~ubuntu-installer/ubiquity/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/csb.po

  • Committer: Iain Lane
  • Date: 2018-02-26 15:23:27 UTC
  • mfrom: (6586.2.8 minimal-install)
  • Revision ID: iain.lane@canonical.com-20180226152327-mtaeqbzj2ra5ohii
Merge didrocks branch to add a minimal install option

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 02:13-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:36+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
 
14
"Language: csb\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-11 15:09+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
19
 
"Language: csb\n"
20
20
 
21
21
#. Type: text
22
22
#. Description
120
120
#. Description
121
121
#: ../ubiquity.templates:14001
122
122
msgid "You may wish to read the <a href=\"release-notes\">release notes</a>."
123
 
msgstr ""
124
 
"Mòżesz przeczëtac <a href=\"release-notes\">wëdowiédzã ò wëdôwkù</a> ."
 
123
msgstr "Mòżesz przeczëtac <a href=\"release-notes\">wëdowiédzã ò wëdôwkù</a> ."
125
124
 
126
125
#. Type: text
127
126
#. Description
212
211
#. Type: text
213
212
#. Description
214
213
#: ../ubiquity.templates:29001
215
 
msgid ""
216
 
"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
 
214
msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
217
215
msgstr ""
218
216
"Mòże zamëkac w se blóã môłé lëterë, cyfrë, łączniczi ë pòdsztëchnienia."
219
217
 
433
431
#: ../ubiquity.templates:63001
434
432
msgid ""
435
433
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
436
 
msgstr ""
437
 
"Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}."
 
434
msgstr "Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}."
438
435
 
439
436
#. Type: text
440
437
#. Description
558
555
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
559
556
#. Type: text
560
557
#. Description
561
 
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:279001
 
558
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:282001
562
559
msgid "Revert"
563
560
msgstr "Dop&rowôdzë nazôd"
564
561
 
1027
1024
#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001
1028
1025
msgid ""
1029
1026
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
1030
 
"in some of the packages listed above. More details may be found in "
1031
 
"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at "
1032
 
"a later point, and will not be able to install or remove other packages "
1033
 
"(possibly including itself) from the installed system. You should first look "
1034
 
"for newer versions of your installer image, or failing that report the "
1035
 
"problem to your distributor."
 
1027
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
 
1028
"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later "
 
1029
"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly "
 
1030
"including itself) from the installed system. You should first look for newer "
 
1031
"versions of your installer image, or failing that report the problem to your "
 
1032
"distributor."
1036
1033
msgstr ""
1037
1034
"Mòże tak bëc bez brëkòwanié stôrégò òbrazu jinstalatora abò téż feli w "
1038
1035
"jednym z paczétów wëżi. Wicy detalów mòże nalézc w katalogù /var/log/syslog. "
1148
1145
#. Type: boolean
1149
1146
#. Description
1150
1147
#: ../ubiquity.templates:165001
1151
 
msgid ""
1152
 
"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
 
1148
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1153
1149
msgstr "Chcesz bë instalownik spróbòwôł òdmòntowac ne particëje znowa?"
1154
1150
 
1155
1151
#. Type: boolean
1186
1182
#. Description
1187
1183
#. Type: text
1188
1184
#. Description
1189
 
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:243001
 
1185
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:246001
1190
1186
msgid "Welcome"
1191
1187
msgstr "Witôj"
1192
1188
 
1405
1401
 
1406
1402
#. Type: text
1407
1403
#. Description
1408
 
#: ../ubiquity.templates:211001
 
1404
#: ../ubiquity.templates:212001
1409
1405
msgid "Select drive:"
1410
1406
msgstr "Proszã wëbrac disk:"
1411
1407
 
1412
1408
#. Type: text
1413
1409
#. Description
1414
 
#: ../ubiquity.templates:212001
 
1410
#: ../ubiquity.templates:213001
1415
1411
msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:"
1416
1412
msgstr "Proszã przëpisac plac na diskù przesëwając sztriszk niżi:"
1417
1413
 
1418
1414
#. Type: text
1419
1415
#. Description
1420
 
#: ../ubiquity.templates:213001
 
1416
#: ../ubiquity.templates:214001
1421
1417
msgid "The entire disk will be used:"
1422
1418
msgstr "Bãdze ùżëti całowny disk:"
1423
1419
 
