~ubuntuone-pqm-team/canonical-identity-provider/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/identityprovider/nl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntuone-pqm-team
  • Date: 2019-10-23 05:59:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntuone-pqm-team-20191023055955-9hmw7gsfk40oizta
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: canonical-identity-provider\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 14:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 17:14+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 21:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Maximiliano Bertacchini <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-17 05:54+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-23 05:58+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 186023fa645d8be19d403a76064f0643f510db2f)\n"
20
20
 
21
21
#: auth.py:59
356
356
msgid "Invalid otp length, should be 6 or 8 characters"
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: templates/admin/gdpr_report.html:11 templates/admin/readonly.html:11
360
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:11
 
359
#: templates/admin/gdpr_report.html:11
361
360
msgid "Home"
362
361
msgstr ""
363
362
 
391
390
msgid "Sign in with SSO"
392
391
msgstr "Aanmelden bij SSO"
393
392
 
394
 
#: templates/admin/readonly.html:13 templates/admin/readonly_confirm.html:13
395
 
msgid "Readonly Admin"
396
 
msgstr "'Alleen-lezen'-beheer"
397
 
 
398
 
#: templates/admin/readonly.html:19
399
 
msgid "Readonly status per application server"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: templates/admin/readonly.html:27
403
 
msgid "In readonly mode"
404
 
msgstr "In 'alleen-lezen'-modus"
405
 
 
406
 
#: templates/admin/readonly.html:28
407
 
msgid "Manually disabled"
408
 
msgstr "Handmatig uitgeschakeld"
409
 
 
410
 
#: templates/admin/readonly.html:33
411
 
msgid "Leave readonly"
412
 
msgstr "In 'alleen-lezen'-modus laten"
413
 
 
414
 
#: templates/admin/readonly.html:37
415
 
msgid "Operating normally"
416
 
msgstr "Functioneert normaal"
417
 
 
418
 
#: templates/admin/readonly.html:41
419
 
msgid "Set readonly"
420
 
msgstr "Alleen-lezen instellen"
421
 
 
422
 
#: templates/admin/readonly.html:45
423
 
msgid "Server is unreachable or out of sync"
424
 
msgstr "Server is niet te bereiken of niet gesynchroniseerd"
425
 
 
426
 
#: templates/admin/readonly.html:54
427
 
msgid "Leave readonly on all appservers"
428
 
msgstr "In 'alleen-lezen'-modus laten op alle appservers"
429
 
 
430
 
#: templates/admin/readonly.html:59
431
 
msgid "Set readonly on all appservers"
432
 
msgstr "‘alleen-lezen’ instellen op alle appservers"
433
 
 
434
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:14
435
 
msgid "Confirm"
436
 
msgstr "Bevestigen"
437
 
 
438
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:21
439
 
msgid "Are you sure?"
440
 
msgstr "Weet u het zeker?"
441
 
 
442
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:25
443
 
msgid "You're not operating on all appservers"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:28
447
 
msgid ""
448
 
"Changing readonly mode on a single application server can lead to "
449
 
"inconsistent states and unexpected behaviour."
450
 
msgstr ""
451
 
"De 'alleen-lezen'-modus wijzigen op slechts één van de applicatieservers kan "
452
 
"leiden tot inconsistentie en onverwacht gedrag."
453
 
 
454
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:35
455
 
msgid ""
456
 
"Make sure the master database connection is enabled on all app servers "
457
 
"<b>before</b> leaving readonly mode!"
458
 
msgstr ""
459
 
"Controleer eerst of de master-databaseverbinding op alle appservers is "
460
 
"ingeschakeld <b>voordat</b> u de 'alleen-lezen'-modus verlaat!"
461
 
 
462
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:44
463
 
#, python-format
464
 
msgid ""
465
 
"You are about to enable readonly mode on appserver <b>%(appserver)s</b>."
466
 
msgstr ""
467
 
"U staat op het punt 'alleen-lezen' in te schakelen op appserver "
468
 
"<b>%(appserver)s</b>."
469
 
 
470
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:46
471
 
msgid "You are about to enable readonly mode globally."
472
 
msgstr "U staat op het punt overal 'alleen-lezen' in te schakelen."
473
 
 
474
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:47
475
 
msgid "All appservers will be passed to read-only mode if you confirm."
476
 
msgstr ""
477
 
"Alle appservers zullen op 'alleen-lezen' worden ingesteld als u nu bevestigt."
478
 
 
479
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:51
480
 
#, python-format
481
 
msgid ""
482
 
"You are about to clear readonly mode on appserver <b>%(appserver)s</b>."
483
 
msgstr ""
484
 
"U staat op het punt om de 'alleen-lezen'-modus uit te schakelen op appserver "
485
 
"<b>%(appserver)s</b>."
486
 
 
487
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:52
488
 
#, python-format
489
 
msgid ""
490
 
"If you confirm, <b>%(appserver)s</b> will attempt to resume normal operation "
491
 
"with its master database connection."
492
 
msgstr ""
493
 
"Bij bevestiging zal <b>%(appserver)s</b> proberen om  de normale werking met "
494
 
"de master-databaseverbinding  te hervatten."
495
 
 
496
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:54
497
 
msgid "You are about to clear readonly mode globally."
498
 
msgstr ""
499
 
"U staat op het punt om de 'alleen-lezen'-modus overal uit te schakelen."
500
 
 
501
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:55
502
 
msgid ""
503
 
"If you confirm, all appservers will attempt to resume normal operation."
504
 
msgstr ""
505
 
"Bij bevestiging zullen alle appservers proberen om  de normale werking te "
506
 
"hervatten."
507
 
 
508
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:63
509
 
msgid "Yes, I'm sure"
510
 
msgstr "Ja, ik weet het zeker"
511
 
 
512
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:64 templates/server/decide.html:80
513
 
msgid "or"
514
 
msgstr "of"
515
 
 
516
 
#: templates/admin/readonly_confirm.html:64 templates/server/untrusted.html:21
517
 
msgid "Cancel"
518
 
msgstr "Annuleren"
519
 
 
520
393
#: templates/common/password_leaked_warning.txt:1
521
394
msgid ""
522
395
"Recently, there was a security breach on another website unrelated to Ubuntu "
874
747
msgid "Yes, log me in"
875
748
msgstr "Ja, meld mij aan"
876
749
 
 
750
#: templates/server/decide.html:80
 
751
msgid "or"
 
752
msgstr "of"
 
753
 
877
754
#: templates/server/decide.html:81
878
755
msgid "cancel"
879
756
msgstr "annuleren"
942
819
"Helaas staan wij nu geen aanvragen toe van\n"
943
820
"%(trust_root)s."
944
821
 
 
822
#: templates/server/untrusted.html:21
 
823
msgid "Cancel"
 
824
msgstr "Annuleren"
 
825
 
945
826
#: utils.py:112
946
827
msgid "Enter a valid e-mail address."
947
828
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."