file <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
19390
 
"commenting out the default <emphasis>passdb backend</emphasis> parameter and "
19391
 
"adding some ldap-related ones. Make sure to use the same values you used "
19392
 
"when running <application>smbldap-populate</application>:"
19393
 
msgstr ""
19394
 
 
19395
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2437(programlisting)
19396
 
#, no-wrap
19397
 
msgid ""
19398
 
"\n"
19399
 
"#  passdb backend = tdbsam\n"
19400
 
"   workgroup = EXAMPLE\n"
19401
 
"\n"
19402
 
"# LDAP Settings\n"
19403
 
"   passdb backend = ldapsam:ldap://hostname\n"
19404
 
"   ldap suffix = dc=example,dc=com\n"
19405
 
"   ldap user suffix = ou=People\n"
19406
 
"   ldap group suffix = ou=Groups\n"
19407
 
"   ldap machine suffix = ou=Computers\n"
19408
 
"   ldap idmap suffix = ou=Idmap\n"
19409
 
"   ldap admin dn = cn=admin,dc=example,dc=com\n"
19410
 
"   # or off if TLS/SSL is not configured\n"
19411
 
"   ldap ssl = start tls\n"
19412
 
"   ldap passwd sync = yes\n"
19413
 
msgstr ""
19414
 
 
19415
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2454(para)
19416
 
msgid "Change the values to match your environment."
19417
 
msgstr ""
19418
 
 
19419
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2458(para)
19420
 
msgid ""
19421
 
"The <filename>smb.conf</filename> as shipped by the package is quite long "
19422
 
"and has many configuration examples. An easy way to visualize it without any "
19423
 
"comments is to run <application>testparm -s</application>."
19424
 
msgstr ""
19425
 
 
19426
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2462(para)
19427
 
msgid ""
19428
 
"Now inform Samba about the rootDN user's password (the one set during the "
19429
 
"installation of the slapd package):"
19430
 
msgstr ""
19431
 
 
19432
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2467(command)
19433
 
msgid "sudo smbpasswd -W"
19434
 
msgstr ""
19435
 
 
19436
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2470(para)
19437
 
msgid ""
19438
 
"As a final step to have your LDAP users be able to connect to samba and "
19439
 
"authenticate, we need these users to also show up in the system as \"unix\" "
19440
 
"users. One way to do this is to use <application>libnss-ldap</application>. "
19441
 
"Detailed instructions can be found in the <xref linkend=\"openldap-auth-"
19442
 
"config\"/> section, but we only need the NSS part."
19443
 
msgstr ""
19444
 
 
19445
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2478(para)
19446
 
msgid "Install <application>libnss-ldap</application>"
19447
 
msgstr ""
19448
 
 
19449
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2480(para)
19450
 
msgid ""
19451
 
"There is no need to use the LDAP rootDN login credentials, so you can skip "
19452
 
"that step."
19453
 
msgstr ""
19454
 
 
19455
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2483(para)
19456
 
msgid "Configure the LDAP profile for NSS:"
19457
 
msgstr ""
19458
 
 
19459
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2487(para)
19460
 
msgid "Restart the Samba services:"
19461
 
msgstr ""
19462
 
 
19463
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2491(para)
19464
 
msgid ""
19465
 
"To quickly test the setup, see if <application>getent</application> can list "
19466
 
"the Samba groups:"
19467
 
msgstr ""
19468
 
 
19469
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2493(command)
19470
 
msgid "getent group"
19471
 
msgstr ""
19472
 
 
19473
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2494(computeroutput)
19474
 
#, no-wrap
19475
 
msgid ""
19476
 
"\n"
19477
 
"...\n"
19478
 
"Account Operators:*:548:\n"
19479
 
"Print Operators:*:550:\n"
19480
 
"Backup Operators:*:551:\n"
19481
 
"Replicators:*:552:\n"
19482
 
msgstr ""
19483
 
 
19484
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2504(para)
19485
 
msgid ""
19486
 
"If you have existing LDAP users that you want to include in your new LDAP-"
19487
 
"backed Samba they will, of course, also need to be given some of the extra "
19488
 
"Samba specific attributes. The <application>smbpasswd</application> utility "
19489
 
"can do this for you:"
19490
 
msgstr ""
19491
 
 
19492
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2510(command)
19493
 
msgid "sudo smbpasswd -a username"
19494
 
msgstr ""
19495
 
 
19496
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2513(para)
19497
 
msgid ""
19498
 
"You will prompted to enter a password. It will be considered as the new "
19499
 
"password for that user. Making it the same as before is reasonable. Note "
19500
 
"that this command cannot be used to create a new user from scratch in LDAP "
19501
 
"(unless you are using <emphasis>ldapsam:trusted</emphasis> and "
19502
 
"<emphasis>ldapsam:editposix</emphasis>, not covered in this guide)."
19503
 
msgstr ""
19504
 
 
19505
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2519(para)
19506
 
msgid ""
19507
 
"To manage user, group, and machine accounts use the utilities provided by "
19508
 
"the <application>smbldap-tools</application> package. Here are some examples:"
19509
 
msgstr ""
19510
 
 
19511
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2527(para)
19512
 
msgid "To add a new user with a home directory:"
19513
 
msgstr ""
19514
 
 
19515
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2532(command)
19516
 
msgid "sudo smbldap-useradd -a -P -m username"
19517
 
msgstr ""
19518
 
 
19519
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2535(para)
19520
 
msgid ""
19521
 
"The <emphasis>-a</emphasis> option adds the Samba attributes, and the "
19522
 
"<emphasis>-P</emphasis> option calls the <application>smbldap-"
19523
 
"passwd</application> utility after the user is created allowing you to enter "
19524
 
"a password for the user. Finally, <emphasis>-m</emphasis> creates a local "
19525
 
"home directory. Test with the <application>getent</application> command:"
19526
 
msgstr ""
19527
 
 
19528
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2541(screen) serverguide/C/network-auth.xml:4115(command)
19529
 
#, no-wrap
19530
 
msgid "getent passwd username"
19531
 
msgstr ""
19532
 
 
19533
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2542(para)
19534
 
msgid ""
19535
 
"If you don't get a response, then your <application>libnss-"
19536
 
"ldap</application> configuration is incorrect."
19537
 
msgstr ""
19538
 
 
19539
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2546(para)
19540
 
msgid "To remove a user:"
19541
 
msgstr ""
19542
 
 
19543
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2551(command)
19544
 
msgid "sudo smbldap-userdel username"
19545
 
msgstr ""
19546
 
 
19547
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2554(para)
19548
 
msgid ""
19549
 
"In the above command, use the <emphasis>-r</emphasis> option to remove the "
19550
 
"user's home directory."
19551
 
msgstr ""
19552
 
 
19553
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2560(para)
19554
 
msgid "To add a group:"
19555
 
msgstr ""
19556
 
 
19557
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2565(command)
19558
 
msgid "sudo smbldap-groupadd -a groupname"
19559
 
msgstr ""
19560
 
 
19561
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2568(para)
19562
 
msgid ""
19563
 
"As for <application>smbldap-useradd</application>, the <emphasis>-"
19564
 
"a</emphasis> adds the Samba attributes."
19565
 
msgstr ""
19566
 
 
19567
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2574(para)
19568
 
msgid "To make an existing user a member of a group:"
19569
 
msgstr ""
19570
 
 
19571
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2579(command)
19572
 
msgid "sudo smbldap-groupmod -m username groupname"
19573
 
msgstr ""
19574
 
 
19575
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2582(para)
19576
 
msgid ""
19577
 
"The <emphasis>-m</emphasis> option can add more than one user at a time by "
19578
 
"listing them in comma-separated format."
19579
 
msgstr ""
19580
 
 
19581
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2588(para)
19582
 
msgid "To remove a user from a group:"
19583
 
msgstr ""
19584
 
 
19585
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2593(command)
19586
 
msgid "sudo smbldap-groupmod -x username groupname"
19587
 
msgstr ""
19588
 
 
19589
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2599(para)
19590
 
msgid "To add a Samba machine account:"
19591
 
msgstr ""
19592
 
 
19593
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2604(command)
19594
 
msgid "sudo smbldap-useradd -t 0 -w username"
19595
 
msgstr ""
19596
 
 
19597
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2607(para)
19598
 
msgid ""
19599
 
"Replace <emphasis>username</emphasis> with the name of the workstation. The "
19600
 
"<emphasis>-t 0</emphasis> option creates the machine account without a "
19601
 
"delay, while the <emphasis>-w</emphasis> option specifies the user as a "
19602
 
"machine account. Also, note the <emphasis>add machine script</emphasis> "
19603
 
"parameter in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> was changed to use "
19604
 
"<application>smbldap-useradd</application>."
19605
 
msgstr ""
19606
 
 
19607
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2616(para)
19608
 
msgid ""
19609
 
"There are utilities in the <application>smbldap-tools</application> package "
19610
 
"that were not covered here. Here is a complete list:"
19611
 
msgstr ""
19612
 
 
19613
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2621(ulink)
19614
 
msgid "smbldap-groupadd"
19615
 
msgstr ""
19616
 
 
19617
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2622(ulink)
19618
 
msgid "smbldap-groupdel"
19619
 
msgstr ""
19620
 
 
19621
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2623(ulink)
19622
 
msgid "smbldap-groupmod"
19623
 
msgstr ""
19624
 
 
19625
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2624(ulink)
19626
 
msgid "smbldap-groupshow"
19627
 
msgstr ""
19628
 
 
19629
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2625(ulink)
19630
 
msgid "smbldap-passwd"
19631
 
msgstr ""
19632
 
 
19633
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2626(ulink)
19634
 
msgid "smbldap-populate"
19635
 
msgstr ""
19636
 
 
19637
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2627(ulink)
19638
 
msgid "smbldap-useradd"
19639
 
msgstr ""
19640
 
 
19641
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2628(ulink)
19642
 
msgid "smbldap-userdel"
19643
 
msgstr ""
19644
 
 
19645
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2629(ulink)
19646
 
msgid "smbldap-userinfo"
19647
 
msgstr ""
19648
 
 
19649
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2630(ulink)
19650
 
msgid "smbldap-userlist"
19651
 
msgstr ""
19652
 
 
19653
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2631(ulink)
19654
 
msgid "smbldap-usermod"
19655
 
msgstr ""
19656
 
 
19657
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2632(ulink)
19658
 
msgid "smbldap-usershow"
19659
 
msgstr ""
19660
 
 
19661
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2643(para)
19662
 
msgid ""
19663
 
"For more information on installing and configuring Samba see <xref "
19664
 
"linkend=\"samba\"/> of this Ubuntu Server Guide."
19665
 
msgstr ""
19666
 
 
19667
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2649(para)
19668
 
msgid ""
19669
 
"There are multiple places where LDAP and Samba is documented in the upstream "
19670
 
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba "
19671
 
"HOWTO Collection</ulink>."
19672
 
msgstr ""
19673
 
 
19674
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2656(para)
19675
 
msgid ""
19676
 
"Regarding the above, see specifically the <ulink "
19677
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
19678
 
"Collection/passdb.html\">passdb section</ulink>."
19679
 
msgstr ""
19680
 
 
19681
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2662(para)
19682
 
msgid ""
19683
 
"Although dated (2007), the <ulink url=\"http://download.gna.org/smbldap-"
19684
 
"tools/docs/samba-ldap-howto/\">Linux Samba-OpenLDAP HOWTO</ulink> contains "
19685
 
"valuable notes."
19686
 
msgstr ""
19687
 
 
19688
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2668(para)
19689
 
msgid ""
19690
 
"The main page of the <ulink "
19691
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba#samba-ldap\">Samba Ubuntu "
19692
 
"community documentation</ulink> has a plethora of links to articles that may "
19693
 
"prove useful."
19694
 
msgstr ""
19695
 
 
19696
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2681(title)
19697
 
msgid "Kerberos"
19698
 
msgstr "Kerberos"
19699
 
 
19700
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2683(para)
19701
 
msgid ""
19702
 
"<application>Kerberos</application> is a network authentication system based "
19703
 
"on the principal of a trusted third party. The other two parties being the "
19704
 
"user and the service the user wishes to authenticate to. Not all services "
19705
 
"and applications can use Kerberos, but for those that can, it brings the "
19706
 
"network environment one step closer to being Single Sign On (SSO)."
19707
 
msgstr ""
19708
 
 
19709
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2689(para)
19710
 
msgid ""
19711
 
"This section covers installation and configuration of a Kerberos server, and "
19712
 
"some example client configurations."
19713
 
msgstr ""
19714
 
 
19715
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2694(title) serverguide/C/monitoring.xml:13(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:15(title) serverguide/C/installation.xml:916(title) serverguide/C/dns.xml:62(title) serverguide/C/dm-multipath.xml:135(title) serverguide/C/chat.xml:15(title) serverguide/C/cgroups.xml:38(title) serverguide/C/backups.xml:551(title)
19716
 
msgid "Overview"
19717
 
msgstr ""
19718
 
 
19719
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2696(para)
19720
 
msgid ""
19721
 
"If you are new to Kerberos there are a few terms that are good to understand "
19722
 
"before setting up a Kerberos server. Most of the terms will relate to things "
19723
 
"you may be familiar with in other environments:"
19724
 
msgstr ""
19725
 
 
19726
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2703(para)
19727
 
msgid ""
19728
 
"<emphasis>Principal:</emphasis> any users, computers, and services provided "
19729
 
"by servers need to be defined as Kerberos Principals."
19730
 
msgstr ""
19731
 
 
19732
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2708(para)
19733
 
msgid ""
19734
 
"<emphasis>Instances:</emphasis> are used for service principals and special "
19735
 
"administrative principals."
19736
 
msgstr ""
19737
 
 
19738
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2713(para)
19739
 
msgid ""
19740
 
"<emphasis>Realms:</emphasis> the unique realm of control provided by the "
19741
 
"Kerberos installation. Think of it as the domain or group your hosts and "
19742
 
"users belong to. Convention dictates the realm should be in uppercase. By "
19743
 
"default, ubuntu will use the DNS domain converted to uppercase (EXAMPLE.COM) "
19744
 
"as the realm."
19745
 
msgstr ""
19746
 
 
19747
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2722(para)
19748
 
msgid ""
19749
 
"<emphasis>Key Distribution Center:</emphasis> (KDC) consist of three parts, "
19750
 
"a database of all principals, the authentication server, and the ticket "
19751
 
"granting server. For each realm there must be at least one KDC."
19752
 
msgstr ""
19753
 
 
19754
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2728(para)
19755
 
msgid ""
19756
 
"<emphasis>Ticket Granting Ticket:</emphasis> issued by the Authentication "
19757
 
"Server (AS), the Ticket Granting Ticket (TGT) is encrypted in the user's "
19758
 
"password which is known only to the user and the KDC."
19759
 
msgstr ""
19760
 
 
19761
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2734(para)
19762
 
msgid ""
19763
 
"<emphasis>Ticket Granting Server:</emphasis> (TGS) issues service tickets to "
19764
 
"clients upon request."
19765
 
msgstr ""
19766
 
 
19767
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2739(para)
19768
 
msgid ""
19769
 
"<emphasis>Tickets:</emphasis> confirm the identity of the two principals. "
19770
 
"One principal being a user and the other a service requested by the user. "
19771
 
"Tickets establish an encryption key used for secure communication during the "
19772
 
"authenticated session."
19773
 
msgstr ""
19774
 
 
19775
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2745(para)
19776
 
msgid ""
19777
 
"<emphasis>Keytab Files:</emphasis> are files extracted from the KDC "
19778
 
"principal database and contain the encryption key for a service or host."
19779
 
msgstr ""
19780
 
 
19781
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2752(para)
19782
 
msgid ""
19783
 
"To put the pieces together, a Realm has at least one KDC, preferably more "
19784
 
"for redundancy, which contains a database of Principals. When a user "
19785
 
"principal logs into a workstation that is configured for Kerberos "
19786
 
"authentication, the KDC issues a Ticket Granting Ticket (TGT). If the user "
19787
 
"supplied credentials match, the user is authenticated and can then request "
19788
 
"tickets for Kerberized services from the Ticket Granting Server (TGS). The "
19789
 
"service tickets allow the user to authenticate to the service without "
19790
 
"entering another username and password."
19791
 
msgstr ""
19792
 
 
19793
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2761(title)
19794
 
msgid "Kerberos Server"
19795
 
msgstr ""
19796
 
 
19797
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2765(para)
19798
 
msgid ""
19799
 
"For this discussion, we will create a MIT Kerberos domain with the following "
19800
 
"features (edit them to fit your needs):"
19801
 
msgstr ""
19802
 
 
19803
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2772(para)
19804
 
msgid "<emphasis>Realm:</emphasis> EXAMPLE.COM"
19805
 
msgstr ""
19806
 
 
19807
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2777(para)
19808
 
msgid "<emphasis>Primary KDC:</emphasis> kdc01.example.com (192.168.0.1)"
19809
 
msgstr ""
19810
 
 
19811
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2782(para)
19812
 
msgid "<emphasis>Secondary KDC:</emphasis> kdc02.example.com (192.168.0.2)"
19813
 
msgstr ""
19814
 
 
19815
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2787(para)
19816
 
msgid "<emphasis>User principal:</emphasis> steve"
19817
 
msgstr ""
19818
 
 
19819
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2792(para)
19820
 
msgid "<emphasis>Admin principal:</emphasis> steve/admin"
19821
 
msgstr ""
19822
 
 
19823
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2799(para)
19824
 
msgid ""
19825
 
"It is <emphasis>strongly</emphasis> recommended that your network-"
19826
 
"authenticated users have their uid in a different range (say, starting at "
19827
 
"5000) than that of your local users."
19828
 
msgstr ""
19829
 
 
19830
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2805(para)
19831
 
msgid ""
19832
 
"Before installing the Kerberos server a properly configured DNS server is "
19833
 
"needed for your domain. Since the Kerberos Realm by convention matches the "
19834
 
"domain name, this section uses the <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> domain "
19835
 
"configured in <xref linkend=\"dns-primarymaster-configuration\"/> of the DNS "
19836
 
"documentation."
19837
 
msgstr ""
19838
 
 
19839
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2811(para)
19840
 
msgid ""
19841
 
"Also, Kerberos is a time sensitive protocol. So if the local system time "
19842
 
"between a client machine and the server differs by more than five minutes "
19843
 
"(by default), the workstation will not be able to authenticate. To correct "
19844
 
"the problem all hosts should have their time synchronized using the same "
19845
 
"<emphasis>Network Time Protocol (NTP)</emphasis> server. For details on "
19846
 
"setting up NTP see <xref linkend=\"NTP\"/>."
19847
 
msgstr ""
19848
 
 
19849
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2819(para)
19850
 
msgid ""
19851
 
"The first step in creating a Kerberos Realm is to install the "
19852
 
"<application>krb5-kdc</application> and <application>krb5-admin-"
19853
 
"server</application> packages. From a terminal enter:"
19854
 
msgstr ""
19855
 
 
19856
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2825(command) serverguide/C/network-auth.xml:3032(command)
19857
 
msgid "sudo apt install krb5-kdc krb5-admin-server"
19858
 
msgstr ""
19859
 
 
19860
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2828(para)
19861
 
msgid ""
19862
 
"You will be asked at the end of the install to supply the hostname for the "
19863
 
"Kerberos and Admin servers, which may or may not be the same server, for the "
19864
 
"realm."
19865
 
msgstr ""
19866
 
 
19867
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2835(para)
19868
 
msgid "By default the realm is created from the KDC's domain name."
19869
 
msgstr ""
19870
 
 
19871
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2840(para)
19872
 
msgid ""
19873
 
"Next, create the new realm with the <application>kdb5_newrealm</application> "
19874
 
"utility:"
19875
 
msgstr ""
19876
 
 
19877
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2845(command)
19878
 
msgid "sudo krb5_newrealm"
19879
 
msgstr ""
19880
 
 
19881
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2852(para)
19882
 
msgid ""
19883
 
"The questions asked during installation are used to configure the "
19884
 
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file. If you need to adjust the Key "
19885
 
"Distribution Center (KDC) settings simply edit the file and restart the "
19886
 
"<application>krb5-kdc</application> daemon. If you need to reconfigure "
19887
 
"Kerberos from scratch, perhaps to change the realm name, you can do so by "
19888
 
"typing"
19889
 
msgstr ""
19890
 
 
19891
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2859(command)
19892
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure krb5-kdc"
19893
 
msgstr ""
19894
 
 
19895
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2865(para)
19896
 
msgid ""
19897
 
"Once the KDC is properly running, an admin user -- the <emphasis>admin "
19898
 
"principal</emphasis> -- is needed. It is recommended to use a different "
19899
 
"username from your everyday username. Using the "
19900
 
"<application>kadmin.local</application> utility in a terminal prompt enter:"
19901
 
msgstr ""
19902
 
 
19903
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2873(command) serverguide/C/network-auth.xml:3755(command)
19904
 
msgid "sudo kadmin.local"
19905
 
msgstr ""
19906
 
 
19907
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2874(computeroutput)
19908
 
#, no-wrap
19909
 
msgid ""
19910
 
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
19911
 
"kadmin.local:"
19912
 
msgstr ""
19913
 
 
19914
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2875(userinput)
19915
 
#, no-wrap
19916
 
msgid " addprinc steve/admin"
19917
 
msgstr ""
19918
 
 
19919
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2876(computeroutput)
19920
 
#, no-wrap
19921
 
msgid ""
19922
 
"WARNING: no policy specified for steve/admin@EXAMPLE.COM; defaulting to no "
19923
 
"policy\n"
19924
 
"Enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
19925
 
"Re-enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
19926
 
"Principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\" created.\n"
19927
 
"kadmin.local:"
19928
 
msgstr ""
19929
 
 
19930
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2880(userinput)
19931
 
#, no-wrap
19932
 
msgid " quit"
19933
 
msgstr ""
19934
 
 
19935
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2883(para)
19936
 
msgid ""
19937
 
"In the above example <emphasis role=\"italic\">steve</emphasis> is the "
19938
 
"<emphasis>Principal</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">/admin</emphasis> "
19939
 
"is an <emphasis>Instance</emphasis>, and <emphasis "
19940
 
"role=\"italic\">@EXAMPLE.COM</emphasis> signifies the realm. The <emphasis "
19941
 
"role=\"italic\">\"every day\"</emphasis> Principal, a.k.a. the <emphasis "
19942
 
"role=\"italic\">user principal</emphasis>, would be "
19943
 
"<emphasis>steve@EXAMPLE.COM</emphasis>, and should have only normal user "
19944
 
"rights."
19945
 
msgstr ""
19946
 
 
19947
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2893(para)
19948
 
msgid ""
19949
 
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> and <emphasis>steve</emphasis> with "
19950
 
"your Realm and admin username."
19951
 
msgstr ""
19952
 
 
19953
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2901(para)
19954
 
msgid ""
19955
 
"Next, the new admin user needs to have the appropriate Access Control List "
19956
 
"(ACL) permissions. The permissions are configured in the "
19957
 
"<filename>/etc/krb5kdc/kadm5.acl</filename> file:"
19958
 
msgstr ""
19959
 
 
19960
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2906(programlisting)
19961
 
#, no-wrap
19962
 
msgid ""
19963
 
"\n"
19964
 
"steve/admin@EXAMPLE.COM        *\n"
19965
 
msgstr ""
19966
 
 
19967
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2910(para)
19968
 
msgid ""
19969
 
"This entry grants <emphasis>steve/admin</emphasis> the ability to perform "
19970
 
"any operation on all principals in the realm. You can configure principals "
19971
 
"with more restrictive privileges, which is convenient if you need an admin "
19972
 
"principal that junior staff can use in Kerberos clients. Please see the "
19973
 
"<emphasis>kadm5.acl</emphasis> man page for details."
19974
 
msgstr ""
19975
 
 
19976
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2922(para)
19977
 
msgid ""
19978
 
"Now restart the <application>krb5-admin-server</application> for the new ACL "
19979
 
"to take affect:"
19980
 
msgstr ""
19981
 
 
19982
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2927(command)
19983
 
msgid "sudo systemctl restart krb5-admin-server.service"
19984
 
msgstr ""
19985
 
 
19986
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2933(para)
19987
 
msgid ""
19988
 
"The new user principal can be tested using the <application>kinit "
19989
 
"utility</application>:"
19990
 
msgstr ""
19991
 
 
19992
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2938(command)
19993
 
msgid "kinit steve/admin"
19994
 
msgstr ""
19995
 
 
19996
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2939(computeroutput)
19997
 
#, no-wrap
19998
 
msgid "steve/admin@EXAMPLE.COM's Password:"
19999
 
msgstr ""
20000
 
 
20001
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2942(para)
20002
 
msgid ""
20003
 
"After entering the password, use the <application>klist</application> "
20004
 
"utility to view information about the Ticket Granting Ticket (TGT):"
20005
 
msgstr ""
20006
 
 
20007
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2948(command) serverguide/C/network-auth.xml:3325(command)
20008
 
msgid "klist"
20009
 
msgstr ""
20010
 
 
20011
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2949(computeroutput)
20012
 
#, no-wrap
20013
 
msgid ""
20014
 
"Credentials cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
20015
 
"        Principal: steve/admin@EXAMPLE.COM\n"
20016
 
"\n"
20017
 
"  Issued           Expires          Principal\n"
20018
 
"Jul 13 17:53:34  Jul 14 03:53:34  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM"
20019
 
msgstr ""
20020
 
 
20021
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2956(para)
20022
 
msgid ""
20023
 
"Where the cache filename <filename>krb5cc_1000</filename> is composed of the "
20024
 
"prefix <filename>krb5cc_</filename> and the user id (uid), which in this "
20025
 
"case is <filename>1000</filename>. You may need to add an entry into the "
20026
 
"<filename>/etc/hosts</filename> for the KDC so the client can find the KDC. "
20027
 
"For example:"
20028
 
msgstr ""
20029
 
 
20030
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2965(programlisting)
20031
 
#, no-wrap
20032
 
msgid ""
20033
 
"\n"
20034
 
"192.168.0.1   kdc01.example.com       kdc01\n"
20035
 
msgstr ""
20036
 
 
20037
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2969(para)
20038
 
msgid ""
20039
 
"Replacing <emphasis>192.168.0.1</emphasis> with the IP address of your KDC. "
20040
 
"This usually happens when you have a Kerberos realm encompassing different "
20041
 
"networks separated by routers."
20042
 
msgstr ""
20043
 
 
20044
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2978(para)
20045
 
msgid ""
20046
 
"The best way to allow clients to automatically determine the KDC for the "
20047
 
"Realm is using DNS SRV records. Add the following to "
20048
 
"<filename>/etc/named/db.example.com</filename>:"
20049
 
msgstr ""
20050
 
 
20051
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2984(programlisting)
20052
 
#, no-wrap
20053
 
msgid ""
20054
 
"\n"
20055
 
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
20056
 
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
20057
 
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
20058
 
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
20059
 
"_kerberos-adm._tcp.EXAMPLE.COM. IN SRV 1  0 749 kdc01.example.com.\n"
20060
 
"_kpasswd._udp.EXAMPLE.COM.      IN SRV 1  0 464 kdc01.example.com.\n"
20061
 
msgstr ""
20062
 
 
20063
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2994(para)
20064
 
msgid ""
20065
 
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis>, <emphasis>kdc01</emphasis>, and "
20066
 
"<emphasis>kdc02</emphasis> with your domain name, primary KDC, and secondary "
20067
 
"KDC."
20068
 
msgstr ""
20069
 
 
20070
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3000(para)
20071
 
msgid ""
20072
 
"See <xref linkend=\"dns\"/> for detailed instructions on setting up DNS."
20073
 
msgstr ""
20074
 
 
20075
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3007(para)
20076
 
msgid "Your new Kerberos Realm is now ready to authenticate clients."
20077
 
msgstr ""
20078
 
 
20079
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3014(title)
20080
 
msgid "Secondary KDC"
20081
 
msgstr ""
20082
 
 
20083
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3016(para)
20084
 
msgid ""
20085
 
"Once you have one Key Distribution Center (KDC) on your network, it is good "
20086
 
"practice to have a Secondary KDC in case the primary becomes unavailable. "
20087
 
"Also, if you have Kerberos clients that are in different networks (possibly "
20088
 
"separated by routers using NAT), it is wise to place a secondary KDC in each "
20089
 
"of those networks."
20090
 
msgstr ""
20091
 
 
20092
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3027(para)
20093
 
msgid ""
20094
 
"First, install the packages, and when asked for the Kerberos and Admin "
20095
 
"server names enter the name of the Primary KDC:"
20096
 
msgstr ""
20097
 
 
20098
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3038(para)
20099
 
msgid ""
20100
 
"Once you have the packages installed, create the Secondary KDC's host "
20101
 
"principal. From a terminal prompt, enter:"
20102
 
msgstr ""
20103
 
 
20104
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3043(command)
20105
 
msgid "kadmin -q \"addprinc -randkey host/kdc02.example.com\""
20106
 
msgstr ""
20107
 
 
20108
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3047(para)
20109
 
msgid ""
20110
 
"After, issuing any <application>kadmin</application> commands you will be "
20111
 
"prompted for your <emphasis>username/admin@EXAMPLE.COM</emphasis> principal "
20112
 
"password."
20113
 
msgstr ""
20114
 
 
20115
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3056(para)
20116
 
msgid "Extract the <emphasis>keytab</emphasis> file:"
20117
 
msgstr ""
20118
 
 
20119
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3061(command)
20120
 
msgid "kadmin -q \"ktadd -norandkey -k keytab.kdc02 host/kdc02.example.com\""
20121
 
msgstr ""
20122
 
 
20123
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3067(para)
20124
 
msgid ""
20125
 
"There should now be a <filename>keytab.kdc02</filename> in the current "
20126
 
"directory, move the file to <filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
20127
 
msgstr ""
20128
 
 
20129
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3073(command)
20130
 
msgid "sudo mv keytab.kdc02 /etc/krb5.keytab"
20131
 
msgstr ""
20132
 
 
20133
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3077(para)
20134
 
msgid ""
20135
 
"If the path to the <filename>keytab.kdc02</filename> file is different "
20136
 
"adjust accordingly."
20137
 
msgstr ""
20138
 
 
20139
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3082(para)
20140
 
msgid ""
20141
 
"Also, you can list the principals in a Keytab file, which can be useful when "
20142
 
"troubleshooting, using the <application>klist</application> utility:"
20143
 
msgstr ""
20144
 
 
20145
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3088(command)
20146
 
msgid "sudo klist -k /etc/krb5.keytab"
20147
 
msgstr ""
20148
 
 
20149
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3091(para)
20150
 
msgid ""
20151
 
"The <application>-k</application> option indicates the file is a keytab file."
20152
 
msgstr ""
20153
 
 
20154
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3098(para)
20155
 
msgid ""
20156
 
"Next, there needs to be a <filename>kpropd.acl</filename> file on each KDC "
20157
 
"that lists all KDCs for the Realm. For example, on both primary and "
20158
 
"secondary KDC, create <filename>/etc/krb5kdc/kpropd.acl</filename>:"
20159
 
msgstr ""
20160
 
 
20161
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3103(programlisting)
20162
 
#, no-wrap
20163
 
msgid ""
20164
 
"\n"
20165
 
"host/kdc01.example.com@EXAMPLE.COM\n"
20166
 
"host/kdc02.example.com@EXAMPLE.COM\n"
20167
 
msgstr ""
20168
 
 
20169
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3111(para)
20170
 
msgid "Create an empty database on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>:"
20171
 
msgstr ""
20172
 
 
20173
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3116(command)
20174
 
msgid "sudo kdb5_util -s create"
20175
 
msgstr ""
20176
 
 
20177
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3122(para)
20178
 
msgid ""
20179
 
"Now start the <application>kpropd</application> daemon, which listens for "
20180
 
"connections from the <application>kprop</application> utility. "
20181
 
"<application>kprop</application> is used to transfer dump files:"
20182
 
msgstr ""
20183
 
 
20184
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3129(command)
20185
 
msgid "sudo kpropd -S"
20186
 
msgstr ""
20187
 
 
20188
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3135(para)
20189
 
msgid ""
20190
 
"From a terminal on the <emphasis>Primary KDC</emphasis>, create a dump file "
20191
 
"of the principal database:"
20192
 
msgstr ""
20193
 
 
20194
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3140(command)
20195
 
msgid "sudo kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump"
20196
 
msgstr ""
20197
 
 
20198
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3146(para)
20199
 
msgid ""
20200
 
"Extract the Primary KDC's <emphasis>keytab</emphasis> file and copy it to "
20201
 
"<filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
20202
 
msgstr ""
20203
 
 
20204
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3151(command)
20205
 
msgid "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc01 host/kdc01.example.com\""
20206
 
msgstr ""
20207
 
 
20208
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3152(command)
20209
 
msgid "sudo mv keytab.kdc01 /etc/krb5.keytab"
20210
 
msgstr ""
20211
 
 
20212
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3156(para)
20213
 
msgid ""
20214
 
"Make sure there is a <emphasis>host</emphasis> for "
20215
 
"<emphasis>kdc01.example.com</emphasis> before extracting the Keytab."
20216
 
msgstr ""
20217
 
 
20218
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3164(para)
20219
 
msgid ""
20220
 
"Using the <application>kprop</application> utility push the database to the "
20221
 
"Secondary KDC:"
20222
 
msgstr ""
20223
 
 
20224
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3169(command)
20225
 
msgid "sudo kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com"
20226
 
msgstr ""
20227
 
 
20228
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3173(para)
20229
 
msgid ""
20230
 
"There should be a <emphasis>SUCCEEDED</emphasis> message if the propagation "
20231
 
"worked. If there is an error message check "
20232
 
"<filename>/var/log/syslog</filename> on the secondary KDC for more "
20233
 
"information."
20234
 
msgstr ""
20235
 
 
20236
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3179(para)
20237
 
msgid ""
20238
 
"You may also want to create a <application>cron</application> job to "
20239
 
"periodically update the database on the Secondary KDC. For example, the "
20240
 
"following will push the database every hour (note the long line has been "
20241
 
"split to fit the format of this document):"
20242
 
msgstr ""
20243
 
 
20244
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3184(programlisting)
20245
 
#, no-wrap
20246
 
msgid ""
20247
 
"\n"
20248
 
"# m h  dom mon dow   command\n"
20249
 
"0 * * * * /usr/sbin/kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump &amp;&amp; \n"
20250
 
"/usr/sbin/kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com\n"
20251
 
msgstr ""
20252
 
 
20253
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3193(para)
20254
 
msgid ""
20255
 
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, create a "
20256
 
"<emphasis>stash</emphasis> file to hold the Kerberos master key:"
20257
 
msgstr ""
20258
 
 
20259
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3199(command)
20260
 
msgid "sudo kdb5_util stash"
20261
 
msgstr ""
20262
 
 
20263
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3205(para)
20264
 
msgid ""
20265
 
"Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon on the "
20266
 
"Secondary KDC:"
20267
 
msgstr ""
20268
 
 
20269
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3210(command) serverguide/C/network-auth.xml:3743(command) serverguide/C/network-auth.xml:3898(command)
20270
 
msgid "sudo systemctl start krb5-kdc.service"
20271
 
msgstr ""
20272
 
 
20273
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3216(para)
20274
 
msgid ""
20275
 
"The <emphasis>Secondary KDC</emphasis> should now be able to issue tickets "
20276
 
"for the Realm. You can test this by stopping the <application>krb5-"
20277
 
"kdc</application> daemon on the Primary KDC, then by using "
20278
 
"<application>kinit</application> to request a ticket. If all goes well you "
20279
 
"should receive a ticket from the Secondary KDC. Otherwise, check "
20280
 
"<filename>/var/log/syslog</filename> and "
20281
 
"<filename>/var/log/auth.log</filename> in the Secondary KDC."
20282
 
msgstr ""
20283
 
 
20284
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3227(title)
20285
 
msgid "Kerberos Linux Client"
20286
 
msgstr ""
20287
 
 
20288
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3229(para)
20289
 
msgid ""
20290
 
"This section covers configuring a Linux system as a "
20291
 
"<application>Kerberos</application> client. This will allow access to any "
20292
 
"kerberized services once a user has successfully logged into the system."
20293
 
msgstr ""
20294
 
 
20295
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3237(para)
20296
 
msgid ""
20297
 
"In order to authenticate to a Kerberos Realm, the <application>krb5-"
20298
 
"user</application> and <application>libpam-krb5</application> packages are "
20299
 
"needed, along with a few others that are not strictly necessary but make "
20300
 
"life easier. To install the packages enter the following in a terminal "
20301
 
"prompt:"
20302
 
msgstr ""
20303
 
 
20304
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3244(command)
20305
 
msgid ""
20306
 
"sudo apt install krb5-user libpam-krb5 libpam-ccreds auth-client-config"
20307
 
msgstr ""
20308
 
 
20309
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3247(para)
20310
 
msgid ""
20311
 
"The <application>auth-client-config</application> package allows simple "
20312
 
"configuration of PAM for authentication from multiple sources, and the "
20313
 
"<application>libpam-ccreds</application> will cache authentication "
20314
 
"credentials allowing you to login in case the Key Distribution Center (KDC) "
20315
 
"is unavailable. This package is also useful for laptops that may "
20316
 
"authenticate using Kerberos while on the corporate network, but will need to "
20317
 
"be accessed off the network as well."
20318
 
msgstr ""
20319
 
 
20320
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3258(para)
20321
 
msgid "To configure the client in a terminal enter:"
20322
 
msgstr ""
20323
 
 
20324
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3263(command)
20325
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure krb5-config"
20326
 
msgstr ""
20327
 
 
20328
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3266(para)
20329
 
msgid ""
20330
 
"You will then be prompted to enter the name of the Kerberos Realm. Also, if "
20331
 
"you don't have DNS configured with Kerberos <emphasis>SRV</emphasis> "
20332
 
"records, the menu will prompt you for the hostname of the Key Distribution "
20333
 
"Center (KDC) and Realm Administration server."
20334
 
msgstr ""
20335
 
 
20336
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3272(para)
20337
 
msgid ""
20338
 
"The <application>dpkg-reconfigure</application> adds entries to the "
20339
 
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file for your Realm. You should have "
20340
 
"entries similar to the following:"
20341
 
msgstr ""
20342
 
 
20343
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3277(programlisting)
20344
 
#, no-wrap
20345
 
msgid ""
20346
 
"\n"
20347
 
"[libdefaults]\n"
20348
 
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
20349
 
"...\n"
20350
 
"[realms]\n"
20351
 
"        EXAMPLE.COM = {\n"
20352
 
"                kdc = 192.168.0.1\n"
20353
 
"                admin_server = 192.168.0.1\n"
20354
 
"        }\n"
20355
 
msgstr ""
20356
 
 
20357
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3289(para)
20358
 
msgid ""
20359
 
"If you set the uid of each of your network-authenticated users to start at "
20360
 
"5000, as suggested in <xref linkend=\"kerberos-server-installation\"/>, you "
20361
 
"can then tell pam to only try to authenticate using Kerberos users with uid "
20362
 
"&gt; 5000:"
20363
 
msgstr ""
20364
 
 
20365
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3297(command)
20366
 
msgid ""
20367
 
"# Kerberos should only be applied to ldap/kerberos users, not local ones. "
20368
 
"for i in common-auth common-session common-account common-password; do sudo "
20369
 
"sed -i -r \\ -e 's/pam_krb5.so minimum_uid=1000/pam_krb5.so "
20370
 
"minimum_uid=5000/' \\ /etc/pam.d/$i done"
20371
 
msgstr ""
20372
 
 
20373
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3304(para)
20374
 
msgid ""
20375
 
"This will avoid being asked for the (non-existent) Kerberos password of a "
20376
 
"locally authenticated user when changing its password using "
20377
 
"<command>passwd</command>."
20378
 
msgstr ""
20379
 
 
20380
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3311(para)
20381
 
msgid ""
20382
 
"You can test the configuration by requesting a ticket using the "
20383
 
"<application>kinit</application> utility. For example:"
20384
 
msgstr ""
20385
 
 
20386
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3316(command)
20387
 
msgid "kinit steve@EXAMPLE.COM"
20388
 
msgstr ""
20389
 
 
20390
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3317(computeroutput)
20391
 
#, no-wrap
20392
 
msgid "Password for steve@EXAMPLE.COM:"
20393
 
msgstr ""
20394
 
 
20395
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3320(para)
20396
 
msgid ""
20397
 
"When a ticket has been granted, the details can be viewed using "
20398
 
"<application>klist</application>:"
20399
 
msgstr ""
20400
 
 
20401
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3326(computeroutput)
20402
 
#, no-wrap
20403
 
msgid ""
20404
 
"Ticket cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
20405
 
"Default principal: steve@EXAMPLE.COM\n"
20406
 
"\n"
20407
 
"Valid starting     Expires            Service principal\n"
20408
 
"07/24/08 05:18:56  07/24/08 15:18:56  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM\n"
20409
 
"        renew until 07/25/08 05:18:57\n"
20410
 
"\n"
20411
 
"\n"
20412
 
"Kerberos 4 ticket cache: /tmp/tkt1000\n"
20413
 
"klist: You have no tickets cached"
20414
 
msgstr ""
20415
 
 
20416
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3338(para)
20417
 
msgid ""
20418
 
"Next, use the <application>auth-client-config</application> to configure the "
20419
 
"<application>libpam-krb5</application> module to request a ticket during "
20420
 
"login:"
20421
 
msgstr ""
20422
 
 
20423
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3344(command)
20424
 
msgid "sudo auth-client-config -a -p kerberos_example"
20425
 
msgstr ""
20426
 
 
20427
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3347(para)
20428
 
msgid ""
20429
 
"You will should now receive a ticket upon successful login authentication."
20430
 
msgstr ""
20431
 
 
20432
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3358(para)
20433
 
msgid ""
20434
 
"For more information on MIT's version of Kerberos, see the <ulink "
20435
 
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/\">MIT Kerberos</ulink> site."
20436
 
msgstr ""
20437
 
 
20438
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3363(para)
20439
 
msgid ""
20440
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos\">Ubuntu Wiki "
20441
 
"Kerberos</ulink> page has more details."
20442
 
msgstr ""
20443
 
 
20444
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3368(para)
20445
 
msgid ""
20446
 
"O'Reilly's <ulink "
20447
 
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596004033/\">Kerberos: The Definitive "
20448
 
"Guide</ulink> is a great reference when setting up Kerberos."
20449
 
msgstr ""
20450
 
 
20451
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3374(para)
20452
 
msgid ""
20453
 
"Also, feel free to stop by the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> and "
20454
 
"<emphasis>#kerberos</emphasis> IRC channels on <ulink "
20455
 
"url=\"http://freenode.net/\">Freenode</ulink> if you have Kerberos questions."
20456
 
msgstr ""
20457
 
 
20458
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3386(title)
20459
 
msgid "Kerberos and LDAP"
20460
 
msgstr ""
20461
 
 
20462
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3388(para)
20463
 
msgid ""
20464
 
"Most people will not use Kerberos by itself; once an user is authenticated "
20465
 
"(Kerberos), we need to figure out what this user can do (authorization). And "
20466
 
"that would be the job of programs such as <application>LDAP</application>."
20467
 
msgstr ""
20468
 
 
20469
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3395(para)
20470
 
msgid ""
20471
 
"Replicating a Kerberos principal database between two servers can be "
20472
 
"complicated, and adds an additional user database to your network. "
20473
 
"Fortunately, MIT Kerberos can be configured to use an "
20474
 
"<application>LDAP</application> directory as a principal database. This "
20475
 
"section covers configuring a primary and secondary kerberos server to use "
20476
 
"<application>OpenLDAP</application> for the principal database."
20477
 
msgstr ""
20478
 
 
20479
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3403(para)
20480
 
msgid ""
20481
 
"The examples presented here assume <application>MIT Kerberos</application> "
20482
 
"and <application>OpenLDAP</application>."
20483
 
msgstr ""
20484
 
 
20485
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3411(title)
20486
 
msgid "Configuring OpenLDAP"
20487
 
msgstr ""
20488
 
 
20489
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3413(para)
20490
 
msgid ""
20491
 
"First, the necessary <emphasis>schema</emphasis> needs to be loaded on an "
20492
 
"<application>OpenLDAP</application> server that has network connectivity to "
20493
 
"the Primary and Secondary KDCs. The rest of this section assumes that you "
20494
 
"also have LDAP replication configured between at least two servers. For "
20495
 
"information on setting up OpenLDAP see <xref linkend=\"openldap-server\"/>."
20496
 
msgstr ""
20497
 
 
20498
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3419(para)
20499
 
msgid ""
20500
 
"It is also required to configure OpenLDAP for TLS and SSL connections, so "
20501
 
"that traffic between the KDC and LDAP server is encrypted. See <xref "
20502
 
"linkend=\"openldap-tls\"/> for details."
20503
 
msgstr ""
20504
 
 
20505
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3425(para)
20506
 
msgid ""
20507
 
"<filename>cn=admin,cn=config</filename> is a user we created with rights to "
20508
 
"edit the ldap database. Many times it is the RootDN. Change its value to "
20509
 
"reflect your setup."
20510
 
msgstr ""
20511
 
 
20512
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3434(para)
20513
 
msgid ""
20514
 
"To load the schema into LDAP, on the LDAP server install the "
20515
 
"<application>krb5-kdc-ldap</application> package. From a terminal enter:"
20516
 
msgstr ""
20517
 
 
20518
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3440(command)
20519
 
msgid "sudo apt install krb5-kdc-ldap"
20520
 
msgstr ""
20521
 
 
20522
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3445(para)
20523
 
msgid "Next, extract the <filename>kerberos.schema.gz</filename> file:"
20524
 
msgstr ""
20525
 
 
20526
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3450(command)
20527
 
msgid "sudo gzip -d /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema.gz"
20528
 
msgstr ""
20529
 
 
20530
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3451(command)
20531
 
msgid ""
20532
 
"sudo cp /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema /etc/ldap/schema/"
20533
 
msgstr ""
20534
 
 
20535
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3457(para)
20536
 
msgid ""
20537
 
"The <emphasis>kerberos</emphasis> schema needs to be added to the "
20538
 
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
20539
 
"<application>slapd</application> is also detailed in <xref "
20540
 
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
20541
 
msgstr ""
20542
 
 
20543
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3465(para)
20544
 
msgid ""
20545
 
"First, create a configuration file named "
20546
 
"<filename>schema_convert.conf</filename>, or a similar descriptive name, "
20547
 
"containing the following lines:"
20548
 
msgstr ""
20549
 
 
20550
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3470(programlisting)
20551
 
#, no-wrap
20552
 
msgid ""
20553
 
"\n"
20554
 
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
20555
 
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
20556
 
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
20557
 
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
20558
 
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
20559
 
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
20560
 
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
20561
 
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
20562
 
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
20563
 
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
20564
 
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
20565
 
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
20566
 
"include /etc/ldap/schema/kerberos.schema\n"
20567
 
msgstr ""
20568
 
 
20569
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3490(para)
20570
 
msgid "Create a temporary directory to hold the LDIF files:"
20571
 
msgstr ""
20572
 
 
20573
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3494(command)
20574
 
msgid "mkdir /tmp/ldif_output"
20575
 
msgstr ""
20576
 
 
20577
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3500(para)
20578
 
msgid ""
20579
 
"Now use <application>slapcat</application> to convert the schema files:"
20580
 
msgstr ""
20581
 
 
20582
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3505(command)
20583
 
msgid ""
20584
 
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s \\ "
20585
 
"\"cn={12}kerberos,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=kerberos.ldif"
20586
 
msgstr ""
20587
 
 
20588
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3509(para)
20589
 
msgid ""
20590
 
"Change the above file and path names to match your own if they are different."
20591
 
msgstr ""
20592
 
 
20593
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3516(para)
20594
 
msgid ""
20595
 
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=kerberos.ldif</filename> file, "
20596
 
"changing the following attributes:"
20597
 
msgstr ""
20598
 
 
20599
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3520(programlisting)
20600
 
#, no-wrap
20601
 
msgid ""
20602
 
"\n"
20603
 
"dn: cn=kerberos,cn=schema,cn=config\n"
20604
 
"...\n"
20605
 
"cn: kerberos\n"
20606
 
msgstr ""
20607
 
 
20608
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3526(para)
20609
 
msgid "And remove the following lines from the end of the file:"
20610
 
msgstr ""
20611
 
 
20612
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3530(programlisting)
20613
 
#, no-wrap
20614
 
msgid ""
20615
 
"\n"
20616
 
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
20617
 
"entryUUID: 18ccd010-746b-102d-9fbe-3760cca765dc\n"
20618
 
"creatorsName: cn=config\n"
20619
 
"createTimestamp: 20090111203515Z\n"
20620
 
"entryCSN: 20090111203515.326445Z#000000#000#000000\n"
20621
 
"modifiersName: cn=config\n"
20622
 
"modifyTimestamp: 20090111203515Z\n"
20623
 
msgstr ""
20624
 
 
20625
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3540(para)
20626
 
msgid ""
20627
 
"The attribute values will vary, just be sure the attributes are removed."
20628
 
msgstr ""
20629
 
 
20630
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3547(para)
20631
 
msgid "Load the new schema with <application>ldapadd</application>:"
20632
 
msgstr ""
20633
 
 
20634
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3552(command)
20635
 
msgid "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /tmp/cn\\=kerberos.ldif"
20636
 
msgstr ""
20637
 
 
20638
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3558(para)
20639
 
msgid ""
20640
 
"Add an index for the <emphasis>krb5principalname</emphasis> attribute:"
20641
 
msgstr ""
20642
 
 
20643
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3563(command) serverguide/C/network-auth.xml:3580(command)
20644
 
msgid "sudo ldapmodify -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:///"
20645
 
msgstr ""
20646
 
 
20647
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3565(userinput)
20648
 
#, no-wrap
20649
 
msgid ""
20650
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
20651
 
"add: olcDbIndex\n"
20652
 
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
20653
 
msgstr ""
20654
 
 
20655
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3564(computeroutput)
20656
 
#, no-wrap
20657
 
msgid ""
20658
 
"\n"
20659
 
"<placeholder-1/>\n"
20660
 
"\n"
20661
 
"modifying entry \"olcDatabase={1}mdb,cn=config\""
20662
 
msgstr ""
20663
 
 
20664
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3575(para)
20665
 
msgid "Finally, update the Access Control Lists (ACL):"
20666
 
msgstr ""
20667
 
 
20668
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3582(userinput)
20669
 
#, no-wrap
20670
 
msgid ""
20671
 
"dn: olcDatabase={1}mdb,cn=config\n"
20672
 
"replace: olcAccess\n"
20673
 
"olcAccess: to attrs=userPassword,shadowLastChange,krbPrincipalKey by\n"
20674
 
" dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by anonymous auth by self write by "
20675
 
"* none\n"
20676
 
"-\n"
20677
 
"add: olcAccess\n"
20678
 
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
20679
 
"-\n"
20680
 
"add: olcAccess\n"
20681
 
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read"
20682
 
msgstr ""
20683
 
 
20684
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3581(computeroutput)
20685
 
#, no-wrap
20686
 
msgid ""
20687
 
"\n"
20688
 
"<placeholder-1/>\n"
20689
 
"\n"
20690
 
"modifying entry \"olcDatabase={1}mdb,cn=config\"\n"
20691
 
msgstr ""
20692
 
 
20693
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3602(para)
20694
 
msgid ""
20695
 
"That's it, your LDAP directory is now ready to serve as a Kerberos principal "
20696
 
"database."
20697
 
msgstr ""
20698
 
 
20699
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3608(title)
20700
 
msgid "Primary KDC Configuration"
20701
 
msgstr ""
20702
 
 
20703
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3610(para)
20704
 
msgid ""
20705
 
"With <application>OpenLDAP</application> configured it is time to configure "
20706
 
"the KDC."
20707
 
msgstr ""
20708
 
 
20709
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3616(para)
20710
 
msgid "First, install the necessary packages, from a terminal enter:"
20711
 
msgstr ""
20712
 
 
20713
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3621(command) serverguide/C/network-auth.xml:3792(command)
20714
 
msgid "sudo apt install krb5-kdc krb5-admin-server krb5-kdc-ldap"
20715
 
msgstr ""
20716
 
 
20717
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3627(para)
20718
 
msgid ""
20719
 
"Now edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> adding the following options to "
20720
 
"under the appropriate sections:"
20721
 
msgstr ""
20722
 
 
20723
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3631(programlisting)
20724
 
#, no-wrap
20725
 
msgid ""
20726
 
"\n"
20727
 
"[libdefaults]\n"
20728
 
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
20729
 
"\n"
20730
 
"...\n"
20731
 
"\n"
20732
 
"[realms]\n"
20733
 
"        EXAMPLE.COM = {\n"
20734
 
"                kdc = kdc01.example.com\n"
20735
 
"                kdc = kdc02.example.com\n"
20736
 
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
20737
 
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
20738
 
"                default_domain = example.com\n"
20739
 
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
20740
 
"        }\n"
20741
 
"\n"
20742
 
"...\n"
20743
 
"\n"
20744
 
"[domain_realm]\n"
20745
 
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
20746
 
"\n"
20747
 
"\n"
20748
 
"...\n"
20749
 
"\n"
20750
 
"[dbdefaults]\n"
20751
 
"        ldap_kerberos_container_dn = cn=krbContainer,dc=example,dc=com\n"
20752
 
"\n"
20753
 
"[dbmodules]\n"
20754
 
"        openldap_ldapconf = {\n"
20755
 
"                db_library = kldap\n"
20756
 
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
20757
 
"\n"
20758
 
"                # this object needs to have read rights on\n"
20759
 
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
20760
 
"trees\n"
20761
 
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
20762
 
"\n"
20763
 
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
20764
 
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
20765
 
"trees\n"
20766
 
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
20767
 
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
20768
 
"ldaps://ldap02.example.com\n"
20769
 
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
20770
 
"        }\n"
20771
 
msgstr ""
20772
 
 
20773
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3676(para)
20774
 
msgid ""
20775
 
"Change <emphasis>example.com</emphasis>, "
20776
 
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>, "
20777
 
"<emphasis>cn=admin,dc=example,dc=com</emphasis>, and "
20778
 
"<emphasis>ldap01.example.com</emphasis> to the appropriate domain, LDAP "
20779
 
"object, and LDAP server for your network."
20780
 
msgstr ""
20781
 
 
20782
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3685(para)
20783
 
msgid ""
20784
 
"Next, use the <application>kdb5_ldap_util</application> utility to create "
20785
 
"the realm:"
20786
 
msgstr ""
20787
 
 
20788
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3690(command)
20789
 
msgid ""
20790
 
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com create -subtrees \\ "
20791
 
"dc=example,dc=com -r EXAMPLE.COM -s -H ldap://ldap01.example.com"
20792
 
msgstr ""
20793
 
 
20794
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3697(para)
20795
 
msgid ""
20796
 
"Create a stash of the password used to bind to the LDAP server. This "
20797
 
"password is used by the <emphasis>ldap_kdc_dn</emphasis> and "
20798
 
"<emphasis>ldap_kadmin_dn</emphasis> options in "
20799
 
"<filename>/etc/krb5.conf</filename>:"
20800
 
msgstr ""
20801
 
 
20802
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3703(command) serverguide/C/network-auth.xml:3854(command)
20803
 
msgid ""
20804
 
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com stashsrvpw -f \\ "
20805
 
"/etc/krb5kdc/service.keyfile cn=admin,dc=example,dc=com"
20806
 
msgstr ""
20807
 
 
20808
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3710(para)
20809
 
msgid "Copy the CA certificate from the LDAP server:"
20810
 
msgstr ""
20811
 
 
20812
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3715(command)
20813
 
msgid "scp ldap01:/etc/ssl/certs/cacert.pem ."
20814
 
msgstr ""
20815
 
 
20816
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3716(command)
20817
 
msgid "sudo cp cacert.pem /etc/ssl/certs"
20818
 
msgstr ""
20819
 
 
20820
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3719(para)
20821
 
msgid ""
20822
 
"And edit <filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> to use the certificate:"
20823
 
msgstr ""
20824
 
 
20825
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3723(programlisting)
20826
 
#, no-wrap
20827
 
msgid ""
20828
 
"\n"
20829
 
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
20830
 
msgstr ""
20831
 
 
20832
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3728(para)
20833
 
msgid ""
20834
 
"The certificate will also need to be copied to the Secondary KDC, to allow "
20835
 
"the connection to the LDAP servers using LDAPS."
20836
 
msgstr ""
20837
 
 
20838
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3738(para)
20839
 
msgid "Start the Kerberos KDC and admin server:"
20840
 
msgstr ""
20841
 
 
20842
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3744(command)
20843
 
msgid "sudo systemctl start krb5-admin-server.service"
20844
 
msgstr ""
20845
 
 
20846
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3749(para)
20847
 
msgid ""
20848
 
"You can now add Kerberos principals to the LDAP database, and they will be "
20849
 
"copied to any other LDAP servers configured for replication. To add a "
20850
 
"principal using the <application>kadmin.local</application> utility enter:"
20851
 
msgstr ""
20852
 
 
20853
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3757(userinput)
20854
 
#, no-wrap
20855
 
msgid "addprinc -x dn=\"uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com\" steve"
20856
 
msgstr ""
20857
 
 
20858
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3756(computeroutput)
20859
 
#, no-wrap
20860
 
msgid ""
20861
 
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
20862
 
"kadmin.local:  <placeholder-1/>\n"
20863
 
"WARNING: no policy specified for steve@EXAMPLE.COM; defaulting to no policy\n"
20864
 
"Enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
20865
 
"Re-enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
20866
 
"Principal \"steve@EXAMPLE.COM\" created."
20867
 
msgstr ""
20868
 
 
20869
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3764(para)
20870
 
msgid ""
20871
 
"There should now be krbPrincipalName, krbPrincipalKey, krbLastPwdChange, and "
20872
 
"krbExtraData attributes added to the "
20873
 
"<emphasis>uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com</emphasis> user object. Use "
20874
 
"the <application>kinit</application> and <application>klist</application> "
20875
 
"utilities to test that the user is indeed issued a ticket."
20876
 
msgstr ""
20877
 
 
20878
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3771(para)
20879
 
msgid ""
20880
 
"If the user object is already created the <emphasis>-x dn=\"...\"</emphasis> "
20881
 
"option is needed to add the Kerberos attributes. Otherwise a new "
20882
 
"<emphasis>principal</emphasis> object will be created in the realm subtree."
20883
 
msgstr ""
20884
 
 
20885
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3779(title)
20886
 
msgid "Secondary KDC Configuration"
20887
 
msgstr ""
20888
 
 
20889
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3781(para)
20890
 
msgid ""
20891
 
"Configuring a Secondary KDC using the LDAP backend is similar to configuring "
20892
 
"one using the normal Kerberos database."
20893
 
msgstr ""
20894
 
 
20895
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3787(para)
20896
 
msgid "First, install the necessary packages. In a terminal enter:"
20897
 
msgstr ""
20898
 
 
20899
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3798(para)
20900
 
msgid ""
20901
 
"Next, edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> to use the LDAP backend:"
20902
 
msgstr ""
20903
 
 
20904
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3802(programlisting)
20905
 
#, no-wrap
20906
 
msgid ""
20907
 
"\n"
20908
 
"[libdefaults]\n"
20909
 
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
20910
 
"\n"
20911
 
"...\n"
20912
 
"\n"
20913
 
"[realms]\n"
20914
 
"        EXAMPLE.COM = {\n"
20915
 
"                kdc = kdc01.example.com\n"
20916
 
"                kdc = kdc02.example.com\n"
20917
 
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
20918
 
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
20919
 
"                default_domain = example.com\n"
20920
 
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
20921
 
"        }\n"
20922
 
"\n"
20923
 
"...\n"
20924
 
"\n"
20925
 
"[domain_realm]\n"
20926
 
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
20927
 
"\n"
20928
 
"...\n"
20929
 
"\n"
20930
 
"[dbdefaults]\n"
20931
 
"        ldap_kerberos_container_dn = dc=example,dc=com\n"
20932
 
"\n"
20933
 
"[dbmodules]\n"
20934
 
"        openldap_ldapconf = {\n"
20935
 
"                db_library = kldap\n"
20936
 
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
20937
 
"\n"
20938
 
"                # this object needs to have read rights on\n"
20939
 
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
20940
 
"trees\n"
20941
 
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
20942
 
"\n"
20943
 
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
20944
 
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
20945
 
"trees\n"
20946
 
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
20947
 
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
20948
 
"ldaps://ldap02.example.com\n"
20949
 
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
20950
 
"        }\n"
20951
 
msgstr ""
20952
 
 
20953
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3849(para)
20954
 
msgid "Create the stash for the LDAP bind password:"
20955
 
msgstr ""
20956
 
 
20957
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3861(para)
20958
 
msgid ""
20959
 
"Now, on the <emphasis>Primary KDC</emphasis> copy the "
20960
 
"<filename>/etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM</filename><emphasis>Master "
20961
 
"Key</emphasis> stash to the Secondary KDC. Be sure to copy the file over an "
20962
 
"encrypted connection such as <application>scp</application>, or on physical "
20963
 
"media."
20964
 
msgstr ""
20965
 
 
20966
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3868(command)
20967
 
msgid "sudo scp /etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM steve@kdc02.example.com:~"
20968
 
msgstr ""
20969
 
 
20970
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3869(command)
20971
 
msgid "sudo mv .k5.EXAMPLE.COM /etc/krb5kdc/"
20972
 
msgstr ""
20973
 
 
20974
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3873(para)
20975
 
msgid ""
20976
 
"Again, replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> with your actual realm."
20977
 
msgstr ""
20978
 
 
20979
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3881(para)
20980
 
msgid ""
20981
 
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, (re)start the ldap server "
20982
 
"only,"
20983
 
msgstr ""
20984
 
 
20985
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3893(para)
20986
 
msgid "Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon:"
20987
 
msgstr ""
20988
 
 
20989
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3904(para)
20990
 
msgid "Verify the two ldap servers (and kerberos by extension) are in sync."
20991
 
msgstr ""
20992
 
 
20993
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3911(para)
20994
 
msgid ""
20995
 
"You now have redundant KDCs on your network, and with redundant LDAP servers "
20996
 
"you should be able to continue to authenticate users if one LDAP server, one "
20997
 
"Kerberos server, or one LDAP and one Kerberos server become unavailable."
20998
 
msgstr ""
20999
 
 
21000
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3923(para)
21001
 
msgid ""
21002
 
"The <ulink url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
21003
 
"admin.html#Configuring-Kerberos-with-OpenLDAP-back_002dend\"> Kerberos Admin "
21004
 
"Guide</ulink> has some additional details."
21005
 
msgstr ""
21006
 
 
21007
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3929(para)
21008
 
msgid ""
21009
 
"For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
21010
 
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
21011
 
"admin.html#Global-Operations-on-the-Kerberos-LDAP-Database\"> Section "
21012
 
"5.6</ulink> and the <ulink "
21013
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man8/kdb5_ldap_util.8.htm"
21014
 
"l\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
21015
 
msgstr ""
21016
 
 
21017
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3937(para)
21018
 
msgid ""
21019
 
"Another useful link is the <ulink "
21020
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/krb5.conf.5.html\">k"
21021
 
"rb5.conf man page</ulink>."
21022
 
msgstr ""
21023
 
 
21024
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3942(para)
21025
 
msgid ""
21026
 
"Also, see the <ulink "
21027
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos#kerberos-ldap\">Kerberos "
21028
 
"and LDAP</ulink> Ubuntu wiki page."
21029
 
msgstr ""
21030
 
 
21031
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3951(title)
21032
 
msgid "SSSD and Active Directory"
21033
 
msgstr ""
21034
 
 
21035
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3952(para)
21036
 
msgid ""
21037
 
"This section describes the use of sssd to authenticate user logins against "
21038
 
"an Active Directory via using sssd's \"ad\" provider. In previous versions "
21039
 
"of sssd, it was possible to authenticate using the \"ldap\" provider. "
21040
 
"However, when authenticating against a Microsoft Windows AD Domain "
21041
 
"Controller, it was generally necessary to install the POSIX AD extensions on "
21042
 
"the Domain Controller. The \"ad\" provider simplifies the configuration and "
21043
 
"requires no modifications to the AD structure."
21044
 
msgstr ""
21045
 
 
21046
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3956(title)
21047
 
msgid "Prerequisites, Assumptions, and Requirements"
21048
 
msgstr ""
21049
 
 
21050
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3959(para)
21051
 
msgid ""
21052
 
"This guide does not explain Active Directory, how it works, how to set one "
21053
 
"up, or how to maintain it. It may not provide <quote>best practices</quote> "
21054
 
"for your environment."
21055
 
msgstr ""
21056
 
 
21057
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3961(para)
21058
 
msgid ""
21059
 
"This guide assumes that a working Active Directory domain is already "
21060
 
"configured."
21061
 
msgstr ""
21062
 
 
21063
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3963(para)
21064
 
msgid ""
21065
 
"The domain controller is acting as an authoritative DNS server for the "
21066
 
"domain."
21067
 
msgstr ""
21068
 
 
21069
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3965(para)
21070
 
msgid ""
21071
 
"The domain controller is the primary DNS resolver as specified in "
21072
 
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>."
21073
 
msgstr ""
21074
 
 
21075
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3968(para)
21076
 
msgid ""
21077
 
"The appropriate <emphasis>_kerberos</emphasis>, <emphasis>_ldap</emphasis>, "
21078
 
"<emphasis>_kpasswd</emphasis>, etc. entries are configured in the DNS zone "
21079
 
"(see Resources section for external links)."
21080
 
msgstr ""
21081
 
 
21082
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3970(para)
21083
 
msgid ""
21084
 
"System time is synchronized on the domain controller (necessary for "
21085
 
"Kerberos)."
21086
 
msgstr ""
21087
 
 
21088
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3972(para)
21089
 
msgid ""
21090
 
"The domain used in this example is <emphasis>myubuntu.example.com</emphasis> "
21091
 
"."
21092
 
msgstr ""
21093
 
 
21094
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3977(para)
21095
 
msgid ""
21096
 
"The following packages are needed: <emphasis>krb5-user</emphasis>, "
21097
 
"<emphasis>samba</emphasis>, <emphasis>sssd</emphasis>, and "
21098
 
"<emphasis>ntp</emphasis>. Samba needs to be installed, even if the system is "
21099
 
"not exporting shares. The Kerberos realm and FQDN or IP of the domain "
21100
 
"controllers are needed for this step."
21101
 
msgstr ""
21102
 
 
21103
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3978(para)
21104
 
msgid "Install these packages now."
21105
 
msgstr ""
21106
 
 
21107
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3980(command)
21108
 
msgid "sudo apt install krb5-user samba sssd ntp"
21109
 
msgstr ""
21110
 
 
21111
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3981(para)
21112
 
msgid ""
21113
 
"See the next section for the answers to the questions asked by the "
21114
 
"<emphasis>krb5-user</emphasis> postinstall script."
21115
 
msgstr ""
21116
 
 
21117
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3984(title)
21118
 
msgid "Kerberos Configuration"
21119
 
msgstr ""
21120
 
 
21121
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3985(para)
21122
 
msgid ""
21123
 
"The installation of <emphasis>krb5-user</emphasis> will prompt for the realm "
21124
 
"name (in ALL UPPERCASE), the kdc server (i.e. domain controller) and admin "
21125
 
"server (also the domain controller in this example.) This will write the "
21126
 
"[realm] and [domain_realm] sections in <filename>/etc/krb5.conf</filename>. "
21127
 
"These sections may not be necessary if domain autodiscovery is working. If "
21128
 
"not, then both are needed."
21129
 
msgstr ""
21130
 
 
21131
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3986(para)
21132
 
msgid ""
21133
 
"If the domain is <emphasis>myubuntu.example.com</emphasis>, enter the realm "
21134
 
"as <emphasis>MYUBUNTU.EXAMPLE.COM</emphasis>"
21135
 
msgstr ""
21136
 
 
21137
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3989(para)
21138
 
msgid ""
21139
 
"Optionally, edit <emphasis>/etc/krb5.conf</emphasis> with a few additional "
21140
 
"settings to specify Kerberos ticket lifetime (these values are safe to use "
21141
 
"as defaults):"
21142
 
msgstr ""
21143
 
 
21144
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3990(programlisting)
21145
 
#, no-wrap
21146
 
msgid ""
21147
 
"\n"
21148
 
"[libdefaults]\n"
21149
 
"\n"
21150
 
"default_realm = MYUBUNTU.EXAMPLE.COM\n"
21151
 
"ticket_lifetime = 24h #\n"
21152
 
"renew_lifetime = 7d\n"
21153
 
"\t\t"
21154
 
msgstr ""
21155
 
 
21156
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3998(para)
21157
 
msgid ""
21158
 
"If default_realm is not specified, it may be necessary to log in with "
21159
 
"<quote>username@domain</quote> instead of <quote>username</quote>."
21160
 
msgstr ""
21161
 
 
21162
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4000(para)
21163
 
msgid ""
21164
 
"The system time on the Active Directory member needs to be consistent with "
21165
 
"that of the domain controller, or Kerberos authentication may fail. Ideally, "
21166
 
"the domain controller server itself will provide the NTP service. Edit "
21167
 
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>:"
21168
 
msgstr ""
21169
 
 
21170
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4002(programlisting)
21171
 
#, no-wrap
21172
 
msgid ""
21173
 
"\n"
21174
 
"server dc.myubuntu.example.com\n"
21175
 
msgstr ""
21176
 
 
21177
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4009(para)
21178
 
msgid ""
21179
 
"Samba will be used to perform netbios/nmbd services related to Active "
21180
 
"Directory authentication, even if no file shares are exported. Edit the file "
21181
 
"/etc/samba/smb.conf and add the following to the "
21182
 
"<emphasis>[global]</emphasis> section:"
21183
 
msgstr ""
21184
 
 
21185
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4011(programlisting)
21186
 
#, no-wrap
21187
 
msgid ""
21188
 
"\n"
21189
 
"[global]\n"
21190
 
"\n"
21191
 
"workgroup = MYUBUNTU\n"
21192
 
"client signing = yes\n"
21193
 
"client use spnego = yes\n"
21194
 
"kerberos method = secrets and keytab\n"
21195
 
"realm = MYUBUNTU.EXAMPLE.COM\n"
21196
 
"security = ads\n"
21197
 
msgstr ""
21198
 
 
21199
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4022(para)
21200
 
msgid ""
21201
 
"Some guides specify that \"password server\" should be specified and pointed "
21202
 
"to the domain controller. This is only necessary if DNS is not properly set "
21203
 
"up to find the DC. By default, Samba will display a warning if \"password "
21204
 
"server\" is specified with \"security = ads\"."
21205
 
msgstr ""
21206
 
 
21207
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4027(title)
21208
 
msgid "SSSD Configuration"
21209
 
msgstr ""
21210
 
 
21211
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4029(para)
21212
 
msgid ""
21213
 
"There is no default/example config file for "
21214
 
"<filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename> included in the sssd package. It is "
21215
 
"necessary to create one. This is a minimal working config file:"
21216
 
msgstr ""
21217
 
 
21218
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4031(programlisting)
21219
 
#, no-wrap
21220
 
msgid ""
21221
 
"\n"
21222
 
"[sssd]\n"
21223
 
"services = nss, pam\n"
21224
 
"config_file_version = 2\n"
21225
 
"domains = MYUBUNTU.EXAMPLE.COM\n"
21226
 
"\n"
21227
 
"[domain/MYUBUNTU.EXAMPLE.COM]\n"
21228
 
"id_provider = ad\n"
21229
 
"access_provider = ad\n"
21230
 
"\n"
21231
 
"# Use this if users are being logged in at /.\n"
21232
 
"# This example specifies /home/DOMAIN-FQDN/user as $HOME.  Use with "
21233
 
"pam_mkhomedir.so\n"
21234
 
"override_homedir = /home/%d/%u\n"
21235
 
"\n"
21236
 
"# Uncomment if the client machine hostname doesn't match the computer object "
21237
 
"on the DC.\n"
21238
 
"# ad_hostname = mymachine.myubuntu.example.com\n"
21239
 
"\n"
21240
 
"# Uncomment if DNS SRV resolution is not working\n"
21241
 
"# ad_server = dc.mydomain.example.com\n"
21242
 
"\n"
21243
 
"# Uncomment if the AD domain is named differently than the Samba domain\n"
21244
 
"# ad_domain = MYUBUNTU.EXAMPLE.COM\n"
21245
 
"\n"
21246
 
"# Enumeration is discouraged for performance reasons.\n"
21247
 
"# enumerate = true\n"
21248
 
msgstr ""
21249
 
 
21250
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4058(para)
21251
 
msgid ""
21252
 
"After saving this file, set the ownership to root and the file permissions "
21253
 
"to 600:"
21254
 
msgstr ""
21255
 
 
21256
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4059(command)
21257
 
msgid "sudo chown root:root /etc/sssd/sssd.conf"
21258
 
msgstr ""
21259
 
 
21260
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4060(command)
21261
 
msgid "sudo chmod 600 /etc/sssd/sssd.conf"
21262
 
msgstr ""
21263
 
 
21264
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4062(para)
21265
 
msgid ""
21266
 
"If the ownership or permissions are not correct, sssd will refuse to start."
21267
 
msgstr ""
21268
 
 
21269
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4066(title)
21270
 
msgid "Verify nsswitch.conf Configuration"
21271
 
msgstr ""
21272
 
 
21273
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4067(para)
21274
 
msgid ""
21275
 
"The post-install script for the sssd package makes some modifications to "
21276
 
"/etc/nsswitch.conf automatically. It should look something like this:"
21277
 
msgstr ""
21278
 
 
21279
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4069(programlisting)
21280
 
#, no-wrap
21281
 
msgid ""
21282
 
"\n"
21283
 
"passwd:         compat sss\n"
21284
 
"group:          compat sss\n"
21285
 
"...\n"
21286
 
"netgroup:       nis sss\n"
21287
 
"sudoers:        files sss\n"
21288
 
msgstr ""
21289
 
 
21290
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4079(title)
21291
 
msgid "Modify /etc/hosts"
21292
 
msgstr ""
21293
 
 
21294
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4080(para)
21295
 
msgid ""
21296
 
"Add an alias to the localhost entry in /etc/hosts specifying the FQDN. For "
21297
 
"example:"
21298
 
msgstr ""
21299
 
 
21300
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4081(programlisting)
21301
 
#, no-wrap
21302
 
msgid "192.168.1.10 myserver myserver.myubuntu.example.com"
21303
 
msgstr ""
21304
 
 
21305
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4083(para)
21306
 
msgid "This is useful in conjunction with dynamic DNS updates."
21307
 
msgstr ""
21308
 
 
21309
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4087(title)
21310
 
msgid "Join the Active Directory"
21311
 
msgstr ""
21312
 
 
21313
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4088(para)
21314
 
msgid "Now, restart ntp and samba and start sssd."
21315
 
msgstr ""
21316
 
 
21317
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4089(command)
21318
 
msgid "sudo systemctl restart ntp.service"
21319
 
msgstr ""
21320
 
 
21321
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4091(command)
21322
 
msgid "sudo systemctl start sssd.service"
21323
 
msgstr ""
21324
 
 
21325
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4093(para)
21326
 
msgid "Test the configuration by obtaining a Kerberos ticket:"
21327
 
msgstr ""
21328
 
 
21329
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4095(command)
21330
 
msgid "sudo kinit Administrator"
21331
 
msgstr ""
21332
 
 
21333
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4097(para)
21334
 
msgid "Verify the ticket with:"
21335
 
msgstr ""
21336
 
 
21337
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4098(command)
21338
 
msgid "sudo klist"
21339
 
msgstr ""
21340
 
 
21341
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4100(para)
21342
 
msgid ""
21343
 
"If there is a ticket with an expiration date listed, then it is time to join "
21344
 
"the domain:"
21345
 
msgstr ""
21346
 
 
21347
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4102(command)
21348
 
msgid "sudo net ads join -k"
21349
 
msgstr ""
21350
 
 
21351
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4104(para)
21352
 
msgid ""
21353
 
"A warning about \"No DNS domain configured. Unable to perform DNS Update.\" "
21354
 
"probably means that there is no (correct) alias in "
21355
 
"<filename>/etc/hosts</filename>, and the system could not provide its own "
21356
 
"FQDN as part of the Active Directory update. This is needed for dynamic DNS "
21357
 
"updates. Verify the alias in <filename>/etc/hosts</filename> described in "
21358
 
"\"Modify /etc/hosts\" above."
21359
 
msgstr ""
21360
 
 
21361
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4106(para)
21362
 
msgid ""
21363
 
"(The message \"NT_STATUS_UNSUCCESSFUL\" indicates the domain join failed and "
21364
 
"something is incorrect. Review the prior steps before proceeding)."
21365
 
msgstr ""
21366
 
 
21367
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4108(para)
21368
 
msgid ""
21369
 
"Here are a couple of (optional) checks to verify that the domain join was "
21370
 
"successful. Note that if the domain was successfully joined but one or both "
21371
 
"of these steps fail, it may be necessary to wait 1-2 minutes and try again. "
21372
 
"Some of the changes appear to be asynchronous."
21373
 
msgstr ""
21374
 
 
21375
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4110(para)
21376
 
msgid "Verification option #1:"
21377
 
msgstr ""
21378
 
 
21379
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4111(para)
21380
 
msgid ""
21381
 
"Check the default Organizational Unit for computer accounts in the Active "
21382
 
"Directory to verify that the computer account was created. (Organizational "
21383
 
"Units in Active Directory is a topic outside the scope of this guide)."
21384
 
msgstr ""
21385
 
 
21386
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4113(para)
21387
 
msgid "Verification option #2"
21388
 
msgstr ""
21389
 
 
21390
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4114(para)
21391
 
msgid "Execute this command for a specific AD user (e.g. administrator)"
21392
 
msgstr ""
21393
 
 
21394
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4117(para)
21395
 
msgid ""
21396
 
"If <emphasis>enumerate = true</emphasis> is set in "
21397
 
"<filename>sssd.conf</filename>, <emphasis>getent passwd</emphasis> with no "
21398
 
"username argument will list all domain users. This may be useful for "
21399
 
"testing, but is slow and not recommended for production."
21400
 
msgstr ""
21401
 
 
21402
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4121(title)
21403
 
msgid "Test Authentication"
21404
 
msgstr ""
21405
 
 
21406
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4122(para)
21407
 
msgid ""
21408
 
"It should now be possible to authenticate using an Active Directory User's "
21409
 
"credentials:"
21410
 
msgstr ""
21411
 
 
21412
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4124(command)
21413
 
msgid "su - username"
21414
 
msgstr ""
21415
 
 
21416
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4126(para)
21417
 
msgid ""
21418
 
"If this works, then other login methods (getty, ssh) should also work."
21419
 
msgstr ""
21420
 
 
21421
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4128(para)
21422
 
msgid ""
21423
 
"If the computer account was created, indicating that the system was "
21424
 
"\"joined\" to the domain, but authentication is unsuccessful, it may be "
21425
 
"helpful to review <filename>/etc/pam.d</filename> and "
21426
 
"<filename>nssswitch.conf</filename> as well as the file changes described "
21427
 
"earlier in this guide."
21428
 
msgstr ""
21429
 
 
21430
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4132(title)
21431
 
msgid "Home directories with pam_mkhomedir (optional)"
21432
 
msgstr ""
21433
 
 
21434
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4133(para)
21435
 
msgid ""
21436
 
"When logging in using an Active Directory user account, it is likely that "
21437
 
"user has no home directory. This can be fixed with pam_mkdhomedir.so, which "
21438
 
"will create the user's home directory on login. Edit "
21439
 
"<filename>/etc/pam.d/common-session</filename>, and add this line directly "
21440
 
"after <emphasis>session required pam_unix.so:</emphasis>"
21441
 
msgstr ""
21442
 
 
21443
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4134(programlisting)
21444
 
#, no-wrap
21445
 
msgid ""
21446
 
"\n"
21447
 
"session    required    pam_mkhomedir.so skel=/etc/skel/ umask=0022\n"
21448
 
msgstr ""
21449
 
 
21450
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4138(para)
21451
 
msgid ""
21452
 
"This may also need <emphasis>override_homedir</emphasis> in "
21453
 
"<filename>sssd.conf</filename> to function correctly, so make sure that's "
21454
 
"set."
21455
 
msgstr ""
21456
 
 
21457
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4142(title)
21458
 
msgid "Desktop Ubuntu Authentication"
21459
 
msgstr ""
21460
 
 
21461
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4143(para)
21462
 
msgid ""
21463
 
"It is possible to also authenticate logins to Ubuntu Desktop using Active "
21464
 
"Directory accounts. The AD accounts will not show up in the pick list with "
21465
 
"local users, so lightdm will need to be modified. Edit the file "
21466
 
"<filename>/etc/lightdm/lightdm.conf.d/50-unity-greeter.conf</filename> and "
21467
 
"append the following two lines:"
21468
 
msgstr ""
21469
 
 
21470
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4145(programlisting)
21471
 
