~ubuntu-installer/wubi/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Agostino Russo
  • Date: 2008-08-01 23:15:35 UTC
  • Revision ID: agostino.russo@gmail.com-20080801231535-j9t3wc8otox9rqk3
* Bumped version to 8.10 and updated isolist.ini
* Updated grub4dos to rev 60
* Updated nsis to version 2.38

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: wubi\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 01:39+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 23:56+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 07:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nicholas Ng <nbliang@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
17
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-14 09:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:7
 
20
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:7
21
21
#, fuzzy
22
22
msgid "(Use CD)"
23
23
msgstr "(Guna CD)"
24
24
 
25
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:8
 
25
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:8
26
26
#, fuzzy
27
27
msgid "(Read Only)"
28
28
msgstr "(Baca Sahaja)"
29
29
 
30
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:9
 
30
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:9
31
31
msgid "Please select username and password for the new account"
32
32
msgstr "Sila pilih nama pengguna dan kata laluan untuk akaun baru"
33
33
 
34
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:10
 
34
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:10
35
35
msgid "Language:"
36
36
msgstr "Bahasa:"
37
37
 
38
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:11
 
38
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:11
39
39
msgid "Username:"
40
40
msgstr "Nama pengguna:"
41
41
 
42
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:12
 
42
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:12
43
43
msgid "Password:"
44
44
msgstr "Kata laluan:"
45
45
 
46
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:13
 
46
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:13
47
47
msgid "Installation Size (GB):"
48
48
msgstr "Saiz Pemasangan (GB):"
49
49
 
50
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:14
 
50
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:14
51
51
#, fuzzy
52
52
msgid "Desktop Environment:"
53
53
msgstr "Persekitaran Desktop"
54
54
 
55
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:15
 
55
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:15
56
56
#, fuzzy
57
57
msgid "Installation Drive ($freeSpace GB free):"
58
58
msgstr "Pemacu Pemasangan ($freeSpace GB bebas):"
59
59
 
60
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:18
 
60
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:18
61
61
#, fuzzy
62
62
msgid "Installation language."
63
63
msgstr "Bahasa pemasangan."
64
64
 
65
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:19
 
65
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:19
66
66
#, fuzzy
67
67
msgid ""
68
68
"Please select a username for the new account.\n"
77
77
"Ia cuma boleh mengandungi aksara dan nombor yang standard.\n"
78
78
"Ia tidak boleh dimulai dengan nombor."
79
79
 
80
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:20
 
80
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:20
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid ""
83
83
"Please select a password for the new account.\n"
86
86
"Sila pilih kata laluan untuk akaun baru.\n"
87
87
"Ia tidak boleh mengandungi ruangan."
88
88
 
89
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:21
 
89
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:21
90
90
#, fuzzy
91
91
msgid ""
92
92
"How many GB do you want to allocate?\n"
97
97
"4GB adalah paling minima\n"
98
98
"8GB adalah mencukupi"
99
99
 
100
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:22
 
100
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:22
101
101
#, fuzzy
102
102
msgid ""
103
103
"In which drive do you want to perform the installation?\n"
106
106
"Pemasangan hendak dilakukan pada cakera yang mana?\n"
107
107
"Cakera tersebut perlu ada sekurang-kurangnya 5 GB ruangan bebas."
108
108
 
109
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:23
 
109
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:23
110
110
msgid "Ubuntu is the default."
111
111
msgstr ""
112
112
 
113
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:24
 
113
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:24
114
114
#, fuzzy
115
115
msgid "Kubuntu uses the KDE3.5 desktop."
116
116
msgstr "Kubuntu menggunakan desktop KDE3.5."
117
117
 
118
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:25
 
118
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:25
119
119
#, fuzzy
120
120
msgid "Kubuntu-KDE4 uses the KDE4 desktop."
121
121
msgstr "Kubuntu-KDE4 menggunakan desktop KDE4."
122
122
 
123
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:26
 
123
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:26
124
124
#, fuzzy
125
125
msgid "Xubuntu is good for older systems."
126
126
msgstr "Xubuntu sesuai untuk sistem lama."
127
127
 
128
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:27
 
128
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:27
129
129
#, fuzzy
130
130
msgid ""
131
131
"What graphical environment do you want to install?\n"
140
140
"* $(Distro3ToolTip)\n"
141
141
"* $(Distro4ToolTip)"
142
142
 
