~ubuntu-docviewer-dev/ubuntu-docviewer-app/lo-viewer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Stefano Verzegnassi
  • Date: 2015-11-22 17:28:09 UTC
  • mfrom: (202 lo-viewer)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 207.
  • Revision ID: stefano92.100@gmail.com-20151122172809-ozk6xf1q0ef7tl2x
Merged 'reboot' - Fixed conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Arabic translation for ubuntu-docviewer-app
 
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 18:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-20 05:35+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
21
 
 
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
 
23
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
 
27
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
 
31
msgid "Run fullscreen"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
 
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
 
39
msgid ""
 
40
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
 
41
"~/Documents.\n"
 
42
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
 
46
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
 
47
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
 
48
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
 
49
msgid "Details"
 
50
msgstr "التفاصيل"
 
51
 
 
52
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
 
53
msgid "Location"
 
54
msgstr "الموقع"
 
55
 
 
56
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
 
57
msgid "Size"
 
58
msgstr "الحجم"
 
59
 
 
60
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
 
61
msgid "Created"
 
62
msgstr "تم إنشاؤها"
 
63
 
 
64
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
 
65
msgid "Last modified"
 
66
msgstr "آخر تعديل"
 
67
 
 
68
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
 
69
msgid "MIME type"
 
70
msgstr "نوع MIME"
 
71
 
 
72
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:24
 
73
msgid "Error"
 
74
msgstr "خطأ"
 
75
 
 
76
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:25
 
77
msgid "File does not exist"
 
78
msgstr "الملف غير موجود"
 
79
 
 
80
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
 
81
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
 
82
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
 
83
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
 
84
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
 
85
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
 
86
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
 
87
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
 
88
msgid "Close"
 
89
msgstr "إغلاق"
 
90
 
 
91
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
 
92
msgid "Multiple documents imported"
 
93
msgstr "ثم استيراد مستندات متعددة"
 
94
 
 
95
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
 
96
msgid "Choose which one to open:"
 
97
msgstr "اختر أيها تريد فتحه:"
 
98
 
 
99
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
 
100
msgid "File not supported"
 
101
msgid_plural "Files not supported"
 
102
msgstr[0] "الملف غير مدعوم"
 
103
msgstr[1] "الملفات غير مدعومة"
 
104
msgstr[2] "الملفات غير مدعومة"
 
105
msgstr[3] "الملفات غير مدعومة"
 
106
msgstr[4] "الملفات غير مدعومة"
 
107
msgstr[5] "الملفات غير مدعومة"
 
108
 
 
109
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
 
110
msgid "Following document has not been imported:"
 
111
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
 
112
msgstr[0] "المستند التالي لم يتم استيراده:"
 
113
msgstr[1] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
 
114
msgstr[2] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
 
115
msgstr[3] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
 
116
msgstr[4] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
 
117
msgstr[5] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
 
118
 
 
119
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
 
120
msgid "Unknown file type"
 
121
msgstr "نوع ملف غير معروف"
 
122
 
 
123
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
 
124
msgid ""
 
125
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
 
126
"\n"
 
127
"Do you want to open it as a plain text?"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
 
131
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
 
132
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
 
133
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
 
134
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
 
135
msgid "Cancel"
 
136
msgstr "إلغاء"
 
137
 
 
138
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
 
139
msgid "Yes"
 
140
msgstr "نعم"
 
141
 
 
142
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
 
143
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
 
144
#, qt-format
 
145
msgid "%1 GB"
 
146
msgstr "%1 ج.بايت"
 
147
 
 
148
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
 
149
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
 
150
#, qt-format
 
151
msgid "%1 MB"
 
152
msgstr "%1 م.بايت"
 
153
 
 
154
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
 
155
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
 
156
#, qt-format
 
157
msgid "%1 kB"
 
158
msgstr "%1 ك. بايت"
 
159
 
 
160
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
 
161
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
 
162
#, qt-format
 
163
msgid "%1 byte"
 