#, no-wrap
21472
 
msgid ""
21473
 
"\n"
21474
 
"greeter-show-manual-login=true\n"
21475
 
"greeter-hide-users=true\n"
21476
 
msgstr ""
21477
 
 
21478
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4150(para)
21479
 
msgid ""
21480
 
"Reboot to restart lightdm. It should now be possible to log in using a "
21481
 
"domain account using either <emphasis>username</emphasis> or "
21482
 
"<emphasis>username/username@domain</emphasis> format."
21483
 
msgstr ""
21484
 
 
21485
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4156(ulink)
21486
 
msgid "GitHub SSSD Project"
21487
 
msgstr ""
21488
 
 
21489
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4157(ulink)
21490
 
msgid "Active Directory DNS Zone Entries"
21491
 
msgstr ""
21492
 
 
21493
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4158(ulink)
21494
 
msgid "Kerberos config options"
21495
 
msgstr ""
21496
 
 
21497
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:2(title)
21498
 
msgid "Device Attributes"
21499
 
msgstr ""
21500
 
 
21501
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:8(entry) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:12(entry) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:8(entry)
21502
 
msgid "Attribute"
21503
 
msgstr ""
21504
 
 
21505
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:9(entry) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:14(entry) serverguide/C/multipath-components-table.xml:12(entry) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:9(entry) serverguide/C/dm-multipath.xml:1623(entry)
21506
 
msgid "Description"
21507
 
msgstr ""
21508
 
 
21509
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:15(emphasis)
21510
 
msgid "vendor"
21511
 
msgstr ""
21512
 
 
21513
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:17(emphasis)
21514
 
msgid "COMPAQ"
21515
 
msgstr ""
21516
 
 
21517
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:17(entry)
21518
 
msgid ""
21519
 
"Specifies the vendor name of the storage device to which the device "
21520
 
"attributes apply, for example <placeholder-1/>."
21521
 
msgstr ""
21522
 
 
21523
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:21(emphasis)
21524
 
msgid "product"
21525
 
msgstr ""
21526
 
 
21527
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:23(emphasis)
21528
 
msgid "HSV110 (C)COMPAQ"
21529
 
msgstr ""
21530
 
 
21531
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:23(entry)
21532
 
msgid ""
21533
 
"Specifies the product name of the storage device to which the device "
21534
 
"attributes apply, for example <placeholder-1/>."
21535
 
msgstr ""
21536
 
 
21537
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:27(emphasis)
21538
 
msgid "revision"
21539
 
msgstr ""
21540
 
 
21541
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:29(entry)
21542
 
msgid "Specifies the product revision identifier of the storage device."
21543
 
msgstr ""
21544
 
 
21545
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:33(emphasis)
21546
 
msgid "product_blacklist"
21547
 
msgstr ""
21548
 
 
21549
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:35(entry)
21550
 
msgid "Specifies a regular expression used to blacklist devices by product."
21551
 
msgstr ""
21552
 
 
21553
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:39(emphasis)
21554
 
msgid "hardware_handler"
21555
 
msgstr ""
21556
 
 
21557
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:41(para)
21558
 
msgid ""
21559
 
"Specifies a module that will be used to perform hardware specific actions "
21560
 
"when switching path groups or handling I/O errors. Possible values include:"
21561
 
msgstr ""
21562
 
 
21563
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:44(para)
21564
 
msgid ""
21565
 
"<emphasis role=\"bold\">1 emc</emphasis>: hardware handler for EMC storage "
21566
 
"arrays"
21567
 
msgstr ""
21568
 
 
21569
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:47(para)
21570
 
msgid ""
21571
 
"<emphasis role=\"bold\">1 alua</emphasis>: hardware handler for SCSI-3 ALUA "
21572
 
"arrays."
21573
 
msgstr ""
21574
 
 
21575
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:49(para)
21576
 
msgid ""
21577
 
"<emphasis role=\"bold\">1 hp_sw</emphasis>: hardware handler for Compaq/HP "
21578
 
"controllers."
21579
 
msgstr ""
21580
 
 
21581
 
#: serverguide/C/multipath-device-attributes-table.xml:53(para)
21582
 
msgid ""
21583
 
"<emphasis role=\"bold\">1 rdac</emphasis>: hardware handler for the "
21584
 
"LSI/Engenio RDAC controllers."
21585
 
msgstr ""
21586
 
 
21587
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:3(title)
21588
 
msgid "Multipath Configuration Defaults"
21589
 
msgstr ""
21590
 
 
21591
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:21(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:26(emphasis)
21592
 
msgid "polling_interval"
21593
 
msgstr ""
21594
 
 
21595
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:27(emphasis)
21596
 
msgid "5"
21597
 
msgstr ""
21598
 
 
21599
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:24(entry)
21600
 
msgid ""
21601
 
"Specifies the interval between two path checks in seconds. For properly "
21602
 
"functioning paths, the interval between checks will gradually increase to (4 "
21603
 
"* <placeholder-1/>). The default value is <placeholder-2/>."
21604
 
msgstr ""
21605
 
 
21606
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:32(emphasis)
21607
 
msgid "udev_dir"
21608
 
msgstr ""
21609
 
 
21610
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:35(entry)
21611
 
msgid ""
21612
 
"The directory where udev device nodes are created. The default value is /dev."
21613
 
msgstr ""
21614
 
 
21615
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:41(emphasis)
21616
 
msgid "multipath_dir"
21617
 
msgstr ""
21618
 
 
21619
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:46(filename)
21620
 
msgid "/lib/multipath"
21621
 
msgstr ""
21622
 
 
21623
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:44(entry)
21624
 
msgid ""
21625
 
"The directory where the dynamic shared objects are stored. The default value "
21626
 
"is system dependent, commonly <placeholder-1/>."
21627
 
msgstr ""
21628
 
 
21629
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:51(emphasis)
21630
 
msgid "verbosity"
21631
 
msgstr ""
21632
 
 
21633
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:54(entry)
21634
 
msgid ""
21635
 
"The default verbosity. Higher values increase the verbosity level. Valid "
21636
 
"levels are between 0 and 6. The default value is 2."
21637
 
msgstr ""
21638
 
 
21639
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:61(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:323(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1049(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1204(parameter)
21640
 
msgid "path_selector"
21641
 
msgstr ""
21642
 
 
21643
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:65(para)
21644
 
msgid ""
21645
 
"Specifies the default algorithm to use in determining what path to use for "
21646
 
"the next I/O operation. Possible values include:"
21647
 
msgstr ""
21648
 
 
21649
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:71(para)
21650
 
msgid ""
21651
 
"<emphasis role=\"bold\">round-robin 0</emphasis>: Loop through every path in "
21652
 
"the path group, sending the same amount of I/O to each."
21653
 
msgstr ""
21654
 
 
21655
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:77(para)
21656
 
msgid ""
21657
 
"<emphasis role=\"bold\">queue-length 0</emphasis>: Send the next bunch of "
21658
 
"I/O down the path with the least number of outstanding I/O requests."
21659
 
msgstr ""
21660
 
 
21661
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:83(para)
21662
 
msgid ""
21663
 
"<emphasis role=\"bold\">service-time 0</emphasis>: Send the next bunch of "
21664
 
"I/O down the path with the shortest estimated service time, which is "
21665
 
"determined by dividing the total size of the outstanding I/O to each path by "
21666
 
"its relative throughput."
21667
 
msgstr ""
21668
 
 
21669
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:91(para)
21670
 
msgid ""
21671
 
"The default value is <emphasis role=\"bold\">round-robin 0</emphasis>."
21672
 
msgstr ""
21673
 
 
21674
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:98(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1044(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1194(parameter)
21675
 
msgid "path_grouping_policy"
21676
 
msgstr ""
21677
 
 
21678
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:102(para)
21679
 
msgid ""
21680
 
"Specifies the default path grouping policy to apply to unspecified "
21681
 
"multipaths. Possible values include:"
21682
 
msgstr ""
21683
 
 
21684
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:107(para)
21685
 
msgid ""
21686
 
"<emphasis role=\"bold\">failover</emphasis> = 1 path per priority group"
21687
 
msgstr ""
21688
 
 
21689
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:112(para)
21690
 
msgid ""
21691
 
"<emphasis role=\"bold\">multibus</emphasis> = all valid paths in 1 priority "
21692
 
"group"
21693
 
msgstr ""
21694
 
 
21695
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:117(para)
21696
 
msgid ""
21697
 
"<emphasis role=\"bold\">group_by_serial</emphasis> = 1 priority group per "
21698
 
"detected serial number"
21699
 
msgstr ""
21700
 
 
21701
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:122(para)
21702
 
msgid ""
21703
 
"<emphasis role=\"bold\">group_by_prio</emphasis> = 1 priority group per path "
21704
 
"priority value"
21705
 
msgstr ""
21706
 
 
21707
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:127(para)
21708
 
msgid ""
21709
 
"<emphasis role=\"bold\">group_by_node_name</emphasis> = 1 priority group per "
21710
 
"target node name."
21711
 
msgstr ""
21712
 
 
21713
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:132(para)
21714
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">failover.</emphasis>"
21715
 
msgstr ""
21716
 
 
21717
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:139(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1199(parameter)
21718
 
msgid "getuid_callout"
21719
 
msgstr ""
21720
 
 
21721
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:144(para)
21722
 
msgid ""
21723
 
"The default value is <emphasis role=\"bold\">/lib/udev/scsi_id --whitelisted "
21724
 
"--device=/dev/%n.</emphasis>"
21725
 
msgstr ""
21726
 
 
21727
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:142(entry)
21728
 
msgid ""
21729
 
"Specifies the default program and arguments to call out to obtain a unique "
21730
 
"path identifier. An absolute path is required. <placeholder-1/>"
21731
 
msgstr ""
21732
 
 
21733
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:150(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1058(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1223(parameter)
21734
 
msgid "prio"
21735
 
msgstr ""
21736
 
 
21737
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:154(para)
21738
 
msgid ""
21739
 
"Specifies the default function to call to obtain a path priority value. For "
21740
 
"example, the ALUA bits in SPC-3 provide an exploitable prio value. Possible "
21741
 
"values include:"
21742
 
msgstr ""
21743
 
 
21744
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:160(para)
21745
 
msgid ""
21746
 
"<emphasis role=\"bold\">const</emphasis>: Set a priority of 1 to all paths."
21747
 
msgstr ""
21748
 
 
21749
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:165(para)
21750
 
msgid ""
21751
 
"<emphasis role=\"bold\">emc</emphasis>: Generate the path priority for EMC "
21752
 
"arrays."
21753
 
msgstr ""
21754
 
 
21755
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:170(para)
21756
 
msgid ""
21757
 
"<emphasis role=\"bold\">alua</emphasis>: Generate the path priority based on "
21758
 
"the SCSI-3 ALUA settings."
21759
 
msgstr ""
21760
 
 
21761
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:175(para)
21762
 
msgid ""
21763
 
"<emphasis role=\"bold\">netapp</emphasis>: Generate the path priority for "
21764
 
"NetApp arrays."
21765
 
msgstr ""
21766
 
 
21767
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:180(para)
21768
 
msgid ""
21769
 
"<emphasis role=\"bold\">rdac</emphasis>: Generate the path priority for "
21770
 
"LSI/Engenio RDAC controller."
21771
 
msgstr ""
21772
 
 
21773
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:185(para)
21774
 
msgid ""
21775
 
"<emphasis role=\"bold\">hp_sw</emphasis>: Generate the path priority for "
21776
 
"Compaq/HP controller in active/standby mode."
21777
 
msgstr ""
21778
 
 
21779
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:190(para)
21780
 
msgid ""
21781
 
"<emphasis role=\"bold\">hds</emphasis>: Generate the path priority for "
21782
 
"Hitachi HDS Modular storage arrays."
21783
 
msgstr ""
21784
 
 
21785
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:195(para)
21786
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">const</emphasis>."
21787
 
msgstr ""
21788
 
 
21789
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:202(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1063(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1228(parameter)
21790
 
msgid "prio_args"
21791
 
msgstr ""
21792
 
 
21793
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:206(para)
21794
 
msgid ""
21795
 
"The arguments string passed to the prio function Most prio functions do not "
21796
 
"need arguments. The datacore prioritizer need one. Example, <emphasis "
21797
 
"role=\"bold\">\"timeout=1000 preferredsds=foo\"</emphasis>. The default "
21798
 
"value is (null) <emphasis role=\"bold\">\"\"</emphasis>."
21799
 
msgstr ""
21800
 
 
21801
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:216(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1214(parameter)
21802
 
msgid "features"
21803
 
msgstr ""
21804
 
 
21805
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:220(emphasis)
21806
 
msgid "queue_if_no_path"
21807
 
msgstr ""
21808
 
 
21809
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:221(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:334(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1068(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1233(parameter)
21810
 
msgid "no_path_retry"
21811
 
msgstr ""
21812
 
 
21813
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:222(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:341(emphasis)
21814
 
msgid "queue"
21815
 
msgstr ""
21816
 
 
21817
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:223(link)
21818
 
msgid "\"Issues with queue_if_no_path feature\""
21819
 
msgstr ""
21820
 
 
21821
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:219(entry)
21822
 
msgid ""
21823
 
"The extra features of multipath devices. The only existing feature is "
21824
 
"<placeholder-1/>, which is the same as setting <placeholder-2/> to "
21825
 
"<placeholder-3/>. For information on issues that may arise when using this "
21826
 
"feature, see Section, <placeholder-4/>."
21827
 
msgstr ""
21828
 
 
21829
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:228(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1209(parameter)
21830
 
msgid "path_checker"
21831
 
msgstr ""
21832
 
 
21833
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:232(para)
21834
 
msgid ""
21835
 
"Specifies the default method used to determine the state of the paths. "
21836
 
"Possible values include:"
21837
 
msgstr ""
21838
 
 
21839
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:237(para)
21840
 
msgid ""
21841
 
"<emphasis role=\"bold\">readsector0</emphasis>: Read the first sector of the "
21842
 
"device."
21843
 
msgstr ""
21844
 
 
21845
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:242(para)
21846
 
msgid ""
21847
 
"<emphasis role=\"bold\">tur</emphasis>: Issue a TEST UNIT READY to the "
21848
 
"device."
21849
 
msgstr ""
21850
 
 
21851
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:247(para)
21852
 
msgid ""
21853
 
"<emphasis role=\"bold\">emc_clariion</emphasis>: Query the EMC Clariion "
21854
 
"specific EVPD page 0xC0 to determine the path."
21855
 
msgstr ""
21856
 
 
21857
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:253(para)
21858
 
msgid ""
21859
 
"<emphasis role=\"bold\">hp_sw</emphasis>: Check the path state for HP "
21860
 
"storage arrays with Active/Standby firmware."
21861
 
msgstr ""
21862
 
 
21863
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:258(para)
21864
 
msgid ""
21865
 
"<emphasis role=\"bold\">rdac</emphasis>: Check the path status for "
21866
 
"LSI/Engenio RDAC storage controller."
21867
 
msgstr ""
21868
 
 
21869
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:263(para)
21870
 
msgid ""
21871
 
"<emphasis role=\"bold\">directio</emphasis>: Read the first sector with "
21872
 
"direct I/O."
21873
 
msgstr ""
21874
 
 
21875
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:268(para)
21876
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">directio</emphasis>."
21877
 
msgstr ""
21878
 
 
21879
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:275(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1054(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1219(parameter)
21880
 
msgid "failback"
21881
 
msgstr ""
21882
 
 
21883
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:279(para)
21884
 
msgid "Manages path group failback."
21885
 
msgstr ""
21886
 
 
21887
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:283(para)
21888
 
msgid ""
21889
 
"A value of <emphasis role=\"bold\">immediate</emphasis> specifies immediate "
21890
 
"failback to the highest priority path group that contains active paths."
21891
 
msgstr ""
21892
 
 
21893
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:289(para)
21894
 
msgid ""
21895
 
"A value of <emphasis role=\"bold\">manual</emphasis> specifies that there "
21896
 
"should not be immediate failback but that failback can happen only with "
21897
 
"operator intervention."
21898
 
msgstr ""
21899
 
 
21900
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:295(para)
21901
 
msgid ""
21902
 
"A numeric value greater than zero specifies deferred failback, expressed in "
21903
 
"seconds."
21904
 
msgstr ""
21905
 
 
21906
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:300(para)
21907
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">manual</emphasis>."
21908
 
msgstr ""
21909
 
 
21910
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:307(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:321(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:325(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1073(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1238(parameter)
21911
 
msgid "rr_min_io"
21912
 
msgstr ""
21913
 
 
21914
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:311(para)
21915
 
msgid "The default value is <literal>1000</literal>."
21916
 
msgstr ""
21917
 
 
21918
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:310(entry)
21919
 
msgid ""
21920
 
"Specifies the number of I/O requests to route to a path before switching to "
21921
 
"the next path in the current path group.<placeholder-1/>"
21922
 
msgstr ""
21923
 
 
21924
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:317(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1078(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1243(parameter)
21925
 
msgid "rr_weight"
21926
 
msgstr ""
21927
 
 
21928
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:320(emphasis)
21929
 
msgid "priorities"
21930
 
msgstr ""
21931
 
 
21932
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:327(emphasis)
21933
 
msgid "uniform"
21934
 
msgstr ""
21935
 
 
21936
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:327(para)
21937
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">uniform</emphasis>."
21938
 
msgstr ""
21939
 
 
21940
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:320(entry)
21941
 
msgid ""
21942
 
"If set to <placeholder-1/>, then instead of sending <placeholder-2/> "
21943
 
"requests to a path before calling <placeholder-3/> to choose the next path, "
21944
 
"the number of requests to send is determined by <placeholder-4/> times the "
21945
 
"path's priority, as determined by the prio function. If set to <placeholder-"
21946
 
"5/>, all path weights are equal. <placeholder-6/>"
21947
 
msgstr ""
21948
 
 
21949
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:340(emphasis)
21950
 
msgid "immediate"
21951
 
msgstr ""
21952
 
 
21953
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:342(para)
21954
 
msgid "The default value is <literal>0</literal>."
21955
 
msgstr ""
21956
 
 
21957
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:337(entry)
21958
 
msgid ""
21959
 
"A numeric value for this attribute specifies the number of times the system "
21960
 
"should attempt to use a failed path before disabling queueing. A value of "
21961
 
"fail indicates <placeholder-1/> failure, without queueing. A value of "
21962
 
"<placeholder-2/> indicates that queueing should not stop until the path is "
21963
 
"fixed. <placeholder-3/>"
21964
 
msgstr ""
21965
 
 
21966
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:348(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:30(emphasis)
21967
 
msgid "user_friendly_names"
21968
 
msgstr ""
21969
 
 
21970
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:352(filename)
21971
 
msgid "/etc/multipath/bindings"
21972
 
msgstr ""
21973
 
 
21974
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:353(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:356(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:25(emphasis)
21975
 
msgid "alias"
21976
 
msgstr ""
21977
 
 
21978
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:354(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:357(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:379(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:391(emphasis) serverguide/C/multipath-components-table.xml:31(emphasis) serverguide/C/multipath-components-table.xml:44(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:18(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:19(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:28(emphasis) serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:29(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:764(emphasis)
21979
 
msgid "multipath"
21980
 
msgstr ""
21981
 
 
21982
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:359(para) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:381(para)
21983
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">no</emphasis>."
21984
 
msgstr ""
21985
 
 
21986
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:351(entry)
21987
 
msgid ""
21988
 
"If set to yes, specifies that the system should use the <placeholder-1/> "
21989
 
"file to assign a persistent and unique <placeholder-2/> to the <placeholder-"
21990
 
"3/>, in the form of mpathn. If set to no, specifies that the system should "
21991
 
"use the WWID as the <placeholder-4/> for the <placeholder-5/>. In either "
21992
 
"case, what is specified here will be overridden by any device-specific "
21993
 
"aliases you specify in the multipaths section of the configuration file. "
21994
 
"<placeholder-6/>"
21995
 
msgstr ""
21996
 
 
21997
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:365(emphasis)
21998
 
msgid "queue_without_daemon"
21999
 
msgstr ""
22000
 
 
22001
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:368(emphasis) serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:392(emphasis)
22002
 
msgid "multipathd"
22003
 
msgstr ""
22004
 
 
22005
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:370(para)
22006
 
msgid "The default value is <emphasis role=\"bold\">yes</emphasis>."
22007
 
msgstr ""
22008
 
 
22009
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:368(entry)
22010
 
msgid ""
22011
 
"If set to no, the <placeholder-1/> daemon will disable queueing for all "
22012
 
"devices when it is shut down. <placeholder-2/>"
22013
 
msgstr ""
22014
 
 
22015
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:376(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1083(parameter) serverguide/C/dm-multipath.xml:1258(parameter)
22016
 
msgid "flush_on_last_del"
22017
 
msgstr ""
22018
 
 
22019
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:379(entry)
22020
 
msgid ""
22021
 
"If set to yes, then <placeholder-1/> will disable queueing when the last "
22022
 
"path to a device has been deleted. <placeholder-2/>"
22023
 
msgstr ""
22024
 
 
22025
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:387(emphasis)
22026
 
msgid "max_fds"
22027
 
msgstr ""
22028
 
 
22029
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:394(filename)
22030
 
msgid "/proc/sys/fs/nr_open"
22031
 
msgstr ""
22032
 
 
22033
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:390(entry)
22034
 
msgid ""
22035
 
"Sets the maximum number of open file descriptors that can be opened by "
22036
 
"<placeholder-1/> and the <placeholder-2/> daemon. This is equivalent to the "
22037
 
"ulimit -n command. A value of max will set this to the system limit from "
22038
 
"<placeholder-3/>. If this is not set, the maximum number of open file "
22039
 
"descriptors is taken from the calling process; it is usually 1024. To be "
22040
 
"safe, this should be set to the maximum number of paths plus 32, if that "
22041
 
"number is greater than 1024."
22042
 
msgstr ""
22043
 
 
22044
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:402(emphasis)
22045
 
msgid "checker_timer"
22046
 
msgstr ""
22047
 
 
22048
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:406(para)
22049
 
msgid ""
22050
 
"The default value is taken from "
22051
 
"<filename>/sys/block/sdx/device/timeout</filename>, which is "
22052
 
"<literal>30</literal> seconds as of 12.04 LTS"
22053
 
msgstr ""
22054
 
 
22055
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:405(entry)
22056
 
msgid ""
22057
 
"The timeout to use for path checkers that issue SCSI commands with an "
22058
 
"explicit timeout, in seconds. <placeholder-1/>"
22059
 
msgstr ""
22060
 
 
22061
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:413(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1248(parameter)
22062
 
msgid "fast_io_fail_tmo"
22063
 
msgstr ""
22064
 
 
22065
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:419(para)
22066
 
msgid "The default value is determined by the OS."
22067
 
msgstr ""
22068
 
 
22069
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:416(entry)
22070
 
msgid ""
22071
 
"The number of seconds the SCSI layer will wait after a problem has been "
22072
 
"detected on an FC remote port before failing I/O to devices on that remote "
22073
 
"port. This value should be smaller than the value of dev_loss_tmo. Setting "
22074
 
"this to off will disable the timeout. <placeholder-1/>"
22075
 
msgstr ""
22076
 
 
22077
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:425(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1253(parameter)
22078
 
msgid "dev_loss_tmo"
22079
 
msgstr ""
22080
 
 
22081
 
#: serverguide/C/multipath-config-defaults-table.xml:428(entry)
22082
 
msgid ""
22083
 
"The number of seconds the SCSI layer will wait after a problem has been "
22084
 
"detected on an FC remote port before removing it from the system. Setting "
22085
 
"this to infinity will set this to 2147483647 seconds, or 68 years. The "
22086
 
"default value is determined by the OS."
22087
 
msgstr ""
22088
 
 
22089
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:3(title)
22090
 
msgid "DM-Multipath Components"
22091
 
msgstr ""
22092
 
 
22093
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:11(entry)
22094
 
msgid "Component"
22095
 
msgstr ""
22096
 
 
22097
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:19(emphasis)
22098
 
msgid "dm_multipath kernel module"
22099
 
msgstr ""
22100
 
 
22101
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:23(emphasis)
22102
 
msgid "failover"
22103
 
msgstr ""
22104
 
 
22105
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:22(entry)
22106
 
msgid "Reroutes I/O and supports <placeholder-1/> for paths and path groups."
22107
 
msgstr ""
22108
 
 
22109
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:28(emphasis)
22110
 
msgid "multipath command"
22111
 
msgstr ""
22112
 
 
22113
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:32(filename)
22114
 
msgid "/etc/rc.sysinit"
22115
 
msgstr ""
22116
 
 
22117
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:31(entry)
22118
 
msgid ""
22119
 
"Lists and configures <placeholder-1/> devices. Normally started up with "
22120
 
"<placeholder-2/>, it can also be started up by a udev program whenever a "
22121
 
"block device is added or it can be run by the initramfs file system."
22122
 
msgstr ""
22123
 
 
22124
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:39(emphasis)
22125
 
msgid "multipathd daemon"
22126
 
msgstr ""
22127
 
 
22128
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:45(filename)
22129
 
msgid "/etc/multipath.conf"
22130
 
msgstr ""
22131
 
 
22132
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:42(entry)
22133
 
msgid ""
22134
 
"Monitors paths; as paths fail and come back, it may initiate path group "
22135
 
"switches. Provides for interactive changes to <placeholder-1/> devices. This "
22136
 
"daemon must be restarted for any changes to the <placeholder-2/> file to "
22137
 
"take effect."
22138
 
msgstr ""
22139
 
 
22140
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:50(emphasis)
22141
 
msgid "kpartx command"
22142
 
msgstr ""
22143
 
 
22144
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:56(emphasis)
22145
 
msgid "multipath-tools"
22146
 
msgstr ""
22147
 
 
22148
 
#: serverguide/C/multipath-components-table.xml:53(entry)
22149
 
msgid ""
22150
 
"Creates device mapper devices for the partitions on a device It is necessary "
22151
 
"to use this command for DOS-based partitions with DM-Multipath. The kpartx "
22152
 
"is provided in its own package, but the <placeholder-1/> package depends on "
22153
 
"it."
22154
 
msgstr ""
22155
 
 
22156
 
#: serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:2(title)
22157
 
msgid "Multipath Attributes"
22158
 
msgstr ""
22159
 
 
22160
 
#: serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:15(emphasis)
22161
 
msgid "wwid"
22162
 
msgstr ""
22163
 
 
22164
 
#: serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:21(filename)
22165
 
msgid "multipath.conf"
22166
 
msgstr ""
22167
 
 
22168
 
#: serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:17(entry)
22169
 
msgid ""
22170
 
"Specifies the WWID of the <placeholder-1/> device to which the <placeholder-"
22171
 
"2/> attributes apply. This parameter is mandatory for this section of the "
22172
 
"<placeholder-3/> file."
22173
 
msgstr ""
22174
 
 
22175
 
#: serverguide/C/multipath-attributes-table.xml:27(entry)
22176
 
msgid ""
22177
 
"Specifies the symbolic name for the <placeholder-1/> device to which the "
22178
 
"<placeholder-2/> attributes apply. If you are using <placeholder-3/>, do not "
22179
 
"set this value to mpathn; this may conflict with an automatically assigned "
22180
 
"user friendly name and give you incorrect device node names."
22181
 
msgstr ""
22182
 
 
22183
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:11(title)
22184
 
msgid "Monitoring"
22185
 
msgstr ""
22186
 
 
22187
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:15(para)
22188
 
msgid ""
22189
 
"The monitoring of essential servers and services is an important part of "
22190
 
"system administration. Most network services are monitored for performance, "
22191
 
"availability, or both. This section will cover installation and "
22192
 
"configuration of <application>Nagios</application> for availability "
22193
 
"monitoring, and <application>Munin</application> for performance monitoring."
22194
 
msgstr ""
22195
 
 
22196
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:22(para)
22197
 
msgid ""
22198
 
"The examples in this section will use two servers with hostnames "
22199
 
"<emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>. "
22200
 
"<emphasis>Server01</emphasis> will be configured with "
22201
 
"<application>Nagios</application> to monitor services on itself and "
22202
 
"<emphasis>server02</emphasis>. Server01 will also be setup with the "
22203
 
"<application>munin</application> package to gather information from the "
22204
 
"network. Using the <application>munin-node</application> package, "
22205
 
"<emphasis>server02</emphasis> will be configured to send information to "
22206
 
"<emphasis>server01</emphasis>."
22207
 
msgstr ""
22208
 
 
22209
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:31(para)
22210
 
msgid ""
22211
 
"Hopefully these simple examples will allow you to monitor additional servers "
22212
 
"and services on your network."
22213
 
msgstr ""
22214
 
 
22215
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:37(title)
22216
 
msgid "Nagios"
22217
 
msgstr ""
22218
 
 
22219
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:42(para)
22220
 
msgid ""
22221
 
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install the "
22222
 
"<application>nagios</application> package. In a terminal enter:"
22223
 
msgstr ""
22224
 
 
22225
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:48(command)
22226
 
msgid "sudo apt install nagios3 nagios-nrpe-plugin"
22227
 
msgstr ""
22228
 
 
22229
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:51(para)
22230
 
msgid ""
22231
 
"You will be asked to enter a password for the "
22232
 
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> user. The user's credentials are stored in "
22233
 
"<filename>/etc/nagios3/htpasswd.users</filename>. To change the "
22234
 
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> password, or add additional users to the "
22235
 
"Nagios CGI scripts, use the <application>htpasswd</application> that is part "
22236
 
"of the <application>apache2-utils</application> package."
22237
 
msgstr ""
22238
 
 
22239
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:58(para)
22240
 
msgid ""
22241
 
"For example, to change the password for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> "
22242
 
"user enter:"
22243
 
msgstr ""
22244
 
 
22245
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:63(command)
22246
 
msgid "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
22247
 
msgstr ""
22248
 
 
22249
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:66(para)
22250
 
msgid "To add a user:"
22251
 
msgstr ""
22252
 
 
22253
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:71(command)
22254
 
msgid "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users steve"
22255
 
msgstr ""
22256
 
 
22257
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:74(para)
22258
 
msgid ""
22259
 
"Next, on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>nagios-nrpe-"
22260
 
"server</application> package. From a terminal on server02 enter:"
22261
 
msgstr ""
22262
 
 
22263
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:80(command)
22264
 
msgid "sudo apt install nagios-nrpe-server"
22265
 
msgstr ""
22266
 
 
22267
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:84(para)
22268
 
msgid ""
22269
 
"<application>NRPE</application> allows you to execute local checks on remote "
22270
 
"hosts. There are other ways of accomplishing this through other Nagios "
22271
 
"plugins as well as other checks."
22272
 
msgstr ""
22273
 
 
22274
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:92(title)
22275
 
msgid "Configuration Overview"
22276
 
msgstr ""
22277
 
 
22278
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:94(para)
22279
 
msgid ""
22280
 
"There are a couple of directories containing "
22281
 
"<application>Nagios</application> configuration and check files."
22282
 
msgstr ""
22283
 
 
22284
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:100(para)
22285
 
msgid ""
22286
 
"<filename>/etc/nagios3</filename>: contains configuration files for the "
22287
 
"operation of the <application>nagios</application> daemon, CGI files, hosts, "
22288
 
"etc."
22289
 
msgstr ""
22290
 
 
22291
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:106(para)
22292
 
msgid ""
22293
 
"<filename>/etc/nagios-plugins</filename>: houses configuration files for the "
22294
 
"service checks."
22295
 
msgstr ""
22296
 
 
22297
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:111(para)
22298
 
msgid ""
22299
 
"<filename>/etc/nagios</filename>: on the remote host contains the "
22300
 
"<application>nagios-nrpe-server</application> configuration files."
22301
 
msgstr ""
22302
 
 
22303
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:116(para)
22304
 
msgid ""
22305
 
"<filename>/usr/lib/nagios/plugins/</filename>: where the check binaries are "
22306
 
"stored. To see the options of a check use the <emphasis>-h</emphasis> option."
22307
 
msgstr ""
22308
 
 
22309
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:121(para)
22310
 
msgid "For example: <command>/usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp -h</command>"
22311
 
msgstr ""
22312
 
 
22313
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:127(para)
22314
 
msgid ""
22315
 
"There are a plethora of checks <application>Nagios</application> can be "
22316
 
"configured to execute for any given host. For this example Nagios will be "
22317
 
"configured to check disk space, DNS, and a MySQL hostgroup. The DNS check "
22318
 
"will be on <emphasis>server02</emphasis>, and the MySQL hostgroup will "
22319
 
"include both <emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>."
22320
 
msgstr ""
22321
 
 
22322
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:134(para)
22323
 
msgid ""
22324
 
"See <xref linkend=\"httpd\"/> for details on setting up Apache, <xref "
22325
 
"linkend=\"dns\"/> for DNS, and <xref linkend=\"mysql\"/> for MySQL."
22326
 
msgstr ""
22327
 
 
22328
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:139(para)
22329
 
msgid ""
22330
 
"Additionally, there are some terms that once explained will hopefully make "
22331
 
"understanding Nagios configuration easier:"
22332
 
msgstr ""
22333
 
 
22334
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:145(para)
22335
 
msgid ""
22336
 
"<emphasis>Host</emphasis>: a server, workstation, network device, etc that "
22337
 
"is being monitored."
22338
 
msgstr ""
22339
 
 
22340
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:150(para)
22341
 
msgid ""
22342
 
"<emphasis>Host Group</emphasis>: a group of similar hosts. For example, you "
22343
 
"could group all web servers, file server, etc."
22344
 
msgstr ""
22345
 
 
22346
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:155(para)
22347
 
msgid ""
22348
 
"<emphasis>Service</emphasis>: the service being monitored on the host. Such "
22349
 
"as HTTP, DNS, NFS, etc."
22350
 
msgstr ""
22351
 
 
22352
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:160(para)
22353
 
msgid ""
22354
 
"<emphasis>Service Group</emphasis>: allows you to group multiple services "
22355
 
"together. This is useful for grouping multiple HTTP for example."
22356
 
msgstr ""
22357
 
 
22358
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:166(para)
22359
 
msgid ""
22360
 
"<emphasis>Contact</emphasis>: person to be notified when an event takes "
22361
 
"place. Nagios can be configured to send emails, SMS messages, etc."
22362
 
msgstr ""
22363
 
 
22364
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:172(para)
22365
 
msgid ""
22366
 
"By default Nagios is configured to check HTTP, disk space, SSH, current "
22367
 
"users, processes, and load on the <emphasis>localhost</emphasis>. Nagios "
22368
 
"will also <application>ping</application> check the "
22369
 
"<emphasis>gateway</emphasis>."
22370
 
msgstr ""
22371
 
 
22372
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:177(para)
22373
 
msgid ""
22374
 
"Large Nagios installations can be quite complex to configure. It is usually "
22375
 
"best to start small, one or two hosts, get things configured the way you "
22376
 
"like then expand."
22377
 
msgstr ""
22378
 
 
22379
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:192(para)
22380
 
msgid ""
22381
 
"First, create a <emphasis>host</emphasis> configuration file for "
22382
 
"<emphasis>server02</emphasis>. Unless otherwise specified, run all these "
22383
 
"commands on <emphasis>server01</emphasis>. In a terminal enter:"
22384
 
msgstr ""
22385
 
 
22386
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:199(command)
22387
 
msgid ""
22388
 
"sudo cp /etc/nagios3/conf.d/localhost_nagios2.cfg \\ "
22389
 
"/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg"
22390
 
msgstr ""
22391
 
 
22392
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:204(para)
22393
 
msgid ""
22394
 
"In the above and following command examples, replace "
22395
 
"<emphasis>\"server01\"</emphasis>, "
22396
 
"<emphasis>\"server02\"</emphasis><emphasis>172.18.100.100</emphasis>, and "
22397
 
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the host names and IP addresses of "
22398
 
"your servers."
22399
 
msgstr ""
22400
 
 
22401
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:213(para)
22402
 
msgid "Next, edit <filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
22403
 
msgstr ""
22404
 
 
22405
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:217(programlisting)
22406
 
#, no-wrap
22407
 
msgid ""
22408
 
"\n"
22409
 
"define host{\n"
22410
 
"        use                     generic-host  ; Name of host template to "
22411
 
"use\n"
22412
 
"        host_name               server02\n"
22413
 
"        alias                   Server 02\n"
22414
 
"        address                 172.18.100.101\n"
22415
 
"}\n"
22416
 
"\n"
22417
 
"# check DNS service.\n"
22418
 
"define service {\n"
22419
 
"        use                             generic-service\n"
22420
 
"        host_name                       server02\n"
22421
 
"        service_description             DNS\n"
22422
 
"        check_command                   check_dns!172.18.100.101\n"
22423
 
"}\n"
22424
 
msgstr ""
22425
 
 
22426
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:237(para)
22427
 
msgid ""
22428
 
"Restart the <application>nagios</application> daemon to enable the new "
22429
 
"configuration:"
22430
 
msgstr ""
22431
 
 
22432
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:242(command)
22433
 
msgid "sudo systemctl restart nagio3.service"
22434
 
msgstr ""
22435
 
 
22436
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:252(para)
22437
 
msgid ""
22438
 
"Now add a service definition for the MySQL check by adding the following to "
22439
 
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/services_nagios2.cfg</filename>:"
22440
 
msgstr ""
22441
 
 
22442
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:256(programlisting)
22443
 
#, no-wrap
22444
 
msgid ""
22445
 
"\n"
22446
 
"# check MySQL servers.\n"
22447
 
"define service {\n"
22448
 
"        hostgroup_name        mysql-servers\n"
22449
 
"        service_description   MySQL\n"
22450
 
"        check_command         "
22451
 
"check_mysql_cmdlinecred!nagios!secret!$HOSTADDRESS\n"
22452
 
"        use                   generic-service\n"
22453
 
"        notification_interval 0 ; set &gt; 0 if you want to be renotified\n"
22454
 
"}\n"
22455
 
msgstr ""
22456
 
 
22457
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:270(para)
22458
 
msgid ""
22459
 
"A <emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup now needs to be defined. Edit "
22460
 
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg</filename> adding:"
22461
 
msgstr ""
22462
 
 
22463
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:275(programlisting)
22464
 
#, no-wrap
22465
 
msgid ""
22466
 
"\n"
22467
 
"# MySQL hostgroup.\n"
22468
 
"define hostgroup {\n"
22469
 
"        hostgroup_name  mysql-servers\n"
22470
 
"                alias           MySQL servers\n"
22471
 
"                members         localhost, server02\n"
22472
 
"        }\n"
22473
 
msgstr ""
22474
 
 
22475
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:287(para)
22476
 
msgid ""
22477
 
"The Nagios check needs to authenticate to MySQL. To add a "
22478
 
"<emphasis>nagios</emphasis> user to MySQL enter:"
22479
 
msgstr ""
22480
 
 
22481
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:292(command)
22482
 
msgid "mysql -u root -p -e \"create user nagios identified by 'secret';\""
22483
 
msgstr ""
22484
 
 
22485
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:296(para)
22486
 
msgid ""
22487
 
"The <emphasis>nagios</emphasis> user will need to be added all hosts in the "
22488
 
"<emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup."
22489
 
msgstr ""
22490
 
 
22491
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:304(para)
22492
 
msgid ""
22493
 
"Restart <application>nagios</application> to start checking the MySQL "
22494
 
"servers."
22495
 
msgstr ""
22496
 
 
22497
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:309(command) serverguide/C/monitoring.xml:376(command)
22498
 
msgid "sudo systemctl restart nagios3.service"
22499
 
msgstr ""
22500
 
 
22501
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:319(para)
22502
 
msgid ""
22503
 
"Lastly configure NRPE to check the disk space on "
22504
 
"<emphasis>server02</emphasis>."
22505
 
msgstr ""
22506
 
 
22507
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:323(para)
22508
 
msgid ""
22509
 
"On <emphasis>server01</emphasis> add the service check to "
22510
 
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
22511
 
msgstr ""
22512
 
 
22513
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:328(programlisting)
22514
 
#, no-wrap
22515
 
msgid ""
22516
 
"\n"
22517
 
"# NRPE disk check.\n"
22518
 
"define service {\n"
22519
 
"        use                     generic-service\n"
22520
 
"        host_name               server02\n"
22521
 
"        service_description     nrpe-disk\n"
22522
 
"        check_command           "
22523
 
"check_nrpe_1arg!check_all_disks!172.18.100.101\n"
22524
 
"}\n"
22525
 
msgstr ""
22526
 
 
22527
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:341(para)
22528
 
msgid ""
22529
 
"Now on <emphasis>server02</emphasis> edit "
22530
 
"<filename>/etc/nagios/nrpe.cfg</filename> changing:"
22531
 
msgstr ""
22532
 
 
22533
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:345(programlisting)
22534
 
#, no-wrap
22535
 
msgid ""
22536
 
"\n"
22537
 
"allowed_hosts=172.18.100.100\n"
22538
 
msgstr ""
22539
 
 
22540
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:349(para)
22541
 
msgid "And below in the command definition area add:"
22542
 
msgstr ""
22543
 
 
22544
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:353(programlisting)
22545
 
#, no-wrap
22546
 
msgid ""
22547
 
"\n"
22548
 
"command[check_all_disks]=/usr/lib/nagios/plugins/check_disk -w 20% -c 10% -"
22549
 
"e\n"
22550
 
msgstr ""
22551
 
 
22552
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:360(para)
22553
 
msgid "Finally, restart <application>nagios-nrpe-server</application>:"
22554
 
msgstr ""
22555
 
 
22556
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:365(command)
22557
 
msgid "sudo systemctl restart nagios-nrpe-server.service"
22558
 
msgstr ""
22559
 
 
22560
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:371(para)
22561
 
msgid ""
22562
 
"Also, on <emphasis>server01</emphasis> restart "
22563
 
"<application>nagios</application>:"
22564
 
msgstr ""
22565
 
 
22566
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:384(para)
22567
 
msgid ""
22568
 
"You should now be able to see the host and service checks in the Nagios CGI "
22569
 
"files. To access them point a browser to http://server01/nagios3. You will "
22570
 
"then be prompted for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> username and "
22571
 
"password."
22572
 
msgstr ""
22573
 
 
22574
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:394(para)
22575
 
msgid ""
22576
 
"This section has just scratched the surface of Nagios' features. The "
22577
 
"<application>nagios-plugins-extra</application> and <application>nagios-snmp-"
22578
 
"plugins</application> contain many more service checks."
22579
 
msgstr ""
22580
 
 
22581
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:401(para)
22582
 
msgid ""
22583
 
"For more information see <ulink "
22584
 
"url=\"http://www.nagios.org/\">Nagios</ulink> website."
22585
 
msgstr ""
22586
 
 
22587
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:406(para)
22588
 
msgid ""
22589
 
"Specifically the <ulink "
22590
 
"url=\"http://nagios.sourceforge.net/docs/3_0/\">Online Documentation</ulink> "
22591
 
"site."
22592
 
msgstr ""
22593
 
 
22594
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:411(para)
22595
 
msgid ""
22596
 
"There is also a list of <ulink "
22597
 
"url=\"http://www.nagios.org/propaganda/books/\">books</ulink> related to "
22598
 
"Nagios and network monitoring:"
22599
 
msgstr ""
22600
 
 
22601
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:417(para)
22602
 
msgid ""
22603
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Nagios3\">Nagios Ubuntu "
22604
 
"Wiki</ulink> page also has more details."
22605
 
msgstr ""
22606
 
 
22607
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:426(title)
22608
 
msgid "Munin"
22609
 
msgstr ""
22610
 
 
22611
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:431(para)
22612
 
msgid ""
22613
 
"Before installing <application>Munin</application> on "
22614
 
"<emphasis>server01</emphasis><application>apache2</application> will need to "
22615
 
"be installed. The default configuration is fine for running a "
22616
 
"<application>munin</application> server. For more information see <xref "
22617
 
"linkend=\"httpd\"/>."
22618
 
msgstr ""
22619
 
 
22620
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:437(para)
22621
 
msgid ""
22622
 
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install "
22623
 
"<application>munin</application>. In a terminal enter:"
22624
 
msgstr ""
22625
 
 
22626
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:442(command)
22627
 
msgid "sudo apt install munin"
22628
 
msgstr ""
22629
 
 
22630
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:445(para)
22631
 
msgid ""
22632
 
"Now on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>munin-"
22633
 
"node</application> package:"
22634
 
msgstr ""
22635
 
 
22636
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:450(command)
22637
 
msgid "sudo apt install munin-node"
22638
 
msgstr ""
22639
 
 
22640
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:457(para)
22641
 
msgid ""
22642
 
"On <emphasis>server01</emphasis> edit the "
22643
 
"<filename>/etc/munin/munin.conf</filename> adding the IP address for "
22644
 
"<emphasis>server02</emphasis>:"
22645
 
msgstr ""
22646
 
 
22647
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:462(programlisting)
22648
 
#, no-wrap
22649
 
msgid ""
22650
 
"\n"
22651
 
"## First our \"normal\" host.\n"
22652
 
"[server02]\n"
22653
 
"       address 172.18.100.101\n"
22654
 
msgstr ""
22655
 
 
22656
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:469(para)
22657
 
msgid ""
22658
 
"Replace <emphasis>server02</emphasis> and "
22659
 
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the actual hostname and IP address "
22660
 
"for your server."
22661
 
msgstr ""
22662
 
 
22663
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:475(para)
22664
 
msgid ""
22665
 
"Next, configure <application>munin-node</application> on "
22666
 
"<emphasis>server02</emphasis>. Edit <filename>/etc/munin/munin-"
22667
 
"node.conf</filename> to allow access by <emphasis>server01</emphasis>:"
22668
 
msgstr ""
22669
 
 
22670
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:480(programlisting)
22671
 
#, no-wrap
22672
 
msgid ""
22673
 
"\n"
22674
 
"allow ^172\\.18\\.100\\.100$\n"
22675
 
msgstr ""
22676
 
 
22677
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:485(para)
22678
 
msgid ""
22679
 
"Replace <emphasis>^172\\.18\\.100\\.100$</emphasis> with IP address for your "
22680
 
"<application>munin</application> server."
22681
 
msgstr ""
22682
 
 
22683
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:490(para)
22684
 
msgid ""
22685
 
"Now restart <application>munin-node</application> on "
22686
 
"<emphasis>server02</emphasis> for the changes to take effect:"
22687
 
msgstr ""
22688
 
 
22689
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:495(command)
22690
 
msgid "sudo systemctl restart munini-node.service"
22691
 
msgstr ""
22692
 
 
22693
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:498(para)
22694
 
msgid ""
22695
 
"Finally, in a browser go to <emphasis>http://server01/munin</emphasis>, and "
22696
 
"you should see links to nice graphs displaying information from the standard "
22697
 
"<emphasis>munin-plugins</emphasis> for disk, network, processes, and system."
22698
 
msgstr ""
22699
 
 
22700
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:504(para)
22701
 
msgid ""
22702
 
"Since this is a new install it may take some time for the graphs to display "
22703
 
"anything useful."
22704
 
msgstr ""
22705
 
 
22706
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:511(title)
22707
 
msgid "Additional Plugins"
22708
 
msgstr ""
22709
 
 
22710
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:513(para)
22711
 
msgid ""
22712
 
"The <application>munin-plugins-extra</application> package contains "
22713
 
"performance checks additional services such as DNS, DHCP, Samba, etc. To "
22714
 
"install the package, from a terminal enter:"
22715
 
msgstr ""
22716
 
 
22717
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:519(command)
22718
 
msgid "sudo apt install munin-plugins-extra"
22719
 
msgstr ""
22720
 
 
22721
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:522(para)
22722
 
msgid "Be sure to install the package on both the server and node machines."
22723
 
msgstr ""
22724
 
 
22725
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:532(para)
22726
 
msgid ""
22727
 
"See the <ulink url=\"http://munin-monitoring.org/\">Munin</ulink> website "
22728
 
"for more details."
22729
 
msgstr ""
22730
 
 
22731
 
#: serverguide/C/monitoring.xml:537(para)
22732
 
msgid ""
22733
 
"Specifically the <ulink "
22734
 
"url=\"https://munin.readthedocs.io/en/latest/\">Munin Documentation</ulink> "
22735
 
"page includes information on additional plugins, writing plugins, etc."
22736
 
msgstr ""
22737
 
 
22738
 
#: serverguide/C/mail.xml:11(title)
22739
 
msgid "Email Services"
22740
 
msgstr ""
22741
 
 
22742
 
#: serverguide/C/mail.xml:12(para)
22743
 
msgid ""
22744
 
"The process of getting an email from one person to another over a network or "
22745
 
"the Internet involves many systems working together. Each of these systems "
22746
 
"must be correctly configured for the process to work. The sender uses a "
22747
 
"<emphasis>Mail User Agent</emphasis> (MUA), or email client, to send the "
22748
 
"message through one or more <emphasis>Mail Transfer Agents</emphasis> (MTA), "
22749
 
"the last of which will hand it off to a <emphasis>Mail Delivery "
22750
 
"Agent</emphasis> (MDA) for delivery to the recipient's mailbox, from which "
22751
 
"it will be retrieved by the recipient's email client, usually via a POP3 or "
22752
 
"IMAP server."
22753
 
msgstr ""
22754
 
 
22755
 
#: serverguide/C/mail.xml:22(title) serverguide/C/mail.xml:896(application) serverguide/C/mail.xml:928(title) serverguide/C/mail.xml:1006(title) serverguide/C/mail.xml:1577(title)
22756
 
msgid "Postfix"
22757
 
msgstr ""
22758
 
 
22759
 
#: serverguide/C/mail.xml:23(para)
22760
 
msgid ""
22761
 
"<application>Postfix</application> is the default Mail Transfer Agent (MTA) "
22762
 
"in Ubuntu. It attempts to be fast and easy to administer and secure. It is "
22763
 
"compatible with the MTA <application>sendmail</application>. This section "
22764
 
"explains how to install and configure <application>postfix</application>. It "
22765
 
"also explains how to set it up as an SMTP server using a secure connection "
22766
 
"(for sending emails securely)."
22767
 
msgstr ""
22768
 
 
22769
 
#: serverguide/C/mail.xml:32(para)
22770
 
msgid ""
22771
 
"This guide does not cover setting up Postfix <emphasis>Virtual "
22772
 
"Domains</emphasis>, for information on Virtual Domains and other advanced "
22773
 
"configurations see <xref linkend=\"postfix-references\"/>."
22774
 
msgstr ""
22775
 
 
22776
 
#: serverguide/C/mail.xml:39(para)
22777
 
msgid ""
22778
 
"To install <application>postfix</application> run the following command:"
22779
 
msgstr ""
22780
 
 
22781
 
#: serverguide/C/mail.xml:45(para)
22782
 
msgid ""
22783
 
"Simply press return when the installation process asks questions, the "
22784
 
"configuration will be done in greater detail in the next stage."
22785
 
msgstr ""
22786
 
 
22787
 
#: serverguide/C/mail.xml:50(title)
22788
 
msgid "Basic Configuration"
22789
 
msgstr ""
22790
 
 
22791
 
#: serverguide/C/mail.xml:51(para)
22792
 
msgid ""
22793
 
"To configure <application>postfix</application>, run the following command:"
22794
 
msgstr ""
22795
 
 
22796
 
#: serverguide/C/mail.xml:55(command)
22797
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure postfix"
22798
 
msgstr ""
22799
 
 
22800
 
#: serverguide/C/mail.xml:61(para)
22801
 
msgid "Internet Site"
22802
 
msgstr ""
22803
 
 
22804
 
#: serverguide/C/mail.xml:62(para)
22805
 
msgid "mail.example.com"
22806
 
msgstr ""
22807
 
 
22808
 
#: serverguide/C/mail.xml:63(para)
22809
 
msgid "steve"
22810
 
msgstr ""
22811
 
 
22812
 
#: serverguide/C/mail.xml:64(para)
22813
 
msgid "mail.example.com, localhost.localdomain, localhost"
22814
 
msgstr ""
22815
 
 
22816
 
#: serverguide/C/mail.xml:65(para)
22817
 
msgid "No"
22818
 
msgstr ""
22819
 
 
22820
 
#: serverguide/C/mail.xml:66(para)
22821
 
msgid "127.0.0.0/8 [::ffff:127.0.0.0]/104 [::1]/128 192.168.0.0/24"
22822
 
msgstr ""
22823
 
 
22824
 
#: serverguide/C/mail.xml:67(para)
22825
 
msgid "0"
22826
 
msgstr ""
22827
 
 
22828
 
#: serverguide/C/mail.xml:68(para)
22829
 
msgid "+"
22830
 
msgstr ""
22831
 
 
22832
 
#: serverguide/C/mail.xml:69(para)
22833
 
msgid "all"
22834
 
msgstr ""
22835
 
 
22836
 
#: serverguide/C/mail.xml:57(para)
22837
 
msgid ""
22838
 
"The user interface will be displayed. On each screen, select the following "
22839
 
"values: <placeholder-1/>"
22840
 
msgstr ""
22841
 
 
22842
 
#: serverguide/C/mail.xml:73(para)
22843
 
msgid ""
22844
 
"Replace mail.example.com with the domain for which you'll accept email, "
22845
 
"192.168.0.0/24 with the actual network and class range of your mail server, "
22846
 
"and steve with the appropriate username."
22847
 
msgstr ""
22848
 
 
22849
 
#: serverguide/C/mail.xml:79(para)
22850
 
msgid ""
22851
 
"Now is a good time to decide which mailbox format you want to use. By "
22852
 
"default Postfix will use <emphasis role=\"strong\">mbox</emphasis> for the "
22853
 
"mailbox format. Rather than editing the configuration file directly, you can "
22854
 
"use the <command>postconf</command> command to configure all "
22855
 
"<application>postfix</application> parameters. The configuration parameters "
22856
 
"will be stored in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> file. Later if "
22857
 
"you wish to re-configure a particular parameter, you can either run the "
22858
 
"command or change it manually in the file."
22859
 
msgstr ""
22860
 
 
22861
 
#: serverguide/C/mail.xml:90(para)
22862
 
msgid ""
22863
 
"To configure the mailbox format for <emphasis "
22864
 
"role=\"strong\">Maildir:</emphasis>"
22865
 
msgstr ""
22866
 
 
22867
 
#: serverguide/C/mail.xml:95(command)
22868
 
msgid "sudo postconf -e 'home_mailbox = Maildir/'"
22869
 
msgstr ""
22870
 
 
22871
 
#: serverguide/C/mail.xml:98(para)
22872
 
msgid ""
22873
 
"This will place new mail in /home/<emphasis "
22874
 
"role=\"italic\">username</emphasis>/Maildir so you will need to configure "
22875
 
"your Mail Delivery Agent (MDA) to use the same path."
22876
 
msgstr ""
22877
 
 
22878
 
#: serverguide/C/mail.xml:106(title) serverguide/C/mail.xml:608(title)
22879
 
msgid "SMTP Authentication"
22880
 
msgstr ""
22881
 
 
22882
 
#: serverguide/C/mail.xml:108(para)
22883
 
msgid ""
22884
 
"SMTP-AUTH allows a client to identify itself through an authentication "
22885
 
"mechanism (SASL). Transport Layer Security (TLS) should be used to encrypt "
22886
 
"the authentication process. Once authenticated the SMTP server will allow "
22887
 
"the client to relay mail."
22888
 
msgstr ""
22889
 
 
22890
 
#: serverguide/C/mail.xml:115(para)
22891
 
msgid "Configure Postfix for SMTP-AUTH using SASL (Dovecot SASL):"
22892
 
msgstr ""
22893
 
 
22894
 
#: serverguide/C/mail.xml:118(screen)
22895
 
#, no-wrap
22896
 
msgid ""
22897
 
"\n"
22898
 
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_type = dovecot'\n"
22899
 
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_path = private/auth'\n"
22900
 
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_local_domain ='\n"
22901
 
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_security_options = noanonymous'\n"
22902
 
"sudo postconf -e 'broken_sasl_auth_clients = yes'\n"
22903
 
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_auth_enable = yes'\n"
22904
 
"sudo postconf -e 'smtpd_recipient_restrictions = \\\n"
22905
 
"permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks,reject_unauth_destination'\n"
22906
 
msgstr ""
22907
 
 
22908
 
#: serverguide/C/mail.xml:129(para)
22909
 
msgid ""
22910
 
"The <emphasis>smtpd_sasl_path</emphasis> configuration is a path relative to "
22911
 
"the Postfix queue directory."
22912
 
msgstr ""
22913
 
 
22914
 
#: serverguide/C/mail.xml:135(para)
22915
 
msgid ""
22916
 
"Next, generate or obtain a digital certificate for TLS. See <xref "
22917
 
"linkend=\"certificates-and-security\"/> for details. This example also uses "
22918
 
"a Certificate Authority (CA). For information on generating a CA certificate "
22919
 
"see <xref linkend=\"certificate-authority\"/>."
22920
 
msgstr ""
22921
 
 
22922
 
#: serverguide/C/mail.xml:141(para)
22923
 
msgid ""
22924
 
"MUAs connecting to your mail server via TLS will need to recognize the "
22925
 
"certificate used for TLS. This can either be done using a certificate from a "
22926
 
"commercial CA or with a self-signed certificate that users manually "
22927
 
"install/accept. For MTA to MTA TLS certficates are never validated without "
22928
 
"advance agreement from the affected organizations. For MTA to MTA TLS, "
22929
 
"unless local policy requires it, there is no reason not to use a self-signed "
22930
 
"certificate. Refer to <xref linkend=\"creating-a-self-signed-certificate\"/> "
22931
 
"for more details."
22932
 
msgstr ""
22933
 
 
22934
 
#: serverguide/C/mail.xml:151(para)
22935
 
msgid ""
22936
 
"Once you have a certificate, configure Postfix to provide TLS encryption for "
22937
 
"both incoming and outgoing mail:"
22938
 
msgstr ""
22939
 
 
22940
 
#: serverguide/C/mail.xml:154(screen)
22941
 
#, no-wrap
22942
 
msgid ""
22943
 
"\n"
22944
 
"sudo postconf -e 'smtp_tls_security_level = may'\n"
22945
 
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_security_level = may'\n"
22946
 
"sudo postconf -e 'smtp_tls_note_starttls_offer = yes'\n"
22947
 
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/server.key'\n"
22948
 
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/server.crt'\n"
22949
 
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 1'\n"
22950
 
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_received_header = yes'\n"
22951
 
"sudo postconf -e 'myhostname = mail.example.com'\n"
22952
 
msgstr ""
22953
 
 
22954
 
#: serverguide/C/mail.xml:166(para)
22955
 
msgid ""
22956
 
"If you are using your own <emphasis>Certificate Authority</emphasis> to sign "
22957
 
"the certificate enter:"
22958
 
msgstr ""
22959
 
 
22960
 
#: serverguide/C/mail.xml:170(command)
22961
 
msgid "sudo postconf -e 'smtpd_tls_CAfile = /etc/ssl/certs/cacert.pem'"
22962
 
msgstr ""
22963
 
 
22964
 
#: serverguide/C/mail.xml:173(para)
22965
 
msgid ""
22966
 
"Again, for more details about certificates see <xref linkend=\"certificates-"
22967
 
"and-security\"/>."
22968
 
msgstr ""
22969
 
 
22970
 
#: serverguide/C/mail.xml:179(para)
22971
 
msgid ""
22972
 
"After running all the commands, <application>Postfix</application> is "
22973
 
"configured for SMTP-AUTH and a self-signed certificate has been created for "
22974
 
"TLS encryption."
22975
 
msgstr ""
22976
 
 
22977
 
#: serverguide/C/mail.xml:184(para)
22978
 
msgid ""
22979
 
"Now, the file <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> should look like "
22980
 
"this:"
22981
 
msgstr ""
22982
 
 
22983
 
#: serverguide/C/mail.xml:187(programlisting)
22984
 
#, no-wrap
22985
 
msgid ""
22986
 
"\n"
22987
 
"# See /usr/share/postfix/main.cf.dist for a commented, more complete\n"
22988
 
"# version\n"
22989
 
"\n"
22990
 
"smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name (Ubuntu)\n"
22991
 
"biff = no\n"
22992
 
"\n"
22993
 
"# appending .domain is the MUA's job.\n"
22994
 
"append_dot_mydomain = no\n"
22995
 
"\n"
22996
 
"# Uncomment the next line to generate \"delayed mail\" warnings\n"
22997
 
"#delay_warning_time = 4h\n"
22998
 
"\n"
22999
 
"myhostname = server1.example.com\n"
23000
 
"alias_maps = hash:/etc/aliases\n"
23001
 
"alias_database = hash:/etc/aliases\n"
23002
 
"myorigin = /etc/mailname\n"
23003
 
"mydestination = server1.example.com, localhost.example.com, localhost\n"
23004
 
"relayhost =\n"
23005
 
"mynetworks = 127.0.0.0/8\n"
23006
 
"mailbox_command = procmail -a \"$EXTENSION\"\n"
23007
 
"mailbox_size_limit = 0\n"
23008
 
"recipient_delimiter = +\n"
23009
 
"inet_interfaces = all\n"
23010
 
"smtpd_sasl_local_domain =\n"
23011
 
"smtpd_sasl_auth_enable = yes\n"
23012
 
"smtpd_sasl_security_options = noanonymous\n"
23013
 
"broken_sasl_auth_clients = yes\n"
23014
 
"smtpd_recipient_restrictions =\n"
23015
 
"permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks,reject _unauth_destination\n"
23016
 
"smtpd_tls_auth_only = no\n"
23017
 
"smtp_tls_security_level = may\n"
23018
 
"smtpd_tls_security_level = may\n"
23019
 
"smtp_tls_note_starttls_offer = yes\n"
23020
 
"smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/smtpd.key\n"
23021
 
"smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/smtpd.crt\n"
23022
 
"smtpd_tls_CAfile = /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
23023
 
"smtpd_tls_loglevel = 1\n"
23024
 
"smtpd_tls_received_header = yes\n"
23025
 
"smtpd_tls_session_cache_timeout = 3600s\n"
23026
 
"tls_random_source = dev:/dev/urandom\n"
23027
 
msgstr ""
23028
 
 
23029
 
#: serverguide/C/mail.xml:229(para)
23030
 
msgid ""
23031
 
"The postfix initial configuration is complete. Run the following command to "
23032
 
"restart the postfix daemon:"
23033
 
msgstr ""
23034
 
 
23035
 
#: serverguide/C/mail.xml:235(command) serverguide/C/mail.xml:354(command) serverguide/C/mail.xml:417(command) serverguide/C/mail.xml:1046(command) serverguide/C/mail.xml:1628(command)
23036
 
msgid "sudo systemctl restart postfix.service"
23037
 
msgstr ""
23038
 
 
23039
 
#: serverguide/C/mail.xml:238(para)
23040
 
msgid ""
23041
 
"<application>Postfix</application> supports SMTP-AUTH as defined in <ulink "
23042
 
"url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc2554.txt\">RFC2554</ulink>. It is based on "
23043
 
"<ulink url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc2222.txt\">SASL</ulink>. However it "
23044
 
"is still necessary to set up SASL authentication before you can use SMTP-"
23045
 
"AUTH."
23046
 
msgstr ""
23047
 
 
23048
 
#: serverguide/C/mail.xml:248(title) serverguide/C/mail.xml:672(title)
23049
 
msgid "Configuring SASL"
23050
 
msgstr ""
23051
 
 
23052
 
#: serverguide/C/mail.xml:249(para)
23053
 
msgid ""
23054
 
"Postfix supports two SASL implementations Cyrus SASL and Dovecot SASL. To "
23055
 
"enable Dovecot SASL the <application>dovecot-core</application> package will "
23056
 
"need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
23057
 
msgstr ""
23058
 
 
23059
 
#: serverguide/C/mail.xml:255(command)
23060
 
msgid "sudo apt install dovecot-core"
23061
 
msgstr ""
23062
 
 
23063
 
#: serverguide/C/mail.xml:257(para)
23064
 
msgid ""
23065
 
"Next you will need to edit <filename>/etc/dovecot/conf.d/10-"
23066
 
"master.conf</filename>. Change the following:"
23067
 
msgstr ""
23068
 
 
23069
 
#: serverguide/C/mail.xml:260(programlisting)
23070
 
#, no-wrap
23071
 
msgid ""
23072
 
"\n"
23073
 
"service auth {\n"
23074
 
"  # auth_socket_path points to this userdb socket by default. It's "
23075
 
"typically\n"
23076
 
"  # used by dovecot-lda, doveadm, possibly imap process, etc. Its default\n"
23077
 
"  # permissions make it readable only by root, but you may need to relax "
23078
 
"these\n"
23079
 
"  # permissions. Users that have access to this socket are able to get a "
23080
 
"list\n"
23081
 
"  # of all usernames and get results of everyone's userdb lookups.\n"
23082
 
"  unix_listener auth-userdb {\n"
23083
 
"    #mode = 0600\n"
23084
 
"    #user = \n"
23085
 
"    #group = \n"
23086
 
"  }\n"
23087
 
"\n"
23088
 
"  # Postfix smtp-auth\n"
23089
 
"  unix_listener /var/spool/postfix/private/auth {\n"
23090
 
"    mode = 0660\n"
23091
 
"    user = postfix\n"
23092
 
"    group = postfix\n"
23093
 
"  }\n"
23094
 
msgstr ""
23095
 
 
23096
 
#: serverguide/C/mail.xml:281(para)
23097
 
msgid ""
23098
 
"In order to let <application>Outlook</application> clients use SMTP-AUTH, in "
23099
 
"the <emphasis>authentication mechanisms</emphasis> section of "
23100
 
"/etc/dovecot/conf.d/10-auth.conf change this line:"
23101
 
msgstr ""
23102
 
 
23103
 
#: serverguide/C/mail.xml:286(programlisting)
23104
 
#, no-wrap
23105
 
msgid ""
23106
 
"\n"
23107
 
"auth_mechanisms = plain\n"
23108
 
msgstr ""
23109
 
 
23110
 
#: serverguide/C/mail.xml:290(para)
23111
 
msgid "To this:"
23112
 
msgstr ""
23113
 
 
23114
 
#: serverguide/C/mail.xml:294(programlisting)
23115
 
#, no-wrap
23116
 
msgid ""
23117
 
"\n"
23118
 
"auth_mechanisms = plain login\n"
23119
 
msgstr ""
23120
 
 
23121
 
#: serverguide/C/mail.xml:298(para)
23122
 
msgid ""
23123
 
"Once you have <application>Dovecot</application> configured restart it with:"
23124
 
msgstr ""
23125
 
 
23126
 
#: serverguide/C/mail.xml:302(command) serverguide/C/mail.xml:798(command)
23127
 
msgid "sudo systemctl restart dovecot.service"
23128
 
msgstr ""
23129
 
 
23130
 
#: serverguide/C/mail.xml:307(title)
23131
 
msgid "Mail-Stack Delivery"
23132
 
msgstr ""
23133
 
 
23134
 
#: serverguide/C/mail.xml:309(para)
23135
 
msgid ""
23136
 
"Another option for configuring <application>Postfix</application> for SMTP-"
23137
 
"AUTH is using the <application>mail-stack-delivery</application> package "
23138
 
"(previously packaged as dovecot-postfix). This package will install "
23139
 
"<application>Dovecot</application> and configure "
23140
 
"<application>Postfix</application> to use it for both SASL authentication "
23141
 
"and as a Mail Delivery Agent (MDA). The package also configures "
23142
 
"<application>Dovecot</application> for IMAP, IMAPS, POP3, and POP3S."
23143
 
msgstr ""
23144
 
 
23145
 
#: serverguide/C/mail.xml:319(para)
23146
 
msgid ""
23147
 
"You may or may not want to run IMAP, IMAPS, POP3, or POP3S on your mail "
23148
 
"server. For example, if you are configuring your server to be a mail "
23149
 
"gateway, spam/virus filter, etc. If this is the case it may be easier to use "
23150
 
"the above commands to configure Postfix for SMTP-AUTH."
23151
 
msgstr ""
23152
 
 
23153
 
#: serverguide/C/mail.xml:326(para)
23154
 
msgid "To install the package, from a terminal prompt enter:"
23155
 
msgstr ""
23156
 
 
23157
 
#: serverguide/C/mail.xml:331(command)
23158
 
msgid "sudo apt install mail-stack-delivery"
23159
 
msgstr ""
23160
 
 
23161
 
#: serverguide/C/mail.xml:334(para)
23162
 
msgid ""
23163
 
"You should now have a working mail server, but there are a few options that "
23164
 
"you may wish to further customize. For example, the package uses the "
23165
 
"certificate and key from the <application>ssl-cert</application> package, "
23166
 
"and in a production environment you should use a certificate and key "
23167
 
"generated for the host. See <xref linkend=\"certificates-and-security\"/> "
23168
 
"for more details."
23169
 
msgstr ""
23170
 
 
23171
 
#: serverguide/C/mail.xml:340(para)
23172
 
msgid ""
23173
 
"Once you have a customized certificate and key for the host, change the "
23174
 
"following options in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
23175
 
msgstr ""
23176
 
 
23177
 
#: serverguide/C/mail.xml:344(programlisting)
23178
 
#, no-wrap
23179
 
msgid ""
23180
 
"\n"
23181
 
"smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/ssl-mail.pem\n"
23182
 
"smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/ssl-mail.key\n"
23183
 
msgstr ""
23184
 
 
23185
 
#: serverguide/C/mail.xml:349(para)
23186
 
msgid "Then restart Postfix:"
23187
 
msgstr ""
23188
 
 
23189
 
#: serverguide/C/mail.xml:360(para)
23190
 
msgid ""
23191
 
"SMTP-AUTH configuration is complete. Now it is time to test the setup."
23192
 
msgstr ""
23193
 
 
23194
 
#: serverguide/C/mail.xml:363(para)
23195
 
msgid "To see if SMTP-AUTH and TLS work properly, run the following command:"
23196
 
msgstr ""
23197
 
 
23198
 
#: serverguide/C/mail.xml:368(command)
23199
 
msgid "telnet mail.example.com 25"
23200
 
msgstr ""
23201
 
 
23202
 
#: serverguide/C/mail.xml:370(para)
23203
 
msgid ""
23204
 
"After you have established the connection to the postfix mail server, type:"
23205
 
msgstr ""
23206
 
 
23207
 
#: serverguide/C/mail.xml:374(screen)
23208
 
#, no-wrap
23209
 
msgid ""
23210
 
"\n"
23211
 
"ehlo mail.example.com\n"
23212
 
msgstr ""
23213
 
 
23214
 
#: serverguide/C/mail.xml:377(para)
23215
 
msgid ""
23216
 
"If you see the following lines among others, then everything is working "
23217
 
"perfectly. Type <command>quit</command> to exit."
23218
 
msgstr ""
23219
 
 
23220
 
#: serverguide/C/mail.xml:381(programlisting)
23221
 
#, no-wrap
23222
 
msgid ""
23223
 
"\n"
23224
 
"250-STARTTLS\n"
23225
 
"250-AUTH LOGIN PLAIN\n"
23226
 
"250-AUTH=LOGIN PLAIN\n"
23227
 
"250 8BITMIME\n"
23228
 
msgstr ""
23229
 
 
23230
 
#: serverguide/C/mail.xml:391(para)
23231
 
msgid ""
23232
 
"This section introduces some common ways to determine the cause if problems "
23233
 
"arise."
23234
 
msgstr ""
23235
 
 
23236
 
#: serverguide/C/mail.xml:395(title)
23237
 
msgid "Escaping chroot"
23238
 
msgstr ""
23239
 
 
23240
 
#: serverguide/C/mail.xml:396(para)
23241
 
msgid ""
23242
 
"The Ubuntu <application>postfix</application> package will by default "
23243
 
"install into a <emphasis>chroot</emphasis> environment for security reasons. "
23244
 
"This can add greater complexity when troubleshooting problems."
23245
 
msgstr ""
23246
 
 
23247
 
#: serverguide/C/mail.xml:400(para)
23248
 
msgid ""
23249
 
"To turn off the chroot operation locate for the following line in the "
23250
 
"<filename>/etc/postfix/master.cf</filename> configuration file:"
23251
 
msgstr ""
23252
 
 
23253
 
#: serverguide/C/mail.xml:404(screen)
23254
 
#, no-wrap
23255
 
msgid ""
23256
 
"\n"
23257
 
"smtp      inet  n       -       -       -       -       smtpd\n"
23258
 
msgstr ""
23259
 
 
23260
 
#: serverguide/C/mail.xml:407(para)
23261
 
msgid "and modify it as follows:"
23262
 
msgstr ""
23263
 
 
23264
 
#: serverguide/C/mail.xml:410(screen)
23265
 
#, no-wrap
23266
 
msgid ""
23267
 
"\n"
23268
 
"smtp      inet  n       -       n       -       -       smtpd\n"
23269
 
msgstr ""
23270
 
 
23271
 
#: serverguide/C/mail.xml:413(para)
23272
 
msgid ""
23273
 
"You will then need to restart Postfix to use the new configuration. From a "
23274
 
"terminal prompt enter:"
23275
 
msgstr ""
23276
 
 
23277
 
#: serverguide/C/mail.xml:421(title)
23278
 
msgid "Smtps"
23279
 
msgstr ""
23280
 
 
23281
 
#: serverguide/C/mail.xml:422(para)
23282
 
msgid ""
23283
 
"If you need smtps, edit <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> and "
23284
 
"uncomment the following line:"
23285
 
msgstr ""
23286
 
 
23287
 
#: serverguide/C/mail.xml:425(programlisting)
23288
 
#, no-wrap
23289
 
msgid ""
23290
 
"\n"
23291
 
"smtps     inet  n       -       -       -       -       smtpd\n"
23292
 
"  -o smtpd_tls_wrappermode=yes\n"
23293
 
"  -o smtpd_sasl_auth_enable=yes\n"
23294
 
"  -o smtpd_client_restrictions=permit_sasl_authenticated,reject\n"
23295
 
"  -o milter_macro_daemon_name=ORIGINATING\n"
23296
 
"\t  "
23297
 
msgstr ""
23298
 
 
23299
 
#: serverguide/C/mail.xml:434(title)
23300
 
msgid "Log Files"
23301
 
msgstr ""
23302
 
 
23303
 
#: serverguide/C/mail.xml:435(para)
23304
 
msgid ""
23305
 
"<application>Postfix</application> sends all log messages to "
23306
 
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. However error and warning messages "
23307
 
"can sometimes get lost in the normal log output so they are also logged to "
23308
 
"<filename>/var/log/mail.err</filename> and "
23309
 
"<filename>/var/log/mail.warn</filename> respectively."
23310
 
msgstr ""
23311
 
 
23312
 
#: serverguide/C/mail.xml:440(para)
23313
 
msgid ""
23314
 
"To see messages entered into the logs in real time you can use the "
23315
 
"<application>tail -f</application> command:"
23316
 
msgstr ""
23317
 
 
23318
 
#: serverguide/C/mail.xml:445(command)
23319
 
msgid "tail -f /var/log/mail.err"
23320
 
msgstr ""
23321
 
 
23322
 
#: serverguide/C/mail.xml:447(para)
23323
 
msgid ""
23324
 
"The amount of detail that is recorded in the logs can be increased. Below "
23325
 
"are some configuration options for increasing the log level for some of the "
23326
 
"areas covered above."
23327
 
msgstr ""
23328
 
 
23329
 
#: serverguide/C/mail.xml:453(para)
23330
 
msgid ""
23331
 
"To increase <emphasis>TLS</emphasis> activity logging set the "
23332
 
"<emphasis>smtpd_tls_loglevel</emphasis> option to a value from 1 to 4."
23333
 
msgstr ""
23334
 
 
23335
 
#: serverguide/C/mail.xml:457(command)
23336
 
msgid "sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 4'"
23337
 
msgstr ""
23338
 
 
23339
 
#: serverguide/C/mail.xml:461(para)
23340
 
msgid ""
23341
 
"If you are having trouble sending or receiving mail from a specific domain "
23342
 
"you can add the domain to the <emphasis>debug_peer_list</emphasis> parameter."
23343
 
msgstr ""
23344
 
 
23345
 
#: serverguide/C/mail.xml:466(command)
23346
 
msgid "sudo postconf -e 'debug_peer_list = problem.domain'"
23347
 
msgstr ""
23348
 
 
23349
 
#: serverguide/C/mail.xml:470(para)
23350
 
msgid ""
23351
 
"You can increase the verbosity of any <application>Postfix</application> "
23352
 
"daemon process by editing the <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> "
23353
 
"and adding a <emphasis>-v</emphasis> after the entry. For example edit the "
23354
 
"<emphasis>smtp</emphasis> entry:"
23355
 
msgstr ""
23356
 
 
23357
 
#: serverguide/C/mail.xml:474(programlisting)
23358
 
#, no-wrap
23359
 
msgid ""
23360
 
"\n"
23361
 
"smtp      unix  -       -       -       -       -       smtp -v\n"
23362
 
msgstr ""
23363
 
 
23364
 
#: serverguide/C/mail.xml:480(para)
23365
 
msgid ""
23366
 
"It is important to note that after making one of the logging changes above "
23367
 
"the <application>Postfix</application> process will need to be reloaded in "
23368
 
"order to recognize the new configuration: <command>sudo systemctl reload "
23369
 
"postfix.service</command>"
23370
 
msgstr ""
23371
 
 
23372
 
#: serverguide/C/mail.xml:487(para)
23373
 
msgid ""
23374
 
"To increase the amount of information logged when troubleshooting "
23375
 
"<emphasis>SASL</emphasis> issues you can set the following options in "
23376
 
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/10-logging.conf</filename>"
23377
 
msgstr ""
23378
 
 
23379
 
#: serverguide/C/mail.xml:491(programlisting)
23380
 
#, no-wrap
23381
 
msgid ""
23382
 
"\n"
23383
 
"auth_debug=yes\n"
23384
 
"auth_debug_passwords=yes\n"
23385
 
msgstr ""
23386
 
 
23387
 
#: serverguide/C/mail.xml:498(para)
23388
 
msgid ""
23389
 
"Just like <application>Postfix</application> if you change a "
23390
 
"<application>Dovecot</application> configuration the process will need to be "
23391
 
"reloaded: <command>sudo systemctl reload dovecot.service</command>."
23392
 
msgstr ""
23393
 
 
23394
 
#: serverguide/C/mail.xml:504(para)
23395
 
msgid ""
23396
 
"Some of the options above can drastically increase the amount of information "
23397
 
"sent to the log files. Remember to return the log level back to normal after "
23398
 
"you have corrected the problem. Then reload the appropriate daemon for the "
23399
 
"new configuration to take affect."
23400
 
msgstr ""
23401
 
 
23402
 
#: serverguide/C/mail.xml:512(para)
23403
 
msgid ""
23404
 
"Administering a <application>Postfix</application> server can be a very "
23405
 
"complicated task. At some point you may need to turn to the Ubuntu community "
23406
 
"for more experienced help."
23407
 
msgstr ""
23408
 
 
23409
 
#: serverguide/C/mail.xml:516(para)
23410
 
msgid ""
23411
 
"A great place to ask for <application>Postfix</application> assistance, and "
23412
 
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
23413
 
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
23414
 
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>. You can also post a message to "
23415
 
"one of the <ulink "
23416
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/community/webforums\">Web Forums</ulink>."
23417
 
msgstr ""
23418
 
 
23419
 
#: serverguide/C/mail.xml:521(para)
23420
 
msgid ""
23421
 
"For in depth <application>Postfix</application> information Ubuntu "
23422
 
"developers highly recommend: <ulink url=\"http://www.postfix-book.com/\">The "
23423
 
"Book of Postfix</ulink>."
23424
 
msgstr ""
23425
 
 
23426
 
#: serverguide/C/mail.xml:525(para)
23427
 
msgid ""
23428
 
"Finally, the <ulink "
23429
 
"url=\"http://www.postfix.org/documentation.html\">Postfix</ulink> website "
23430
 
"also has great documentation on all the different configuration options "
23431
 
"available."
23432
 
msgstr ""
23433
 
 
23434
 
#: serverguide/C/mail.xml:529(para)
23435
 
msgid ""
23436
 
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Postfix\">Ubuntu "
23437
 
"Wiki Postfix</ulink> page has more information."
23438
 
msgstr ""
23439
 
 
23440
 
#: serverguide/C/mail.xml:537(title) serverguide/C/mail.xml:934(title) serverguide/C/mail.xml:1050(title)
23441
 
msgid "Exim4"
23442
 
msgstr ""
23443
 
 
23444
 
#: serverguide/C/mail.xml:538(para)
23445
 
msgid ""
23446
 
"<application>Exim4</application> is another Message Transfer Agent (MTA) "
23447
 
"developed at the University of Cambridge for use on Unix systems connected "
23448
 
"to the Internet. Exim can be installed in place of "
23449
 
"<application>sendmail</application>, although the configuration of "
23450
 
"<application>exim</application> is quite different to that of "
23451
 
"<application>sendmail</application>."
23452
 
msgstr ""
23453
 
 
23454
 
#: serverguide/C/mail.xml:549(para)
23455
 
msgid ""
23456
 
"To install <application>exim4</application>, run the following command: "
23457
 
"<screen>\n"
23458
 
"<command>sudo apt install exim4</command>\n"
23459
 
"</screen>"
23460
 
msgstr ""
23461
 
 
23462
 
#: serverguide/C/mail.xml:558(para)
23463
 
msgid ""
23464
 
"To configure <application>Exim4</application>, run the following command:"
23465
 
msgstr ""
23466
 
 
23467
 
#: serverguide/C/mail.xml:562(command)
23468
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure exim4-config"
23469
 
msgstr ""
23470
 
 
23471
 
#: serverguide/C/mail.xml:564(para)
23472
 
msgid ""
23473
 
"The user interface will be displayed. The user interface lets you configure "
23474
 