143
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:30
 
143
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:30
144
144
msgid "Please enter a valid username"
145
145
msgstr "Sila masukkan nama pengguna yang sah"
146
146
 
147
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:31
 
147
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:31
148
148
msgid "Please do not use spaces in the username."
149
149
msgstr "Jangan gunakan ruangan dalam nama pengguna."
150
150
 
151
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:32
 
151
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:32
152
152
msgid "Please use all lower cases in the username."
153
153
msgstr "Sila gunakan huruf kecil dalam nama pengguna."
154
154
 
155
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:33
 
155
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:33
156
156
msgid "Your username must start with a letter."
157
157
msgstr "Nama pengguna and mesti dimulakan dengan huruf."
158
158
 
159
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:34
 
159
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:34
160
160
msgid "Your username must contain only standard letters and numbers."
161
161
msgstr "Nama pengguna anda hanya boleh mengandungi huruf standard dan nombor."
162
162
 
163
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:35
 
163
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:35
164
164
#, fuzzy
165
165
msgid "The selected username is reserved, please selected a different one."
166
166
msgstr ""
167
167
"Nama pengguna yang dipilih telah diguna, sila pilih nama pengguna yang "
168
168
"berlainan."
169
169
 
170
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:36
 
170
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:36
171
171
msgid "Please enter a valid password."
172
172
msgstr "Sila masukkan kata laluan yang sah."
173
173
 
174
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:37
 
174
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:37
175
175
msgid "Passwords do not match."
176
176
msgstr "Kata laluan tidak sepadan."
177
177
 
178
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:38
 
178
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:38
179
179
msgid "Please do not use spaces in the password."
180
180
msgstr "Jangan gunakan ruangan dalam kata laluan."
181
181
 
182
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:39
 
182
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:39
183
183
msgid ""
184
184
"You have $freeSpace MB free, the installer requires ${MinSizeMB} MB free.\n"
185
185
"Do you want to continue anyway? The installation may fail in such conditions."
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:40
 
188
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:40
189
189
msgid "Could not retrieve some essential files"
190
190
msgstr "Tidak dapat memuat sebilangan fail yang diperlukan"
191
191
 
192
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:41
 
192
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:41
193
193
msgid "Error while trying to execute bcdedit:"
194
194
msgstr "Ralat ketika cuba menjalankan bcdedit:"
195
195
 
196
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:42
 
196
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:42
197
197
msgid "Error while trying to execute wubibcd:"
198
198
msgstr "Ralat ketika cuba menjalankan wubibcd:"
199
199
 
200
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:43
 
200
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:43
201
201
msgid ""
202
202
"Could not access the CD, please make sure other applications are not using "
203
203
"it and try again"
205
205
"Tidak dapat mengakses CD, pastikan tiada aplikasi lain yang menggunakannya "
206
206
"dan cuba lagi"
207
207
 
208
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:44
 
208
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:44
209
209
msgid "The download was interrupted with the error:"
210
210
msgstr "Muat turun telah diganggu dengan ralat:"
211
211
 
212
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:45
 
212
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:45
213
213
msgid "Could not find any appropriate CD"
214
214
msgstr "Tidak dapat mencari CD yang sesuai"
215
215
 
216
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:46
 
216
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:46
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "You must be logged in as administrator!"
219
219
msgstr "Anda mesti daftar masuk sebagai pengurus!"
220
220
 
221
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:47
 
221
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:47
222
222
msgid ""
223
223
"You have $memoryMB MB of memory, the installer requires ${MinMemoryMB} MB.\n"
224
224
"Do you want to continue anyway? The installation may fail in such conditions."
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:50
 
227
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:50
228
228
msgid "You are about to install $Distro-$DistroVersion"
229
229
msgstr "Anda akan memasang $Distro-$DistroVersion"
230
230
 
231
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:51
 
231
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:51
232
232
msgid "Installing $Distro-$DistroVersion"
233
233
msgstr "Memasang $Distro-$DistroVersion"
234
234
 
235
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:52
 
235
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:52
236
236
msgid "Please wait while the required files are retrieved and prepared"
237
237
msgstr "Sila tunggu sementara fail-fail yang diperlukan disediakan"
238
238
 
239
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:53
 
239
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:53
240
240
msgid "Uncompressing wubi folder..."
241
241
msgstr "Menyahmampatkan direktori wubi..."
242
242
 
