8
8
"Project-Id-Version: unav\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 22:43+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-25 17:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 12:55+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-19 16:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-25 15:24+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
20
21
#: nav/class/Navigator.js:131
105
106
msgid "Current End"
106
107
msgstr "Arribada actual"
108
#: nav/class/UI.js:553
109
#: nav/class/UI.js:559
109
110
msgid "Waiting for a GPS signal…"
110
111
msgstr "S'està esperant el senyal de GPS…"
112
#: nav/class/UI.js:560
113
#: nav/class/UI.js:566
113
114
msgid "Searching for a route…"
114
115
msgstr "S'està cercant la ruta..."
116
#: nav/class/UI.js:564
117
#: nav/class/UI.js:570
117
118
msgid "Drawing route…"
118
119
msgstr "S'està creant la ruta..."
120
#: nav/class/UI.js:568
121
#: nav/class/UI.js:574
121
122
msgid "Trying search again soon…"
122
123
msgstr "Proveu de tornar-ho a cercar d'aquí a poc..."
124
#: nav/class/UI.js:572
125
#: nav/class/UI.js:578
125
126
msgid "Recalculating route…"
126
127
msgstr "S'està recalculant la ruta..."
128
#: nav/class/UI.js:620
129
#: nav/class/UI.js:626
129
130
msgid "Simulating route…"
130
131
msgstr "S'està simulant la ruta..."
418
420
msgid "Search location"
419
421
msgstr "Cerca una ubicació"
421
#: qml/Main.qml:234 qml/SettingsPage.qml:35
423
#: qml/Main.qml:235 qml/SettingsPage.qml:35
423
425
msgstr "Paràmetres"
426
428
msgid "Center on Position"
427
429
msgstr "Centrar en Posició"
429
#: qml/Main.qml:249 qml/Main.qml:570
431
#: qml/Main.qml:250 qml/Main.qml:571
430
432
msgid "Searching your position… This could take a while"
431
433
msgstr "S'està cercant la vostra posició... Això pot trigar una mica"
433
#: qml/Main.qml:263 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
435
#: qml/Main.qml:264 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
438
440
msgid "Destination"
439
441
msgstr "Destinació"
442
444
msgid "Error getting speed cameras!"
443
445
msgstr "No s'han pogut trobar els radars!"
446
448
msgid "Error finding route! Retrying again in 1 minute…"
447
449
msgstr "Error en trobar l'itinerari. Es reintentarà en un minut..."
450
452
msgid "Error finding route! Trying again…"
451
453
msgstr "No s'ha pogut trobar la ruta! S'està tornant a provar..."
453
#: qml/Main.qml:487 qml/Main.qml:513
455
#: qml/Main.qml:488 qml/Main.qml:514
454
456
msgid "Shared Position"
455
457
msgstr "Posició compartida"
458
460
msgid "Near to destination"
459
461
msgstr "A prop de la destinació"
462
464
msgid "Cancel route"
463
465
msgstr "Cancel·la la ruta"
467
469
msgid "Coord: %1, %2"
468
470
msgstr "Coord: %1, %2"
470
#: qml/Main.qml:876 qml/PoiDetailsPage.qml:243
472
#: qml/Main.qml:877 qml/PoiDetailsPage.qml:243
471
473
msgid "Simulate from here! Now click on destination"
472
474
msgstr "Simulació des d'aquí! Tocau el destí"
475
477
msgid "Set a different coordinates for simulating"
476
478
msgstr "Entrau unes altres coordenades per la simulació"
479
481
msgid "Custom voices"
480
482
msgstr "Veus personalitzades"
484
486
"American English voice will be the unique voice installed by default.\n"
651
#: qml/SettingsPage.qml:94
653
#: qml/SettingsPage.qml:95
657
#: qml/SettingsPage.qml:96
658
msgid "Google Maps link"
661
#: qml/SettingsPage.qml:97
662
msgid "Standard GEO link"
665
#: qml/SettingsPage.qml:107
653
667
msgstr "En línia"
655
#: qml/SettingsPage.qml:95
669
#: qml/SettingsPage.qml:108
657
671
msgstr "Fora de línia"
659
#: qml/SettingsPage.qml:117
673
#: qml/SettingsPage.qml:130
660
674
msgid "Navigation"
661
675
msgstr "Navegació"
663
#: qml/SettingsPage.qml:124
677
#: qml/SettingsPage.qml:137
665
679
msgstr "Indicacions"
667
#: qml/SettingsPage.qml:156
681
#: qml/SettingsPage.qml:169
668
682
msgid "Download custom voices"
669
683
msgstr "Descarrega veus personalitzades"
671
#: qml/SettingsPage.qml:163
685
#: qml/SettingsPage.qml:176
672
686
msgid "Car Options"
673
687
msgstr "Opcions per cotxe"
675
#: qml/SettingsPage.qml:170
689
#: qml/SettingsPage.qml:183
676
690
msgid "Avoid tolls"
677
691
msgstr "Evita els peatges"
679
#: qml/SettingsPage.qml:187
693
#: qml/SettingsPage.qml:200
680
694
msgid "Speed camera alerts"
681
695
msgstr "Alertes de radars"
683
#: qml/SettingsPage.qml:206
697
#: qml/SettingsPage.qml:219
687
#: qml/SettingsPage.qml:213
701
#: qml/SettingsPage.qml:226
691
#: qml/SettingsPage.qml:248
705
#: qml/SettingsPage.qml:261
692
706
msgid "How to use offline maps"
693
707
msgstr "Com usar els mapes fora de línia"
695
#: qml/SettingsPage.qml:265
709
#: qml/SettingsPage.qml:278
696
710
msgid "Online style"
697
711
msgstr "Estil en línia"
699
#: qml/SettingsPage.qml:299
713
#: qml/SettingsPage.qml:312
703
#: qml/SettingsPage.qml:331
717
#: qml/SettingsPage.qml:346
718
msgid "Share position as"
721
#: qml/SettingsPage.qml:376
705
723
msgstr "Historial"
707
#: qml/SettingsPage.qml:338
725
#: qml/SettingsPage.qml:383
708
726
msgid "Store new searches"
709
727
msgstr "Desa les cerques noves"
711
#: qml/SettingsPage.qml:350 qml/SettingsPage.qml:360
729
#: qml/SettingsPage.qml:395 qml/SettingsPage.qml:405
712
730
msgid "Clear history"
713
731
msgstr "Neteja l'historial"
715
#: qml/SettingsPage.qml:361
733
#: qml/SettingsPage.qml:406
716
734
msgid "You'll delete the current history"
717
735
msgstr "S'esborrarà l'historial actual"
719
#: qml/SettingsPage.qml:364
737
#: qml/SettingsPage.qml:409
721
739
msgstr "Suprimeix"
723
#: qml/SettingsPage.qml:383
741
#: qml/SettingsPage.qml:428
724
742
msgid "Speed Camera alerts and the law"
725
743
msgstr "Alertes de Radars i la legislació"
727
#: qml/SettingsPage.qml:384
745
#: qml/SettingsPage.qml:429
729
747
"uNav is only reading the OpenStreetMap database.\n"
730
748
"uNav will show a max speed notification and a Speed Camera marker (marker "