"many parameters. For example, In <application>Exim4</application> the "
23475
 
"configuration files are split among multiple files. If you wish to have them "
23476
 
"in one file you can configure accordingly in this user interface."
23477
 
msgstr ""
23478
 
 
23479
 
#: serverguide/C/mail.xml:572(para)
23480
 
msgid ""
23481
 
"All the parameters you configure in the user interface are stored in "
23482
 
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf.conf</filename> file. If you wish to "
23483
 
"re-configure, either you re-run the configuration wizard or manually edit "
23484
 
"this file using your favorite editor. Once you configure, you can run the "
23485
 
"following command to generate the master configuration file:"
23486
 
msgstr ""
23487
 
 
23488
 
#: serverguide/C/mail.xml:583(command) serverguide/C/mail.xml:667(command)
23489
 
msgid "sudo update-exim4.conf"
23490
 
msgstr ""
23491
 
 
23492
 
#: serverguide/C/mail.xml:585(para)
23493
 
msgid ""
23494
 
"The master configuration file, is generated and it is stored in "
23495
 
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename>."
23496
 
msgstr ""
23497
 
 
23498
 
#: serverguide/C/mail.xml:591(para)
23499
 
msgid ""
23500
 
"At any time, you should not edit the master configuration file, "
23501
 
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename> manually. It is "
23502
 
"updated automatically every time you run <command>update-exim4.conf</command>"
23503
 
msgstr ""
23504
 
 
23505
 
#: serverguide/C/mail.xml:599(para)
23506
 
msgid ""
23507
 
"You can run the following command to start <application>Exim4</application> "
23508
 
"daemon."
23509
 
msgstr ""
23510
 
 
23511
 
#: serverguide/C/mail.xml:604(command) serverguide/C/mail.xml:1056(command)
23512
 
msgid "sudo systemctl start exim4.service"
23513
 
msgstr ""
23514
 
 
23515
 
#: serverguide/C/mail.xml:609(para)
23516
 
msgid ""
23517
 
"This section covers configuring Exim4 to use SMTP-AUTH with TLS and SASL."
23518
 
msgstr ""
23519
 
 
23520
 
#: serverguide/C/mail.xml:612(para)
23521
 
msgid ""
23522
 
"The first step is to create a certificate for use with TLS. Enter the "
23523
 
"following into a terminal prompt:"
23524
 
msgstr ""
23525
 
 
23526
 
#: serverguide/C/mail.xml:616(command)
23527
 
msgid "sudo /usr/share/doc/exim4-base/examples/exim-gencert"
23528
 
msgstr ""
23529
 
 
23530
 
#: serverguide/C/mail.xml:618(para)
23531
 
msgid ""
23532
 
"Now Exim4 needs to be configured for TLS by editing "
23533
 
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/03_exim4-config_tlsoptions</filename> add "
23534
 
"the following:"
23535
 
msgstr ""
23536
 
 
23537
 
#: serverguide/C/mail.xml:622(programlisting)
23538
 
#, no-wrap
23539
 
msgid ""
23540
 
"\n"
23541
 
"MAIN_TLS_ENABLE = yes\n"
23542
 
msgstr ""
23543
 
 
23544
 
#: serverguide/C/mail.xml:625(para)
23545
 
msgid ""
23546
 
"Next you need to configure <application>Exim4</application> to use the "
23547
 
"<application>saslauthd</application> for authentication. Edit "
23548
 
"<filename>/etc/exim4/conf.d/auth/30_exim4-config_examples</filename> and "
23549
 
"uncomment the <emphasis>plain_saslauthd_server</emphasis> and "
23550
 
"<emphasis>login_saslauthd_server</emphasis> sections:"
23551
 
msgstr ""
23552
 
 
23553
 
#: serverguide/C/mail.xml:630(programlisting)
23554
 
#, no-wrap
23555
 
msgid ""
23556
 
"\n"
23557
 
" plain_saslauthd_server:\n"
23558
 
"   driver = plaintext\n"
23559
 
"   public_name = PLAIN\n"
23560
 
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth2}{$auth3}}{1}{0}}\n"
23561
 
"   server_set_id = $auth2\n"
23562
 
"   server_prompts = :\n"
23563
 
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
23564
 
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
23565
 
"   .endif\n"
23566
 
"#\n"
23567
 
" login_saslauthd_server:\n"
23568
 
"   driver = plaintext\n"
23569
 
"   public_name = LOGIN\n"
23570
 
"   server_prompts = \"Username:: : Password::\"\n"
23571
 
"   # don't send system passwords over unencrypted connections\n"
23572
 
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth1}{$auth2}}{1}{0}}\n"
23573
 
"   server_set_id = $auth1\n"
23574
 
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
23575
 
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
23576
 
"   .endif\n"
23577
 
msgstr ""
23578
 
 
23579
 
#: serverguide/C/mail.xml:652(para)
23580
 
msgid ""
23581
 
"Additionally, in order for outside mail client to be able to connect to new "
23582
 
"exim server, new user needs to be added into exim by using the following "
23583
 
"commands."
23584
 
msgstr ""
23585
 
 
23586
 
#: serverguide/C/mail.xml:656(command)
23587
 
msgid "sudo /usr/share/doc/exim4-base/examples/exim-adduser"
23588
 
msgstr ""
23589
 
 
23590
 
#: serverguide/C/mail.xml:658(para)
23591
 
msgid ""
23592
 
"Users should protect the new exim password files with the following commands."
23593
 
msgstr ""
23594
 
 
23595
 
#: serverguide/C/mail.xml:660(command)
23596
 
msgid "sudo chown root:Debian-exim /etc/exim4/passwd"
23597
 
msgstr ""
23598
 
 
23599
 
#: serverguide/C/mail.xml:661(command)
23600
 
msgid "sudo chmod 640 /etc/exim4/passwd"
23601
 
msgstr ""
23602
 
 
23603
 
#: serverguide/C/mail.xml:663(para)
23604
 
msgid "Finally, update the Exim4 configuration and restart the service:"
23605
 
msgstr ""
23606
 
 
23607
 
#: serverguide/C/mail.xml:668(command)
23608
 
msgid "sudo systemctl restart exim4.service"
23609
 
msgstr ""
23610
 
 
23611
 
#: serverguide/C/mail.xml:673(para)
23612
 
msgid ""
23613
 
"This section provides details on configuring the saslauthd to provide "
23614
 
"authentication for <application>Exim4</application>."
23615
 
msgstr ""
23616
 
 
23617
 
#: serverguide/C/mail.xml:676(para)
23618
 
msgid ""
23619
 
"The first step is to install the sasl2-bin package. From a terminal prompt "
23620
 
"enter the following:"
23621
 
msgstr ""
23622
 
 
23623
 
#: serverguide/C/mail.xml:680(command)
23624
 
msgid "sudo apt install sasl2-bin"
23625
 
msgstr ""
23626
 
 
23627
 
#: serverguide/C/mail.xml:682(para)
23628
 
msgid ""
23629
 
"To configure saslauthd edit the /etc/default/saslauthd configuration file "
23630
 
"and set START=no to:"
23631
 
msgstr ""
23632
 
 
23633
 
#: serverguide/C/mail.xml:688(para)
23634
 
msgid ""
23635
 
"Next the <emphasis>Debian-exim</emphasis> user needs to be part of the "
23636
 
"<emphasis>sasl</emphasis> group in order for Exim4 to use the saslauthd "
23637
 
"service:"
23638
 
msgstr ""
23639
 
 
23640
 
#: serverguide/C/mail.xml:693(command)
23641
 
msgid "sudo adduser Debian-exim sasl"
23642
 
msgstr ""
23643
 
 
23644
 
#: serverguide/C/mail.xml:695(para)
23645
 
msgid "Now start the <application>saslauthd</application> service:"
23646
 
msgstr ""
23647
 
 
23648
 
#: serverguide/C/mail.xml:699(command)
23649
 
msgid "sudo systemctl start saslauthd.service"
23650
 
msgstr ""
23651
 
 
23652
 
#: serverguide/C/mail.xml:701(para)
23653
 
msgid ""
23654
 
"<application>Exim4</application> is now configured with SMTP-AUTH using TLS "
23655
 
"and SASL authentication."
23656
 
msgstr ""
23657
 
 
23658
 
#: serverguide/C/mail.xml:710(para)
23659
 
msgid ""
23660
 
"See <ulink url=\"http://www.exim.org/\">exim.org</ulink> for more "
23661
 
"information."
23662
 
msgstr ""
23663
 
 
23664
 
#: serverguide/C/mail.xml:715(para)
23665
 
msgid ""
23666
 
"There is also an <ulink url=\"http://www.uit.co.uk/content/exim-smtp-mail-"
23667
 
"server\">Exim4 Book</ulink> available."
23668
 
msgstr ""
23669
 
 
23670
 
#: serverguide/C/mail.xml:720(para)
23671
 
msgid ""
23672
 
"Another resource is the <ulink "
23673
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Exim4\">Exim4 Ubuntu Wiki </ulink> "
23674
 
"page."
23675
 
msgstr ""
23676
 
 
23677
 
#: serverguide/C/mail.xml:729(title)
23678
 
msgid "Dovecot Server"
23679
 
msgstr ""
23680
 
 
23681
 
#: serverguide/C/mail.xml:730(para)
23682
 
msgid ""
23683
 
"<application>Dovecot</application> is a Mail Delivery Agent, written with "
23684
 
"security primarily in mind. It supports the major mailbox formats: mbox or "
23685
 
"Maildir. This section explain how to set it up as an imap or pop3 server."
23686
 
msgstr ""
23687
 
 
23688
 
#: serverguide/C/mail.xml:738(para)
23689
 
msgid ""
23690
 
"To install <application>dovecot</application>, run the following command in "
23691
 
"the command prompt:"
23692
 
msgstr ""
23693
 
 
23694
 
#: serverguide/C/mail.xml:743(command)
23695
 
msgid "sudo apt install dovecot-imapd dovecot-pop3d"
23696
 
msgstr ""
23697
 
 
23698
 
#: serverguide/C/mail.xml:748(para)
23699
 
msgid ""
23700
 
"To configure <application>dovecot</application>, you can edit the file "
23701
 
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>. You can choose the protocol "
23702
 
"you use. It could be pop3, pop3s (pop3 secure), imap and imaps (imap "
23703
 
"secure). A description of these protocols is beyond the scope of this guide. "
23704
 
"For further information, refer to the Wikipedia articles on <ulink "
23705
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/POP3\">POP3</ulink> and <ulink "
23706
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol\">IMAP</u"
23707
 
"link>."
23708
 
msgstr ""
23709
 
 
23710
 
#: serverguide/C/mail.xml:758(para)
23711
 
msgid ""
23712
 
"IMAPS and POP3S are more secure that the simple IMAP and POP3 because they "
23713
 
"use SSL encryption to connect. Once you have chosen the protocol, amend the "
23714
 
"following line in the file <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>:"
23715
 
msgstr ""
23716
 
 
23717
 
#: serverguide/C/mail.xml:764(programlisting)
23718
 
#, no-wrap
23719
 
msgid ""
23720
 
"\n"
23721
 
"protocols = pop3 pop3s imap imaps\n"
23722
 
msgstr ""
23723
 
 
23724
 
#: serverguide/C/mail.xml:767(para)
23725
 
msgid ""
23726
 
"Next, choose the mailbox you would like to use. "
23727
 
"<application>Dovecot</application> supports <emphasis "
23728
 
"role=\"strong\">maildir</emphasis> and <emphasis "
23729
 
"role=\"strong\">mbox</emphasis> formats. These are the most commonly used "
23730
 
"mailbox formats. They both have their own benefits and are discussed on "
23731
 
"<ulink url=\"http://wiki2.dovecot.org/MailboxFormat\">the Dovecot web "
23732
 
"site</ulink>."
23733
 
msgstr ""
23734
 
 
23735
 
#: serverguide/C/mail.xml:775(para)
23736
 
msgid ""
23737
 
"Once you have chosen your mailbox type, edit the file "
23738
 
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/10-mail.conf</filename> and change the "
23739
 
"following line:"
23740
 
msgstr ""
23741
 
 
23742
 
#: serverguide/C/mail.xml:780(programlisting)
23743
 
#, no-wrap
23744
 
msgid ""
23745
 
"\n"
23746
 
"mail_location = maildir:~/Maildir # (for maildir)\n"
23747
 
"or\n"
23748
 
"mail_location = mbox:~/mail:INBOX=/var/spool/mail/%u # (for mbox)\n"
23749
 
msgstr ""
23750
 
 
23751
 
#: serverguide/C/mail.xml:786(para)
23752
 
msgid ""
23753
 
"You should configure your Mail Transport Agent (MTA) to transfer the "
23754
 
"incoming mail to this type of mailbox if it is different from the one you "
23755
 
"have configured."
23756
 
msgstr ""
23757
 
 
23758
 
#: serverguide/C/mail.xml:792(para)
23759
 
msgid ""
23760
 
"Once you have configured dovecot, restart the "
23761
 
"<application>dovecot</application> daemon in order to test your setup:"
23762
 
msgstr ""
23763
 
 
23764
 
#: serverguide/C/mail.xml:801(para)
23765
 
msgid ""
23766
 
"If you have enabled imap, or pop3, you can also try to log in with the "
23767
 
"commands <command>telnet localhost pop3</command> or <command>telnet "
23768
 
"localhost imap2</command>. If you see something like the following, the "
23769
 
"installation has been successful:"
23770
 
msgstr ""
23771
 
 
23772
 
#: serverguide/C/mail.xml:808(programlisting)
23773
 
#, no-wrap
23774
 
msgid ""
23775
 
"\n"
23776
 
"bhuvan@rainbow:~$ telnet localhost pop3\n"
23777
 
"Trying 127.0.0.1...\n"
23778
 
"Connected to localhost.localdomain.\n"
23779
 
"Escape character is '^]'.\n"
23780
 
"+OK Dovecot ready.\n"
23781
 
msgstr ""
23782
 
 
23783
 
#: serverguide/C/mail.xml:817(title)
23784
 
msgid "Dovecot SSL Configuration"
23785
 
msgstr ""
23786
 
 
23787
 
#: serverguide/C/mail.xml:818(para)
23788
 
msgid ""
23789
 
"To configure <application>dovecot</application> to use SSL, you can edit the "
23790
 
"file <filename>/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf</filename> and amend "
23791
 
"following lines:"
23792
 
msgstr ""
23793
 
 
23794
 
#: serverguide/C/mail.xml:830(para)
23795
 
msgid ""
23796
 
"You can get the SSL certificate from a Certificate Issuing Authority or you "
23797
 
"can create self signed SSL certificate. The latter is a good option for "
23798
 
"email, because SMTP clients rarely complain about \"self-signed "
23799
 
"certificates\". Please refer to <xref linkend=\"certificates-and-"
23800
 
"security\"/> for details about how to create self signed SSL certificate. "
23801
 
"Once you create the certificate, you will have a key file and a certificate "
23802
 
"file. Please copy them to the location pointed in the "
23803
 
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf</filename> configuration file."
23804
 
msgstr ""
23805
 
 
23806
 
#: serverguide/C/mail.xml:845(title)
23807
 
msgid "Firewall Configuration for an Email Server"
23808
 
msgstr ""
23809
 
 
23810
 
#: serverguide/C/mail.xml:851(para)
23811
 
msgid "IMAP - 143"
23812
 
msgstr ""
23813
 
 
23814
 
#: serverguide/C/mail.xml:852(para)
23815
 
msgid "IMAPS - 993"
23816
 
msgstr ""
23817
 
 
23818
 
#: serverguide/C/mail.xml:853(para)
23819
 
msgid "POP3 - 110"
23820
 
msgstr ""
23821
 
 
23822
 
#: serverguide/C/mail.xml:854(para)
23823
 
msgid "POP3S - 995"
23824
 
msgstr ""
23825
 
 
23826
 
#: serverguide/C/mail.xml:846(para)
23827
 
msgid ""
23828
 
"To access your mail server from another computer, you must configure your "
23829
 
"firewall to allow connections to the server on the necessary ports. "
23830
 
"<placeholder-1/>"
23831
 
msgstr ""
23832
 
 
23833
 
#: serverguide/C/mail.xml:863(para)
23834
 
msgid ""
23835
 
"See the <ulink url=\"http://www.dovecot.org/\">Dovecot website</ulink> for "
23836
 
"more information."
23837
 
msgstr ""
23838
 
 
23839
 
#: serverguide/C/mail.xml:868(para)
23840
 
msgid ""
23841
 
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Dovecot\">Dovecot "
23842
 
"Ubuntu Wiki</ulink> page has more details."
23843
 
msgstr ""
23844
 
 
23845
 
#: serverguide/C/mail.xml:877(title) serverguide/C/mail.xml:952(title) serverguide/C/mail.xml:1175(title)
23846
 
msgid "Mailman"
23847
 
msgstr ""
23848
 
 
23849
 
#: serverguide/C/mail.xml:878(para)
23850
 
msgid ""
23851
 
"Mailman is an open source program for managing electronic mail discussions "
23852
 
"and e-newsletter lists. Many open source mailing lists (including all the "
23853
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com\">Ubuntu mailing lists</ulink>) use "
23854
 
"Mailman as their mailing list software. It is powerful and easy to install "
23855
 
"and maintain."
23856
 
msgstr ""
23857
 
 
23858
 
#: serverguide/C/mail.xml:888(para)
23859
 
msgid ""
23860
 
"Mailman provides a web interface for the administrators and users, using an "
23861
 
"external mail server to send and receive emails. It works perfectly with the "
23862
 
"following mail servers:"
23863
 
msgstr ""
23864
 
 
23865
 
#: serverguide/C/mail.xml:899(application)
23866
 
msgid "Exim"
23867
 
msgstr ""
23868
 
 
23869
 
#: serverguide/C/mail.xml:902(application)
23870
 
msgid "Sendmail"
23871
 
msgstr ""
23872
 
 
23873
 
#: serverguide/C/mail.xml:905(application)
23874
 
msgid "Qmail"
23875
 
msgstr ""
23876
 
 
23877
 
#: serverguide/C/mail.xml:910(para)
23878
 
msgid ""
23879
 
"We will see how to install and configure Mailman with, the Apache web "
23880
 
"server, and either the Postfix or Exim mail server. If you wish to install "
23881
 
"Mailman with a different mail server, please refer to the references section."
23882
 
msgstr ""
23883
 
 
23884
 
#: serverguide/C/mail.xml:917(para)
23885
 
msgid ""
23886
 
"You only need to install one mail server and "
23887
 
"<application>Postfix</application> is the default Ubuntu Mail Transfer Agent."
23888
 
msgstr ""
23889
 
 
23890
 
#: serverguide/C/mail.xml:922(title) serverguide/C/mail.xml:979(title)
23891
 
msgid "Apache2"
23892
 
msgstr ""
23893
 
 
23894
 
#: serverguide/C/mail.xml:923(para)
23895
 
msgid ""
23896
 
"To install apache2 you refer to <xref linkend=\"http-installation\"/> for "
23897
 
"details."
23898
 
msgstr ""
23899
 
 
23900
 
#: serverguide/C/mail.xml:929(para)
23901
 
msgid ""
23902
 
"For instructions on installing and configuring Postfix refer to <xref "
23903
 
"linkend=\"postfix\"/>"
23904
 
msgstr ""
23905
 
 
23906
 
#: serverguide/C/mail.xml:935(para)
23907
 
msgid "To install Exim4 refer to <xref linkend=\"exim4\"/>."
23908
 
msgstr ""
23909
 
 
23910
 
#: serverguide/C/mail.xml:938(para)
23911
 
msgid ""
23912
 
"Once exim4 is installed, the configuration files are stored in the "
23913
 
"<filename>/etc/exim4</filename> directory. In Ubuntu, by default, the exim4 "
23914
 
"configuration files are split across different files. You can change this "
23915
 
"behavior by changing the following variable in the "
23916
 
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf</filename> file:"
23917
 
msgstr ""
23918
 
 
23919
 
#: serverguide/C/mail.xml:945(programlisting)
23920
 
#, no-wrap
23921
 
msgid ""
23922
 
"\n"
23923
 
"dc_use_split_config='true'\n"
23924
 
msgstr ""
23925
 
 
23926
 
#: serverguide/C/mail.xml:953(para)
23927
 
msgid ""
23928
 
"To install <application>Mailman</application>, run following command at a "
23929
 
"terminal prompt:"
23930
 
msgstr ""
23931
 
 
23932
 
#: serverguide/C/mail.xml:957(command)
23933
 
msgid "sudo apt install mailman"
23934
 
msgstr ""
23935
 
 
23936
 
#: serverguide/C/mail.xml:959(para)
23937
 
msgid ""
23938
 
"It copies the installation files in "
23939
 
"<application>/var/lib/mailman</application> directory. It installs the CGI "
23940
 
"scripts in <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> directory. It "
23941
 
"creates <emphasis>list</emphasis> linux user. It creates the "
23942
 
"<emphasis>list</emphasis> linux group. The mailman process will be owned by "
23943
 
"this user."
23944
 
msgstr ""
23945
 
 
23946
 
#: serverguide/C/mail.xml:971(para)
23947
 
msgid ""
23948
 
"This section assumes you have successfully installed "
23949
 
"<application>mailman</application>, <application>apache2</application>, and "
23950
 
"<application>postfix</application> or <application>exim4</application>. Now "
23951
 
"you just need to configure them."
23952
 
msgstr ""
23953
 
 
23954
 
#: serverguide/C/mail.xml:980(para)
23955
 
msgid ""
23956
 
"An example Apache configuration file comes with "
23957
 
"<application>Mailman</application> and is placed in "
23958
 
"<filename>/etc/mailman/apache.conf</filename>. In order for Apache to use "
23959
 
"the config file it needs to be copied to <filename>/etc/apache2/sites-"
23960
 
"available</filename>:"
23961
 
msgstr ""
23962
 
 
23963
 
#: serverguide/C/mail.xml:986(command)
23964
 
msgid ""
23965
 
"sudo cp /etc/mailman/apache.conf /etc/apache2/sites-available/mailman.conf"
23966
 
msgstr ""
23967
 
 
23968
 
#: serverguide/C/mail.xml:988(para)
23969
 
msgid ""
23970
 
"This will setup a new Apache <emphasis>VirtualHost</emphasis> for the "
23971
 
"Mailman administration site. Now enable the new configuration and restart "
23972
 
"Apache:"
23973
 
msgstr ""
23974
 
 
23975
 
#: serverguide/C/mail.xml:993(command)
23976
 
msgid "sudo a2ensite mailman.conf"
23977
 
msgstr ""
23978
 
 
23979
 
#: serverguide/C/mail.xml:996(para)
23980
 
msgid ""
23981
 
"Mailman uses apache2 to render its CGI scripts. The mailman CGI scripts are "
23982
 
"installed in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> "
23983
 
"directory. So, the mailman url will be http://hostname/cgi-bin/mailman/. You "
23984
 
"can make changes to the <filename>/etc/apache2/sites-"
23985
 
"available/mailman.conf</filename> file if you wish to change this behavior."
23986
 
msgstr ""
23987
 
 
23988
 
#: serverguide/C/mail.xml:1007(para)
23989
 
msgid ""
23990
 
"For <application>Postfix</application> integration, we will associate the "
23991
 
"domain lists.example.com with the mailing lists. Please replace "
23992
 
"<emphasis>lists.example.com</emphasis> with the domain of your choosing."
23993
 
msgstr ""
23994
 
 
23995
 
#: serverguide/C/mail.xml:1011(para)
23996
 
msgid ""
23997
 
"You can use the postconf command to add the necessary configuration to "
23998
 
"<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
23999
 
msgstr ""
24000
 
 
24001
 
#: serverguide/C/mail.xml:1015(command)
24002
 
msgid "sudo postconf -e 'relay_domains = lists.example.com'"
24003
 
msgstr ""
24004
 
 
24005
 
#: serverguide/C/mail.xml:1016(command)
24006
 
msgid "sudo postconf -e 'transport_maps = hash:/etc/postfix/transport'"
24007
 
msgstr ""
24008
 
 
24009
 
#: serverguide/C/mail.xml:1017(command)
24010
 
msgid "sudo postconf -e 'mailman_destination_recipient_limit = 1'"
24011
 
msgstr ""
24012
 
 
24013
 
#: serverguide/C/mail.xml:1019(para)
24014
 
msgid ""
24015
 
"In <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> double check that you have "
24016
 
"the following transport:"
24017
 
msgstr ""
24018
 
 
24019
 
#: serverguide/C/mail.xml:1022(programlisting)
24020
 
#, no-wrap
24021
 
msgid ""
24022
 
"\n"
24023
 
"mailman   unix  -       n       n       -       -       pipe\n"
24024
 
"  flags=FR user=list argv=/usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py\n"
24025
 
"  ${nexthop} ${user}\n"
24026
 
msgstr ""
24027
 
 
24028
 
#: serverguide/C/mail.xml:1027(para)
24029
 
msgid ""
24030
 
"It calls the <emphasis>postfix-to-mailman.py</emphasis> script when a mail "
24031
 
"is delivered to a list."
24032
 
msgstr ""
24033
 
 
24034
 
#: serverguide/C/mail.xml:1030(para)
24035
 
msgid ""
24036
 
"Associate the domain lists.example.com to the Mailman transport with the "
24037
 
"transport map. Edit the file <filename>/etc/postfix/transport</filename>:"
24038
 
msgstr ""
24039
 
 
24040
 
#: serverguide/C/mail.xml:1033(programlisting)
24041
 
#, no-wrap
24042
 
msgid ""
24043
 
"\n"
24044
 
"lists.example.com      mailman:\n"
24045
 
msgstr ""
24046
 
 
24047
 
#: serverguide/C/mail.xml:1036(para)
24048
 
msgid ""
24049
 
"Now have <application>Postfix</application> build the transport map by "
24050
 
"entering the following from a terminal prompt:"
24051
 
msgstr ""
24052
 
 
24053
 
#: serverguide/C/mail.xml:1040(command)
24054
 
msgid "sudo postmap -v /etc/postfix/transport"
24055
 
msgstr ""
24056
 
 
24057
 
#: serverguide/C/mail.xml:1042(para)
24058
 
msgid "Then restart Postfix to enable the new configurations:"
24059
 
msgstr ""
24060
 
 
24061
 
#: serverguide/C/mail.xml:1051(para)
24062
 
msgid ""
24063
 
"Once Exim4 is installed, you can start the Exim server using the following "
24064
 
"command from a terminal prompt:"
24065
 
msgstr ""
24066
 
 
24067
 
#: serverguide/C/mail.xml:1067(para) serverguide/C/mail.xml:1082(title)
24068
 
msgid "Main"
24069
 
msgstr ""
24070
 
 
24071
 
#: serverguide/C/mail.xml:1070(para) serverguide/C/mail.xml:1122(title)
24072
 
msgid "Transport"
24073
 
msgstr ""
24074
 
 
24075
 
#: serverguide/C/mail.xml:1073(para) serverguide/C/mail.xml:1145(title)
24076
 
msgid "Router"
24077
 
msgstr ""
24078
 
 
24079
 
#: serverguide/C/mail.xml:1058(para)
24080
 
msgid ""
24081
 
"In order to make mailman work with Exim4, you need to configure Exim4. As "
24082
 
"mentioned earlier, by default, Exim4 uses multiple configuration files of "
24083
 
"different types. For details, please refer to the <ulink "
24084
 
"url=\"http://www.exim.org\">Exim</ulink> web site. To run mailman, we should "
24085
 
"add new a configuration file to the following configuration types: "
24086
 
"<placeholder-1/> Exim creates a master configuration file by sorting all "
24087
 
"these mini configuration files. So, the order of these configuration files "
24088
 
"is very important."
24089
 
msgstr ""
24090
 
 
24091
 
#: serverguide/C/mail.xml:1089(programlisting)
24092
 
#, no-wrap
24093
 
msgid ""
24094
 
"\n"
24095
 
"# start\n"
24096
 
"# Home dir for your Mailman installation -- aka Mailman's prefix\n"
24097
 
"# directory.\n"
24098
 
"# On Ubuntu this should be \"/var/lib/mailman\"\n"
24099
 
"# This is normally the same as ~mailman\n"
24100
 
"MM_HOME=/var/lib/mailman\n"
24101
 
"#\n"
24102
 
"# User and group for Mailman, should match your --with-mail-gid\n"
24103
 
"# switch to Mailman's configure script.  Value is normally \"mailman\"\n"
24104
 
"MM_UID=list\n"
24105
 
"MM_GID=list\n"
24106
 
"#\n"
24107
 
"# Domains that your lists are in - colon separated list\n"
24108
 
"# you may wish to add these into local_domains as well\n"
24109
 
"domainlist mm_domains=hostname.com\n"
24110
 
"#\n"
24111
 
"# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
24112
 
"#\n"
24113
 
"# These values are derived from the ones above and should not need\n"
24114
 
"# editing unless you have munged your mailman installation\n"
24115
 
"#\n"
24116
 
"# The path of the Mailman mail wrapper script\n"
24117
 
"MM_WRAP=MM_HOME/mail/mailman\n"
24118
 
"#\n"
24119
 
"# The path of the list config file (used as a required file when\n"
24120
 
"# verifying list addresses)\n"
24121
 
"MM_LISTCHK=MM_HOME/lists/${lc::$local_part}/config.pck\n"
24122
 
"# end\n"
24123
 
msgstr ""
24124
 
 
24125
 
#: serverguide/C/mail.xml:1083(para)
24126
 
msgid ""
24127
 
"All the configuration files belonging to the main type are stored in the "
24128
 
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/</filename> directory. You can add the "
24129
 
"following content to a new file, named <filename>04_exim4-"
24130
 
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
24131
 
msgstr ""
24132
 
 
24133
 
#: serverguide/C/mail.xml:1129(programlisting)
24134
 
#, no-wrap
24135
 
msgid ""
24136
 
"\n"
24137
 
"  mailman_transport:\n"
24138
 
"   driver = pipe\n"
24139
 
"   command = MM_WRAP \\\n"
24140
 
"               '${if def:local_part_suffix \\\n"
24141
 
"                     {${sg{$local_part_suffix}{-(\\\\w+)(\\\\+.*)?}{\\$1}}} "
24142
 
"\\\n"
24143
 
"                     {post}}' \\\n"
24144
 
"               $local_part\n"
24145
 
"    current_directory = MM_HOME\n"
24146
 
"    home_directory = MM_HOME\n"
24147
 
"    user = MM_UID\n"
24148
 
"    group = MM_GID\n"
24149
 
msgstr ""
24150
 
 
24151
 
#: serverguide/C/mail.xml:1123(para)
24152
 
msgid ""
24153
 
"All the configuration files belonging to transport type are stored in the "
24154
 
"<filename>/etc/exim4/conf.d/transport/</filename> directory. You can add the "
24155
 
"following content to a new file named <filename> 40_exim4-"
24156
 
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
24157
 
msgstr ""
24158
 
 
24159
 
#: serverguide/C/mail.xml:1150(programlisting)
24160
 
#, no-wrap
24161
 
msgid ""
24162
 
"\n"
24163
 
"  mailman_router:\n"
24164
 
"   driver = accept\n"
24165
 
"   require_files = MM_HOME/lists/$local_part/config.pck\n"
24166
 
"   local_part_suffix_optional\n"
24167
 
"   local_part_suffix = -bounces : -bounces+* : \\\n"
24168
 
"                       -confirm+* : -join : -leave : \\\n"
24169
 
"                       -owner : -request : -admin\n"
24170
 
"   transport = mailman_transport\n"
24171
 
msgstr ""
24172
 
 
24173
 
#: serverguide/C/mail.xml:1146(para)
24174
 
msgid ""
24175
 
"All the configuration files belonging to router type are stored in the "
24176
 
"<filename>/etc/exim4/conf.d/router/</filename> directory. You can add the "
24177
 
"following content in to a new file named <filename>101_exim4-"
24178
 
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
24179
 
msgstr ""
24180
 
 
24181
 
#: serverguide/C/mail.xml:1163(para)
24182
 
msgid ""
24183
 
"The order of main and transport configuration files can be in any order. "
24184
 
"But, the order of router configuration files must be the same. This "
24185
 
"particular file must appear before the <application>200_exim4-"
24186
 
"config_primary</application> file. These two configuration files contain "
24187
 
"same type of information. The first file takes the precedence. For more "
24188
 
"details, please refer to the references section."
24189
 
msgstr ""
24190
 
 
24191
 
#: serverguide/C/mail.xml:1176(para)
24192
 
msgid ""
24193
 
"Once mailman is installed, you can run it using the following command:"
24194
 
msgstr ""
24195
 
 
24196
 
#: serverguide/C/mail.xml:1180(command)
24197
 
msgid "sudo systemctl start mailman.service"
24198
 
msgstr ""
24199
 
 
24200
 
#: serverguide/C/mail.xml:1182(para)
24201
 
msgid ""
24202
 
"Once mailman is installed, you should create the default mailing list. Run "
24203
 
"the following command to create the mailing list:"
24204
 
msgstr ""
24205
 
 
24206
 
#: serverguide/C/mail.xml:1188(command)
24207
 
msgid "sudo /usr/sbin/newlist mailman"
24208
 
msgstr ""
24209
 
 
24210
 
#: serverguide/C/mail.xml:1191(programlisting)
24211
 
#, no-wrap
24212
 
msgid ""
24213
 
"\n"
24214
 
"  Enter the email address of the person running the list: bhuvan at "
24215
 
"ubuntu.com\n"
24216
 
"  Initial mailman password:\n"
24217
 
"  To finish creating your mailing list, you must edit your "
24218
 
"<filename>/etc/aliases</filename> (or\n"
24219
 
"  equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
24220
 
"  `newaliases' program:\n"
24221
 
"\n"
24222
 
"  ## mailman mailing list\n"
24223
 
"  mailman:              \"|/var/lib/mailman/mail/mailman post mailman\"\n"
24224
 
"  mailman-admin:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman admin mailman\"\n"
24225
 
"  mailman-bounces:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman bounces mailman\"\n"
24226
 
"  mailman-confirm:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman confirm mailman\"\n"
24227
 
"  mailman-join:         \"|/var/lib/mailman/mail/mailman join mailman\"\n"
24228
 
"  mailman-leave:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman leave mailman\"\n"
24229
 
"  mailman-owner:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman owner mailman\"\n"
24230
 
"  mailman-request:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman request mailman\"\n"
24231
 
"  mailman-subscribe:    \"|/var/lib/mailman/mail/mailman subscribe "
24232
 
"mailman\"\n"
24233
 
"  mailman-unsubscribe:  \"|/var/lib/mailman/mail/mailman unsubscribe "
24234
 
"mailman\"\n"
24235
 
"\n"
24236
 
"  Hit enter to notify mailman owner...\n"
24237
 
"\n"
24238
 
"  # \n"
24239
 
msgstr ""
24240
 
 
24241
 
#: serverguide/C/mail.xml:1214(para)
24242
 
msgid ""
24243
 
"We have configured either Postfix or Exim4 to recognize all emails from "
24244
 
"mailman. So, it is not mandatory to make any new entries in "
24245
 
"<filename>/etc/aliases</filename>. If you have made any changes to the "
24246
 
"configuration files, please ensure that you restart those services before "
24247
 
"continuing to next section."
24248
 
msgstr ""
24249
 
 
24250
 
#: serverguide/C/mail.xml:1222(para)
24251
 
msgid ""
24252
 
"The Exim4 does not use the above aliases to forward mails to Mailman, as it "
24253
 
"uses a <emphasis>discover</emphasis> approach. To suppress the aliases while "
24254
 
"creating the list, you can add <emphasis>MTA=None</emphasis> line in Mailman "
24255
 
"configuration file, <filename>/etc/mailman/mm_cfg.py</filename>."
24256
 
msgstr ""
24257
 
 
24258
 
#: serverguide/C/mail.xml:1233(title)
24259
 
msgid "Administration"
24260
 
msgstr ""
24261
 
 
24262
 
#: serverguide/C/mail.xml:1234(para)
24263
 
msgid ""
24264
 
"We assume you have a default installation. The mailman cgi scripts are still "
24265
 
"in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman/</application> directory. "
24266
 
"Mailman provides a web based administration facility. To access this page, "
24267
 
"point your browser to the following url:"
24268
 
msgstr ""
24269
 
 
24270
 
#: serverguide/C/mail.xml:1242(para)
24271
 
msgid "http://hostname/cgi-bin/mailman/admin"
24272
 
msgstr ""
24273
 
 
24274
 
#: serverguide/C/mail.xml:1246(para)
24275
 
msgid ""
24276
 
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
24277
 
"screen. If you click the mailing list name, it will ask for your "
24278
 
"authentication password. If you enter the correct password, you will be able "
24279
 
"to change administrative settings of this mailing list. You can create a new "
24280
 
"mailing list using the command line utility "
24281
 
"(<command>/usr/sbin/newlist</command>). Alternatively, you can create a new "
24282
 
"mailing list using the web interface."
24283
 
msgstr ""
24284
 
 
24285
 
#: serverguide/C/mail.xml:1259(title)
24286
 
msgid "Users"
24287
 
msgstr ""
24288
 
 
24289
 
#: serverguide/C/mail.xml:1260(para)
24290
 
msgid ""
24291
 
"Mailman provides a web based interface for users. To access this page, point "
24292
 
"your browser to the following url:"
24293
 
msgstr ""
24294
 
 
24295
 
#: serverguide/C/mail.xml:1265(para)
24296
 
msgid "http://hostname/cgi-bin/mailman/listinfo"
24297
 
msgstr ""
24298
 
 
24299
 
#: serverguide/C/mail.xml:1269(para)
24300
 
msgid ""
24301
 
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
24302
 
"screen. If you click the mailing list name, it will display the subscription "
24303
 
"form. You can enter your email address, name (optional), and password to "
24304
 
"subscribe. An email invitation will be sent to you. You can follow the "
24305
 
"instructions in the email to subscribe."
24306
 
msgstr ""
24307
 
 
24308
 
#: serverguide/C/mail.xml:1281(ulink)
24309
 
msgid "GNU Mailman - Installation Manual"
24310
 
msgstr ""
24311
 
 
24312
 
#: serverguide/C/mail.xml:1285(ulink)
24313
 
msgid "HOWTO - Using Exim 4 and Mailman 2.1 together"
24314
 
msgstr ""
24315
 
 
24316
 
#: serverguide/C/mail.xml:1288(para)
24317
 
msgid ""
24318
 
"Also, see the <ulink "
24319
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Mailman\">Mailman Ubuntu "
24320
 
"Wiki</ulink> page."
24321
 
msgstr ""
24322
 
 
24323
 
#: serverguide/C/mail.xml:1294(title)
24324
 
msgid "Mail Filtering"
24325
 
msgstr ""
24326
 
 
24327
 
#: serverguide/C/mail.xml:1295(para)
24328
 
msgid ""
24329
 
"One of the largest issues with email today is the problem of Unsolicited "
24330
 
"Bulk Email (UBE). Also known as SPAM, such messages may also carry viruses "
24331
 
"and other forms of malware. According to some reports these messages make up "
24332
 
"the bulk of all email traffic on the Internet."
24333
 
msgstr ""
24334
 
 
24335
 
#: serverguide/C/mail.xml:1300(para)
24336
 
msgid ""
24337
 
"This section will cover integrating <application>Amavisd-new</application>, "
24338
 
"<application>Spamassassin</application>, and "
24339
 
"<application>ClamAV</application> with the "
24340
 
"<application>Postfix</application> Mail Transport Agent (MTA). "
24341
 
"<application>Postfix</application> can also check email validity by passing "
24342
 
"it through external content filters. These filters can sometimes determine "
24343
 
"if a message is spam without needing to process it with more resource "
24344
 
"intensive applications. Two common filters are "
24345
 
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
24346
 
"spf</application>."
24347
 
msgstr ""
24348
 
 
24349
 
#: serverguide/C/mail.xml:1310(para)
24350
 
msgid ""
24351
 
"<application>Amavisd-new</application> is a wrapper program that can call "
24352
 
"any number of content filtering programs for spam detection, antivirus, etc."
24353
 
msgstr ""
24354
 
 
24355
 
#: serverguide/C/mail.xml:1316(para)
24356
 
msgid ""
24357
 
"<application>Spamassassin</application> uses a variety of mechanisms to "
24358
 
"filter email based on the message content."
24359
 
msgstr ""
24360
 
 
24361
 
#: serverguide/C/mail.xml:1321(para)
24362
 
msgid ""
24363
 
"<application>ClamAV</application> is an open source antivirus application."
24364
 
msgstr ""
24365
 
 
24366
 
#: serverguide/C/mail.xml:1326(para)
24367
 
msgid ""
24368
 
"<application>opendkim</application> implements a Sendmail Mail Filter "
24369
 
"(Milter) for the DomainKeys Identified Mail (DKIM) standard."
24370
 
msgstr ""
24371
 
 
24372
 
#: serverguide/C/mail.xml:1332(para)
24373
 
msgid ""
24374
 
"<application>python-policyd-spf</application> enables Sender Policy "
24375
 
"Framework (SPF) checking with <application>Postfix</application>."
24376
 
msgstr ""
24377
 
 
24378
 
#: serverguide/C/mail.xml:1337(para)
24379
 
msgid "This is how the pieces fit together:"
24380
 
msgstr ""
24381
 
 
24382
 
#: serverguide/C/mail.xml:1342(para)
24383
 
msgid "An email message is accepted by <application>Postfix</application>."
24384
 
msgstr ""
24385
 
 
24386
 
#: serverguide/C/mail.xml:1347(para)
24387
 
msgid ""
24388
 
"The message is passed through any external filters "
24389
 
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
24390
 
"spf</application> in this case."
24391
 
msgstr ""
24392
 
 
24393
 
#: serverguide/C/mail.xml:1353(para)
24394
 
msgid "<application>Amavisd-new</application> then processes the message."
24395
 
msgstr ""
24396
 
 
24397
 
#: serverguide/C/mail.xml:1358(para)
24398
 
msgid ""
24399
 
"<application>ClamAV</application> is used to scan the message. If the "
24400
 
"message contains a virus <application>Postfix</application> will reject the "
24401
 
"message."
24402
 
msgstr ""
24403
 
 
24404
 
#: serverguide/C/mail.xml:1364(para)
24405
 
msgid ""
24406
 
"Clean messages will then be analyzed by "
24407
 
"<application>Spamassassin</application> to find out if the message is spam. "
24408
 
"<application>Spamassassin</application> will then add X-Header lines "
24409
 
"allowing <application>Amavisd-new</application> to further manipulate the "
24410
 
"message."
24411
 
msgstr ""
24412
 
 
24413
 
#: serverguide/C/mail.xml:1371(para)
24414
 
msgid ""
24415
 
"For example, if a message has a Spam score of over fifty the message could "
24416
 
"be automatically dropped from the queue without the recipient ever having to "
24417
 
"be bothered. Another, way to handle flagged messages is to deliver them to "
24418
 
"the Mail User Agent (MUA) allowing the user to deal with the message as they "
24419
 
"see fit."
24420
 
msgstr ""
24421
 
 
24422
 
#: serverguide/C/mail.xml:1378(para)
24423
 
msgid ""
24424
 
"See <xref linkend=\"postfix\"/> for instructions on installing and "
24425
 
"configuring Postfix."
24426
 
msgstr ""
24427
 
 
24428
 
#: serverguide/C/mail.xml:1381(para)
24429
 
msgid ""
24430
 
"To install the rest of the applications enter the following from a terminal "
24431
 
"prompt:"
24432
 
msgstr ""
24433
 
 
24434
 
#: serverguide/C/mail.xml:1385(command)
24435
 
msgid "sudo apt install amavisd-new spamassassin clamav-daemon"
24436
 
msgstr ""
24437
 
 
24438
 
#: serverguide/C/mail.xml:1386(command)
24439
 
msgid "sudo apt install opendkim postfix-policyd-spf-python"
24440
 
msgstr ""
24441
 
 
24442
 
#: serverguide/C/mail.xml:1388(para)
24443
 
msgid ""
24444
 
"There are some optional packages that integrate with "
24445
 
"<application>Spamassassin</application> for better spam detection:"
24446
 
msgstr ""
24447
 
 
24448
 
#: serverguide/C/mail.xml:1392(command)
24449
 
msgid "sudo apt install pyzor razor"
24450
 
msgstr ""
24451
 
 
24452
 
#: serverguide/C/mail.xml:1394(para)
24453
 
msgid ""
24454
 
"Along with the main filtering applications compression utilities are needed "
24455
 
"to process some email attachments:"
24456
 
msgstr ""
24457
 
 
24458
 
#: serverguide/C/mail.xml:1398(command)
24459
 
msgid ""
24460
 
"sudo apt install arj cabextract cpio lha nomarch pax rar unrar unzip zip"
24461
 
msgstr ""
24462
 
 
24463
 
#: serverguide/C/mail.xml:1401(para)
24464
 
msgid ""
24465
 
"If some packages are not found, check that the "
24466
 
"<emphasis>multiverse</emphasis> repository is enabled in "
24467
 
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
24468
 
msgstr ""
24469
 
 
24470
 
#: serverguide/C/mail.xml:1402(para)
24471
 
msgid ""
24472
 
"If you make changes to the file, be sure to run <command>sudo apt "
24473
 
"update</command> before trying to install again."
24474
 
msgstr ""
24475
 
 
24476
 
#: serverguide/C/mail.xml:1407(para)
24477
 
msgid "Now configure everything to work together and filter email."
24478
 
msgstr ""
24479
 
 
24480
 
#: serverguide/C/mail.xml:1411(title)
24481
 
msgid "ClamAV"
24482
 
msgstr ""
24483
 
 
24484
 
#: serverguide/C/mail.xml:1412(para)
24485
 
msgid ""
24486
 
"The default behaviour of <application>ClamAV</application> will fit our "
24487
 
"needs. For more ClamAV configuration options, check the configuration files "
24488
 
"in <filename>/etc/clamav</filename>."
24489
 
msgstr ""
24490
 
 
24491
 
#: serverguide/C/mail.xml:1417(para)
24492
 
msgid ""
24493
 
"Add the <emphasis>clamav</emphasis> user to the <emphasis>amavis</emphasis> "
24494
 
"group in order for <application>Amavisd-new</application> to have the "
24495
 
"appropriate access to scan files:"
24496
 
msgstr ""
24497
 
 
24498
 
#: serverguide/C/mail.xml:1422(command)
24499
 
msgid "sudo adduser clamav amavis"
24500
 
msgstr ""
24501
 
 
24502
 
#: serverguide/C/mail.xml:1423(command)
24503
 
msgid "sudo adduser amavis clamav"
24504
 
msgstr ""
24505
 
 
24506
 
#: serverguide/C/mail.xml:1427(title)
24507
 
msgid "Spamassassin"
24508
 
msgstr ""
24509
 
 
24510
 
#: serverguide/C/mail.xml:1428(para)
24511
 
msgid ""
24512
 
"Spamassassin automatically detects optional components and will use them if "
24513
 
"they are present. This means that there is no need to configure "
24514
 
"<application>pyzor</application> and <application>razor</application>."
24515
 
msgstr ""
24516
 
 
24517
 
#: serverguide/C/mail.xml:1432(para)
24518
 
msgid ""
24519
 
"Edit <filename>/etc/default/spamassassin</filename> to activate the "
24520
 
"<application>Spamassassin</application> daemon. Change "
24521
 
"<emphasis>ENABLED=0</emphasis> to:"
24522
 
msgstr ""
24523
 
 
24524
 
#: serverguide/C/mail.xml:1436(programlisting)
24525
 
#, no-wrap
24526
 
msgid ""
24527
 
"\n"
24528
 
"ENABLED=1\n"
24529
 
msgstr ""
24530
 
 
24531
 
#: serverguide/C/mail.xml:1439(para)
24532
 
msgid "Now start the daemon:"
24533
 
msgstr ""
24534
 
 
24535
 
#: serverguide/C/mail.xml:1443(command)
24536
 
msgid "sudo systemctl start spamassassin.service"
24537
 
msgstr ""
24538
 
 
24539
 
#: serverguide/C/mail.xml:1447(title)
24540
 
msgid "Amavisd-new"
24541
 
msgstr ""
24542
 
 
24543
 
#: serverguide/C/mail.xml:1448(para)
24544
 
msgid ""
24545
 
"First activate spam and antivirus detection in <application>Amavisd-"
24546
 
"new</application> by editing <filename>/etc/amavis/conf.d/15-"
24547
 
"content_filter_mode</filename>:"
24548
 
msgstr ""
24549
 
 
24550
 
#: serverguide/C/mail.xml:1452(programlisting)
24551
 
#, no-wrap
24552
 
msgid ""
24553
 
"\n"
24554
 
"use strict;\n"
24555
 
"\n"
24556
 
"# You can modify this file to re-enable SPAM checking through spamassassin\n"
24557
 
"# and to re-enable antivirus checking.\n"
24558
 
"\n"
24559
 
"#\n"
24560
 
"# Default antivirus checking mode\n"
24561
 
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
24562
 
"#\n"
24563
 
"\n"
24564
 
"@bypass_virus_checks_maps = (\n"
24565
 
"   \\%bypass_virus_checks, \\@bypass_virus_checks_acl, \\"
24566
 
"$bypass_virus_checks_re);\n"
24567
 
"\n"
24568
 
"\n"
24569
 
"#\n"
24570
 
"# Default SPAM checking mode\n"
24571
 
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
24572
 
"#\n"
24573
 
"\n"
24574
 
"@bypass_spam_checks_maps = (\n"
24575
 
"   \\%bypass_spam_checks, \\@bypass_spam_checks_acl, \\"
24576
 
"$bypass_spam_checks_re);\n"
24577
 
"\n"
24578
 
"1;  # insure a defined return\n"
24579
 
msgstr ""
24580
 
 
24581
 
#: serverguide/C/mail.xml:1477(para)
24582
 
msgid ""
24583
 
"Bouncing spam can be a bad idea as the return address is often faked. The "
24584
 
"default behaviour is to instead discard. This is configured in "
24585
 
"<filename>/etc/amavis/conf.d/20-debian_defaults</filename> where "
24586
 
"<emphasis>$final_spam_destiny</emphasis> is set to D_DISCARD rather than "
24587
 
"D_BOUNCE."
24588
 
msgstr ""
24589
 
 
24590
 
#: serverguide/C/mail.xml:1483(para)
24591
 
msgid ""
24592
 
"Additionally, you may want to adjust the following options to flag more "
24593
 
"messages as spam:"
24594
 
msgstr ""
24595
 
 
24596
 
#: serverguide/C/mail.xml:1487(programlisting)
24597
 
#, no-wrap
24598
 
msgid ""
24599
 
"\n"
24600
 
"$sa_tag_level_deflt = -999; # add spam info headers if at, or above that "
24601
 
"level\n"
24602
 
"$sa_tag2_level_deflt = 6.0; # add 'spam detected' headers at that level\n"
24603
 
"$sa_kill_level_deflt = 21.0; # triggers spam evasive actions\n"
24604
 
"$sa_dsn_cutoff_level = 4; # spam level beyond which a DSN is not sent\n"
24605
 
msgstr ""
24606
 
 
24607
 
#: serverguide/C/mail.xml:1494(para)
24608
 
msgid ""
24609
 
"If the server's <emphasis>hostname</emphasis> is different from the domain's "
24610
 
"MX record you may need to manually set the <emphasis>$myhostname</emphasis> "
24611
 
"option. Also, if the server receives mail for multiple domains the "
24612
 
"<emphasis>@local_domains_acl</emphasis> option will need to be customized. "
24613
 
"Edit the <filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename> file:"
24614
 
msgstr ""
24615
 
 
24616
 
#: serverguide/C/mail.xml:1501(programlisting)
24617
 
#, no-wrap
24618
 
msgid ""
24619
 
"\n"
24620
 
"$myhostname = 'mail.example.com';\n"
24621
 
"@local_domains_acl = ( \"example.com\", \"example.org\" );\n"
24622
 
msgstr ""
24623
 
 
24624
 
#: serverguide/C/mail.xml:1506(para)
24625
 
msgid ""
24626
 
"If you want to cover multiple domains you can use the following in "
24627
 
"the<filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename>"
24628
 
msgstr ""
24629
 
 
24630
 
#: serverguide/C/mail.xml:1509(programlisting)
24631
 
#, no-wrap
24632
 
msgid ""
24633
 
"\n"
24634
 
"@local_domains_acl = qw(.);\n"
24635
 
msgstr ""
24636
 
 
24637
 
#: serverguide/C/mail.xml:1513(para)
24638
 
msgid ""
24639
 
"After configuration <application>Amavisd-new</application> needs to be "
24640
 
"restarted:"
24641
 
msgstr ""
24642
 
 
24643
 
#: serverguide/C/mail.xml:1517(command) serverguide/C/mail.xml:1564(command)
24644
 
msgid "sudo systemctl restart amavis.service"
24645
 
msgstr ""
24646
 
 
24647
 
#: serverguide/C/mail.xml:1520(title)
24648
 
msgid "DKIM Whitelist"
24649
 
msgstr ""
24650
 
 
24651
 
#: serverguide/C/mail.xml:1522(para)
24652
 
msgid ""
24653
 
"<application>Amavisd-new</application> can be configured to automatically "
24654
 
"<emphasis>Whitelist</emphasis> addresses from domains with valid Domain "
24655
 
"Keys. There are some pre-configured domains in the "
24656
 
"<filename>/etc/amavis/conf.d/40-policy_banks</filename>."
24657
 
msgstr ""
24658
 
 
24659
 
#: serverguide/C/mail.xml:1528(para)
24660
 
msgid "There are multiple ways to configure the Whitelist for a domain:"
24661
 
msgstr ""
24662
 
 
24663
 
#: serverguide/C/mail.xml:1534(para)
24664
 
msgid ""
24665
 
"<emphasis>'example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
24666
 
"address from the \"example.com\" domain."
24667
 
msgstr ""
24668
 
 
24669
 
#: serverguide/C/mail.xml:1539(para)
24670
 
msgid ""
24671
 
"<emphasis>'.example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
24672
 
"address from any <emphasis>subdomains</emphasis> of \"example.com\" that "
24673
 
"have a valid signature."
24674
 
msgstr ""
24675
 
 
24676
 
#: serverguide/C/mail.xml:1545(para)
24677
 
msgid ""
24678
 
"<emphasis>'.example.com/@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will "
24679
 
"whitelist subdomains of \"example.com\" that use the signature of <emphasis "
24680
 
"role=\"italic\">example.com</emphasis> the parent domain."
24681
 
msgstr ""
24682
 
 
24683
 
#: serverguide/C/mail.xml:1551(para)
24684
 
msgid ""
24685
 
"<emphasis>'./@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: adds addresses "
24686
 
"that have a valid signature from \"example.com\". This is usually used for "
24687
 
"discussion groups that sign their messages."
24688
 
msgstr ""
24689
 
 
24690
 
#: serverguide/C/mail.xml:1558(para)
24691
 
msgid ""
24692
 
"A domain can also have multiple Whitelist configurations. After editing the "
24693
 
"file, restart <application>amavisd-new</application>:"
24694
 
msgstr ""
24695
 
 
24696
 
#: serverguide/C/mail.xml:1568(para)
24697
 
msgid ""
24698
 
"In this context, once a domain has been added to the Whitelist the message "
24699
 
"will not receive any anti-virus or spam filtering. This may or may not be "
24700
 
"the intended behavior you wish for a domain."
24701
 
msgstr ""
24702
 
 
24703
 
#: serverguide/C/mail.xml:1578(para)
24704
 
msgid ""
24705
 
"For <application>Postfix</application> integration, enter the following from "
24706
 
"a terminal prompt:"
24707
 
msgstr ""
24708
 
 
24709
 
#: serverguide/C/mail.xml:1582(command)
24710
 
msgid "sudo postconf -e 'content_filter = smtp-amavis:[127.0.0.1]:10024'"
24711
 
msgstr ""
24712
 
 
24713
 
#: serverguide/C/mail.xml:1584(para)
24714
 
msgid ""
24715
 
"Next edit <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> and add the following "
24716
 
"to the end of the file:"
24717
 
msgstr ""
24718
 
 
24719
 
#: serverguide/C/mail.xml:1587(programlisting)
24720
 
#, no-wrap
24721
 
msgid ""
24722
 
"\n"
24723
 
"smtp-amavis     unix    -       -       -       -       2       smtp\n"
24724
 
"        -o smtp_data_done_timeout=1200\n"
24725
 
"        -o smtp_send_xforward_command=yes\n"
24726
 
"        -o disable_dns_lookups=yes\n"
24727
 
"        -o max_use=20\n"
24728
 
"\n"
24729
 
"127.0.0.1:10025 inet    n       -       -       -       -       smtpd\n"
24730
 
"        -o content_filter=\n"
24731
 
"        -o local_recipient_maps=\n"
24732
 
"        -o relay_recipient_maps=\n"
24733
 
"        -o smtpd_restriction_classes=\n"
24734
 
"        -o smtpd_delay_reject=no\n"
24735
 
"        -o smtpd_client_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
24736
 
"        -o smtpd_helo_restrictions=\n"
24737
 
"        -o smtpd_sender_restrictions=\n"
24738
 
"        -o smtpd_recipient_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
24739
 
"        -o smtpd_data_restrictions=reject_unauth_pipelining\n"
24740
 
"        -o smtpd_end_of_data_restrictions=\n"
24741
 
"        -o mynetworks=127.0.0.0/8\n"
24742
 
"        -o smtpd_error_sleep_time=0\n"
24743
 
"        -o smtpd_soft_error_limit=1001\n"
24744
 
"        -o smtpd_hard_error_limit=1000\n"
24745
 
"        -o smtpd_client_connection_count_limit=0\n"
24746
 
"        -o smtpd_client_connection_rate_limit=0\n"
24747
 
"        -o "
24748
 
"receive_override_options=no_header_body_checks,no_unknown_recipient_checks,no"
24749
 
"_milters\n"
24750
 
msgstr ""
24751
 
 
24752
 
#: serverguide/C/mail.xml:1614(para)
24753
 
msgid ""
24754
 
"Also add the following two lines immediately below the "
24755
 
"<emphasis>\"pickup\"</emphasis> transport service:"
24756
 
msgstr ""
24757
 
 
24758
 
#: serverguide/C/mail.xml:1617(programlisting)
24759
 
#, no-wrap
24760
 
msgid ""
24761
 
"\n"
24762
 
"         -o content_filter=\n"
24763
 
"         -o receive_override_options=no_header_body_checks\n"
24764
 
msgstr ""
24765
 
 
24766
 
#: serverguide/C/mail.xml:1621(para)
24767
 
msgid ""
24768
 
"This will prevent messages that are generated to report on spam from being "
24769
 
"classified as spam."
24770
 
msgstr ""
24771
 
 
24772
 
#: serverguide/C/mail.xml:1624(para)
24773
 
msgid "Now restart <application>Postfix</application>:"
24774
 
msgstr ""
24775
 
 
24776
 
#: serverguide/C/mail.xml:1630(para)
24777
 
msgid "Content filtering with spam and virus detection is now enabled."
24778
 
msgstr ""
24779
 
 
24780
 
#: serverguide/C/mail.xml:1636(title)
24781
 
msgid "Amavisd-new and Spamassassin"
24782
 
msgstr ""
24783
 
 
24784
 
#: serverguide/C/mail.xml:1638(para)
24785
 
msgid ""
24786
 
"When integrating <application>Amavisd-new</application> with "
24787
 
"<application>Spamassassin</application>, if you choose to disable the bayes "
24788
 
"filtering by editing <filename>/etc/spamassassin/local.cf</filename> and use "
24789
 
"<application>cron</application> to update the nightly rules, the result can "
24790
 
"cause a situation where a large amount of error messages are sent to the "
24791
 
"<emphasis>amavis</emphasis> user via the amavisd-new "
24792
 
"<application>cron</application> job."
24793
 
msgstr ""
24794
 
 
24795
 
#: serverguide/C/mail.xml:1645(para)
24796
 
msgid "There are several ways to handle this situation:"
24797
 
msgstr ""
24798
 
 
24799
 
#: serverguide/C/mail.xml:1651(para)
24800
 
msgid "Configure your MDA to filter messages you do not wish to see."
24801
 
msgstr ""
24802
 
 
24803
 
#: serverguide/C/mail.xml:1656(para)
24804
 
msgid ""
24805
 
"Change <filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> to check for "
24806
 
"<emphasis>use_bayes 0</emphasis>. For example, edit "
24807
 
"<filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> and add the following to "
24808
 
"the top before the <emphasis>test</emphasis> statements:"
24809
 
msgstr ""
24810
 
 
24811
 
#: serverguide/C/mail.xml:1660(programlisting)
24812
 
#, no-wrap
24813
 
msgid ""
24814
 
"\n"
24815
 
"egrep -q \"^[ \\t]*use_bayes[ \\t]*0\" /etc/spamassassin/local.cf &amp;&amp; "
24816
 
"exit 0\n"
24817
 
msgstr ""
24818
 
 
24819
 
#: serverguide/C/mail.xml:1670(para)
24820
 
msgid ""
24821
 
"First, test that the <application>Amavisd-new</application> SMTP is "
24822
 
"listening:"
24823
 
msgstr ""
24824
 
 
24825
 
#: serverguide/C/mail.xml:1673(programlisting)
24826
 
#, no-wrap
24827
 
msgid ""
24828
 
"\n"
24829
 
"telnet localhost 10024\n"
24830
 
"Trying 127.0.0.1...\n"
24831
 
"Connected to localhost.\n"
24832
 
"Escape character is '^]'.\n"
24833
 
"220 [127.0.0.1] ESMTP amavisd-new service ready\n"
24834
 
"^]\n"
24835
 
msgstr ""
24836
 
 
24837
 
#: serverguide/C/mail.xml:1681(para)
24838
 
msgid ""
24839
 
"In the Header of messages that go through the content filter you should see:"
24840
 
msgstr ""
24841
 
 
24842
 
#: serverguide/C/mail.xml:1684(programlisting)
24843
 
#, no-wrap
24844
 
msgid ""
24845
 
"\n"
24846
 
"X-Spam-Level: \n"
24847
 
"X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at example.com\n"
24848
 
"X-Spam-Status: No, hits=-2.3 tagged_above=-1000.0 required=5.0 tests=AWL, "
24849
 
"BAYES_00\n"
24850
 
"X-Spam-Level: \n"
24851
 
msgstr ""
24852
 
 
24853
 
#: serverguide/C/mail.xml:1691(para)
24854
 
msgid ""
24855
 
"Your output will vary, but the important thing is that there are <emphasis>X-"
24856
 
"Virus-Scanned</emphasis> and <emphasis>X-Spam-Status</emphasis> entries."
24857
 
msgstr ""
24858
 
 
24859
 
#: serverguide/C/mail.xml:1699(para)
24860
 
msgid ""
24861
 
"The best way to figure out why something is going wrong is to check the log "
24862
 
"files."
24863
 
msgstr ""
24864
 
 
24865
 
#: serverguide/C/mail.xml:1704(para)
24866
 
msgid ""
24867
 
"For instructions on <application>Postfix</application> logging see the <xref "
24868
 
"linkend=\"postfix-troubleshooting\"/> section."
24869
 
msgstr ""
24870
 
 
24871
 
#: serverguide/C/mail.xml:1710(para)
24872
 
msgid ""
24873
 
"<application>Amavisd-new</application> uses "
24874
 
"<application>Syslog</application> to send messages to "
24875
 
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. The amount of detail can be "
24876
 
"increased by adding the <emphasis>$log_level</emphasis> option to "
24877
 
"<filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename>, and setting the value from "
24878
 
"1 to 5."
24879
 
msgstr ""
24880
 
 
24881
 
#: serverguide/C/mail.xml:1715(programlisting)
24882
 
#, no-wrap
24883
 
msgid ""
24884
 
"\n"
24885
 
"$log_level = 2;\n"
24886
 
msgstr ""
24887
 
 
24888
 
#: serverguide/C/mail.xml:1719(para)
24889
 
msgid ""
24890
 
"When the <application>Amavisd-new</application> log output is increased "
24891
 
"<application>Spamassassin</application> log output is also increased."
24892
 
msgstr ""
24893
 
 
24894
 
#: serverguide/C/mail.xml:1726(para)
24895
 
msgid ""
24896
 
"The <application>ClamAV</application> log level can be increased by editing "
24897
 
"<filename>/etc/clamav/clamd.conf</filename> and setting the following option:"
24898
 
msgstr ""
24899
 
 
24900
 
#: serverguide/C/mail.xml:1730(programlisting)
24901
 
#, no-wrap
24902
 
msgid ""
24903
 
"\n"
24904
 
"LogVerbose true\n"
24905
 
msgstr ""
24906
 
 
24907
 
#: serverguide/C/mail.xml:1733(para)
24908
 
msgid ""
24909
 
"By default <application>ClamAV</application> will send log messages to "
24910
 
"<filename>/var/log/clamav/clamav.log</filename>."
24911
 
msgstr ""
24912
 
 
24913
 
#: serverguide/C/mail.xml:1739(para)
24914
 
msgid ""
24915
 
"After changing an applications log settings remember to restart the service "
24916
 
"for the new settings to take affect. Also, once the issue you are "
24917
 
"troubleshooting is resolved it is a good idea to change the log settings "
24918
 
"back to normal."
24919
 
msgstr ""
24920
 
 
24921
 
#: serverguide/C/mail.xml:1747(para)
24922
 
msgid "For more information on filtering mail see the following links:"
24923
 
msgstr ""
24924
 
 
24925
 
#: serverguide/C/mail.xml:1753(ulink)
24926
 
msgid "Amavisd-new Documentation"
24927
 
msgstr ""
24928
 
 
24929
 
#: serverguide/C/mail.xml:1757(para)
24930
 
msgid ""
24931
 
"<ulink url=\"http://www.clamav.net/doc/latest/html/\">ClamAV "
24932
 
"Documentation</ulink> and <ulink "
24933
 
"url=\"http://wiki.clamav.net/Main/WebHome\">ClamAV Wiki</ulink>"
24934
 
msgstr ""
24935
 
 
24936
 
#: serverguide/C/mail.xml:1764(ulink)
24937
 
msgid "Spamassassin Wiki"
24938
 
msgstr ""
24939
 
 
24940
 
#: serverguide/C/mail.xml:1769(ulink)
24941
 
msgid "Pyzor Homepage"
24942
 
msgstr ""
24943
 
 
24944
 
#: serverguide/C/mail.xml:1774(ulink)
24945
 
msgid "Razor Homepage"
24946
 
msgstr ""
24947
 
 
24948
 
#: serverguide/C/mail.xml:1779(ulink)
24949
 
msgid "DKIM.org"
24950
 
msgstr ""
24951
 
 
24952
 
#: serverguide/C/mail.xml:1784(ulink)
24953
 
msgid "Postfix Amavis New"
24954
 
msgstr ""
24955
 
 
24956
 
#: serverguide/C/mail.xml:1788(para)
24957
 
msgid ""
24958
 
"Also, feel free to ask questions in the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> "
24959
 
"IRC channel on <ulink url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
24960
 
msgstr ""
24961
 
 
24962
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:11(title)
24963
 
msgid "LAMP Applications"
24964
 
msgstr ""
24965
 
 
24966
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:17(para)
24967
 
msgid ""
24968
 
"LAMP installations (Linux + Apache + MySQL + PHP/Perl/Python) are a popular "
24969
 
"setup for Ubuntu servers. There is a plethora of Open Source applications "
24970
 
"written using the LAMP application stack. Some popular LAMP applications are "
24971
 
"Wiki's, Content Management Systems, and Management Software such as "
24972
 
"phpMyAdmin."
24973
 
msgstr ""
24974
 
 
24975
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:24(para)
24976
 
msgid ""
24977
 
"One advantage of LAMP is the substantial flexibility for different database, "
24978
 
"web server, and scripting languages. Popular substitutes for MySQL include "
24979
 
"PostgreSQL and SQLite. Python, Perl, and Ruby are also frequently used "
24980
 
"instead of PHP. While Nginx, Cherokee and Lighttpd can replace Apache."
24981
 
msgstr ""
24982
 
 
24983
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:30(para)
24984
 
msgid ""
24985
 
"The fastest way to get started is to install LAMP using "
24986
 
"<application>tasksel</application>. Tasksel is a Debian/Ubuntu tool that "
24987
 
"installs multiple related packages as a co-ordinated \"task\" onto your "
24988
 
"system. To install a LAMP server:"
24989
 
msgstr ""
24990
 
 
24991
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:41(command)
24992
 
msgid "sudo tasksel install lamp-server"
24993
 
msgstr ""
24994
 
 
24995
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:46(para)
24996
 
msgid ""
24997
 
"After installing it you'll be able to install most <emphasis>LAMP</emphasis> "
24998
 
"applications in this way:"
24999
 
msgstr ""
25000
 
 
25001
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:52(para)
25002
 
msgid "Download an archive containing the application source files."
25003
 
msgstr ""
25004
 
 
25005
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:57(para)
25006
 
msgid ""
25007
 
"Unpack the archive, usually in a directory accessible to a web server."
25008
 
msgstr ""
25009
 
 
25010
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:62(para)
25011
 
msgid ""
25012
 
"Depending on where the source was extracted, configure a web server to serve "
25013
 
"the files."
25014
 
msgstr ""
25015
 
 
25016
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:67(para)
25017
 
msgid "Configure the application to connect to the database."
25018
 
msgstr ""
25019
 
 
25020
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:72(para)
25021
 
msgid ""
25022
 
"Run a script, or browse to a page of the application, to install the "
25023
 
"database needed by the application."
25024
 
msgstr ""
25025
 
 
25026
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:77(para)
25027
 
msgid ""
25028
 
"Once the steps above, or similar steps, are completed you are ready to begin "
25029
 
"using the application."
25030
 
msgstr ""
25031
 
 
25032
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:83(para)
25033
 
msgid ""
25034
 
"A disadvantage of using this approach is that the application files are not "
25035
 
"placed in the file system in a standard way, which can cause confusion as to "
25036
 
"where the application is installed. Another larger disadvantage is updating "
25037
 
"the application. When a new version is released, the same process used to "
25038
 
"install the application is needed to apply updates."
25039
 
msgstr ""
25040
 
 
25041
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:90(para)
25042
 
msgid ""
25043
 
"Fortunately, a number of <emphasis>LAMP</emphasis> applications are already "
25044
 
"packaged for Ubuntu, and are available for installation in the same way as "
25045
 
"non-LAMP applications. Depending on the application some extra configuration "
25046
 
"and setup steps may be needed, however."
25047
 
msgstr ""
25048
 
 
25049
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:96(para)
25050
 
msgid ""
25051
 
"This section covers how to install some <emphasis>LAMP</emphasis> "
25052
 
"applications."
25053
 
msgstr ""
25054
 
 
25055
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:102(title)
25056
 
msgid "Moin Moin"
25057
 
msgstr "Moin Moin"
25058
 
 
25059
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:104(para)
25060
 
msgid ""
25061
 
"MoinMoin is a wiki engine implemented in Python, based on the PikiPiki Wiki "
25062
 
"engine, and licensed under the GNU GPL."
25063
 
msgstr ""
25064
 
 
25065
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:112(para)
25066
 
msgid ""
25067
 
"To install <application>MoinMoin</application>, run the following command in "
25068
 
"the command prompt:"
25069
 
msgstr ""
25070
 
"คุณสามารถติดตั้งโปรแกรม <application>MoinMoin</application> "
25071
 
"ได้โดยพิมพ์คำสั่ง:"
25072
 
 
25073
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:118(command)
25074
 
msgid "sudo apt install python-moinmoin"
25075
 
msgstr ""
25076
 
 
25077
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:121(para)
25078
 
msgid ""
25079
 
"You should also install <application>apache2</application> web server. For "
25080
 
"installing the <application>apache2</application> web server, please refer "
25081
 
"to <xref linkend=\"http-installation\"/> sub-section in <xref "
25082
 
"linkend=\"httpd\"/> section."
25083
 
msgstr ""
25084
 
 
25085
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:132(para)
25086
 
msgid ""
25087
 
"To configure your first wiki application, please run the following set of "
25088
 
"commands. Let us assume that you are creating a wiki named "
25089
 
"<emphasis>mywiki</emphasis>:"
25090
 
msgstr ""
25091
 
 
25092
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:139(command)
25093
 
msgid "cd /usr/share/moin"
25094
 
msgstr ""
25095
 
 
25096
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:140(command)
25097
 
msgid "sudo mkdir mywiki"
25098
 
msgstr ""
25099
 
 
25100
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:141(command)
25101
 
msgid "sudo cp -R data mywiki"
25102
 
msgstr ""
25103
 
 
25104
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:142(command)
25105
 
msgid "sudo cp -R underlay mywiki"
25106
 
msgstr ""
25107
 
 
25108
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:143(command)
25109
 
msgid "sudo cp server/moin.cgi mywiki"
25110
 
msgstr ""
25111
 
 
25112
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:144(command)
25113
 
msgid "sudo chown -R www-data:www-data mywiki"
25114
 
msgstr ""
25115
 
 
25116
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:145(command)
25117
 
msgid "sudo chmod -R ug+rwX mywiki"
25118
 
msgstr ""
25119
 
 
25120
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:146(command)
25121
 
msgid "sudo chmod -R o-rwx mywiki"
25122
 
msgstr ""
25123
 
 
25124
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:149(para)
25125
 
msgid ""
25126
 
"Now you should configure <application>MoinMoin</application> to find your "
25127
 
"new wiki <emphasis>mywiki</emphasis>. To configure "
25128
 
"<application>MoinMoin</application>, open "
25129
 
"<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and change the following line:"
25130
 
msgstr ""
25131
 
 
25132
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:157(programlisting)
25133
 
#, no-wrap
25134
 
msgid "data_dir = '/org/mywiki/data'"
25135
 
msgstr ""
25136
 
 
25137
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:159(para)
25138
 
msgid "to"
25139
 
msgstr "เป็น"
25140
 
 
25141
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:163(programlisting)
25142
 
#, no-wrap
25143
 
msgid "data_dir = '/usr/share/moin/mywiki/data'"
25144
 
msgstr "data_dir = '/usr/share/moin/mywiki/data'"
25145
 
 
25146
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:165(para)
25147
 
msgid ""
25148
 
"Also, below the <emphasis>data_dir</emphasis> option add the "
25149
 
"<emphasis>data_underlay_dir</emphasis>:"
25150
 
msgstr ""
25151
 
 
25152
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:169(programlisting)
25153
 
#, no-wrap
25154
 
msgid ""
25155
 
"\n"
25156
 
"data_underlay_dir='/usr/share/moin/mywiki/underlay'\n"
25157
 
msgstr ""
25158
 
 
25159
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:174(para)
25160
 
msgid ""
25161
 
"If the <filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file does not exist, you "
25162
 
"should copy <filename>/usr/share/moin/config/wikifarm/mywiki.py</filename> "
25163
 
"file to <filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and do the above "
25164
 
"mentioned change."
25165
 
msgstr ""
25166
 
 
25167
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:182(para)
25168
 
msgid ""
25169
 
"If you have named your wiki as <emphasis>my_wiki_name</emphasis> you should "
25170
 
"insert a line <quote>(\"my_wiki_name\", r\".*\")</quote> in "
25171
 
"<filename>/etc/moin/farmconfig.py</filename> file after the line "
25172
 
"<quote>(\"mywiki\", r\".*\")</quote>."
25173
 
msgstr ""
25174
 
 
25175
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:190(para)
25176
 
msgid ""
25177
 
"Once you have configured <application>MoinMoin</application> to find your "
25178
 
"first wiki application, <emphasis>mywiki</emphasis>, you should configure "
25179
 
"<application>apache2</application> and make it ready for your wiki."
25180
 
msgstr ""
25181
 
 
25182
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:197(para)
25183
 
msgid ""
25184
 
"You should add the following lines in <filename>/etc/apache2/sites-"
25185
 
"available/000-default.conf</filename> file inside the <quote>&lt;VirtualHost "
25186
 
"*&gt;</quote> tag:"
25187
 
msgstr ""
25188
 
 
25189
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:203(programlisting)
25190
 
#, no-wrap
25191
 
msgid ""
25192
 
"\n"
25193
 
"### moin\n"
25194
 
"  ScriptAlias /mywiki \"/usr/share/moin/mywiki/moin.cgi\"\n"
25195
 
"  alias /moin_static&lt;version&gt; \"/usr/share/moin/htdocs\"\n"
25196
 
"  &lt;Directory /usr/share/moin/htdocs&gt;\n"
25197
 
"  Order allow,deny\n"
25198
 
"  allow from all\n"
25199
 
"  &lt;/Directory&gt;\n"
25200
 
"### end moin\n"
25201
 
msgstr ""
25202
 
 
25203
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:214(para)
25204
 
msgid "The version in the above example is determined by running:"
25205
 
msgstr ""
25206
 
 
25207
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:218(programlisting)
25208
 
#, no-wrap
25209
 
msgid ""
25210
 
"\n"
25211
 
"$ moin --version\n"
25212
 
msgstr ""
25213
 
 
25214
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:222(para)
25215
 
msgid "If the output shows version 1.9.7, your second line should be:"
25216
 
msgstr ""
25217
 
 
25218
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:226(programlisting)
25219
 
#, no-wrap
25220
 
msgid ""
25221
 
"\n"
25222
 
"alias /moin_static197 \"/usr/share/moin/htdocs\"\n"
25223
 
msgstr ""
25224
 
 
25225
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:230(para)
25226
 
msgid ""
25227
 
"Once you configure the <application>apache2</application> web server and "
25228
 
"make it ready for your wiki application, you should restart it. You can run "
25229
 
"the following command to restart the <application>apache2</application> web "
25230
 
"server:"
25231
 
msgstr ""
25232
 
 
25233
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:243(title) serverguide/C/installation.xml:1540(title)
25234
 
msgid "Verification"
25235
 
msgstr "ยืนยันว่าใช้งานได้อย่างถูกต้อง"
25236
 
 
25237
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:245(para)
25238
 
msgid ""
25239
 
"You can verify the Wiki application and see if it works by pointing your web "
25240
 
"browser to the following URL:"
25241
 
msgstr ""
25242
 
"คุณสามารถทดสอบดูว่าวิกิของคุณทำงานได้อย่างถูกต้องโดยเปิดเว็บเบราเซอร์ของคุณแล"
25243
 
"ะไปที่ที่อยู่:"
25244
 
 
25245
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:249(programlisting)
25246
 
#, no-wrap
25247
 
msgid ""
25248
 
"\n"
25249
 
"http://localhost/mywiki\n"
25250
 
msgstr ""
25251
 
"\n"
25252
 
"http://localhost/mywiki\n"
25253
 
 
25254
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:253(para)
25255
 
msgid ""
25256
 
"For more details, please refer to the <ulink "
25257
 
"url=\"http://moinmo.in/\">MoinMoin</ulink> web site."
25258
 
msgstr ""
25259
 
 
25260
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:264(para)
25261
 
msgid ""
25262
 
"For more information see the <ulink url=\"http://moinmo.in/\">moinmoin "
25263
 
"Wiki</ulink>."
25264
 
msgstr ""
25265
 
 
25266
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:269(para)
25267
 
msgid ""
25268
 
"Also, see the <ulink "
25269
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/MoinMoin\">Ubuntu Wiki "
25270
 
"MoinMoin</ulink> page."
25271
 
msgstr ""
25272
 
 
25273
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:278(title)
25274
 
msgid "phpMyAdmin"
25275
 
msgstr ""
25276
 
 
25277
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:280(para)
25278
 
msgid ""
25279
 
"<application>phpMyAdmin</application> is a LAMP application specifically "
25280
 
"written for administering <application>MySQL</application> servers. Written "
25281
 
"in <application>PHP</application>, and accessed through a web browser, "
25282
 
"phpMyAdmin provides a graphical interface for database administration tasks."
25283
 
msgstr ""
25284
 
 
25285
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:289(para)
25286
 
msgid ""
25287
 
"Before installing <application>phpMyAdmin</application> you will need access "
25288
 
"to a <application>MySQL</application> database either on the same host as "
25289
 
"that phpMyAdmin is installed on, or on a host accessible over the network. "
25290
 
"For more information see <xref linkend=\"mysql\"/>. From a terminal prompt "
25291
 
"enter:"
25292
 
msgstr ""
25293
 
 
25294
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:296(command)
25295
 
msgid "sudo apt install phpmyadmin"
25296
 
msgstr ""
25297
 
 
25298
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:299(para)
25299
 
msgid ""
25300
 
"At the prompt choose which web server to be configured for "
25301
 
"<application>phpMyAdmin</application>. The rest of this section will use "
25302
 
"<application>Apache2</application> for the web server."
25303
 
msgstr ""
25304
 
 
25305
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:304(para)
25306
 
msgid ""
25307
 
"In a browser go to <emphasis>http://servername/phpmyadmin</emphasis>, "
25308
 
"replacing <emphasis role=\"italic\">servername</emphasis> with the server's "
25309
 
"actual hostname. At the login, page enter <emphasis>root</emphasis> for the "
25310
 
"<emphasis>username</emphasis>, or another <application>MySQL</application> "
25311
 
