8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:48+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:19+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 18:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-26 04:58+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17578)\n"
21
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
22
#. when a file with the same name already exists in user's
25
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
26
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
28
#. where "2" is given by the argument "%1"
30
#: ../src/app/content-communicator.cpp:105
35
#: ../src/app/docviewer-application.cpp:171
36
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
37
msgid "Document Viewer"
40
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:27
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-20 05:35+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
21
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
22
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
25
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
26
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
29
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
30
msgid "Run fullscreen"
33
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
34
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
37
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
39
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
41
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
44
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
45
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
41
46
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
42
47
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
46
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:33
51
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
50
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:37
55
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
54
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:42
59
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
58
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:47
63
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
59
64
msgid "Last modified"
60
65
msgstr "آخرین تغییر"
62
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:54
67
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
72
77
msgstr "پرونده وجود ندارد"
74
79
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
75
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:47
80
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
76
81
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
77
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:32
82
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
78
83
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
84
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
79
85
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
80
86
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
84
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
90
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
85
91
msgid "Multiple documents imported"
86
92
msgstr "جندین سند وارد شدند"
88
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
94
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
89
95
msgid "Choose which one to open:"
90
96
msgstr "انتخاب کنید کدامیک گشوده شود:"
99
105
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
100
106
msgstr[0] "پروندههای زیر وارد نشدند:"
102
#: ../src/app/qml/common/ToastWithAction.qml:97
106
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:26
108
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
107
109
msgid "Unknown file type"
108
110
msgstr "نوع پروندهی نامعلوم"
110
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
112
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
112
"Sorry but we can't find a way to display this file. Do you want to open it "
114
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
116
"Do you want to open it as a plain text?"
115
"متأسّفیم، ولی نتوانستیم راهی برای نمایش این پرونده بیابیم. میخواهید آن را "
116
"به عنوان متن خام بگشاییم؟"
118
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:29
119
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
120
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
121
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
122
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
123
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
127
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
122
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
126
131
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
127
132
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
150
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:28
155
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
151
156
msgid "Delete file"
152
157
msgstr "حذف پرونده"
154
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:29
159
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
156
161
msgid "Delete %1 file"
157
162
msgid_plural "Delete %1 files"
158
163
msgstr[0] "حذف %1 پرونده"
160
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:30
161
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:31
165
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
166
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
162
167
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
163
168
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
164
169
msgstr[0] "مطمئنید که میخواهید این پروندهها را برای همیشه حذف کنید؟"
166
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:36
167
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:27
168
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:52
172
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
173
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:82
171
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
172
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
173
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
177
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
177
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
178
182
msgid "No document found"
179
183
msgstr "هیچ سندی یافت نشد"
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
185
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
183
187
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
188
"folder or insert removable media with documents."
186
"دستگاهتان را به هر رایانهای وصل کرده و به سادگی پروندهها را به پوشهی "
189
191
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
190
192
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
191
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:35
193
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
193
195
msgid "Today, %1"
194
196
msgstr "امروز، %1"
196
198
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
197
199
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
198
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:40
200
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
200
202
msgid "Yesterday, %1"
201
203
msgstr "دیروز، %1"
203
205
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
204
206
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
205
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:45
206
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:58
207
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
208
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
209
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
212
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
213
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
207
215
msgid "dddd, hh:mm"
208
216
msgstr "dddd، hh:mm"
210
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
211
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
212
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:49
213
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:47
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:63
215
msgid "dd-MM-yyyy hh:mm"
216
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm"
218
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
219
#. singlequote is an escape character.
220
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
221
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:36
222
msgid "'Today', hh:mm"
225
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
226
#. singlequote is an escape character.
227
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
228
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:42
229
msgid "'Yesterday', hh:mm"
232
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:157
236
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:160
240
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:163
241
msgid "Earlier this week"
242
msgstr "پیشتر در این هفته"
244
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:166
245
msgid "Earlier this month"
246
msgstr "پیشتر در این ماه"
248
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:168
249
msgid "Even earlier..."
252
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:24
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
253
219
msgid "Documents"
256
222
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
257
223
msgid "Search..."