1424
1420
#. Type: text
1425
1421
#. Description
1426
 
#: ../ubiquity.templates:214001
 
1422
#: ../ubiquity.templates:215001
1427
1423
#, no-c-format
1428
1424
msgid ""
1429
1425
"<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1434
1430
 
1435
1431
#. Type: text
1436
1432
#. Description
1437
 
#: ../ubiquity.templates:215001
 
1433
#: ../ubiquity.templates:216001
1438
1434
msgid ""
1439
1435
"<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1440
1436
"partitioning tool</a> for more control</small>"
1444
1440
 
1445
1441
#. Type: text
1446
1442
#. Description
1447
 
#: ../ubiquity.templates:216001
 
1443
#: ../ubiquity.templates:217001
1448
1444
#, no-c-format
1449
1445
msgid ""
1450
1446
"%d partitions will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
1451
1447
"tool</a> for more control"
1452
1448
msgstr ""
1453
 
"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë <a href=\"\">zaawansowónëch "
1454
 
"nôrzãdzów</a> dlô wiãkszi kòntrolë"
 
1449
"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë <a href=\"\">zaawansowónëch nôrzãdzów</"
 
1450
"a> dlô wiãkszi kòntrolë"
1455
1451
 
1456
1452
#. Type: text
1457
1453
#. Description
1458
 
#: ../ubiquity.templates:217001
 
1454
#: ../ubiquity.templates:218001
1459
1455
msgid ""
1460
1456
"1 partition will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
1461
1457
"tool</a> for more control"
1463
1459
 
1464
1460
#. Type: text
1465
1461
#. Description
1466
 
#: ../ubiquity.templates:218001
 
1462
#: ../ubiquity.templates:219001
1467
1463
msgid "Split Largest Partition"
1468
1464
msgstr "Przëpiszë nôwikszą particëjã"
1469
1465
 
1470
1466
#. Type: text
1471
1467
#. Description
1472
 
#: ../ubiquity.templates:220001
 
1468
#: ../ubiquity.templates:221001
1473
1469
msgid "For best results, please ensure that this computer:"
1474
1470
msgstr "Dlô lepszich rezultatów, proszã ùgwësni sã że nen kòmpùtr:"
1475
1471
 
1476
1472
#. Type: text
1477
1473
#. Description
1478
 
#: ../ubiquity.templates:221001
 
1474
#: ../ubiquity.templates:222001
1479
1475
msgid "Sorry"
1480
1476
msgstr ""
1481
1477
 
1483
1479
#. Description
1484
1480
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
1485
1481
#. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor'
1486
 
#: ../ubiquity.templates:222001
 
1482
#: ../ubiquity.templates:223001
1487
1483
msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}."
1488
1484
msgstr ""
1489
1485
 
1490
1486
#. Type: text
1491
1487
#. Description
1492
1488
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
1493
 
#: ../ubiquity.templates:223001
 
1489
#: ../ubiquity.templates:224001
1494
1490
msgid "This computer has only ${SIZE}."
1495
1491
msgstr ""
1496
1492
 
1497
1493
#. Type: text
1498
1494
#. Description
1499
 
#: ../ubiquity.templates:224001
 
1495
#: ../ubiquity.templates:225001
1500
1496
msgid "is plugged in to a power source"
1501
1497
msgstr "je parłãczony do sztromù"
1502
1498
 
1503
1499
#. Type: text
1504
1500
#. Description
1505
 
#: ../ubiquity.templates:225001
 
1501
#: ../ubiquity.templates:226001
1506
1502
msgid "is connected to the Internet"
1507
1503
msgstr ""
1508
1504
 
1509
1505
#. Type: text
1510
1506
#. Description
1511
 
#: ../ubiquity.templates:226001
 
1507
#: ../ubiquity.templates:227001
1512
1508
msgid ""
1513
1509
"This software is subject to license terms included with its documentation. "
1514
1510
"Some is proprietary."
1516
1512
 
1517
1513
#. Type: text
1518
1514
#. Description
1519
 
#: ../ubiquity.templates:227001
 
1515
#: ../ubiquity.templates:228001
1520
1516
msgid ""
1521
1517
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1522
1518
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1524
1520
 
1525
1521
#. Type: text
1526
1522
#. Description
1527
 
#: ../ubiquity.templates:228001
1528
 
msgid ""
1529
 
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 and "
1530
 
"other media"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#. Type: text
1534
 
#. Description
1535
1523
#: ../ubiquity.templates:229001
 
1524
msgid ""
 