"user, if you have any setup, and enter the <application>MySQL</application> "
25312
 
"user's password."
25313
 
msgstr ""
25314
 
 
25315
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:311(para)
25316
 
msgid ""
25317
 
"Once logged in you can reset the <emphasis>root</emphasis> password if "
25318
 
"needed, create users, create/destroy databases and tables, etc."
25319
 
msgstr ""
25320
 
 
25321
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:319(para)
25322
 
msgid ""
25323
 
"The configuration files for <application>phpMyAdmin</application> are "
25324
 
"located in <filename>/etc/phpmyadmin</filename>. The main configuration file "
25325
 
"is <filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>. This file contains "
25326
 
"configuration options that apply globally to "
25327
 
"<application>phpMyAdmin</application>."
25328
 
msgstr ""
25329
 
 
25330
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:325(para)
25331
 
msgid ""
25332
 
"To use <application>phpMyAdmin</application> to administer a MySQL database "
25333
 
"hosted on another server, adjust the following in "
25334
 
"<filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>:"
25335
 
msgstr ""
25336
 
 
25337
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:330(programlisting)
25338
 
#, no-wrap
25339
 
msgid ""
25340
 
"\n"
25341
 
"$cfg['Servers'][$i]['host'] = 'db_server';\n"
25342
 
msgstr ""
25343
 
 
25344
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:335(para)
25345
 
msgid ""
25346
 
"Replace <emphasis role=\"italic\">db_server</emphasis> with the actual "
25347
 
"remote database server name or IP address. Also, be sure that the "
25348
 
"<application>phpMyAdmin</application> host has permissions to access the "
25349
 
"remote database."
25350
 
msgstr ""
25351
 
 
25352
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:341(para)
25353
 
msgid ""
25354
 
"Once configured, log out of <application>phpMyAdmin</application> and back "
25355
 
"in, and you should be accessing the new server."
25356
 
msgstr ""
25357
 
 
25358
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:345(para)
25359
 
msgid ""
25360
 
"The <filename>config.header.inc.php</filename> and "
25361
 
"<filename>config.footer.inc.php</filename> files are used to add a HTML "
25362
 
"header and footer to <application>phpMyAdmin</application>."
25363
 
msgstr ""
25364
 
 
25365
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:350(para)
25366
 
msgid ""
25367
 
"Another important configuration file is "
25368
 
"<filename>/etc/phpmyadmin/apache.conf</filename>, this file is symlinked to "
25369
 
"<filename>/etc/apache2/conf-available/phpmyadmin.conf</filename>, and, once "
25370
 
"enabled, is used to configure <application>Apache2</application> to serve "
25371
 
"the <application>phpMyAdmin</application> site. The file contains directives "
25372
 
"for loading <application>PHP</application>, directory permissions, etc. From "
25373
 
"a terminal type:"
25374
 
msgstr ""
25375
 
 
25376
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:358(command)
25377
 
msgid ""
25378
 
"sudo ln -s /etc/phpmyadmin/apache.conf /etc/apache2/conf-"
25379
 
"available/phpmyadmin.conf"
25380
 
msgstr ""
25381
 
 
25382
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:359(command)
25383
 
msgid "sudo a2enconf phpmyadmin.conf"
25384
 
msgstr ""
25385
 
 
25386
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:363(para)
25387
 
msgid ""
25388
 
"For more information on configuring <application>Apache2</application> see "
25389
 
"<xref linkend=\"httpd\"/>."
25390
 
msgstr ""
25391
 
 
25392
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:374(para)
25393
 
msgid ""
25394
 
"The <application>phpMyAdmin</application> documentation comes installed with "
25395
 
"the package and can be accessed from the <emphasis>phpMyAdmin "
25396
 
"Documentation</emphasis> link (a question mark with a box around it) under "
25397
 
"the phpMyAdmin logo. The official docs can also be access on the <ulink "
25398
 
"url=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/docs.php\">phpMyAdmin</ulink> site."
25399
 
msgstr ""
25400
 
 
25401
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:381(para)
25402
 
msgid ""
25403
 
"Also, <ulink url=\"http://www.packtpub.com/phpmyadmin-3rd-"
25404
 
"edition/book\">Mastering phpMyAdmin</ulink> is a great resource."
25405
 
msgstr ""
25406
 
 
25407
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:386(para)
25408
 
msgid ""
25409
 
"A third resource is the <ulink "
25410
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/phpMyAdmin\">phpMyAdmin Ubuntu "
25411
 
"Wiki</ulink> page."
25412
 
msgstr ""
25413
 
 
25414
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:395(title)
25415
 
msgid "WordPress"
25416
 
msgstr ""
25417
 
 
25418
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:396(para)
25419
 
msgid ""
25420
 
"Wordpress is a blog tool, publishing platform and CMS implemented in PHP and "
25421
 
"licensed under the GNU GPLv2."
25422
 
msgstr ""
25423
 
 
25424
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:402(para)
25425
 
msgid ""
25426
 
"To install <application>WordPress</application>, run the following comand in "
25427
 
"the command prompt:"
25428
 
msgstr ""
25429
 
 
25430
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:407(command)
25431
 
msgid "sudo apt install wordpress"
25432
 
msgstr ""
25433
 
 
25434
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:410(para)
25435
 
msgid ""
25436
 
"You should also install <application>apache2</application> web server and "
25437
 
"<application>mysql</application> server. For installing "
25438
 
"<application>apache2</application> web server, please refer to <xref "
25439
 
"linkend=\"http-installation\"/> sub-section in <xref linkend=\"httpd\"/> "
25440
 
"section. For installing <application>mysql</application> server, please "
25441
 
"refer to <xref linkend=\"mysql-installation\"/> sub-section in <xref "
25442
 
"linkend=\"mysql\"/> section."
25443
 
msgstr ""
25444
 
 
25445
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:424(para)
25446
 
msgid ""
25447
 
"For configuring your first <application>WordPress</application> application, "
25448
 
"configure an apache site. Open <filename>/etc/apache2/sites-"
25449
 
"available/wordpress.conf</filename> and write the following lines:"
25450
 
msgstr ""
25451
 
 
25452
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:431(programlisting)
25453
 
#, no-wrap
25454
 
msgid ""
25455
 
"\n"
25456
 
"        Alias /blog /usr/share/wordpress\n"
25457
 
"        &lt;Directory /usr/share/wordpress&gt;\n"
25458
 
"            Options FollowSymLinks\n"
25459
 
"            AllowOverride Limit Options FileInfo\n"
25460
 
"            DirectoryIndex index.php\n"
25461
 
"            Order allow,deny\n"
25462
 
"            Allow from all\n"
25463
 
"        &lt;/Directory&gt;\n"
25464
 
"        &lt;Directory /usr/share/wordpress/wp-content&gt;\n"
25465
 
"            Options FollowSymLinks\n"
25466
 
"            Order allow,deny\n"
25467
 
"            Allow from all\n"
25468
 
"        &lt;/Directory&gt;\n"
25469
 
"           "
25470
 
msgstr ""
25471
 
 
25472
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:447(para)
25473
 
msgid "Enable this new <application>WordPress</application> site"
25474
 
msgstr ""
25475
 
 
25476
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:450(command)
25477
 
msgid "sudo a2ensite wordpress"
25478
 
msgstr ""
25479
 
 
25480
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:453(para)
25481
 
msgid ""
25482
 
"Once you configure the <application>apache2</application> web server and "
25483
 
"make it ready for your <application>WordPress</application> application, you "
25484
 
"should restart it. You can run the following command to restart the "
25485
 
"<application>apache2</application> web server:"
25486
 
msgstr ""
25487
 
 
25488
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:465(para)
25489
 
msgid ""
25490
 
"To facilitate multiple <application>WordPress</application> installations, "
25491
 
"the name of this configuration file is based on the Host header of the HTTP "
25492
 
"request. This means that you can have a configuration per VirtualHost by "
25493
 
"simply matching the hostname portion of this configuration with your Apache "
25494
 
"Virtual Host. e.g. /etc/wordpress/config-10.211.55.50.php, "
25495
 
"/etc/wordpress/config-hostalias1.php, etc. These instructions assume you can "
25496
 
"access Apache via the localhost hostname (perhaps by using an ssh tunnel) if "
25497
 
"not, replace /etc/wordpress/config-localhost.php with /etc/wordpress/config-"
25498
 
"NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST.php."
25499
 
msgstr ""
25500
 
 
25501
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:476(para)
25502
 
msgid ""
25503
 
"Once the configuration file is written, it is up to you to choose a "
25504
 
"convention for username and password to mysql for each "
25505
 
"<application>WordPress</application> database instance. This documentation "
25506
 
"shows only one, localhost, example."
25507
 
msgstr ""
25508
 
 
25509
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:483(para)
25510
 
msgid ""
25511
 
"Now configure <application>WordPress</application> to use a mysql database. "
25512
 
"Open <filename>/etc/wordpress/config-localhost.php</filename> file and write "
25513
 
"the following lines:"
25514
 
msgstr ""
25515
 
 
25516
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:489(programlisting)
25517
 
#, no-wrap
25518
 
msgid ""
25519
 
"\n"
25520
 
"&lt;?php\n"
25521
 
"define('DB_NAME', 'wordpress');\n"
25522
 
"define('DB_USER', 'wordpress');\n"
25523
 
"define('DB_PASSWORD', 'yourpasswordhere');\n"
25524
 
"define('DB_HOST', 'localhost');\n"
25525
 
"define('WP_CONTENT_DIR', '/usr/share/wordpress/wp-content');\n"
25526
 
"?&gt;\n"
25527
 
msgstr ""
25528
 
 
25529
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:498(para)
25530
 
msgid ""
25531
 
"Now create this mysql database. Open a temporary file with mysql commands "
25532
 
"<filename>wordpress.sql</filename> and write the following lines:"
25533
 
msgstr ""
25534
 
 
25535
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:501(programlisting)
25536
 
#, no-wrap
25537
 
msgid ""
25538
 
"\n"
25539
 
"CREATE DATABASE wordpress;\n"
25540
 
"GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,ALTER\n"
25541
 
"ON wordpress.*\n"
25542
 
"TO wordpress@localhost\n"
25543
 
"IDENTIFIED BY 'yourpasswordhere';\n"
25544
 
"FLUSH PRIVILEGES;\n"
25545
 
msgstr ""
25546
 
 
25547
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:509(para)
25548
 
msgid "Execute these commands."
25549
 
msgstr ""
25550
 
 
25551
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:511(command)
25552
 
msgid ""
25553
 
"cat wordpress.sql | sudo mysql --defaults-extra-file=/etc/mysql/debian.cnf"
25554
 
msgstr ""
25555
 
 
25556
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:513(para)
25557
 
msgid ""
25558
 
"Your new <application>WordPress</application> can now be configured by "
25559
 
"visiting <ulink url=\"http://localhost/blog/wp-"
25560
 
"admin/install.php\">http://localhost/blog/wp-admin/install.php</ulink>. (Or "
25561
 
"<ulink url=\"http://NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST/blog/wp-"
25562
 
"admin/install.php\">http://NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST/blog/wp-"
25563
 
"admin/install.php</ulink> if your server has no GUI and you are completing "
25564
 
"<application>WordPress</application> configuration via a web browser running "
25565
 
"on another computer.) Fill out the Site Title, username, password, and E-"
25566
 
"mail and click Install WordPress."
25567
 
msgstr ""
25568
 
 
25569
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:520(para)
25570
 
msgid ""
25571
 
"Note the generated password (if applicable) and click the login password. "
25572
 
"Your <application>WordPress</application> is now ready for use."
25573
 
msgstr ""
25574
 
 
25575
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:530(ulink)
25576
 
msgid "WordPress.org Codex"
25577
 
msgstr ""
25578
 
 
25579
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:535(ulink)
25580
 
msgid "Ubuntu Wiki WordPress"
25581
 
msgstr ""
25582
 
 
25583
 
#: serverguide/C/introduction.xml:12(para)
25584
 
msgid "Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>!"
25585
 
msgstr ""
25586
 
 
25587
 
#: serverguide/C/introduction.xml:13(para)
25588
 
msgid ""
25589
 
"Here you can find information on how to install and configure various server "
25590
 
"applications. It is a step-by-step, task-oriented guide for configuring and "
25591
 
"customizing your system."
25592
 
msgstr ""
25593
 
 
25594
 
#: serverguide/C/introduction.xml:17(para)
25595
 
msgid ""
25596
 
"This guide assumes you have a basic understanding of your Ubuntu system. "
25597
 
"Some installation details are covered in <xref linkend=\"installation\"/>, "
25598
 
"but if you need detailed instructions installing Ubuntu please refer to the "
25599
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/16.04/installation-guide/\">Ubuntu "
25600
 
"Installation Guide</ulink>."
25601
 
msgstr ""
25602
 
 
25603
 
#: serverguide/C/introduction.xml:23(para)
25604
 
msgid ""
25605
 
"A HTML version of the manual is available online at <ulink "
25606
 
"url=\"https://help.ubuntu.com\">the Ubuntu Documentation website</ulink>."
25607
 
msgstr ""
25608
 
 
25609
 
#: serverguide/C/introduction.xml:29(title)
25610
 
msgid "Support"
25611
 
msgstr ""
25612
 
 
25613
 
#: serverguide/C/introduction.xml:31(para)
25614
 
msgid ""
25615
 
"There are a couple of different ways that Ubuntu Server Edition is "
25616
 
"supported: commercial support and community support. The main commercial "
25617
 
"support (and development funding) is available from Canonical, Ltd. They "
25618
 
"supply reasonably- priced support contracts on a per desktop or per server "
25619
 
"basis. For more information see the <ulink "
25620
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/management\">Ubuntu Advantage</ulink> page."
25621
 
msgstr ""
25622
 
 
25623
 
#: serverguide/C/introduction.xml:40(para)
25624
 
msgid ""
25625
 
"Community support is also provided by dedicated individuals and companies "
25626
 
"that wish to make Ubuntu the best distribution possible. Support is provided "
25627
 
"through multiple mailing lists, IRC channels, forums, blogs, wikis, etc. The "
25628
 
"large amount of information available can be overwhelming, but a good search "
25629
 
"engine query can usually provide an answer to your questions. See the <ulink "
25630
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/support\">Ubuntu Support</ulink> page for more "
25631
 
"information."
25632
 
msgstr ""
25633
 
 
25634
 
#: serverguide/C/installation.xml:12(para)
25635
 
msgid ""
25636
 
"This chapter provides a quick overview of installing Ubuntu 16.04 LTS Server "
25637
 
"Edition. For more detailed instructions, please refer to the <ulink "
25638
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/16.04/installation-guide/\">Ubuntu "
25639
 
"Installation Guide</ulink>."
25640
 
msgstr ""
25641
 
 
25642
 
#: serverguide/C/installation.xml:17(title)
25643
 
msgid "Preparing to Install"
25644
 
msgstr ""
25645
 
 
25646
 
#: serverguide/C/installation.xml:18(para)
25647
 
msgid ""
25648
 
"This section explains various aspects to consider before starting the "
25649
 
"installation."
25650
 
msgstr ""
25651
 
 
25652
 
#: serverguide/C/installation.xml:22(title)
25653
 
msgid "System Requirements"
25654
 
msgstr ""
25655
 
 
25656
 
#: serverguide/C/installation.xml:23(para)
25657
 
msgid ""
25658
 
"Ubuntu 16.04 LTS Server Edition supports three (3) major architectures: "
25659
 
"Intel x86, AMD64 and ARM. The table below lists recommended hardware "
25660
 
"specifications. Depending on your needs, you might manage with less than "
25661
 
"this. However, most users risk being frustrated if they ignore these "
25662
 
"suggestions."
25663
 
msgstr ""
25664
 
 
25665
 
#: serverguide/C/installation.xml:26(title)
25666
 
msgid "Recommended Minimum Requirements"
25667
 
msgstr ""
25668
 
 
25669
 
#: serverguide/C/installation.xml:35(para)
25670
 
msgid "Install Type"
25671
 
msgstr ""
25672
 
 
25673
 
#: serverguide/C/installation.xml:36(para)
25674
 
msgid "CPU"
25675
 
msgstr ""
25676
 
 
25677
 
#: serverguide/C/installation.xml:37(para)
25678
 
msgid "RAM"
25679
 
msgstr ""
25680
 
 
25681
 
#: serverguide/C/installation.xml:38(para)
25682
 
msgid "Hard Drive Space"
25683
 
msgstr ""
25684
 
 
25685
 
#: serverguide/C/installation.xml:41(para)
25686
 
msgid "Base System"
25687
 
msgstr ""
25688
 
 
25689
 
#: serverguide/C/installation.xml:42(para)
25690
 
msgid "All Tasks Installed"
25691
 
msgstr ""
25692
 
 
25693
 
#: serverguide/C/installation.xml:47(para)
25694
 
msgid "Server (Standard)"
25695
 
msgstr ""
25696
 
 
25697
 
#: serverguide/C/installation.xml:48(para)
25698
 
msgid "1 gigahertz"
25699
 
msgstr ""
25700
 
 
25701
 
#: serverguide/C/installation.xml:49(para)
25702
 
msgid "512 megabytes"
25703
 
msgstr ""
25704
 
 
25705
 
#: serverguide/C/installation.xml:50(para)
25706
 
msgid "1.5 gigabyte"
25707
 
msgstr ""
25708
 
 
25709
 
#: serverguide/C/installation.xml:51(para) serverguide/C/installation.xml:58(para)
25710
 
msgid "2.5 gigabytes"
25711
 
msgstr ""
25712
 
 
25713
 
#: serverguide/C/installation.xml:54(para)
25714
 
msgid "Server (Minimal)"
25715
 
msgstr ""
25716
 
 
25717
 
#: serverguide/C/installation.xml:55(para)
25718
 
msgid "300 megahertz"
25719
 
msgstr ""
25720
 
 
25721
 
#: serverguide/C/installation.xml:56(para)
25722
 
msgid "384 megabytes"
25723
 
msgstr ""
25724
 
 
25725
 
#: serverguide/C/installation.xml:57(para)
25726
 
msgid "1.5 megabytes"
25727
 
msgstr ""
25728
 
 
25729
 
#: serverguide/C/installation.xml:64(para)
25730
 
msgid ""
25731
 
"The Server Edition provides a common base for all sorts of server "
25732
 
"applications. It is a minimalist design providing a platform for the desired "
25733
 
"services, such as file/print services, web hosting, email hosting, etc."
25734
 
msgstr ""
25735
 
 
25736
 
#: serverguide/C/installation.xml:72(title)
25737
 
msgid "Server and Desktop Differences"
25738
 
msgstr ""
25739
 
 
25740
 
#: serverguide/C/installation.xml:73(para)
25741
 
msgid ""
25742
 
"There are a few differences between the <emphasis>Ubuntu Server "
25743
 
"Edition</emphasis> and the <emphasis>Ubuntu Desktop Edition</emphasis>. It "
25744
 
"should be noted that both editions use the same "
25745
 
"<application>apt</application> repositories, making it just as easy to "
25746
 
"install a <emphasis role=\"italic\">server</emphasis> application on the "
25747
 
"Desktop Edition as it is on the Server Edition."
25748
 
msgstr ""
25749
 
 
25750
 
#: serverguide/C/installation.xml:79(para)
25751
 
msgid ""
25752
 
"The differences between the two editions are the lack of an X window "
25753
 
"environment in the Server Edition and the installation process."
25754
 
msgstr ""
25755
 
 
25756
 
#: serverguide/C/installation.xml:86(title)
25757
 
msgid "Kernel Differences:"
25758
 
msgstr ""
25759
 
 
25760
 
#: serverguide/C/installation.xml:87(para)
25761
 
msgid ""
25762
 
"Ubuntu version 10.10 and prior, actually had different kernels for the "
25763
 
"server and desktop editions. Ubuntu no longer has separate -server and -"
25764
 
"generic kernel flavors. These have been merged into a single -generic kernel "
25765
 
"flavor to help reduce the maintenance burden over the life of the release."
25766
 
msgstr ""
25767
 
 
25768
 
#: serverguide/C/installation.xml:92(para)
25769
 
msgid ""
25770
 
"When running a 64-bit version of Ubuntu on 64-bit processors you are not "
25771
 
"limited by memory addressing space."
25772
 
msgstr ""
25773
 
 
25774
 
#: serverguide/C/installation.xml:97(para)
25775
 
msgid ""
25776
 
"To see all kernel configuration options you can look through "
25777
 
"<filename>/boot/config-4.4.0-server</filename>. Also, <ulink "
25778
 
"url=\"http://www.kroah.com/lkn/\">Linux Kernel in a Nutshell</ulink> is a "
25779
 
"great resource on the options available."
25780
 
msgstr ""
25781
 
 
25782
 
#: serverguide/C/installation.xml:106(title)
25783
 
msgid "Backing Up"
25784
 
msgstr ""
25785
 
 
25786
 
#: serverguide/C/installation.xml:109(para)
25787
 
msgid ""
25788
 
"Before installing <application>Ubuntu Server Edition</application> you "
25789
 
"should make sure all data on the system is backed up. See <xref "
25790
 
"linkend=\"backups\"/> for backup options."
25791
 
msgstr ""
25792
 
 
25793
 
#: serverguide/C/installation.xml:113(para)
25794
 
msgid ""
25795
 
"If this is not the first time an operating system has been installed on your "
25796
 
"computer, it is likely you will need to re-partition your disk to make room "
25797
 
"for Ubuntu."
25798
 
msgstr ""
25799
 
 
25800
 
#: serverguide/C/installation.xml:117(para)
25801
 
msgid ""
25802
 
"Any time you partition your disk, you should be prepared to lose everything "
25803
 
"on the disk should you make a mistake or something goes wrong during "
25804
 
"partitioning. The programs used in installation are quite reliable, most "
25805
 
"have seen years of use, but they also perform destructive actions."
25806
 
msgstr ""
25807
 
 
25808
 
#: serverguide/C/installation.xml:130(para)
25809
 
msgid ""
25810
 
"The basic steps to install Ubuntu Server Edition are the same as those for "
25811
 
"installing any operating system. Unlike the <emphasis>Desktop "
25812
 
"Edition</emphasis>, the <emphasis>Server Edition</emphasis> does not include "
25813
 
"a graphical installation program. The Server Edition uses a console menu "
25814
 
"based process instead."
25815
 
msgstr ""
25816
 
 
25817
 
#: serverguide/C/installation.xml:137(para)
25818
 
msgid ""
25819
 
"Download the appropriate ISO file from the <ulink "
25820
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/download/server/download\"> Ubuntu web "
25821
 
"site</ulink>."
25822
 
msgstr ""
25823
 
 
25824
 
#: serverguide/C/installation.xml:143(para)
25825
 
msgid "Boot the system from media (e.g. USB key) containing the ISO file."
25826
 
msgstr ""
25827
 
 
25828
 
#: serverguide/C/installation.xml:148(para)
25829
 
msgid "At the boot prompt you will be asked to select a language."
25830
 
msgstr ""
25831
 
 
25832
 
#: serverguide/C/installation.xml:153(para)
25833
 
msgid ""
25834
 
"From the main boot menu there are some additional options to install Ubuntu "
25835
 
"Server Edition. You can install a basic Ubuntu Server, check the CD-ROM for "
25836
 
"defects, check the system's RAM, boot from first hard disk, or rescue a "
25837
 
"broken system. The rest of this section will cover the basic Ubuntu Server "
25838
 
"install."
25839
 
msgstr ""
25840
 
 
25841
 
#: serverguide/C/installation.xml:160(para)
25842
 
msgid ""
25843
 
"The installer asks which language it should use. Afterwards, you are asked "
25844
 
"to select your location."
25845
 
msgstr ""
25846
 
 
25847
 
#: serverguide/C/installation.xml:166(para)
25848
 
msgid ""
25849
 
"Next, the installation process begins by asking for your keyboard layout. "
25850
 
"You can ask the installer to attempt auto-detecting it, or you can select it "
25851
 
"manually from a list."
25852
 
msgstr ""
25853
 
 
25854
 
#: serverguide/C/installation.xml:172(para)
25855
 
msgid ""
25856
 
"The installer then discovers your hardware configuration, and configures the "
25857
 
"network settings using DHCP. If you do not wish to use DHCP at the next "
25858
 
"screen choose \"Go Back\", and you have the option to \"Configure the "
25859
 
"network manually\"."
25860
 
msgstr ""
25861
 
 
25862
 
#: serverguide/C/installation.xml:179(para)
25863
 
msgid "Next, the installer asks for the system's hostname."
25864
 
msgstr ""
25865
 
 
25866
 
#: serverguide/C/installation.xml:184(para)
25867
 
msgid ""
25868
 
"A new user is set up; this user will have <emphasis>root</emphasis> access "
25869
 
"through the <application>sudo</application> utility."
25870
 
msgstr ""
25871
 
 
25872
 
#: serverguide/C/installation.xml:190(para)
25873
 
msgid ""
25874
 
"After the user settings have been completed, you will be asked if you want "
25875
 
"to encrypt your <filename role=\"directory\">home</filename> directory."
25876
 
msgstr ""
25877
 
 
25878
 
#: serverguide/C/installation.xml:196(para)
25879
 
msgid "Next, the installer asks for the system's Time Zone."
25880
 
msgstr ""
25881
 
 
25882
 
#: serverguide/C/installation.xml:201(para)
25883
 
msgid ""
25884
 
"You can then choose from several options to configure the hard drive layout. "
25885
 
"Afterwards you are asked which disk to install to. You may get confirmation "
25886
 
"prompts before rewriting the partition table or setting up LVM depending on "
25887
 
"disk layout. If you choose LVM, you will be asked for the size of the root "
25888
 
"logical volume. For advanced disk options see <xref linkend=\"advanced-"
25889
 
"installation\"/>."
25890
 
msgstr ""
25891
 
 
25892
 
#: serverguide/C/installation.xml:209(para)
25893
 
msgid "The Ubuntu base system is then installed."
25894
 
msgstr ""
25895
 
 
25896
 
#: serverguide/C/installation.xml:214(para)
25897
 
msgid ""
25898
 
"The next step in the installation process is to decide how you want to "
25899
 
"update the system. There are three options:"
25900
 
msgstr ""
25901
 
 
25902
 
#: serverguide/C/installation.xml:220(para)
25903
 
msgid ""
25904
 
"<emphasis>No automatic updates</emphasis>: this requires an administrator to "
25905
 
"log into the machine and manually install updates."
25906
 
msgstr ""
25907
 
 
25908
 
#: serverguide/C/installation.xml:226(para)
25909
 
msgid ""
25910
 
"<emphasis>Install security updates automatically</emphasis>: this will "
25911
 
"install the <application>unattended-upgrades</application> package, which "
25912
 
"will install security updates without the intervention of an administrator. "
25913
 
"For more details see <xref linkend=\"automatic-updates\"/>."
25914
 
msgstr ""
25915
 
 
25916
 
#: serverguide/C/installation.xml:233(para)
25917
 
msgid ""
25918
 
"<emphasis>Manage the system with Landscape</emphasis>: Landscape is a paid "
25919
 
"service provided by Canonical to help manage your Ubuntu machines. See the "
25920
 
"<ulink url=\"http://landscape.canonical.com/\">Landscape</ulink> site for "
25921
 
"details."
25922
 
msgstr ""
25923
 
 
25924
 
#: serverguide/C/installation.xml:242(para)
25925
 
msgid ""
25926
 
"You now have the option to install, or not install, several package tasks. "
25927
 
"See <xref linkend=\"install-tasks\"/> for details. Also, there is an option "
25928
 
"to launch <application>aptitude</application> to choose specific packages to "
25929
 
"install. For more information see <xref linkend=\"aptitude\"/>."
25930
 
msgstr ""
25931
 
 
25932
 
#: serverguide/C/installation.xml:250(para)
25933
 
msgid "Finally, the last step before rebooting is to set the clock to UTC."
25934
 
msgstr ""
25935
 
 
25936
 
#: serverguide/C/installation.xml:256(para)
25937
 
msgid ""
25938
 
"If at any point during installation you are not satisfied by the default "
25939
 
"setting, use the \"Go Back\" function at any prompt to be brought to a "
25940
 
"detailed installation menu that will allow you to modify the default "
25941
 
"settings."
25942
 
msgstr ""
25943
 
 
25944
 
#: serverguide/C/installation.xml:261(para)
25945
 
msgid ""
25946
 
"At some point during the installation process you may want to read the help "
25947
 
"screen provided by the installation system. To do this, press F1."
25948
 
msgstr ""
25949
 
 
25950
 
#: serverguide/C/installation.xml:266(para)
25951
 
msgid ""
25952
 
"Once again, for detailed instructions see the <ulink "
25953
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/16.04/installation-guide/\"> Ubuntu "
25954
 
"Installation Guide</ulink>."
25955
 
msgstr ""
25956
 
 
25957
 
#: serverguide/C/installation.xml:272(title)
25958
 
msgid "Package Tasks"
25959
 
msgstr ""
25960
 
 
25961
 
#: serverguide/C/installation.xml:273(para)
25962
 
msgid ""
25963
 
"During the Server Edition installation you have the option of installing "
25964
 
"additional packages. The packages are grouped by the type of service they "
25965
 
"provide."
25966
 
msgstr ""
25967
 
 
25968
 
#: serverguide/C/installation.xml:279(para)
25969
 
msgid "DNS server: Selects the BIND DNS server and its documentation."
25970
 
msgstr ""
25971
 
 
25972
 
#: serverguide/C/installation.xml:284(para)
25973
 
msgid "LAMP server: Selects a ready-made Linux/Apache/MySQL/PHP server."
25974
 
msgstr ""
25975
 
 
25976
 
#: serverguide/C/installation.xml:289(para)
25977
 
msgid ""
25978
 
"Mail server: This task selects a variety of packages useful for a general "
25979
 
"purpose mail server system."
25980
 
msgstr ""
25981
 
 
25982
 
#: serverguide/C/installation.xml:294(para)
25983
 
msgid "OpenSSH server: Selects packages needed for an OpenSSH server."
25984
 
msgstr ""
25985
 
 
25986
 
#: serverguide/C/installation.xml:299(para)
25987
 
msgid ""
25988
 
"PostgreSQL database: This task selects client and server packages for the "
25989
 
"PostgreSQL database."
25990
 
msgstr ""
25991
 
 
25992
 
#: serverguide/C/installation.xml:304(para)
25993
 
msgid "Print server: This task sets up your system to be a print server."
25994
 
msgstr ""
25995
 
 
25996
 
#: serverguide/C/installation.xml:309(para)
25997
 
msgid ""
25998
 
"Samba File server: This task sets up your system to be a Samba file server, "
25999
 
"which is especially suitable in networks with both Windows and Linux systems."
26000
 
msgstr ""
26001
 
 
26002
 
#: serverguide/C/installation.xml:315(para)
26003
 
msgid "Tomcat Java server: Installs Apache Tomcat and needed dependencies."
26004
 
msgstr ""
26005
 
 
26006
 
#: serverguide/C/installation.xml:320(para)
26007
 
msgid ""
26008
 
"Virtual Machine host: Includes packages needed to run KVM virtual machines."
26009
 
msgstr ""
26010
 
 
26011
 
#: serverguide/C/installation.xml:325(para)
26012
 
msgid ""
26013
 
"Manually select packages: Executes <application>aptitude</application> "
26014
 
"allowing you to individually select packages."
26015
 
msgstr ""
26016
 
 
26017
 
#: serverguide/C/installation.xml:330(para)
26018
 
msgid ""
26019
 
"Installing the package groups is accomplished using the "
26020
 
"<application>tasksel</application> utility. One of the important differences "
26021
 
"between Ubuntu (or Debian) and other GNU/Linux distribution is that, when "
26022
 
"installed, a package is also configured to reasonable defaults, eventually "
26023
 
"prompting you for additional required information. Likewise, when installing "
26024
 
"a task, the packages are not only installed, but also configured to provided "
26025
 
"a fully integrated service."
26026
 
msgstr ""
26027
 
 
26028
 
#: serverguide/C/installation.xml:337(para)
26029
 
msgid ""
26030
 
"Once the installation process has finished you can view a list of available "
26031
 
"tasks by entering the following from a terminal prompt:"
26032
 
msgstr ""
26033
 
 
26034
 
#: serverguide/C/installation.xml:342(command)
26035
 
msgid "tasksel --list-tasks"
26036
 
msgstr ""
26037
 
 
26038
 
#: serverguide/C/installation.xml:345(para)
26039
 
msgid ""
26040
 
"The output will list tasks from other Ubuntu based distributions such as "
26041
 
"Kubuntu and Edubuntu. Note that you can also invoke the "
26042
 
"<command>tasksel</command> command by itself, which will bring up a menu of "
26043
 
"the different tasks available."
26044
 
msgstr ""
26045
 
 
26046
 
#: serverguide/C/installation.xml:351(para)
26047
 
msgid ""
26048
 
"You can view a list of which packages are installed with each task using the "
26049
 
"<emphasis>--task-packages</emphasis> option. For example, to list the "
26050
 
"packages installed with the <emphasis>DNS Server</emphasis> task enter the "
26051
 
"following:"
26052
 
msgstr ""
26053
 
 
26054
 
#: serverguide/C/installation.xml:356(command)
26055
 
msgid "tasksel --task-packages dns-server"
26056
 
msgstr ""
26057
 
 
26058
 
#: serverguide/C/installation.xml:358(para)
26059
 
msgid "The output of the command should list:"
26060
 
msgstr ""
26061
 
 
26062
 
#: serverguide/C/installation.xml:361(programlisting)
26063
 
#, no-wrap
26064
 
msgid ""
26065
 
"\n"
26066
 
"bind9-doc \n"
26067
 
"bind9utils \n"
26068
 
"bind9\n"
26069
 
msgstr ""
26070
 
 
26071
 
#: serverguide/C/installation.xml:366(para)
26072
 
msgid ""
26073
 
"If you did not install one of the tasks during the installation process, but "
26074
 
"for example you decide to make your new LAMP server a DNS server as well, "
26075
 
"simply insert the installation media and from a terminal:"
26076
 
msgstr ""
26077
 
 
26078
 
#: serverguide/C/installation.xml:371(command)
26079
 
msgid "sudo tasksel install dns-server"
26080
 
msgstr ""
26081
 
 
26082
 
#: serverguide/C/installation.xml:376(title)
26083
 
msgid "Upgrading"
26084
 
msgstr ""
26085
 
 
26086
 
#: serverguide/C/installation.xml:377(para)
26087
 
msgid ""
26088
 
"There are several ways to upgrade from one Ubuntu release to another. This "
26089
 
"section gives an overview of the recommended upgrade method."
26090
 
msgstr ""
26091
 
 
26092
 
#: serverguide/C/installation.xml:381(title) serverguide/C/installation.xml:396(command)
26093
 
msgid "do-release-upgrade"
26094
 
msgstr ""
26095
 
 
26096
 
#: serverguide/C/installation.xml:382(para)
26097
 
msgid ""
26098
 
"The recommended way to upgrade a Server Edition installation is to use the "
26099
 
"<application>do-release-upgrade</application> utility. Part of the "
26100
 
"<emphasis>update-manager-core</emphasis> package, it does not have any "
26101
 
"graphical dependencies and is installed by default."
26102
 
msgstr ""
26103
 
 
26104
 
#: serverguide/C/installation.xml:387(para)
26105
 
msgid ""
26106
 
"Debian based systems can also be upgraded by using <command>apt dist-"
26107
 
"upgrade</command>. However, using <application>do-release-"
26108
 
"upgrade</application> is recommended because it has the ability to handle "
26109
 
"system configuration changes sometimes needed between releases."
26110
 
msgstr ""
26111
 
 
26112
 
#: serverguide/C/installation.xml:392(para)
26113
 
msgid "To upgrade to a newer release, from a terminal prompt enter:"
26114
 
msgstr ""
26115
 
 
26116
 
#: serverguide/C/installation.xml:398(para)
26117
 
msgid ""
26118
 
"It is also possible to use <application>do-release-upgrade</application> to "
26119
 
"upgrade to a development version of Ubuntu. To accomplish this use the "
26120
 
"<emphasis>-d</emphasis> switch:"
26121
 
msgstr ""
26122
 
 
26123
 
#: serverguide/C/installation.xml:403(command)
26124
 
msgid "do-release-upgrade -d"
26125
 
msgstr ""
26126
 
 
26127
 
#: serverguide/C/installation.xml:406(para)
26128
 
msgid ""
26129
 
"Upgrading to a development release is <emphasis>not</emphasis> recommended "
26130
 
"for production environments."
26131
 
msgstr ""
26132
 
 
26133
 
#: serverguide/C/installation.xml:410(para)
26134
 
msgid ""
26135
 
"For further stability of a LTS release there is a slight change in behaviour "
26136
 
"if you are currently running a LTS version. LTS systems are only "
26137
 
"automatically considered for an upgrade to the next LTS via <application>do-"
26138
 
"release-upgrade</application> with the first point release. So for example "
26139
 
"14.04 will only upgrade once 16.04.1 is released. If you want to update "
26140
 
"before, e.g. on a subset of machines to evaluate the LTS upgrade for your "
26141
 
"setup the same argument as an upgrade to a dev release has to be used via "
26142
 
"the <emphasis>-d</emphasis> switch."
26143
 
msgstr ""
26144
 
 
26145
 
#: serverguide/C/installation.xml:419(title)
26146
 
msgid "Advanced Installation"
26147
 
msgstr ""
26148
 
 
26149
 
#: serverguide/C/installation.xml:422(title)
26150
 
msgid "Software RAID"
26151
 
msgstr ""
26152
 
 
26153
 
#: serverguide/C/installation.xml:424(para)
26154
 
msgid ""
26155
 
"Redundant Array of Independent Disks \"RAID\" is a method of using multiple "
26156
 
"disks to provide different balances of increasing data reliability and/or "
26157
 
"increasing input/output performance, depending on the RAID level being used. "
26158
 
"RAID is implemented in either software (where the operating system knows "
26159
 
"about both drives and actively maintains both of them) or hardware (where a "
26160
 
"special controller makes the OS think there's only one drive and maintains "
26161
 
"the drives 'invisibly')."
26162
 
msgstr ""
26163
 
 
26164
 
#: serverguide/C/installation.xml:432(para)
26165
 
msgid ""
26166
 
"The RAID software included with current versions of Linux (and Ubuntu) is "
26167
 
"based on the <application>'mdadm'</application> driver and works very well, "
26168
 
"better even than many so-called 'hardware' RAID controllers. This section "
26169
 
"will guide you through installing Ubuntu Server Edition using two RAID1 "
26170
 
"partitions on two physical hard drives, one for <emphasis>/</emphasis> and "
26171
 
"another for <emphasis>swap</emphasis>."
26172
 
msgstr ""
26173
 
 
26174
 
#: serverguide/C/installation.xml:440(title)
26175
 
msgid "Partitioning"
26176
 
msgstr ""
26177
 
 
26178
 
#: serverguide/C/installation.xml:442(para) serverguide/C/installation.xml:964(para)
26179
 
msgid ""
26180
 
"Follow the installation steps until you get to the <emphasis>Partition "
26181
 
"disks</emphasis> step, then:"
26182
 
msgstr ""
26183
 
 
26184
 
#: serverguide/C/installation.xml:449(para)
26185
 
msgid "Select <emphasis>Manual</emphasis> as the partition method."
26186
 
msgstr ""
26187
 
 
26188
 
#: serverguide/C/installation.xml:456(para)
26189
 
msgid ""
26190
 
"Select the first hard drive, and agree to <emphasis>\"Create a new empty "
26191
 
"partition table on this device?\"</emphasis>."
26192
 
msgstr ""
26193
 
 
26194
 
#: serverguide/C/installation.xml:460(para)
26195
 
msgid ""
26196
 
"Repeat this step for each drive you wish to be part of the RAID array."
26197
 
msgstr ""
26198
 
 
26199
 
#: serverguide/C/installation.xml:467(para)
26200
 
msgid ""
26201
 
"Select the <emphasis>\"FREE SPACE\"</emphasis> on the first drive then "
26202
 
"select <emphasis>\"Create a new partition\"</emphasis>."
26203
 
msgstr ""
26204
 
 
26205
 
#: serverguide/C/installation.xml:474(para)
26206
 
msgid ""
26207
 
"Next, select the <emphasis>Size</emphasis> of the partition. This partition "
26208
 
"will be the <emphasis>swap</emphasis> partition, and a general rule for swap "
26209
 
"size is twice that of RAM. Enter the partition size, then choose "
26210
 
"<emphasis>Primary</emphasis>, then <emphasis>Beginning</emphasis>."
26211
 
msgstr ""
26212
 
 
26213
 
#: serverguide/C/installation.xml:481(para)
26214
 
msgid ""
26215
 
"A swap partition size of twice the available RAM capacity may not always be "
26216
 
"desirable, especially on systems with large amounts of RAM. Calculating the "
26217
 
"swap partition size for servers is highly dependent on how the system is "
26218
 
"going to be used."
26219
 
msgstr ""
26220
 
 
26221
 
#: serverguide/C/installation.xml:490(para)
26222
 
msgid ""
26223
 
"Select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line at the top. By default this "
26224
 
"is <emphasis role=\"italic\">\"Ext4 journaling file system\"</emphasis>, "
26225
 
"change that to <emphasis>\"physical volume for RAID\"</emphasis> then "
26226
 
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
26227
 
msgstr ""
26228
 
 
26229
 
#: serverguide/C/installation.xml:499(para)
26230
 
msgid ""
26231
 
"For the <emphasis>/</emphasis> partition once again select <emphasis>\"Free "
26232
 
"Space\"</emphasis> on the first drive then <emphasis>\"Create a new "
26233
 
"partition\"</emphasis>."
26234
 
msgstr ""
26235
 
 
26236
 
#: serverguide/C/installation.xml:507(para)
26237
 
msgid ""
26238
 
"Use the rest of the free space on the drive and choose "
26239
 
"<emphasis>Continue</emphasis>, then <emphasis>Primary</emphasis>."
26240
 
msgstr ""
26241
 
 
26242
 
#: serverguide/C/installation.xml:514(para)
26243
 
msgid ""
26244
 
"As with the swap partition, select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line "
26245
 
"at the top, changing it to <emphasis>\"physical volume for "
26246
 
"RAID\"</emphasis>. Also select the <emphasis>\"Bootable flag:\"</emphasis> "
26247
 
"line to change the value to <emphasis>\"on\"</emphasis>. Then choose "
26248
 
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
26249
 
msgstr ""
26250
 
 
26251
 
#: serverguide/C/installation.xml:524(para)
26252
 
msgid "Repeat steps three through eight for the other disk and partitions."
26253
 
msgstr ""
26254
 
 
26255
 
#: serverguide/C/installation.xml:533(title)
26256
 
msgid "RAID Configuration"
26257
 
msgstr ""
26258
 
 
26259
 
#: serverguide/C/installation.xml:535(para)
26260
 
msgid "With the partitions setup the arrays are ready to be configured:"
26261
 
msgstr ""
26262
 
 
26263
 
#: serverguide/C/installation.xml:542(para)
26264
 
msgid ""
26265
 
"Back in the main \"Partition Disks\" page, select <emphasis>\"Configure "
26266
 
"Software RAID\"</emphasis> at the top."
26267
 
msgstr ""
26268
 
 
26269
 
#: serverguide/C/installation.xml:549(para)
26270
 
msgid "Select <emphasis>\"yes\"</emphasis> to write the changes to disk."
26271
 
msgstr ""
26272
 
 
26273
 
#: serverguide/C/installation.xml:556(para)
26274
 
msgid "Choose <emphasis>\"Create MD device\"</emphasis>."
26275
 
msgstr ""
26276
 
 
26277
 
#: serverguide/C/installation.xml:563(para)
26278
 
msgid ""
26279
 
"For this example, select <emphasis>\"RAID1\"</emphasis>, but if you are "
26280
 
"using a different setup choose the appropriate type (RAID0 RAID1 RAID5)."
26281
 
msgstr ""
26282
 
 
26283
 
#: serverguide/C/installation.xml:569(para)
26284
 
msgid ""
26285
 
"In order to use <emphasis>RAID5</emphasis> you need at least "
26286
 
"<emphasis>three</emphasis> drives. Using RAID0 or RAID1 only "
26287
 
"<emphasis>two</emphasis> drives are required."
26288
 
msgstr ""
26289
 
 
26290
 
#: serverguide/C/installation.xml:578(para)
26291
 
msgid ""
26292
 
"Enter the number of active devices <emphasis>\"2\"</emphasis>, or the amount "
26293
 
"of hard drives you have, for the array. Then select "
26294
 
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
26295
 
msgstr ""
26296
 
 
26297
 
#: serverguide/C/installation.xml:586(para)
26298
 
msgid ""
26299
 
"Next, enter the number of spare devices <emphasis>\"0\"</emphasis> by "
26300
 
"default, then choose <emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
26301
 
msgstr ""
26302
 
 
26303
 
#: serverguide/C/installation.xml:593(para)
26304
 
msgid ""
26305
 
"Choose which partitions to use. Generally they will be sda1, sdb1, sdc1, "
26306
 
"etc. The numbers will usually match and the different letters correspond to "
26307
 
"different hard drives."
26308
 
msgstr ""
26309
 
 
26310
 
#: serverguide/C/installation.xml:598(para)
26311
 
msgid ""
26312
 
"For the <emphasis>swap</emphasis> partition choose <emphasis>sda1</emphasis> "
26313
 
"and <emphasis>sdb1</emphasis>. Select <emphasis>\"Continue\"</emphasis> to "
26314
 
"go to the next step."
26315
 
msgstr ""
26316
 
 
26317
 
#: serverguide/C/installation.xml:606(para)
26318
 
msgid ""
26319
 
"Repeat steps <emphasis>three</emphasis> through <emphasis>seven</emphasis> "
26320
 
"for the <emphasis>/</emphasis> partition choosing <emphasis>sda2</emphasis> "
26321
 
"and <emphasis>sdb2</emphasis>."
26322
 
msgstr ""
26323
 
 
26324
 
#: serverguide/C/installation.xml:614(para)
26325
 
msgid "Once done select <emphasis>\"Finish\"</emphasis>."
26326
 
msgstr ""
26327
 
 
26328
 
#: serverguide/C/installation.xml:624(title)
26329
 
msgid "Formatting"
26330
 
msgstr ""
26331
 
 
26332
 
#: serverguide/C/installation.xml:626(para)
26333
 
msgid ""
26334
 
"There should now be a list of hard drives and RAID devices. The next step is "
26335
 
"to format and set the mount point for the RAID devices. Treat the RAID "
26336
 
"device as a local hard drive, format and mount accordingly."
26337
 
msgstr ""
26338
 
 
26339
 
#: serverguide/C/installation.xml:634(para)
26340
 
msgid ""
26341
 
"Select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
26342
 
"#0\"</emphasis> partition."
26343
 
msgstr ""
26344
 
 
26345
 
#: serverguide/C/installation.xml:641(para)
26346
 
msgid ""
26347
 
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"swap "
26348
 
"area\"</emphasis>, then <emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
26349
 
msgstr ""
26350
 
 
26351
 
#: serverguide/C/installation.xml:649(para)
26352
 
msgid ""
26353
 
"Next, select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
26354
 
"#1\"</emphasis> partition."
26355
 
msgstr ""
26356
 
 
26357
 
#: serverguide/C/installation.xml:656(para)
26358
 
msgid ""
26359
 
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"Ext4 "
26360
 
"journaling file system\"</emphasis>."
26361
 
msgstr ""
26362
 
 
26363
 
#: serverguide/C/installation.xml:663(para)
26364
 
msgid ""
26365
 
"Then select the <emphasis>\"Mount point\"</emphasis> and choose "
26366
 
"<emphasis>\"/ - the root file system\"</emphasis>. Change any of the other "
26367
 
"options as appropriate, then select <emphasis>\"Done setting up "
26368
 
"partition\"</emphasis>."
26369
 
msgstr ""
26370
 
 
26371
 
#: serverguide/C/installation.xml:671(para)
26372
 
msgid ""
26373
 
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
26374
 
"disk\"</emphasis>."
26375
 
msgstr ""
26376
 
 
26377
 
#: serverguide/C/installation.xml:678(para)
26378
 
msgid ""
26379
 
"If you choose to place the root partition on a RAID array, the installer "
26380
 
"will then ask if you would like to boot in a <emphasis>degraded</emphasis> "
26381
 
"state. See <xref linkend=\"raid-degraded\"/> for further details."
26382
 
msgstr ""
26383
 
 
26384
 
#: serverguide/C/installation.xml:683(para)
26385
 
msgid "The installation process will then continue normally."
26386
 
msgstr ""
26387
 
 
26388
 
#: serverguide/C/installation.xml:689(title)
26389
 
msgid "Degraded RAID"
26390
 
msgstr ""
26391
 
 
26392
 
#: serverguide/C/installation.xml:691(para)
26393
 
msgid ""
26394
 
"At some point in the life of the computer a disk failure event may occur. "
26395
 
"When this happens, using Software RAID, the operating system will place the "
26396
 
"array into what is known as a <emphasis>degraded</emphasis> state."
26397
 
msgstr ""
26398
 
 
26399
 
#: serverguide/C/installation.xml:696(para)
26400
 
msgid ""
26401
 
"If the array has become degraded, due to the chance of data corruption, by "
26402
 
"default Ubuntu Server Edition will boot to <emphasis>initramfs</emphasis> "
26403
 
"after thirty seconds. Once the initramfs has booted there is a fifteen "
26404
 
"second prompt giving you the option to go ahead and boot the system, or "
26405
 
"attempt manual recover. Booting to the initramfs prompt may or may not be "
26406
 
"the desired behavior, especially if the machine is in a remote location. "
26407
 
"Booting to a degraded array can be configured several ways:"
26408
 
msgstr ""
26409
 
 
26410
 
#: serverguide/C/installation.xml:707(para)
26411
 
msgid ""
26412
 
"The <application>dpkg-reconfigure</application> utility can be used to "
26413
 
"configure the default behavior, and during the process you will be queried "
26414
 
"about additional settings related to the array. Such as monitoring, email "
26415
 
"alerts, etc. To reconfigure <application>mdadm</application> enter the "
26416
 
"following:"
26417
 
msgstr ""
26418
 
 
26419
 
#: serverguide/C/installation.xml:714(command)
26420
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure mdadm"
26421
 
msgstr ""
26422
 
 
26423
 
#: serverguide/C/installation.xml:720(para)
26424
 
msgid ""
26425
 
"The <command>dpkg-reconfigure mdadm</command> process will change the "
26426
 
"<filename>/etc/initramfs-tools/conf.d/mdadm</filename> configuration file. "
26427
 
"The file has the advantage of being able to pre-configure the system's "
26428
 
"behavior, and can also be manually edited:"
26429
 
msgstr ""
26430
 
 
26431
 
#: serverguide/C/installation.xml:726(programlisting)
26432
 
#, no-wrap
26433
 
msgid ""
26434
 
"\n"
26435
 
"BOOT_DEGRADED=true\n"
26436
 
msgstr ""
26437
 
 
26438
 
#: serverguide/C/installation.xml:731(para)
26439
 
msgid "The configuration file can be overridden by using a Kernel argument."
26440
 
msgstr ""
26441
 
 
26442
 
#: serverguide/C/installation.xml:739(para)
26443
 
msgid ""
26444
 
"Using a Kernel argument will allow the system to boot to a degraded array as "
26445
 
"well:"
26446
 
msgstr ""
26447
 
 
26448
 
#: serverguide/C/installation.xml:745(para)
26449
 
msgid ""
26450
 
"When the server is booting press <keycap>Shift</keycap> to open the "
26451
 
"<application>Grub</application> menu."
26452
 
msgstr ""
26453
 
 
26454
 
#: serverguide/C/installation.xml:750(para)
26455
 
msgid "Press <keycap>e</keycap> to edit your kernel command options."
26456
 
msgstr ""
26457
 
 
26458
 
#: serverguide/C/installation.xml:755(para)
26459
 
msgid "Press the <keycap>down</keycap> arrow to highlight the kernel line."
26460
 
msgstr ""
26461
 
 
26462
 
#: serverguide/C/installation.xml:760(para)
26463
 
msgid ""
26464
 
"Add <emphasis>\"bootdegraded=true\"</emphasis> (without the quotes) to the "
26465
 
"end of the line."
26466
 
msgstr ""
26467
 
 
26468
 
#: serverguide/C/installation.xml:765(para)
26469
 
msgid ""
26470
 
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>x</keycap></keycombo> to boot "
26471
 
"the system."
26472
 
msgstr ""
26473
 
 
26474
 
#: serverguide/C/installation.xml:774(para)
26475
 
msgid ""
26476
 
"Once the system has booted you can either repair the array see <xref "
26477
 
"linkend=\"raid-maintenance\"/> for details, or copy important data to "
26478
 
"another machine due to major hardware failure."
26479
 
msgstr ""
26480
 
 
26481
 
#: serverguide/C/installation.xml:781(title)
26482
 
msgid "RAID Maintenance"
26483
 
msgstr ""
26484
 
 
26485
 
#: serverguide/C/installation.xml:783(para)
26486
 
msgid ""
26487
 
"The <application>mdadm</application> utility can be used to view the status "
26488
 
"of an array, add disks to an array, remove disks, etc:"
26489
 
msgstr ""
26490
 
 
26491
 
#: serverguide/C/installation.xml:790(para)
26492
 
msgid "To view the status of an array, from a terminal prompt enter:"
26493
 
msgstr ""
26494
 
 
26495
 
#: serverguide/C/installation.xml:794(command)
26496
 
msgid "sudo mdadm -D /dev/md0"
26497
 
msgstr ""
26498
 
 
26499
 
#: serverguide/C/installation.xml:797(para)
26500
 
msgid ""
26501
 
"The <emphasis>-D</emphasis> tells <application>mdadm</application> to "
26502
 
"display <emphasis>detailed</emphasis> information about the "
26503
 
"<filename>/dev/md0</filename> device. Replace <filename>/dev/md0</filename> "
26504
 
"with the appropriate RAID device."
26505
 
msgstr ""
26506
 
 
26507
 
#: serverguide/C/installation.xml:803(para)
26508
 
msgid "To view the status of a disk in an array:"
26509
 
msgstr ""
26510
 
 
26511
 
#: serverguide/C/installation.xml:807(command)
26512
 
msgid "sudo mdadm -E /dev/sda1"
26513
 
msgstr ""
26514
 
 
26515
 
#: serverguide/C/installation.xml:809(para)
26516
 
msgid ""
26517
 
"The output if very similar to the <command>mdadm -D</command> command, "
26518
 
"adjust <filename>/dev/sda1</filename> for each disk."
26519
 
msgstr ""
26520
 
 
26521
 
#: serverguide/C/installation.xml:814(para)
26522
 
msgid "If a disk fails and needs to be removed from an array enter:"
26523
 
msgstr ""
26524
 
 
26525
 
#: serverguide/C/installation.xml:818(command)
26526
 
msgid "sudo mdadm --remove /dev/md0 /dev/sda1"
26527
 
msgstr ""
26528
 
 
26529
 
#: serverguide/C/installation.xml:820(para)
26530
 
msgid ""
26531
 
"Change <filename>/dev/md0</filename> and <filename>/dev/sda1</filename> to "
26532
 
"the appropriate RAID device and disk."
26533
 
msgstr ""
26534
 
 
26535
 
#: serverguide/C/installation.xml:825(para)
26536
 
msgid "Similarly, to add a new disk:"
26537
 
msgstr ""
26538
 
 
26539
 
#: serverguide/C/installation.xml:829(command)
26540
 
msgid "sudo mdadm --add /dev/md0 /dev/sda1"
26541
 
msgstr ""
26542
 
 
26543
 
#: serverguide/C/installation.xml:834(para)
26544
 
msgid ""
26545
 
"Sometimes a disk can change to a <emphasis>faulty</emphasis> state even "
26546
 
"though there is nothing physically wrong with the drive. It is usually "
26547
 
"worthwhile to remove the drive from the array then re-add it. This will "
26548
 
"cause the drive to re-sync with the array. If the drive will not sync with "
26549
 
"the array, it is a good indication of hardware failure."
26550
 
msgstr ""
26551
 
 
26552
 
#: serverguide/C/installation.xml:840(para)
26553
 
msgid ""
26554
 
"The <filename>/proc/mdstat</filename> file also contains useful information "
26555
 
"about the system's RAID devices:"
26556
 
msgstr ""
26557
 
 
26558
 
#: serverguide/C/installation.xml:845(command)
26559
 
msgid "cat /proc/mdstat"
26560
 
msgstr ""
26561
 
 
26562
 
#: serverguide/C/installation.xml:846(computeroutput)
26563
 
#, no-wrap
26564
 
msgid ""
26565
 
"Personalities : [linear] [multipath] [raid0] [raid1] [raid6] [raid5] [raid4] "
26566
 
"[raid10] \n"
26567
 
"md0 : active raid1 sda1[0] sdb1[1]\n"
26568
 
"      10016384 blocks [2/2] [UU]\n"
26569
 
"      \n"
26570
 
"unused devices: &lt;none&gt;"
26571
 
msgstr ""
26572
 
 
26573
 
#: serverguide/C/installation.xml:853(para)
26574
 
msgid ""
26575
 
"The following command is great for watching the status of a syncing drive:"
26576
 
msgstr ""
26577
 
 
26578
 
#: serverguide/C/installation.xml:858(command)
26579
 
msgid "watch -n1 cat /proc/mdstat"
26580
 
msgstr ""
26581
 
 
26582
 
#: serverguide/C/installation.xml:861(para)
26583
 
msgid ""
26584
 
"Press <emphasis>Ctrl+c</emphasis> to stop the "
26585
 
"<application>watch</application> command."
26586
 
msgstr ""
26587
 
 
26588
 
#: serverguide/C/installation.xml:865(para)
26589
 
msgid ""
26590
 
"If you do need to replace a faulty drive, after the drive has been replaced "
26591
 
"and synced, <application>grub</application> will need to be installed. To "
26592
 
"install <application>grub</application> on the new drive, enter the "
26593
 
"following:"
26594
 
msgstr ""
26595
 
 
26596
 
#: serverguide/C/installation.xml:871(command)
26597
 
msgid "sudo grub-install /dev/md0"
26598
 
msgstr ""
26599
 
 
26600
 
#: serverguide/C/installation.xml:874(para)
26601
 
msgid ""
26602
 
"Replace <filename>/dev/md0</filename> with the appropriate array device name."
26603
 
msgstr ""
26604
 
 
26605
 
#: serverguide/C/installation.xml:882(para)
26606
 
msgid ""
26607
 
"The topic of RAID arrays is a complex one due to the plethora of ways RAID "
26608
 
"can be configured. Please see the following links for more information:"
26609
 
msgstr ""
26610
 
 
26611
 
#: serverguide/C/installation.xml:889(para)
26612
 
msgid ""
26613
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#raid\">Ubuntu "
26614
 
"Wiki Articles on RAID</ulink>."
26615
 
msgstr ""
26616
 
 
26617
 
#: serverguide/C/installation.xml:895(ulink)
26618
 
msgid "Software RAID HOWTO"
26619
 
msgstr ""
26620
 
 
26621
 
#: serverguide/C/installation.xml:900(ulink)
26622
 
msgid "Managing RAID on Linux"
26623
 
msgstr ""
26624
 
 
26625
 
#: serverguide/C/installation.xml:907(title)
26626
 
msgid "Logical Volume Manager (LVM)"
26627
 
msgstr ""
26628
 
 
26629
 
#: serverguide/C/installation.xml:909(para)
26630
 
msgid ""
26631
 
"Logical Volume Manger, or <emphasis>LVM</emphasis>, allows administrators to "
26632
 
"create <emphasis>logical</emphasis> volumes out of one or multiple physical "
26633
 
"hard disks. LVM volumes can be created on both software RAID partitions and "
26634
 
"standard partitions residing on a single disk. Volumes can also be extended, "
26635
 
"giving greater flexibility to systems as requirements change."
26636
 
msgstr ""
26637
 
 
26638
 
#: serverguide/C/installation.xml:918(para)
26639
 
msgid ""
26640
 
"A side effect of LVM's power and flexibility is a greater degree of "
26641
 
"complication. Before diving into the LVM installation process, it is best to "
26642
 
"get familiar with some terms."
26643
 
msgstr ""
26644
 
 
26645
 
#: serverguide/C/installation.xml:925(para)
26646
 
msgid ""
26647
 
"<emphasis>Physical Volume (PV):</emphasis> physical hard disk, disk "
26648
 
"partition or software RAID partition formatted as LVM PV."
26649
 
msgstr ""
26650
 
 
26651
 
#: serverguide/C/installation.xml:931(para)
26652
 
msgid ""
26653
 
"<emphasis>Volume Group (VG):</emphasis> is made from one or more physical "
26654
 
"volumes. A VG can can be extended by adding more PVs. A VG is like a virtual "
26655
 
"disk drive, from which one or more logical volumes are carved."
26656
 
msgstr ""
26657
 
 
26658
 
#: serverguide/C/installation.xml:937(para)
26659
 
msgid ""
26660
 
"<emphasis>Logical Volume (LV):</emphasis> is similar to a partition in a non-"
26661
 
"LVM system. A LV is formatted with the desired file system (EXT3, XFS, JFS, "
26662
 
"etc), it is then available for mounting and data storage."
26663
 
msgstr ""
26664
 
 
26665
 
#: serverguide/C/installation.xml:948(para)
26666
 
msgid ""
26667
 
"As an example this section covers installing Ubuntu Server Edition with "
26668
 
"<filename role=\"directory\">/srv</filename> mounted on a LVM volume. During "
26669
 
"the initial install only one Physical Volume (PV) will be part of the Volume "
26670
 
"Group (VG). Another PV will be added after install to demonstrate how a VG "
26671
 
"can be extended."
26672
 
msgstr ""
26673
 
 
26674
 
#: serverguide/C/installation.xml:954(para)
26675
 
msgid ""
26676
 
"There are several installation options for LVM, <emphasis>\"Guided - use the "
26677
 
"entire disk and setup LVM\"</emphasis> which will also allow you to assign a "
26678
 
"portion of the available space to LVM, <emphasis>\"Guided - use entire and "
26679
 
"setup encrypted LVM\"</emphasis>, or <emphasis>Manually</emphasis> setup the "
26680
 
"partitions and configure LVM. At this time the only way to configure a "
26681
 
"system with both LVM and standard partitions, during installation, is to use "
26682
 
"the Manual approach."
26683
 
msgstr ""
26684
 
 
26685
 
#: serverguide/C/installation.xml:971(para)
26686
 
msgid ""
26687
 
"At the <emphasis>\"Partition Disks</emphasis> screen choose "
26688
 
"<emphasis>\"Manual\"</emphasis>."
26689
 
msgstr ""
26690
 
 
26691
 
#: serverguide/C/installation.xml:978(para)
26692
 
msgid ""
26693
 
"Select the hard disk and on the next screen choose \"yes\" to "
26694
 
"<emphasis>\"Create a new empty partition table on this device\"</emphasis>."
26695
 
msgstr ""
26696
 
 
26697
 
#: serverguide/C/installation.xml:985(para)
26698
 
msgid ""
26699
 
"Next, create standard <emphasis>/boot</emphasis>, <emphasis>swap</emphasis>, "
26700
 
"and <emphasis>/</emphasis> partitions with whichever filesystem you prefer."
26701
 
msgstr ""
26702
 
 
26703
 
#: serverguide/C/installation.xml:993(para)
26704
 
msgid ""
26705
 
"For the LVM <emphasis>/srv</emphasis>, create a new "
26706
 
"<emphasis>Logical</emphasis> partition. Then change <emphasis>\"Use "
26707
 
"as\"</emphasis> to <emphasis>\"physical volume for LVM\"</emphasis> then "
26708
 
"<emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
26709
 
msgstr ""
26710
 
 
26711
 
#: serverguide/C/installation.xml:1001(para)
26712
 
msgid ""
26713
 
"Now select <emphasis>\"Configure the Logical Volume Manager\"</emphasis> at "
26714
 
"the top, and choose <emphasis>\"Yes\"</emphasis> to write the changes to "
26715
 
"disk."
26716
 
msgstr ""
26717
 
 
26718
 
#: serverguide/C/installation.xml:1009(para)
26719
 
msgid ""
26720
 
"For the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> on the next "
26721
 
"screen, choose <emphasis>\"Create volume group\"</emphasis>. Enter a name "
26722
 
"for the VG such as <emphasis>vg01</emphasis>, or something more descriptive. "
26723
 
"After entering a name, select the partition configured for LVM, and choose "
26724
 
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
26725
 
msgstr ""
26726
 
 
26727
 
#: serverguide/C/installation.xml:1018(para)
26728
 
msgid ""
26729
 
"Back at the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> screen, select "
26730
 
"<emphasis>\"Create logical volume\"</emphasis>. Select the newly created "
26731
 
"volume group, and enter a name for the new LV, for example "
26732
 
"<emphasis>srv</emphasis> since that is the intended mount point. Then choose "
26733
 
"a size, which may be the full partition because it can always be extended "
26734
 
"later. Choose <emphasis>\"Finish\"</emphasis> and you should be back at the "
26735
 
"main <emphasis>\"Partition Disks\"</emphasis> screen."
26736
 
msgstr ""
26737
 
 
26738
 
#: serverguide/C/installation.xml:1028(para)
26739
 
msgid ""
26740
 
"Now add a filesystem to the new LVM. Select the partition under "
26741
 
"<emphasis>\"LVM VG vg01, LV srv\"</emphasis>, or whatever name you have "
26742
 
"chosen, the choose <emphasis>Use as</emphasis>. Setup a file system as "
26743
 
"normal selecting <emphasis>/srv</emphasis> as the mount point. Once done, "
26744
 
"select <emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
26745
 
msgstr ""
26746
 
 
26747
 
#: serverguide/C/installation.xml:1037(para)
26748
 
msgid ""
26749
 
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
26750
 
"disk\"</emphasis>. Then confirm the changes and continue with the rest of "
26751
 
"the installation."
26752
 
msgstr ""
26753
 
 
26754
 
#: serverguide/C/installation.xml:1045(para)
26755
 
msgid "There are some useful utilities to view information about LVM:"
26756
 
msgstr ""
26757
 
 
26758
 
#: serverguide/C/installation.xml:1050(para)
26759
 
msgid ""
26760
 
"<emphasis>pvdisplay:</emphasis> shows information about Physical Volumes."
26761
 
msgstr ""
26762
 
 
26763
 
#: serverguide/C/installation.xml:1051(para)
26764
 
msgid ""
26765
 
"<emphasis>vgdisplay:</emphasis> shows information about Volume Groups."
26766
 
msgstr ""
26767
 
 
26768
 
#: serverguide/C/installation.xml:1052(para)
26769
 
msgid ""
26770
 
"<emphasis>lvdisplay:</emphasis> shows information about Logical Volumes."
26771
 
msgstr ""
26772
 
 
26773
 
#: serverguide/C/installation.xml:1057(title)
26774
 
msgid "Extending Volume Groups"
26775
 
msgstr ""
26776
 
 
26777
 
#: serverguide/C/installation.xml:1059(para)
26778
 
msgid ""
26779
 
"Continuing with <emphasis>srv</emphasis> as an LVM volume example, this "
26780
 
"section covers adding a second hard disk, creating a Physical Volume (PV), "
26781
 
"adding it to the volume group (VG), extending the logical volume <filename "
26782
 
"role=\"directory\">srv</filename> and finally extending the filesystem. This "
26783
 
"example assumes a second hard disk has been added to the system. In this "
26784
 
"example, this hard disk will be named <filename>/dev/sdb</filename> and we "
26785
 
"will use the entire disk as a physical volume (you could choose to create "
26786
 
"partitions and use them as different physical volumes)"
26787
 
msgstr ""
26788
 
 
26789
 
#: serverguide/C/installation.xml:1067(para)
26790
 
msgid ""
26791
 
"Make sure you don't already have an existing <filename>/dev/sdb</filename> "
26792
 
"before issuing the commands below. You could lose some data if you issue "
26793
 
"those commands on a non-empty disk."
26794
 
msgstr ""
26795
 
 
26796
 
#: serverguide/C/installation.xml:1075(para)
26797
 
msgid "First, create the physical volume, in a terminal execute:"
26798
 
msgstr ""
26799
 
 
26800
 
#: serverguide/C/installation.xml:1080(command)
26801
 
msgid "sudo pvcreate /dev/sdb"
26802
 
msgstr ""
26803
 
 
26804
 
#: serverguide/C/installation.xml:1086(para)
26805
 
msgid "Now extend the Volume Group (VG):"
26806
 
msgstr ""
26807
 
 
26808
 
#: serverguide/C/installation.xml:1091(command)
26809
 
msgid "sudo vgextend vg01 /dev/sdb"
26810
 
msgstr ""
26811
 
 
26812
 
#: serverguide/C/installation.xml:1097(para)
26813
 
msgid ""
26814
 
"Use <application>vgdisplay</application> to find out the free physical "
26815
 
"extents - Free PE / size (the size you can allocate). We will assume a free "
26816
 
"size of 511 PE (equivalent to 2GB with a PE size of 4MB) and we will use the "
26817
 
"whole free space available. Use your own PE and/or free space."
26818
 
msgstr ""
26819
 
 
26820
 
#: serverguide/C/installation.xml:1103(para)
26821
 
msgid ""
26822
 
"The Logical Volume (LV) can now be extended by different methods, we will "
26823
 
"only see how to use the PE to extend the LV:"
26824
 
msgstr ""
26825
 
 
26826
 
#: serverguide/C/installation.xml:1108(command)
26827
 
msgid "sudo lvextend /dev/vg01/srv -l +511"
26828
 
msgstr ""
26829
 
 
26830
 
#: serverguide/C/installation.xml:1111(para)
26831
 
msgid ""
26832
 
"The <emphasis>-l</emphasis> option allows the LV to be extended using PE. "
26833
 
"The <emphasis>-L</emphasis> option allows the LV to be extended using Meg, "
26834
 
"Gig, Tera, etc bytes."
26835
 
msgstr ""
26836
 
 
26837
 
#: serverguide/C/installation.xml:1119(para)
26838
 
msgid ""
26839
 
"Even though you are supposed to be able to <emphasis>expand</emphasis> an "
26840
 
"ext3 or ext4 filesystem without unmounting it first, it may be a good "
26841
 
"practice to unmount it anyway and check the filesystem, so that you don't "
26842
 
"mess up the day you want to reduce a logical volume (in that case unmounting "
26843
 
"first is compulsory)."
26844
 
msgstr ""
26845
 
 
26846
 
#: serverguide/C/installation.xml:1125(para)
26847
 
msgid ""
26848
 
"The following commands are for an <emphasis>EXT3</emphasis> or "
26849
 
"<emphasis>EXT4</emphasis> filesystem. If you are using another filesystem "
26850
 
"there may be other utilities available."
26851
 
msgstr ""
26852
 
 
26853
 
#: serverguide/C/installation.xml:1132(command)
26854
 
msgid "sudo e2fsck -f /dev/vg01/srv"
26855
 
msgstr ""
26856
 
 
26857
 
#: serverguide/C/installation.xml:1135(para)
26858
 
msgid ""
26859
 
"The <emphasis>-f</emphasis> option of <application>e2fsck</application> "
26860
 
"forces checking even if the system seems clean."
26861
 
msgstr ""
26862
 
 
26863
 
#: serverguide/C/installation.xml:1142(para)
26864
 
msgid "Finally, resize the filesystem:"
26865
 
msgstr ""
26866
 
 
26867
 
#: serverguide/C/installation.xml:1147(command)
26868
 
msgid "sudo resize2fs /dev/vg01/srv"
26869
 
msgstr ""
26870
 
 
26871
 
#: serverguide/C/installation.xml:1153(para)
26872
 
msgid "Now mount the partition and check its size."
26873
 
msgstr ""
26874
 
 
26875
 
#: serverguide/C/installation.xml:1158(command)
26876
 
msgid "mount /dev/vg01/srv /srv &amp;&amp; df -h /srv"
26877
 
msgstr ""
26878
 
 
26879
 
#: serverguide/C/installation.xml:1170(para)
26880
 
msgid ""
26881
 
"See the <ulink "
26882
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#lvm\">Ubuntu Wiki LVM "
26883
 
"Articles</ulink>."
26884
 
msgstr ""
26885
 
 
26886
 
#: serverguide/C/installation.xml:1175(para)
26887
 
msgid ""
26888
 
"See the <ulink url=\"http://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/index.html\">LVM "
26889
 
"HOWTO</ulink> for more information."
26890
 
msgstr ""
26891
 
 
26892
 
#: serverguide/C/installation.xml:1180(para)
26893
 
msgid ""
26894
 
"Another good article is <ulink "
26895
 
"url=\"http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2006/04/27/managing-disk-"
26896
 
"space-with-lvm.html\">Managing Disk Space with LVM</ulink> on O'Reilly's "
26897
 
"linuxdevcenter.com site."
26898
 
msgstr ""
26899
 
 
26900
 
#: serverguide/C/installation.xml:1187(para)
26901
 
msgid ""
26902
 
"For more information on <application>fdisk</application> see the <ulink "
26903
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man8/fdisk.8.html\">fdisk"
26904
 
" man page</ulink>."
26905
 
msgstr ""
26906
 
 
26907
 
#: serverguide/C/installation.xml:1196(title)
26908
 
msgid "iSCSI"
26909
 
msgstr ""
26910
 
 
26911
 
#: serverguide/C/installation.xml:1198(para)
26912
 
msgid ""
26913
 
"The iSCSI protocol can be used to install Ubuntu on systems with or without "
26914
 
"hard disks attached."
26915
 
msgstr ""
26916
 
 
26917
 
#: serverguide/C/installation.xml:1202(title)
26918
 
msgid "Installation on a diskless system"
26919
 
msgstr ""
26920
 
 
26921
 
#: serverguide/C/installation.xml:1204(para)
26922
 
msgid ""
26923
 
"The first steps of a diskless iSCSI installation are identical to the <xref "
26924
 
"linkend=\"installing-from-cd\"/> section up to \"Hard drive layout\"."
26925
 
msgstr ""
26926
 
 
26927
 
#: serverguide/C/installation.xml:1210(para)
26928
 
msgid "The installer will display a warning with the following message:"
26929
 
msgstr ""
26930
 
 
26931
 
#: serverguide/C/installation.xml:1213(screen)
26932
 
#, no-wrap
26933
 
msgid ""
26934
 
"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by "
26935
 
"your disk drive, you can select it from the list."
26936
 
msgstr ""
26937
 
 
26938
 
#: serverguide/C/installation.xml:1217(para)
26939
 
msgid ""
26940
 
"Select the item in the list titled <emphasis>login to iSCSI "
26941
 
"targets.</emphasis>"
26942
 
msgstr ""
26943
 
 
26944
 
#: serverguide/C/installation.xml:1222(para)
26945
 
msgid ""
26946
 
"You will be prompted to Enter an IP address to scan for iSCSI targets with a "
26947
 
"description of the format for the address. Enter the IP address for the "
26948
 
"location of your iSCSI target and navigate to "
26949
 
"<emphasis>&lt;continue&gt;</emphasis> then hit <keycap>ENTER</keycap>"
26950
 
msgstr ""
26951
 
 
26952
 
#: serverguide/C/installation.xml:1230(para)
26953
 
msgid ""
26954
 
"If authentication is required in order to access the iSCSI device, provide "
26955
 
"the <emphasis>username</emphasis> in the next field. Otherwise leave it "
26956
 
"blank."
26957
 
msgstr ""
26958
 
 
26959
 
#: serverguide/C/installation.xml:1236(para) serverguide/C/installation.xml:1307(para)
26960
 
msgid ""
26961
 
"If your system is able to connect to the iSCSI provider, you should see a "
26962
 
"list of available iSCSI targets where the operating system can be installed. "
26963
 
"The list should be similar to the following :"
26964
 
msgstr ""
26965
 
 
26966
 
#: serverguide/C/installation.xml:1241(screen)
26967
 
#, no-wrap
26968
 
msgid ""
26969
 
"Select the iSCSI targets you wish to use.\n"
26970
 
"\n"
26971
 
"iSCSI targets on 192.168.1.29:3260:\n"
26972
 
"\n"
26973
 
"[ ] iqn.2016-03.TrustyS-iscsitarget:storage.sys0\n"
26974
 
"\n"
26975
 
"&lt;Go Back&gt;                          &lt;Continue&gt;\n"
26976
 
"\n"
26977
 
msgstr ""
26978
 
 
26979
 
#: serverguide/C/installation.xml:1253(para)
26980
 
msgid ""
26981
 
"Select the iSCSI target that you want to use with the space bar. Use the "
26982
 
"arrow keys to navigate to the target that you want to select."
26983
 
msgstr ""
26984
 
 
26985
 
#: serverguide/C/installation.xml:1259(para)
26986
 
msgid ""
26987
 
"Navigate to <emphasis>&lt;Continue&gt;</emphasis> and hit "
26988
 
"<keycap>ENTER</keycap>."
26989
 
msgstr ""
26990
 
 
26991
 
#: serverguide/C/installation.xml:1264(para)
26992
 
msgid ""
26993
 
"If the connection to the iSCSI target is successful, you will be prompted "
26994
 
"with the <emphasis>[!!] Partition disks</emphasis> installation menu. The "
26995
 
"rest of the procedure is identical to any normal installation on attached "
26996
 
"disks. Once the installation is completed, you will be asked to reboot."
26997
 
msgstr ""
26998
 
 
26999
 
#: serverguide/C/installation.xml:1272(title)
27000
 
msgid "Installation on a system with disk attached"
27001
 
msgstr ""
27002
 
 
27003
 
#: serverguide/C/installation.xml:1274(para)
27004
 
msgid ""
27005
 
"Again, the iSCSI installation on a normal server with one or many disks "
27006
 
"attached is identical to the <xref linkend=\"installing-from-cd\"/> section "
27007
 
"until we reach the disk partitioning menu. Instead of using any of the "
27008
 
"Guided selection, we need to perform the following steps :"
27009
 
msgstr ""
27010
 
 
27011
 
#: serverguide/C/installation.xml:1282(para)
27012
 
msgid "Navigate to the Manual menu entry"
27013
 
msgstr ""
27014
 
 
27015
 
#: serverguide/C/installation.xml:1286(para)
27016
 
msgid "Select the Configure iSCSI Volumes menu entry"
27017
 
msgstr ""
27018
 
 
27019
 
#: serverguide/C/installation.xml:1290(para)
27020
 
msgid "Choose the Log into iSCSI targets"
27021
 
msgstr ""
27022
 
 
27023
 
#: serverguide/C/installation.xml:1294(para)
27024
 
msgid ""
27025
 
"You will be prompted to Enter an IP address to scan for iSCSI targets. with "
27026
 
"a description of the format for the address. Enter the IP address and "
27027
 
"navigate to <emphasis>&lt;continue&gt;</emphasis> then hit "
27028
 
"<keycap>ENTER</keycap>"
27029
 
msgstr ""
27030
 
 
27031
 
#: serverguide/C/installation.xml:1301(para)
27032
 
msgid ""
27033
 
"If authentication is required in order to access the iSCSI device, provide "
27034
 
"the <emphasis>username</emphasis> in the next field or leave it blank."
27035
 
msgstr ""
27036
 
 
27037
 
#: serverguide/C/installation.xml:1312(screen)
27038
 
#, no-wrap
27039
 
msgid ""
27040
 
"Select the iSCSI targets you wish to use.\n"
27041
 
"\n"
27042
 
"iSCSI targets on 192.168.1.29:3260:\n"
27043
 
"\n"
27044
 
"[ ] iqn.2016-03.TrustyS-iscsitarget:storage.sys0\n"
27045
 
"\n"
27046
 
"&lt;Go Back&gt;                          &lt;Continue&gt;\n"
27047
 
msgstr ""
27048
 
 
27049
 
#: serverguide/C/installation.xml:1323(para)
27050
 
msgid ""
27051
 
"Select the iSCSI target that you want to use with the space bar. Use the "
27052
 
"arrow keys to navigate to the target that you want to select"
27053
 
msgstr ""
27054
 
 
27055
 
#: serverguide/C/installation.xml:1329(para)
27056
 
msgid "Navigate to &lt;Continue&gt; and hit <keycap>ENTER</keycap>."
27057
 
msgstr ""
27058
 
 
27059
 
#: serverguide/C/installation.xml:1333(para)
27060
 
msgid ""
27061
 
"If successful, you will come back to the menu asking you to Log into iSCSI "
27062
 
"targets. Navigate to Finish and hit <keycap>ENTER</keycap>"
27063
 
msgstr ""
27064
 
 
27065
 
#: serverguide/C/installation.xml:1338(para)
27066
 
msgid ""
27067
 
"The newly connected iSCSI disk will appear in the overview section as a "
27068
 
"device prefixed with SCSI. This is the disk that you should select as your "
27069
 
"installation disk. Once identified, you can choose any of the partitioning "
27070
 
"methods."
27071
 
msgstr ""
27072
 
 
27073
 
#: serverguide/C/installation.xml:1344(para)
27074
 
msgid ""
27075
 
"Depending on your system configuration, there may be other SCSI disks "
27076
 
"attached to the system. Be very careful to identify the proper device before "
27077
 