260
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:37
226
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
261
227
msgid "Sorting settings..."
228
msgstr "تنظیمات چینش…"
264
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
265
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
230
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
266
231
msgid "Switch to single column list"
267
232
msgstr "تعویض به فهرست تک ستونی"
269
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
270
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
234
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
271
235
msgid "Switch to grid"
272
236
msgstr "تعویض به جدول"
274
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:43
238
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
278
242
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
243
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
244
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
279
245
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
280
246
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
284
250
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
285
251
msgid "search in documents..."
252
msgstr "جستوجو در مستندات…"
288
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:52
254
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
289
255
msgid "Select None"
290
256
msgstr "گزینش هیچکدام"
292
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:54
258
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
293
259
msgid "Select All"
294
260
msgstr "گزینش همه"
296
262
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
297
263
msgid "No matching document found"
264
msgstr "هیچ سند مطابقی یافت نشد"
300
266
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
302
268
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
270
"لطفاُ مطمئن شوید که پرسوجویتان اشتباه نداشت و/یا پرسوجوی دیگری را امتحان "
273
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
277
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
281
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
282
msgid "Earlier this week"
283
msgstr "پیشتر در این هفته"
285
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
286
msgid "Earlier this month"
287
msgstr "پیشتر در این ماه"
289
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
290
msgid "Even earlier..."
293
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
305
297
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
306
298
msgid "Sorting settings"
299
msgstr "تنظیمات چینش"
309
301
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
310
302
msgid "Sort by date (Latest first)"
303
msgstr "چینش بر اساس تاریخ (ابتدا جدیدترینها)"
313
305
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
314
306
msgid "Sort by name (A-Z)"
307
msgstr "چینش بر اساس نام (صعودی)"
317
309
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
318
310
msgid "Sort by size (Smaller first)"
311
msgstr "چینش بر اساس اندازه (ابتدا کوچکترها)"
321
313
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
322
314
msgid "Reverse order"
317
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
318
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
320
msgstr "در حال بار کردن…"
322
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
323
msgid "LibreOffice text document"
326
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
327
msgid "LibreOffice spread sheet"
330
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
331
msgid "LibreOffice presentation"
334
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
335
msgid "LibreOffice Draw document"
338
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
339
msgid "Unknown LibreOffice document"
342
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
343
msgid "Unknown type document"
346
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
347
msgid "Show zoom controls"
350
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
351
msgid "Go to position..."
354
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
355
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
356
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
357
msgid "Disable night mode"
358
msgstr "غیرفعّال کردن حالت شب"
360
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
361
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
362
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
363
msgid "Enable night mode"
364
msgstr "فعّال کردن حالت شب"
366
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
367
msgid "Go to position"
370
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
371
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
374
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
375
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
379
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
380
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
384
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
385
msgid "Hide zoom controls"
388
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
392
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
396
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
398
msgid "Slide %1 of %2"
401
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
402
msgid "Automatic (Fit width)"
405
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
407
msgid "Automatic (%1%)"
410
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
325
415
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
343
433
msgid "Go to page..."
344
434
msgstr "رفتن به صفحهی …"
346
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
347
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
348
msgid "Disable night mode"
349
msgstr "غیرفعّال کردن حالت شب"
351
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
352
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
353
msgid "Enable night mode"
354
msgstr "فعّال کردن حالت شب"
356
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:25
436
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
357
437
msgid "Go to page"
358
438
msgstr "رفتن به صفحه"
360
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
440
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
362
442
msgid "Choose a page between 1 and %1"
363
443
msgstr "صفحهای بین ۱ و %1 برگزینید"
365
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:44
369
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
371
msgstr "در حال بار کردن…"
373
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:240
374
msgid "Document successfully imported!"
375
msgid_plural "Documents successfully imported!"
376
msgstr[0] "سندها با موفقیّت وارد شدند!"
378
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:243
382
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
445
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
446
#. when a file with the same name already exists in user's
449
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
450
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
452
#. where "2" is given by the argument "%1"
454
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
459
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
460
msgid "Document Viewer"
463
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
383
464
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
384
465
msgstr "documents;viewer;pdf;reader;"