18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
26
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
27
msgid "By max. segment length"
30
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
32
msgid "By number of segments"
33
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
35
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
37
msgid "Division method"
40
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
41
msgid "Maximum segment length (px)"
44
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
45
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
46
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
47
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
48
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
49
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
50
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
51
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
52
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
53
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
54
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
55
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
59
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
61
msgid "Number of segments"
62
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
64
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
69
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
70
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
73
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
74
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
77
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
82
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
83
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
86
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
87
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
90
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
91
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
94
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
95
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
98
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
99
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
102
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
103
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
106
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
107
msgid "Corel DRAW Input"
110
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
111
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
114
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
115
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
118
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
119
msgid "Corel DRAW templates input"
122
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
123
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
126
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
127
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
130
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
131
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
134
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
135
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
138
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
139
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
142
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
143
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
146
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
147
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
150
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
152
msgid "Black and White"
155
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
156
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
157
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
158
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
159
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
160
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
161
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
162
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
163
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
164
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
165
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
166
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
167
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
168
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
169
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
170
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
171
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
172
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
173
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
174
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
175
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
176
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
177
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
178
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
179
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
180
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
182
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
183
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
187
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
192
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
194
msgid "Blue Function"
197
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
198
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
199
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
204
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
206
msgid "Green Function"
209
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
214
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
219
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
220
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
225
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
226
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
230
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
234
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
238
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
240
msgid "Less Saturation"
243
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
248
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
253
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
255
msgid "More Saturation"
258
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
262
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
263
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
264
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
265
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
266
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
267
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
271
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
272
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
273
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
274
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
278
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
283
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
284
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
285
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
286
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
287
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
288
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
289
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
293
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
298
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
301
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
303
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
308
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
309
msgid "By color (RRGGBB hex):"
312
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
314
msgid "Replace color"
317
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
318
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
321
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
325
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
327
msgid "Convert to Dashes"
328
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
330
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
331
msgid "A diagram created with the program Dia"
334
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
335
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
338
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
342
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
344
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
345
"at http://live.gnome.org/Dia"
348
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
350
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
351
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
352
"Inkscape installation."
355
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
360
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
361
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
362
msgid "Visualize Path"
365
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
370
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
375
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
380
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
385
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
388
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
390
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
395
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
397
msgid "Angle Bisectors"
400
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
403
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
405
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
408
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
410
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
415
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
417
msgid "Common Objects"
420
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
422
msgid "Contact Triangle"
425
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
426
msgid "Custom Point Specified By:"
429
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
431
msgid "Custom Points and Options"
434
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
435
msgid "Draw Circle Around This Point"
438
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
440
msgid "Draw From Triangle"
443
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
444
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
447
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
448
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
451
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
452
msgid "Draw Marker At This Point"
455
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
457
msgid "Excentral Triangle"
460
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
464
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
469
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
471
msgid "Extouch Triangle"
474
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
476
msgid "Gergonne Point"
479
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
480
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
481
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
482
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
483
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
484
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
485
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
486
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
487
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
488
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
489
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
490
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
491
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
492
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
493
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
494
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
495
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
496
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
501
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
505
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
510
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
515
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
516
msgid "Nine-Point Centre"
519
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
520
msgid "Nine-Point Circle"
523
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
525
msgid "Orthic Triangle"
528
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
533
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
538
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
543
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
544
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
545
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
546
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
547
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
548
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
549
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
550
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
551
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
552
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
553
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
554
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
555
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
556
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
557
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
558
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
559
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
560
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
561
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
562
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
567
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
569
msgid "Report this triangle's properties"
570
msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
572
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
574
msgid "Symmedial Triangle"
577
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
579
msgid "Symmedian Point"
582
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
586
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
588
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
589
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
592
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
593
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
595
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
596
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
597
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
598
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
599
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
600
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
602
"You can use any standard Python math function:\n"
603
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
604
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
605
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
606
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
607
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
609
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
610
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
612
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
613
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
614
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
615
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
619
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
621
msgid "Triangle Function"
624
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
626
msgid "Trilinear Coordinates"
629
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
631
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
632
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
633
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
634
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
635
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
638
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
639
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
642
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
644
msgid "Character Encoding"
647
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
651
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
652
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
655
#. ## end option page
656
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
657
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
658
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
659
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
660
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
664
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
665
msgid "Or, use manual scale factor"
668
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
669
msgid "Use automatic scaling to size A4"
672
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
674
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
675
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
676
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
677
"- only line and spline elements are supported.\n"
678
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
679
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
680
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
681
"legacy version of the LINE output."