"proceeding with the installation. Otherwise, irreversible data loss may "
27078
 
"result from performing an installation on the wrong disk."
27079
 
msgstr ""
27080
 
 
27081
 
#: serverguide/C/installation.xml:1353(title)
27082
 
msgid "Rebooting to an iSCSI target"
27083
 
msgstr ""
27084
 
 
27085
 
#: serverguide/C/installation.xml:1355(para)
27086
 
msgid ""
27087
 
"The procedure is specific to your hardware platform. As an example, here is "
27088
 
"how to reboot to your iSCSI target using iPXE"
27089
 
msgstr ""
27090
 
 
27091
 
#: serverguide/C/installation.xml:1358(screen)
27092
 
#, no-wrap
27093
 
msgid ""
27094
 
"iPXE&gt; dhcp\n"
27095
 
"\n"
27096
 
"Configuring (net0 52:54:00:a4:f2:a9)....... ok\n"
27097
 
"\n"
27098
 
"iPXE&gt; sanboot iscsi:192.168.1.29::::iqn.2016-03.TrustyS-"
27099
 
"iscsitarget:storage.sys0\n"
27100
 
msgstr ""
27101
 
 
27102
 
#: serverguide/C/installation.xml:1365(para)
27103
 
msgid ""
27104
 
"If the procedure is successful, you should see the Grub menu appear on the "
27105
 
"screen."
27106
 
msgstr ""
27107
 
 
27108
 
#: serverguide/C/installation.xml:1372(title)
27109
 
msgid "Kernel Crash Dump"
27110
 
msgstr ""
27111
 
 
27112
 
#: serverguide/C/installation.xml:1379(para)
27113
 
msgid "Kernel Panic"
27114
 
msgstr ""
27115
 
 
27116
 
#: serverguide/C/installation.xml:1380(para)
27117
 
msgid "Non Maskable Interrupts (NMI)"
27118
 
msgstr ""
27119
 
 
27120
 
#: serverguide/C/installation.xml:1381(para)
27121
 
msgid "Machine Check Exceptions (MCE)"
27122
 
msgstr ""
27123
 
 
27124
 
#: serverguide/C/installation.xml:1382(para)
27125
 
msgid "Hardware failure"
27126
 
msgstr ""
27127
 
 
27128
 
#: serverguide/C/installation.xml:1383(para)
27129
 
msgid "Manual intervention"
27130
 
msgstr ""
27131
 
 
27132
 
#: serverguide/C/installation.xml:1375(para)
27133
 
msgid ""
27134
 
"A Kernel Crash Dump refers to a portion of the contents of volatile memory "
27135
 
"(RAM) that is copied to disk whenever the execution of the kernel is "
27136
 
"disrupted. The following events can cause a kernel disruption : <placeholder-"
27137
 
"1/> For some of those events (panic, NMI) the kernel will react "
27138
 
"automatically and trigger the crash dump mechanism through "
27139
 
"<emphasis>kexec</emphasis>. In other situations a manual intervention is "
27140
 
"required in order to capture the memory. Whenever one of the above events "
27141
 
"occurs, it is important to find out the root cause in order to prevent it "
27142
 
"from happening again. The cause can be determined by inspecting the copied "
27143
 
"memory contents."
27144
 
msgstr ""
27145
 
 
27146
 
#: serverguide/C/installation.xml:1392(title)
27147
 
msgid "Kernel Crash Dump Mechanism"
27148
 
msgstr ""
27149
 
 
27150
 
#: serverguide/C/installation.xml:1394(para)
27151
 
msgid ""
27152
 
"When a kernel panic occurs, the kernel relies on the "
27153
 
"<emphasis>kexec</emphasis> mechanism to quickly reboot a new instance of the "
27154
 
"kernel in a pre-reserved section of memory that had been allocated when the "
27155
 
"system booted (see below). This permits the existing memory area to remain "
27156
 
"untouched in order to safely copy its contents to storage."
27157
 
msgstr ""
27158
 
 
27159
 
#: serverguide/C/installation.xml:1403(para)
27160
 
msgid ""
27161
 
"The kernel crash dump utility is installed with the following command:"
27162
 
msgstr ""
27163
 
 
27164
 
#: serverguide/C/installation.xml:1408(command)
27165
 
msgid "sudo apt install linux-crashdump"
27166
 
msgstr ""
27167
 
 
27168
 
#: serverguide/C/installation.xml:1413(para)
27169
 
msgid ""
27170
 
"Starting with 16.04, the kernel crash dump mechanism is enabled by default. "
27171
 
"During the installation, you will be prompted with the following dialog. "
27172
 
"Unless chosen otherwise, the kdump mechanism will be enabled."
27173
 
msgstr ""
27174
 
 
27175
 
#: serverguide/C/installation.xml:1427(emphasis)
27176
 
msgid "&lt;Yes&gt;"
27177
 
msgstr ""
27178
 
 
27179
 
#: serverguide/C/installation.xml:1417(screen)
27180
 
#, no-wrap
27181
 
msgid ""
27182
 
"\n"
27183
 
" |------------------------| Configuring kdump-tools |------------------------"
27184
 
"|\n"
27185
 
" |                                                                           "
27186
 
"|\n"
27187
 
" |                                                                           "
27188
 
"|\n"
27189
 
" | If you choose this option, the kdump-tools mechanism will be enabled. A   "
27190
 
"|\n"
27191
 
" | reboot is still required in order to enable the crashkernel kernel        "
27192
 
"|\n"
27193
 
" | parameter.                                                                "
27194
 
"|\n"
27195
 
" |                                                                           "
27196
 
"|\n"
27197
 
" | Should kdump-tools be enabled by default?                                 "
27198
 
"|\n"
27199
 
" |                                                                           "
27200
 
"|\n"
27201
 
" |                    <placeholder-1/>                       &lt;No&gt;      "
27202
 
"                 |\n"
27203
 
" |                                                                           "
27204
 
"|\n"
27205
 
" |---------------------------------------------------------------------------"
27206
 
"|\n"
27207
 
"        "
27208
 
msgstr ""
27209
 
 
27210
 
#: serverguide/C/installation.xml:1433(programlisting)
27211
 
#, no-wrap
27212
 
msgid ""
27213
 
"\n"
27214
 
"USE_KDUMP=1\n"
27215
 
msgstr ""
27216
 
 
27217
 
#: serverguide/C/installation.xml:1431(para)
27218
 
msgid ""
27219
 
"If you ever need to manually enable the functionality, you can use the "
27220
 
"<command>dpkg-reconfigure kdump-tools</command> command and answer Yes to "
27221
 
"the question. You can also edit <filename>/etc/default/kdump-"
27222
 
"tools</filename> by including the following line: <placeholder-1/>"
27223
 
msgstr ""
27224
 
 
27225
 
#: serverguide/C/installation.xml:1438(para)
27226
 
msgid ""
27227
 
"If a reboot has not been done since installation of the linux-crashdump "
27228
 
"package, a reboot will be required in order to activate the crashkernel= "
27229
 
"boot parameter. Upon reboot, kdump-tools will be enabled and active."
27230
 
msgstr ""
27231
 
 
27232
 
#: serverguide/C/installation.xml:1441(para)
27233
 
msgid ""
27234
 
"If you enable kdump-tools after a reboot, you will only need to issue the "
27235
 
"<command>kdump-config load</command> command to activate the kdump mechanism."
27236
 
msgstr ""
27237
 
 
27238
 
#: serverguide/C/installation.xml:1448(para)
27239
 
msgid ""
27240
 
"In addition to local dump, it is now possible to use the remote dump "
27241
 
"functionality to send the kernel crash dump to a remote server, using either "
27242
 
"the <emphasis>SSH</emphasis> or <emphasis>NFS</emphasis> protocols."
27243
 
msgstr ""
27244
 
 
27245
 
#: serverguide/C/installation.xml:1452(title)
27246
 
msgid "Local Kernel Crash Dumps"
27247
 
msgstr ""
27248
 
 
27249
 
#: serverguide/C/installation.xml:1453(para)
27250
 
msgid ""
27251
 
"Local dumps are configured automatically and will remain in use unless a "
27252
 
"remote protocol is chosen. Many configuration options exist and are "
27253
 
"thoroughly documented in the <filename>/etc/default/kdump-tools</filename> "
27254
 
"file."
27255
 
msgstr ""
27256
 
 
27257
 
#: serverguide/C/installation.xml:1459(title)
27258
 
msgid "Remote Kernel Crash Dumps using the SSH protocol"
27259
 
msgstr ""
27260
 
 
27261
 
#: serverguide/C/installation.xml:1460(para)
27262
 
msgid ""
27263
 
"To enable remote dumps using the <emphasis>SSH</emphasis> protocol, the "
27264
 
"<filename>/etc/default/kdump-tools</filename> must be modified in the "
27265
 
"following manner :"
27266
 
msgstr ""
27267
 
 
27268
 
#: serverguide/C/installation.xml:1462(programlisting)
27269
 
#, no-wrap
27270
 
msgid ""
27271
 
"\n"
27272
 
"# ---------------------------------------------------------------------------"
27273
 
"\n"
27274
 
"# Remote dump facilities:\n"
27275
 
"# SSH - username and hostname of the remote server that will receive the "
27276
 
"dump\n"
27277
 
"#       and dmesg files.\n"
27278
 
"# SSH_KEY - Full path of the ssh private key to be used to login to the "
27279
 
"remote\n"
27280
 
"#           server. use kdump-config propagate to send the public key to "
27281
 
"the\n"
27282
 
"#           remote server\n"
27283
 
"# HOSTTAG - Select if hostname of IP address will be used as a prefix to "
27284
 
"the\n"
27285
 
"#           timestamped directory when sending files to the remote server.\n"
27286
 
"#           'ip' is the default.\n"
27287
 
"<emphasis role=\"bold\">SSH=\"ubuntu@kdump-netcrash\"</emphasis>\n"
27288
 
"        "
27289
 
msgstr ""
27290
 
 
27291
 
#: serverguide/C/installation.xml:1475(para)
27292
 
msgid ""
27293
 
"The only mandatory variable to define is SSH. It must contain the username "
27294
 
"and hostname of the remote server using the format {username}@{remote "
27295
 
"server}."
27296
 
msgstr ""
27297
 
 
27298
 
#: serverguide/C/installation.xml:1477(para)
27299
 
msgid ""
27300
 
"SSH_KEY may be used to provide an existing private key to be used. "
27301
 
"Otherwise, the <command>kdump-config propagate</command> command will create "
27302
 
"a new keypair. The HOSTTAG variable may be used to use the hostname of the "
27303
 
"system as a prefix to the remote directory to be created instead of the IP "
27304
 
"address."
27305
 
msgstr ""
27306
 
 
27307
 
#: serverguide/C/installation.xml:1479(para)
27308
 
msgid ""
27309
 
"The following example shows how <command>kdump-config propagate</command> is "
27310
 
"used to create and propagate a new keypair to the remote server : <screen>\n"
27311
 
"<command>sudo kdump-config propagate</command>\n"
27312
 
"Need to generate a new ssh key...\n"
27313
 
"The authenticity of host 'kdump-netcrash (192.168.1.74)' can't be "
27314
 
"established.\n"
27315
 
"ECDSA key fingerprint is "
27316
 
"SHA256:iMp+5Y28qhbd+tevFCWrEXykDd4dI3yN4OVlu3CBBQ4.\n"
27317
 
"Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes\n"
27318
 
"ubuntu@kdump-netcrash's password: \n"
27319
 
"propagated ssh key /root/.ssh/kdump_id_rsa to server ubuntu@kdump-netcrash\n"
27320
 
"        </screen> The password of the account used on the remote server will "
27321
 
"be required in order to successfully send the public key to the server"
27322
 
msgstr ""
27323
 
 
27324
 
#: serverguide/C/installation.xml:1490(para)
27325
 
msgid ""
27326
 
"The <command>kdump-config show</command> command can be used to confirm that "
27327
 
"kdump is correctly configured to use the SSH protocol : <screen>\n"
27328
 
"<command>kdump-config show</command>\n"
27329
 
"DUMP_MODE:        kdump\n"
27330
 
"USE_KDUMP:        1\n"
27331
 
"KDUMP_SYSCTL:     kernel.panic_on_oops=1\n"
27332
 
"KDUMP_COREDIR:    /var/crash\n"
27333
 
"crashkernel addr: 0x2c000000\n"
27334
 
"   /var/lib/kdump/vmlinuz: symbolic link to /boot/vmlinuz-4.4.0-10-generic\n"
27335
 
"kdump initrd: \n"
27336
 
"   /var/lib/kdump/initrd.img: symbolic link to /var/lib/kdump/initrd.img-"
27337
 
"4.4.0-10-generic\n"
27338
 
"<emphasis role=\"bold\">SSH:              ubuntu@kdump-netcrash\n"
27339
 
"SSH_KEY:          /root/.ssh/kdump_id_rsa\n"
27340
 
"HOSTTAG:          ip\n"
27341
 
"current state:    ready to kdump</emphasis>\n"
27342
 
"        </screen>"
27343
 
msgstr ""
27344
 
 
27345
 
#: serverguide/C/installation.xml:1510(title)
27346
 
msgid "Remote Kernel Crash Dumps using the NFS protocol"
27347
 
msgstr ""
27348
 
 
27349
 
#: serverguide/C/installation.xml:1511(para)
27350
 
msgid ""
27351
 
"To enable remote dumps using the <emphasis>NFS</emphasis> protocol, the "
27352
 
"<filename>/etc/default/kdump-tools</filename> must be modified in the "
27353
 
"following manner :"
27354
 
msgstr ""
27355
 
 
27356
 
#: serverguide/C/installation.xml:1513(programlisting)
27357
 
#, no-wrap
27358
 
msgid ""
27359
 
"\n"
27360
 
"# NFS -     Hostname and mount point of the NFS server configured to "
27361
 
"receive\n"
27362
 
"#           the crash dump. The syntax must be {HOSTNAME}:{MOUNTPOINT} \n"
27363
 
"#           (e.g. remote:/var/crash)\n"
27364
 
"#\n"
27365
 
"<emphasis role=\"bold\">NFS=\"kdump-netcrash:/var/crash\"</emphasis>\n"
27366
 
"          "
27367
 
msgstr ""
27368
 
 
27369
 
#: serverguide/C/installation.xml:1520(para)
27370
 
msgid ""
27371
 
"As with the SSH protocol, the HOSTTAG variable can be used to replace the IP "
27372
 
"address by the hostname as the prefix of the remote directory."
27373
 
msgstr ""
27374
 
 
27375
 
#: serverguide/C/installation.xml:1521(para)
27376
 
msgid ""
27377
 
"The <command>kdump-config show</command> command can be used to confirm that "
27378
 
"kdump is correctly configured to use the NFS protocol : <screen>\n"
27379
 
"<command>kdump-config show</command>\n"
27380
 
"DUMP_MODE:        kdump\n"
27381
 
"USE_KDUMP:        1\n"
27382
 
"KDUMP_SYSCTL:     kernel.panic_on_oops=1\n"
27383
 
"KDUMP_COREDIR:    /var/crash\n"
27384
 
"crashkernel addr: 0x2c000000\n"
27385
 
"   /var/lib/kdump/vmlinuz: symbolic link to /boot/vmlinuz-4.4.0-10-generic\n"
27386
 
"kdump initrd: \n"
27387
 
"   /var/lib/kdump/initrd.img: symbolic link to /var/lib/kdump/initrd.img-"
27388
 
"4.4.0-10-generic\n"
27389
 
"<emphasis role=\"bold\">NFS:              kdump-netcrash:/var/crash\n"
27390
 
"HOSTTAG:          hostname\n"
27391
 
"current state:    ready to kdump</emphasis>\n"
27392
 
"      </screen>"
27393
 
msgstr ""
27394
 
 
27395
 
#: serverguide/C/installation.xml:1542(para)
27396
 
msgid ""
27397
 
"To confirm that the kernel dump mechanism is enabled, there are a few things "
27398
 
"to verify. First, confirm that the <emphasis>crashkernel</emphasis> boot "
27399
 
"parameter is present (note: The following line has been split into two to "
27400
 
"fit the format of this document:"
27401
 
msgstr ""
27402
 
 
27403
 
#: serverguide/C/installation.xml:1549(command)
27404
 
msgid "cat /proc/cmdline"
27405
 
msgstr ""
27406
 
 
27407
 
#: serverguide/C/installation.xml:1550(computeroutput)
27408
 
#, no-wrap
27409
 
msgid ""
27410
 
"\n"
27411
 
"BOOT_IMAGE=/vmlinuz-3.2.0-17-server root=/dev/mapper/PreciseS-root ro\n"
27412
 
" crashkernel=384M-2G:64M,2G-:128M\n"
27413
 
msgstr ""
27414
 
 
27415
 
#: serverguide/C/installation.xml:1558(programlisting)
27416
 
#, no-wrap
27417
 
msgid ""
27418
 
"\n"
27419
 
"crashkernel=&lt;range1&gt;:&lt;size1&gt;[,&lt;range2&gt;:&lt;size2&gt;,...][@"
27420
 
"offset]\n"
27421
 
"    range=start-[end] 'start' is inclusive and 'end' is exclusive.\n"
27422
 
"        "
27423
 
msgstr ""
27424
 
 
27425
 
#: serverguide/C/installation.xml:1556(para)
27426
 
msgid ""
27427
 
"The <emphasis>crashkernel</emphasis> parameter has the following syntax: "
27428
 
"<placeholder-1/>"
27429
 
msgstr ""
27430
 
 
27431
 
#: serverguide/C/installation.xml:1566(programlisting)
27432
 
#, no-wrap
27433
 
msgid ""
27434
 
"\n"
27435
 
"crashkernel=384M-2G:64M,2G-:128M\n"
27436
 
msgstr ""
27437
 
 
27438
 
#: serverguide/C/installation.xml:1564(para)
27439
 
msgid ""
27440
 
"So for the crashkernel parameter found in <filename>/proc/cmdline</filename> "
27441
 
"we would have : <placeholder-1/>"
27442
 
msgstr ""
27443
 
 
27444
 
#: serverguide/C/installation.xml:1571(para)
27445
 
msgid "The above value means:"
27446
 
msgstr ""
27447
 
 
27448
 
#: serverguide/C/installation.xml:1573(para)
27449
 
msgid ""
27450
 
"if the RAM is smaller than 384M, then don't reserve anything (this is the "
27451
 
"\"rescue\" case)"
27452
 
msgstr ""
27453
 
 
27454
 
#: serverguide/C/installation.xml:1575(para)
27455
 
msgid "if the RAM size is between 386M and 2G (exclusive), then reserve 64M"
27456
 
msgstr ""
27457
 
 
27458
 
#: serverguide/C/installation.xml:1576(para)
27459
 
msgid "if the RAM size is larger than 2G, then reserve 128M"
27460
 
msgstr ""
27461
 
 
27462
 
#: serverguide/C/installation.xml:1579(para)
27463
 
msgid ""
27464
 
"Second, verify that the kernel has reserved the requested memory area for "
27465
 
"the kdump kernel by doing:"
27466
 
msgstr ""
27467
 
 
27468
 
#: serverguide/C/installation.xml:1584(command)
27469
 
msgid "dmesg | grep -i crash"
27470
 
msgstr ""
27471
 
 
27472
 
#: serverguide/C/installation.xml:1585(computeroutput)
27473
 
#, no-wrap
27474
 
msgid ""
27475
 
"\n"
27476
 
"...\n"
27477
 
"[    0.000000] Reserving 64MB of memory at 800MB for crashkernel (System "
27478
 
"RAM: 1023MB)\n"
27479
 
msgstr ""
27480
 
 
27481
 
#: serverguide/C/installation.xml:1591(para)
27482
 
msgid ""
27483
 
"Finally, as seen previously, the <command>kdump-config show</command> "
27484
 
"command displays the current status of the kdump-tools configuration : "
27485
 
"<screen>\n"
27486
 
"        <command>kdump-config show\n"
27487
 
"</command>DUMP_MODE:        kdump\n"
27488
 
"USE_KDUMP:        1\n"
27489
 
"KDUMP_SYSCTL:     kernel.panic_on_oops=1\n"
27490
 
"KDUMP_COREDIR:    /var/crash\n"
27491
 
"crashkernel addr: 0x2c000000\n"
27492
 
"   /var/lib/kdump/vmlinuz: symbolic link to /boot/vmlinuz-4.4.0-10-generic\n"
27493
 
"kdump initrd: \n"
27494
 
"      /var/lib/kdump/initrd.img: symbolic link to /var/lib/kdump/initrd.img-"
27495
 
"4.4.0-10-generic\n"
27496
 
"current state:    ready to kdump\n"
27497
 
"\n"
27498
 
"kexec command:\n"
27499
 
"      /sbin/kexec -p --command-line=\"BOOT_IMAGE=/vmlinuz-4.4.0-10-generic "
27500
 
"root=/dev/mapper/VividS--vg-root ro debug break=init console=ttyS0,115200 "
27501
 
"irqpoll maxcpus=1 nousb systemd.unit=kdump-tools.service\" --"
27502
 
"initrd=/var/lib/kdump/initrd.img /var/lib/kdump/vmlinuz\n"
27503
 
"      </screen>"
27504
 
msgstr ""
27505
 
 
27506
 
#: serverguide/C/installation.xml:1612(title)
27507
 
msgid "Testing the Crash Dump Mechanism"
27508
 
msgstr ""
27509
 
 
27510
 
#: serverguide/C/installation.xml:1615(para)
27511
 
msgid ""
27512
 
"Testing the Crash Dump Mechanism will cause <emphasis>a system "
27513
 
"reboot.</emphasis> In certain situations, this can cause data loss if the "
27514
 
"system is under heavy load. If you want to test the mechanism, make sure "
27515
 
"that the system is idle or under very light load."
27516
 
msgstr ""
27517
 
 
27518
 
#: serverguide/C/installation.xml:1622(para)
27519
 
msgid ""
27520
 
"Verify that the <emphasis>SysRQ</emphasis> mechanism is enabled by looking "
27521
 
"at the value of the <filename>/proc/sys/kernel/sysrq</filename> kernel "
27522
 
"parameter :"
27523
 
msgstr ""
27524
 
 
27525
 
#: serverguide/C/installation.xml:1628(command)
27526
 
msgid "cat /proc/sys/kernel/sysrq"
27527
 
msgstr ""
27528
 
 
27529
 
#: serverguide/C/installation.xml:1631(para)
27530
 
msgid ""
27531
 
"If a value of <emphasis>0</emphasis> is returned the feature is disabled. "
27532
 
"Enable it with the following command :"
27533
 
msgstr ""
27534
 
 
27535
 
#: serverguide/C/installation.xml:1636(command)
27536
 
msgid "sudo sysctl -w kernel.sysrq=1"
27537
 
msgstr ""
27538
 
 
27539
 
#: serverguide/C/installation.xml:1639(para)
27540
 
msgid ""
27541
 
"Once this is done, you must become root, as just using "
27542
 
"<command>sudo</command> will not be sufficient. As the "
27543
 
"<emphasis>root</emphasis> user, you will have to issue the command "
27544
 
"<command>echo c &gt; /proc/sysrq-trigger</command>. If you are using a "
27545
 
"network connection, you will lose contact with the system. This is why it is "
27546
 
"better to do the test while being connected to the system console. This has "
27547
 
"the advantage of making the kernel dump process visible."
27548
 
msgstr ""
27549
 
 
27550
 
#: serverguide/C/installation.xml:1646(para)
27551
 
msgid "A typical test output should look like the following :"
27552
 
msgstr ""
27553
 
 
27554
 
#: serverguide/C/installation.xml:1651(command)
27555
 
msgid "sudo -s"
27556
 
msgstr ""
27557
 
 
27558
 
#: serverguide/C/installation.xml:1653(command)
27559
 
msgid "echo c &gt; /proc/sysrq-trigger"
27560
 
msgstr ""
27561
 
 
27562
 
#: serverguide/C/installation.xml:1650(screen)
27563
 
#, no-wrap
27564
 
msgid ""
27565
 
"\n"
27566
 
"<placeholder-1/>\n"
27567
 
"[sudo] password for ubuntu: \n"
27568
 
"# <placeholder-2/>\n"
27569
 
"[   31.659002] SysRq : Trigger a crash\n"
27570
 
"[   31.659749] BUG: unable to handle kernel NULL pointer dereference at      "
27571
 
"     (null)\n"
27572
 
"[   31.662668] IP: [&lt;ffffffff8139f166&gt;] sysrq_handle_crash+0x16/0x20\n"
27573
 
"[   31.662668] PGD 3bfb9067 PUD 368a7067 PMD 0 \n"
27574
 
"[   31.662668] Oops: 0002 [#1] SMP \n"
27575
 
"[   31.662668] CPU 1 \n"
27576
 
"....\n"
27577
 
msgstr ""
27578
 
 
27579
 
#: serverguide/C/installation.xml:1663(para)
27580
 
msgid ""
27581
 
"The rest of the output is truncated, but you should see the system rebooting "
27582
 
"and somewhere in the log, you will see the following line : <screen>Begin: "
27583
 
"Saving vmcore from kernel crash ...</screen> Once completed, the system will "
27584
 
"reboot to its normal operational mode. You will then find Kernel Crash Dump "
27585
 
"file in the <filename>/var/crash</filename> directory :"
27586
 
msgstr ""
27587
 
 
27588
 
#: serverguide/C/installation.xml:1670(command)
27589
 
msgid "ls /var/crash"
27590
 
msgstr ""
27591
 
 
27592
 
#: serverguide/C/installation.xml:1669(screen)
27593
 
#, no-wrap
27594
 
msgid ""
27595
 
"\n"
27596
 
"<placeholder-1/>\n"
27597
 
"linux-image-3.0.0-12-server.0.crash\n"
27598
 
msgstr ""
27599
 
 
27600
 
#: serverguide/C/installation.xml:1679(para)
27601
 
msgid ""
27602
 
"Kernel Crash Dump is a vast topic that requires good knowledge of the linux "
27603
 
"kernel. You can find more information on the topic here :"
27604
 
msgstr ""
27605
 
 
27606
 
#: serverguide/C/installation.xml:1685(para)
27607
 
msgid ""
27608
 
"<ulink url=\"http://www.kernel.org/doc/Documentation/kdump/kdump.txt\">Kdump "
27609
 
"kernel documentation</ulink>."
27610
 
msgstr ""
27611
 
 
27612
 
#: serverguide/C/installation.xml:1691(ulink)
27613
 
msgid "The crash tool"
27614
 
msgstr ""
27615
 
 
27616
 
#: serverguide/C/installation.xml:1695(para)
27617
 
msgid ""
27618
 
"<ulink url=\"http://www.dedoimedo.com/computers/crash-"
27619
 
"analyze.html\">Analyzing Linux Kernel Crash</ulink> (Based on Fedora, it "
27620
 
"still gives a good walkthrough of kernel dump analysis)"
27621
 
msgstr ""
27622
 
 
27623
 
#: serverguide/C/file-server.xml:11(title)
27624
 
msgid "File Servers"
27625
 
msgstr ""
27626
 
 
27627
 
#: serverguide/C/file-server.xml:13(para)
27628
 
msgid ""
27629
 
"If you have more than one computer on a single network. At some point you "
27630
 
"will probably need to share files between them. In this section we cover "
27631
 
"installing and configuring FTP, NFS, and CUPS."
27632
 
msgstr ""
27633
 
 
27634
 
#: serverguide/C/file-server.xml:20(title)
27635
 
msgid "FTP Server"
27636
 
msgstr ""
27637
 
 
27638
 
#: serverguide/C/file-server.xml:22(para)
27639
 
msgid ""
27640
 
"File Transfer Protocol (FTP) is a TCP protocol for downloading files between "
27641
 
"computers. In the past, it has also been used for uploading but, as that "
27642
 
"method does not use encryption, user credentials as well as data transferred "
27643
 
"in the clear and are easily intercepted. So if you are here looking for a "
27644
 
"way to upload and download files securely, see the section on "
27645
 
"<application>OpenSSH</application> in <xref linkend=\"remote-"
27646
 
"administration\"/> instead."
27647
 
msgstr ""
27648
 
 
27649
 
#: serverguide/C/file-server.xml:31(para)
27650
 
msgid ""
27651
 
"FTP works on a client/server model. The server component is called an "
27652
 
"<emphasis>FTP daemon</emphasis>. It continuously listens for FTP requests "
27653
 
"from remote clients. When a request is received, it manages the login and "
27654
 
"sets up the connection. For the duration of the session it executes any of "
27655
 
"commands sent by the FTP client."
27656
 
msgstr ""
27657
 
 
27658
 
#: serverguide/C/file-server.xml:40(para)
27659
 
msgid "Access to an FTP server can be managed in two ways:"
27660
 
msgstr ""
27661
 
 
27662
 
#: serverguide/C/file-server.xml:44(para)
27663
 
msgid "Anonymous"
27664
 
msgstr ""
27665
 
 
27666
 
#: serverguide/C/file-server.xml:47(para)
27667
 
msgid "Authenticated"
27668
 
msgstr ""
27669
 
 
27670
 
#: serverguide/C/file-server.xml:50(para)
27671
 
msgid ""
27672
 
"In the Anonymous mode, remote clients can access the FTP server by using the "
27673
 
"default user account called \"anonymous\" or \"ftp\" and sending an email "
27674
 
"address as the password. In the Authenticated mode a user must have an "
27675
 
"account and a password. This latter choice is very insecure and should not "
27676
 
"be used except in special circumstances. If you are looking to transfer "
27677
 
"files securely see SFTP in the section on OpenSSH-Server. User access to the "
27678
 
"FTP server directories and files is dependent on the permissions defined for "
27679
 
"the account used at login. As a general rule, the FTP daemon will hide the "
27680
 
"root directory of the FTP server and change it to the FTP Home directory. "
27681
 
"This hides the rest of the file system from remote sessions."
27682
 
msgstr ""
27683
 
 
27684
 
#: serverguide/C/file-server.xml:68(title)
27685
 
msgid "vsftpd - FTP Server Installation"
27686
 
msgstr ""
27687
 
 
27688
 
#: serverguide/C/file-server.xml:70(para)
27689
 
msgid ""
27690
 
"<application>vsftpd</application> is an FTP daemon available in Ubuntu. It "
27691
 
"is easy to install, set up, and maintain. To install "
27692
 
"<application>vsftpd</application> you can run the following command:"
27693
 
msgstr ""
27694
 
 
27695
 
#: serverguide/C/file-server.xml:78(command)
27696
 
msgid "sudo apt install vsftpd"
27697
 
msgstr ""
27698
 
 
27699
 
#: serverguide/C/file-server.xml:84(title)
27700
 
msgid "Anonymous FTP Configuration"
27701
 
msgstr ""
27702
 
 
27703
 
#: serverguide/C/file-server.xml:86(para)
27704
 
msgid ""
27705
 
"By default <application>vsftpd</application> is <emphasis>not</emphasis> "
27706
 
"configured to allow anonymous download. If you wish to enable anonymous "
27707
 
"download edit <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> by changing:"
27708
 
msgstr ""
27709
 
 
27710
 
#: serverguide/C/file-server.xml:91(programlisting)
27711
 
#, no-wrap
27712
 
msgid ""
27713
 
"\n"
27714
 
"anonymous_enable=Yes\n"
27715
 
msgstr ""
27716
 
 
27717
 
#: serverguide/C/file-server.xml:95(para)
27718
 
msgid ""
27719
 
"During installation a <emphasis>ftp</emphasis> user is created with a home "
27720
 
"directory of <filename>/srv/ftp</filename>. This is the default FTP "
27721
 
"directory."
27722
 
msgstr ""
27723
 
 
27724
 
#: serverguide/C/file-server.xml:100(para)
27725
 
msgid ""
27726
 
"If you wish to change this location, to <filename>/srv/files/ftp</filename> "
27727
 
"for example, simply create a directory in another location and change the "
27728
 
"<emphasis>ftp</emphasis> user's home directory:"
27729
 
msgstr ""
27730
 
 
27731
 
#: serverguide/C/file-server.xml:107(command)
27732
 
msgid "sudo mkdir /srv/files/ftp"
27733
 
msgstr ""
27734
 
 
27735
 
#: serverguide/C/file-server.xml:108(command)
27736
 
msgid "sudo usermod -d /srv/files/ftp ftp"
27737
 
msgstr ""
27738
 
 
27739
 
#: serverguide/C/file-server.xml:111(para)
27740
 
msgid "After making the change restart <application>vsftpd</application>:"
27741
 
msgstr ""
27742
 
 
27743
 
#: serverguide/C/file-server.xml:116(command) serverguide/C/file-server.xml:144(command) serverguide/C/file-server.xml:209(command) serverguide/C/file-server.xml:258(command)
27744
 
msgid "sudo restart vsftpd"
27745
 
msgstr ""
27746
 
 
27747
 
#: serverguide/C/file-server.xml:119(para)
27748
 
msgid ""
27749
 
"Finally, copy any files and directories you would like to make available "
27750
 
"through anonymous FTP to <filename>/srv/files/ftp</filename>, or "
27751
 
"<filename>/srv/ftp</filename> if you wish to use the default."
27752
 
msgstr ""
27753
 
 
27754
 
#: serverguide/C/file-server.xml:127(title)
27755
 
msgid "User Authenticated FTP Configuration"
27756
 
msgstr ""
27757
 
 
27758
 
#: serverguide/C/file-server.xml:129(para)
27759
 
msgid ""
27760
 
"By default <application>vsftpd</application> is configured to authenticate "
27761
 
"system users and allow them to download files. If you want users to be able "
27762
 
"to upload files, edit <filename>/etc/vsftpd.conf</filename>:"
27763
 
msgstr ""
27764
 
 
27765
 
#: serverguide/C/file-server.xml:135(programlisting)
27766
 
#, no-wrap
27767
 
msgid ""
27768
 
"\n"
27769
 
"write_enable=YES\n"
27770
 
msgstr ""
27771
 
 
27772
 
#: serverguide/C/file-server.xml:139(para)
27773
 
msgid "Now restart <application>vsftpd</application>:"
27774
 
msgstr ""
27775
 
 
27776
 
#: serverguide/C/file-server.xml:147(para)
27777
 
msgid ""
27778
 
"Now when system users login to FTP they will start in their "
27779
 
"<emphasis>home</emphasis> directories where they can download, upload, "
27780
 
"create directories, etc."
27781
 
msgstr ""
27782
 
 
27783
 
#: serverguide/C/file-server.xml:153(para)
27784
 
msgid ""
27785
 
"Similarly, by default, anonymous users are not allowed to upload files to "
27786
 
"FTP server. To change this setting, you should uncomment the following line, "
27787
 
"and restart <application>vsftpd</application>:"
27788
 
msgstr ""
27789
 
 
27790
 
#: serverguide/C/file-server.xml:160(programlisting)
27791
 
#, no-wrap
27792
 
msgid ""
27793
 
"\n"
27794
 
"anon_upload_enable=YES\n"
27795
 
msgstr ""
27796
 
 
27797
 
#: serverguide/C/file-server.xml:165(para)
27798
 
msgid ""
27799
 
"Enabling anonymous FTP upload can be an extreme security risk. It is best to "
27800
 
"not enable anonymous upload on servers accessed directly from the Internet."
27801
 
msgstr ""
27802
 
 
27803
 
#: serverguide/C/file-server.xml:171(para)
27804
 
msgid ""
27805
 
"The configuration file consists of many configuration parameters. The "
27806
 
"information about each parameter is available in the configuration file. "
27807
 
"Alternatively, you can refer to the man page, <command>man 5 "
27808
 
"vsftpd.conf</command> for details of each parameter."
27809
 
msgstr ""
27810
 
 
27811
 
#: serverguide/C/file-server.xml:182(title)
27812
 
msgid "Securing FTP"
27813
 
msgstr ""
27814
 
 
27815
 
#: serverguide/C/file-server.xml:184(para)
27816
 
msgid ""
27817
 
"There are options in <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> to help make "
27818
 
"<application>vsftpd</application> more secure. For example users can be "
27819
 
"limited to their home directories by uncommenting:"
27820
 
msgstr ""
27821
 
 
27822
 
#: serverguide/C/file-server.xml:190(programlisting)
27823
 
#, no-wrap
27824
 
msgid ""
27825
 
"\n"
27826
 
"chroot_local_user=YES\n"
27827
 
msgstr ""
27828
 
 
27829
 
#: serverguide/C/file-server.xml:194(para)
27830
 
msgid ""
27831
 
"You can also limit a specific list of users to just their home directories:"
27832
 
msgstr ""
27833
 
 
27834
 
#: serverguide/C/file-server.xml:198(programlisting)
27835
 
#, no-wrap
27836
 
msgid ""
27837
 
"\n"
27838
 
"chroot_list_enable=YES\n"
27839
 
"chroot_list_file=/etc/vsftpd.chroot_list\n"
27840
 
msgstr ""
27841
 
 
27842
 
#: serverguide/C/file-server.xml:203(para)
27843
 
msgid ""
27844
 
"After uncommenting the above options, create a "
27845
 
"<filename>/etc/vsftpd.chroot_list</filename> containing a list of users one "
27846
 
"per line. Then restart <application>vsftpd</application>:"
27847
 
msgstr ""
27848
 
 
27849
 
#: serverguide/C/file-server.xml:212(para)
27850
 
msgid ""
27851
 
"Also, the <filename>/etc/ftpusers</filename> file is a list of users that "
27852
 
"are <emphasis>disallowed</emphasis> FTP access. The default list includes "
27853
 
"root, daemon, nobody, etc. To disable FTP access for additional users simply "
27854
 
"add them to the list."
27855
 
msgstr ""
27856
 
 
27857
 
#: serverguide/C/file-server.xml:219(para)
27858
 
msgid ""
27859
 
"FTP can also be encrypted using <emphasis>FTPS</emphasis>. Different from "
27860
 
"<emphasis>SFTP</emphasis>, <emphasis>FTPS</emphasis> is FTP over Secure "
27861
 
"Socket Layer (SSL). <emphasis>SFTP</emphasis> is a FTP like session over an "
27862
 
"encrypted <emphasis>SSH</emphasis> connection. A major difference is that "
27863
 
"users of SFTP need to have a <emphasis>shell</emphasis> account on the "
27864
 
"system, instead of a <emphasis>nologin</emphasis> shell. Providing all users "
27865
 
"with a shell may not be ideal for some environments, such as a shared web "
27866
 
"host. However, it is possible to restrict such accounts to only SFTP and "
27867
 
"disable shell interaction. See the section on OpenSSH-Server for more."
27868
 
msgstr ""
27869
 
 
27870
 
#: serverguide/C/file-server.xml:229(para)
27871
 
msgid ""
27872
 
"To configure <emphasis>FTPS</emphasis>, edit "
27873
 
"<filename>/etc/vsftpd.conf</filename> and at the bottom add:"
27874
 
msgstr ""
27875
 
 
27876
 
#: serverguide/C/file-server.xml:233(programlisting)
27877
 
#, no-wrap
27878
 
msgid ""
27879
 
"\n"
27880
 
"ssl_enable=Yes\n"
27881
 
msgstr ""
27882
 
 
27883
 
#: serverguide/C/file-server.xml:237(para)
27884
 
msgid "Also, notice the certificate and key related options:"
27885
 
msgstr ""
27886
 
 
27887
 
#: serverguide/C/file-server.xml:241(programlisting)
27888
 
#, no-wrap
27889
 
msgid ""
27890
 
"\n"
27891
 
"rsa_cert_file=/etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem\n"
27892
 
"rsa_private_key_file=/etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key\n"
27893
 
msgstr ""
27894
 
 
27895
 
#: serverguide/C/file-server.xml:246(para)
27896
 
msgid ""
27897
 
"By default these options are set to the certificate and key provided by the "
27898
 
"<application>ssl-cert</application> package. In a production environment "
27899
 
"these should be replaced with a certificate and key generated for the "
27900
 
"specific host. For more information on certificates see <xref "
27901
 
"linkend=\"certificates-and-security\"/>."
27902
 
msgstr ""
27903
 
 
27904
 
#: serverguide/C/file-server.xml:252(para)
27905
 
msgid ""
27906
 
"Now restart <application>vsftpd</application>, and non-anonymous users will "
27907
 
"be forced to use <emphasis>FTPS</emphasis>:"
27908
 
msgstr ""
27909
 
 
27910
 
#: serverguide/C/file-server.xml:261(para)
27911
 
msgid ""
27912
 
"To allow users with a shell of <filename>/usr/sbin/nologin</filename> access "
27913
 
"to FTP, but have no shell access, edit <filename>/etc/shells</filename> "
27914
 
"adding the <emphasis>nologin</emphasis> shell:"
27915
 
msgstr ""
27916
 
 
27917
 
#: serverguide/C/file-server.xml:266(programlisting)
27918
 
#, no-wrap
27919
 
msgid ""
27920
 
"\n"
27921
 
"# /etc/shells: valid login shells\n"
27922
 
"/bin/csh\n"
27923
 
"/bin/sh\n"
27924
 
"/usr/bin/es\n"
27925
 
"/usr/bin/ksh\n"
27926
 
"/bin/ksh\n"
27927
 
"/usr/bin/rc\n"
27928
 
"/usr/bin/tcsh\n"
27929
 
"/bin/tcsh\n"
27930
 
"/usr/bin/esh\n"
27931
 
"/bin/dash\n"
27932
 
"/bin/bash\n"
27933
 
"/bin/rbash\n"
27934
 
"/usr/bin/screen\n"
27935
 
"/usr/sbin/nologin\n"
27936
 
msgstr ""
27937
 
 
27938
 
#: serverguide/C/file-server.xml:284(para)
27939
 
msgid ""
27940
 
"This is necessary because, by default <application>vsftpd</application> uses "
27941
 
"PAM for authentication, and the <filename>/etc/pam.d/vsftpd</filename> "
27942
 
"configuration file contains:"
27943
 
msgstr ""
27944
 
 
27945
 
#: serverguide/C/file-server.xml:289(programlisting)
27946
 
#, no-wrap
27947
 
msgid ""
27948
 
"\n"
27949
 
"auth    required        pam_shells.so\n"
27950
 
msgstr ""
27951
 
 
27952
 
#: serverguide/C/file-server.xml:293(para)
27953
 
msgid ""
27954
 
"The <emphasis>shells</emphasis> PAM module restricts access to shells listed "
27955
 
"in the <filename>/etc/shells</filename> file."
27956
 
msgstr ""
27957
 
 
27958
 
#: serverguide/C/file-server.xml:298(para)
27959
 
msgid ""
27960
 
"Most popular FTP clients can be configured to connect using FTPS. The "
27961
 
"<application>lftp</application> command line FTP client has the ability to "
27962
 
"use FTPS as well."
27963
 
msgstr ""
27964
 
 
27965
 
#: serverguide/C/file-server.xml:309(para)
27966
 
msgid ""
27967
 
"See the <ulink url=\"http://vsftpd.beasts.org/vsftpd_conf.html\">vsftpd "
27968
 
"website</ulink> for more information."
27969
 
msgstr ""
27970
 
 
27971
 
#: serverguide/C/file-server.xml:314(para)
27972
 
msgid ""
27973
 
"For detailed <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> options see the <ulink "
27974
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/vsftpd.conf.5.html\""
27975
 
">vsftpd.conf man page</ulink>."
27976
 
msgstr ""
27977
 
 
27978
 
#: serverguide/C/file-server.xml:325(title)
27979
 
msgid "Network File System (NFS)"
27980
 
msgstr ""
27981
 
 
27982
 
#: serverguide/C/file-server.xml:326(para)
27983
 
msgid ""
27984
 
"NFS allows a system to share directories and files with others over a "
27985
 
"network. By using NFS, users and programs can access files on remote systems "
27986
 
"almost as if they were local files."
27987
 
msgstr ""
27988
 
 
27989
 
#: serverguide/C/file-server.xml:332(para)
27990
 
msgid "Some of the most notable benefits that NFS can provide are:"
27991
 
msgstr ""
27992
 
 
27993
 
#: serverguide/C/file-server.xml:338(para)
27994
 
msgid ""
27995
 
"Local workstations use less disk space because commonly used data can be "
27996
 
"stored on a single machine and still remain accessible to others over the "
27997
 
"network."
27998
 
msgstr ""
27999
 
 
28000
 
#: serverguide/C/file-server.xml:343(para)
28001
 
msgid ""
28002
 
"There is no need for users to have separate home directories on every "
28003
 
"network machine. Home directories could be set up on the NFS server and made "
28004
 
"available throughout the network."
28005
 
msgstr ""
28006
 
 
28007
 
#: serverguide/C/file-server.xml:349(para)
28008
 
msgid ""
28009
 
"Storage devices such as floppy disks, CDROM drives, and USB Thumb drives can "
28010
 
"be used by other machines on the network. This may reduce the number of "
28011
 
"removable media drives throughout the network."
28012
 
msgstr ""
28013
 
 
28014
 
#: serverguide/C/file-server.xml:359(para)
28015
 
msgid ""
28016
 
"At a terminal prompt enter the following command to install the NFS Server:"
28017
 
msgstr ""
28018
 
 
28019
 
#: serverguide/C/file-server.xml:365(command)
28020
 
msgid "sudo apt install nfs-kernel-server"
28021
 
msgstr ""
28022
 
 
28023
 
#: serverguide/C/file-server.xml:371(para)
28024
 
msgid ""
28025
 
"You can configure the directories to be exported by adding them to the "
28026
 
"<filename>/etc/exports</filename> file. For example:"
28027
 
msgstr ""
28028
 
 
28029
 
#: serverguide/C/file-server.xml:376(screen)
28030
 
#, no-wrap
28031
 
msgid ""
28032
 
"\n"
28033
 
"/ubuntu  *(ro,sync,no_root_squash)\n"
28034
 
"/home    *(rw,sync,no_root_squash)\n"
28035
 
msgstr ""
28036
 
 
28037
 
#: serverguide/C/file-server.xml:382(para)
28038
 
msgid ""
28039
 
"You can replace * with one of the hostname formats. Make the hostname "
28040
 
"declaration as specific as possible so unwanted systems cannot access the "
28041
 
"NFS mount."
28042
 
msgstr ""
28043
 
 
28044
 
#: serverguide/C/file-server.xml:388(para)
28045
 
msgid ""
28046
 
"To start the NFS server, you can run the following command at a terminal "
28047
 
"prompt:"
28048
 
msgstr ""
28049
 
 
28050
 
#: serverguide/C/file-server.xml:393(command)
28051
 
msgid "sudo systemctl start nfs-kernel-server.service"
28052
 
msgstr ""
28053
 
 
28054
 
#: serverguide/C/file-server.xml:398(title)
28055
 
msgid "NFS Client Configuration"
28056
 
msgstr ""
28057
 
 
28058
 
#: serverguide/C/file-server.xml:399(para)
28059
 
msgid ""
28060
 
"Use the <application>mount</application> command to mount a shared NFS "
28061
 
"directory from another machine, by typing a command line similar to the "
28062
 
"following at a terminal prompt:"
28063
 
msgstr ""
28064
 
 
28065
 
#: serverguide/C/file-server.xml:405(command)
28066
 
msgid "sudo mount example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu"
28067
 
msgstr ""
28068
 
 
28069
 
#: serverguide/C/file-server.xml:409(para)
28070
 
msgid ""
28071
 
"The mount point directory <filename>/local/ubuntu</filename> must exist. "
28072
 
"There should be no files or subdirectories in the "
28073
 
"<filename>/local/ubuntu</filename> directory."
28074
 
msgstr ""
28075
 
 
28076
 
#: serverguide/C/file-server.xml:416(para)
28077
 
msgid ""
28078
 
"An alternate way to mount an NFS share from another machine is to add a line "
28079
 
"to the <filename>/etc/fstab</filename> file. The line must state the "
28080
 
"hostname of the NFS server, the directory on the server being exported, and "
28081
 
"the directory on the local machine where the NFS share is to be mounted."
28082
 
msgstr ""
28083
 
 
28084
 
#: serverguide/C/file-server.xml:424(para)
28085
 
msgid ""
28086
 
"The general syntax for the line in <filename>/etc/fstab</filename> file is "
28087
 
"as follows:"
28088
 
msgstr ""
28089
 
 
28090
 
#: serverguide/C/file-server.xml:429(programlisting)
28091
 
#, no-wrap
28092
 
msgid ""
28093
 
"\n"
28094
 
"example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu nfs "
28095
 
"rsize=8192,wsize=8192,timeo=14,intr\n"
28096
 
msgstr ""
28097
 
 
28098
 
#: serverguide/C/file-server.xml:433(para)
28099
 
msgid ""
28100
 
"If you have trouble mounting an NFS share, make sure the <application>nfs-"
28101
 
"common</application> package is installed on your client. To install "
28102
 
"<application>nfs-common</application> enter the following command at the "
28103
 
"terminal prompt: <screen>\n"
28104
 
"<command>sudo apt install nfs-common</command>\n"
28105
 
"</screen>"
28106
 
msgstr ""
28107
 
 
28108
 
#: serverguide/C/file-server.xml:446(ulink)
28109
 
msgid "Linux NFS faq"
28110
 
msgstr ""
28111
 
 
28112
 
#: serverguide/C/file-server.xml:448(ulink)
28113
 
msgid "Ubuntu Wiki NFS Howto"
28114
 
msgstr ""
28115
 
 
28116
 
#: serverguide/C/file-server.xml:454(title)
28117
 
msgid "iSCSI Initiator"
28118
 
msgstr ""
28119
 
 
28120
 
#: serverguide/C/file-server.xml:456(para)
28121
 
msgid ""
28122
 
"<emphasis>iSCSI</emphasis> (Internet Small Computer System Interface) is a "
28123
 
"protocol that allows SCSI commands to be transmitted over a network. "
28124
 
"Typically iSCSI is implemented in a SAN (Storage Area Network) to allow "
28125
 
"servers to access a large store of hard drive space. The iSCSI protocol "
28126
 
"refers to clients as <emphasis>initiators</emphasis> and iSCSI servers as "
28127
 
"<emphasis>targets</emphasis>."
28128
 
msgstr ""
28129
 
 
28130
 
#: serverguide/C/file-server.xml:462(para)
28131
 
msgid ""
28132
 
"Ubuntu Server can be configured as both an iSCSI initiator and a target. "
28133
 
"This guide provides commands and configuration options to setup an iSCSI "
28134
 
"initiator. It is assumed that you already have an iSCSI target on your local "
28135
 
"network and have the appropriate rights to connect to it. The instructions "
28136
 
"for setting up a target vary greatly between hardware providers, so consult "
28137
 
"your vendor documentation to configure your specific iSCSI target."
28138
 
msgstr ""
28139
 
 
28140
 
#: serverguide/C/file-server.xml:470(title)
28141
 
msgid "iSCSI Initiator Install"
28142
 
msgstr ""
28143
 
 
28144
 
#: serverguide/C/file-server.xml:472(para)
28145
 
msgid ""
28146
 
"To configure Ubuntu Server as an iSCSI initiator install the "
28147
 
"<application>open-iscsi</application> package. In a terminal enter:"
28148
 
msgstr ""
28149
 
 
28150
 
#: serverguide/C/file-server.xml:477(command)
28151
 
msgid "sudo apt install open-iscsi"
28152
 
msgstr ""
28153
 
 
28154
 
#: serverguide/C/file-server.xml:482(title)
28155
 
msgid "iSCSI Initiator Configuration"
28156
 
msgstr ""
28157
 
 
28158
 
#: serverguide/C/file-server.xml:484(para)
28159
 
msgid ""
28160
 
"Once the <application>open-iscsi</application> package is installed, edit "
28161
 
"<filename>/etc/iscsi/iscsid.conf</filename> changing the following:"
28162
 
msgstr ""
28163
 
 
28164
 
#: serverguide/C/file-server.xml:488(programlisting)
28165
 
#, no-wrap
28166
 
msgid ""
28167
 
"\n"
28168
 
"node.startup = automatic\n"
28169
 
msgstr ""
28170
 
 
28171
 
#: serverguide/C/file-server.xml:492(para)
28172
 
msgid ""
28173
 
"You can check which targets are available by using the "
28174
 
"<application>iscsiadm</application> utility. Enter the following in a "
28175
 
"terminal:"
28176
 
msgstr ""
28177
 
 
28178
 
#: serverguide/C/file-server.xml:497(command)
28179
 
msgid "sudo iscsiadm -m discovery -t st -p 192.168.0.10"
28180
 
msgstr ""
28181
 
 
28182
 
#: serverguide/C/file-server.xml:501(para)
28183
 
msgid ""
28184
 
"<emphasis>-m:</emphasis> determines the mode that iscsiadm executes in."
28185
 
msgstr ""
28186
 
 
28187
 
#: serverguide/C/file-server.xml:502(para)
28188
 
msgid "<emphasis>-t:</emphasis> specifies the type of discovery."
28189
 
msgstr ""
28190
 
 
28191
 
#: serverguide/C/file-server.xml:503(para)
28192
 
msgid "<emphasis>-p:</emphasis> option indicates the target IP address."
28193
 
msgstr ""
28194
 
 
28195
 
#: serverguide/C/file-server.xml:507(para)
28196
 
msgid ""
28197
 
"Change example <emphasis>192.168.0.10</emphasis> to the target IP address on "
28198
 
"your network."
28199
 
msgstr ""
28200
 
 
28201
 
#: serverguide/C/file-server.xml:512(para)
28202
 
msgid ""
28203
 
"If the target is available you should see output similar to the following:"
28204
 
msgstr ""
28205
 
 
28206
 
#: serverguide/C/file-server.xml:517(computeroutput)
28207
 
#, no-wrap
28208
 
msgid ""
28209
 
"\n"
28210
 
"192.168.0.10:3260,1 iqn.1992-05.com.emc:sl7b92030000520000-2\n"
28211
 
msgstr ""
28212
 
 
28213
 
#: serverguide/C/file-server.xml:523(para)
28214
 
msgid ""
28215
 
"The <emphasis>iqn</emphasis> number and IP address above will vary depending "
28216
 
"on your hardware."
28217
 
msgstr ""
28218
 
 
28219
 
#: serverguide/C/file-server.xml:528(para)
28220
 
msgid ""
28221
 
"You should now be able to connect to the iSCSI target, and depending on your "
28222
 
"target setup you may have to enter user credentials. Login to the iSCSI node:"
28223
 
msgstr ""
28224
 
 
28225
 
#: serverguide/C/file-server.xml:534(command)
28226
 
msgid "sudo iscsiadm -m node --login"
28227
 
msgstr ""
28228
 
 
28229
 
#: serverguide/C/file-server.xml:537(para)
28230
 
msgid ""
28231
 
"Check to make sure that the new disk has been detected using "
28232
 
"<application>dmesg</application>:"
28233
 
msgstr ""
28234
 
 
28235
 
#: serverguide/C/file-server.xml:542(command)
28236
 
msgid "dmesg | grep sd"
28237
 
msgstr ""
28238
 
 
28239
 
#: serverguide/C/file-server.xml:543(computeroutput)
28240
 
#, no-wrap
28241
 
msgid ""
28242
 
"\n"
28243
 
"[    4.322384] sd 2:0:0:0: Attached scsi generic sg1 type 0\n"
28244
 
"[    4.322797] sd 2:0:0:0: [sda] 41943040 512-byte logical blocks: (21.4 "
28245
 
"GB/20.0 GiB)\n"
28246
 
"[    4.322843] sd 2:0:0:0: [sda] Write Protect is off\n"
28247
 
"[    4.322846] sd 2:0:0:0: [sda] Mode Sense: 03 00 00 00\n"
28248
 
"[    4.322896] sd 2:0:0:0: [sda] Cache data unavailable\n"
28249
 
"[    4.322899] sd 2:0:0:0: [sda] Assuming drive cache: write through\n"
28250
 
"[    4.323230] sd 2:0:0:0: [sda] Cache data unavailable\n"
28251
 
"[    4.323233] sd 2:0:0:0: [sda] Assuming drive cache: write through\n"
28252
 
"[    4.325312]  sda: sda1 sda2 &lt; sda5 &gt;\n"
28253
 
"[    4.325729] sd 2:0:0:0: [sda] Cache data unavailable\n"
28254
 
"[    4.325732] sd 2:0:0:0: [sda] Assuming drive cache: write through\n"
28255
 
"[    4.325735] sd 2:0:0:0: [sda] Attached SCSI disk\n"
28256
 
"[ 2486.941805] sd 4:0:0:3: Attached scsi generic sg3 type 0\n"
28257
 
"[ 2486.952093] sd 4:0:0:3: [sdb] 1126400000 512-byte logical blocks: (576 "
28258
 
"GB/537 GiB)\n"
28259
 
"[ 2486.954195] sd 4:0:0:3: [sdb] Write Protect is off\n"
28260
 
"[ 2486.954200] sd 4:0:0:3: [sdb] Mode Sense: 8f 00 00 08\n"
28261
 
"[ 2486.954692] sd 4:0:0:3: [sdb] Write cache: disabled, read cache: enabled, "
28262
 
"doesn't\n"
28263
 
" support DPO or FUA\n"
28264
 
"[ 2486.960577]  sdb: sdb1\n"
28265
 
"[ 2486.964862] sd 4:0:0:3: [sdb] Attached SCSI disk\n"
28266
 
msgstr ""
28267
 
 
28268
 
#: serverguide/C/file-server.xml:567(para)
28269
 
msgid ""
28270
 
"In the output above <emphasis>sdb</emphasis> is the new iSCSI disk. Remember "
28271
 
"this is just an example; the output you see on your screen will vary."
28272
 
msgstr ""
28273
 
 
28274
 
#: serverguide/C/file-server.xml:572(para)
28275
 
msgid ""
28276
 
"Next, create a partition, format the file system, and mount the new iSCSI "
28277
 
"disk. In a terminal enter:"
28278
 
msgstr ""
28279
 
 
28280
 
#: serverguide/C/file-server.xml:577(command)
28281
 
msgid "sudo fdisk /dev/sdb"
28282
 
msgstr ""
28283
 
 
28284
 
#: serverguide/C/file-server.xml:578(command)
28285
 
msgid "n"
28286
 
msgstr ""
28287
 
 
28288
 
#: serverguide/C/file-server.xml:579(command)
28289
 
msgid "p"
28290
 
msgstr ""
28291
 
 
28292
 
#: serverguide/C/file-server.xml:580(command)
28293
 
msgid "enter"
28294
 
msgstr ""
28295
 
 
28296
 
#: serverguide/C/file-server.xml:581(command)
28297
 
msgid "w"
28298
 
msgstr ""
28299
 
 
28300
 
#: serverguide/C/file-server.xml:585(para)
28301
 
msgid ""
28302
 
"The above commands are from inside the <application>fdisk</application> "
28303
 
"utility; see <command>man fdisk</command> for more detailed instructions. "
28304
 
"Also, the <application>cfdisk</application> utility is sometimes more user "
28305
 
"friendly."
28306
 
msgstr ""
28307
 
 
28308
 
#: serverguide/C/file-server.xml:591(para)
28309
 
msgid ""
28310
 
"Now format the file system and mount it to <filename>/srv</filename> as an "
28311
 
"example:"
28312
 
msgstr ""
28313
 
 
28314
 
#: serverguide/C/file-server.xml:596(command)
28315
 
msgid "sudo mkfs.ext4 /dev/sdb1"
28316
 
msgstr ""
28317
 
 
28318
 
#: serverguide/C/file-server.xml:597(command)
28319
 
msgid "sudo mount /dev/sdb1 /srv"
28320
 
msgstr ""
28321
 
 
28322
 
#: serverguide/C/file-server.xml:601(para)
28323
 
msgid ""
28324
 
"Finally, add an entry to <filename>/etc/fstab</filename> to mount the iSCSI "
28325
 
"drive during boot:"
28326
 
msgstr ""
28327
 
 
28328
 
#: serverguide/C/file-server.xml:605(programlisting)
28329
 
#, no-wrap
28330
 
msgid ""
28331
 
"\n"
28332
 
"/dev/sdb1       /srv        ext4    defaults,auto,_netdev 0 0\n"
28333
 
msgstr ""
28334
 
 
28335
 
#: serverguide/C/file-server.xml:609(para)
28336
 
msgid ""
28337
 
"It is a good idea to make sure everything is working as expected by "
28338
 
"rebooting the server."
28339
 
msgstr ""
28340
 
 
28341
 
#: serverguide/C/file-server.xml:618(ulink)
28342
 
msgid "Open-iSCSI Website"
28343
 
msgstr ""
28344
 
 
28345
 
#: serverguide/C/file-server.xml:621(ulink) serverguide/C/file-server.xml:807(ulink)
28346
 
msgid "Debian Open-iSCSI page"
28347
 
msgstr ""
28348
 
 
28349
 
#: serverguide/C/file-server.xml:628(title)
28350
 
msgid "CUPS - Print Server"
28351
 
msgstr ""
28352
 
 
28353
 
#: serverguide/C/file-server.xml:629(para)
28354
 
msgid ""
28355
 
"The primary mechanism for Ubuntu printing and print services is the "
28356
 
"<emphasis role=\"bold\">Common UNIX Printing System</emphasis> (CUPS). This "
28357
 
"printing system is a freely available, portable printing layer which has "
28358
 
"become the new standard for printing in most Linux distributions."
28359
 
msgstr ""
28360
 
 
28361
 
#: serverguide/C/file-server.xml:636(para)
28362
 
msgid ""
28363
 
"CUPS manages print jobs and queues and provides network printing using the "
28364
 
"standard Internet Printing Protocol (IPP), while offering support for a very "
28365
 
"large range of printers, from dot-matrix to laser and many in between. CUPS "
28366
 
"also supports PostScript Printer Description (PPD) and auto-detection of "
28367
 
"network printers, and features a simple web-based configuration and "
28368
 
"administration tool."
28369
 
msgstr ""
28370
 
 
28371
 
#: serverguide/C/file-server.xml:646(para)
28372
 
msgid ""
28373
 
"To install CUPS on your Ubuntu computer, simply use "
28374
 
"<application>sudo</application> with the <application>apt</application> "
28375
 
"command and give the packages to install as the first parameter. A complete "
28376
 
"CUPS install has many package dependencies, but they may all be specified on "
28377
 
"the same command line. Enter the following at a terminal prompt to install "
28378
 
"CUPS:"
28379
 
msgstr ""
28380
 
 
28381
 
#: serverguide/C/file-server.xml:651(command)
28382
 
msgid "sudo apt install cups"
28383
 
msgstr ""
28384
 
 
28385
 
#: serverguide/C/file-server.xml:654(para)
28386
 
msgid ""
28387
 
"Upon authenticating with your user password, the packages should be "
28388
 
"downloaded and installed without error. Upon the conclusion of installation, "
28389
 
"the CUPS server will be started automatically."
28390
 
msgstr ""
28391
 
 
28392
 
#: serverguide/C/file-server.xml:659(para)
28393
 
msgid ""
28394
 
"For troubleshooting purposes, you can access CUPS server errors via the "
28395
 
"error log file at: <filename>/var/log/cups/error_log</filename>. If the "
28396
 
"error log does not show enough information to troubleshoot any problems you "
28397
 
"encounter, the verbosity of the CUPS log can be increased by changing the "
28398
 
"<emphasis role=\"bold\">LogLevel</emphasis> directive in the configuration "
28399
 
"file (discussed below) to \"debug\" or even \"debug2\", which logs "
28400
 
"everything, from the default of \"info\". If you make this change, remember "
28401
 
"to change it back once you've solved your problem, to prevent the log file "
28402
 
"from becoming overly large."
28403
 
msgstr ""
28404
 
 
28405
 
#: serverguide/C/file-server.xml:672(para)
28406
 
msgid ""
28407
 
"The Common UNIX Printing System server's behavior is configured through the "
28408
 
"directives contained in the file <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. "
28409
 
"The CUPS configuration file follows the same syntax as the primary "
28410
 
"configuration file for the Apache HTTP server, so users familiar with "
28411
 
"editing Apache's configuration file should feel at ease when editing the "
28412
 
"CUPS configuration file. Some examples of settings you may wish to change "
28413
 
"initially will be presented here."
28414
 
msgstr ""
28415
 
 
28416
 
#: serverguide/C/file-server.xml:682(para)
28417
 
msgid ""
28418
 
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
28419
 
"original file and protect it from writing, so you will have the original "
28420
 
"settings as a reference, and to reuse as necessary."
28421
 
msgstr ""
28422
 
 
28423
 
#: serverguide/C/file-server.xml:686(para)
28424
 
msgid ""
28425
 
"Copy the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> file and protect it from "
28426
 
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
28427
 
msgstr ""
28428
 
 
28429
 
#: serverguide/C/file-server.xml:692(command)
28430
 
msgid "sudo cp /etc/cups/cupsd.conf /etc/cups/cupsd.conf.original"
28431
 
msgstr ""
28432
 
 
28433
 
#: serverguide/C/file-server.xml:693(command)
28434
 
msgid "sudo chmod a-w /etc/cups/cupsd.conf.original"
28435
 
msgstr ""
28436
 
 
28437
 
#: serverguide/C/file-server.xml:698(para)
28438
 
msgid ""
28439
 
"<emphasis role=\"bold\">ServerAdmin</emphasis>: To configure the email "
28440
 
"address of the designated administrator of the CUPS server, simply edit the "
28441
 
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> configuration file with your "
28442
 
"preferred text editor, and add or modify the <emphasis "
28443
 
"role=\"italics\">ServerAdmin</emphasis> line accordingly. For example, if "
28444
 
"you are the Administrator for the CUPS server, and your e-mail address is "
28445
 
"'bjoy@somebigco.com', then you would modify the ServerAdmin line to appear "
28446
 
"as such:"
28447
 
msgstr ""
28448
 
 
28449
 
#: serverguide/C/file-server.xml:709(screen)
28450
 
#, no-wrap
28451
 
msgid ""
28452
 
"\n"
28453
 
"ServerAdmin bjoy@somebigco.com\n"
28454
 
msgstr ""
28455
 
 
28456
 
#: serverguide/C/file-server.xml:715(para)
28457
 
msgid ""
28458
 
"<emphasis role=\"bold\">Listen</emphasis>: By default on Ubuntu, the CUPS "
28459
 
"server installation listens only on the loopback interface at IP address "
28460
 
"<emphasis>127.0.0.1</emphasis>. In order to instruct the CUPS server to "
28461
 
"listen on an actual network adapter's IP address, you must specify either a "
28462
 
"hostname, the IP address, or optionally, an IP address/port pairing via the "
28463
 
"addition of a Listen directive. For example, if your CUPS server resides on "
28464
 
"a local network at the IP address <emphasis "
28465
 
"role=\"italics\">192.168.10.250</emphasis> and you'd like to make it "
28466
 
"accessible to the other systems on this subnetwork, you would edit the "
28467
 
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> and add a Listen directive, as "
28468
 
"such:"
28469
 
msgstr ""
28470
 
 
28471
 
#: serverguide/C/file-server.xml:729(screen)
28472
 
#, no-wrap
28473
 
msgid ""
28474
 
"\n"
28475
 
"Listen 127.0.0.1:631           # existing loopback Listen\n"
28476
 
"Listen /var/run/cups/cups.sock # existing socket Listen\n"
28477
 
"Listen 192.168.10.250:631      # Listen on the LAN interface, Port 631 "
28478
 
"(IPP)\n"
28479
 
msgstr ""
28480
 
 
28481
 
#: serverguide/C/file-server.xml:735(para)
28482
 
msgid ""
28483
 
"In the example above, you may comment out or remove the reference to the "
28484
 
"Loopback address (127.0.0.1) if you do not wish <application>cupsd "
28485
 
"</application> to listen on that interface, but would rather have it only "
28486
 
"listen on the Ethernet interfaces of the Local Area Network (LAN). To enable "
28487
 
"listening for all network interfaces for which a certain hostname is bound, "
28488
 
"including the Loopback, you could create a Listen entry for the hostname "
28489
 
"<emphasis>socrates</emphasis> as such:"
28490
 
msgstr ""
28491
 
 
28492
 
#: serverguide/C/file-server.xml:745(screen)
28493
 
#, no-wrap
28494
 
msgid ""
28495
 
"\n"
28496
 
"Listen socrates:631  # Listen on all interfaces for the hostname 'socrates'\n"
28497
 
msgstr ""
28498
 
 
28499
 
#: serverguide/C/file-server.xml:749(para)
28500
 
msgid ""
28501
 
"or by omitting the Listen directive and using <emphasis>Port</emphasis> "
28502
 
"instead, as in:"
28503
 
msgstr ""
28504
 
 
28505
 
#: serverguide/C/file-server.xml:751(screen)
28506
 
#, no-wrap
28507
 
msgid ""
28508
 
"\n"
28509
 
"Port 631  # Listen on port 631 on all interfaces\n"
28510
 
msgstr ""
28511
 
 
28512
 
#: serverguide/C/file-server.xml:758(para)
28513
 
msgid ""
28514
 
"For more examples of configuration directives in the CUPS server "
28515
 
"configuration file, view the associated system manual page by entering the "
28516
 
"following command at a terminal prompt:"
28517
 
msgstr ""
28518
 
 
28519
 
#: serverguide/C/file-server.xml:765(command)
28520
 
msgid "man cupsd.conf"
28521
 
msgstr ""
28522
 
 
28523
 
#: serverguide/C/file-server.xml:769(para)
28524
 
msgid ""
28525
 
"Whenever you make changes to the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> "
28526
 
"configuration file, you'll need to restart the CUPS server by typing the "
28527
 
"following command at a terminal prompt:"
28528
 
msgstr ""
28529
 
 
28530
 
#: serverguide/C/file-server.xml:775(command)
28531
 
msgid "sudo systemctl restart cups.service"
28532
 
msgstr ""
28533
 
 
28534
 
#: serverguide/C/file-server.xml:781(title)
28535
 
msgid "Web Interface"
28536
 
msgstr ""
28537
 
 
28538
 
#: serverguide/C/file-server.xml:783(para)
28539
 
msgid ""
28540
 
"CUPS can be configured and monitored using a web interface, which by default "
28541
 
"is available at <ulink "
28542
 
"url=\"http://localhost:631/admin\">http://localhost:631/admin</ulink>. The "
28543
 
"web interface can be used to perform all printer management tasks."
28544
 
msgstr ""
28545
 
 
28546
 
#: serverguide/C/file-server.xml:787(para)
28547
 
msgid ""
28548
 
"In order to perform administrative tasks via the web interface, you must "
28549
 
"either have the root account enabled on your server, or authenticate as a "
28550
 
"user in the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group. For security "
28551
 
"reasons, CUPS won't authenticate a user that doesn't have a password."
28552
 
msgstr ""
28553
 
 
28554
 
#: serverguide/C/file-server.xml:790(para)
28555
 
msgid ""
28556
 
"To add a user to the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group, run "
28557
 
"at the terminal prompt: <screen>\n"
28558
 
"<command>sudo usermod -aG lpadmin username</command>\n"
28559
 
"</screen>"
28560
 
msgstr ""
28561
 
 
28562
 
#: serverguide/C/file-server.xml:796(para)
28563
 
msgid ""
28564
 
"Further documentation is available in the <emphasis "
28565
 
"role=\"italic\">Documentation/Help</emphasis> tab of the web interface."
28566
 
msgstr ""
28567
 
 
28568
 
#: serverguide/C/file-server.xml:804(ulink)
28569
 
msgid "CUPS Website"
28570
 
msgstr ""
28571
 
 
28572
 
#: serverguide/C/dns.xml:11(title)
28573
 
msgid "Domain Name Service (DNS)"
28574
 
msgstr ""
28575
 
 
28576
 
#: serverguide/C/dns.xml:12(para)
28577
 
msgid ""
28578
 
"Domain Name Service (DNS) is an Internet service that maps IP addresses and "
28579
 
"fully qualified domain names (FQDN) to one another. In this way, DNS "
28580
 
"alleviates the need to remember IP addresses. Computers that run DNS are "
28581
 
"called <emphasis>name servers</emphasis>. Ubuntu ships with "
28582
 
"<application>BIND</application> (Berkley Internet Naming Daemon), the most "
28583
 
"common program used for maintaining a name server on Linux."
28584
 
msgstr ""
28585
 
 
28586
 
#: serverguide/C/dns.xml:22(para)
28587
 
msgid ""
28588
 
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
28589
 
"<application>dns</application>:"
28590
 
msgstr ""
28591
 
 
28592
 
#: serverguide/C/dns.xml:26(command)
28593
 
msgid "sudo apt install bind9"
28594
 
msgstr ""
28595
 
 
28596
 
#: serverguide/C/dns.xml:28(para)
28597
 
msgid ""
28598
 
"A very useful package for testing and troubleshooting DNS issues is the "
28599
 
"dnsutils package. Very often these tools will be installed already, but to "
28600
 
"check and/or install <application>dnsutils</application> enter the following:"
28601
 
msgstr ""
28602
 
 
28603
 
#: serverguide/C/dns.xml:33(command)
28604
 
msgid "sudo apt install dnsutils"
28605
 
msgstr ""
28606
 
 
28607
 
#: serverguide/C/dns.xml:38(para)
28608
 
msgid ""
28609
 
"There are many ways to configure <application>BIND9</application>. Some of "
28610
 
"the most common configurations are a caching nameserver, primary master, and "
28611
 
"as a secondary master."
28612
 
msgstr ""
28613
 
 
28614
 
#: serverguide/C/dns.xml:44(para)
28615
 
msgid ""
28616
 
"When configured as a caching nameserver BIND9 will find the answer to name "
28617
 
"queries and remember the answer when the domain is queried again."
28618
 
msgstr ""
28619
 
 
28620
 
#: serverguide/C/dns.xml:50(para)
28621
 
msgid ""
28622
 
"As a primary master server BIND9 reads the data for a zone from a file on "
28623
 
"it's host and is authoritative for that zone."
28624
 
msgstr ""
28625
 
 
28626
 
#: serverguide/C/dns.xml:55(para)
28627
 
msgid ""
28628
 
"In a secondary master configuration BIND9 gets the zone data from another "
28629
 
"nameserver authoritative for the zone."
28630
 
msgstr ""
28631
 
 
28632
 
#: serverguide/C/dns.xml:63(para)
28633
 
msgid ""
28634
 
"The DNS configuration files are stored in the <filename>/etc/bind</filename> "
28635
 
"directory. The primary configuration file is "
28636
 
"<filename>/etc/bind/named.conf</filename>."
28637
 
msgstr ""
28638
 
 
28639
 
#: serverguide/C/dns.xml:70(para)
28640
 
msgid ""
28641
 
"The <emphasis>include</emphasis> line specifies the filename which contains "
28642
 
"the DNS options. The <emphasis>directory</emphasis> line in the "
28643
 
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename> file tells DNS where to "
28644
 
"look for files. All files BIND uses will be relative to this directory."
28645
 
msgstr ""
28646
 
 
28647
 
#: serverguide/C/dns.xml:78(para)
28648
 
msgid ""
28649
 
"The file named <filename>/etc/bind/db.root</filename> describes the root "
28650
 
"nameservers in the world. The servers change over time, so the "
28651
 
"<filename>/etc/bind/db.root</filename> file must be maintained now and then. "
28652
 
"This is usually done as updates to the <application>bind9</application> "
28653
 
"package. The <emphasis>zone</emphasis> section defines a master server, and "
28654
 
"it is stored in a file mentioned in the <emphasis>file</emphasis> option."
28655
 
msgstr ""
28656
 
 
28657
 
#: serverguide/C/dns.xml:88(para)
28658
 
msgid ""
28659
 
"It is possible to configure the same server to be a caching name server, "
28660
 
"primary master, and secondary master. A server can be the Start of Authority "
28661
 
"(SOA) for one zone, while providing secondary service for another zone. All "
28662
 
"the while providing caching services for hosts on the local LAN."
28663
 
msgstr ""
28664
 
 
28665
 
#: serverguide/C/dns.xml:96(title)
28666
 
msgid "Caching Nameserver"
28667
 
msgstr ""
28668
 
 
28669
 
#: serverguide/C/dns.xml:97(para)
28670
 
msgid ""
28671
 
"The default configuration is setup to act as a caching server. All that is "
28672
 
"required is simply adding the IP Addresses of your ISP's DNS servers. Simply "
28673
 
"uncomment and edit the following in "
28674
 
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename>:"
28675
 
msgstr ""
28676
 
 
28677
 
#: serverguide/C/dns.xml:101(programlisting)
28678
 
#, no-wrap
28679
 
msgid ""
28680
 
"\n"
28681
 
"forwarders {\n"
28682
 
"                1.2.3.4;\n"
28683
 
"                5.6.7.8;\n"
28684
 
"           };\n"
28685
 
msgstr ""
28686
 
 
28687
 
#: serverguide/C/dns.xml:108(para)
28688
 
msgid ""
28689
 
"Replace <emphasis>1.2.3.4</emphasis> and <emphasis>5.6.7.8</emphasis> with "
28690
 
"the IP Adresses of actual nameservers."
28691
 
msgstr ""
28692
 
 
28693
 
#: serverguide/C/dns.xml:112(para)
28694
 
msgid ""
28695
 
"Now restart the DNS server, to enable the new configuration. From a terminal "
28696
 
"prompt:"
28697
 
msgstr ""
28698
 
 
28699
 
#: serverguide/C/dns.xml:116(command) serverguide/C/dns.xml:199(command) serverguide/C/dns.xml:257(command) serverguide/C/dns.xml:293(command) serverguide/C/dns.xml:321(command) serverguide/C/dns.xml:603(command)
28700
 
msgid "sudo systemctl restart bind9.service"
28701
 
msgstr ""
28702
 
 
28703
 
#: serverguide/C/dns.xml:118(para)
28704
 
msgid ""
28705
 
"See <xref linkend=\"dns-testing-dig\"/> for information on testing a caching "
28706
 
"DNS server."
28707
 
msgstr ""
28708
 
 
28709
 
#: serverguide/C/dns.xml:123(title)
28710
 
msgid "Primary Master"
28711
 
msgstr ""
28712
 
 
28713
 
#: serverguide/C/dns.xml:124(para)
28714
 
msgid ""
28715
 
"In this section <application>BIND9</application> will be configured as the "
28716
 
"Primary Master for the domain <emphasis>example.com</emphasis>. Simply "
28717
 
"replace <emphasis role=\"italic\">example.com</emphasis> with your FQDN "
28718
 
"(Fully Qualified Domain Name)."
28719
 
msgstr ""
28720
 
 
28721
 
#: serverguide/C/dns.xml:130(title)
28722
 
msgid "Forward Zone File"
28723
 
msgstr ""
28724
 
 
28725
 
#: serverguide/C/dns.xml:131(para)
28726
 
msgid ""
28727
 
"To add a DNS zone to BIND9, turning BIND9 into a Primary Master server, the "
28728
 
"first step is to edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
28729
 
msgstr ""
28730
 
 
28731
 
#: serverguide/C/dns.xml:135(programlisting)
28732
 
#, no-wrap
28733
 
msgid ""
28734
 
"\n"
28735
 
"zone \"example.com\" {\n"
28736
 
"\ttype master;\n"
28737
 
"        file \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
28738
 
"};\n"
28739
 
msgstr ""
28740
 
 
28741
 
#: serverguide/C/dns.xml:141(para)
28742
 
msgid ""
28743
 
"(Note, if bind will be receiving automatic updates to the file as with DDNS, "
28744
 
"then use <filename>/var/lib/bind/db.example.com</filename> rather than "
28745
 
"<filename>/etc/bind/db.example.com</filename> both here and in the copy "
28746
 
"command below.)"
28747
 
msgstr ""
28748
 
 
28749
 
#: serverguide/C/dns.xml:145(para)
28750
 
msgid ""
28751
 
"Now use an existing zone file as a template to create the "
28752
 
"<filename>/etc/bind/db.example.com</filename> file:"
28753
 
msgstr ""
28754
 
 
28755
 
#: serverguide/C/dns.xml:149(command)
28756
 
msgid "sudo cp /etc/bind/db.local /etc/bind/db.example.com"
28757
 
msgstr ""
28758
 
 
28759
 
#: serverguide/C/dns.xml:151(para)
28760
 
msgid ""
28761
 
"Edit the new zone file <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> change "
28762
 
"<emphasis>localhost.</emphasis> to the FQDN of your server, leaving the "
28763
 
"additional \".\" at the end. Change <emphasis>127.0.0.1</emphasis> to the "
28764
 
"nameserver's IP Address and <emphasis>root.localhost</emphasis> to a valid "
28765
 
"email address, but with a \".\" instead of the usual \"@\" symbol, again "
28766
 
"leaving the \".\" at the end. Change the comment to indicate the domain that "
28767
 
"this file is for."
28768
 
msgstr ""
28769
 
 
28770
 
#: serverguide/C/dns.xml:158(para)
28771
 
msgid ""
28772
 
"Create an <emphasis>A record</emphasis> for the base domain, <emphasis "
28773
 
"role=\"italic\">example.com</emphasis>. Also, create an <emphasis>A "
28774
 
"record</emphasis> for <emphasis role=\"italic\">ns.example.com</emphasis>, "
28775
 
