1
# Arabic translation for ubuntu-docviewer-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 18:20+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-20 05:35+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
23
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
27
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
31
msgid "Run fullscreen"
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
38
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
40
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
42
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
45
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
46
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
47
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
48
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
52
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
56
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
60
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
64
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
68
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
72
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:24
76
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:25
77
msgid "File does not exist"
78
msgstr "الملف غير موجود"
80
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
81
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
82
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
83
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
84
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
85
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
86
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
87
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
91
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
92
msgid "Multiple documents imported"
93
msgstr "ثم استيراد مستندات متعددة"
95
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
96
msgid "Choose which one to open:"
97
msgstr "اختر أيها تريد فتحه:"
99
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
100
msgid "File not supported"
101
msgid_plural "Files not supported"
102
msgstr[0] "الملف غير مدعوم"
103
msgstr[1] "الملفات غير مدعومة"
104
msgstr[2] "الملفات غير مدعومة"
105
msgstr[3] "الملفات غير مدعومة"
106
msgstr[4] "الملفات غير مدعومة"
107
msgstr[5] "الملفات غير مدعومة"
109
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
110
msgid "Following document has not been imported:"
111
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
112
msgstr[0] "المستند التالي لم يتم استيراده:"
113
msgstr[1] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
114
msgstr[2] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
115
msgstr[3] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
116
msgstr[4] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
117
msgstr[5] "المستندات التالية لم يتم استيرادها:"
119
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
120
msgid "Unknown file type"
121
msgstr "نوع ملف غير معروف"
123
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
125
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
127
"Do you want to open it as a plain text?"
130
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
131
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
132
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
133
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
134
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
138
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
142
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
143
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
148
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
149
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
154
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
155
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
160
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
161
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
166
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
170
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
172
msgid "Delete %1 file"
173
msgid_plural "Delete %1 files"
174
msgstr[0] "حذف ملف واحد (%1)"
175
msgstr[1] "حذف ملف واحد (%1)"
176
msgstr[2] "حذف ملفين (%1)"
177
msgstr[3] "حذف %1 ملفات"
178
msgstr[4] "حذف %1 ملفا"
179
msgstr[5] "حذف %1 ملف"
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
182
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
183
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
184
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
185
msgstr[0] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الملف بشكل دائم؟"
186
msgstr[1] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
187
msgstr[2] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
188
msgstr[3] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
189
msgstr[4] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
190
msgstr[5] "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملفات بشكل دائم؟"
192
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
193
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
194
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
198
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
202
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
203
msgid "No document found"
204
msgstr "لم يُعثر على مستندات"
206
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
208
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
209
"folder or insert removable media with documents."
212
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
213
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
219
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
220
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
221
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
223
msgid "Yesterday, %1"
226
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
227
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
228
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
229
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
230
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
233
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
234
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
235
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
239
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
243
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
247
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
248
msgid "Sorting settings..."
249
msgstr "إعدادات الفرز..."
251
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
252
msgid "Switch to single column list"
253
msgstr "التحويل إلى نمط القائمة العمودية"
255
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
256
msgid "Switch to grid"
257
msgstr "التحويل إلى نمط الشبكة"
259
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
263
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
264
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
265
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
266
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
267
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
271
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
272
msgid "search in documents..."
273
msgstr "بحث في المستندات..."
275
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
279
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
283
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
284
msgid "No matching document found"
285
msgstr "لم يُعثر على مستندات مطابقة"
287
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
289
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
291
"برجاء التأكد من أن استعلامك لا يحتوي أخطاء إملائية و/أو حاول استخدام استعلام "
294
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
298
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
302
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
303
msgid "Earlier this week"
304
msgstr "في وقت سابق من هذا الأسبوع"
306
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
307
msgid "Earlier this month"
308
msgstr "في وقت سابق من هذا الشهر"
310
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
311
msgid "Even earlier..."
312
msgstr "حتى وقت سابق..."
314
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
318
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
319
msgid "Sorting settings"
320
msgstr "إعدادات الفرز"
322
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
323
msgid "Sort by date (Latest first)"
324
msgstr "ترتيب حسب التاريخ (الأحدث أولا)"
326
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
327
msgid "Sort by name (A-Z)"
328
msgstr "ترتيب حسب الاسم"
330
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
331
msgid "Sort by size (Smaller first)"
332
msgstr "ترتيب حسب الحجم (الأصغر أولا)"
334
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
335
msgid "Reverse order"
338
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
339
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
341
msgstr "يجري التحميل"
343
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
344
msgid "LibreOffice text document"
347
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
348
msgid "LibreOffice spread sheet"
351
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
352
msgid "LibreOffice presentation"
355
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
356
msgid "LibreOffice Draw document"
359
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
360
msgid "Unknown LibreOffice document"
363
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
364
msgid "Unknown type document"
367
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
368
msgid "Show zoom controls"
371
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
372
msgid "Go to position..."
375
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
376
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
377
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
378
msgid "Disable night mode"
379
msgstr "تعطيل الوضع الليلي"
381
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
382
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
383
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
384
msgid "Enable night mode"
385
msgstr "تفعيل الوضع الليلي"
387
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
388
msgid "Go to position"
391
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
392
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
395
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
396
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
400
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
405
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
406
msgid "Hide zoom controls"
409
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
413
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
417
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
419
msgid "Slide %1 of %2"
422
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
423
msgid "Automatic (Fit width)"
426
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
428
msgid "Automatic (%1%)"
431
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
436
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
437
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
438
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
442
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:38
443
msgid "Hide table of contents"
444
msgstr "إخفاء جدول المحتويات"
446
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
447
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
448
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:34
450
msgid "Page %1 of %2"
451
msgstr "صفحة %1 من %2"
453
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:85
454
msgid "Go to page..."
455
msgstr "اذهب إلى الصفحة..."
457
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
459
msgstr "اذهب إلى الصفحة"
461
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
463
msgid "Choose a page between 1 and %1"
464
msgstr "اختر صفحة بين 1 و %1"
466
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
467
#. when a file with the same name already exists in user's
470
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
471
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
473
#. where "2" is given by the argument "%1"
475
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
480
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
481
msgid "Document Viewer"
482
msgstr "عارض المستندات"
484
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
485
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
486
msgstr "مستندات;عارض;قاريء;قارئ;مستند;المستندات;المستند;"