1525
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
 
1526
"media"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. Type: text
 
1530
#. Description
 
1531
#: ../ubiquity.templates:230001
1536
1532
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1537
1533
msgstr ""
1538
1534
 
1539
1535
#. Type: text
1540
1536
#. Description
1541
 
#: ../ubiquity.templates:230001
 
1537
#: ../ubiquity.templates:231001
1542
1538
msgid "This saves time after installation."
1543
1539
msgstr ""
1544
1540
 
1545
1541
#. Type: text
1546
1542
#. Description
1547
 
#: ../ubiquity.templates:231001
 
1543
#: ../ubiquity.templates:232001
1548
1544
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1549
1545
msgstr ""
1550
1546
 
1551
1547
#. Type: text
1552
1548
#. Description
1553
 
#: ../ubiquity.templates:232001
 
1549
#: ../ubiquity.templates:233001
 
1550
#, fuzzy
 
1551
#| msgid "Cancel the installation."
 
1552
msgid "Minimal installation"
 
1553
msgstr "Òprzestóń instalacëjã."
 
1554
 
 
1555
#. Type: text
 
1556
#. Description
 
1557
#: ../ubiquity.templates:234001
 
1558
msgid ""
 
1559
"This will only install a minimal desktop environment with a browser and "
 
1560
"utilities."
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. Type: text
 
1564
#. Description
 
1565
#: ../ubiquity.templates:235001
1554
1566
msgid ""
1555
1567
"Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, "
1556
1568
"you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts."
1558
1570
 
1559
1571
#. Type: text
1560
1572
#. Description
1561
 
#: ../ubiquity.templates:236001
 
1573
#: ../ubiquity.templates:239001
1562
1574
msgid "Layout:"
1563
1575
msgstr "Ùstôw:"
1564
1576
 
1565
1577
#. Type: text
1566
1578
#. Description
1567
 
#: ../ubiquity.templates:237001
 
1579
#: ../ubiquity.templates:240001
1568
1580
msgid "Variant:"
1569
1581
msgstr "Wariant:"
1570
1582
 
1571
1583
#. Type: text
1572
1584
#. Description
1573
 
#: ../ubiquity.templates:238001
 
1585
#: ../ubiquity.templates:241001
1574
1586
msgid "Below is an image of your current layout:"
1575
1587
msgstr "Niżi je aktualny ùstôw:"
1576
1588
 
1577
1589
#. Type: text
1578
1590
#. Description
1579
 
#: ../ubiquity.templates:239001
 
1591
#: ../ubiquity.templates:242001
1580
1592
msgid ""
1581
1593
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1582
1594
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1588
1600
 
1589
1601
#. Type: text
1590
1602
#. Description
1591
 
#: ../ubiquity.templates:240001
 
1603
#: ../ubiquity.templates:243001
1592
1604
msgid "Time Zone:"
1593
1605
msgstr "Czasowô cona:"
1594
1606
 
1595
1607
#. Type: text
1596
1608
#. Description
1597
 
#: ../ubiquity.templates:241001
 
1609
#: ../ubiquity.templates:244001
1598
1610
msgid "Region:"
1599
1611
msgstr "Region:"
1600
1612
 
1601
1613
#. Type: text
1602
1614
#. Description
1603
 
#: ../ubiquity.templates:242001
 
1615
#: ../ubiquity.templates:245001
1604
1616
msgid "[type here to change]"
1605
1617
msgstr "[piszë tuwò, żebë zmienic]"
1606
1618
 
1608
1620
#. Description
1609
1621
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1610
1622
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1611
 
#: ../ubiquity.templates:245001
 
1623
#: ../ubiquity.templates:248001
1612
1624
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1613
1625
msgstr "Zamieni ${OS} na ${DISTRO}"
1614
1626
 
1615
1627
#. Type: text
1616
1628
#. Description
1617
1629
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1618
 
#: ../ubiquity.templates:245001
 
1630
#: ../ubiquity.templates:248001
1619
1631
msgid ""
1620
1632
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1621
1633
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1625
1637
#. Description
1626
1638
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1627
1639
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1628
 
#: ../ubiquity.templates:246001
 
1640
#: ../ubiquity.templates:249001
1629
1641
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1630
1642
msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl ${OS}"
1631
1643
 