164
msgstr "%1 بايت"
 
165
 
 
166
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
 
167
msgid "Delete file"
 
168
msgstr "حذف الملف"
 
169
 
 
170
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
 
171
#, qt-format
 
172
msgid "Delete %1 file"
 
173
msgid_plural "Delete %1 files"
 
174
msgstr[0] "حذف ملف واحد (%1)"
 
175
msgstr[1] "حذف ملف واحد (%1)"
 
176
msgstr[2] "حذف ملفين (%1)"
 
177
msgstr[3] "حذف %1 ملفات"
 
178
msgstr[4] "حذف %1 ملفا"
 
179
msgstr[5] "حذف %1 ملف"
 
180
 
 
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
 
182
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
 
183
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
 
184
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
 
185
msgstr[0] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الملف بشكل دائم؟"
 
186
msgstr[1] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
 
187
msgstr[2] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
 
188
msgstr[3] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
 
189
msgstr[4] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
 
190
msgstr[5] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
 
191
 
 
192
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
 
193
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
 
194
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
 
195
msgid "Delete"
 
196
msgstr "حذف"
 
197
 
 
198
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
 
199
msgid "Share"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
 
203
msgid "No document found"
 
204
msgstr "لم يُعثر على مستندات"
 
205
 
 
206
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
 
207
msgid ""
 
208
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
 
209
"folder or insert removable media with documents."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
 
213
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
 
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
 
215
#, qt-format
 
216
msgid "Today, %1"
 
217
msgstr "اليوم، %1"
 
218
 
 
219
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
 
220
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
 
221
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
 
222
#, qt-format
 
223
msgid "Yesterday, %1"
 
224
msgstr "أمس، %1"
 
225
 
 
226
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
 
227
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
 
228
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
 
229
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
 
230
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
 
234
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
 
235
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
 
236
msgid "dddd, hh:mm"
 
237
msgstr "dddd, hh:mm"
 
238
 
 
239
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
 
240
msgid "Documents"
 
241
msgstr "المستندات"
 
242
 
 
243
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
 
244
msgid "Search..."
 
245
msgstr "بحث..."
 
246
 
 
247
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
 
248
msgid "Sorting settings..."
 
249
msgstr "إعدادات الفرز..."
 
250
 
 
251
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
 
252
msgid "Switch to single column list"
 
253
msgstr "التحويل إلى نمط القائمة العمودية"
 
254
 
 
255
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
 
256
msgid "Switch to grid"
 
257
msgstr "التحويل إلى نمط الشبكة"
 
258
 
 
259
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
 
260
msgid "Pick"
 
261
msgstr "اختيار"
 
262
 
 
263
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
 
264
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
 
265
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
 
266
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
 
267
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
 
268
msgid "Back"
 
269
msgstr "عودة"
 
270
 
 
271
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
 
272
msgid "search in documents..."
 
273
msgstr "بحث في المستندات..."
 
274
 
 
275
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
 
276
msgid "Select None"
 
277
msgstr "اختر لا شيء"
 
278
 
 
279
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
 
280
msgid "Select All"
 
281
msgstr "اختر الكل"
 
282
 
 
283
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
 
284
msgid "No matching document found"
 
285
msgstr "لم يُعثر على مستندات مطابقة"
 
286
 
 
287
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
 
288
msgid ""
 
289
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
 
290
msgstr ""
 
291
"برجاء التأكد من أن استعلامك لا يحتوي أخطاء إملائية و/أو حاول استخدام استعلام "
 
292
"آخر."
 
293
 
 
294
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
 
295
msgid "Today"
 
296
msgstr "اليوم"
 
297
 
 
298
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
 
299
msgid "Yesterday"
 
300
msgstr "أمس"
 
301
 
 
302
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
 
303
msgid "Earlier this week"
 
304
msgstr "في وقت سابق من هذا الأسبوع"
 
305
 
 
306
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
 
307
msgid "Earlier this month"
 
308
msgstr "في وقت سابق من هذا الشهر"
 
309
 
 
310
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
 
311
msgid "Even earlier..."
 