"the name server in this example:"
28776
 
msgstr ""
28777
 
 
28778
 
#: serverguide/C/dns.xml:163(programlisting)
28779
 
#, no-wrap
28780
 
msgid ""
28781
 
"\n"
28782
 
";\n"
28783
 
"; BIND data file for example.com\n"
28784
 
";\n"
28785
 
"$TTL    604800\n"
28786
 
"@       IN      SOA     example.com. root.example.com. (\n"
28787
 
"                              2         ; Serial\n"
28788
 
"                         604800         ; Refresh\n"
28789
 
"                          86400         ; Retry\n"
28790
 
"                        2419200         ; Expire\n"
28791
 
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
28792
 
"        IN      A       192.168.1.10\n"
28793
 
";\n"
28794
 
"@       IN      NS      ns.example.com.\n"
28795
 
"@       IN      A       192.168.1.10\n"
28796
 
"@       IN      AAAA    ::1\n"
28797
 
"ns      IN      A       192.168.1.10\n"
28798
 
msgstr ""
28799
 
 
28800
 
#: serverguide/C/dns.xml:181(para)
28801
 
msgid ""
28802
 
"You must increment the <emphasis>Serial Number</emphasis> every time you "
28803
 
"make changes to the zone file. If you make multiple changes before "
28804
 
"restarting BIND9, simply increment the Serial once."
28805
 
msgstr ""
28806
 
 
28807
 
#: serverguide/C/dns.xml:185(para)
28808
 
msgid ""
28809
 
"Now, you can add DNS records to the bottom of the zone file. See <xref "
28810
 
"linkend=\"dns-record-types\"/> for details."
28811
 
msgstr ""
28812
 
 
28813
 
#: serverguide/C/dns.xml:189(para)
28814
 
msgid ""
28815
 
"Many admins like to use the last date edited as the serial of a zone, such "
28816
 
"as <emphasis>2012010100</emphasis> which is yyyymmddss (where "
28817
 
"<emphasis>ss</emphasis> is the Serial Number)"
28818
 
msgstr ""
28819
 
 
28820
 
#: serverguide/C/dns.xml:194(para)
28821
 
msgid ""
28822
 
"Once you have made changes to the zone file <application>BIND9</application> "
28823
 
"needs to be restarted for the changes to take effect:"
28824
 
msgstr ""
28825
 
 
28826
 
#: serverguide/C/dns.xml:203(title)
28827
 
msgid "Reverse Zone File"
28828
 
msgstr ""
28829
 
 
28830
 
#: serverguide/C/dns.xml:204(para)
28831
 
msgid ""
28832
 
"Now that the zone is setup and resolving names to IP Adresses a "
28833
 
"<emphasis>Reverse zone</emphasis> is also required. A Reverse zone allows "
28834
 
"DNS to resolve an address to a name."
28835
 
msgstr ""
28836
 
 
28837
 
#: serverguide/C/dns.xml:208(para)
28838
 
msgid "Edit /etc/bind/named.conf.local and add the following:"
28839
 
msgstr ""
28840
 
 
28841
 
#: serverguide/C/dns.xml:211(programlisting)
28842
 
#, no-wrap
28843
 
msgid ""
28844
 
"\n"
28845
 
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
28846
 
"        type master;\n"
28847
 
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
28848
 
"};\n"
28849
 
msgstr ""
28850
 
 
28851
 
#: serverguide/C/dns.xml:218(para)
28852
 
msgid ""
28853
 
"Replace <emphasis>1.168.192</emphasis> with the first three octets of "
28854
 
"whatever network you are using. Also, name the zone file "
28855
 
"<filename>/etc/bind/db.192</filename> appropriately. It should match the "
28856
 
"first octet of your network."
28857
 
msgstr ""
28858
 
 
28859
 
#: serverguide/C/dns.xml:223(para)
28860
 
msgid "Now create the <filename>/etc/bind/db.192</filename> file:"
28861
 
msgstr ""
28862
 
 
28863
 
#: serverguide/C/dns.xml:227(command)
28864
 
msgid "sudo cp /etc/bind/db.127 /etc/bind/db.192"
28865
 
msgstr ""
28866
 
 
28867
 
#: serverguide/C/dns.xml:229(para)
28868
 
msgid ""
28869
 
"Next edit <filename>/etc/bind/db.192</filename> changing the basically the "
28870
 
"same options as <filename>/etc/bind/db.example.com</filename>:"
28871
 
msgstr ""
28872
 
 
28873
 
#: serverguide/C/dns.xml:233(programlisting)
28874
 
#, no-wrap
28875
 
msgid ""
28876
 
"\n"
28877
 
";\n"
28878
 
"; BIND reverse data file for local 192.168.1.XXX net\n"
28879
 
";\n"
28880
 
"$TTL    604800\n"
28881
 
"@       IN      SOA     ns.example.com. root.example.com. (\n"
28882
 
"                              2         ; Serial\n"
28883
 
"                         604800         ; Refresh\n"
28884
 
"                          86400         ; Retry\n"
28885
 
"                        2419200         ; Expire\n"
28886
 
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
28887
 
";\n"
28888
 
"@       IN      NS      ns.\n"
28889
 
"10      IN      PTR     ns.example.com.\n"
28890
 
msgstr ""
28891
 
 
28892
 
#: serverguide/C/dns.xml:248(para)
28893
 
msgid ""
28894
 
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be "
28895
 
"incremented on each change as well. For each <emphasis>A record</emphasis> "
28896
 
"you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename>, that is for "
28897
 
"a different address, you need to create a <emphasis>PTR record</emphasis> in "
28898
 
"<filename>/etc/bind/db.192</filename>."
28899
 
msgstr ""
28900
 
 
28901
 
#: serverguide/C/dns.xml:253(para)
28902
 
msgid ""
28903
 
"After creating the reverse zone file restart "
28904
 
"<application>BIND9</application>:"
28905
 
msgstr ""
28906
 
 
28907
 
#: serverguide/C/dns.xml:262(title)
28908
 
msgid "Secondary Master"
28909
 
msgstr ""
28910
 
 
28911
 
#: serverguide/C/dns.xml:263(para)
28912
 
msgid ""
28913
 
"Once a <emphasis>Primary Master</emphasis> has been configured a "
28914
 
"<emphasis>Secondary Master</emphasis> is needed in order to maintain the "
28915
 
"availability of the domain should the Primary become unavailable."
28916
 
msgstr ""
28917
 
 
28918
 
#: serverguide/C/dns.xml:267(para)
28919
 
msgid ""
28920
 
"First, on the Primary Master server, the zone transfer needs to be allowed. "
28921
 
"Add the <emphasis>allow-transfer</emphasis> option to the example Forward "
28922
 
"and Reverse zone definitions in "
28923
 
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
28924
 
msgstr ""
28925
 
 
28926
 
#: serverguide/C/dns.xml:271(programlisting)
28927
 
#, no-wrap
28928
 
msgid ""
28929
 
"\n"
28930
 
"zone \"example.com\" {\n"
28931
 
"        type master;\n"
28932
 
"\tfile \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
28933
 
"        allow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
28934
 
"};\n"
28935
 
"\n"
28936
 
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
28937
 
"        type master;\n"
28938
 
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
28939
 
"\tallow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
28940
 
"};\n"
28941
 
msgstr ""
28942
 
 
28943
 
#: serverguide/C/dns.xml:285(para)
28944
 
msgid ""
28945
 
"Replace <emphasis>192.168.1.11</emphasis> with the IP Address of your "
28946
 
"Secondary nameserver."
28947
 
msgstr ""
28948
 
 
28949
 
#: serverguide/C/dns.xml:289(para)
28950
 
msgid "Restart <application>BIND9</application> on the Primary Master:"
28951
 
msgstr ""
28952
 
 
28953
 
#: serverguide/C/dns.xml:295(para)
28954
 
msgid ""
28955
 
"Next, on the Secondary Master, install the <application>bind9</application> "
28956
 
"package the same way as on the Primary. Then edit the "
28957
 
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add the following "
28958
 
"declarations for the Forward and Reverse zones:"
28959
 
msgstr ""
28960
 
 
28961
 
#: serverguide/C/dns.xml:299(programlisting)
28962
 
#, no-wrap
28963
 
msgid ""
28964
 
"\n"
28965
 
"zone \"example.com\" {\n"
28966
 
"\ttype slave;\n"
28967
 
"        file \"db.example.com\";\n"
28968
 
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
28969
 
"};        \n"
28970
 
"      \n"
28971
 
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
28972
 
"\ttype slave;\n"
28973
 
"        file \"db.192\";\n"
28974
 
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
28975
 
"};\n"
28976
 
msgstr ""
28977
 
 
28978
 
#: serverguide/C/dns.xml:313(para)
28979
 
msgid ""
28980
 
"Replace <emphasis>192.168.1.10</emphasis> with the IP Address of your "
28981
 
"Primary nameserver."
28982
 
msgstr ""
28983
 
 
28984
 
#: serverguide/C/dns.xml:317(para)
28985
 
msgid "Restart <application>BIND9</application> on the Secondary Master:"
28986
 
msgstr ""
28987
 
 
28988
 
#: serverguide/C/dns.xml:323(para)
28989
 
msgid ""
28990
 
"In <filename>/var/log/syslog</filename> you should see something similar to "
28991
 
"(some lines have been split to fit the format of this document):"
28992
 
msgstr ""
28993
 
 
28994
 
#: serverguide/C/dns.xml:326(programlisting)
28995
 
#, no-wrap
28996
 
msgid ""
28997
 
"\n"
28998
 
"client 192.168.1.10#39448: received notify for zone '1.168.192.in-"
28999
 
"addr.arpa'\n"
29000
 
"zone 1.168.192.in-addr.arpa/IN: Transfer started.\n"
29001
 
"transfer of '100.18.172.in-addr.arpa/IN' from 192.168.1.10#53:\n"
29002
 
" connected using 192.168.1.11#37531\n"
29003
 
"zone 1.168.192.in-addr.arpa/IN: transferred serial 5\n"
29004
 
"transfer of '100.18.172.in-addr.arpa/IN' from 192.168.1.10#53:\n"
29005
 
" Transfer completed: 1 messages, \n"
29006
 
"6 records, 212 bytes, 0.002 secs (106000 bytes/sec)\n"
29007
 
"zone 1.168.192.in-addr.arpa/IN: sending notifies (serial 5)\n"
29008
 
"\n"
29009
 
"client 192.168.1.10#20329: received notify for zone 'example.com'\n"
29010
 
"zone example.com/IN: Transfer started.\n"
29011
 
"transfer of 'example.com/IN' from 192.168.1.10#53: connected using "
29012
 
"192.168.1.11#38577\n"
29013
 
"zone example.com/IN: transferred serial 5\n"
29014
 
"transfer of 'example.com/IN' from 192.168.1.10#53: Transfer completed: 1 "
29015
 
"messages, \n"
29016
 
"8 records, 225 bytes, 0.002 secs (112500 bytes/sec)\n"
29017
 
msgstr ""
29018
 
 
29019
 
#: serverguide/C/dns.xml:345(para)
29020
 
msgid ""
29021
 
"Note: A zone is only transferred if the <emphasis>Serial Number</emphasis> "
29022
 
"on the Primary is larger than the one on the Secondary. If you want to have "
29023
 
"your Primary Master DNS notifying Secondary DNS Servers of zone changes, you "
29024
 
"can add <emphasis>also-notify { ipaddress; };</emphasis> in to "
29025
 
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> as shown in the example "
29026
 
"below:"
29027
 
msgstr ""
29028
 
 
29029
 
#: serverguide/C/dns.xml:349(programlisting)
29030
 
#, no-wrap
29031
 
msgid ""
29032
 
"\n"
29033
 
"zone \"example.com\" {\n"
29034
 
"\ttype master;\n"
29035
 
"\tfile \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
29036
 
"\tallow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
29037
 
"\talso-notify { 192.168.1.11; }; \n"
29038
 
"\t};\n"
29039
 
"\n"
29040
 
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
29041
 
"\ttype master;\n"
29042
 
"\tfile \"/etc/bind/db.192\";\n"
29043
 
"\tallow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
29044
 
"\talso-notify { 192.168.1.11; }; \n"
29045
 
"\t};\n"
29046
 
"\t"
29047
 
msgstr ""
29048
 
 
29049
 
#: serverguide/C/dns.xml:365(para)
29050
 
msgid ""
29051
 
"The default directory for non-authoritative zone files is "
29052
 
"<filename>/var/cache/bind/</filename>. This directory is also configured in "
29053
 
"<application>AppArmor</application> to allow the "
29054
 
"<application>named</application> daemon to write to it. For more information "
29055
 
"on AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
29056
 
msgstr ""
29057
 
 
29058
 
#: serverguide/C/dns.xml:376(para)
29059
 
msgid ""
29060
 
"This section covers ways to help determine the cause when problems happen "
29061
 
"with DNS and <application>BIND9</application>."
29062
 
msgstr ""
29063
 
 
29064
 
#: serverguide/C/dns.xml:382(title)
29065
 
msgid "resolv.conf"
29066
 
msgstr ""
29067
 
 
29068
 
#: serverguide/C/dns.xml:383(para)
29069
 
msgid ""
29070
 
"The first step in testing <application>BIND9</application> is to add the "
29071
 
"nameserver's IP Address to a hosts resolver. The Primary nameserver should "
29072
 
"be configured as well as another host to double check things. Refer to <xref "
29073
 
"linkend=\"dns-client-configuration\"/> for details on adding nameserver "
29074
 
"addresses to your network clients, and afterwards check that the file "
29075
 
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> contains (for this example):"
29076
 
msgstr ""
29077
 
 
29078
 
#: serverguide/C/dns.xml:389(programlisting)
29079
 
#, no-wrap
29080
 
msgid ""
29081
 
"\n"
29082
 
"nameserver\t192.168.1.10\n"
29083
 
"nameserver\t192.168.1.11\n"
29084
 
msgstr ""
29085
 
 
29086
 
#: serverguide/C/dns.xml:393(para)
29087
 
msgid ""
29088
 
"Nameservers that listen at 127.* are responsible for adding their own IP "
29089
 
"addresses to resolv.conf (using resolvconf). This is done via the file "
29090
 
"<filename>/etc/default/bind9</filename> by changing the line RESOLVCONF=no "
29091
 
"to RESOLVCONF=yes."
29092
 
msgstr ""
29093
 
 
29094
 
#: serverguide/C/dns.xml:398(para)
29095
 
msgid ""
29096
 
"You should also add the IP Address of the Secondary nameserver in case the "
29097
 
"Primary becomes unavailable."
29098
 
msgstr ""
29099
 
 
29100
 
#: serverguide/C/dns.xml:404(title)
29101
 
msgid "dig"
29102
 
msgstr ""
29103
 
 
29104
 
#: serverguide/C/dns.xml:405(para)
29105
 
msgid ""
29106
 
"If you installed the <application>dnsutils</application> package you can "
29107
 
"test your setup using the DNS lookup utility <application>dig</application>:"
29108
 
msgstr ""
29109
 
 
29110
 
#: serverguide/C/dns.xml:411(para)
29111
 
msgid ""
29112
 
"After installing <application>BIND9</application> use "
29113
 
"<application>dig</application> against the loopback interface to make sure "
29114
 
"it is listening on port 53. From a terminal prompt:"
29115
 
msgstr ""
29116
 
 
29117
 
#: serverguide/C/dns.xml:416(command)
29118
 
msgid "dig -x 127.0.0.1"
29119
 
msgstr ""
29120
 
 
29121
 
#: serverguide/C/dns.xml:418(para)
29122
 
msgid "You should see lines similar to the following in the command output:"
29123
 
msgstr ""
29124
 
 
29125
 
#: serverguide/C/dns.xml:421(programlisting)
29126
 
#, no-wrap
29127
 
msgid ""
29128
 
"\n"
29129
 
";; Query time: 1 msec\n"
29130
 
";; SERVER: 192.168.1.10#53(192.168.1.10)\n"
29131
 
msgstr ""
29132
 
 
29133
 
#: serverguide/C/dns.xml:427(para)
29134
 
msgid ""
29135
 
"If you have configured <application>BIND9</application> as a "
29136
 
"<emphasis>Caching</emphasis> nameserver \"dig\" an outside domain to check "
29137
 
"the query time:"
29138
 
msgstr ""
29139
 
 
29140
 
#: serverguide/C/dns.xml:432(command)
29141
 
msgid "dig ubuntu.com"
29142
 
msgstr ""
29143
 
 
29144
 
#: serverguide/C/dns.xml:434(para)
29145
 
msgid "Note the query time toward the end of the command output:"
29146
 
msgstr ""
29147
 
 
29148
 
#: serverguide/C/dns.xml:437(programlisting)
29149
 
#, no-wrap
29150
 
msgid ""
29151
 
"\n"
29152
 
";; Query time: 49 msec\n"
29153
 
msgstr ""
29154
 
 
29155
 
#: serverguide/C/dns.xml:440(para)
29156
 
msgid "After a second dig there should be improvement:"
29157
 
msgstr ""
29158
 
 
29159
 
#: serverguide/C/dns.xml:443(programlisting)
29160
 
#, no-wrap
29161
 
msgid ""
29162
 
"\n"
29163
 
";; Query time: 1 msec\n"
29164
 
msgstr ""
29165
 
 
29166
 
#: serverguide/C/dns.xml:450(title)
29167
 
msgid "ping"
29168
 
msgstr ""
29169
 
 
29170
 
#: serverguide/C/dns.xml:452(para)
29171
 
msgid ""
29172
 
"Now to demonstrate how applications make use of DNS to resolve a host name "
29173
 
"use the <application>ping</application> utility to send an ICMP echo "
29174
 
"request. From a terminal prompt enter:"
29175
 
msgstr ""
29176
 
 
29177
 
#: serverguide/C/dns.xml:458(command)
29178
 
msgid "ping example.com"
29179
 
msgstr ""
29180
 
 
29181
 
#: serverguide/C/dns.xml:460(para)
29182
 
msgid ""
29183
 
"This tests if the nameserver can resolve the name "
29184
 
"<emphasis>ns.example.com</emphasis> to an IP Address. The command output "
29185
 
"should resemble:"
29186
 
msgstr ""
29187
 
 
29188
 
#: serverguide/C/dns.xml:464(programlisting)
29189
 
#, no-wrap
29190
 
msgid ""
29191
 
"\n"
29192
 
"PING ns.example.com (192.168.1.10) 56(84) bytes of data.\n"
29193
 
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.800 ms\n"
29194
 
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=2 ttl=64 time=0.813 ms\n"
29195
 
msgstr ""
29196
 
 
29197
 
#: serverguide/C/dns.xml:471(title)
29198
 
msgid "named-checkzone"
29199
 
msgstr ""
29200
 
 
29201
 
#: serverguide/C/dns.xml:472(para)
29202
 
msgid ""
29203
 
"A great way to test your zone files is by using the <application>named-"
29204
 
"checkzone</application> utility installed with the "
29205
 
"<application>bind9</application> package. This utility allows you to make "
29206
 
"sure the configuration is correct before restarting "
29207
 
"<application>BIND9</application> and making the changes live."
29208
 
msgstr ""
29209
 
 
29210
 
#: serverguide/C/dns.xml:479(para)
29211
 
msgid ""
29212
 
"To test our example Forward zone file enter the following from a command "
29213
 
"prompt:"
29214
 
msgstr ""
29215
 
 
29216
 
#: serverguide/C/dns.xml:483(command)
29217
 
msgid "named-checkzone example.com /etc/bind/db.example.com"
29218
 
msgstr ""
29219
 
 
29220
 
#: serverguide/C/dns.xml:485(para)
29221
 
msgid ""
29222
 
"If everything is configured correctly you should see output similar to:"
29223
 
msgstr ""
29224
 
 
29225
 
#: serverguide/C/dns.xml:488(programlisting)
29226
 
#, no-wrap
29227
 
msgid ""
29228
 
"\n"
29229
 
"zone example.com/IN: loaded serial 6\n"
29230
 
"OK\n"
29231
 
msgstr ""
29232
 
 
29233
 
#: serverguide/C/dns.xml:494(para)
29234
 
msgid "Similarly, to test the Reverse zone file enter the following:"
29235
 
msgstr ""
29236
 
 
29237
 
#: serverguide/C/dns.xml:498(command)
29238
 
msgid "named-checkzone 1.168.192.in-addr.arpa /etc/bind/db.192"
29239
 
msgstr ""
29240
 
 
29241
 
#: serverguide/C/dns.xml:500(para)
29242
 
msgid "The output should be similar to:"
29243
 
msgstr ""
29244
 
 
29245
 
#: serverguide/C/dns.xml:503(programlisting)
29246
 
#, no-wrap
29247
 
msgid ""
29248
 
"\n"
29249
 
"zone 1.168.192.in-addr.arpa/IN: loaded serial 3\n"
29250
 
"OK\n"
29251
 
msgstr ""
29252
 
 
29253
 
#: serverguide/C/dns.xml:510(para)
29254
 
msgid ""
29255
 
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> of your zone file will probably be "
29256
 
"different."
29257
 
msgstr ""
29258
 
 
29259
 
#: serverguide/C/dns.xml:518(para)
29260
 
msgid ""
29261
 
"<application>BIND9</application> has a wide variety of logging configuration "
29262
 
"options available. There are two main options. The "
29263
 
"<emphasis>channel</emphasis> option configures where logs go, and the "
29264
 
"<emphasis>category</emphasis> option determines what information to log."
29265
 
msgstr ""
29266
 
 
29267
 
#: serverguide/C/dns.xml:522(para)
29268
 
msgid "If no logging option is configured the default option is:"
29269
 
msgstr ""
29270
 
 
29271
 
#: serverguide/C/dns.xml:525(programlisting)
29272
 
#, no-wrap
29273
 
msgid ""
29274
 
"\n"
29275
 
"logging {\n"
29276
 
"     category default { default_syslog; default_debug; };\n"
29277
 
"     category unmatched { null; };\n"
29278
 
"};\n"
29279
 
msgstr ""
29280
 
 
29281
 
#: serverguide/C/dns.xml:531(para)
29282
 
msgid ""
29283
 
"This section covers configuring <application>BIND9</application> to send "
29284
 
"<emphasis>debug</emphasis> messages related to DNS queries to a separate "
29285
 
"file."
29286
 
msgstr ""
29287
 
 
29288
 
#: serverguide/C/dns.xml:536(para)
29289
 
msgid ""
29290
 
"First, we need to configure a channel to specify which file to send the "
29291
 
"messages to. Edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add "
29292
 
"the following:"
29293
 
msgstr ""
29294
 
 
29295
 
#: serverguide/C/dns.xml:540(programlisting)
29296
 
#, no-wrap
29297
 
msgid ""
29298
 
"\n"
29299
 
"logging {\n"
29300
 
"    channel query.log {      \n"
29301
 
"        file \"/var/log/query.log\";\n"
29302
 
"        severity debug 3; \n"
29303
 
"    }; \n"
29304
 
"};\n"
29305
 
msgstr ""
29306
 
 
29307
 
#: serverguide/C/dns.xml:550(para)
29308
 
msgid "Next, configure a category to send all DNS queries to the query file:"
29309
 
msgstr ""
29310
 
 
29311
 
#: serverguide/C/dns.xml:553(programlisting)
29312
 
#, no-wrap
29313
 
msgid ""
29314
 
"\n"
29315
 
"logging {\n"
29316
 
"    channel query.log {      \n"
29317
 
"        file \"/var/log/query.log\"; \n"
29318
 
"        severity debug 3; \n"
29319
 
"    }; \n"
29320
 
"    <emphasis>category queries { query.log; };</emphasis> \n"
29321
 
"};\n"
29322
 
msgstr ""
29323
 
 
29324
 
#: serverguide/C/dns.xml:565(para)
29325
 
msgid ""
29326
 
"Note: the <emphasis>debug</emphasis> option can be set from 1 to 3. If a "
29327
 
"level isn't specified level 1 is the default."
29328
 
msgstr ""
29329
 
 
29330
 
#: serverguide/C/dns.xml:571(para)
29331
 
msgid ""
29332
 
"Since the <emphasis>named daemon</emphasis> runs as the "
29333
 
"<emphasis>bind</emphasis> user the <filename>/var/log/query.log</filename> "
29334
 
"file must be created and the ownership changed:"
29335
 
msgstr ""
29336
 
 
29337
 
#: serverguide/C/dns.xml:576(command)
29338
 
msgid "sudo touch /var/log/query.log"
29339
 
msgstr ""
29340
 
 
29341
 
#: serverguide/C/dns.xml:577(command)
29342
 
msgid "sudo chown bind /var/log/query.log"
29343
 
msgstr ""
29344
 
 
29345
 
#: serverguide/C/dns.xml:581(para)
29346
 
msgid ""
29347
 
"Before <application>named</application> daemon can write to the new log file "
29348
 
"the <application>AppArmor</application> profile must be updated. First, edit "
29349
 
"<filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.named</filename> and add:"
29350
 
msgstr ""
29351
 
 
29352
 
#: serverguide/C/dns.xml:585(programlisting)
29353
 
#, no-wrap
29354
 
msgid ""
29355
 
"\n"
29356
 
"/var/log/query.log w,\n"
29357
 
msgstr ""
29358
 
 
29359
 
#: serverguide/C/dns.xml:588(para)
29360
 
msgid "Next, reload the profile:"
29361
 
msgstr ""
29362
 
 
29363
 
#: serverguide/C/dns.xml:592(command)
29364
 
msgid "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.named | sudo apparmor_parser -r"
29365
 
msgstr ""
29366
 
 
29367
 
#: serverguide/C/dns.xml:594(para)
29368
 
msgid ""
29369
 
"For more information on <application>AppArmor</application> see <xref "
29370
 
"linkend=\"apparmor\"/>"
29371
 
msgstr ""
29372
 
 
29373
 
#: serverguide/C/dns.xml:599(para)
29374
 
msgid ""
29375
 
"Now restart <application>BIND9</application> for the changes to take effect:"
29376
 
msgstr ""
29377
 
 
29378
 
#: serverguide/C/dns.xml:607(para)
29379
 
msgid ""
29380
 
"You should see the file <filename>/var/log/query.log</filename> fill with "
29381
 
"query information. This is a simple example of the "
29382
 
"<application>BIND9</application> logging options. For coverage of advanced "
29383
 
"options see <xref linkend=\"dns-more-info\"/>."
29384
 
msgstr ""
29385
 
 
29386
 
#: serverguide/C/dns.xml:616(title)
29387
 
msgid "Common Record Types"
29388
 
msgstr ""
29389
 
 
29390
 
#: serverguide/C/dns.xml:617(para)
29391
 
msgid "This section covers some of the most common DNS record types."
29392
 
msgstr ""
29393
 
 
29394
 
#: serverguide/C/dns.xml:622(para)
29395
 
msgid ""
29396
 
"<emphasis>A</emphasis> record: This record maps an IP Address to a hostname."
29397
 
msgstr ""
29398
 
 
29399
 
#: serverguide/C/dns.xml:625(programlisting)
29400
 
#, no-wrap
29401
 
msgid ""
29402
 
"\n"
29403
 
"www      IN    A      192.168.1.12\n"
29404
 
msgstr ""
29405
 
 
29406
 
#: serverguide/C/dns.xml:630(para)
29407
 
msgid ""
29408
 
"<emphasis>CNAME</emphasis> record: Used to create an alias to an existing A "
29409
 
"record. You cannot create a CNAME record pointing to another CNAME record."
29410
 
msgstr ""
29411
 
 
29412
 
#: serverguide/C/dns.xml:633(programlisting)
29413
 
#, no-wrap
29414
 
msgid ""
29415
 
"\n"
29416
 
"web     IN    CNAME  www\n"
29417
 
msgstr ""
29418
 
 
29419
 
#: serverguide/C/dns.xml:638(para)
29420
 
msgid ""
29421
 
"<emphasis>MX</emphasis> record: Used to define where email should be sent "
29422
 
"to. Must point to an A record, not a CNAME."
29423
 
msgstr ""
29424
 
 
29425
 
#: serverguide/C/dns.xml:641(programlisting)
29426
 
#, no-wrap
29427
 
msgid ""
29428
 
"\n"
29429
 
"        IN    MX  1   mail.example.com.\n"
29430
 
"mail    IN    A       192.168.1.13\n"
29431
 
msgstr ""
29432
 
 
29433
 
#: serverguide/C/dns.xml:647(para)
29434
 
msgid ""
29435
 
"<emphasis>NS</emphasis> record: Used to define which servers serve copies of "
29436
 
"a zone. It must point to an A record, not a CNAME. This is where Primary and "
29437
 
"Secondary servers are defined."
29438
 
msgstr ""
29439
 
 
29440
 
#: serverguide/C/dns.xml:651(programlisting)
29441
 
#, no-wrap
29442
 
msgid ""
29443
 
"\n"
29444
 
"        IN    NS     ns.example.com.\n"
29445
 
"        IN    NS     ns2.example.com.\n"
29446
 
"ns      IN    A      192.168.1.10\n"
29447
 
"ns2     IN    A      192.168.1.11\n"
29448
 
msgstr ""
29449
 
 
29450
 
#: serverguide/C/dns.xml:661(title)
29451
 
msgid "More Information"
29452
 
msgstr ""
29453
 
 
29454
 
#: serverguide/C/dns.xml:664(para)
29455
 
msgid ""
29456
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/BIND9ServerHowto\">BIND9 "
29457
 
"Server HOWTO</ulink> in the Ubuntu Wiki has a lot of useful information."
29458
 
msgstr ""
29459
 
 
29460
 
#: serverguide/C/dns.xml:669(para)
29461
 
msgid ""
29462
 
"The <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/DNS-HOWTO.html\">DNS "
29463
 
"HOWTO</ulink> at The Linux Documentation Project also has lots of "
29464
 
"information about configuring BIND9."
29465
 
msgstr ""
29466
 
 
29467
 
#: serverguide/C/dns.xml:674(para)
29468
 
msgid ""
29469
 
"<ulink url=\"http://www.bind9.net/\">Bind9.net</ulink> has links to a large "
29470
 
"collection of DNS and <application>BIND9</application> resources."
29471
 
msgstr ""
29472
 
 
29473
 
#: serverguide/C/dns.xml:679(para)
29474
 
msgid ""
29475
 
"<ulink url=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596100575.do\">DNS and "
29476
 
"BIND</ulink> is a popular book now in it's fifth edition. There is now also "
29477
 
"a <ulink url=\"http://shop.oreilly.com/product/0636920020158.do\">DNS and "
29478
 
"BIND on IPv6</ulink> book."
29479
 
msgstr ""
29480
 
 
29481
 
#: serverguide/C/dns.xml:684(para)
29482
 
msgid ""
29483
 
"A great place to ask for <application>BIND9</application> assistance, and "
29484
 
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
29485
 
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
29486
 
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
29487
 
msgstr ""
29488
 
 
29489
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:22(title)
29490
 
msgid "DM-Multipath"
29491
 
msgstr ""
29492
 
 
29493
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:25(title)
29494
 
msgid "Device Mapper Multipathing"
29495
 
msgstr ""
29496
 
 
29497
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:27(para)
29498
 
msgid ""
29499
 
"Device mapper multipathing (DM-Multipath) allows you to configure multiple "
29500
 
"I/O paths between server nodes and storage arrays into a single device. "
29501
 
"These I/O paths are physical SAN connections that can include separate "
29502
 
"cables, switches, and controllers. Multipathing aggregates the I/O paths, "
29503
 
"creating a new device that consists of the aggregated paths. This chapter "
29504
 
"provides a summary of the features of DM-Multipath that are new for the "
29505
 
"initial release of Ubuntu Server 12.04. Following that, this chapter "
29506
 
"provides a high-level overview of DM Multipath and its components, as well "
29507
 
"as an overview of DM-Multipath setup."
29508
 
msgstr ""
29509
 
 
29510
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:38(title)
29511
 
msgid "New and Changed Features for Ubuntu Server 12.04"
29512
 
msgstr ""
29513
 
 
29514
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:40(para)
29515
 
msgid "Migrated from multipath-0.4.8 to multipath-0.4.9"
29516
 
msgstr ""
29517
 
 
29518
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:43(title)
29519
 
msgid "Migration from 0.4.8"
29520
 
msgstr ""
29521
 
 
29522
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:45(para)
29523
 
msgid ""
29524
 
"The priority checkers are no longer run as standalone binaries, but as "
29525
 
"shared libraries. The key value name for this feature has also slightly "
29526
 
"changed. Copy the attribute named <emphasis "
29527
 
"role=\"bold\">prio_callout</emphasis> to <emphasis "
29528
 
"role=\"bold\">prio</emphasis>, also modify the argument the name of the "
29529
 
"priority checker, a system path is no longer necessary. Example "
29530
 
"conversion:<screen>device {\n"
29531
 
"        vendor \"NEC\"\n"
29532
 
"        product \"DISK ARRAY\"\n"
29533
 
"        prio_callout mpath_prio_alua /dev/%n\n"
29534
 
"        prio    alua\n"
29535
 
"}</screen>"
29536
 
msgstr ""
29537
 
 
29538
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:58(para)
29539
 
msgid ""
29540
 
"See Table <xref endterm=\"checker-conversion-table\" linkend=\"priority-"
29541
 
"checker-conversion-table\"/> for a complete listing"
29542
 
msgstr ""
29543
 
 
29544
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:62(title)
29545
 
msgid "Priority Checker Conversion"
29546
 
msgstr ""
29547
 
 
29548
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:71(entry)
29549
 
msgid "v0.4.8"
29550
 
msgstr ""
29551
 
 
29552
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:73(entry)
29553
 
msgid "v0.4.9"
29554
 
msgstr ""
29555
 
 
29556
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:79(emphasis)
29557
 
msgid "prio_callout mpath_prio_emc /dev/%n"
29558
 
msgstr ""
29559
 
 
29560
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:82(emphasis)
29561
 
msgid "prio emc"
29562
 
msgstr ""
29563
 
 
29564
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:86(emphasis)
29565
 
msgid "prio_callout mpath_prio_alua /dev/%n"
29566
 
msgstr ""
29567
 
 
29568
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:89(emphasis)
29569
 
msgid "prio alua"
29570
 
msgstr ""
29571
 
 
29572
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:93(emphasis)
29573
 
msgid "prio_callout mpath_prio_netapp /dev/%n"
29574
 
msgstr ""
29575
 
 
29576
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:96(emphasis)
29577
 
msgid "prio netapp"
29578
 
msgstr ""
29579
 
 
29580
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:100(emphasis)
29581
 
msgid "prio_callout mpath_prio_rdac /dev/%n"
29582
 
msgstr ""
29583
 
 
29584
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:103(emphasis)
29585
 
msgid "prio rdac"
29586
 
msgstr ""
29587
 
 
29588
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:107(emphasis)
29589
 
msgid "prio_callout mpath_prio_hp_sw /dev/%n"
29590
 
msgstr ""
29591
 
 
29592
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:110(emphasis)
29593
 
msgid "prio hp_sw"
29594
 
msgstr ""
29595
 
 
29596
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:114(emphasis)
29597
 
msgid "prio_callout mpath_prio_hds_modular %b"
29598
 
msgstr ""
29599
 
 
29600
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:117(emphasis)
29601
 
msgid "prio hds"
29602
 
msgstr ""
29603
 
 
29604
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:123(para)
29605
 
msgid ""
29606
 
"Since the multipath config file parser essentially parses all key/value "
29607
 
"pairs it finds and then makes use of them, it is safe for both <emphasis "
29608
 
"role=\"bold\">prio_callout</emphasis> and <emphasis "
29609
 
"role=\"bold\">prio</emphasis> to coexist and is recommended that the "
29610
 
"<emphasis role=\"bold\">prio</emphasis> attribute be inserted before "
29611
 
"beginning migration. After which you can safely delete the legacy <emphasis "
29612
 
"role=\"bold\">prio_calliout</emphasis> attribute without interrupting "
29613
 
"service."
29614
 
msgstr ""
29615
 
 
29616
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:137(para)
29617
 
msgid "DM-Multipath can be used to provide:"
29618
 
msgstr ""
29619
 
 
29620
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:141(para)
29621
 
msgid ""
29622
 
"<emphasis> Redundancy </emphasis> DM-Multipath can provide failover in an "
29623
 
"active/passive configuration. In an active/passive configuration, only half "
29624
 
"the paths are used at any time for I/O. If any element of an I/O path (the "
29625
 
"cable, switch, or controller) fails, DM-Multipath switches to an alternate "
29626
 
"path."
29627
 
msgstr ""
29628
 
 
29629
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:149(para)
29630
 
msgid ""
29631
 
"<emphasis> Improved Performance </emphasis> Performance DM-Multipath can be "
29632
 
"configured in active/active mode, where I/O is spread over the paths in a "
29633
 
"round-robin fashion. In some configurations, DM-Multipath can detect loading "
29634
 
"on the I/O paths and dynamically re-balance the load."
29635
 
msgstr ""
29636
 
 
29637
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:159(title)
29638
 
msgid "Storage Array Overview"
29639
 
msgstr ""
29640
 
 
29641
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:161(para)
29642
 
msgid ""
29643
 
"By default, DM-Multipath includes support for the most common storage arrays "
29644
 
"that support DM-Multipath. The supported devices can be found in the "
29645
 
"multipath.conf.defaults file. If your storage array supports DM-Multipath "
29646
 
"and is not configured by default in this file, you may need to add them to "
29647
 
"the DM-Multipath configuration file, multipath.conf. For information on the "
29648
 
"DM-Multipath configuration file, see Section, <link linkend=\"multipath-dm-"
29649
 
"multipath-config-file\">The DM-Multipath Configuration File</link>. Some "
29650
 
"storage arrays require special handling of I/O errors and path switching. "
29651
 
"These require separate hardware handler kernel modules."
29652
 
msgstr ""
29653
 
 
29654
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:174(title)
29655
 
msgid "DM-Multipath components"
29656
 
msgstr ""
29657
 
 
29658
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:176(para)
29659
 
msgid ""
29660
 
"Table <link linkend=\"multipath-components-table\">DM-Multipath "
29661
 
"Components</link> describes the components of the DM-Multipath package."
29662
 
msgstr ""
29663
 
 
29664
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:183(title)
29665
 
msgid "DM-Multipath Setup Overview"
29666
 
msgstr ""
29667
 
 
29668
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:190(para)
29669
 
msgid ""
29670
 
"Install the <emphasis role=\"bold\">multipath-tools</emphasis> and <emphasis "
29671
 
"role=\"bold\">multipath-tools-boot</emphasis> packages"
29672
 
msgstr ""
29673
 
 
29674
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:196(para)
29675
 
msgid ""
29676
 
"Create an empty config file, <filename>/etc/multipath.conf</filename>, that "
29677
 
"re-defines the <link linkend=\"multipath-skel-config\">following</link>"
29678
 
msgstr ""
29679
 
 
29680
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:202(para)
29681
 
msgid ""
29682
 
"If necessary, edit the <emphasis role=\"bold\">multipath.conf</emphasis> "
29683
 
"configuration file to modify default values and save the updated file."
29684
 
msgstr ""
29685
 
 
29686
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:208(para)
29687
 
msgid "Start the multipath daemon"
29688
 
msgstr ""
29689
 
 
29690
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:212(para)
29691
 
msgid "Update initial ramdisk"
29692
 
msgstr ""
29693
 
 
29694
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:185(para)
29695
 
msgid ""
29696
 
"DM-Multipath includes compiled-in default settings that are suitable for "
29697
 
"common multipath configurations. Setting up DM-multipath is often a simple "
29698
 
"procedure. The basic procedure for configuring your system with DM-Multipath "
29699
 
"is as follows: <placeholder-1/> For detailed setup instructions for "
29700
 
"multipath configuration see Section, <link linkend=\"multipath-setup-"
29701
 
"overview\">Setting Up DM-Multipath</link>."
29702
 
msgstr ""
29703
 
 
29704
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:222(title)
29705
 
msgid "Multipath Devices"
29706
 
msgstr ""
29707
 
 
29708
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:224(para)
29709
 
msgid ""
29710
 
"Without DM-Multipath, each path from a server node to a storage controller "
29711
 
"is treated by the system as a separate device, even when the I/O path "
29712
 
"connects the same server node to the same storage controller. DM-Multipath "
29713
 
"provides a way of organizing the I/O paths logically, by creating a single "
29714
 
"multipath device on top of the underlying devices."
29715
 
msgstr ""
29716
 
 
29717
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:232(title)
29718
 
msgid "Multipath Device Identifiers"
29719
 
msgstr ""
29720
 
 
29721
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:260(para)
29722
 
msgid ""
29723
 
"The devices in <emphasis role=\"bold\">/dev/mapper</emphasis> are created "
29724
 
"early in the boot process. Use these devices to access the multipathed "
29725
 
"devices, for example when creating logical volumes."
29726
 
msgstr ""
29727
 
 
29728
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:267(para)
29729
 
msgid ""
29730
 
"Any devices of the form <emphasis role=\"bold\">/dev/dm-n</emphasis> are for "
29731
 
"internal use only and should never be used."
29732
 
msgstr ""
29733
 
 
29734
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:234(para)
29735
 
msgid ""
29736
 
"Each multipath device has a World Wide Identifier (WWID), which is "
29737
 
"guaranteed to be globally unique and unchanging. By default, the name of a "
29738
 
"multipath device is set to its WWID. Alternately, you can set the <emphasis "
29739
 
"role=\"bold\"><link linkend=\"attribute-"
29740
 
"user_friendly_names\">user_friendly_names</link></emphasis>option in the "
29741
 
"multipath configuration file, which causes DM-Multipath to use a node-unique "
29742
 
"alias of the form <emphasis role=\"bold\">mpathn</emphasis> as the name. For "
29743
 
"example, a node with two HBAs attached to a storage controller with two "
29744
 
"ports via a single unzoned FC switch sees four devices: <emphasis "
29745
 
"role=\"bold\">/dev/sda</emphasis>, <emphasis "
29746
 
"role=\"bold\">/dev/sdb</emphasis>, <emphasis "
29747
 
"role=\"bold\">/dev/sdc</emphasis>, and <emphasis "
29748
 
"role=\"bold\">/dev/sdd</emphasis>. DM-Multipath creates a single device with "
29749
 
"a unique WWID that reroutes I/O to those four underlying devices according "
29750
 
"to the multipath configuration. When the <emphasis role=\"bold\"><link "
29751
 
"linkend=\"attribute-"
29752
 
"user_friendly_names\">user_friendly_names</link></emphasis> configuration "
29753
 
"option is set to <emphasis role=\"bold\">yes</emphasis>, the name of the "
29754
 
"multipath device is set to <emphasis role=\"bold\">mpathn</emphasis>. When "
29755
 
"new devices are brought under the control of DM-Multipath, the new devices "
29756
 
"may be seen in two different places under the <emphasis "
29757
 
"role=\"bold\">/dev</emphasis> directory: <emphasis "
29758
 
"role=\"bold\">/dev/mapper/mpathn</emphasis> and <emphasis "
29759
 
"role=\"bold\">/dev/dm-n</emphasis>. <placeholder-1/>For information on the "
29760
 
"multipath configuration defaults, including the <emphasis "
29761
 
"role=\"bold\"><link linkend=\"attribute-"
29762
 
"user_friendly_names\">user_friendly_names</link></emphasis> configuration "
29763
 
"option, see Section , <link linkend=\"multipath-config-"
29764
 
"defaults\">Configuration File Defaults</link>. You can also set the name of "
29765
 
"a multipath device to a name of your choosing by using the <emphasis "
29766
 
"role=\"bold\"><link linkend=\"attribute-alias\">alias</link></emphasis> "
29767
 
"option in the <emphasis role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the "
29768
 
"multipath configuration file. For information on the <emphasis "
29769
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the multipath configuration "
29770
 
"file, see Section, <link linkend=\"multipath-config-multipath\">Multipaths "
29771
 
"Device Configuration Attributes</link>."
29772
 
msgstr ""
29773
 
 
29774
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:288(title)
29775
 
msgid "Consistent Multipath Device Names in a Cluster"
29776
 
msgstr ""
29777
 
 
29778
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:290(para)
29779
 
msgid ""
29780
 
"When the <emphasis role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> "
29781
 
"configuration option is set to yes, the name of the multipath device is "
29782
 
"unique to a node, but it is not guaranteed to be the same on all nodes using "
29783
 
"the multipath device. Similarly, if you set the <emphasis "
29784
 
"role=\"bold\">alias</emphasis> option for a device in the <emphasis "
29785
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the "
29786
 
"<filename>multipath.conf</filename> configuration file, the name is not "
29787
 
"automatically consistent across all nodes in the cluster. This should not "
29788
 
"cause any difficulties if you use LVM to create logical devices from the "
29789
 
"multipath device, but if you require that your multipath device names be "
29790
 
"consistent in every node it is recommended that you leave the <emphasis "
29791
 
"role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> option set to <emphasis "
29792
 
"role=\"bold\">no</emphasis> and that you not configure aliases for the "
29793
 
"devices. By default, if you do not set <emphasis "
29794
 
"role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> to yes or configure an alias "
29795
 
"for a device, a device name will be the WWID for the device, which is always "
29796
 
"the same. If you want the system-defined user-friendly names to be "
29797
 
"consistent across all nodes in the cluster, however, you can follow this "
29798
 
"procedure:"
29799
 
msgstr ""
29800
 
 
29801
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:312(para)
29802
 
msgid "Set up all of the multipath devices on one machine."
29803
 
msgstr ""
29804
 
 
29805
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:316(para) serverguide/C/dm-multipath.xml:353(para)
29806
 
msgid ""
29807
 
"Disable all of your multipath devices on your other machines by running the "
29808
 
"following commands:"
29809
 
msgstr ""
29810
 
 
29811
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:319(screen) serverguide/C/dm-multipath.xml:356(screen)
29812
 
#, no-wrap
29813
 
msgid ""
29814
 
"# systemctl stop multipath-tools.service\n"
29815
 
"# multipath -F\n"
29816
 
msgstr ""
29817
 
 
29818
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:325(para)
29819
 
msgid ""
29820
 
"Copy the <filename>/etc/multipath/bindings</filename> file from the first "
29821
 
"machine to all the other machines in the cluster."
29822
 
msgstr ""
29823
 
 
29824
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:331(para) serverguide/C/dm-multipath.xml:367(para)
29825
 
msgid ""
29826
 
"Re-enable the multipathd daemon on all the other machines in the cluster by "
29827
 
"running the following command:"
29828
 
msgstr ""
29829
 
 
29830
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:334(screen) serverguide/C/dm-multipath.xml:370(screen)
29831
 
#, no-wrap
29832
 
msgid "# systemctl start multipath-tools.service"
29833
 
msgstr ""
29834
 
 
29835
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:338(para)
29836
 
msgid "If you add a new device, you will need to repeat this process."
29837
 
msgstr ""
29838
 
 
29839
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:341(para)
29840
 
msgid ""
29841
 
"Similarly, if you configure an alias for a device that you would like to be "
29842
 
"consistent across the nodes in the cluster, you should ensure that the "
29843
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> file is the same for each node in "
29844
 
"the cluster by following the same procedure:"
29845
 
msgstr ""
29846
 
 
29847
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:348(para)
29848
 
msgid ""
29849
 
"Configure the aliases for the multipath devices in the in the "
29850
 
"<filename>multipath.conf</filename> file on one machine."
29851
 
msgstr ""
29852
 
 
29853
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:362(para)
29854
 
msgid ""
29855
 
"Copy the <filename>multipath.conf</filename> file from the first machine to "
29856
 
"all the other machines in the cluster."
29857
 
msgstr ""
29858
 
 
29859
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:374(para)
29860
 
msgid "When you add a new device you will need to repeat this process."
29861
 
msgstr ""
29862
 
 
29863
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:379(title)
29864
 
msgid "Multipath Device attributes"
29865
 
msgstr ""
29866
 
 
29867
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:381(para)
29868
 
msgid ""
29869
 
"In addition to the <emphasis role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> "
29870
 
"and <emphasis role=\"bold\">alias</emphasis> options, a multipath device has "
29871
 
"numerous attributes. You can modify these attributes for a specific "
29872
 
"multipath device by creating an entry for that device in the <emphasis "
29873
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the <emphasis "
29874
 
"role=\"bold\">multipath</emphasis> configuration file. For information on "
29875
 
"the <emphasis role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the multipath "
29876
 
"configuration file, see Section, \"<link endterm=\"config-multipath-title\" "
29877
 
"linkend=\"multipath-config-multipath\"/>\"."
29878
 
msgstr ""
29879
 
 
29880
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:394(title)
29881
 
msgid "Multipath Devices in Logical Volumes"
29882
 
msgstr ""
29883
 
 
29884
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:396(para)
29885
 
msgid ""
29886
 
"After creating multipath devices, you can use the multipath device names "
29887
 
"just as you would use a physical device name when creating an LVM physical "
29888
 
"volume. For example, if /dev/mapper/mpatha is the name of a multipath "
29889
 
"device, the following command will mark /dev/mapper/mpatha as a physical "
29890
 
"volume. <screen># pvcreate /dev/mapper/mpatha</screen> You can use the "
29891
 
"resulting LVM physical device when you create an LVM volume group just as "
29892
 
"you would use any other LVM physical device."
29893
 
msgstr ""
29894
 
 
29895
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:405(para)
29896
 
msgid ""
29897
 
"If you attempt to create an LVM physical volume on a whole device on which "
29898
 
"you have configured partitions, the pvcreate command will fail."
29899
 
msgstr ""
29900
 
 
29901
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:425(para)
29902
 
msgid ""
29903
 
"Every time either <filename>/etc/lvm.conf</filename> or "
29904
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> is updated, the initrd should be "
29905
 
"rebuilt to reflect these changes. This is imperative when blacklists and "
29906
 
"filters are necessary to maintain a stable storage configuration."
29907
 
msgstr ""
29908
 
 
29909
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:410(para)
29910
 
msgid ""
29911
 
"When you create an LVM logical volume that uses active/passive multipath "
29912
 
"arrays as the underlying physical devices, you should include filters in the "
29913
 
"<emphasis role=\"bold\">lvm.conf</emphasis> to exclude the disks that "
29914
 
"underlie the multipath devices. This is because if the array automatically "
29915
 
"changes the active path to the passive path when it receives I/O, multipath "
29916
 
"will failover and failback whenever LVM scans the passive path if these "
29917
 
"devices are not filtered. For active/passive arrays that require a command "
29918
 
"to make the passive path active, LVM prints a warning message when this "
29919
 
"occurs. To filter all SCSI devices in the LVM configuration file (lvm.conf), "
29920
 
"include the following filter in the devices section of the file. "
29921
 
"<screen>filter = [ \"r/block/\", \"r/disk/\", \"r/sd.*/\", \"a/.*/\" "
29922
 
"]</screen>After updating <filename>/etc/lvm.conf</filename>, it's necessary "
29923
 
"to update the <emphasis role=\"bold\">initrd</emphasis> so that this file "
29924
 
"will be copied there, where the filter matters the most, during boot. "
29925
 
"Perform:<screen>update-initramfs -u -k all</screen><placeholder-1/>"
29926
 
msgstr ""
29927
 
 
29928
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:435(title)
29929
 
msgid "Setting up DM-Multipath Overview"
29930
 
msgstr ""
29931
 
 
29932
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:437(para)
29933
 
msgid ""
29934
 
"This section provides step-by-step example procedures for configuring DM-"
29935
 
"Multipath. It includes the following procedures:"
29936
 
msgstr ""
29937
 
 
29938
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:442(para)
29939
 
msgid "Basic DM-Multipath setup"
29940
 
msgstr ""
29941
 
 
29942
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:446(para)
29943
 
msgid "Ignoring local disks"
29944
 
msgstr ""
29945
 
 
29946
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:450(para)
29947
 
msgid "Adding more devices to the configuration file"
29948
 
msgstr ""
29949
 
 
29950
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:455(title)
29951
 
msgid "Setting Up DM-Multipath"
29952
 
msgstr ""
29953
 
 
29954
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:457(para)
29955
 
msgid ""
29956
 
"Before setting up DM-Multipath on your system, ensure that your system has "
29957
 
"been updated and includes the <emphasis role=\"bold\"><application>multipath-"
29958
 
"tools</application></emphasis> package. If boot from SAN is desired, then "
29959
 
"the <emphasis role=\"bold\"><application>multipath-tools-"
29960
 
"boot</application></emphasis> package is also required."
29961
 
msgstr ""
29962
 
 
29963
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:475(para)
29964
 
msgid ""
29965
 
"To work around a quirk in multipathd, when an "
29966
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> doesn't exist, the previous command "
29967
 
"will return nothing, as it is the result of a <emphasis>merge</emphasis> "
29968
 
"between the <filename>/etc/multipath.conf</filename> and the database in "
29969
 
"memory. To remedy this, either define an empty "
29970
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename>, by using <emphasis "
29971
 
"role=\"bold\">touch</emphasis>, or create one that redefines a default value "
29972
 
"like:<screen>defaults {\n"
29973
 
"        user_friendly_names no\n"
29974
 
"}\n"
29975
 
"</screen>and restart multipathd:<screen># systemctl restart multipath-"
29976
 
"tools.service</screen>Now the \"show config\" command will return the live "
29977
 
"database."
29978
 
msgstr ""
29979
 
 
29980
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:464(para)
29981
 
msgid ""
29982
 
"A basic <emphasis role=\"bold\">/etc/multipath.conf </emphasis> need not "
29983
 
"even exist, when <emphasis role=\"bold\">multpath</emphasis> is run without "
29984
 
"an accompanying <filename>/etc/multipath.conf</filename>, it draws from it's "
29985
 
"internal database to find a suitable configuration, it also draws from it's "
29986
 
"internal blacklist. If after running <emphasis role=\"bold\">multipath -"
29987
 
"ll</emphasis> without a config file, no multipaths are discovered. One must "
29988
 
"proceed to increase the verbosity to discover why a multipath was not "
29989
 
"created. Consider referencing the SAN vendor's documentation, the multipath "
29990
 
"example config files found in <filename>/usr/share/doc/multipath-"
29991
 
"tools/examples</filename>, and the live multipathd database:<screen "
29992
 
"id=\"multipath-skel-config\"># echo 'show config' | multipathd -k &gt; "
29993
 
"multipath.conf-live</screen><placeholder-1/>"
29994
 
msgstr ""
29995
 
 
29996
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:492(title)
29997
 
msgid "Installing with Multipath Support"
29998
 
msgstr ""
29999
 
 
30000
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:494(para)
30001
 
msgid ""
30002
 
"To enable <ulink "
30003
 
"url=\"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/MultipathSupport\">multipath "
30004
 
"support during installation</ulink> use<screen>install disk-"
30005
 
"detect/multipath/enable=true</screen>at the installer prompt. If multipath "
30006
 
"devices are found these will show up as <emphasis "
30007
 
"role=\"bold\">/dev/mapper/mpath&lt;X&gt;</emphasis> during installation."
30008
 
msgstr ""
30009
 
 
30010
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:503(title)
30011
 
msgid "Ignoring Local Disks When Generating Multipath Devices"
30012
 
msgstr ""
30013
 
 
30014
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:505(para)
30015
 
msgid ""
30016
 
"Some machines have local SCSI cards for their internal disks. DM-Multipath "
30017
 
"is not recommended for these devices. The following procedure shows how to "
30018
 
"modify the multipath configuration file to ignore the local disks when "
30019
 
"configuring multipath."
30020
 
msgstr ""
30021
 
 
30022
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:512(para)
30023
 
msgid ""
30024
 
"Determine which disks are the internal disks and mark them as the ones to "
30025
 
"blacklist. In this example, <emphasis "
30026
 
"role=\"bold\"><filename>/dev/sda</filename></emphasis> is the internal disk. "
30027
 
"Note that as originally configured in the default multipath configuration "
30028
 
"file, executing the <emphasis role=\"bold\">multipath -v2</emphasis> shows "
30029
 
"the local disk, <emphasis role=\"bold\">/dev/sda</emphasis>, in the "
30030
 
"multipath map. For further information on the <emphasis "
30031
 
"role=\"bold\">multipath</emphasis> command output, see Section <link "
30032
 
"linkend=\"multipath-command-output\">Multipath Command Output</link>."
30033
 
msgstr ""
30034
 
 
30035
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:524(screen)
30036
 
#, no-wrap
30037
 
msgid ""
30038
 
"\n"
30039
 
"# multipath -v2\n"
30040
 
"create: SIBM-ESXSST336732LC____F3ET0EP0Q000072428BX1 undef WINSYS,SF2372\n"
30041
 
"size=33 GB features=\"0\" hwhandler=\"0\" wp=undef\n"
30042
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30043
 
"  |- 0:0:0:0 sda 8:0  [--------- \n"
30044
 
"\n"
30045
 
"device-mapper ioctl cmd 9 failed: Invalid argument\n"
30046
 
"device-mapper ioctl cmd 14 failed: No such device or address\n"
30047
 
"create: 3600a0b80001327d80000006d43621677 undef WINSYS,SF2372\n"
30048
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30049
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30050
 
"  |- 2:0:0:0 sdb 8:16  undef ready  running\n"
30051
 
"    `- 3:0:0:0 sdf 8:80 undef ready  running\n"
30052
 
"\n"
30053
 
"create: 3600a0b80001327510000009a436215ec undef WINSYS,SF2372\n"
30054
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30055
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30056
 
"  |- 2:0:0:1 sdc 8:32 undef ready  running\n"
30057
 
"    `- 3:0:0:1 sdg 8:96 undef ready  running\n"
30058
 
"\n"
30059
 
"create: 3600a0b80001327d800000070436216b3 undef WINSYS,SF2372\n"
30060
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30061
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30062
 
"  |- 2:0:0:2 sdd 8:48 undef ready  running\n"
30063
 
"    `- 3:0:0:2 sdg 8:112 undef ready  running\n"
30064
 
"\n"
30065
 
"create: 3600a0b80001327510000009b4362163e undef WINSYS,SF2372\n"
30066
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30067
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30068
 
"  |- 2:0:0:3 sdd 8:64 undef ready  running\n"
30069
 
"    `- 3:0:0:3 sdg 8:128 undef ready  running\n"
30070
 
msgstr ""
30071
 
 
30072
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:560(para)
30073
 
msgid ""
30074
 
"In order to prevent the device mapper from mapping <emphasis "
30075
 
"role=\"bold\">/dev/sda</emphasis> in its multipath maps, edit the blacklist "
30076
 
"section of the <filename>/etc/multipath.conf</filename> file to include this "
30077
 
"device. Although you could blacklist the <emphasis "
30078
 
"role=\"bold\">sda</emphasis> device using a <emphasis "
30079
 
"role=\"bold\">devnode</emphasis> type, that would not be safe procedure "
30080
 
"since <emphasis role=\"bold\">/dev/sda</emphasis> is not guaranteed to be "
30081
 
"the same on reboot. To blacklist individual devices, you can blacklist using "
30082
 
"the WWID of that device. Note that in the output to the <emphasis "
30083
 
"role=\"bold\">multipath -v2</emphasis> command, the WWID of the "
30084
 
"<filename>/dev/sda</filename> device is SIBM-"
30085
 
"ESXSST336732LC____F3ET0EP0Q000072428BX1. To blacklist this device, include "
30086
 
"the following in the <filename>/etc/multipath.conf</filename> file."
30087
 
msgstr ""
30088
 
 
30089
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:575(screen)
30090
 
#, no-wrap
30091
 
msgid ""
30092
 
"\n"
30093
 
"blacklist {\n"
30094
 
"      wwid SIBM-ESXSST336732LC____F3ET0EP0Q000072428BX1\n"
30095
 
"}\n"
30096
 
msgstr ""
30097
 
 
30098
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:583(para)
30099
 
msgid ""
30100
 
"After you have updated the <filename>/etc/multipath.conf</filename> file, "
30101
 
"you must manually tell the <emphasis role=\"bold\">multipathd</emphasis> "
30102
 
"daemon to reload the file. The following command reloads the updated "
30103
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> file."
30104
 
msgstr ""
30105
 
 
30106
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:588(screen)
30107
 
#, no-wrap
30108
 
msgid "# systemctl reload multipath-tools.service"
30109
 
msgstr ""
30110
 
 
30111
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:592(para)
30112
 
msgid "Run the following command to remove the multipath device:"
30113
 
msgstr ""
30114
 
 
30115
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:595(screen)
30116
 
#, no-wrap
30117
 
msgid ""
30118
 
"\n"
30119
 
"# multipath -f SIBM-ESXSST336732LC____F3ET0EP0Q000072428BX1\n"
30120
 
msgstr ""
30121
 
 
30122
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:601(para)
30123
 
msgid ""
30124
 
"To check whether the device removal worked, you can run the "
30125
 
"<command>multipath -ll</command> command to display the current multipath "
30126
 
"configuration. For information on the <command>multipath -ll</command> "
30127
 
"command, see Section <link linkend=\"multipath-queries-and-"
30128
 
"commands\">Multipath Queries with multipath Command</link>. To check that "
30129
 
"the blacklisted device was not added back, you can run the multipath "
30130
 
"command, as in the following example. The multipath command defaults to a "
30131
 
"verbosity level of <emphasis role=\"bold\">v2</emphasis> if you do not "
30132
 
"specify a <emphasis role=\"bold\">-v</emphasis> option."
30133
 
msgstr ""
30134
 
 
30135
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:612(screen)
30136
 
#, no-wrap
30137
 
msgid ""
30138
 
"\n"
30139
 
"# multipath\n"
30140
 
"\n"
30141
 
"create: 3600a0b80001327d80000006d43621677 undef WINSYS,SF2372\n"
30142
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30143
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30144
 
"  |- 2:0:0:0 sdb 8:16  undef ready  running\n"
30145
 
"    `- 3:0:0:0 sdf 8:80 undef ready  running\n"
30146
 
"\n"
30147
 
"create: 3600a0b80001327510000009a436215ec undef WINSYS,SF2372\n"
30148
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30149
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30150
 
"  |- 2:0:0:1 sdc 8:32 undef ready  running\n"
30151
 
"    `- 3:0:0:1 sdg 8:96 undef ready  running\n"
30152
 
"\n"
30153
 
"create: 3600a0b80001327d800000070436216b3 undef WINSYS,SF2372\n"
30154
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30155
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30156
 
"  |- 2:0:0:2 sdd 8:48 undef ready  running\n"
30157
 
"    `- 3:0:0:2 sdg 8:112 undef ready  running\n"
30158
 
"\n"
30159
 
"create: 3600a0b80001327510000009b4362163e undef WINSYS,SF2372\n"
30160
 
"size=12G features='0' hwhandler='0' wp=undef\n"
30161
 
"`-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=undef\n"
30162
 
"  |- 2:0:0:3 sdd 8:64 undef ready  running\n"
30163
 
"    `- 3:0:0:3 sdg 8:128 undef ready  running\n"
30164
 
msgstr ""
30165
 
 
30166
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:644(title)
30167
 
msgid "Configuring Storage Devices"
30168
 
msgstr ""
30169
 
 
30170
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:646(para)
30171
 
msgid ""
30172
 
"By default, DM-Multipath includes support for the most common storage arrays "
30173
 
"that support DM-Multipath. The default configuration values, including "
30174
 
"supported devices, can be found in the "
30175
 
"<filename>multipath.conf.defaults</filename> file."
30176
 
msgstr ""
30177
 
 
30178
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:651(para)
30179
 
msgid ""
30180
 
"If you need to add a storage device that is not supported by default as a "
30181
 
"known multipath device, edit the <filename>/etc/multipath.conf</filename> "
30182
 
"file and insert the appropriate device information."
30183
 
msgstr ""
30184
 
 
30185
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:655(para)
30186
 
msgid ""
30187
 
"For example, to add information about the HP Open-V series the entry looks "
30188
 
"like this, where <emphasis role=\"bold\">%n</emphasis> is the device name:"
30189
 
msgstr ""
30190
 
 
30191
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:659(screen)
30192
 
#, no-wrap
30193
 
msgid ""
30194
 
"devices {\n"
30195
 
"     device {\n"
30196
 
"            vendor \"HP\"\n"
30197
 
"            product \"OPEN-V.\"\n"
30198
 
"            getuid_callout \"/lib/udev/scsi_id --whitelisted --"
30199
 
"device=/dev/%n\"\n"
30200
 
"     }\n"
30201
 
"}\n"
30202
 
msgstr ""
30203
 
 
30204
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:668(para)
30205
 
msgid ""
30206
 
"For more information on the devices section of the configuration file, see "
30207
 
"Section <xref endterm=\"config-device-title\" linkend=\"multipath-config-"
30208
 
"device\"/>."
30209
 
msgstr ""
30210
 
 
30211
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:675(title)
30212
 
msgid "The DM-Multipath Configuration File"
30213
 
msgstr ""
30214
 
 
30215
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:677(para)
30216
 
msgid ""
30217
 
"By default, DM-Multipath provides configuration values for the most common "
30218
 
"uses of multipathing. In addition, DM-Multipath includes support for the "
30219
 
"most common storage arrays that support DM-Multipath. The default "
30220
 
"configuration values and the supported devices can be found in the "
30221
 
"<filename>multipath.conf.defaults</filename> file."
30222
 
msgstr ""
30223
 
 
30224
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:683(para)
30225
 
msgid ""
30226
 
"You can override the default configuration values for DM-Multipath by "
30227
 
"editing the <filename>/etc/multipath.conf</filename> configuration file. If "
30228
 
"necessary, you can also add a storage array that is not supported by default "
30229
 
"to the configuration file. This chapter provides information on parsing and "
30230
 
"modifying the <filename>multipath.conf</filename> file. It contains sections "
30231
 
"on the following topics: <placeholder-1/>"
30232
 
msgstr ""
30233
 
 
30234
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:715(para)
30235
 
msgid ""
30236
 
"In the multipath configuration file, you need to specify only the sections "
30237
 
"that you need for your configuration, or that you wish to change from the "
30238
 
"default values specified in the <filename>multipath.conf.defaults</filename> "
30239
 
"file. If there are sections of the file that are not relevant to your "
30240
 
"environment or for which you do not need to override the default values, you "
30241
 
"can leave them commented out, as they are in the initial file."
30242
 
msgstr ""
30243
 
 
30244
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:723(para)
30245
 
msgid "The configuration file allows regular expression description syntax."
30246
 
msgstr ""
30247
 
 
30248
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:726(para)
30249
 
msgid ""
30250
 
"An annotated version of the configuration file can be found in "
30251
 
"<filename><filename>/usr/share/doc/multipath-"
30252
 
"tools/examples/multipath.conf.annotated.gz</filename></filename>."
30253
 
msgstr ""
30254
 
 
30255
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:730(title)
30256
 
msgid "Configuration File Overview"
30257
 
msgstr ""
30258
 
 
30259
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:732(para)
30260
 
msgid ""
30261
 
"The multipath configuration file is divided into the following sections:"
30262
 
msgstr ""
30263
 
 
30264
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:737(emphasis)
30265
 
msgid "blacklist"
30266
 
msgstr ""
30267
 
 
30268
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:740(para)
30269
 
msgid ""
30270
 
"Listing of specific devices that will not be considered for multipath."
30271
 
msgstr ""
30272
 
 
30273
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:746(emphasis)
30274
 
msgid "blacklist_exceptions"
30275
 
msgstr ""
30276
 
 
30277
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:749(para)
30278
 
msgid ""
30279
 
"Listing of multipath candidates that would otherwise be blacklisted "
30280
 
"according to the parameters of the blacklist section."
30281
 
msgstr ""
30282
 
 
30283
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:756(emphasis)
30284
 
msgid "defaults"
30285
 
msgstr ""
30286
 
 
30287
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:759(para)
30288
 
msgid "General default settings for DM-Multipath."
30289
 
msgstr ""
30290
 
 
30291
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:767(para)
30292
 
msgid ""
30293
 
"Settings for the characteristics of individual multipath devices. These "
30294
 
"values overwrite what is specified in the <emphasis "
30295
 
"role=\"bold\">defaults</emphasis> and <emphasis "
30296
 
"role=\"bold\">devices</emphasis> sections of the configuration file."
30297
 
msgstr ""
30298
 
 
30299
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:776(emphasis)
30300
 
msgid "devices"
30301
 
msgstr ""
30302
 
 
30303
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:779(para)
30304
 
msgid ""
30305
 
"Settings for the individual storage controllers. These values overwrite what "
30306
 
"is specified in the <emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis> section of "
30307
 
"the configuration file. If you are using a storage array that is not "
30308
 
"supported by default, you may need to create a devices subsection for your "
30309
 
"array."
30310
 
msgstr ""
30311
 
 
30312
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:788(para)
30313
 
msgid ""
30314
 
"When the system determines the attributes of a multipath device, first it "
30315
 
"checks the multipath settings, then the per devices settings, then the "
30316
 
"multipath system defaults."
30317
 
msgstr ""
30318
 
 
30319
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:794(title)
30320
 
msgid "Configuration File Blacklist"
30321
 
msgstr ""
30322
 
 
30323
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:796(para)
30324
 
msgid ""
30325
 
"The blacklist section of the multipath configuration file specifies the "
30326
 
"devices that will not be used when the system configures multipath devices. "
30327
 
"Devices that are blacklisted will not be grouped into a multipath device."
30328
 
msgstr ""
30329
 
 
30330
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:803(para)
30331
 
msgid ""
30332
 
"If you do need to blacklist devices, you can do so according to the "
30333
 
"following criteria:"
30334
 
msgstr ""
30335
 
 
30336
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:808(para)
30337
 
msgid ""
30338
 
"By WWID, as described <xref endterm=\"config-blacklist-by-wwid-title\" "
30339
 
"linkend=\"multipath-config-blacklist-by-wwid\"/>"
30340
 
msgstr ""
30341
 
 
30342
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:814(para)
30343
 
msgid ""
30344
 
"By device name, as described in <xref endterm=\"config-blacklist-by-device-"
30345
 
"name-title\" linkend=\"multipath-config-blacklist-by-device-name\"/>"
30346
 
msgstr ""
30347
 
 
30348
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:820(para)
30349
 
msgid ""
30350
 
"By device type, as described in <xref endterm=\"config-blacklist-by-device-"
30351
 
"type-title\" linkend=\"multipath-config-blacklist-by-device-type\"/>"
30352
 
msgstr ""
30353
 
 
30354
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:826(para)
30355
 
msgid ""
30356
 
"By default, a variety of device types are blacklisted, even after you "
30357
 
"comment out the initial blacklist section of the configuration file. For "
30358
 
"information, see <xref endterm=\"config-blacklist-by-device-name-title\" "
30359
 
"linkend=\"multipath-config-blacklist-by-device-name\"/>"
30360
 
msgstr ""
30361
 
 
30362
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:835(title)
30363
 
msgid "Blacklisting By WWID"
30364
 
msgstr ""
30365
 
 
30366
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:838(para)
30367
 
msgid ""
30368
 
"You can specify individual devices to blacklist by their World-Wide "
30369
 
"IDentification with a <emphasis role=\"bold\">wwid</emphasis> entry in the "
30370
 
"<emphasis role=\"bold\">blacklist</emphasis> section of the configuration "
30371
 
"file."
30372
 
msgstr ""
30373
 
 
30374
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:843(para)
30375
 
msgid ""
30376
 
"The following example shows the lines in the configuration file that would "
30377
 
"blacklist a device with a WWID of 26353900f02796769."
30378
 
msgstr ""
30379
 
 
30380
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:846(screen)
30381
 
#, no-wrap
30382
 
msgid ""
30383
 
"\n"
30384
 
"blacklist {\n"
30385
 
"       wwid 26353900f02796769\n"
30386
 
"}\n"
30387
 
msgstr ""
30388
 
 
30389
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:854(title)
30390
 
msgid "Blacklisting By Device Name"
30391
 
msgstr ""
30392
 
 
30393
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:857(para)
30394
 
msgid ""
30395
 
"You can blacklist device types by device name so that they will not be "
30396
 
"grouped into a multipath device by specifying a <emphasis "
30397
 
"role=\"bold\">devnode</emphasis> entry in the <emphasis "
30398
 
"role=\"bold\">blacklist</emphasis> section of the configuration file."
30399
 
msgstr ""
30400
 
 
30401
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:863(para)
30402
 
msgid ""
30403
 
"The following example shows the lines in the configuration file that would "
30404
 
"blacklist all SCSI devices, since it blacklists all sd* devices. <screen>\n"
30405
 
"blacklist {\n"
30406
 
"       devnode \"^sd[a-z]\"\n"
30407
 
"}</screen>"
30408
 
msgstr ""
30409
 
 
30410
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:870(para)
30411
 
msgid ""
30412
 
"You can use a <emphasis role=\"bold\">devnode</emphasis> entry in the "
30413
 
"<emphasis role=\"bold\">blacklist</emphasis> section of the configuration "
30414
 
"file to specify individual devices to blacklist rather than all devices of a "
30415
 
"specific type. This is not recommended, however, since unless it is "
30416
 
"statically mapped by udev rules, there is no guarantee that a specific "
30417
 
"device will have the same name on reboot. For example, a device name could "
30418
 
"change from <filename>/dev/sda</filename> to <filename>/dev/sdb</filename> "
30419
 
"on reboot."
30420
 
msgstr ""
30421
 
 
30422
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:880(para)
30423
 
msgid ""
30424
 
"By default, the following <emphasis role=\"bold\">devnode</emphasis> entries "
30425
 
"are compiled in the default blacklist; the devices that these entries "
30426
 
"blacklist do not generally support DM-Multipath. To enable multipathing on "
30427
 
"any of these devices, you would need to specify them in the <emphasis "
30428
 
"role=\"bold\">blacklist_exceptions</emphasis> section of the configuration "
30429
 
"file, as described in <xref endterm=\"config-blacklist-exceptions-title\" "
30430
 
"linkend=\"multipath-config-blacklist-exceptions\"/><screen>\n"
30431
 
"blacklist {\n"
30432
 
"       devnode \"^(ram|raw|loop|fd|md|dm-|sr|scd|st)[0-9]*\"\n"
30433
 
"       devnode \"^hd[a-z]\"\n"
30434
 
"}\n"
30435
 
"</screen>"
30436
 
msgstr ""
30437
 
 
30438
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:897(title)
30439
 
msgid "Blacklisting By Device Type"
30440
 
msgstr ""
30441
 
 
30442
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:900(para)
30443
 
msgid ""
30444
 
"You can specify specific device types in the <emphasis "
30445
 
"role=\"bold\">blacklist</emphasis> section of the configuration file with a "
30446
 
"device section. The following example blacklists all IBM DS4200 and HP "
30447
 
"devices. <screen>\n"
30448
 
"blacklist {\n"
30449
 
"       device {\n"
30450
 
"               vendor  \"IBM\"\n"
30451
 
"               product \"3S42\"       #DS4200 Product 10\n"
30452
 
"       }\n"
30453
 
"       device {\n"
30454
 
"               vendor  \"HP\"\n"
30455
 
"               product \"*\"\n"
30456
 
"       }\n"
30457
 
"}\n"
30458
 
"</screen>"
30459
 
msgstr ""
30460
 
 
30461
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:918(title)
30462
 
msgid "Blacklist Exceptions"
30463
 
msgstr ""
30464
 
 
30465
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:921(para)
30466
 
msgid ""
30467
 
"You can use the <emphasis role=\"bold\">blacklist_exceptions</emphasis> "
30468
 
"section of the configuration file to enable multipathing on devices that "
30469
 
"have been blacklisted by default."
30470
 
msgstr ""
30471
 
 
30472
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:926(para)
30473
 
msgid ""
30474
 
"For example, if you have a large number of devices and want to multipath "
30475
 
"only one of them (with the WWID of 3600d0230000000000e13955cc3757803), "
30476
 
"instead of individually blacklisting each of the devices except the one you "
30477
 
"want, you could instead blacklist all of them, and then allow only the one "
30478
 
"you want by adding the following lines to the "
30479
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> file. <screen>\n"
30480
 
"blacklist {\n"
30481
 
"        wwid \"*\"\n"
30482
 
"}\n"
30483
 
"\n"
30484
 
"blacklist_exceptions {\n"
30485
 
"        wwid \"3600d0230000000000e13955cc3757803\"\n"
30486
 
"}\n"
30487
 
"</screen>"
30488
 
msgstr ""
30489
 
 
30490
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:941(para)
30491
 
msgid ""
30492
 
"When specifying devices in the <emphasis "
30493
 
"role=\"bold\">blacklist_exceptions</emphasis> section of the configuration "
30494
 
"file, you must specify the exceptions in the same way they were specified in "
30495
 
"the <emphasis role=\"bold\">blacklist</emphasis>. For example, a WWID "
30496
 
"exception will not apply to devices specified by a <emphasis "
30497
 
"role=\"bold\">devnode</emphasis> blacklist entry, even if the blacklisted "
30498
 
"device is associated with that WWID. Similarly, devnode exceptions apply "
30499
 
"only to devnode entries, and device exceptions apply only to device entries."
30500
 
msgstr ""
30501
 
 
30502
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:954(title)
30503
 
msgid "Configuration File Defaults"
30504
 
msgstr ""
30505
 
 
30506
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:956(para)
30507
 
msgid ""
30508
 
"The <filename>/etc/multipath.conf</filename> configuration file includes a "
30509
 
"<emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis> section that sets the <emphasis "
30510
 
"role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> parameter to <emphasis "
30511
 
"role=\"bold\">yes</emphasis>, as follows."
30512
 
msgstr ""
30513
 
 
30514
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:961(screen)
30515
 
#, no-wrap
30516
 
msgid ""
30517
 
"\n"
30518
 
"defaults {\n"
30519
 
"        user_friendly_names yes\n"
30520
 
"}\n"
30521
 
msgstr ""
30522
 
 
30523
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:967(para)
30524
 
msgid ""
30525
 
"This overwrites the default value of the <emphasis "
30526
 
"role=\"bold\">user_friendly_names</emphasis> parameter."
30527
 
msgstr ""
30528
 
 
30529
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:970(para)
30530
 
msgid ""
30531
 
"The configuration file includes a template of configuration defaults. This "
30532
 
"section is commented out, as follows."
30533
 
msgstr ""
30534
 
 
30535
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:973(screen)
30536
 
#, no-wrap
30537
 
msgid ""
30538
 
"\n"
30539
 
"#defaults {\n"
30540
 
"#       udev_dir                /dev\n"
30541
 
"#       polling_interval        5\n"
30542
 
"#       selector                \"round-robin 0\"\n"
30543
 
"#       path_grouping_policy    failover\n"
30544
 
"#       getuid_callout          \"/lib/dev/scsi_id --whitelisted --"
30545
 
"device=/dev/%n\"\n"
30546
 
"#\tprio\t\t\tconst\n"
30547
 
"#\tpath_checker\t\tdirectio\n"
30548
 
"#\trr_min_io\t\t1000\n"
30549
 
"#\trr_weight\t\tuniform\n"
30550
 
"#\tfailback\t\tmanual\n"
30551
 
"#\tno_path_retry\t\tfail\n"
30552
 
"#\tuser_friendly_names\tno\n"
30553
 
"#}\n"
30554
 
msgstr ""
30555
 
 
30556
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:990(para)
30557
 
msgid ""
30558
 
"To overwrite the default value for any of the configuration parameters, you "
30559
 
"can copy the relevant line from this template into the <emphasis "
30560
 
"role=\"bold\">defaults</emphasis> section and uncomment it. For example, to "
30561
 
"overwrite the <emphasis role=\"bold\">path_grouping_policy</emphasis> "
30562
 
"parameter so that it is <emphasis role=\"bold\">multibus</emphasis> rather "
30563
 
"than the default value of <emphasis role=\"bold\">failover</emphasis>, copy "
30564
 
"the appropriate line from the template to the initial <emphasis "
30565
 
"role=\"bold\">defaults</emphasis> section of the configuration file, and "
30566
 
"uncomment it, as follows."
30567
 
msgstr ""
30568
 
 
30569
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1001(screen)
30570
 
#, no-wrap
30571
 
msgid ""
30572
 
"\n"
30573
 
"defaults {\n"
30574
 
"        user_friendly_names     yes\n"
30575
 
"        path_grouping_policy    multibus\n"
30576
 
"}\n"
30577
 
msgstr ""
30578
 
 
30579
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1008(para)
30580
 
msgid ""
30581
 
"Table <xref endterm=\"config-defaults-table-title\" linkend=\"multipath-"
30582
 
"config-defaults-table\"/> describes the attributes that are set in the "
30583
 
"<emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis> section of the "
30584
 
"<filename>multipath.conf</filename> configuration file. These values are "
30585
 
"used by DM-Multipath unless they are overwritten by the attributes specified "
30586
 
"in the <emphasis role=\"bold\">devices</emphasis> and <emphasis "
30587
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> sections of the "
30588
 
"<filename>multipath.conf</filename> file."
30589
 
msgstr ""
30590
 
 
30591
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1022(title)
30592
 
msgid "Configuration File Multipath Attributes"
30593
 
msgstr ""
30594
 
 
30595
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1025(para)
30596
 
msgid ""
30597
 
"Table <xref endterm=\"attributes-table-title\" linkend=\"multipath-"
30598
 
"attributes-table\"/> shows the attributes that you can set in the <emphasis "
30599
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the "
30600
 
"<filename>multipath.conf</filename> configuration file for each specific "
30601
 
"multipath device. These attributes apply only to the one specified "
30602
 
"multipath. These defaults are used by DM-Multipath and override attributes "
30603
 
"set in the <emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis> and <emphasis "
30604
 
"role=\"bold\">devices</emphasis> sections of the multipath.conf file."
30605
 
msgstr ""
30606
 
 
30607
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1038(para)
30608
 
msgid ""
30609
 
"In addition, the following parameters may be overridden in this <emphasis "
30610
 