1637
1649
#. Description
1638
1650
#. Type: text
1639
1651
#. Description
1640
 
#: ../ubiquity.templates:246001 ../ubiquity.templates:247001
1641
 
#: ../ubiquity.templates:251001 ../ubiquity.templates:256001
 
1652
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:250001
 
1653
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:259001
1642
1654
msgid ""
1643
1655
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1644
1656
"which operating system you want each time the computer starts up."
1648
1660
#. Description
1649
1661
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1650
1662
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1651
 
#: ../ubiquity.templates:247001
 
1663
#: ../ubiquity.templates:250001
1652
1664
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1653
1665
msgstr "Instalëjë${DISTRO} bënë ${OS}"
1654
1666
 
1655
1667
#. Type: text
1656
1668
#. Description
1657
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1669
#: ../ubiquity.templates:251001
1658
1670
msgid "Something else"
1659
1671
msgstr "Jinszé rozwiązanié"
1660
1672
 
1661
1673
#. Type: text
1662
1674
#. Description
1663
1675
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1664
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1676
#: ../ubiquity.templates:251001
1665
1677
msgid ""
1666
1678
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1667
1679
"for ${DISTRO}."
1672
1684
#. Type: text
1673
1685
#. Description
1674
1686
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1675
 
#: ../ubiquity.templates:249001
 
1687
#: ../ubiquity.templates:252001
1676
1688
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1677
1689
msgstr "Rëmôj ${CURDISTRO} ë winstalëjë znowa"
1678
1690
 
1679
1691
#. Type: text
1680
1692
#. Description
1681
1693
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1682
 
#: ../ubiquity.templates:249001
 
1694
#: ../ubiquity.templates:252001
1683
1695
msgid ""
1684
1696
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1685
1697
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1689
1701
#. Description
1690
1702
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1691
1703
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1692
 
#: ../ubiquity.templates:250001
 
1704
#: ../ubiquity.templates:253001
1693
1705
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1694
1706
msgstr "Aktualizëjë ${CURDISTRO} do wersëji ${VER}"
1695
1707
 
1697
1709
#. Description
1698
1710
#. Type: text
1699
1711
#. Description
1700
 
#: ../ubiquity.templates:250001 ../ubiquity.templates:254001
 
1712
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:257001
1701
1713
msgid ""
1702
1714
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1703
1715
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1710
1722
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1711
1723
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1712
1724
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1713
 
#: ../ubiquity.templates:251001
 
1725
#: ../ubiquity.templates:254001
1714
1726
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1715
1727
msgstr "Instalëjë ${DISTRO} ${VER} kòl ${CURDISTRO}"
1716
1728
 
1720
1732
#. Type: text
1721
1733
#. Description
1722
1734
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1723
 
#: ../ubiquity.templates:252001 ../ubiquity.templates:255001
 
1735
#: ../ubiquity.templates:255001 ../ubiquity.templates:258001
1724
1736
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1725
1737
msgstr "Czëszczenié diskù ë instalacëjô ${DISTRO}"
1726
1738
 
1727
1739
#. Type: text
1728
1740
#. Description
1729
 
#: ../ubiquity.templates:252001
 
1741
#: ../ubiquity.templates:255001
1730
1742
msgid ""
1731
1743
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1732
1744
"the disk."
1736
1748
 
1737
1749
#. Type: text
1738
1750
#. Description
1739
 
#: ../ubiquity.templates:253001
 
1751
#: ../ubiquity.templates:256001
1740
1752
msgid "Erase everything and reinstall"
1741
1753
msgstr "Wëczëszczë wszëtkò ë instalëjë znowa"
1742
1754
 
1744
1756
#. Description
1745
1757
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1746
1758
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1747
 
#: ../ubiquity.templates:253001
 
1759
#: ../ubiquity.templates:256001
1748
1760
msgid ""
1749
1761
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1750
1762
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1754
1766
#. Type: text
1755
1767
#. Description
1756
1768
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1757
 
#: ../ubiquity.templates:254001
 
1769
#: ../ubiquity.templates:257001
1758
1770
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1759
1771
msgstr "Instalacëjô ${CURDISTRO} znowa"
1760
1772
 
1761
1773
#. Type: text
1762
1774
#. Description
1763
 
#: ../ubiquity.templates:255001
 
1775
#: ../ubiquity.templates:258001
1764
1776
msgid ""
1765
1777
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1766
1778
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1770
1782
#. Type: text
1771
1783
#. Description
1772
1784
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1773
 
#: ../ubiquity.templates:256001
 
1785
#: ../ubiquity.templates:259001
1774
1786
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1775
1787
msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl jinych"
1776
1788
 
