8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 08:09+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 17:43+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-10 05:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17881)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-14 05:53+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17886)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
175
175
msgid "Close all"
178
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:265
178
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:266
179
179
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
183
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:272
183
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:273
184
184
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
188
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:282
188
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:283
189
189
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
191
191
msgstr "Configurationes"
193
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:289
193
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
194
194
msgid "Remove from Favorites"
195
195
msgstr "Remover ex le Favoritos"
197
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:289
197
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
198
198
msgid "Add to Favorites"
199
199
msgstr "Adder al Favoritos"
347
347
msgid "Conference"
348
348
msgstr "Conferentia"
350
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:743
350
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:753
351
351
msgid "Nothing is playing"
352
352
msgstr "Nil es jocante"
354
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:872
354
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:882
357
357
msgid_plural "%1 hours"
358
358
msgstr[0] "%1 hora"
359
359
msgstr[1] "%1 horas"
361
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:876
361
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
363
363
msgid "%1 minute"
364
364
msgid_plural "%1 minutes"
365
365
msgstr[0] "%1 minuta"
366
366
msgstr[1] "%1 minutas"
368
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:881
368
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
370
370
msgid "%1 second"
371
371
msgid_plural "%1 seconds"
372
372
msgstr[0] "%1 secunda"
373
373
msgstr[1] "%1 secundas"
375
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:884
375
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
376
376
msgid "0 seconds"
377
377
msgstr "0 secundas"
379
379
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
380
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
380
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:896
382
382
msgid "%1 remaining"
383
383
msgstr "%1 restante"
385
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:892
385
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
386
386
msgid "In queue…"
387
387
msgstr "In cauda…"
389
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:896
389
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:906
390
390
msgid "Downloading"
391
391
msgstr "Discargante"
393
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:898
393
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:908
394
394
msgid "Paused, tap to resume"
395
395
msgstr "In pausa, colpar pro reprender"
397
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
397
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
399
399
msgstr "Cancellate"
401
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
401
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:912
405
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
405
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
406
406
msgid "Failed, tap to retry"
407
407
msgstr "Fallite, colpar pro re-provar"
500
500
msgid "Let’s get started."
501
501
msgstr "Que nos initia."
503
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
503
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:133
504
504
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
505
505
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:60 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
506
506
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
524
524
msgid "Lock security"
525
525
msgstr "Bloco de securitate"
527
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
527
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:79
528
528
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
529
529
msgstr "Per favor selige in qual maniera disblocar tu telephono."
531
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
531
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:102
532
532
msgctxt "Label: Type of security method"
536
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
536
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
537
537
msgctxt "Label: Description of security method"
538
538
msgid "No security"
539
539
msgstr "Nulle securitate"
541
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
541
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:105
542
542
msgctxt "Label: Type of security method"
544
544
msgstr "Codice-contrasigno"
546
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
546
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:106
547
547
msgctxt "Label: Description of security method"
548
548
msgid "4 digits only"
549
549
msgstr "4 cifras sol"
551
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
551
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:108
552
552
msgctxt "Label: Type of security method"
553
553
msgid "Passphrase"
554
554
msgstr "Phrase-contrasigno"
556
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
556
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:109
557
557
msgctxt "Label: Description of security method"
558
558
msgid "Numbers and letters"
559
559
msgstr "Numeros e litteras"