"role=\"bold\">multipath</emphasis> section"
30611
 
msgstr ""
30612
 
 
30613
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1087(para)
30614
 
msgid ""
30615
 
"The following example shows multipath attributes specified in the "
30616
 
"configuration file for two specific multipath devices. The first device has "
30617
 
"a WWID of 3600508b4000156d70001200000b0000 and a symbolic name of yellow."
30618
 
msgstr ""
30619
 
 
30620
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1092(para)
30621
 
msgid ""
30622
 
"The second multipath device in the example has a WWID of "
30623
 
"1DEC_____321816758474 and a symbolic name of red. In this example, the <link "
30624
 
"linkend=\"attribute-rr_weight\" role=\"bold\">rr_weight</link> attributes "
30625
 
"are set to priorities."
30626
 
msgstr ""
30627
 
 
30628
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1097(screen)
30629
 
#, no-wrap
30630
 
msgid ""
30631
 
"\n"
30632
 
"multipaths {\n"
30633
 
"       multipath {\n"
30634
 
"              wwid                  3600508b4000156d70001200000b0000\n"
30635
 
"              alias                 yellow\n"
30636
 
"              path_grouping_policy  multibus\n"
30637
 
"              path_selector         \"round-robin 0\"\n"
30638
 
"              failback              manual\n"
30639
 
"              rr_weight             priorities\n"
30640
 
"              no_path_retry         5\n"
30641
 
"       }\n"
30642
 
"       multipath {\n"
30643
 
"              wwid                  1DEC_____321816758474\n"
30644
 
"              alias                 red\n"
30645
 
"              rr_weight             priorities\n"
30646
 
"        }\n"
30647
 
"}\n"
30648
 
msgstr ""
30649
 
 
30650
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1118(title)
30651
 
msgid "Configuration File Devices"
30652
 
msgstr ""
30653
 
 
30654
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1120(para)
30655
 
msgid ""
30656
 
"Table <xref endterm=\"device-attributes-table-title\" linkend=\"multipath-"
30657
 
"device-attributes-table\"/> shows the attributes that you can set for each "
30658
 
"individual storage device in the devices section of the multipath.conf "
30659
 
"configuration file. These attributes are used by DM-Multipath unless they "
30660
 
"are overwritten by the attributes specified in the <emphasis "
30661
 
"role=\"bold\">multipaths</emphasis> section of the "
30662
 
"<filename>multipath.conf</filename> file for paths that contain the device. "
30663
 
"These attributes override the attributes set in the <emphasis "
30664
 
"role=\"bold\">defaults</emphasis> section of the "
30665
 
"<filename>multipath.conf</filename> file."
30666
 
msgstr ""
30667
 
 
30668
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1131(para)
30669
 
msgid ""
30670
 
"Many devices that support multipathing are included by default in a "
30671
 
"multipath configuration. The values for the devices that are supported by "
30672
 
"default are listed in the <filename>multipath.conf.defaults</filename> file. "
30673
 
"You probably will not need to modify the values for these devices, but if "
30674
 
"you do you can overwrite the default values by including an entry in the "
30675
 
"configuration file for the device that overwrites those values. You can copy "
30676
 
"the device configuration defaults from the "
30677
 
"<filename>multipath.conf.annotated.gz</filename> or if you wish to have a "
30678
 
"brief config file, <filename>multipath.conf.synthetic</filename> file for "
30679
 
"the device and override the values that you want to change."
30680
 
msgstr ""
30681
 
 
30682
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1143(para)
30683
 
msgid ""
30684
 
"To add a device to this section of the configuration file that is not "
30685
 
"configured automatically by default, you must set the <emphasis "
30686
 
"role=\"bold\">vendor</emphasis> and <emphasis "
30687
 
"role=\"bold\">product</emphasis> parameters. You can find these values by "
30688
 
"looking at <emphasis "
30689
 
"role=\"bold\">/sys/block/device_name/device/vendor</emphasis> and <emphasis "
30690
 
"role=\"bold\">/sys/block/device_name/device/model</emphasis> where "
30691
 
"device_name is the device to be multipathed, as in the following example:"
30692
 
msgstr ""
30693
 
 
30694
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1153(screen)
30695
 
#, no-wrap
30696
 
msgid ""
30697
 
"\n"
30698
 
"# cat /sys/block/sda/device/vendor\n"
30699
 
"WINSYS  \n"
30700
 
"# cat /sys/block/sda/device/model\n"
30701
 
"SF2372\n"
30702
 
msgstr ""
30703
 
 
30704
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1160(para)
30705
 
msgid ""
30706
 
"The additional parameters to specify depend on your specific device. If the "
30707
 
"device is active/active, you will usually not need to set additional "
30708
 
"parameters. You may want to set <link linkend=\"attribute-"
30709
 
"path_grouping_policy\">path_grouping_policy</link> to <emphasis "
30710
 
"role=\"bold\">multibus</emphasis>. Other parameters you may need to set are "
30711
 
"<link linkend=\"attribute-no_path_retry\">no_path_retry</link> and <link "
30712
 
"linkend=\"attribute-rr_min_io\">rr_min_io</link>, as described in Table "
30713
 
"<xref endterm=\"attributes-table-title\" linkend=\"multipath-attributes-"
30714
 
"table\"/>."
30715
 
msgstr ""
30716
 
 
30717
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1170(para)
30718
 
msgid ""
30719
 
"If the device is active/passive, but it automatically switches paths with "
30720
 
"I/O to the passive path, you need to change the checker function to one that "
30721
 
"does not send I/O to the path to test if it is working (otherwise, your "
30722
 
"device will keep failing over). This almost always means that you set the "
30723
 
"<link linkend=\"attribute-path_checker\">path_checker</link> to <emphasis "
30724
 
"role=\"bold\">tur</emphasis>; this works for all SCSI devices that support "
30725
 
"the Test Unit Ready command, which most do."
30726
 
msgstr ""
30727
 
 
30728
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1179(para)
30729
 
msgid ""
30730
 
"If the device needs a special command to switch paths, then configuring this "
30731
 
"device for multipath requires a hardware handler kernel module. The current "
30732
 
"available hardware handler is emc. If this is not sufficient for your "
30733
 
"device, you may not be able to configure the device for multipath."
30734
 
msgstr ""
30735
 
 
30736
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1188(para)
30737
 
msgid ""
30738
 
"In addition, the following parameters may be overridden in this <emphasis "
30739
 
"role=\"bold\">device</emphasis> section"
30740
 
msgstr ""
30741
 
 
30742
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1263(para)
30743
 
msgid ""
30744
 
"Whenever a hardware_handler is specified, it is your responsibility to "
30745
 
"ensure that the appropriate kernel module is loaded to support the specified "
30746
 
"interface. These modules can be found in <emphasis "
30747
 
"role=\"bold\"><filename>/lib/modules/`uname -"
30748
 
"r`/kernel/drivers/scsi/device_handler/ </filename></emphasis>. The requisite "
30749
 
"module should be integrated into the initrd to ensure the necessary "
30750
 
"discovery and failover-failback capacity is available during boot time. "
30751
 
"Example,<screen># echo scsi_dh_alua &gt;&gt; /etc/initramfs-tools/modules  "
30752
 
"## append module to file\n"
30753
 
"# update-initramfs -u -k all</screen>"
30754
 
msgstr ""
30755
 
 
30756
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1274(para)
30757
 
msgid ""
30758
 
"The following example shows a device entry in the multipath configuration "
30759
 
"file."
30760
 
msgstr ""
30761
 
 
30762
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1277(screen)
30763
 
#, no-wrap
30764
 
msgid ""
30765
 
"\n"
30766
 
"#devices {\n"
30767
 
"#\tdevice {\n"
30768
 
"#\t\tvendor\t\t\t\"COMPAQ  \"\n"
30769
 
"#\t\tproduct\t\t\t\"MSA1000         \"\n"
30770
 
"#\t\tpath_grouping_policy\tmultibus\n"
30771
 
"#\t\tpath_checker\t\ttur\n"
30772
 
"#\t\trr_weight\t\tpriorities\n"
30773
 
"#\t}\n"
30774
 
"#}\n"
30775
 
msgstr ""
30776
 
 
30777
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1289(para)
30778
 
msgid ""
30779
 
"The spacing reserved in the <emphasis role=\"bold\">vendor</emphasis>, "
30780
 
"<emphasis role=\"bold\">product</emphasis>, and <emphasis "
30781
 
"role=\"bold\">revision</emphasis> fields are significant as multipath is "
30782
 
"performing a direct match against these attributes, whose format is defined "
30783
 
"by the SCSI specification, specifically the <ulink "
30784
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI_Inquiry_Command\">Standard "
30785
 
"INQUIRY</ulink> command. When quotes are used, the vendor, product, and "
30786
 
"revision fields will be interpreted strictly according to the spec. Regular "
30787
 
"expressions may be integrated into the quoted strings. Should a field be "
30788
 
"defined without the requisite spacing, multipath will copy the string into "
30789
 
"the properly sized buffer and pad with the appropriate number of spaces. The "
30790
 
"specification expects the entire field to be populated by printable "
30791
 
"characters or spaces, as seen in the example above"
30792
 
msgstr ""
30793
 
 
30794
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1306(para)
30795
 
msgid "vendor: 8 characters"
30796
 
msgstr ""
30797
 
 
30798
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1310(para)
30799
 
msgid "product: 16 characters"
30800
 
msgstr ""
30801
 
 
30802
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1314(para)
30803
 
msgid "revision: 4 characters"
30804
 
msgstr ""
30805
 
 
30806
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1318(para)
30807
 
msgid ""
30808
 
"To create a more robust configuration file, regular expressions can also be "
30809
 
"used. Operators include <emphasis role=\"bold\">^ $ [ ] . * ? +</emphasis>. "
30810
 
"Examples of functional regular expressions can be found by examining the "
30811
 
"live multipath database and <filename>multipath.conf </filename>example "
30812
 
"files found in <filename>/usr/share/doc/multipath-tools/examples:</filename>"
30813
 
msgstr ""
30814
 
 
30815
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1325(screen)
30816
 
#, no-wrap
30817
 
msgid "# echo 'show config' | multipathd -k"
30818
 
msgstr ""
30819
 
 
30820
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1330(title)
30821
 
msgid "DM-Multipath Administration and Troubleshooting"
30822
 
msgstr ""
30823
 
 
30824
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1333(title)
30825
 
msgid "Resizing an Online Multipath Device"
30826
 
msgstr ""
30827
 
 
30828
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1335(para)
30829
 
msgid ""
30830
 
"If you need to resize an online multipath device, use the following procedure"
30831
 
msgstr ""
30832
 
 
30833
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1340(para)
30834
 
msgid "Resize your physical device. This is storage platform specific."
30835
 
msgstr ""
30836
 
 
30837
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1345(para)
30838
 
msgid "Use the following command to find the paths to the LUN:"
30839
 
msgstr ""
30840
 
 
30841
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1347(screen)
30842
 
#, no-wrap
30843
 
msgid "# multipath -l"
30844
 
msgstr ""
30845
 
 
30846
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1351(para)
30847
 
msgid ""
30848
 
"Resize your paths. For SCSI devices, writing 1 to the "
30849
 
"<filename>rescan</filename> file for the device causes the SCSI driver to "
30850
 
"rescan, as in the following command:"
30851
 
msgstr ""
30852
 
 
30853
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1355(screen)
30854
 
#, no-wrap
30855
 
msgid "# echo 1 &gt; /sys/block/device_name/device/rescan"
30856
 
msgstr ""
30857
 
 
30858
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1359(para)
30859
 
msgid ""
30860
 
"Resize your multipath device by running the multipathd resize command:"
30861
 
msgstr ""
30862
 
 
30863
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1362(screen)
30864
 
#, no-wrap
30865
 
msgid "# multipathd -k 'resize map mpatha'"
30866
 
msgstr ""
30867
 
 
30868
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1366(para)
30869
 
msgid "Resize the file system (assuming no LVM or DOS partitions are used):"
30870
 
msgstr ""
30871
 
 
30872
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1369(screen)
30873
 
#, no-wrap
30874
 
msgid "# resize2fs /dev/mapper/mpatha"
30875
 
msgstr ""
30876
 
 
30877
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1375(title)
30878
 
msgid ""
30879
 
"Moving root File Systems from a Single Path Device to a Multipath Device"
30880
 
msgstr ""
30881
 
 
30882
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1378(para)
30883
 
msgid ""
30884
 
"This is dramatically simplified by the use of UUIDs to identify devices as "
30885
 
"an intrinsic label. Simply install <emphasis role=\"bold\">multipath-tools-"
30886
 
"boot</emphasis> and reboot. This will rebuild the initial ramdisk and afford "
30887
 
"multipath the opportunity to build it's paths before the root file system is "
30888
 
"mounted by UUID."
30889
 
msgstr ""
30890
 
 
30891
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1385(para)
30892
 
msgid ""
30893
 
"Whenever <filename>multipath.conf</filename> is updated, so should the "
30894
 
"initrd by executing <command>update-initramfs -u -k all</command>. The "
30895
 
"reason being is <filename>multipath.conf</filename> is copied to the ramdisk "
30896
 
"and is integral to determining the available devices for grouping via it's "
30897
 
"blacklist and device sections."
30898
 
msgstr ""
30899
 
 
30900
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1394(title)
30901
 
msgid ""
30902
 
"Moving swap File Systems from a Single Path Device to a Multipath Device"
30903
 
msgstr ""
30904
 
 
30905
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1397(para)
30906
 
msgid ""
30907
 
"The procedure is exactly the same as illustrated in the previous section "
30908
 
"called <link linkend=\"multipath-moving-rootfs-from-single-path-to-multipath-"
30909
 
"device\">Moving root File Systems from a Single Path to a Multipath "
30910
 
"Device</link>."
30911
 
msgstr ""
30912
 
 
30913
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1405(title)
30914
 
msgid "The Multipath Daemon"
30915
 
msgstr ""
30916
 
 
30917
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1407(para)
30918
 
msgid ""
30919
 
"If you find you have trouble implementing a multipath configuration, you "
30920
 
"should ensure the multipath daemon is running as described in <link "
30921
 
"linkend=\"multipath-setting-up-dm-multipath\">\"Setting up DM-"
30922
 
"Multipath\"</link>. The <command>multipathd</command> daemon must be running "
30923
 
"in order to use multipathd devices. Also see section <link "
30924
 
"linkend=\"multipath-interacting-with-multipathd\">Troubleshooting with the "
30925
 
"multipathd interactive console</link> concerning interacting with "
30926
 
"<command>multipathd</command> as a debugging aid."
30927
 
msgstr ""
30928
 
 
30929
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1447(title)
30930
 
msgid "Issues with queue_if_no_path"
30931
 
msgstr ""
30932
 
 
30933
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1449(para)
30934
 
msgid ""
30935
 
"If <emphasis role=\"bold\">features \"1 queue_if_no_path\"</emphasis> is "
30936
 
"specified in the <filename>/etc/multipath.conf</filename> file, then any "
30937
 
"process that uses I/O will hang until one or more paths are restored. To "
30938
 
"avoid this, set the <emphasis role=\"bold\"><link linkend=\"attribute-"
30939
 
"no_path_retry\">no_path_retry</link> N</emphasis> parameter in the "
30940
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename>."
30941
 
msgstr ""
30942
 
 
30943
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1456(para)
30944
 
msgid ""
30945
 
"When you set the <emphasis role=\"bold\">no_path_retry</emphasis> parameter, "
30946
 
"remove the <emphasis role=\"bold\">features \"1 "
30947
 
"queue_if_no_path\"</emphasis> option from the "
30948
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> file as well. If, however, you are "
30949
 
"using a multipathed device for which the <option>features \"1 "
30950
 
"queue_if_no_path\"</option> option is set as a compiled in default, as it is "
30951
 
"for many SAN devices, you must add <option>features \"0\"</option> to "
30952
 
"override this default. You can do this by copying the existing <emphasis "
30953
 
"role=\"bold\">devices</emphasis> section, and just that section (not the "
30954
 
"entire file), from <filename>/usr/share/doc/multipath-"
30955
 
"tools/examples/multipath.conf.annotated.gz</filename> into "
30956
 
"<filename>/etc/multipath.conf</filename> and editing to suit your needs."
30957
 
msgstr ""
30958
 
 
30959
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1470(para)
30960
 
msgid ""
30961
 
"If you need to use the <option>features \"1 queue_if_no_path\"</option> "
30962
 
"option and you experience the issue noted here, use the "
30963
 
"<command>dmsetup</command> command to edit the policy at runtime for a "
30964
 
"particular LUN (that is, for which all the paths are unavailable). For "
30965
 
"example, if you want to change the policy on the multipath device "
30966
 
"<filename>mpathc</filename> from <option>\"queue_if_no_path\"</option> to "
30967
 
"<option> \"fail_if_no_path\"</option>, execute the following command."
30968
 
msgstr ""
30969
 
 
30970
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1479(screen)
30971
 
#, no-wrap
30972
 
msgid "# dmsetup message mpathc 0 \"fail_if_no_path\""
30973
 
msgstr ""
30974
 
 
30975
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1482(para)
30976
 
msgid ""
30977
 
"You must specify the <filename>mpathN</filename> alias rather than the path"
30978
 
msgstr ""
30979
 
 
30980
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1488(title)
30981
 
msgid "Multipath Command Output"
30982
 
msgstr ""
30983
 
 
30984
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1490(para)
30985
 
msgid ""
30986
 
"When you create, modify, or list a multipath device, you get a printout of "
30987
 
"the current device setup. The format is as follows. For each multipath "
30988
 
"device:"
30989
 
msgstr ""
30990
 
 
30991
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1494(screen)
30992
 
#, no-wrap
30993
 
msgid ""
30994
 
"   action_if_any: alias (wwid_if_different_from_alias) "
30995
 
"dm_device_name_if_known vendor,product\n"
30996
 
"   size=size features='features' hwhandler='hardware_handler' "
30997
 
"wp=write_permission_if_known"
30998
 
msgstr ""
30999
 
 
31000
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1497(para)
31001
 
msgid "For each path group:"
31002
 
msgstr ""
31003
 
 
31004
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1499(screen)
31005
 
#, no-wrap
31006
 
msgid ""
31007
 
"  -+- policy='scheduling_policy' prio=prio_if_known\n"
31008
 
"  status=path_group_status_if_known"
31009
 
msgstr ""
31010
 
 
31011
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1502(para)
31012
 
msgid "For each path:"
31013
 
msgstr ""
31014
 
 
31015
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1504(screen)
31016
 
#, no-wrap
31017
 
msgid ""
31018
 
"   `- host:channel:id:lun devnode major:minor dm_status_if_known "
31019
 
"path_status\n"
31020
 
"  online_status"
31021
 
msgstr ""
31022
 
 
31023
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1507(para)
31024
 
msgid ""
31025
 
"For example, the output of a multipath command might appear as follows:"
31026
 
msgstr ""
31027
 
 
31028
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1510(screen)
31029
 
#, no-wrap
31030
 
msgid ""
31031
 
"  3600d0230000000000e13955cc3757800 dm-1 WINSYS,SF2372\n"
31032
 
"  size=269G features='0' hwhandler='0' wp=rw\n"
31033
 
"  |-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=active\n"
31034
 
"  | `- 6:0:0:0 sdb 8:16  active ready  running\n"
31035
 
"  `-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=enabled\n"
31036
 
"    `- 7:0:0:0 sdf 8:80  active ready  running"
31037
 
msgstr ""
31038
 
 
31039
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1517(para)
31040
 
msgid ""
31041
 
"If the path is up and ready for I/O, the status of the path is <emphasis "
31042
 
"role=\"bold\">ready</emphasis> or <emphasis "
31043
 
"role=\"emphasis\">ghost</emphasis>. If the path is down, the status is "
31044
 
"<emphasis role=\"bold\">faulty</emphasis> or <emphasis "
31045
 
"role=\"bold\">shaky</emphasis>. The path status is updated periodically by "
31046
 
"the <command>multipathd</command> daemon based on the polling interval "
31047
 
"defined in the <filename>/etc/multipath.conf</filename> file."
31048
 
msgstr ""
31049
 
 
31050
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1525(para)
31051
 
msgid ""
31052
 
"The dm status is similar to the path status, but from the kernel's point of "
31053
 
"view. The dm status has two states: <emphasis "
31054
 
"role=\"bold\">failed</emphasis>, which is analogous to <emphasis "
31055
 
"role=\"bold\">faulty</emphasis>, and <emphasis "
31056
 
"role=\"bold\">active</emphasis> which covers all other path states. "
31057
 
"Occasionally, the path state and the dm state of a device will temporarily "
31058
 
"not agree."
31059
 
msgstr ""
31060
 
 
31061
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1533(para)
31062
 
msgid ""
31063
 
"The possible values for <emphasis role=\"bold\">online_status</emphasis> are "
31064
 
"<emphasis role=\"bold\">running</emphasis> and <emphasis "
31065
 
"role=\"bold\">offline</emphasis>. A status of <emphasis "
31066
 
"role=\"emphasis\">offline</emphasis> means that the SCSI device has been "
31067
 
"disabled."
31068
 
msgstr ""
31069
 
 
31070
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1541(para)
31071
 
msgid ""
31072
 
"When a multipath device is being created or modified , the path group "
31073
 
"status, the dm device name, the write permissions, and the dm status are not "
31074
 
"known. Also, the features are not always correct"
31075
 
msgstr ""
31076
 
 
31077
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1548(title)
31078
 
msgid "Multipath Queries with multipath Command"
31079
 
msgstr ""
31080
 
 
31081
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1550(para)
31082
 
msgid ""
31083
 
"You can use the <emphasis role=\"bold\">-l </emphasis>and <emphasis "
31084
 
"role=\"bold\">-ll</emphasis> options of the <emphasis "
31085
 
"role=\"bold\">multipath</emphasis> command to display the current multipath "
31086
 
"configuration. The <emphasis role=\"bold\">-l</emphasis> option displays "
31087
 
"multipath topology gathered from information in sysfs and the device mapper. "
31088
 
"The <emphasis role=\"bold\">-ll</emphasis> option displays the information "
31089
 
"the <emphasis role=\"bold\">-l</emphasis> displays in addition to all other "
31090
 
"available components of the system."
31091
 
msgstr ""
31092
 
 
31093
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1559(para)
31094
 
msgid ""
31095
 
"When displaying the multipath configuration, there are three verbosity "
31096
 
"levels you can specify with the <emphasis role=\"bold\">-v</emphasis> option "
31097
 
"of the multipath command. Specifying <emphasis role=\"bold\">-v0</emphasis> "
31098
 
"yields no output. Specifying<emphasis role=\"bold\"> -v1</emphasis> outputs "
31099
 
"the created or updated multipath names only, which you can then feed to "
31100
 
"other tools such as kpartx. Specifying <emphasis role=\"bold\">-"
31101
 
"v2</emphasis> prints all detected paths, multipaths, and device maps."
31102
 
msgstr ""
31103
 
 
31104
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1569(para)
31105
 
msgid ""
31106
 
"The default <emphasis role=\"bold\">verbosity</emphasis> level of multipath "
31107
 
"is <emphasis role=\"bold\">2</emphasis> and can be globally modified by "
31108
 
"defining the <link linkend=\"attribute-verbosity\">verbosity "
31109
 
"attribute</link> in the <emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis> section "
31110
 
"of <filename>multipath.conf</filename>."
31111
 
msgstr ""
31112
 
 
31113
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1576(para)
31114
 
msgid ""
31115
 
"The following example shows the output of a <emphasis "
31116
 
"role=\"bold\">multipath -l</emphasis> command."
31117
 
msgstr ""
31118
 
 
31119
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1579(screen)
31120
 
#, no-wrap
31121
 
msgid ""
31122
 
"# multipath -l\n"
31123
 
"  3600d0230000000000e13955cc3757800 dm-1 WINSYS,SF2372\n"
31124
 
"  size=269G features='0' hwhandler='0' wp=rw\n"
31125
 
"  |-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=active\n"
31126
 
"  | `- 6:0:0:0 sdb 8:16  active ready  running\n"
31127
 
"  `-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=enabled\n"
31128
 
"    `- 7:0:0:0 sdf 8:80  active ready  running"
31129
 
msgstr ""
31130
 
 
31131
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1587(para)
31132
 
msgid ""
31133
 
"The following example shows the output of a <emphasis "
31134
 
"role=\"bold\">multipath -ll</emphasis> command."
31135
 
msgstr ""
31136
 
 
31137
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1590(screen)
31138
 
#, no-wrap
31139
 
msgid ""
31140
 
"# multipath -ll\n"
31141
 
"  3600d0230000000000e13955cc3757801 dm-10 WINSYS,SF2372\n"
31142
 
"  size=269G features='0' hwhandler='0' wp=rw\n"
31143
 
"  |-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=enabled\n"
31144
 
"  | `- 19:0:0:1 sdc 8:32  active ready  running\n"
31145
 
"  `-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=enabled\n"
31146
 
"    `- 18:0:0:1 sdh 8:112 active ready  running\n"
31147
 
"    3600d0230000000000e13955cc3757803 dm-2 WINSYS,SF2372\n"
31148
 
"    size=125G features='0' hwhandler='0' wp=rw\n"
31149
 
"    `-+- policy='round-robin 0' prio=1 status=active\n"
31150
 
"      |- 19:0:0:3 sde 8:64  active ready  running\n"
31151
 
"        `- 18:0:0:3 sdj 8:144 active ready  running"
31152
 
msgstr ""
31153
 
 
31154
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1605(title)
31155
 
msgid "Multipath Command Options"
31156
 
msgstr ""
31157
 
 
31158
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1607(para)
31159
 
msgid ""
31160
 
"Table <xref endterm=\"useful-multipath-command-options-title\" "
31161
 
"linkend=\"useful-multipath-command-options\"/> describes some options of the "
31162
 
"<emphasis role=\"bold\">multipath</emphasis> command that you might find "
31163
 
"useful."
31164
 
msgstr ""
31165
 
 
31166
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1613(title)
31167
 
msgid "Useful multipath Command Options"
31168
 
msgstr ""
31169
 
 
31170
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1622(entry)
31171
 
msgid "Option"
31172
 
msgstr ""
31173
 
 
31174
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1629(emphasis)
31175
 
msgid "-l"
31176
 
msgstr ""
31177
 
 
31178
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1631(emphasis) serverguide/C/dm-multipath.xml:1638(emphasis)
31179
 
msgid "sysfs"
31180
 
msgstr ""
31181
 
 
31182
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1630(entry)
31183
 
msgid ""
31184
 
"Display the current multipath configuration gathered from <placeholder-1/> "
31185
 
"and the device mapper."
31186
 
msgstr ""
31187
 
 
31188
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1636(emphasis)
31189
 
msgid "-ll"
31190
 
msgstr ""
31191
 
 
31192
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1637(entry)
31193
 
msgid ""
31194
 
"Display the current multipath configuration gathered from <placeholder-1/>, "
31195
 
"the device mapper, and all other available components on the system."
31196
 
msgstr ""
31197
 
 
31198
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1643(emphasis)
31199
 
msgid "-f device"
31200
 
msgstr ""
31201
 
 
31202
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1644(entry)
31203
 
msgid "Remove the named multipath device."
31204
 
msgstr ""
31205
 
 
31206
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1648(emphasis)
31207
 
msgid "-F"
31208
 
msgstr ""
31209
 
 
31210
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1649(entry)
31211
 
msgid "Remove all unused multipath devices."
31212
 
msgstr ""
31213
 
 
31214
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1657(title)
31215
 
msgid "Determining Device Mapper Entries with dmsetup Command"
31216
 
msgstr ""
31217
 
 
31218
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1659(para)
31219
 
msgid ""
31220
 
"You can use the <emphasis role=\"bold\">dmsetup</emphasis> command to find "
31221
 
"out which device mapper entries match the <emphasis "
31222
 
"role=\"bold\">multipathed</emphasis> devices."
31223
 
msgstr ""
31224
 
 
31225
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1663(para)
31226
 
msgid ""
31227
 
"The following command displays all the device mapper devices and their major "
31228
 
"and minor numbers. The minor numbers determine the name of the dm device. "
31229
 
"For example, a minor number of <emphasis role=\"bold\">3</emphasis> "
31230
 
"corresponds to the multipathed device <emphasis "
31231
 
"role=\"bold\"><filename>/dev/dm-3</filename></emphasis>."
31232
 
msgstr ""
31233
 
 
31234
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1669(screen)
31235
 
#, no-wrap
31236
 
msgid ""
31237
 
"\n"
31238
 
"# dmsetup ls\n"
31239
 
"mpathd  (253, 4)\n"
31240
 
"mpathep1        (253, 12)\n"
31241
 
"mpathfp1        (253, 11)\n"
31242
 
"mpathb  (253, 3)\n"
31243
 
"mpathgp1        (253, 14)\n"
31244
 
"mpathhp1        (253, 13)\n"
31245
 
"mpatha  (253, 2)\n"
31246
 
"mpathh  (253, 9)\n"
31247
 
"mpathg  (253, 8)\n"
31248
 
"VolGroup00-LogVol01     (253, 1)\n"
31249
 
"mpathf  (253, 7)\n"
31250
 
"VolGroup00-LogVol00     (253, 0)\n"
31251
 
"mpathe  (253, 6)\n"
31252
 
"mpathbp1        (253, 10)\n"
31253
 
"mpathd  (253, 5)\n"
31254
 
"  "
31255
 
msgstr ""
31256
 
 
31257
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1690(title)
31258
 
msgid "Troubleshooting with the multipathd interactive console"
31259
 
msgstr ""
31260
 
 
31261
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1692(para)
31262
 
msgid ""
31263
 
"The <emphasis role=\"bold\">multipathd -k</emphasis> command is an "
31264
 
"interactive interface to the <emphasis role=\"bold\">multipathd</emphasis> "
31265
 
"daemon. Entering this command brings up an interactive multipath console. "
31266
 
"After entering this command, you can enter help to get a list of available "
31267
 
"commands, you can enter a interactive command, or you can enter <emphasis "
31268
 
"role=\"bold\">CTRL-D</emphasis> to quit."
31269
 
msgstr ""
31270
 
 
31271
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1699(para)
31272
 
msgid ""
31273
 
"The multipathd interactive console can be used to troubleshoot problems you "
31274
 
"may be having with your system. For example, the following command sequence "
31275
 
"displays the multipath configuration, including the defaults, before exiting "
31276
 
"the console. See the IBM article <ulink url=\"http://www-"
31277
 
"01.ibm.com/support/docview.wss?uid=isg3T1011985\">\"Tricks with "
31278
 
"Multipathd\"</ulink> for more examples."
31279
 
msgstr ""
31280
 
 
31281
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1706(screen)
31282
 
#, no-wrap
31283
 
msgid ""
31284
 
"# multipathd -k\n"
31285
 
"  &gt; &gt; show config\n"
31286
 
"  &gt; &gt; CTRL-D"
31287
 
msgstr ""
31288
 
 
31289
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1710(para)
31290
 
msgid ""
31291
 
"The following command sequence ensures that multipath has picked up any "
31292
 
"changes to the multipath.conf,"
31293
 
msgstr ""
31294
 
 
31295
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1713(screen)
31296
 
#, no-wrap
31297
 
msgid ""
31298
 
"\n"
31299
 
"# multipathd -k\n"
31300
 
"&gt; &gt; reconfigure\n"
31301
 
"&gt; &gt; CTRL-D\n"
31302
 
msgstr ""
31303
 
 
31304
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1719(para)
31305
 
msgid ""
31306
 
"Use the following command sequence to ensure that the path checker is "
31307
 
"working properly."
31308
 
msgstr ""
31309
 
 
31310
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1722(screen)
31311
 
#, no-wrap
31312
 
msgid ""
31313
 
"\n"
31314
 
"# multipathd -k\n"
31315
 
"&gt; &gt; show paths\n"
31316
 
"&gt; &gt; CTRL-D\n"
31317
 
msgstr ""
31318
 
 
31319
 
#: serverguide/C/dm-multipath.xml:1728(para)
31320
 
msgid ""
31321
 
"Commands can also be streamed into multipathd using stdin like so:<screen># "
31322
 
"echo 'show config' | multipathd -k</screen>"
31323
 
msgstr ""
31324
 
 
31325
 
#: serverguide/C/databases.xml:11(title)
31326
 
msgid "Databases"
31327
 
msgstr ""
31328
 
 
31329
 
#: serverguide/C/databases.xml:12(para)
31330
 
msgid "Ubuntu provides two popular database servers. They are:"
31331
 
msgstr ""
31332
 
 
31333
 
#: serverguide/C/databases.xml:17(trademark) serverguide/C/databases.xml:29(title)
31334
 
msgid "MySQL"
31335
 
msgstr ""
31336
 
 
31337
 
#: serverguide/C/databases.xml:20(application) serverguide/C/databases.xml:293(title)
31338
 
msgid "PostgreSQL"
31339
 
msgstr ""
31340
 
 
31341
 
#: serverguide/C/databases.xml:23(para)
31342
 
msgid ""
31343
 
"They are available in the main repository. This section explains how to "
31344
 
"install and configure these database servers."
31345
 
msgstr ""
31346
 
 
31347
 
#: serverguide/C/databases.xml:30(para)
31348
 
msgid ""
31349
 
"<application>MySQL</application> is a fast, multi-threaded, multi-user, and "
31350
 
"robust SQL database server. It is intended for mission-critical, heavy-load "
31351
 
"production systems as well as for embedding into mass-deployed software."
31352
 
msgstr ""
31353
 
 
31354
 
#: serverguide/C/databases.xml:38(para)
31355
 
msgid "To install MySQL, run the following command from a terminal prompt:"
31356
 
msgstr ""
31357
 
 
31358
 
#: serverguide/C/databases.xml:42(command)
31359
 
msgid "sudo apt install mysql-server"
31360
 
msgstr ""
31361
 
 
31362
 
#: serverguide/C/databases.xml:44(para)
31363
 
msgid ""
31364
 
"During the installation process you will be prompted to enter a password for "
31365
 
"the MySQL root user."
31366
 
msgstr ""
31367
 
 
31368
 
#: serverguide/C/databases.xml:48(para)
31369
 
msgid ""
31370
 
"Once the installation is complete, the MySQL server should be started "
31371
 
"automatically. You can run the following command from a terminal prompt to "
31372
 
"check whether the MySQL server is running:"
31373
 
msgstr ""
31374
 
 
31375
 
#: serverguide/C/databases.xml:55(command)
31376
 
msgid "sudo netstat -tap | grep mysql"
31377
 
msgstr ""
31378
 
 
31379
 
#: serverguide/C/databases.xml:58(para)
31380
 
msgid ""
31381
 
"When you run this command, you should see the following line or something "
31382
 
"similar:"
31383
 
msgstr ""
31384
 
 
31385
 
#: serverguide/C/databases.xml:62(programlisting)
31386
 
#, no-wrap
31387
 
msgid ""
31388
 
"\n"
31389
 
"tcp        0      0 localhost:mysql         *:*                LISTEN      "
31390
 
"2556/mysqld\n"
31391
 
msgstr ""
31392
 
 
31393
 
#: serverguide/C/databases.xml:65(para)
31394
 
msgid ""
31395
 
"If the server is not running correctly, you can type the following command "
31396
 
"to start it:"
31397
 
msgstr ""
31398
 
 
31399
 
#: serverguide/C/databases.xml:69(command) serverguide/C/databases.xml:93(command)
31400
 
msgid "sudo systemctl restart mysql.service"
31401
 
msgstr ""
31402
 
 
31403
 
#: serverguide/C/databases.xml:74(para)
31404
 
msgid ""
31405
 
"You can edit the <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> file to configure "
31406
 
"the basic settings -- log file, port number, etc. For example, to configure "
31407
 
"MySQL to listen for connections from network hosts, change the "
31408
 
"<emphasis>bind-address</emphasis> directive to the server's IP address:"
31409
 
msgstr ""
31410
 
 
31411
 
#: serverguide/C/databases.xml:80(programlisting)
31412
 
#, no-wrap
31413
 
msgid ""
31414
 
"\n"
31415
 
"bind-address            = 192.168.0.5\n"
31416
 
msgstr ""
31417
 
 
31418
 
#: serverguide/C/databases.xml:84(para)
31419
 
msgid "Replace 192.168.0.5 with the appropriate address."
31420
 
msgstr ""
31421
 
 
31422
 
#: serverguide/C/databases.xml:88(para)
31423
 
msgid ""
31424
 
"After making a change to <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> the MySQL "
31425
 
"daemon will need to be restarted:"
31426
 
msgstr ""
31427
 
 
31428
 
#: serverguide/C/databases.xml:95(para)
31429
 
msgid ""
31430
 
"If you would like to change the MySQL <emphasis>root</emphasis> password, in "
31431
 
"a terminal enter:"
31432
 
msgstr ""
31433
 
 
31434
 
#: serverguide/C/databases.xml:100(command)
31435
 
msgid "sudo dpkg-reconfigure mysql-server-5.5"
31436
 
msgstr ""
31437
 
 
31438
 
#: serverguide/C/databases.xml:102(para)
31439
 
msgid ""
31440
 
"The MySQL daemon will be stopped, and you will be prompted to enter a new "
31441
 
"password."
31442
 
msgstr ""
31443
 
 
31444
 
#: serverguide/C/databases.xml:107(title)
31445
 
msgid "Database Engines"
31446
 
msgstr ""
31447
 
 
31448
 
#: serverguide/C/databases.xml:108(para)
31449
 
msgid ""
31450
 
"Whilst the default configuration of MySQL provided by the Ubuntu packages is "
31451
 
"perfectly functional and performs well there are things you may wish to "
31452
 
"consider before you proceed."
31453
 
msgstr ""
31454
 
 
31455
 
#: serverguide/C/databases.xml:112(para)
31456
 
msgid ""
31457
 
"MySQL is designed to allow data to be stored in different ways. These "
31458
 
"methods are referred to as either database or storage engines. There are two "
31459
 
"main engines that you'll be interested in: InnoDB and MyISAM. Storage "
31460
 
"engines are transparent to the end user. MySQL will handle things "
31461
 
"differently under the surface, but regardless of which storage engine is in "
31462
 
"use, you will interact with the database in the same way."
31463
 
msgstr ""
31464
 
 
31465
 
#: serverguide/C/databases.xml:119(para)
31466
 
msgid "Each engine has its own advantages and disadvantages."
31467
 
msgstr ""
31468
 
 
31469
 
#: serverguide/C/databases.xml:122(para)
31470
 
msgid ""
31471
 
"While it is possible, and may be advantageous to mix and match database "
31472
 
"engines on a table level, doing so reduces the effectiveness of the "
31473
 
"performance tuning you can do as you'll be splitting the resources between "
31474
 
"two engines instead of dedicating them to one."
31475
 
msgstr ""
31476
 
 
31477
 
#: serverguide/C/databases.xml:129(para)
31478
 
msgid ""
31479
 
"MyISAM is the older of the two. It can be faster than InnoDB under certain "
31480
 
"circumstances and favours a read only workload. Some web applications have "
31481
 
"been tuned around MyISAM (though that's not to imply that they will slow "
31482
 
"under InnoDB). MyISAM also supports the FULLTEXT data type, which allows "
31483
 
"very fast searches of large quantities of text data. However MyISAM is only "
31484
 
"capable of locking an entire table for writing. This means only one process "
31485
 
"can update a table at a time. As any application that uses the table scales "
31486
 
"this may prove to be a hindrance. It also lacks journaling, which makes it "
31487
 
"harder for data to be recovered after a crash. The following link provides "
31488
 
"some points for consideration about using <ulink "
31489
 
"url=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/06/17/using-myisam-in-"
31490
 
"production/\">MyISAM on a production database</ulink>."
31491
 
msgstr ""
31492
 
 
31493
 
#: serverguide/C/databases.xml:143(para)
31494
 
msgid ""
31495
 
"InnoDB is a more modern database engine, designed to be <ulink "
31496
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ACID\">ACID compliant</ulink> which "
31497
 
"guarantees database transactions are processed reliably. Write locking can "
31498
 
"occur on a row level basis within a table. That means multiple updates can "
31499
 
"occur on a single table simultaneously. Data caching is also handled in "
31500
 
"memory within the database engine, allowing caching on a more efficient row "
31501
 
"level basis rather than file block. To meet ACID compliance all transactions "
31502
 
"are journaled independently of the main tables. This allows for much more "
31503
 
"reliable data recovery as data consistency can be checked."
31504
 
msgstr ""
31505
 
 
31506
 
#: serverguide/C/databases.xml:156(para)
31507
 
msgid ""
31508
 
"As of MySQL 5.5 InnoDB is the default engine, and is highly recommended over "
31509
 
"MyISAM unless you have specific need for features unique to the engine."
31510
 
msgstr ""
31511
 
 
31512
 
#: serverguide/C/databases.xml:163(title)
31513
 
msgid "Creating a tuned my.cnf file"
31514
 
msgstr ""
31515
 
 
31516
 
#: serverguide/C/databases.xml:164(para)
31517
 
msgid ""
31518
 
"There are a number of parameters that can be adjusted within MySQL's "
31519
 
"configuration file that will allow you to improve the performance of the "
31520
 
"server over time. For initial set-up you may find <ulink "
31521
 
"url=\"http://tools.percona.com/members/wizard\">Percona's my.cnf generating "
31522
 
"tool</ulink> useful. This tool will help generate a my.cnf file that will be "
31523
 
"much more optimised for your specific server capabilities and your "
31524
 
"requirements."
31525
 
msgstr ""
31526
 
 
31527
 
#: serverguide/C/databases.xml:169(para)
31528
 
msgid ""
31529
 
"<emphasis>Do not</emphasis> replace your existing my.cnf file with Percona's "
31530
 
"one if you have already loaded data into the database. Some of the changes "
31531
 
"that will be in the file will be incompatible as they alter how data is "
31532
 
"stored on the hard disk and you'll be unable to start MySQL. If you do wish "
31533
 
"to use it and you have existing data, you will need to carry out a mysqldump "
31534
 
"and reload: <screen>\n"
31535
 
"mysqldump --all-databases --routines -u root -p &gt; ~/fulldump.sql\n"
31536
 
"</screen> This will then prompt you for the root password before creating a "
31537
 
"copy of the data. It is advisable to make sure there are no other users or "
31538
 
"processes using the database whilst this takes place. Depending on how much "
31539
 
"data you've got in your database, this may take a while. You won't see "
31540
 
"anything on the screen during this process."
31541
 
msgstr ""
31542
 
 
31543
 
#: serverguide/C/databases.xml:180(para)
31544
 
msgid ""
31545
 
"Once the dump has been completed, shut down MySQL: <screen>\n"
31546
 
"<command>sudo systemctl stop mysql.service</command>\n"
31547
 
"</screen> Now backup the original my.cnf file and replace with the new one: "
31548
 
"<screen>\n"
31549
 
"<command>sudo cp /etc/mysql/my.cnf /etc/mysql/my.cnf.backup</command>\n"
31550
 
"<command>sudo cp /path/to/new/my.cnf /etc/mysql/my.cnf</command>\n"
31551
 
"</screen> Then delete and re-initialise the database space and make sure "
31552
 
"ownership is correct before restarting MySQL: <screen>\n"
31553
 
"<command>sudo rm -rf /var/lib/mysql/*</command>\n"
31554
 
"<command>sudo mysql_install_db</command>\n"
31555
 
"<command>sudo chown -R mysql: /var/lib/mysql</command>\n"
31556
 
"<command>sudo systemctl start mysql.service</command>\n"
31557
 
"</screen> Finally all that's left is to re-import your data. To give us an "
31558
 
"idea of how far the import process has got you may find the 'Pipe Viewer' "
31559
 
"utility, pv, useful. The following shows how to install and use pv for this "
31560
 
"case, but if you'd rather not use it just replace pv with cat in the "
31561
 
"following command. Ignore any ETA times produced by pv, they're based on the "
31562
 
"average time taken to handle each row of the file, but the speed of "
31563
 
"inserting can vary wildly from row to row with mysqldumps: <screen>\n"
31564
 
"<command>sudo apt install pv</command>\n"
31565
 
"<command>pv ~/fulldump.sql | mysql</command>\n"
31566
 
"</screen> Once that is complete all is good to go!"
31567
 
msgstr ""
31568
 
 
31569
 
#: serverguide/C/databases.xml:206(para)
31570
 
msgid ""
31571
 
"This is not necessary for all my.cnf changes. Most of the variables you may "
31572
 
"wish to change to improve performance are adjustable even whilst the server "
31573
 
"is running. As with anything, make sure to have a good backup copy of config "
31574
 
"files and data before making changes."
31575
 
msgstr ""
31576
 
 
31577
 
#: serverguide/C/databases.xml:215(title)
31578
 
msgid "MySQL Tuner"
31579
 
msgstr ""
31580
 
 
31581
 
#: serverguide/C/databases.xml:216(para)
31582
 
msgid ""
31583
 
"<application>MySQL Tuner</application> is a useful tool that will connect to "
31584
 
"a running MySQL instance and offer suggestions for how it can be best "
31585
 
"configured for your workload. The longer the server has been running for, "
31586
 
"the better the advice mysqltuner can provide. In a production environment, "
31587
 
"consider waiting for at least 24 hours before running the tool. You can get "
31588
 
"install mysqltuner from the Ubuntu repositories: <screen>\n"
31589
 
"<command>sudo apt install mysqltuner</command>\n"
31590
 
"</screen> Then once its been installed, run it: <screen>\n"
31591
 
"<command>mysqltuner</command>\n"
31592
 
"</screen> and wait for its final report. The top section provides general "
31593
 
"information about the database server, and the bottom section provides "
31594
 
"tuning suggestions to alter in your my.cnf. Most of these can be altered "
31595
 
"live on the server without restarting, look through the official MySQL "
31596
 
"documentation (link in Resources section) for the relevant variables to "
31597
 
"change in production. The following is part of an example report from a "
31598
 
"production database which shows there may be some benefit from increasing "
31599
 
"the amount of query cache: <screen>\n"
31600
 
"-------- Recommendations ----------------------------------------------------"
31601
 
"-\n"
31602
 
"General recommendations:\n"
31603
 
"    Run OPTIMIZE TABLE to defragment tables for better performance\n"
31604
 
"    Increase table_cache gradually to avoid file descriptor limits\n"
31605
 
"Variables to adjust:\n"
31606
 
"    key_buffer_size (&gt; 1.4G)\n"
31607
 
"    query_cache_size (&gt; 32M)\n"
31608
 
"    table_cache (&gt; 64)\n"
31609
 
"    innodb_buffer_pool_size (&gt;= 22G)\n"
31610
 
"</screen>"
31611
 
msgstr ""
31612
 
 
31613
 
#: serverguide/C/databases.xml:250(para)
31614
 
msgid ""
31615
 
"One final comment on tuning databases: Whilst we can broadly say that "
31616
 
"certain settings are the best, performance can vary from application to "
31617
 
"application. For example, what works best for Wordpress might not be the "
31618
 
"best for Drupal, Joomla or proprietary applications. Performance is "
31619
 
"dependent on the types of queries, use of indexes, how efficient the "
31620
 
"database design is and so on. You may find it useful to spend some time "
31621
 
"searching for database tuning tips based on what applications you're using "
31622
 
"it for. Once you get past a certain point any adjustments you make will only "
31623
 
"result in minor improvements, and you'll be better off either improving the "
31624
 
"application, or looking at scaling up your database environment through "
31625
 
"either using more powerful hardware or by adding slave servers."
31626
 
msgstr ""
31627
 
 
31628
 
#: serverguide/C/databases.xml:267(para)
31629
 
msgid ""
31630
 
"See the <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL Home Page</ulink> for "
31631
 
"more information."
31632
 
msgstr ""
31633
 
 
31634
 
#: serverguide/C/databases.xml:272(para)
31635
 
msgid ""
31636
 
"Full documentation is available in both online and offline formats from the "
31637
 
"<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/\"> MySQL Developers portal</ulink>"
31638
 
msgstr ""
31639
 
 
31640
 
#: serverguide/C/databases.xml:278(para)
31641
 
msgid ""
31642
 
"For general SQL information see <ulink "
31643
 
"url=\"http://www.informit.com/store/product.aspx?isbn=0768664128\"> Using "
31644
 
"SQL Special Edition</ulink> by Rafe Colburn."
31645
 
msgstr ""
31646
 
 
31647
 
#: serverguide/C/databases.xml:284(para)
31648
 
msgid ""
31649
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache "
31650
 
"MySQL PHP Ubuntu Wiki</ulink> page also has useful information."
31651
 
msgstr ""
31652
 
 
31653
 
#: serverguide/C/databases.xml:294(para)
31654
 
msgid ""
31655
 
"<application>PostgreSQL</application> is an object-relational database "
31656
 
"system that has the features of traditional commercial database systems with "
31657
 
"enhancements to be found in next-generation DBMS systems."
31658
 
msgstr ""
31659
 
 
31660
 
#: serverguide/C/databases.xml:301(para)
31661
 
msgid ""
31662
 
"To install <application>PostgreSQL</application>, run the following command "
31663
 
"in the command prompt:"
31664
 
msgstr ""
31665
 
 
31666
 
#: serverguide/C/databases.xml:307(command)
31667
 
msgid "sudo apt install postgresql"
31668
 
msgstr ""
31669
 
 
31670
 
#: serverguide/C/databases.xml:310(para)
31671
 
msgid ""
31672
 
"Once the installation is complete, you should configure the "
31673
 
"<application>PostgreSQL</application> server based on your needs, although "
31674
 
"the default configuration is viable."
31675
 
msgstr ""
31676
 
 
31677
 
#: serverguide/C/databases.xml:317(para)
31678
 
msgid ""
31679
 
"<application>PostgreSQL</application> supports multiple client "
31680
 
"authentication methods. IDENT authentication method is used for "
31681
 
"<application>postgres</application> and local users, unless otherwise "
31682
 
"configured. Please refer to the <ulink "
31683
 
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/current/static/admin.html\"> PostgreSQL "
31684
 
"Administrator's Guide</ulink> if you would like to configure alternatives "
31685
 
"like Kerberos."
31686
 
msgstr ""
31687
 
 
31688
 
#: serverguide/C/databases.xml:323(para)
31689
 
msgid ""
31690
 
"The following discussion assumes that you wish to enable TCP/IP connections "
31691
 
"and use the MD5 method for client authentication. "
31692
 
"<application>PostgreSQL</application>configuration files are stored in the "
31693
 
"<filename>/etc/postgresql/&lt;version&gt;/main</filename> directory. For "
31694
 
"example, if you install <application>PostgreSQL 9.5</application>, the "
31695
 
"configuration files are stored in the "
31696
 
"<filename>/etc/postgresql/9.5/main</filename> directory."
31697
 
msgstr ""
31698
 
 
31699
 
#: serverguide/C/databases.xml:332(para)
31700
 
msgid ""
31701
 
"To configure <emphasis>ident</emphasis> authentication, add entries to the "
31702
 
"<filename>/etc/postgresql/9.5/main/pg_ident.conf</filename> file. There are "
31703
 
"detailed comments in the file to guide you."
31704
 
msgstr ""
31705
 
 
31706
 
#: serverguide/C/databases.xml:338(para)
31707
 
msgid ""
31708
 
"To enable other computers to connect to your "
31709
 
"<application>PostgreSQL</application> server, edit the file "
31710
 
"<filename>/etc/postgresql/9.5/main/postgresql.conf</filename>"
31711
 
msgstr ""
31712
 
 
31713
 
#: serverguide/C/databases.xml:339(para)
31714
 
msgid ""
31715
 
"Locate the line <emphasis>#listen_addresses = 'localhost'</emphasis> and "
31716
 
"change it to:"
31717
 
msgstr ""
31718
 
 
31719
 
#: serverguide/C/databases.xml:342(programlisting)
31720
 
#, no-wrap
31721
 
msgid ""
31722
 
"\n"
31723
 
"listen_addresses = '*'\n"
31724
 
msgstr ""
31725
 
 
31726
 
#: serverguide/C/databases.xml:346(para)
31727
 
msgid "To allow both IPv4 and IPv6 connections replace 'localhost' with '::'"
31728
 
msgstr ""
31729
 
 
31730
 
#: serverguide/C/databases.xml:350(para)
31731
 
msgid ""
31732
 
"You may also edit all other parameters, if you know what you are doing! For "
31733
 
"details, refer to the configuration file or to the "
31734
 
"<application>PostgreSQL</application> documentation."
31735
 
msgstr ""
31736
 
 
31737
 
#: serverguide/C/databases.xml:355(para)
31738
 
msgid ""
31739
 
"Now that we can connect to our <application>PostgreSQL</application> server, "
31740
 
"the next step is to set a password for the <emphasis>postgres</emphasis> "
31741
 
"user. Run the following command at a terminal prompt to connect to the "
31742
 
"default <application>PostgreSQL</application> template database:"
31743
 
msgstr ""
31744
 
 
31745
 
#: serverguide/C/databases.xml:362(command)
31746
 
msgid "sudo -u postgres psql template1"
31747
 
msgstr ""
31748
 
 
31749
 
#: serverguide/C/databases.xml:364(para)
31750
 
msgid ""
31751
 
"The above command connects to <application>PostgreSQL</application> database "
31752
 
"<emphasis>template1</emphasis> as user <emphasis>postgres</emphasis>. Once "
31753
 
"you connect to the <application>PostgreSQL</application> server, you will be "
31754
 
"at a SQL prompt. You can run the following SQL command at the "
31755
 
"<application>psql</application> prompt to configure the password for the "
31756
 
"user <emphasis role=\"italics\">postgres</emphasis>."
31757
 
msgstr ""
31758
 
 
31759
 
#: serverguide/C/databases.xml:372(command)
31760
 
msgid "ALTER USER postgres with encrypted password 'your_password';"
31761
 
msgstr ""
31762
 
 
31763
 
#: serverguide/C/databases.xml:374(para)
31764
 
msgid ""
31765
 
"After configuring the password, edit the file "
31766
 
"<filename>/etc/postgresql/9.5/main/pg_hba.conf</filename> to use "
31767
 
"<emphasis>MD5</emphasis> authentication with the "
31768
 
"<emphasis>postgres</emphasis> user:"
31769
 
msgstr ""
31770
 
 
31771
 
#: serverguide/C/databases.xml:380(programlisting)
31772
 
#, no-wrap
31773
 
msgid ""
31774
 
"\n"
31775
 
"local   all         postgres                          md5\n"
31776
 
msgstr ""
31777
 
 
31778
 
#: serverguide/C/databases.xml:384(para)
31779
 
msgid ""
31780
 
"Finally, you should restart the <application>PostgreSQL</application> "
31781
 
"service to initialize the new configuration. From a terminal prompt enter "
31782
 
"the following to restart <application>PostgreSQL</application>:"
31783
 
msgstr ""
31784
 
 
31785
 
#: serverguide/C/databases.xml:390(command)
31786
 
msgid "sudo systemctl restart postgresql.service"
31787
 
msgstr ""
31788
 
 
31789
 
#: serverguide/C/databases.xml:393(para)
31790
 
msgid ""
31791
 
"The above configuration is not complete by any means. Please refer to the "
31792
 
"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/current/static/admin.html\"> "
31793
 
"PostgreSQL Administrator's Guide</ulink> to configure more parameters."
31794
 
msgstr ""
31795
 
 
31796
 
#: serverguide/C/databases.xml:399(para)
31797
 
msgid ""
31798
 
"You can test server connections from other machines by using the "
31799
 
"<application>PostgreSQL</application> client."
31800
 
msgstr ""
31801
 
 
31802
 
#: serverguide/C/databases.xml:403(command)
31803
 
msgid "sudo apt install postgresql-client"
31804
 
msgstr ""
31805
 
 
31806
 
#: serverguide/C/databases.xml:404(command)
31807
 
msgid "psql -h postgres.example.com -U postgres -W"
31808
 
msgstr ""
31809
 
 
31810
 
#: serverguide/C/databases.xml:407(para)
31811
 
msgid "Replace the domain name with your actual server domain name."
31812
 
msgstr ""
31813
 
 
31814
 
#: serverguide/C/databases.xml:413(title) serverguide/C/backups.xml:11(title)
31815
 
msgid "Backups"
31816
 
msgstr ""
31817
 
 
31818
 
#: serverguide/C/databases.xml:414(para)
31819
 
msgid ""
31820
 
"<application>PostgreSQL</application> databases should be backed up "
31821
 
"regularly. Refer to the <ulink "
31822
 
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/current/static/backup.html\">PostgreSQL "
31823
 
"Administrator's Guide</ulink> for different approaches."
31824
 
msgstr ""
31825
 
 
31826
 
#: serverguide/C/databases.xml:422(para)
31827
 
msgid ""
31828
 
"As mentioned above the <ulink "
31829
 
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/current/static/admin.html\">PostgreSQL "
31830
 
"Administrator's Guide</ulink> is an excellent resource. The guide is also "
31831
 
"available in the <application>postgresql-doc-9.5</application> package. "
31832
 
"Execute the following in a terminal to install the package:"
31833
 
msgstr ""
31834
 
 
31835
 
#: serverguide/C/databases.xml:428(command)
31836
 
msgid "sudo apt install postgresql-doc-9.5"
31837
 
msgstr ""
31838
 
 
31839
 
#: serverguide/C/databases.xml:430(para)
31840
 
msgid ""
31841
 
"To view the guide enter <command>file:///usr/share/doc/postgresql-doc-"
31842
 
"9.5/html/index.html</command> into the address bar of your browser."
31843
 
msgstr ""
31844
 
 
31845
 
#: serverguide/C/databases.xml:436(para)
31846
 
msgid ""
31847
 
"For general SQL information see <ulink "
31848
 
"url=\"http://www.informit.com/store/product.aspx?isbn=0768664128\">Using SQL "
31849
 
"Special Edition</ulink> by Rafe Colburn."
31850
 
msgstr ""
31851
 
 
31852
 
#: serverguide/C/databases.xml:442(para)
31853
 
msgid ""
31854
 
"Also, see the <ulink "
31855
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PostgreSQL\">PostgreSQL Ubuntu "
31856
 
"Wiki</ulink> page for more information."
31857
 
msgstr ""
31858
 
 
31859
 
#: serverguide/C/clustering.xml:11(title)
31860
 
msgid "Clustering"
31861
 
msgstr ""
31862
 
 
31863
 
#: serverguide/C/clustering.xml:14(title)
31864
 
msgid "DRBD"
31865
 
msgstr ""
31866
 
 
31867
 
#: serverguide/C/clustering.xml:16(para)
31868
 
msgid ""
31869
 
"Distributed Replicated Block Device (DRBD) mirrors block devices between "
31870
 
"multiple hosts. The replication is transparent to other applications on the "
31871
 
"host systems. Any block device hard disks, partitions, RAID devices, logical "
31872
 
"volumes, etc can be mirrored."
31873
 
msgstr ""
31874
 
 
31875
 
#: serverguide/C/clustering.xml:22(para)
31876
 
msgid ""
31877
 
"To get started using <application>drbd</application>, first install the "
31878
 
"necessary packages. From a terminal enter:"
31879
 
msgstr ""
31880
 
 
31881
 
#: serverguide/C/clustering.xml:27(command)
31882
 
msgid "sudo apt install drbd8-utils"
31883
 
msgstr ""
31884
 
 
31885
 
#: serverguide/C/clustering.xml:31(para)
31886
 
msgid ""
31887
 
"If you are using the <emphasis>virtual kernel</emphasis> as part of a "
31888
 
"virtual machine you will need to manually compile the "
31889
 
"<application>drbd</application> module. It may be easier to install the "
31890
 
"<application>linux-server</application> package inside the virtual machine."
31891
 
msgstr ""
31892
 
 
31893
 
#: serverguide/C/clustering.xml:38(para)
31894
 
msgid ""
31895
 
"This section covers setting up a <application>drbd</application> to "
31896
 
"replicate a separate <filename>/srv</filename> partition, with an "
31897
 
"<application>ext3</application> filesystem between two hosts. The partition "
31898
 
"size is not particularly relevant, but both partitions need to be the same "
31899
 
"size."
31900
 
msgstr ""
31901
 
 
31902
 
#: serverguide/C/clustering.xml:47(para)
31903
 
msgid ""
31904
 
"The two hosts in this example will be called <emphasis>drbd01</emphasis> and "
31905
 
"<emphasis>drbd02</emphasis>. They will need to have name resolution "
31906
 
"configured either through DNS or the <filename>/etc/hosts</filename> file. "
31907
 
"See <xref linkend=\"dns\"/> for details."
31908
 
msgstr ""
31909
 
 
31910
 
#: serverguide/C/clustering.xml:55(para)
31911
 
msgid ""
31912
 
"To configure <application>drbd</application>, on the first host edit "
31913
 
"<filename>/etc/drbd.conf</filename>:"
31914
 
msgstr ""
31915
 
 
31916
 
#: serverguide/C/clustering.xml:59(programlisting)
31917
 
#, no-wrap
31918
 
msgid ""
31919
 
"\n"
31920
 
"global { usage-count no; }\n"
31921
 
"common { syncer { rate 100M; } }\n"
31922
 
"resource r0 {\n"
31923
 
"        protocol C;\n"
31924
 
"        startup {\n"
31925
 
"                wfc-timeout  15;\n"
31926
 
"                degr-wfc-timeout 60;\n"
31927
 
"        }\n"
31928
 
"        net {\n"
31929
 
"                cram-hmac-alg sha1;\n"
31930
 
"                shared-secret \"secret\";\n"
31931
 
"        }\n"
31932
 
"        on drbd01 {\n"
31933
 
"                device /dev/drbd0;\n"
31934
 
"                disk /dev/sdb1;\n"
31935
 
"                address 192.168.0.1:7788;\n"
31936
 
"                meta-disk internal;\n"
31937
 
"        }\n"
31938
 
"        on drbd02 {\n"
31939
 
"                device /dev/drbd0;\n"
31940
 
"                disk /dev/sdb1;\n"
31941
 
"                address 192.168.0.2:7788;\n"
31942
 
"                meta-disk internal;\n"
31943
 
"        }\n"
31944
 
"} \n"
31945
 
msgstr ""
31946
 
 
31947
 
#: serverguide/C/clustering.xml:88(para)
31948
 
msgid ""
31949
 
"There are many other options in <filename>/etc/drbd.conf</filename>, but for "
31950
 
"this example their default values are fine."
31951
 
msgstr ""
31952
 
 
31953
 
#: serverguide/C/clustering.xml:96(para)
31954
 
msgid "Now copy <filename>/etc/drbd.conf</filename> to the second host:"
31955
 
msgstr ""
31956
 
 
31957
 
#: serverguide/C/clustering.xml:101(command)
31958
 
msgid "scp /etc/drbd.conf drbd02:~"
31959
 
msgstr ""
31960
 
 
31961
 
#: serverguide/C/clustering.xml:107(para)
31962
 
msgid ""
31963
 
"And, on <emphasis>drbd02</emphasis> move the file to "
31964
 
"<filename>/etc</filename>:"
31965
 
msgstr ""
31966
 
 
31967
 
#: serverguide/C/clustering.xml:112(command)
31968
 
msgid "sudo mv drbd.conf /etc/"
31969
 
msgstr ""
31970
 
 
31971
 
#: serverguide/C/clustering.xml:118(para)
31972
 
msgid ""
31973
 
"Now using the <application>drbdadm</application> utility initialize the meta "
31974
 
"data storage. On each server execute:"
31975
 
msgstr ""
31976
 
 
31977
 
#: serverguide/C/clustering.xml:124(command)
31978
 
msgid "sudo drbdadm create-md r0"
31979
 
msgstr ""
31980
 
 
31981
 
#: serverguide/C/clustering.xml:130(para)
31982
 
msgid ""
31983
 
"Next, on both hosts, start the <application>drbd</application> daemon:"
31984
 
msgstr ""
31985
 
 
31986
 
#: serverguide/C/clustering.xml:135(command)
31987
 
msgid "sudo systemctl start drbd.service"
31988
 
msgstr ""
31989
 
 
31990
 
#: serverguide/C/clustering.xml:141(para)
31991
 
msgid ""
31992
 
"On the <emphasis>drbd01</emphasis>, or whichever host you wish to be the "
31993
 
"primary, enter the following:"
31994
 
msgstr ""
31995
 
 
31996
 
#: serverguide/C/clustering.xml:146(command)
31997
 
msgid "sudo drbdadm -- --overwrite-data-of-peer primary all"
31998
 
msgstr ""
31999
 
 
32000
 
#: serverguide/C/clustering.xml:152(para)
32001
 
msgid ""
32002
 
"After executing the above command, the data will start syncing with the "
32003
 
"secondary host. To watch the progress, on <emphasis>drbd02</emphasis> enter "
32004
 
"the following:"
32005
 
msgstr ""
32006
 
 
32007
 
#: serverguide/C/clustering.xml:158(command)
32008
 
msgid "watch -n1 cat /proc/drbd"
32009
 
msgstr ""
32010
 
 
32011
 
#: serverguide/C/clustering.xml:161(para)
32012
 
msgid "To stop watching the output press <emphasis>Ctrl+c</emphasis>."
32013
 
msgstr ""
32014
 
 
32015
 
#: serverguide/C/clustering.xml:168(para)
32016
 
msgid ""
32017
 
"Finally, add a filesystem to <filename>/dev/drbd0</filename> and mount it:"
32018
 
msgstr ""
32019
 
 
32020
 
#: serverguide/C/clustering.xml:173(command)
32021
 
msgid "sudo mkfs.ext3 /dev/drbd0"
32022
 
msgstr ""
32023
 
 
32024
 
#: serverguide/C/clustering.xml:174(command) serverguide/C/clustering.xml:222(command)
32025
 
msgid "sudo mount /dev/drbd0 /srv"
32026
 
msgstr ""
32027
 
 
32028
 
#: serverguide/C/clustering.xml:184(para)
32029
 
msgid ""
32030
 
"To test that the data is actually syncing between the hosts copy some files "
32031
 
"on the <emphasis>drbd01</emphasis>, the primary, to "
32032
 
"<filename>/srv</filename>:"
32033
 
msgstr ""
32034
 
 
32035
 
#: serverguide/C/clustering.xml:193(para)
32036
 
msgid "Next, unmount <filename>/srv</filename>:"
32037
 
msgstr ""
32038
 
 
32039
 
#: serverguide/C/clustering.xml:201(para)
32040
 
msgid ""
32041
 
"<emphasis>Demote</emphasis> the <emphasis>primary</emphasis> server to the "
32042
 
"<emphasis>secondary</emphasis> role:"
32043
 
msgstr ""
32044
 
 
32045
 
#: serverguide/C/clustering.xml:206(command)
32046
 
msgid "sudo drbdadm secondary r0"
32047
 
msgstr ""
32048
 
 
32049
 
#: serverguide/C/clustering.xml:209(para)
32050
 
msgid ""
32051
 
"Now on the <emphasis>secondary</emphasis> server "
32052
 
"<emphasis>promote</emphasis> it to the <emphasis>primary</emphasis> role:"
32053
 
msgstr ""
32054
 
 
32055
 
#: serverguide/C/clustering.xml:214(command)
32056
 
msgid "sudo drbdadm primary r0"
32057
 
msgstr ""
32058
 
 
32059
 
#: serverguide/C/clustering.xml:217(para)
32060
 
msgid "Lastly, mount the partition:"
32061
 
msgstr ""
32062
 
 
32063
 
#: serverguide/C/clustering.xml:225(para)
32064
 
msgid ""
32065
 
"Using <emphasis>ls</emphasis> you should see "
32066
 
"<filename>/srv/default</filename> copied from the former "
32067
 
"<emphasis>primary</emphasis> host <emphasis>drbd01</emphasis>."
32068
 
msgstr ""
32069
 
 
32070
 
#: serverguide/C/clustering.xml:236(para)
32071
 
msgid ""
32072
 
"For more information on <application>DRBD</application> see the <ulink "
32073
 
"url=\"http://www.drbd.org/\">DRBD web site</ulink>."
32074
 
msgstr ""
32075
 
 
32076
 
#: serverguide/C/clustering.xml:241(para)
32077
 
msgid ""
32078
 
"The <ulink "
32079
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/drbd.conf.5.html\">d"
32080
 
"rbd.conf man page</ulink> contains details on the options not covered in "
32081
 
"this guide."
32082
 
msgstr ""
32083
 
 
32084
 
#: serverguide/C/clustering.xml:247(para)
32085
 
msgid ""
32086
 
"Also, see the <ulink "
32087
 
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man8/drbdadm.8.html\">drb"
32088
 
"dadm man page</ulink>."
32089
 
msgstr ""
32090
 
 
32091
 
#: serverguide/C/clustering.xml:252(para)
32092
 
msgid ""
32093
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/DRBD\">DRBD Ubuntu "
32094
 
"Wiki</ulink> page also has more information."
32095
 
msgstr ""
32096
 
 
32097
 
#: serverguide/C/chat.xml:11(title)
32098
 
msgid "Chat Applications"
32099
 
msgstr ""
32100
 
 
32101
 
#: serverguide/C/chat.xml:17(para)
32102
 
msgid ""
32103
 
"In this section, we will discuss how to install and configure a IRC server, "
32104
 
"<application>ircd-irc2</application>. We will also discuss how to install "
32105
 
"and configure Jabber, an instance messaging server."
32106
 
msgstr ""
32107
 
 
32108
 
#: serverguide/C/chat.xml:26(title)
32109
 
msgid "IRC Server"
32110
 
msgstr ""
32111
 
 
32112
 
#: serverguide/C/chat.xml:28(para)
32113
 
msgid ""
32114
 
"The Ubuntu repository has many Internet Relay Chat servers. This section "
32115
 
"explains how to install and configure the original IRC server "
32116
 
"<application>ircd-irc2</application>."
32117
 
msgstr ""
32118
 
 
32119
 
#: serverguide/C/chat.xml:37(para)
32120
 
msgid ""
32121
 
"To install <application>ircd-irc2</application>, run the following command "
32122
 
"in the command prompt:"
32123
 
msgstr ""
32124
 
 
32125
 
#: serverguide/C/chat.xml:43(command)
32126
 
msgid "sudo apt install ircd-irc2"
32127
 
msgstr ""
32128
 
 
32129
 
#: serverguide/C/chat.xml:46(para)
32130
 
msgid ""
32131
 
"The configuration files are stored in <filename>/etc/ircd</filename> "
32132
 
"directory. The documents are available in <filename>/usr/share/doc/ircd-"
32133
 
"irc2</filename> directory."
32134
 
msgstr ""
32135
 
 
32136
 
#: serverguide/C/chat.xml:57(para)
32137
 
msgid ""
32138
 
"The IRC settings can be done in the configuration file "
32139
 
"<filename>/etc/ircd/ircd.conf</filename>. You can set the IRC host name in "
32140
 
"this file by editing the following line:"
32141
 
msgstr ""
32142
 
 
32143
 
#: serverguide/C/chat.xml:62(programlisting)
32144
 
#, no-wrap
32145
 
msgid ""
32146
 
"\n"
32147
 
"M:irc.localhost::Debian ircd default configuration::000A\n"
32148
 
msgstr ""
32149
 
 
32150
 
#: serverguide/C/chat.xml:66(para)
32151
 
msgid ""
32152
 
"Please make sure you add DNS aliases for the IRC host name. For instance, if "
32153
 
"you set irc.livecipher.com as IRC host name, please make sure "
32154
 
"irc.livecipher.com is resolvable in your Domain Name Server. The IRC host "
32155
 
"name should not be same as the host name."
32156
 
msgstr ""
32157
 
 
32158
 
#: serverguide/C/chat.xml:73(para)
32159
 
msgid ""
32160
 
"The IRC admin details can be configured by editing the following line:"
32161
 
msgstr ""
32162
 
 
32163
 
#: serverguide/C/chat.xml:78(programlisting)
32164
 
#, no-wrap
32165
 
msgid ""
32166
 
"\n"
32167
 
"A:Organization, IRC dept.:Daemon &lt;ircd@example.irc.org&gt;:Client "
32168
 
"Server::IRCnet:\n"
32169
 
msgstr ""
32170
 
 
32171
 
#: serverguide/C/chat.xml:82(para)
32172
 
msgid ""
32173
 
"You should add specific lines to configure the list of IRC ports to listen "
32174
 
"on, to configure Operator credentials, to configure client authentication, "
32175
 
"etc. For details, please refer to the example configuration file "
32176
 
"<filename>/usr/share/doc/ircd-irc2/ircd.conf.example.gz</filename>."
32177
 
msgstr ""
32178
 
 
32179
 
#: serverguide/C/chat.xml:90(para)
32180
 
msgid ""
32181
 
"The IRC banner to be displayed in the IRC client, when the user connects to "
32182
 
"the server can be set in <filename>/etc/ircd/ircd.motd</filename> file."
32183
 
msgstr ""
32184
 
 
32185
 
#: serverguide/C/chat.xml:95(para)
32186
 
msgid ""
32187
 
"After making necessary changes to the configuration file, you can restart "
32188
 
"the IRC server using following command:"
32189
 
msgstr ""
32190
 
 
32191
 
#: serverguide/C/chat.xml:101(command)
32192
 
msgid "sudo systemctl restart ircd-irc2.service"
32193
 
msgstr ""
32194
 
 
32195
 
#: serverguide/C/chat.xml:108(para)
32196
 
msgid ""
32197
 
"You may also be interested to take a look at other IRC servers available in "
32198
 
"Ubuntu Repository. It includes, <application>ircd-ircu</application> and "
32199
 
"<application>ircd-hybrid</application>."
32200
 
msgstr ""
32201
 
 
32202
 
#: serverguide/C/chat.xml:116(para)
32203
 
msgid ""
32204
 
"Refer to <ulink url=\"http://www.irc.org/tech_docs/ircnet/faq.html\">IRCD "
32205
 
"FAQ</ulink> for more details about the IRC Server."
32206
 
msgstr ""
32207
 
 
32208
 
#: serverguide/C/chat.xml:126(title)
32209
 
msgid "Jabber Instant Messaging Server"
32210
 
msgstr ""
32211
 
 
32212
 
#: serverguide/C/chat.xml:128(para)
32213
 
msgid ""
32214
 
"<emphasis>Jabber</emphasis> a popular instant message protocol is based on "
32215
 
"XMPP, an open standard for instant messaging, and used by many popular "
32216
 
"applications. This section covers setting up a <emphasis>Jabberd "
32217
 
"2</emphasis> server on a local LAN. This configuration can also be adapted "
32218
 
"to providing messaging services to users over the Internet."
32219
 
msgstr ""
32220
 
 
32221
 
#: serverguide/C/chat.xml:137(para)
32222
 
msgid "To install <application>jabberd2</application>, in a terminal enter:"
32223
 
msgstr ""
32224
 
 
32225
 
#: serverguide/C/chat.xml:142(command)
32226
 
msgid "sudo apt install jabberd2"
32227
 
msgstr ""
32228
 
 
32229
 
#: serverguide/C/chat.xml:149(para)
32230
 
msgid ""
32231
 
"A couple of XML configuration files will be used to configure "
32232
 
"<application>jabberd2</application> for <emphasis>Berkeley DB</emphasis> "
32233
 
"user authentication. This is a very simple form of authentication. However, "
32234
 
"<application>jabberd2</application> can be configured to use LDAP, MySQL, "
32235
 
"PostgreSQL, etc for for user authentication."
32236
 
msgstr ""
32237
 
 
32238
 
#: serverguide/C/chat.xml:156(para)
32239
 
msgid "First, edit <filename>/etc/jabberd2/sm.xml</filename> changing:"
32240
 
msgstr ""
32241
 
 
32242
 
#: serverguide/C/chat.xml:160(programlisting)
32243
 
#, no-wrap
32244
 
msgid ""
32245
 
"\n"
32246
 
"  &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
32247
 
msgstr ""
32248
 
 
32249
 
#: serverguide/C/chat.xml:165(para)
32250
 
msgid ""
32251
 
"Replace <emphasis>jabber.example.com</emphasis> with the hostname, or other "
32252
 
"id, of your server."
32253
 
msgstr ""
32254
 
 
32255
 
#: serverguide/C/chat.xml:170(para)
32256
 
msgid "Now in the &lt;storage&gt; section change the &lt;driver&gt; to:"
32257
 
msgstr ""
32258
 
 
32259
 
#: serverguide/C/chat.xml:174(programlisting)
32260
 
#, no-wrap
32261
 
msgid ""
32262
 
"\n"
32263
 
"   &lt;driver&gt;db&lt;/driver&gt;\n"
32264
 
msgstr ""
32265
 
 
32266
 
#: serverguide/C/chat.xml:178(para)
32267
 
msgid ""
32268
 
"Next, edit <filename>/etc/jabberd2/c2s.xml</filename> in the "
32269
 
"<emphasis>&lt;local&gt;</emphasis> section change:"
32270
 
msgstr ""
32271
 
 
32272
 
#: serverguide/C/chat.xml:182(programlisting)
32273
 
#, no-wrap
32274
 
msgid ""
32275
 
"\n"
32276
 
"    &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
32277
 
msgstr ""
32278
 
 
32279
 
#: serverguide/C/chat.xml:186(para)
32280
 
msgid ""
32281
 
"And in the &lt;authreg&gt; section adjust the &lt;module&gt; section to:"
32282
 
msgstr ""
32283
 
 
32284
 
#: serverguide/C/chat.xml:190(programlisting)
32285
 
#, no-wrap
32286
 
msgid ""
32287
 
"\n"
32288
 
"    &lt;module&gt;db&lt;/module&gt;\n"
32289
 
msgstr ""
32290
 
 
32291
 
#: serverguide/C/chat.xml:194(para)
32292
 
msgid ""
32293
 
"Finally, restart <application>jabberd2</application> to enable the new "
32294
 
"settings:"
32295
 
msgstr ""
32296
 
 
32297
 
#: serverguide/C/chat.xml:199(command)
32298
 
msgid "sudo systemctl restart jabberd2.service"
32299
 
msgstr ""
32300
 
 
32301
 
#: serverguide/C/chat.xml:202(para)
32302
 
msgid ""
32303
 
"You should now be able to connect to the server using a Jabber client like "
32304
 
"<application>Pidgin</application> for example."
32305
 
msgstr ""
32306
 
 
32307
 
#: serverguide/C/chat.xml:207(para)
32308
 
msgid ""
32309
 
"The advantage of using Berkeley DB for user data is that after being "
32310
 
"configured no additional maintenance is required. If you need more control "
32311
 
"over user accounts and credentials another authentication method is "
32312
 
"recommended."
32313
 
msgstr ""
32314
 
 
32315
 
#: serverguide/C/chat.xml:219(para)
32316
 
msgid ""
32317
 
"The <ulink url=\"http://codex.xiaoka.com/wiki/jabberd2:start\">Jabberd2 Web "
32318
 
"Site</ulink> contains more details on configuring "
32319
 
"<application>Jabberd2</application>."
32320
 
msgstr ""
32321
 
 
32322
 
#: serverguide/C/chat.xml:225(para)
32323
 
msgid ""
32324
 
"For more authentication options see the <ulink "
32325
 
"url=\"http://www.jabberdoc.org/\">Jabberd2 Install Guide</ulink>."
32326
 
msgstr ""
32327
 
 
32328
 
#: serverguide/C/chat.xml:230(para)
32329
 
msgid ""
32330
 
"Also, the <ulink "
32331
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpJabberServer\">Setting Up "
32332
 
"Jabber Server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
32333
 
msgstr ""
32334
 
 
32335
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:13(para)
32336
 
msgid ""
32337
 
"Control groups (cgroups) are a kernel mechanism for grouping, tracking, and "
32338
 
"limiting the resource usage of tasks. The kernel-provided administration "
32339
 
"interface is through a virtual filesystem. Higher level cgroup "
32340
 
"administration tools have been developed, including libcgroup and lmctfy. "
32341
 
"Additionally, there is guidance at freedesktop.org for how applications can "
32342
 
"best cooperate using the cgroup filesystem interface (see Resources)."
32343
 
msgstr ""
32344
 
 
32345
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:23(para)
32346
 
msgid ""
32347
 
"As of Ubuntu 14.04, the cgroup manager (cgmanager) is available as another "
32348
 
"cgroup administion interface. It's goal is to respond to dbus requests from "
32349
 
"any user, allowing him to administer only those cgroups which have been "
32350
 
"delegated to him."
32351
 
msgstr ""
32352
 
 
32353
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:30(para)
32354
 
msgid ""
32355
 
"<xref linkend=\"cgroups-overview\"/> will describe cgroups in more detail. "
32356
 
"<xref linkend=\"cgroups-fs\"/> will describe the long-standing cgroups "
32357
 
"filesystem interface. <xref linkend=\"cgroups-manager\"/> will describe the "
32358
 
"cgroup manager."
32359
 
msgstr ""
32360
 
 
32361
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:40(para)
32362
 
msgid ""
32363
 
"Cgroups are the generalized feature for grouping tasks. The actual resource "
32364
 
"tracking and limits are implemented by subsystems. A hierarchy is a set of "
32365
 
"subsystems mounted together. For instance, if the memory and devices "
32366
 
"subsystems are mounted together under /sys/fs/cgroups/set1, then any task "
32367
 
"which is in \"/child1\" will be subject to the corresponding limits of both "
32368
 