312
msgstr "حتى وقت سابق..."
 
313
 
 
314
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
 
315
msgid "Share to"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
 
319
msgid "Sorting settings"
 
320
msgstr "إعدادات الفرز"
 
321
 
 
322
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
 
323
msgid "Sort by date (Latest first)"
 
324
msgstr "ترتيب حسب التاريخ (الأحدث أولا)"
 
325
 
 
326
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
 
327
msgid "Sort by name (A-Z)"
 
328
msgstr "ترتيب حسب الاسم"
 
329
 
 
330
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
 
331
msgid "Sort by size (Smaller first)"
 
332
msgstr "ترتيب حسب الحجم (الأصغر أولا)"
 
333
 
 
334
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
 
335
msgid "Reverse order"
 
336
msgstr "ترتيب عكسي"
 
337
 
 
338
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
 
339
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
 
340
msgid "Loading..."
 
341
msgstr "يجري التحميل"
 
342
 
 
343
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
 
344
msgid "LibreOffice text document"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
 
348
msgid "LibreOffice spread sheet"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
 
352
msgid "LibreOffice presentation"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
 
356
msgid "LibreOffice Draw document"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
 
360
msgid "Unknown LibreOffice document"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
 
364
msgid "Unknown type document"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
 
368
msgid "Show zoom controls"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
 
372
msgid "Go to position..."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
 
376
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
 
377
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
 
378
msgid "Disable night mode"
 
379
msgstr "تعطيل الوضع الليلي"
 
380
 
 
381
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
 
382
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
 
383
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
 
384
msgid "Enable night mode"
 
385
msgstr "تفعيل الوضع الليلي"
 
386
 
 
387
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
 
388
msgid "Go to position"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
 
392
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
 
396
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
 
397
msgid "GO!"
 
398
msgstr "اذهب!"
 
399
 
 
400
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
 
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
 
402
msgid "Slides"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
 
406
msgid "Hide zoom controls"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
 
410
msgid "Zoom in"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
 
414
msgid "Zoom out"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
 
418
#, qt-format
 
419
msgid "Slide %1 of %2"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
 
423
msgid "Automatic (Fit width)"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
 
427
#, qt-format
 
428
msgid "Automatic (%1%)"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
 
432
#, qt-format
 
433
msgid "Zoom: %1%"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
 
437
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
 
438
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
 
439
msgid "Contents"
 
440
msgstr "المحتويات"
 
441
 
 
442
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:38
 
443
msgid "Hide table of contents"
 
444
msgstr "إخفاء جدول المحتويات"
 
445
 
 
446
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
 
447
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
 
448
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:34
 
449
#, qt-format
 
450
msgid "Page %1 of %2"
 
451
msgstr "صفحة %1 من %2"
 
452
 
 
453
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:85
 
454
msgid "Go to page..."
 
455
msgstr "اذهب إلى الصفحة..."
 
456
 
 
457
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
 
458
msgid "Go to page"
 
459
msgstr "اذهب إلى الصفحة"
 
460
 
 
461
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
 
462
#, qt-format
 
463
msgid "Choose a page between 1 and %1"
 
464
msgstr "اختر صفحة بين 1 و %1"
 
465
 
 
466
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
 
467
#. when a file with the same name already exists in user's
 
468
#. Documents folder.
 
469
#. 
 
470
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
 
471
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
 
472
#. 
 
473
#. where "2" is given by the argument "%1"
 
474
#. 
 
475
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
 
476
#, qt-format
 
477
msgid "copy %1"
 
478
msgstr "نسخة %1"
 
479
 
 
480
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
 
481
msgid "Document Viewer"
 
482
msgstr "عارض المستندات"
 
483
 
 
484
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
 
485
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
 
486
msgstr "مستندات;عارض;قاريء;قارئ;مستند;المستندات;المستند;"