~unity-team/unity8/low_crome_mode

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-01-14 05:54:21 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160114055421-4ftksdwrkya8pczu
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 08:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 17:43+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 05:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-10 05:28+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17881)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-14 05:54+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17886)\n"
21
21
 
22
22
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
23
23
msgid "Password: "
179
179
msgid "Close all"
180
180
msgstr "Закрыть все"
181
181
 
182
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:265
 
182
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:266
183
183
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
184
184
msgid "Store"
185
185
msgstr "Магазин"
186
186
 
187
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:272
 
187
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:273
188
188
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
189
189
msgid "Search"
190
190
msgstr "Найти"
191
191
 
192
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:282
 
192
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:283
193
193
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
194
194
msgid "Settings"
195
195
msgstr "Настройки"
196
196
 
197
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:289
 
197
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
198
198
msgid "Remove from Favorites"
199
199
msgstr "Удалить из избранного"
200
200
 
201
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:289
 
201
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
202
202
msgid "Add to Favorites"
203
203
msgstr "Добавить в избранное"
204
204
 
236
236
msgid "Add a review"
237
237
msgstr "Добавьте отзыв"
238
238
 
239
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:51
 
239
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:50
240
240
msgid "Preview Share Item"
241
241
msgstr "Предпросмотр"
242
242
 
351
351
msgid "Conference"
352
352
msgstr "Конференция"
353
353
 
354
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:743
 
354
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:753
355
355
msgid "Nothing is playing"
356
356
msgstr "Ничего не воспроизводится"
357
357
 
358
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:872
 
358
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:882
359
359
#, qt-format
360
360
msgid "%1 hour"
361
361
msgid_plural "%1 hours"
363
363
msgstr[1] "%1 часа"
364
364
msgstr[2] "%1 часов"
365
365
 
366
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:876
 
366
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
367
367
#, qt-format
368
368
msgid "%1 minute"
369
369
msgid_plural "%1 minutes"
371
371
msgstr[1] "%1 минуты"
372
372
msgstr[2] "%1 минут"
373
373
 
374
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:881
 
374
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
375
375
#, qt-format
376
376
msgid "%1 second"
377
377
msgid_plural "%1 seconds"
379
379
msgstr[1] "%1 секунды"
380
380
msgstr[2] "%1 секунд"
381
381
 
382
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:884
 
382
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
383
383
msgid "0 seconds"
384
384
msgstr "0 секунд"
385
385
 
386
386
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
387
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
 
387
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:896
388
388
#, qt-format
389
389
msgid "%1 remaining"
390
390
msgstr "Осталось %1"
391
391
 
392
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:892
 
392
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
393
393
msgid "In queue…"
394
394
msgstr "В очереди..."
395
395
 
396
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:896
 
396
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:906
397
397
msgid "Downloading"
398
398
msgstr "Загрузка"
399
399
 
400
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:898
 
400
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:908
401
401
msgid "Paused, tap to resume"
402
402
msgstr "Приостановлено, нажмите для возобновления"
403
403
 
404
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
404
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
405
405
msgid "Canceled"
406
406
msgstr "Отменено"
407
407
 
408
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
 
408
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:912
409
409
msgid "Finished"
410
410
msgstr "Завершено"
411
411
 
412
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
 
412
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
413
413
msgid "Failed, tap to retry"
414
414
msgstr "Сбой, нажмите для повтора"
415
415
 
507
507
msgid "Let’s get started."
508
508
msgstr "Приступим."
509
509
 
510
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
 
510
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:133
511
511
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
512
512
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:60 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
513
513
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
531
531
msgid "Lock security"
532
532
msgstr "Настройка блокировки"
533
533
 
534
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
 
534
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:79
535
535
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
536
536
msgstr "Выберите способ разблокировки телефона."
537
537
 
538
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
 
538
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:102
539
539
msgctxt "Label: Type of security method"
540
540
msgid "Swipe"
541
541
msgstr "Смахивание"
542
542
 
543
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
 
543
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
544
544
msgctxt "Label: Description of security method"
545
545
msgid "No security"
546
546
msgstr "Без пароля"
547
547
 
548
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
 
548
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:105
549
549
msgctxt "Label: Type of security method"
550
550
msgid "Passcode"
551
551
msgstr "Секретный код"
552
552
 
553
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
 
553
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:106
554
554
msgctxt "Label: Description of security method"
555
555
msgid "4 digits only"
556
556
msgstr "4 цифры"
557
557
 
558
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
 
558
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:108
559
559
msgctxt "Label: Type of security method"
560
560
msgid "Passphrase"
561
561
msgstr "Кодовая фраза"
562
562
 
563
 
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
 
563
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:109
564
564
msgctxt "Label: Description of security method"
565
565
msgid "Numbers and letters"
566
566
msgstr "Цифры и буквы"