243
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:54
244
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:61
 
243
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:54
 
244
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:61
245
245
msgid "Copying installation files..."
246
246
msgstr "Menyalin fail-fail pemasangan..."
247
247
 
248
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:55
 
248
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:55
249
249
#, fuzzy
250
250
msgid "Retrieving installation files, resume supported"
251
251
msgstr "Mendapatkan fail-fail pemasangan, sambungan disokong."
252
252
 
253
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:56
 
253
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:56
254
254
#, fuzzy
255
255
msgid "Backing up installation files..."
256
256
msgstr "Backup fail-fail pemasangan..."
257
257
 
258
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:57
 
258
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:57
259
259
msgid "Writing configuration files..."
260
260
msgstr "Menulis fail-fail konfigurasi..."
261
261
 
262
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:58
 
262
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:58
263
263
msgid "Setting up uninstaller..."
264
264
msgstr "Menyediakan penyahpasangan..."
265
265
 
266
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:59
 
266
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:59
267
267
#, fuzzy
268
268
msgid "Setting up bootloader..."
269
269
msgstr "Menyiapkan bootloader..."
270
270
 
271
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:60
 
271
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:60
272
272
msgid "Creating virtual disks..."
273
273
msgstr "Mencipta cakera maya..."
274
274
 
275
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:62
 
275
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:62
276
276
msgid "Creating folders..."
277
277
msgstr "Mencipta direktori..."
278
278
 
279
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:63
 
279
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:63
280
280
msgid "Retrieving installation files."
281
281
msgstr "Mendapatkan fail-fail pemasangan."
282
282
 
283
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:66
 
283
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:66
284
284
msgid "${AppName} is already installed"
285
285
msgstr "${AppName} telah dipasang"
286
286
 
287
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:67
 
287
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:67
288
288
msgid "Do you want to uninstall it?"
289
289
msgstr "Adakah anda ingin menyahpasangkannya?"
290
290
 
291
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:68
 
291
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:68
292
292
msgid ""
293
293
"$OldInstallationDrive\\${DefaultInstallationDir} will be uninstalled.\n"
294
294
"You can backup your files if you want."
296
296
"$OldInstallationDrive\\${DefaultInstallationDir} akan dinyahpasang.\n"
297
297
"Anda boleh membuat salinan fail jika mahu."
298
298
 
299
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:69
 
299
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:69
300
300
#, fuzzy
301
301
msgid "Backup downloaded files (CD ISO file)."
302
302
msgstr "Membuat salinan fail-fail yang dimuat-turun (fail CD ISO)."
303
303
 
304
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:70
 
304
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:70
305
305
msgid "Backup personal documents (home.disk)."
306
306
msgstr "Membuat salinan dokumen peribadi (home.disk)."
307
307
 
308
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:71
 
308
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:71
309
309
msgid "Backup location: $BackupFolder"
310
310
msgstr "Lokasi salinan: $BackupFolder"
311
311
 
312
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:74
 
312
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:74
313
313
#, fuzzy
314
314
msgid "Please remove any CD/DVD and reboot to complete the installation."
315
315
msgstr "Sila keluarkan CD/DVD dan boot semula untuk selesaikan pemasangan."
316
316
 
317
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:75
 
317
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:75
318
318
#, fuzzy
319
319
msgid "You need to reboot to complete the installation."
320
320
msgstr "Anda perlu reboot untuk selesaikan pemasangan."
321
321
 
322
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:78
 
322
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:78
323
323
msgid "Downloading installation files..."
324
324
msgstr "Memuat-turun fail-fail pemasangan..."
325
325
 
326
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:79
 
326
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:79
327
327
msgid "Checking installation files..."
328
328
msgstr "Memeriksa fail-fail pemasangan..."
329
329
 
330
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:80
 
330
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:80
331
331
#, fuzzy, c-format
332
332
msgid "Connecting to %s..."
333
333
msgstr "Menyambung ke %s..."
334
334
 
335
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:81
 
335
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:81
336
336
msgid "Initializing..."
337
337
msgstr "Memulakan..."
338
338
 
339
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:82
 
339
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:82
340
340
msgid "Calculating checksums..."
341
341
msgstr "Mengira checksums..."
342
342
 