1777
1789
#. Type: text
1778
1790
#. Description
1779
1791
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1780
 
#: ../ubiquity.templates:257001
 
1792
#: ../ubiquity.templates:260001
1781
1793
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1782
1794
msgstr "Nen kòmpùtr mô terô wjinstalowóné ${OS}. Co chcesz zrobic?"
1783
1795
 
1785
1797
#. Description
1786
1798
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1787
1799
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1788
 
#: ../ubiquity.templates:258001
 
1800
#: ../ubiquity.templates:261001
1789
1801
msgid ""
1790
1802
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1791
1803
"do?"
1793
1805
 
1794
1806
#. Type: text
1795
1807
#. Description
1796
 
#: ../ubiquity.templates:259001
 
1808
#: ../ubiquity.templates:262001
1797
1809
msgid ""
1798
1810
"This computer currently has multiple operating systems on it. What would you "
1799
1811
"like to do?"
1801
1813
 
1802
1814
#. Type: text
1803
1815
#. Description
1804
 
#: ../ubiquity.templates:260001
 
1816
#: ../ubiquity.templates:263001
1805
1817
msgid ""
1806
1818
"This computer currently has no detected operating systems. What would you "
1807
1819
"like to do?"
1809
1821
 
1810
1822
#. Type: text
1811
1823
#. Description
1812
 
#: ../ubiquity.templates:261001
 
1824
#: ../ubiquity.templates:264001
1813
1825
msgid "Before:"
1814
1826
msgstr "Przed:"
1815
1827
 
1816
1828
#. Type: text
1817
1829
#. Description
1818
 
#: ../ubiquity.templates:262001
 
1830
#: ../ubiquity.templates:265001
1819
1831
msgid "After:"
1820
1832
msgstr "Pò:"
1821
1833
 
1822
1834
#. Type: text
1823
1835
#. Description
1824
 
#: ../ubiquity.templates:263001
 
1836
#: ../ubiquity.templates:266001
1825
1837
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1826
1838
msgstr ""
1827
1839
 
1828
1840
#. Type: text
1829
1841
#. Description
1830
 
#: ../ubiquity.templates:264001
 
1842
#: ../ubiquity.templates:267001
1831
1843
msgid "You will choose a security key in the next step."
1832
1844
msgstr ""
1833
1845
 
1834
1846
#. Type: text
1835
1847
#. Description
1836
 
#: ../ubiquity.templates:265001
 
1848
#: ../ubiquity.templates:268001
1837
1849
msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation"
1838
1850
msgstr ""
1839
1851
 
1840
1852
#. Type: text
1841
1853
#. Description
1842
 
#: ../ubiquity.templates:266001
 
1854
#: ../ubiquity.templates:269001
1843
1855
msgid ""
1844
1856
"This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and "
1845
1857
"easier partition resizing."
1847
1859
 
1848
1860
#. Type: text
1849
1861
#. Description
1850
 
#: ../ubiquity.templates:267001
 
1862
#: ../ubiquity.templates:270001
1851
1863
msgid "Confirm the security key:"
1852
1864
msgstr ""
1853
1865
 
1854
1866
#. Type: text
1855
1867
#. Description
1856
 
#: ../ubiquity.templates:268001
 
1868
#: ../ubiquity.templates:271001
1857
1869
msgid "Choose a security key:"
1858
1870
msgstr ""
1859
1871
 
1860
1872
#. Type: text
1861
1873
#. Description
1862
 
#: ../ubiquity.templates:269001
 
1874
#: ../ubiquity.templates:272001
1863
1875
msgid ""
1864
1876
"Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It "
1865
1877
"requires you to enter a security key each time the computer starts up."
1867
1879
 
1868
1880
#. Type: text
1869
1881
#. Description
1870
 
#: ../ubiquity.templates:270001
 
1882
#: ../ubiquity.templates:273001
1871
1883
msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted."
1872
1884
msgstr ""
1873
1885
 
1874
1886
#. Type: text
1875
1887
#. Description
1876
 
#: ../ubiquity.templates:271001
 
1888
#: ../ubiquity.templates:274001
1877
1889
msgid ""
1878
1890
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> If you lose this security key, "
1879
1891
"all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a "
1882
1894
 
1883
1895
#. Type: text
1884
1896
#. Description
1885
 
#: ../ubiquity.templates:272001
 
1897
#: ../ubiquity.templates:275001
1886
1898
msgid "For more security:"
1887
1899
msgstr ""
1888
1900
 
