~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/ko.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-core-doc
  • Date: 2011-05-10 05:36:48 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-core-doc-20110510053648-obv1z6kuj4u6ii7k
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:41+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 20:42+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 05:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
19
 
20
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
21
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
89
89
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">크리에이티브 커먼즈 동일조건변경허락 라이센스</ulink>"
90
90
 
91
91
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
92
 
msgid "2008"
93
 
msgstr "2008"
 
92
msgid "2010"
 
93
msgstr ""
94
94
 
95
95
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(ulink) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(ulink)
96
96
msgid "Ubuntu Documentation Project"
218
218
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
219
219
msgid ""
220
220
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
221
 
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
 
221
"md5=487124cb55d7026456a0166cf479c542"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
224
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
226
226
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(None)
227
227
msgid ""
228
228
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
229
 
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
229
"md5=39fd18eadce9bdb34ce86503d2c35a81"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
232
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
233
233
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
234
234
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
235
235
msgid ""
236
 
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
236
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; "
 
237
"md5=a1b882e469a26bc245ded835fa7a083a"
237
238
msgstr ""
238
239
 
239
240
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
273
274
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
274
275
msgid ""
275
276
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
276
 
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
277
"md5=a0bb4d568b7aef81b4c4ed81d2bb6ebf"
277
278
msgstr ""
278
279
 
279
280
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
280
281
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
281
282
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
282
283
msgid ""
283
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
284
 
"DOESN'T EXIST"
 
284
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; "
 
285
"md5=f25e27ecaaa2d25b26e3fa0715e2ca84"
285
286
msgstr ""
286
287
 
287
288
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
289
290
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
290
291
msgid ""
291
292
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
292
 
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
293
"disconn.svg'; md5=23be43004130b295f5c2bf19c6ff49c0"
293
294
msgstr ""
294
295
 
295
296
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
321
322
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
322
323
msgid ""
323
324
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
324
 
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
325
"md5=a8801f2a25402e3c73109f4c9bb2d7d7"
325
326
msgstr ""
326
327
 
327
328
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
329
330
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
330
331
msgid ""
331
332
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
332
 
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
333
"md5=4a985d0cb1e48848e32cea69694fdfe1"
333
334
msgstr ""
334
335
 
335
336
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
689
690
"Launchpad Contributions:\n"
690
691
"  Namhyung Kim https://launchpad.net/~namhyung\n"
691
692
"  atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix"
692
 
 
693
 
#~ msgid "Basic computer skills"
694
 
#~ msgstr "기본적인 컴퓨터 기술"
695
 
 
696
 
#~ msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
697
 
#~ msgstr "Windows를 사용해 오셨다면"
698
 
 
699
 
#~ msgid ""
700
 
#~ "Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
701
 
#~ "you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
702
 
#~ "get your bearings."
703
 
#~ msgstr ""
704
 
#~ "여러분이 이전 버전의 우분투에서 업그레이드 한 경우나 Windows 혹은 Mac OS X 로부터 전환한 경우라도, 이 페이지들이 도움이 "
705
 
#~ "될 것입니다."
706
 
 
707
 
#~ msgid "The role of the administrator"
708
 
#~ msgstr "관리자의 역할"
709
 
 
710
 
#~ msgid "An overview of your desktop and how to use it"
711
 
#~ msgstr "데스크탑에 대한 소개 및 사용법"