343
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:83
 
343
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:83
344
344
#, fuzzy, c-format
345
345
msgid "Retrying in %d seconds... (%d of %d)"
346
346
msgstr "Cuba semula dalam %d saat... (%d daripada %d)"
347
347
 
348
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:84
 
348
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:84
349
349
#, fuzzy, c-format
350
350
msgid "Retrying in %d seconds..."
351
351
msgstr "Cuba semula dalam %d saat..."
352
352
 
353
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:85
 
353
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:85
354
354
msgid "second"
355
355
msgstr "saat"
356
356
 
357
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:86
 
357
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:86
358
358
msgid "seconds"
359
359
msgstr "saat"
360
360
 
361
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:87
 
361
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:87
362
362
#, c-format
363
363
msgid "%s (%d%%) of %s @ %s/s"
364
364
msgstr "%s (%d%%) daripada %s @ %s/s"
365
365
 
366
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:88
 
366
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:88
367
367
#, c-format
368
368
msgid " (%s remaining)"
369
369
msgstr " (baki %s)"
370
370
 
371
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:89
 
371
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:89
372
372
msgid "Please connect to the internet now."
373
373
msgstr "Sila sambung ke internet sekarang."
374
374
 
375
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:92
 
375
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:92
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "Mobility Aids"
378
378
msgstr "Bantuan Mobiliti"
379
379
 
380
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:93
 
380
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:93
381
381
#, fuzzy
382
382
msgid "Visibility Aids"
383
383
msgstr "Bantuan Penglihatan"
384
384
 
385
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:94
 
385
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:94
386
386
msgid "&Accessibility"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:95
 
389
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:95
390
390
msgid "Accessibility profile"
391
391
msgstr ""
392
392
 
393
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:96
 
393
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:96
394
394
msgid "Please select the appropriate accessibility profile"
395
395
msgstr ""
396
396
 
397
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:97
 
397
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:97
398
398
msgid "None"
399
399
msgstr "Tiada"
400
400
 
401
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:98
 
401
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:98
402
402
msgid "High Contrast"
403
403
msgstr "Kontras Tinggi"
404
404
 
405
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:99
 
405
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:99
406
406
msgid "Magnifier"
407
407
msgstr "Kanta Pembesar"
408
408
 
409
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:100
 
409
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:100
410
410
msgid "Screen Reader"
411
411
msgstr "Pembaca Skrin"
412
412
 
413
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:101
 
413
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:101
414
414
msgid "Braille Terminal"
415
415
msgstr "Terminal Braille"
416
416
 
417
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:102
 
417
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:102
418
418
msgid "Keyboard Modifiers"
419
419
msgstr "Pengubah Papan Kekunci"
420
420
 
421
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:103
 
421
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:103
422
422
msgid "On-Screen Keyboard"
423
423
msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin"
424
424
 
425
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:106
 
425
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:106
426
426
#, fuzzy
427
427
msgid "Install CD booter"
428
428
msgstr "Pasang CD booter"
429
429
 
430
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:107
 
430
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:107
431
431
#, fuzzy
432
432
msgid ""
433
433
"If your machine cannot boot off the CD, this program will install a new boot "
442
442
"\n"
443
443
"Adakah anda mahu teruskan memasang CD booter?"
444
444
 
445
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:110
 
445
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:110
446
446
msgid "Start installer in normal mode"
447
447
msgstr "Mulakan pemasangan dengan mod biasa"
448
448
 
449
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:111
 
449
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:111
450
450
msgid ""
451
451
"Start installer in safe graphic mode (only if you have display problems)"
452
452
msgstr ""
453
453
"Mulakan pemasangan dalam mod grafik selamat (jika anda mempunyai masalah "
454
454
"paparan)"
455
455
 
456
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:112
 
456
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:112
457
457
msgid "Start installer with ACPI workarounds (only if you have ACPI problems)"
458
458
msgstr ""
459
459
 
460
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:113
 
460
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:113
461
461
#, fuzzy
462
462
msgid "Start installer in verbose mode"
463
463
msgstr "Mulakan pemasangan dalam mod teks"
464
464
 
465
 
#: /home/src/wubi/hardy/src/wubi/english.nsh:116
 
465
#: /home/src/wubi/trunk/src/wubi/english.nsh:116
466
466
#, fuzzy
467
467
msgid ""
468
468
"The installation failed. Logs have been saved in: $INSTDIR\\installation-"