1889
1901
#. Type: text
1890
1902
#. Description
1891
 
#: ../ubiquity.templates:273001
 
1903
#: ../ubiquity.templates:276001
1892
1904
msgid "Overwrite empty disk space"
1893
1905
msgstr ""
1894
1906
 
1895
1907
#. Type: text
1896
1908
#. Description
1897
 
#: ../ubiquity.templates:274001
 
1909
#: ../ubiquity.templates:277001
1898
1910
msgid "The installation may take much longer."
1899
1911
msgstr ""
1900
1912
 
1901
1913
#. Type: text
1902
1914
#. description
1903
 
#: ../ubiquity.templates:275001
 
1915
#: ../ubiquity.templates:278001
1904
1916
msgid "LVM..."
1905
1917
msgstr ""
1906
1918
 
1907
1919
#. Type: text
1908
1920
#. Description
1909
 
#: ../ubiquity.templates:276001
 
1921
#: ../ubiquity.templates:279001
1910
1922
msgid "Volume groups:"
1911
1923
msgstr ""
1912
1924
 
1913
1925
#. Type: text
1914
1926
#. Description
1915
 
#: ../ubiquity.templates:277001
 
1927
#: ../ubiquity.templates:280001
1916
1928
msgid "Encryption Options"
1917
1929
msgstr ""
1918
1930
 
1919
1931
#. Type: text
1920
1932
#. Description
1921
 
#: ../ubiquity.templates:278001
 
1933
#: ../ubiquity.templates:281001
1922
1934
msgid "Physical volumes:"
1923
1935
msgstr ""
1924
1936
 
1925
1937
#. Type: text
1926
1938
#. Description
1927
 
#: ../ubiquity.templates:280001
 
1939
#: ../ubiquity.templates:283001
1928
1940
msgid "Encrypt this partition (LUKS)"
1929
1941
msgstr ""
1930
1942
 
1931
1943
#. Type: text
1932
1944
#. Description
1933
 
#: ../ubiquity.templates:281001
 
1945
#: ../ubiquity.templates:284001
1934
1946
msgid "MB"
1935
1947
msgstr ""
1936
1948
 
1937
1949
#. Type: text
1938
1950
#. Description
1939
 
#: ../ubiquity.templates:282001
 
1951
#: ../ubiquity.templates:285001
1940
1952
msgid ""
1941
1953
"Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical "
1942
1954
"volumes as a single volume."
1944
1956
 
1945
1957
#. Type: text
1946
1958
#. Description
1947
 
#: ../ubiquity.templates:283001
 
1959
#: ../ubiquity.templates:286001
1948
1960
msgid "Logical Volume Management"
1949
1961
msgstr ""
1950
1962
 
1951
1963
#. Type: text
1952
1964
#. Description
1953
 
#: ../ubiquity.templates:284001
 
1965
#: ../ubiquity.templates:287001
1954
1966
msgid "Encryption options..."
1955
1967
msgstr ""
1956
1968
 
1957
1969
#. Type: text
1958
1970
#. Description
1959
 
#: ../ubiquity.templates:285001
 
1971
#: ../ubiquity.templates:288001
1960
1972
msgid "UEFI Secure Boot"
1961
1973
msgstr ""
1962
1974
 
1963
1975
#. Type: text
1964
1976
#. Description
1965
 
#: ../ubiquity.templates:286001
 
1977
#: ../ubiquity.templates:289001
1966
1978
msgid ""
1967
1979
"You have chosen to enable third-party software as part of your install, "
1968
1980
"which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi "
1972
1984
 
1973
1985
#. Type: text
1974
1986
#. Description
1975
 
#: ../ubiquity.templates:286001
 
1987
#: ../ubiquity.templates:289001
1976
1988
msgid ""
1977
1989
"After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI "
1978
1990
"Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an "
1982
1994
 
1983
1995
#. Type: text
1984
1996
#. Description
1985
 
#: ../ubiquity.templates:286001
 
1997
#: ../ubiquity.templates:289001
1986
1998
msgid ""
1987
1999
"<span foreground=\"darkred\">Warning</span>: If you choose not to install "
1988
2000
"these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon "
1992
2004
 
1993
2005
#. Type: password
1994
2006
#. Description
1995
 
#: ../ubiquity.templates:287001
 
2007
#: ../ubiquity.templates:290001
1996
2008
msgid "SecureBoot key for MokPW"
1997
2009
msgstr ""
1998
2010