"subsystems."
32369
 
msgstr ""
32370
 
 
32371
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:49(para)
32372
 
msgid ""
32373
 
"Each set of mounted subsystems consittutes a 'hierarchy'. With exceptions, "
32374
 
"cgroups which are children of \"/child1\" will be subject to all limits "
32375
 
"placed on \"/child1\", and their resource usage will be accounted to "
32376
 
"\"/child1\"."
32377
 
msgstr ""
32378
 
 
32379
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:56(para)
32380
 
msgid "The existing subsystems include:"
32381
 
msgstr ""
32382
 
 
32383
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:61(para)
32384
 
msgid ""
32385
 
"<emphasis>cpusets</emphasis>: fascilitate assigning a set of CPUS and memory "
32386
 
"nodes to cgroups. Tasks in a cpuset cgroup may only be scheduled on CPUS "
32387
 
"assigned to that cpuset."
32388
 
msgstr ""
32389
 
 
32390
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:65(para)
32391
 
msgid "<emphasis> blkio </emphasis>: limits per-cgroup block io."
32392
 
msgstr ""
32393
 
 
32394
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:66(para)
32395
 
msgid ""
32396
 
"<emphasis> cpuacct </emphasis>: provides per-cgroup cpu usage accounting."
32397
 
msgstr ""
32398
 
 
32399
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:67(para)
32400
 
msgid ""
32401
 
"<emphasis> devices </emphasis>: controls the ability of tasks to create or "
32402
 
"use devices nodes using either a blacklist or whitelist."
32403
 
msgstr ""
32404
 
 
32405
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:69(para)
32406
 
msgid ""
32407
 
"<emphasis> freezer </emphasis>: provides a way to 'freeze' and 'thaw' whole "
32408
 
"cgroups. Tasks in the cgroup will not be scheduled while they are frozen."
32409
 
msgstr ""
32410
 
 
32411
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:71(para)
32412
 
msgid ""
32413
 
"<emphasis> hugetlb </emphasis>: fascilitates limiting hugetlb usage per "
32414
 
"cgroup."
32415
 
msgstr ""
32416
 
 
32417
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:72(para)
32418
 
msgid ""
32419
 
"<emphasis> memory </emphasis>: allows memory, kernel memory, and swap usage "
32420
 
"to be tracked and limited."
32421
 
msgstr ""
32422
 
 
32423
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:74(para)
32424
 
msgid ""
32425
 
"<emphasis> net_cls </emphasis>: provides an interface for tagging packets "
32426
 
"based on the sender cgroup. These tags can then be used by tc (traffic "
32427
 
"controller) to assign priorities."
32428
 
msgstr ""
32429
 
 
32430
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:77(para)
32431
 
msgid ""
32432
 
"<emphasis> net_prio </emphasis>: allows setting network traffic priority on "
32433
 
"a per-cgroup basis."
32434
 
msgstr ""
32435
 
 
32436
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:79(para)
32437
 
msgid ""
32438
 
"<emphasis> cpu </emphasis>: enables setting of scheduling preferences on per-"
32439
 
"cgroup basis."
32440
 
msgstr ""
32441
 
 
32442
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:80(para)
32443
 
msgid ""
32444
 
"<emphasis> perf_event </emphasis>: enables per-cpu mode to monitor only "
32445
 
"threads in certain cgroups."
32446
 
msgstr ""
32447
 
 
32448
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:84(para)
32449
 
msgid ""
32450
 
"In addition, named cgroups can be created with no bound subsystems for the "
32451
 
"sake of process tracking. As an example, systemd does this to track services "
32452
 
"and user sessions."
32453
 
msgstr ""
32454
 
 
32455
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:93(title)
32456
 
msgid "Filesystem"
32457
 
msgstr ""
32458
 
 
32459
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:95(para)
32460
 
msgid ""
32461
 
"A hierarchy is created by mounting an instance of the cgroup filesystem with "
32462
 
"each of the desired subsystems listed as a mount option. For instance,"
32463
 
msgstr ""
32464
 
 
32465
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:100(command)
32466
 
msgid "mount -t cgroup -o devices,memory,freezer cgroup /cgroup1"
32467
 
msgstr ""
32468
 
 
32469
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:104(para)
32470
 
msgid ""
32471
 
"would instantiate a hierarchy with the devices and memory cgroups comounted. "
32472
 
"A child cgroup \"child1\" can be created using 'mkdir'"
32473
 
msgstr ""
32474
 
 
32475
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:109(command)
32476
 
msgid "mkdir /cgroup1/child1"
32477
 
msgstr ""
32478
 
 
32479
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:113(para)
32480
 
msgid ""
32481
 
"and tasks can be moved into the new child cgroup by writing their process "
32482
 
"IDs into the 'tasks' or 'cgroup.procs' file:"
32483
 
msgstr ""
32484
 
 
32485
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:118(command)
32486
 
msgid "sleep 100 &amp; echo $! &gt; /cgroup1/child1/cgroup.procs"
32487
 
msgstr ""
32488
 
 
32489
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:123(para)
32490
 
msgid ""
32491
 
"Other administration is done through files in the cgroup directories. For "
32492
 
"instance, to freeze all tasks in child1,"
32493
 
msgstr ""
32494
 
 
32495
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:128(command)
32496
 
msgid "echo FROZEN &gt; /cgroup1/child1/freezer.state"
32497
 
msgstr ""
32498
 
 
32499
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:132(para)
32500
 
msgid ""
32501
 
"A great deal of information about cgroups and its subsystems can be found "
32502
 
"under the cgroups documentation directory in the kernel source tree (see "
32503
 
"Resources)."
32504
 
msgstr ""
32505
 
 
32506
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:141(title)
32507
 
msgid "Delegation"
32508
 
msgstr ""
32509
 
 
32510
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:143(para)
32511
 
msgid ""
32512
 
"Cgroup files and directories can be owned by non-root users, enabling "
32513
 
"delegation of cgroup administration. In general, the kernel enforces the "
32514
 
"hierarchical constraints on limits, so that for instance if devices cgroup "
32515
 
"<filename>/child1</filename> cannot access a disk drive, then "
32516
 
"<filename>/child1/child2</filename> cannot give itself those rights."
32517
 
msgstr ""
32518
 
 
32519
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:151(para)
32520
 
msgid ""
32521
 
"As of Ubuntu 14.04, users are automatically placed in a set of cgroups which "
32522
 
"they own, safely allowing them to contrain their own jobs using child "
32523
 
"cgroups. This feature is relied upon, for instance, for unprivileged "
32524
 
"container creation in lxc."
32525
 
msgstr ""
32526
 
 
32527
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:161(title)
32528
 
msgid "Manager"
32529
 
msgstr ""
32530
 
 
32531
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:163(para)
32532
 
msgid ""
32533
 
"The cgroup manager (cgmanager) provides a D-Bus service allowing programs "
32534
 
"and users to administer cgroups without needing direct knowledge of or "
32535
 
"access to the cgroup filesystem. For requests from tasks in the same "
32536
 
"namespaces as the manager, the manager can directly perform the needed "
32537
 
"security checks to ensure that requests are legitimate. For other requests - "
32538
 
"such as those from a task in a container - enhanced D-Bus requests must be "
32539
 
"made, where process-, user- and group-ids are passed as SCM_CREDENTIALS, so "
32540
 
"that the kernel maps the identifiers to their global host values."
32541
 
msgstr ""
32542
 
 
32543
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:175(para)
32544
 
msgid ""
32545
 
"To fascilitate the use of simple D-Bus calls from all users, a 'cgroup "
32546
 
"manager proxy' (cgproxy) is automatically started when in a container. The "
32547
 
"proxy accepts standard D-Bus requests from tasks in the same namespaces as "
32548
 
"itself, and converts them to SCM-enhanced D-Bus requests which it passes on "
32549
 
"to the cgmanager."
32550
 
msgstr ""
32551
 
 
32552
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:183(para)
32553
 
msgid ""
32554
 
"A simple example of creating a new cgroup in which to run a cpu-intensive "
32555
 
"compile would look like:"
32556
 
msgstr ""
32557
 
 
32558
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:188(command)
32559
 
msgid ""
32560
 
"cgm create cpuset build1 cgm movepid cpuset build1 $$ cgm setvalue cpuset "
32561
 
"build1 cpuset.cpus 1 make"
32562
 
msgstr ""
32563
 
 
32564
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:204(ulink)
32565
 
msgid "cgm"
32566
 
msgstr ""
32567
 
 
32568
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:205(ulink)
32569
 
msgid "cgconfig.conf"
32570
 
msgstr ""
32571
 
 
32572
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:206(ulink)
32573
 
msgid "cgmanager"
32574
 
msgstr ""
32575
 
 
32576
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:207(ulink)
32577
 
msgid "cgproxy"
32578
 
msgstr ""
32579
 
 
32580
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:212(para)
32581
 
msgid ""
32582
 
"The upstream cgmanager project is hosted at <ulink "
32583
 
"url=\"http://cgmanager.linuxcontainers.org\">linuxcontainers.org</ulink>."
32584
 
msgstr ""
32585
 
 
32586
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:217(para)
32587
 
msgid ""
32588
 
"The upstream kernel documentation page on cgroups can be seen <ulink "
32589
 
"url=\"https://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Do"
32590
 
"cumentation/cgroups\">here </ulink>."
32591
 
msgstr ""
32592
 
 
32593
 
#: serverguide/C/cgroups.xml:223(para)
32594
 
msgid ""
32595
 
"The freedesktop.org control group usage guidelines can be seen <ulink "
32596
 
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/PaxControlGroups/\">he"
32597
 
"re</ulink>."
32598
 
msgstr ""
32599
 
 
32600
 
#: serverguide/C/backups.xml:12(para)
32601
 
msgid ""
32602
 
"There are many ways to backup an Ubuntu installation. The most important "
32603
 
"thing about backups is to develop a <emphasis>backup plan</emphasis> "
32604
 
"consisting of what to backup, where to back it up to, and how to restore it."
32605
 
msgstr ""
32606
 
 
32607
 
#: serverguide/C/backups.xml:16(para)
32608
 
msgid ""
32609
 
"The following sections discuss various ways of accomplishing these tasks."
32610
 
msgstr ""
32611
 
 
32612
 
#: serverguide/C/backups.xml:20(title)
32613
 
msgid "Shell Scripts"
32614
 
msgstr ""
32615
 
 
32616
 
#: serverguide/C/backups.xml:21(para)
32617
 
msgid ""
32618
 
"One of the simplest ways to backup a system is using a <emphasis>shell "
32619
 
"script</emphasis>. For example, a script can be used to configure which "
32620
 
"directories to backup, and pass those directories as arguments to the "
32621
 
"<application>tar</application> utility, which creates an archive file. The "
32622
 
"archive file can then be moved or copied to another location. The archive "
32623
 
"can also be created on a remote file system such as an "
32624
 
"<emphasis>NFS</emphasis> mount."
32625
 
msgstr ""
32626
 
 
32627
 
#: serverguide/C/backups.xml:27(para)
32628
 
msgid ""
32629
 
"The <application>tar</application> utility creates one archive file out of "
32630
 
"many files or directories. <application>tar</application> can also filter "
32631
 
"the files through compression utilities, thus reducing the size of the "
32632
 
"archive file."
32633
 
msgstr ""
32634
 
 
32635
 
#: serverguide/C/backups.xml:33(title)
32636
 
msgid "Simple Shell Script"
32637
 
msgstr ""
32638
 
 
32639
 
#: serverguide/C/backups.xml:34(para)
32640
 
msgid ""
32641
 
"The following shell script uses <application>tar</application> to create an "
32642
 
"archive file on a remotely mounted NFS file system. The archive filename is "
32643
 
"determined using additional command line utilities."
32644
 
msgstr ""
32645
 
 
32646
 
#: serverguide/C/backups.xml:38(programlisting)
32647
 
#, no-wrap
32648
 
msgid ""
32649
 
"\n"
32650
 
"#!/bin/bash\n"
32651
 
"####################################\n"
32652
 
"#\n"
32653
 
"# Backup to NFS mount script.\n"
32654
 
"#\n"
32655
 
"####################################\n"
32656
 
"\n"
32657
 
"# What to backup. \n"
32658
 
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
32659
 
"\n"
32660
 
"# Where to backup to.\n"
32661
 
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
32662
 
"\n"
32663
 
"# Create archive filename.\n"
32664
 
"day=$(date +%A)\n"
32665
 
"hostname=$(hostname -s)\n"
32666
 
"archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
32667
 
"\n"
32668
 
"# Print start status message.\n"
32669
 
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
32670
 
"date\n"
32671
 
"echo\n"
32672
 
"\n"
32673
 
"# Backup the files using tar.\n"
32674
 
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
32675
 
"\n"
32676
 
"# Print end status message.\n"
32677
 
"echo\n"
32678
 
"echo \"Backup finished\"\n"
32679
 
"date\n"
32680
 
"\n"
32681
 
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
32682
 
"ls -lh $dest\n"
32683
 
msgstr ""
32684
 
 
32685
 
#: serverguide/C/backups.xml:75(para)
32686
 
msgid ""
32687
 
"<emphasis>$backup_files:</emphasis> a variable listing which directories you "
32688
 
"would like to backup. The list should be customized to fit your needs."
32689
 
msgstr ""
32690
 
 
32691
 
#: serverguide/C/backups.xml:81(para)
32692
 
msgid ""
32693
 
"<emphasis>$day:</emphasis> a variable holding the day of the week (Monday, "
32694
 
"Tuesday, Wednesday, etc). This is used to create an archive file for each "
32695
 
"day of the week, giving a backup history of seven days. There are other ways "
32696
 
"to accomplish this including using the <application>date</application> "
32697
 
"utility."
32698
 
msgstr ""
32699
 
 
32700
 
#: serverguide/C/backups.xml:88(para)
32701
 
msgid ""
32702
 
"<emphasis>$hostname:</emphasis> variable containing the "
32703
 
"<emphasis>short</emphasis> hostname of the system. Using the hostname in the "
32704
 
"archive filename gives you the option of placing daily archive files from "
32705
 
"multiple systems in the same directory."
32706
 
msgstr ""
32707
 
 
32708
 
#: serverguide/C/backups.xml:95(para)
32709
 
msgid "<emphasis>$archive_file:</emphasis> the full archive filename."
32710
 
msgstr ""
32711
 
 
32712
 
#: serverguide/C/backups.xml:100(para)
32713
 
msgid ""
32714
 
"<emphasis>$dest:</emphasis> destination of the archive file. The directory "
32715
 
"needs to be created and in this case <emphasis>mounted</emphasis> before "
32716
 
"executing the backup script. See <xref linkend=\"network-file-system\"/> for "
32717
 
"details of using <emphasis>NFS</emphasis>."
32718
 
msgstr ""
32719
 
 
32720
 
#: serverguide/C/backups.xml:107(para)
32721
 
msgid ""
32722
 
"<emphasis>status messages:</emphasis> optional messages printed to the "
32723
 
"console using the <application>echo</application> utility."
32724
 
msgstr ""
32725
 
 
32726
 
#: serverguide/C/backups.xml:113(para)
32727
 
msgid ""
32728
 
"<emphasis>tar czf $dest/$archive_file $backup_files:</emphasis> the "
32729
 
"<application>tar</application> command used to create the archive file."
32730
 
msgstr ""
32731
 
 
32732
 
#: serverguide/C/backups.xml:119(para)
32733
 
msgid "<emphasis>c:</emphasis> creates an archive."
32734
 
msgstr ""
32735
 
 
32736
 
#: serverguide/C/backups.xml:124(para)
32737
 
msgid ""
32738
 
"<emphasis>z:</emphasis> filter the archive through the "
32739
 
"<application>gzip</application> utility compressing the archive."
32740
 
msgstr ""
32741
 
 
32742
 
#: serverguide/C/backups.xml:129(para)
32743
 
msgid ""
32744
 
"<emphasis>f:</emphasis> output to an archive file. Otherwise the "
32745
 
"<application>tar</application> output will be sent to STDOUT."
32746
 
msgstr ""
32747
 
 
32748
 
#: serverguide/C/backups.xml:136(para)
32749
 
msgid ""
32750
 
"<emphasis>ls -lh $dest:</emphasis> optional statement prints a <emphasis>-"
32751
 
"l</emphasis> long listing in <emphasis>-h</emphasis> human readable format "
32752
 
"of the destination directory. This is useful for a quick file size check of "
32753
 
"the archive file. This check should not replace testing the archive file."
32754
 
msgstr ""
32755
 
 
32756
 
#: serverguide/C/backups.xml:143(para)
32757
 
msgid ""
32758
 
"This is a simple example of a backup shell script; however there are many "
32759
 
"options that can be included in such a script. See <xref linkend=\"backup-"
32760
 
"shellscript-references\"/> for links to resources providing more in-depth "
32761
 
"shell scripting information."
32762
 
msgstr ""
32763
 
 
32764
 
#: serverguide/C/backups.xml:150(title)
32765
 
msgid "Executing the Script"
32766
 
msgstr ""
32767
 
 
32768
 
#: serverguide/C/backups.xml:152(title)
32769
 
msgid "Executing from a Terminal"
32770
 
msgstr ""
32771
 
 
32772
 
#: serverguide/C/backups.xml:153(para)
32773
 
msgid ""
32774
 
"The simplest way of executing the above backup script is to copy and paste "
32775
 
"the contents into a file. <filename>backup.sh</filename> for example. The "
32776
 
"file must be made executable:"
32777
 
msgstr ""
32778
 
 
32779
 
#: serverguide/C/backups.xml:158(command)
32780
 
msgid "chmod u+x backup.sh"
32781
 
msgstr ""
32782
 
 
32783
 
#: serverguide/C/backups.xml:160(para)
32784
 
msgid "Then from a terminal prompt:"
32785
 
msgstr ""
32786
 
 
32787
 
#: serverguide/C/backups.xml:164(command)
32788
 
msgid "sudo ./backup.sh"
32789
 
msgstr ""
32790
 
 
32791
 
#: serverguide/C/backups.xml:166(para)
32792
 
msgid ""
32793
 
"This is a great way to test the script to make sure everything works as "
32794
 
"expected."
32795
 
msgstr ""
32796
 
 
32797
 
#: serverguide/C/backups.xml:171(title)
32798
 
msgid "Executing with cron"
32799
 
msgstr ""
32800
 
 
32801
 
#: serverguide/C/backups.xml:172(para)
32802
 
msgid ""
32803
 
"The <application>cron</application> utility can be used to automate the "
32804
 
"script execution. The <application>cron</application> daemon allows the "
32805
 
"execution of scripts, or commands, at a specified time and date."
32806
 
msgstr ""
32807
 
 
32808
 
#: serverguide/C/backups.xml:176(para)
32809
 
msgid ""
32810
 
"<application>cron</application> is configured through entries in a "
32811
 
"<filename>crontab</filename> file. <filename>crontab</filename> files are "
32812
 
"separated into fields:"
32813
 
msgstr ""
32814
 
 
32815
 
#: serverguide/C/backups.xml:180(programlisting)
32816
 
#, no-wrap
32817
 
msgid ""
32818
 
"\n"
32819
 
"# m h dom mon dow   command\n"
32820
 
msgstr ""
32821
 
 
32822
 
#: serverguide/C/backups.xml:185(para)
32823
 
msgid ""
32824
 
"<emphasis>m:</emphasis> minute the command executes on, between 0 and 59."
32825
 
msgstr ""
32826
 
 
32827
 
#: serverguide/C/backups.xml:190(para)
32828
 
msgid ""
32829
 
"<emphasis>h:</emphasis> hour the command executes on, between 0 and 23."
32830
 
msgstr ""
32831
 
 
32832
 
#: serverguide/C/backups.xml:195(para)
32833
 
msgid "<emphasis>dom:</emphasis> day of month the command executes on."
32834
 
msgstr ""
32835
 
 
32836
 
#: serverguide/C/backups.xml:200(para)
32837
 
msgid ""
32838
 
"<emphasis>mon:</emphasis> the month the command executes on, between 1 and "
32839
 
"12."
32840
 
msgstr ""
32841
 
 
32842
 
#: serverguide/C/backups.xml:205(para)
32843
 
msgid ""
32844
 
"<emphasis>dow:</emphasis> the day of the week the command executes on, "
32845
 
"between 0 and 7. Sunday may be specified by using 0 or 7, both values are "
32846
 
"valid."
32847
 
msgstr ""
32848
 
 
32849
 
#: serverguide/C/backups.xml:210(para)
32850
 
msgid "<emphasis>command:</emphasis> the command to execute."
32851
 
msgstr ""
32852
 
 
32853
 
#: serverguide/C/backups.xml:215(para)
32854
 
msgid ""
32855
 
"To add or change entries in a <filename>crontab</filename> file the "
32856
 
"<application>crontab -e</application> command should be used. Also, the "
32857
 
"contents of a <filename>crontab</filename> file can be viewed using the "
32858
 
"<application>crontab -l</application> command."
32859
 
msgstr ""
32860
 
 
32861
 
#: serverguide/C/backups.xml:219(para)
32862
 
msgid ""
32863
 
"To execute the <application>backup.sh</application> script listed above "
32864
 
"using <application>cron</application>. Enter the following from a terminal "
32865
 
"prompt:"
32866
 
msgstr ""
32867
 
 
32868
 
#: serverguide/C/backups.xml:224(command)
32869
 
msgid "sudo crontab -e"
32870
 
msgstr ""
32871
 
 
32872
 
#: serverguide/C/backups.xml:227(para)
32873
 
msgid ""
32874
 
"Using <application>sudo</application> with the <application>crontab -"
32875
 
"e</application> command edits the <emphasis>root</emphasis> user's crontab. "
32876
 
"This is necessary if you are backing up directories only the root user has "
32877
 
"access to."
32878
 
msgstr ""
32879
 
 
32880
 
#: serverguide/C/backups.xml:232(para)
32881
 
msgid "Add the following entry to the <filename>crontab</filename> file:"
32882
 
msgstr ""
32883
 
 
32884
 
#: serverguide/C/backups.xml:235(programlisting)
32885
 
#, no-wrap
32886
 
msgid ""
32887
 
"\n"
32888
 
"# m h dom mon dow   command\n"
32889
 
"0 0 * * * bash /usr/local/bin/backup.sh\n"
32890
 
msgstr ""
32891
 
 
32892
 
#: serverguide/C/backups.xml:239(para)
32893
 
msgid ""
32894
 
"The <application>backup.sh</application> script will now be executed every "
32895
 
"day at 12:00 am."
32896
 
msgstr ""
32897
 
 
32898
 
#: serverguide/C/backups.xml:243(para)
32899
 
msgid ""
32900
 
"The <application>backup.sh</application> script will need to be copied to "
32901
 
"the <filename>/usr/local/bin/</filename> directory in order for this entry "
32902
 
"to execute properly. The script can reside anywhere on the file system, "
32903
 
"simply change the script path appropriately."
32904
 
msgstr ""
32905
 
 
32906
 
#: serverguide/C/backups.xml:248(para)
32907
 
msgid ""
32908
 
"For more in-depth <application>crontab</application> options see <xref "
32909
 
"linkend=\"backup-shellscript-references\"/>."
32910
 
msgstr ""
32911
 
 
32912
 
#: serverguide/C/backups.xml:254(title)
32913
 
msgid "Restoring from the Archive"
32914
 
msgstr ""
32915
 
 
32916
 
#: serverguide/C/backups.xml:255(para)
32917
 
msgid ""
32918
 
"Once an archive has been created it is important to test the archive. The "
32919
 
"archive can be tested by listing the files it contains, but the best test is "
32920
 
"to <emphasis>restore</emphasis> a file from the archive."
32921
 
msgstr ""
32922
 
 
32923
 
#: serverguide/C/backups.xml:261(para)
32924
 
msgid ""
32925
 
"To see a listing of the archive contents. From a terminal prompt type:"
32926
 
msgstr ""
32927
 
 
32928
 
#: serverguide/C/backups.xml:265(command)
32929
 
msgid "tar -tzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
32930
 
msgstr ""
32931
 
 
32932
 
#: serverguide/C/backups.xml:269(para)
32933
 
msgid "To restore a file from the archive to a different directory enter:"
32934
 
msgstr ""
32935
 
 
32936
 
#: serverguide/C/backups.xml:273(command)
32937
 
msgid "tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz -C /tmp etc/hosts"
32938
 
msgstr ""
32939
 
 
32940
 
#: serverguide/C/backups.xml:275(para)
32941
 
msgid ""
32942
 
"The <emphasis>-C</emphasis> option to <application>tar</application> "
32943
 
"redirects the extracted files to the specified directory. The above example "
32944
 
"will extract the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
32945
 
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>. <application>tar</application> "
32946
 
"recreates the directory structure that it contains."
32947
 
msgstr ""
32948
 
 
32949
 
#: serverguide/C/backups.xml:280(para)
32950
 
msgid ""
32951
 
"Also, notice the leading <emphasis>\"/\"</emphasis> is left off the path of "
32952
 
"the file to restore."
32953
 
msgstr ""
32954
 
 
32955
 
#: serverguide/C/backups.xml:285(para)
32956
 
msgid "To restore all files in the archive enter the following:"
32957
 
msgstr ""
32958
 
 
32959
 
#: serverguide/C/backups.xml:289(command)
32960
 
msgid "cd /"
32961
 
msgstr ""
32962
 
 
32963
 
#: serverguide/C/backups.xml:290(command)
32964
 
msgid "sudo tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
32965
 
msgstr ""
32966
 
 
32967
 
#: serverguide/C/backups.xml:295(para)
32968
 
msgid "This will overwrite the files currently on the file system."
32969
 
msgstr ""
32970
 
 
32971
 
#: serverguide/C/backups.xml:304(para)
32972
 
msgid ""
32973
 
"For more information on shell scripting see the <ulink "
32974
 
"url=\"http://tldp.org/LDP/abs/html/\">Advanced Bash-Scripting Guide</ulink>"
32975
 
msgstr ""
32976
 
 
32977
 
#: serverguide/C/backups.xml:309(para)
32978
 
msgid ""
32979
 
"The book <ulink url=\"http://safari.samspublishing.com/0672323583\">Teach "
32980
 
"Yourself Shell Programming in 24 Hours</ulink> is available online and a "
32981
 
"great resource for shell scripting."
32982
 
msgstr ""
32983
 
 
32984
 
#: serverguide/C/backups.xml:315(para)
32985
 
msgid ""
32986
 
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/CronHowto\">CronHowto "
32987
 
"Wiki Page</ulink> contains details on advanced "
32988
 
"<application>cron</application> options."
32989
 
msgstr ""
32990
 
 
32991
 
#: serverguide/C/backups.xml:322(para)
32992
 
msgid ""
32993
 
"See the <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/tar/manual/index.html\">GNU "
32994
 
"tar Manual</ulink> for more <application>tar</application> options."
32995
 
msgstr ""
32996
 
 
32997
 
#: serverguide/C/backups.xml:328(para)
32998
 
msgid ""
32999
 
"The Wikipedia <ulink "
33000
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Backup_rotation_scheme\">Backup Rotation "
33001
 
"Scheme</ulink> article contains information on other backup rotation schemes."
33002
 
msgstr ""
33003
 
 
33004
 
#: serverguide/C/backups.xml:334(para)
33005
 
msgid ""
33006
 
"The shell script uses <application>tar</application> to create the archive, "
33007
 
"but there many other command line utilities that can be used. For example:"
33008
 
msgstr ""
33009
 
 
33010
 
#: serverguide/C/backups.xml:340(para)
33011
 
msgid ""
33012
 
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/cpio/\">cpio</ulink>: used to copy "
33013
 
"files to and from archives."
33014
 
msgstr ""
33015
 
 
33016
 
#: serverguide/C/backups.xml:345(para)
33017
 
msgid ""
33018
 
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/coreutils/\">dd</ulink>: part of "
33019
 
"the <application>coreutils</application> package. A low level utility that "
33020
 
"can copy data from one format to another."
33021
 
msgstr ""
33022
 
 
33023
 
#: serverguide/C/backups.xml:351(para)
33024
 
msgid ""
33025
 
"<ulink url=\"http://www.rsnapshot.org/\">rsnapshot</ulink>: a file system "
33026
 
"snapshot utility used to create copies of an entire file system."
33027
 
msgstr ""
33028
 
 
33029
 
#: serverguide/C/backups.xml:357(para)
33030
 
msgid ""
33031
 
"<ulink url=\"http://www.samba.org/ftp/rsync/rsync.html\">rsync</ulink>: a "
33032
 
"flexible utility used to create incremental copies of files."
33033
 
msgstr ""
33034
 
 
33035
 
#: serverguide/C/backups.xml:368(title)
33036
 
msgid "Archive Rotation"
33037
 
msgstr ""
33038
 
 
33039
 
#: serverguide/C/backups.xml:369(para)
33040
 
msgid ""
33041
 
"The shell script in <xref linkend=\"backup-shellscripts\"/> only allows for "
33042
 
"seven different archives. For a server whose data doesn't change often, this "
33043
 
"may be enough. If the server has a large amount of data, a more complex "
33044
 
"rotation scheme should be used."
33045
 
msgstr ""
33046
 
 
33047
 
#: serverguide/C/backups.xml:375(title)
33048
 
msgid "Rotating NFS Archives"
33049
 
msgstr ""
33050
 
 
33051
 
#: serverguide/C/backups.xml:376(para)
33052
 
msgid ""
33053
 
"In this section, the shell script will be slightly modified to implement a "
33054
 
"grandfather-father-son rotation scheme (monthly-weekly-daily):"
33055
 
msgstr ""
33056
 
 
33057
 
#: serverguide/C/backups.xml:382(para)
33058
 
msgid ""
33059
 
"The rotation will do a <emphasis>daily</emphasis> backup Sunday through "
33060
 
"Friday."
33061
 
msgstr ""
33062
 
 
33063
 
#: serverguide/C/backups.xml:387(para)
33064
 
msgid ""
33065
 
"On Saturday a <emphasis>weekly</emphasis> backup is done giving you four "
33066
 
"weekly backups a month."
33067
 
msgstr ""
33068
 
 
33069
 
#: serverguide/C/backups.xml:392(para)
33070
 
msgid ""
33071
 
"The <emphasis>monthly</emphasis> backup is done on the first of the month "
33072
 
"rotating two monthly backups based on if the month is odd or even."
33073
 
msgstr ""
33074
 
 
33075
 
#: serverguide/C/backups.xml:398(para)
33076
 
msgid "Here is the new script:"
33077
 
msgstr ""
33078
 
 
33079
 
#: serverguide/C/backups.xml:401(programlisting)
33080
 
#, no-wrap
33081
 
msgid ""
33082
 
"\n"
33083
 
"#!/bin/bash\n"
33084
 
"####################################\n"
33085
 
"#\n"
33086
 
"# Backup to NFS mount script with\n"
33087
 
"# grandfather-father-son rotation.\n"
33088
 
"#\n"
33089
 
"####################################\n"
33090
 
"\n"
33091
 
"# What to backup. \n"
33092
 
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
33093
 
"\n"
33094
 
"# Where to backup to.\n"
33095
 
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
33096
 
"\n"
33097
 
"# Setup variables for the archive filename.\n"
33098
 
"day=$(date +%A)\n"
33099
 
"hostname=$(hostname -s)\n"
33100
 
"\n"
33101
 
"# Find which week of the month 1-4 it is.\n"
33102
 
"day_num=$(date +%-d)\n"
33103
 
"if (( $day_num &lt;= 7 )); then\n"
33104
 
"        week_file=\"$hostname-week1.tgz\"\n"
33105
 
"elif (( $day_num &gt; 7 &amp;&amp; $day_num &lt;= 14 )); then\n"
33106
 
"        week_file=\"$hostname-week2.tgz\"\n"
33107
 
"elif (( $day_num &gt; 14 &amp;&amp; $day_num &lt;= 21 )); then\n"
33108
 
"        week_file=\"$hostname-week3.tgz\"\n"
33109
 
"elif (( $day_num &gt; 21 &amp;&amp; $day_num &lt; 32 )); then\n"
33110
 
"        week_file=\"$hostname-week4.tgz\"\n"
33111
 
"fi\n"
33112
 
"\n"
33113
 
"# Find if the Month is odd or even.\n"
33114
 
"month_num=$(date +%m)\n"
33115
 
"month=$(expr $month_num % 2)\n"
33116
 
"if [ $month -eq 0 ]; then\n"
33117
 
"        month_file=\"$hostname-month2.tgz\"\n"
33118
 
"else\n"
33119
 
"        month_file=\"$hostname-month1.tgz\"\n"
33120
 
"fi\n"
33121
 
"\n"
33122
 
"# Create archive filename.\n"
33123
 
"if [ $day_num == 1 ]; then\n"
33124
 
"\tarchive_file=$month_file\n"
33125
 
"elif [ $day != \"Saturday\" ]; then\n"
33126
 
"        archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
33127
 
"else \n"
33128
 
"\tarchive_file=$week_file\n"
33129
 
"fi\n"
33130
 
"\n"
33131
 
"# Print start status message.\n"
33132
 
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
33133
 
"date\n"
33134
 
"echo\n"
33135
 
"\n"
33136
 
"# Backup the files using tar.\n"
33137
 
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
33138
 
"\n"
33139
 
"# Print end status message.\n"
33140
 
"echo\n"
33141
 
"echo \"Backup finished\"\n"
33142
 
"date\n"
33143
 
"\n"
33144
 
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
33145
 
"ls -lh $dest/\n"
33146
 
msgstr ""
33147
 
 
33148
 
#: serverguide/C/backups.xml:466(para)
33149
 
msgid ""
33150
 
"The script can be executed using the same methods as in <xref "
33151
 
"linkend=\"backup-executing-shellscript\"/>."
33152
 
msgstr ""
33153
 
 
33154
 
#: serverguide/C/backups.xml:469(para)
33155
 
msgid ""
33156
 
"It is good practice to take backup media off-site in case of a disaster. In "
33157
 
"the shell script example the backup media is another server providing an NFS "
33158
 
"share. In all likelihood taking the NFS server to another location would not "
33159
 
"be practical. Depending upon connection speeds it may be an option to copy "
33160
 
"the archive file over a WAN link to a server in another location."
33161
 
msgstr ""
33162
 
 
33163
 
#: serverguide/C/backups.xml:475(para)
33164
 
msgid ""
33165
 
"Another option is to copy the archive file to an external hard drive which "
33166
 
"can then be taken off-site. Since the price of external hard drives continue "
33167
 
"to decrease, it may be cost-effective to use two drives for each archive "
33168
 
"level. This would allow you to have one external drive attached to the "
33169
 
"backup server and one in another location."
33170
 
msgstr ""
33171
 
 
33172
 
#: serverguide/C/backups.xml:482(title)
33173
 
msgid "Tape Drives"
33174
 
msgstr ""
33175
 
 
33176
 
#: serverguide/C/backups.xml:483(para)
33177
 
msgid ""
33178
 
"A tape drive attached to the server can be used instead of an NFS share. "
33179
 
"Using a tape drive simplifies archive rotation, and makes taking the media "
33180
 
"off-site easier as well."
33181
 
msgstr ""
33182
 
 
33183
 
#: serverguide/C/backups.xml:487(para)
33184
 
msgid ""
33185
 
"When using a tape drive, the filename portions of the script aren't needed "
33186
 
"because the data is sent directly to the tape device. Some commands to "
33187
 
"manipulate the tape are needed. This is accomplished using "
33188
 
"<application>mt</application>, a magnetic tape control utility part of the "
33189
 
"<application>cpio</application> package."
33190
 
msgstr ""
33191
 
 
33192
 
#: serverguide/C/backups.xml:492(para)
33193
 
msgid "Here is the shell script modified to use a tape drive:"
33194
 
msgstr ""
33195
 
 
33196
 
#: serverguide/C/backups.xml:495(programlisting)
33197
 
#, no-wrap
33198
 
msgid ""
33199
 
"\n"
33200
 
"#!/bin/bash\n"
33201
 
"####################################\n"
33202
 
"#\n"
33203
 
"# Backup to tape drive script.\n"
33204
 
"#\n"
33205
 
"####################################\n"
33206
 
"\n"
33207
 
"# What to backup. \n"
33208
 
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
33209
 
"\n"
33210
 
"# Where to backup to.\n"
33211
 
"dest=\"/dev/st0\"\n"
33212
 
"\n"
33213
 
"# Print start status message.\n"
33214
 
"echo \"Backing up $backup_files to $dest\"\n"
33215
 
"date\n"
33216
 
"echo\n"
33217
 
"\n"
33218
 
"# Make sure the tape is rewound.\n"
33219
 
"mt -f $dest rewind\n"
33220
 
"\n"
33221
 
"# Backup the files using tar.\n"
33222
 
"tar czf $dest $backup_files\n"
33223
 
"\n"
33224
 
"# Rewind and eject the tape.\n"
33225
 
"mt -f $dest rewoffl\n"
33226
 
"\n"
33227
 
"# Print end status message.\n"
33228
 
"echo\n"
33229
 
"echo \"Backup finished\"\n"
33230
 
"date\n"
33231
 
msgstr ""
33232
 
 
33233
 
#: serverguide/C/backups.xml:529(para)
33234
 
msgid ""
33235
 
"The default device name for a SCSI tape drive is "
33236
 
"<filename>/dev/st0</filename>. Use the appropriate device path for your "
33237
 
"system."
33238
 
msgstr ""
33239
 
 
33240
 
#: serverguide/C/backups.xml:534(para)
33241
 
msgid ""
33242
 
"Restoring from a tape drive is basically the same as restoring from a file. "
33243
 
"Simply rewind the tape and use the device path instead of a file path. For "
33244
 
"example to restore the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
33245
 
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>:"
33246
 
msgstr ""
33247
 
 
33248
 
#: serverguide/C/backups.xml:539(command)
33249
 
msgid "mt -f /dev/st0 rewind"
33250
 
msgstr ""
33251
 
 
33252
 
#: serverguide/C/backups.xml:540(command)
33253
 
msgid "tar -xzf /dev/st0 -C /tmp etc/hosts"
33254
 
msgstr ""
33255
 
 
33256
 
#: serverguide/C/backups.xml:545(title)
33257
 
msgid "Bacula"
33258
 
msgstr ""
33259
 
 
33260
 
#: serverguide/C/backups.xml:546(para)
33261
 
msgid ""
33262
 
"<application>Bacula</application> is a backup program enabling you to "
33263
 
"backup, restore, and verify data across your network. There are Bacula "
33264
 
"clients for Linux, Windows, and Mac OS X - making it a cross-platform "
33265
 
"network wide solution."
33266
 
msgstr ""
33267
 
 
33268
 
#: serverguide/C/backups.xml:552(para)
33269
 
msgid ""
33270
 
"<application>Bacula</application> is made up of several components and "
33271
 
"services used to manage which files to backup and backup locations:"
33272
 
msgstr ""
33273
 
 
33274
 
#: serverguide/C/backups.xml:557(para)
33275
 
msgid ""
33276
 
"<application>Bacula Director:</application> a service that controls all "
33277
 
"backup, restore, verify, and archive operations."
33278
 
msgstr ""
33279
 
 
33280
 
#: serverguide/C/backups.xml:562(para)
33281
 
msgid ""
33282
 
"<application>Bacula Console:</application> an application allowing "
33283
 
"communication with the Director. There are three versions of the Console:"
33284
 
msgstr ""
33285
 
 
33286
 
#: serverguide/C/backups.xml:567(para)
33287
 
msgid "Text based command line version."
33288
 
msgstr ""
33289
 
 
33290
 
#: serverguide/C/backups.xml:568(para)
33291
 
msgid "Gnome based GTK+ Graphical User Interface (GUI) interface."
33292
 
msgstr ""
33293
 
 
33294
 
#: serverguide/C/backups.xml:569(para)
33295
 
msgid "wxWidgets GUI interface."
33296
 
msgstr ""
33297
 
 
33298
 
#: serverguide/C/backups.xml:573(para)
33299
 
msgid ""
33300
 
"<application>Bacula File:</application> also known as the "
33301
 
"<application>Bacula Client</application> program. This application is "
33302
 
"installed on machines to be backed up, and is responsible for the data "
33303
 
"requested by the Director."
33304
 
msgstr ""
33305
 
 
33306
 
#: serverguide/C/backups.xml:579(para)
33307
 
msgid ""
33308
 
"<application>Bacula Storage:</application> the programs that perform the "
33309
 
"storage and recovery of data to the physical media."
33310
 
msgstr ""
33311
 
 
33312
 
#: serverguide/C/backups.xml:584(para)
33313
 
msgid ""
33314
 
"<application>Bacula Catalog:</application> is responsible for maintaining "
33315
 
"the file indexes and volume databases for all files backed up, enabling "
33316
 
"quick location and restoration of archived files. The Catalog supports three "
33317
 
"different databases MySQL, PostgreSQL, and SQLite."
33318
 
msgstr ""
33319
 
 
33320
 
#: serverguide/C/backups.xml:590(para)
33321
 
msgid ""
33322
 
"<application>Bacula Monitor:</application> allows the monitoring of the "
33323
 
"Director, File daemons, and Storage daemons. Currently the Monitor is only "
33324
 
"available as a GTK+ GUI application."
33325
 
msgstr ""
33326
 
 
33327
 
#: serverguide/C/backups.xml:596(para)
33328
 
msgid ""
33329
 
"These services and applications can be run on multiple servers and clients, "
33330
 
"or they can be installed on one machine if backing up a single disk or "
33331
 
"volume."
33332
 
msgstr ""
33333
 
 
33334
 
#: serverguide/C/backups.xml:604(para)
33335
 
msgid ""
33336
 
"If using MySQL or PostgreSQL as your database, you should already have the "
33337
 
"services available. <application>Bacula</application> will not install them "
33338
 
"for you."
33339
 
msgstr ""
33340
 
 
33341
 
#: serverguide/C/backups.xml:609(para)
33342
 
msgid ""
33343
 
"There are multiple packages containing the different "
33344
 
"<application>Bacula</application> components. To install Bacula, from a "
33345
 
"terminal prompt enter:"
33346
 
msgstr ""
33347
 
 
33348
 
#: serverguide/C/backups.xml:614(command)
33349
 
msgid "sudo apt install bacula"
33350
 
msgstr ""
33351
 
 
33352
 
#: serverguide/C/backups.xml:616(para)
33353
 
msgid ""
33354
 
"By default installing the <application>bacula</application> package will use "
33355
 
"a <application>MySQL</application> database for the Catalog. If you want to "
33356
 
"use SQLite or PostgreSQL, for the Catalog, install <application>bacula-"
33357
 
"director-sqlite3</application> or <application>bacula-director-"
33358
 
"pgsql</application> respectively."
33359
 
msgstr ""
33360
 
 
33361
 
#: serverguide/C/backups.xml:622(para)
33362
 
msgid ""
33363
 
"During the install process you will be asked to supply credentials for the "
33364
 
"database <emphasis>administrator</emphasis> and the "
33365
 
"<emphasis>bacula</emphasis> database <emphasis>owner</emphasis>. The "
33366
 
"database administrator will need to have the appropriate rights to create a "
33367
 
"database, see <xref linkend=\"mysql\"/> for more information."
33368
 
msgstr ""
33369
 
 
33370
 
#: serverguide/C/backups.xml:632(para)
33371
 
msgid ""
33372
 
"<application>Bacula</application> configuration files are formatted based on "
33373
 
"<emphasis>resources</emphasis> comprising of <emphasis>directives</emphasis> "
33374
 
"surrounded by <quote>{}</quote> braces. Each Bacula component has an "
33375
 
"individual file in the <filename role=\"directory\">/etc/bacula</filename> "
33376
 
"directory."
33377
 
msgstr ""
33378
 
 
33379
 
#: serverguide/C/backups.xml:637(para)
33380
 
msgid ""
33381
 
"The various <application>Bacula</application> components must authorize "
33382
 
"themselves to each other. This is accomplished using the "
33383
 
"<emphasis>password</emphasis> directive. For example, the "
33384
 
"<emphasis>Storage</emphasis> resource password in the "
33385
 
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> file must match the "
33386
 
"<emphasis>Director</emphasis> resource password in "
33387
 
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
33388
 
msgstr ""
33389
 
 
33390
 
#: serverguide/C/backups.xml:643(para)
33391
 
msgid ""
33392
 
"By default the backup job named <emphasis>Client1</emphasis> is configured "
33393
 
"to archive the <application>Bacula</application> Catalog. If you plan on "
33394
 
"using the server to backup more than one client you should change the name "
33395
 
"of this job to something more descriptive. To change the name edit "
33396
 
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename>:"
33397
 
msgstr ""
33398
 
 
33399
 
#: serverguide/C/backups.xml:648(programlisting)
33400
 
#, no-wrap
33401
 
msgid ""
33402
 
"\n"
33403
 
"#\n"
33404
 
"# Define the main nightly save backup job\n"
33405
 
"#   By default, this job will back up to disk in \n"
33406
 
"Job {\n"
33407
 
"  Name = \"BackupServer\"\n"
33408
 
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
33409
 
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/Client1.bsr\"\n"
33410
 
"}\n"
33411
 
msgstr ""
33412
 
 
33413
 
#: serverguide/C/backups.xml:659(para)
33414
 
msgid ""
33415
 
"The example above changes the job name to <emphasis>BackupServer</emphasis> "
33416
 
"matching the machine's host name. Replace <quote>BackupServer</quote> with "
33417
 
"your appropriate hostname, or other descriptive name."
33418
 
msgstr ""
33419
 
 
33420
 
#: serverguide/C/backups.xml:664(para)
33421
 
msgid ""
33422
 
"The <emphasis>Console</emphasis> can be used to query the "
33423
 
"<emphasis>Director</emphasis> about jobs, but to use the Console with a "
33424
 
"<emphasis>non-root</emphasis> user, the user needs to be in the "
33425
 
"<emphasis>bacula</emphasis> group. To add a user to the bacula group enter "
33426
 
"the following from a terminal:"
33427
 
msgstr ""
33428
 
 
33429
 
#: serverguide/C/backups.xml:670(command)
33430
 
msgid "sudo adduser $username bacula"
33431
 
msgstr ""
33432
 
 
33433
 
#: serverguide/C/backups.xml:673(para)
33434
 
msgid ""
33435
 
"Replace <emphasis>$username</emphasis> with the actual username. Also, if "
33436
 
"you are adding the current user to the group you should log out and back in "
33437
 
"for the new permissions to take effect."
33438
 
msgstr ""
33439
 
 
33440
 
#: serverguide/C/backups.xml:680(title)
33441
 
msgid "Localhost Backup"
33442
 
msgstr ""
33443
 
 
33444
 
#: serverguide/C/backups.xml:681(para)
33445
 
msgid ""
33446
 
"This section describes how to backup specified directories on a single host "
33447
 
"to a local tape drive."
33448
 
msgstr ""
33449
 
 
33450
 
#: serverguide/C/backups.xml:686(para)
33451
 
msgid ""
33452
 
"First, the <emphasis>Storage</emphasis> device needs to be configured. Edit "
33453
 
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> add:"
33454
 
msgstr ""
33455
 
 
33456
 
#: serverguide/C/backups.xml:689(programlisting)
33457
 
#, no-wrap
33458
 
msgid ""
33459
 
"\n"
33460
 
"Device {\n"
33461
 
"  Name = \"Tape Drive\"\n"
33462
 
"  Device Type = tape\n"
33463
 
"  Media Type = DDS-4\n"
33464
 
"  Archive Device = /dev/st0\n"
33465
 
"  Hardware end of medium = No;\n"
33466
 
"  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it\n"
33467
 
"  AlwaysOpen = Yes;\n"
33468
 
"  RemovableMedia = yes;\n"
33469
 
"  RandomAccess = no;\n"
33470
 
"  Alert Command = \"sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'\"\n"
33471
 
"}\n"
33472
 
msgstr ""
33473
 
 
33474
 
#: serverguide/C/backups.xml:703(para)
33475
 
msgid ""
33476
 
"The example is for a <emphasis>DDS-4</emphasis> tape drive. Adjust the "
33477
 
"<quote>Media Type</quote> and <quote>Archive Device</quote> to match your "
33478
 
"hardware."
33479
 
msgstr ""
33480
 
 
33481
 
#: serverguide/C/backups.xml:706(para)
33482
 
msgid "You could also uncomment one of the other examples in the file."
33483
 
msgstr ""
33484
 
 
33485
 
#: serverguide/C/backups.xml:711(para)
33486
 
msgid ""
33487
 
"After editing <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> the "
33488
 
"<application>Storage</application> daemon will need to be restarted:"
33489
 
msgstr ""
33490
 
 
33491
 
#: serverguide/C/backups.xml:716(command)
33492
 
msgid "sudo systemctl restart bacula-sd.service"
33493
 
msgstr ""
33494
 
 
33495
 
#: serverguide/C/backups.xml:720(para)
33496
 
msgid ""
33497
 
"Now add a <emphasis>Storage</emphasis> resource in "
33498
 
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> to use the new Device:"
33499
 
msgstr ""
33500
 
 
33501
 
#: serverguide/C/backups.xml:723(programlisting)
33502
 
#, no-wrap
33503
 
msgid ""
33504
 
"\n"
33505
 
"# Definition of \"Tape Drive\" storage device\n"
33506
 
"Storage {\n"
33507
 
"  Name = TapeDrive\n"
33508
 
"  # Do not use \"localhost\" here    \n"
33509
 
"  Address = backupserver               # N.B. Use a fully qualified name "
33510
 
"here\n"
33511
 
"  SDPort = 9103\n"
33512
 
"  Password = \"Cv70F6pf1t6pBopT4vQOnigDrR0v3LT3Cgkiyjc\"\n"
33513
 
"  Device = \"Tape Drive\"\n"
33514
 
"  Media Type = tape\n"
33515
 
"}\n"
33516
 
msgstr ""
33517
 
 
33518
 
#: serverguide/C/backups.xml:735(para)
33519
 
msgid ""
33520
 
"The <emphasis>Address</emphasis> directive needs to be the Fully Qualified "
33521
 
"Domain Name (FQDN) of the server. Change <emphasis>backupserver</emphasis> "
33522
 
"to the actual host name."
33523
 
msgstr ""
33524
 
 
33525
 
#: serverguide/C/backups.xml:739(para)
33526
 
msgid ""
33527
 
"Also, make sure the <emphasis>Password</emphasis> directive matches the "
33528
 
"password string in <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
33529
 
msgstr ""
33530
 
 
33531
 
#: serverguide/C/backups.xml:745(para)
33532
 
msgid ""
33533
 
"Create a new <emphasis>FileSet</emphasis>, which will determine what "
33534
 
"directories to backup, by adding:"
33535
 
msgstr ""
33536
 
 
33537
 
#: serverguide/C/backups.xml:748(programlisting)
33538
 
#, no-wrap
33539
 
msgid ""
33540
 
"\n"
33541
 
"# LocalhostBacup FileSet.\n"
33542
 
"FileSet {\n"
33543
 
"  Name = \"LocalhostFiles\"\n"
33544
 
"  Include {\n"
33545
 
"    Options {\n"
33546
 
"      signature = MD5\n"
33547
 
"      compression=GZIP\n"
33548
 
"    }\n"
33549
 
"    File = /etc\n"
33550
 
"    File = /home\n"
33551
 
"  }\n"
33552
 
"}\n"
33553
 
msgstr ""
33554
 
 
33555
 
#: serverguide/C/backups.xml:762(para)
33556
 
msgid ""
33557
 
"This <emphasis>FileSet</emphasis> will backup the <filename "
33558
 
"role=\"directory\">/etc</filename> and <filename "
33559
 
"role=\"directory\">/home</filename> directories. The "
33560
 
"<emphasis>Options</emphasis> resource directives configure the FileSet to "
33561
 
"create an MD5 signature for each file backed up, and to compress the files "
33562
 
"using GZIP."
33563
 
msgstr ""
33564
 
 
33565
 
#: serverguide/C/backups.xml:769(para)
33566
 
msgid "Next, create a new <emphasis>Schedule</emphasis> for the backup job:"
33567
 
msgstr ""
33568
 
 
33569
 
#: serverguide/C/backups.xml:772(programlisting)
33570
 
#, no-wrap
33571
 
msgid ""
33572
 
"\n"
33573
 
"# LocalhostBackup Schedule -- Daily.\n"
33574
 
"Schedule {\n"
33575
 
"  Name = \"LocalhostDaily\"\n"
33576
 
"  Run = Full daily at 00:01\n"
33577
 
"}\n"
33578
 
msgstr ""
33579
 
 
33580
 
#: serverguide/C/backups.xml:779(para)
33581
 
msgid ""
33582
 
"The job will run every day at 00:01 or 12:01 am. There are many other "
33583
 
"scheduling options available."
33584
 
msgstr ""
33585
 
 
33586
 
#: serverguide/C/backups.xml:784(para)
33587
 
msgid "Finally create the <emphasis>Job</emphasis>:"
33588
 
msgstr ""
33589
 
 
33590
 
#: serverguide/C/backups.xml:787(programlisting)
33591
 
#, no-wrap
33592
 
msgid ""
33593
 
"\n"
33594
 
"# Localhost backup.\n"
33595
 
"Job {\n"
33596
 
"  Name = \"LocalhostBackup\"\n"
33597
 
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
33598
 
"  Enabled = yes\n"
33599
 
"  Level = Full\n"
33600
 
"  FileSet = \"LocalhostFiles\"\n"
33601
 
"  Schedule = \"LocalhostDaily\"\n"
33602
 
"  Storage = TapeDrive\n"
33603
 
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/LocalhostBackup.bsr\"\n"
33604
 
"}  \n"
33605
 
msgstr ""
33606
 
 
33607
 
#: serverguide/C/backups.xml:800(para)
33608
 
msgid ""
33609
 
"The job will do a <emphasis>Full</emphasis> backup every day to the tape "
33610
 
"drive."
33611
 
msgstr ""
33612
 
 
33613
 
#: serverguide/C/backups.xml:805(para)
33614
 
msgid ""
33615
 
"Each tape used will need to have a <emphasis>Label</emphasis>. If the "
33616
 
"current tape does not have a label <application>Bacula</application> will "
33617
 
"send an email letting you know. To label a tape using the "
33618
 
"<application>Console</application> enter the following from a terminal:"
33619
 
msgstr ""
33620
 
 
33621
 
#: serverguide/C/backups.xml:811(command)
33622
 
msgid "bconsole"
33623
 
msgstr ""
33624
 
 
33625
 
#: serverguide/C/backups.xml:815(para)
33626
 
msgid "At the Bacula Console prompt enter:"
33627
 
msgstr ""
33628
 
 
33629
 
#: serverguide/C/backups.xml:819(command)
33630
 
msgid "label"
33631
 
msgstr ""
33632
 
 
33633
 
#: serverguide/C/backups.xml:823(para)
33634
 
msgid ""
33635
 
"You will then be prompted for the <emphasis>Storage</emphasis> resource:"
33636
 
msgstr ""
33637
 
 
33638
 
#: serverguide/C/backups.xml:833(userinput)
33639
 
#, no-wrap
33640
 
msgid "2"
33641
 
msgstr ""
33642
 
 
33643
 
#: serverguide/C/backups.xml:827(computeroutput)
33644
 
#, no-wrap
33645
 
msgid ""
33646
 
"\n"
33647
 
"Automatically selected Catalog: MyCatalog\n"
33648
 
"Using Catalog \"MyCatalog\"\n"
33649
 
"The defined Storage resources are:\n"
33650
 
"     1: File\n"
33651
 
"     2: TapeDrive\n"
33652
 
"Select Storage resource (1-2):<placeholder-1/>\n"
33653
 
msgstr ""
33654
 
 
33655
 
#: serverguide/C/backups.xml:838(para)
33656
 
msgid "Enter the new <emphasis>Volume</emphasis> name:"
33657
 
msgstr ""
33658
 
 
33659
 
#: serverguide/C/backups.xml:843(userinput)
33660
 
#, no-wrap
33661
 
msgid "Sunday"
33662
 
msgstr ""
33663
 
 
33664
 
#: serverguide/C/backups.xml:842(computeroutput)
33665
 
#, no-wrap
33666
 
msgid ""
33667
 
"\n"
33668
 
"Enter new Volume name: <placeholder-1/>\n"
33669
 
"Defined Pools:\n"
33670
 
"     1: Default\n"
33671
 
"     2: Scratch"
33672
 
msgstr ""
33673
 
 
33674
 
#: serverguide/C/backups.xml:848(para)
33675
 
msgid "Replace <emphasis>Sunday</emphasis> with the desired label."
33676
 
msgstr ""
33677
 
 
33678
 
#: serverguide/C/backups.xml:853(para)
33679
 
msgid "Now, select the <emphasis>Pool</emphasis>:"
33680
 
msgstr ""
33681
 
 
33682
 
#: serverguide/C/backups.xml:857(computeroutput)
33683
 
#, no-wrap
33684
 
msgid ""
33685
 
"\n"
33686
 
"Select the Pool (1-2): <placeholder-1/>\n"
33687
 
"Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ...\n"
33688
 
"Sending label command for Volume \"Sunday\" Slot 0 ...\n"
33689
 
msgstr ""
33690
 
 
33691
 
#: serverguide/C/backups.xml:865(para)
33692
 
msgid ""
33693
 
"Congratulations, you have now configured <emphasis>Bacula</emphasis> to "
33694
 
"backup the localhost to an attached tape drive."
33695
 
msgstr ""
33696
 
 
33697
 
#: serverguide/C/backups.xml:873(para)
33698
 
msgid ""
33699
 
"For more <emphasis>Bacula</emphasis> configuration options, refer to <ulink "
33700
 
"url=\"http://blog.bacula.org/documentation/documentation/\">Bacula's "
33701
 
"Documentation</ulink>."
33702
 
msgstr ""
33703
 
 
33704
 
#: serverguide/C/backups.xml:881(para)
33705
 
msgid ""
33706
 
"The <ulink url=\"http://www.bacula.org/\">Bacula Home Page</ulink> contains "
33707
 
"the latest Bacula news and developments."
33708
 
msgstr ""
33709
 
"คุณสามารถอ่านข่าวคราวล่าสุดเกี่ยวกับ  Bacula ได้ที่<ulink "
33710
 
"url=\"http://www.bacula.org/\">หน้าโฮมเพจของ Bacula</ulink>"
33711
 
 
33712
 
#: serverguide/C/backups.xml:886(para)
33713
 
msgid ""
33714
 
"Also, see the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Bacula\">Bacula "
33715
 
"Ubuntu Wiki</ulink> page."
33716
 
msgstr ""
33717
 
 
33718
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
33719
 
#: serverguide/C/backups.xml:0(None)
33720
 
msgid "translator-credits"
33721
 
msgstr ""
33722
 
"Launchpad Contributions:\n"
33723
 
"  Matthew East https://launchpad.net/~mdke"
33724
 
 
33725
 
#~ msgid ""
33726
 
#~ "The server will be configured to share files with any client on the network "
33727
 
#~ "without prompting for a password. If your environment requires stricter "
33728
 
#~ "Access Controls see <xref linkend=\"samba-fileprint-security\"/>"
33729
 
#~ msgstr ""
33730
 
#~ "เครื่องเซิร์ฟเวอร์จะตั้งค่าให้แบ่งปันแฟ้มให้เครื่องลูกข่ายทุกเครื่องโดยไม่ถาม"
33731
 
#~ "รหัสผ่าน ถ้าคุณต้องการให้เครือข่ายรักษาความปลอดภัยเคร่งคัดกว่านี้ กรุณาดู "
33732
 
#~ "<xref linkend=\"samba-fileprint-security\"/>"
33733
 
 
33734
 
#~ msgid "sudo apt-get install samba"
33735
 
#~ msgstr "sudo apt-get install samba"
33736
 
 
33737
 
#~ msgid ""
33738
 
#~ "The main Samba configuration file is located in "
33739
 
#~ "<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
33740
 
#~ "a significant amount of comments in order to document various configuration "
33741
 
#~ "directives."
33742
 
#~ msgstr ""
33743
 
#~ "แฟ้มการตั้งค่าหลักของ Samba อยู่ที่ <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> "
33744
 
#~ "แฟ้มการตั้งค่าปริยายนั้นเต็มไปด้วยคำอธิบายและข้อเสนอแนะเพื่ออธิบายวัตถุประสงค"
33745
 
#~ "์ของแต่ละคำสั่ง"
33746
 
 
33747
 
#~ msgid "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/share/"
33748
 
#~ msgstr "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/share/"
33749
 
 
33750
 
#~ msgid ""
33751
 
#~ "<emphasis>security = user:</emphasis> requires clients to supply a username "
33752
 
#~ "and password to connect to shares. Samba user accounts are separate from "
33753
 
#~ "system accounts, but the <application>libpam-smbpass</application> package "
33754
 
#~ "will sync system users and passwords with the Samba user database."
33755
 
#~ msgstr ""
33756
 
#~ "<emphasis>security = user:</emphasis> "
33757
 
#~ "บังคับให้เครื่องลูกข่ายต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อที่จะเชื่อมต่อเข้ากั"
33758
 
#~ "บแชร์  บัญชีผู้ใช้ของแซมบ้านั้นแยกกันกับบัญชีผู้ใช้ของระบบ แต่ว่าแพคเกจ "
33759
 
#~ "<application>libpam-smbpass</application> "
33760
 
#~ "จะช่วยทำให้ชื่อและรหัสผ่านของระบบเหมือนกันกับในฐานข้อมูลของแซมบ้าได้"
33761
 
 
33762
 
#~ msgid ""
33763
 
#~ "First, install the <application>libpam-smbpass</application> package which "
33764
 
#~ "will sync the system users to the Samba user database:"
33765
 
#~ msgstr ""
33766
 
#~ "ก่อนอื่นคุณต้องติดตั้งแพคเกจ <application>libpam-smbpass</application> "
33767
 
#~ "ซึ่งจะทำให้ชื่อและรหัสผ่านของผู้ใช้ในระบบเหมือนกันกับในฐานข้อมูลผู้ใช้ของแซมบ"
33768
 
#~ "้า:"
33769
 
 
33770
 
#~ msgid "sudo apt-get install libpam-smbpass"
33771
 
#~ msgstr "sudo apt-get install libpam-smbpass"
33772
 
 
33773
 
#~ msgid ""
33774
 
#~ "If you chose the <emphasis>Samba Server</emphasis> task during installation "
33775
 
#~ "<application>libpam-smbpass</application> is already installed."
33776
 
#~ msgstr ""
33777
 
#~ "ถ้าคุณเลือกติดตั้ง <emphasis>เซิร์ฟเวอร์แซมบ้า</emphasis> ตอนติดตั้งอูบุนตู "
33778
 
#~ "แพคเกจ <application>libpam-smbpass</application> ได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
33779
 
 
33780
 
#~ msgid "sudo apt-get install apparmor-profiles"
33781
 
#~ msgstr "sudo apt-get install apparmor-profiles"
33782
 
 
33783
 
#~ msgid ""
33784
 
#~ "First, install Samba, and <application>libpam-smbpass</application> to sync "
33785
 
#~ "the user accounts, by entering the following in a terminal prompt:"
33786
 
#~ msgstr ""
33787
 
#~ "ก่อนอื่นคุณต้องติดตั้งแซมบ้าและ <application>libpam-smbpass</application> "
33788
 
#~ "เพื่อทำให้ข้อมูลผู้ใช้ของแซมบ้าและระบบตรงกันโดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
33789
 
 
33790
 
#~ msgid "sudo apt-get install samba libpam-smbpass"
33791
 
#~ msgstr "sudo apt-get install samba libpam-smbpass"
33792
 
 
33793
 
#~ msgid ""
33794
 
#~ "First, install <application>samba</application> and <application>libpam-"
33795
 
#~ "smbpass</application>. From a terminal enter:"
33796
 
#~ msgstr ""
33797
 
#~ "ก่อนอื่น คุณต้องติดตั้งโปรแกรม <application>samba</application> และ "
33798
 
#~ "​<application>libpam-smbpass</application> โดยพิมพ์คำสั่ง:"
33799
 
 
33800
 
#~ msgid "sudo apt-get install samba smbfs smbclient"
33801
 
#~ msgstr "sudo apt-get install samba smbfs smbclient"
33802
 
 
33803
 
#~ msgid "sudo apt-get install apache2"
33804
 
#~ msgstr "sudo apt-get install apache2"
33805
 
 
33806
 
#~ msgid "sudo apt-get install libapache2-mod-auth-mysql"
33807
 
#~ msgstr "sudo apt-get install libapache2-mod-auth-mysql"
33808
 
 
33809
 
#~ msgid ""
33810
 
#~ "The <application>mod_ssl</application> module is available in "
33811
 
#~ "<application>apache2-common</application> package. Execute the following "
33812
 
#~ "command from a terminal prompt to enable the "
33813
 
#~ "<application>mod_ssl</application> module:"
33814
 
#~ msgstr ""
33815
 
#~ "โมดูล <application>mod_ssl</application> อยู่ในชุดโปรแกรม "
33816
 
#~ "<application>apache2-common</application>  ถ้าคุณต้องการเริ่มใช้งาน "
33817
 
#~ "<application>mod_ssl</application> ให้พิมพ์คำสั่งดังนี้:"
33818
 
 
33819
 
#~ msgid "PHP5 - Scripting Language"
33820
 
#~ msgstr "ภาษาสคริปต์ PHP5"
33821
 
 
33822
 
#~ msgid ""
33823
 
#~ "PHP is a general-purpose scripting language suited for Web development. The "
33824
 
#~ "PHP script can be embedded into HTML. This section explains how to install "
33825
 
#~ "and configure PHP5 in Ubuntu System with Apache2 and MySQL."
33826
 
#~ msgstr ""
33827
 
#~ "PHP เป็นภาษาสำหรับเขียนสคริปต์ที่เหมาะกับการใช้พัฒนาเว็บไซต์ โดยสคริปต์ PHP "
33828
 
#~ "นั้นสามารถอยู่ในไฟล์ HTML ได้  ในส่วนนี้จะอธิบายวิธีการติดตั้งและตั้งค่า "
33829
 
#~ "PHP5 ในอูบุนตูที่มี Apache2 และ MySQL อยู่แล้ว"
33830
 
 
33831
 
#~ msgid ""
33832
 
#~ "To install PHP5 you can enter the following command in the terminal prompt: "
33833
 
#~ "<screen>\n"
33834
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command>\n"
33835
 
#~ "</screen>"
33836
 
#~ msgstr ""
33837
 
#~ "เพื่อติดตั้ง PHP5 ให้พิมพ์คำสั่งดังนี้: <screen>\n"
33838
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command>\n"
33839
 
#~ "</screen>"
33840
 
 
33841
 
#~ msgid ""
33842
 
#~ "You can run PHP5 scripts from command line. To run PHP5 scripts from command "
33843
 
#~ "line you should install <application>php5-cli</application> package. To "
33844
 
#~ "install <application>php5-cli</application> you can enter the following "
33845
 
#~ "command in the terminal prompt: <screen>\n"
33846
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-cli</command>\n"
33847
 
#~ "</screen>"
33848
 
#~ msgstr ""
33849
 
#~ "คุณสามารถใช้งานสคริปต์ PHP5 จาก command line แต่ก่อนอื่นคุณต้องลงชุดโปรแกรม "
33850
 
#~ "<application>php5-cli</application> เสียก่อน โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:<screen>\n"
33851
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-cli</command>\n"
33852
 
#~ "</screen>"
33853
 
 
33854
 
#~ msgid ""
33855
 
#~ "You can also execute PHP5 scripts without installing PHP5 Apache module. To "
33856
 
#~ "accomplish this, you should install <application>php5-cgi</application> "
33857
 
#~ "package. You can run the following command in a terminal prompt to install "
33858
 
#~ "<application>php5-cgi</application> package: <screen>\n"
33859
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-cgi</command>\n"
33860
 
#~ "</screen>"
33861
 
#~ msgstr ""
33862
 
#~ "นอกจากนั้นคุณยังสามารถใช้งานสคริปต์ PHP5 ได้โดยไม่ต้องติดตั้งโมดูล PHP5 "
33863
 
#~ "สำหรับ Apache อีกด้วย  สำหรับกรณีนี้คุณจะต้องติดตั้งชุดโปรแกรม "
33864
 
#~ "<application>php5-cgi</application> แทนโดยพิมพ์คำสั่ง:<screen>\n"
33865
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-cgi</command>\n"
33866
 
#~ "</screen>"
33867
 
 
33868
 
#~ msgid ""
33869
 
#~ "To use <application>MySQL</application> with PHP5 you should install "
33870
 
#~ "<application>php5-mysql</application> package. To install <application>php5-"
33871
 
#~ "mysql</application> you can enter the following command in the terminal "
33872
 
#~ "prompt: <screen>\n"
33873
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-mysql</command>\n"
33874
 
#~ "</screen>"
33875
 
#~ msgstr ""
33876
 
#~ "เพื่อที่จะใช้งาน <application>MySQL</application> จาก PHP5 "
33877
 
#~ "ได้คุณต้องติดตั้งชุดโปรแกรม <application>php5-mysql</application> "
33878
 
#~ "โดยพิมพ์คำสั่ง:<screen>\n"
33879
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-mysql</command>\n"
33880
 
#~ "</screen>"
33881
 
 
33882
 
#~ msgid ""
33883
 
#~ "Similarly, to use <application>PostgreSQL</application> with PHP5 you should "
33884
 
#~ "install <application>php5-pgsql</application> package. To install "
33885
 
#~ "<application>php5-pgsql</application> you can enter the following command in "
33886
 
#~ "the terminal prompt: <screen>\n"
33887
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-pgsql</command>\n"
33888
 
#~ "</screen>"
33889
 
#~ msgstr ""
33890
 
#~ "ในทำนองเดียวกัน ถ้าคุณต้องการใช้ <application>PostgreSQL</application> กับ "
33891
 
#~ "PHP5 คุณจะต้องติดตั้งชุดโปรแกรม <application>php5-pgsql</application> "
33892
 
#~ "โดยพิมพ์คำสั่ง:<screen>\n"
33893
 
#~ "<command>sudo apt-get install php5-pgsql</command>\n"
33894
 
#~ "</screen>"
33895
 
 
33896
 
#~ msgid ""
33897
 
#~ "Once you install PHP5, you can run PHP5 scripts from your web browser. If "
33898
 
#~ "you have installed <application>php5-cli</application> package, you can run "
33899
 
#~ "PHP5 scripts from your command prompt."
33900
 
#~ msgstr ""
33901
 
#~ "หลังจากคุณได้ติดตั้ง PHP5  คุณสามารถใช้งานสคริปติ์ PHP5 จากเบราเซอร์ของคุณ  "
33902
 
#~ "แต่ถ้าคุณติดตั้งชุดโปรแกรม <application>php5-cli</application> "
33903
 
#~ "คุณจะสามารถใช้งานสคริปต์ PHP5 จากพร๊อมต์คำสั่ง (command prompt) ได้อีกด้วย"
33904
 
 
33905
 
#~ msgid ""
33906
 
#~ "By default, the Apache 2 Web server is configured to run PHP5 scripts. In "
33907
 
#~ "other words, the PHP5 module is enabled in Apache2 Web server automatically "
33908
 
#~ "when you install the module. Please verify if the files "
33909
 
#~ "<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.conf</filename> and "
33910
 
#~ "<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.load</filename> exist. If they do "
33911
 
#~ "not exists, you can enable the module using <command>a2enmod</command> "
33912
 
#~ "command."
33913
 
#~ msgstr ""
33914
 
#~ "โดยปกติแล้ว Apache2 จะถูกตั้งค่าให้ใช้งานสคริปต์ PHP5 ได้อยู่แล้ว "
33915
 
#~ "หรือจะพูดอีกแบบก็คือ Apache2 นั้นจะใช้งานโมดูล PHP5 "
33916
 
#~ "โดยอัตโนมัติเวลาคุณติดตั้งโมดูล  ลองตรวจสอบดูว่ามีไฟล์ "
33917
 
#~ "<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.conf</filename> และ "
33918
 
#~ "<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.load</filename> อยู่  "
33919
 
#~ "ถ้าไม่มีคุณสามารถเริ่มใช้โมดูล PHP5 ได้โดยใช้คำสั่ง "
33920
 
#~ "<command>a2enmod</command>"
33921
 
 
33922
 
#~ msgid ""
33923
 
#~ "To verify your installation, you can run following PHP5 phpinfo script:"
33924
 
#~ msgstr ""
33925
 
#~ "เพื่อทดสอบว่าการติดตั้งเรียบร้อยดี คุณสามารถลองใช้สคริปต์ phpinfo ดู:"
33926
 
 
33927
 
#~ msgid ""
33928
 
#~ "You can save the content in a file <filename>phpinfo.php</filename> and "
33929
 
#~ "place it under <command>DocumentRoot</command> directory of Apache2 Web "
33930
 
#~ "server. When point your browser to "
33931
 
#~ "<filename>http://hostname/phpinfo.php</filename>, it would display values of "
33932
 
#~ "various PHP5 configuration parameters."
33933
 
#~ msgstr ""
33934
 
#~ "คุณสามารถบันทึกเนื้อหาในไฟล์ <filename>phpinfo.php</filename> "
33935
 
#~ "และวางไฟล์ไว้ในไดเร็คทอรี่ <command>DocumentRoot</command> ของ Apache2  "
33936
 
#~ "เมื่อคุณชี้เบราเซอร์ของคุณไปที่ "
33937
 
#~ "<filename>http://hostname/phpinfo.php</filename> "
33938
 
#~ "เบราเซอร์ของคุณจะแสดงการตั้งค่าต่างๆของ PHP5"
33939
 
 
33940
 
#~ msgid "sudo apt-get install rails"
33941
 
#~ msgstr "sudo apt-get install rails"
33942
 
 
33943
 
#~ msgid ""
33944
 
#~ "MoinMoin is a Wiki engine implemented in Python, based on the PikiPiki Wiki "
33945
 
#~ "engine, and licensed under the GNU GPL."
33946
 
#~ msgstr ""
33947
 
#~ "MoinMoin เป็นโปรแกรมวิกิที่เขียนด้วยภาษาไพธอน (Python) "
33948
 
#~ "โดยปรับปรุงจากโปรแกรมวิกิ PikiPiki และอยู่ภายใต้สัญญาแบบ GNU GPL"
33949
 
 
33950
 
#~ msgid "sudo apt-get install python-moinmoin"
33951
 
#~ msgstr "sudo apt-get install python-moinmoin"
33952
 
 
33953
 
#~ msgid ""
33954
 
#~ "You should also install <application>apache2</application> web server. For "
33955
 
#~ "installing <application>apache2</application> web server, please refer to "
33956
 
#~ "<xref linkend=\"http-installation\"/> sub-section in <xref "
33957
 
#~ "linkend=\"httpd\"/> section."
33958
 
#~ msgstr ""
33959
 
#~ "เราแนะนำให้คุณติดตั้งโปรแกรมเว็บเซิร์ฟเวอร์ "
33960
 
#~ "<application>apache2</application> ด้วย  กรุณาอ่านบทความ <xref "
33961
 
#~ "linkend=\"http-installation\"/> ในส่วน <xref linkend=\"httpd\"/> "
33962
 
#~ "สำหรับคำแนะนำในการติดตั้ง <application>apache2</application>"
33963
 
 
33964
 
#~ msgid ""
33965
 
#~ "For configuring your first Wiki application, please run the following set of "
33966
 
#~ "commands. Let us assume that you are creating a Wiki named "
33967
 
#~ "<emphasis>mywiki</emphasis>:"
33968
 
#~ msgstr ""
33969
 
#~ "สำหรับการตั้งค่าโปรแกรมวิกิแรกของคุณ กรุณาพิมพ์คำสั่งดังต่อไปนี้  "
33970
 
#~ "สมมุติว่าคุณต้องการสร้างวิกิชื่อ <emphasis>mywiki</emphasis>:"
33971
 
 
33972
 
#~ msgid ""
33973
 
#~ "Now you should configure <application>MoinMoin</application> to find your "
33974
 
#~ "new Wiki <emphasis>mywiki</emphasis>. To configure "
33975
 
#~ "<application>MoinMoin</application>, open "
33976
 
#~ "<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and change the following line:"
33977
 
#~ msgstr ""
33978
 
#~ "จากนั้นคุณต้องตั้งค่า <application>MoinMoin</application> "
33979
 
#~ "ให้รู้จักวิกิใหม่ของคุณที่ชื่อ <emphasis>mywiki</emphasis> โดยเปิดไฟล์ "
33980
 
#~ "<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> และแก้ไขบรรทัดต่อไปนี้:"
33981
 
 
33982
 
#~ msgid ""
33983
 
#~ "If you have named your Wiki as <emphasis>my_wiki_name</emphasis> you should "
33984
 
#~ "insert a line <quote>(\"my_wiki_name\", r\".*\")</quote> in "
33985
 
#~ "<filename>/etc/moin/farmconfig.py</filename> file after the line "
33986
 
#~ "<quote>(\"mywiki\", r\".*\")</quote>."
33987
 
#~ msgstr ""
33988
 
#~ "ถ้าคุณตั้งชื่อวิกิของคุณชื่อ <emphasis>my_wiki_name</emphasis> "
33989
 
#~ "คุณควรแทรกบรรทัด <quote>(\"my_wiki_name\", r\".*\")</quote> หลังบรรทัด "
33990
 
#~ "<quote>(\"mywiki\", r\".*\")</quote> ในไฟล์ "
33991
 
#~ "<filename>/etc/moin/farmconfig.py</filename>"
33992
 
 
33993
 
#~ msgid ""
33994
 
#~ "Once you have configured <application>MoinMoin</application> to find your "
33995
 
#~ "first Wiki application <emphasis>mywiki</emphasis>, you should configure "
33996
 
#~ "<application>apache2</application> and make it ready for your Wiki "
33997
 
#~ "application."
33998
 
#~ msgstr ""
33999
 
#~ "หลังจากที่คุณได้ตั้งค่าของ <application>MoinMoin</application> ให้หาวิกิ "
34000
 
#~ "<emphasis>mywiki</emphasis> ของคุณเจอแล้ว คุณจะต้องทำให้ "
34001
 
#~ "<application>apache2</application> พร้อมที่จะให้บริการวิกิของคุณผ่านเว็บ"
34002
 
 
34003
 
#~ msgid ""
34004
 
#~ "Once you configure the <application>apache2</application> web server and "
34005
 
#~ "make it ready for your Wiki application, you should restart it. You can run "
34006
 
#~ "the following command to restart the <application>apache2</application> web "
34007
 
#~ "server:"
34008
 
#~ msgstr ""
34009
 
#~ "หลังจากที่คุณตั้งค่าของโปรแกรม <application>apache2</application> "
34010
 
#~ "เว็บเซิร์ฟเวอร์แล้ว คุณจะต้องเริ่มโปรแกรม <application>apache2</application> "
34011
 
#~ "เว็บเซิร์ฟเวอร์ใหม่โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
34012
 
 
34013
 
#~ msgid "MediaWiki"
34014
 
#~ msgstr "มีเดียวิกิ (MediaWiki)"
34015
 
 
34016
 
#~ msgid ""
34017
 
#~ "MediaWiki is an web based Wiki software written in the PHP language. It can "
34018
 
#~ "either use <application>MySQL</application> or "
34019
 
#~ "<application>PostgreSQL</application> Database Management System."
34020
 
#~ msgstr ""
34021
 
#~ "มีเดียวิกิ (MediaWiki) เป็นระบบวิกิที่ทำงานบนเว็บและถูกเขียนด้วยภาษา PHP  "
34022
 
#~ "มีเดียวิกิสามารถใช้ฐานข้อมูล <application>MySQL</application> หรือ "
34023
 
#~ "<application>PostgreSQL</application> เพื่อจัดเก็บข้อมูลในวิกิ"
34024
 
 
34025
 
#~ msgid ""
34026
 
#~ "To install <application>MediaWiki</application>, run the following command "
34027
 
#~ "in the command prompt:"
34028
 
#~ msgstr ""
34029
 
#~ "คุณสามารถติดตั้งโปรแกรม <application>MediaWiki</application> "
34030
 
#~ "ได้โดยพิมพ์คำสั่งดังนี้:"
34031
 
 
34032
 
#~ msgid "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
34033
 
#~ msgstr "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
34034
 
 
34035
 
#, no-wrap
34036
 
#~ msgid ""
34037
 
#~ "\n"
34038
 
#~ "http://localhost/mediawiki/config/index.php\n"
34039
 
#~ msgstr ""
34040
 
#~ "\n"
34041
 
#~ "http://localhost/mediawiki/config/index.php\n"
34042
 
 
34043
 
#~ msgid ""
34044
 
#~ "Please read the <quote>Checking environment...</quote> section in this page. "
34045
 
#~ "You should be able to fix many issues by carefully reading this section."
34046
 
#~ msgstr ""
34047
 
#~ "กรุณาอ่านส่วน <quote>ตรวจสอบสภาพแวดล้อม...</quote> ในหน้านี้ด้วย  "
34048
 
#~ "คุณจะสามารถแก้ปัญหาหลายๆข้อได้จากการอ่านส่วนดังกล่าวอย่างละเอียด"
34049
 
 
34050
 
#~ msgid ""
34051
 
#~ "For more details, please refer to the <ulink "
34052
 
#~ "url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> web site."
34053
 
#~ msgstr ""
34054
 
#~ "คุณสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากเว็บ <ulink "
34055
 
#~ "url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink>"