684
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
685
msgid "Desktop Cutting Plotter"
688
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
689
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
692
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
693
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
696
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
697
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
700
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
701
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
704
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
709
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
710
msgid "DXF file written by pstoedit"
713
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
714
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
717
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
722
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
724
msgid "Blur stdDeviation"
727
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
732
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
737
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
738
msgid "Illumination Angle"
741
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
742
msgid "Only black and white"
745
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
750
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
751
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
755
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
760
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
762
msgid "Embed only selected images"
765
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
766
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
767
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
771
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
775
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
776
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
777
msgid "Encapsulated PostScript"
780
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
781
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
783
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
786
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
787
msgid "Additional packages (comma-separated): "
790
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
791
msgid "LaTeX formula"
794
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
795
msgid "LaTeX formula: "
798
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
799
msgid "Export as GIMP Palette"
802
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
803
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
806
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
807
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
810
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
812
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
813
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
817
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
818
msgid "Extract Image"
821
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
822
msgid "Path to save image:"
825
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
829
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
830
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
831
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
832
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
833
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
834
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
836
msgid "Generate from Path"
837
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
839
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
844
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
845
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
847
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
852
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
857
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
858
msgid "Open files saved with XFIG"
861
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
862
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
865
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
870
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
875
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
877
msgid "Flatten Beziers"
880
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
882
msgid "Add Guide Lines"
885
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
890
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
894
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
895
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
896
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
897
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
898
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
899
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
905
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
906
msgid "Paper Thickness"
909
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
910
msgid "Tab Proportion"
913
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
914
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
915
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
916
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
920
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
921
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
922
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
923
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
924
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
925
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
926
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
927
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
928
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
929
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
935
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
939
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
944
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
949
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
950
msgid "Calculate first derivative numerically"
953
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
954
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
957
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
959
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
963
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
965
msgid "First derivative"
968
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
973
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
974
msgid "Function Plotter"
977
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
978
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
983
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
984
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
987
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
988
msgid "Multiply X range by 2*pi"
991
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
993
msgid "Number of samples"
994
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
996
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
997
msgid "Range and sampling"
1000
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1001
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1003
msgid "Remove rectangle"
1004
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
1006
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
1008
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
1009
"it will determine X and Y scales.\n"
1011
"With polar coordinates:\n"
1012
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1013
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1014
" Isotropic scaling is disabled.\n"
1015
" First derivative is always determined numerically."
1018
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
1019
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
1021
"Standard Python math functions are available:\n"
1023
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1024
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1025
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1026
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1027
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1029
"The constants pi and e are also available."
1032
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
1034
msgid "Start X value"
1037
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1038
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
1043
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1045
msgid "Use polar coordinates"
1048
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1050
msgid "Y value of rectangle's bottom"
1051
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
1053
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1055
msgid "Y value of rectangle's top"
1056
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
1058
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1059
msgid "Circular pitch, px"
1062
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1067
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1069
msgid "Number of teeth"
1070
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
1072
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1074
msgid "Pressure angle"
1075
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
1077
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1078
msgid "Average size of cell (px)"
1081
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1083
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1084
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
1087
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
1089
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1090
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1091
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1092
"of the pattern and get an empty border."
1095
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
1096
msgid "Size of Border (px)"
1099
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
1101
msgid "Voronoi Pattern"
1104
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1108
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1109
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1112
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1116
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1118
msgid "Save Guides:"
1121
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1122
msgid "Border Thickness [px]"
1125
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1127
msgid "Cartesian Grid"
1128
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
1130
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1131
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1134
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1135
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1138
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1139
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1142
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1143
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1146
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1148
msgid "Major X Division Spacing [px]"
1149
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
1151
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1153
msgid "Major X Division Thickness [px]"
1156
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1158
msgid "Major X Divisions"
1161
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1163
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1164
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
1166
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1168
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1171
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1173
msgid "Major Y Divisions"
1176
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1178
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1181
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1183
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1186
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1187
msgid "Subdivisions per Major X Division"
1190
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1191
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1194
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1195
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1198
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1199
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1202
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1203
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1206
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1207
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1210
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1212
msgid "Angle Divisions"
1215
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1216
msgid "Angle Divisions at Centre"
1219
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1220
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1223
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1224
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1227
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1228
msgid "Circumferential Label Size [px]"
1231
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1232
msgid "Circumferential Labels"
1235
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1236
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1241
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1242
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1245
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1246
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1249
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1251
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1252
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
1254
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1255
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1258
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1259
msgid "Major Circular Divisions"
1262
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1263
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1266
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1267
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1270
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1271
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1274
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1275
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1276
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1277
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1278
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1279
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1281
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
1283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
1284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
1285
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
1286
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
1287
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
1291
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1295
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1296
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1299
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1300
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1303
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1307
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1311
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1315
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1319
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1323
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1327
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1331
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1335
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1339
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1344
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1346
msgid "Delete existing guides"
1347
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
1349
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1351
msgid "Golden ratio"
1352
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
1354
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1356
msgid "Guides creator"
1359
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1361
msgid "Horizontal guide each"
1364
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1367
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
1369
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1370
msgid "Rule-of-third"
1373
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1375
msgid "Start from edges"
1376
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
1378
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1380
msgid "Vertical guide each"
1381
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
1383
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1385
msgid "Draw Handles"
1386
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
1388
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1389
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1392
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1393
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1396
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1401
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1402
msgid "Mirror Y-axis"
1405
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1410
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1412
msgid "Plot invisible layers"
1413
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
1415
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1417
msgid "Resolution (dpi)"
1418
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
1420
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1421
msgid "X-origin (px)"
1424
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1425
msgid "Y-origin (px)"
1428
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1429
msgid "hpgl output flatness"
1432
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1433
msgid "Ask Us a Question"
1436
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1438
msgid "Command Line Options"
1441
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1445
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1447
msgid "Keys and Mouse Reference"
1448
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮਾਊਸ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਵਾਲਾ"
1450
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1452
msgid "Inkscape Manual"
1453
msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
1455
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1456
msgid "New in This Version"
1459
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1460
msgid "Report a Bug"
1463
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1464
msgid "SVG 1.1 Specification"
1467
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1469
msgid "Duplicate endpaths"
1472
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1477
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1481
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1483
msgid "Interpolate style"
1484
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
1486
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1487
msgid "Interpolation method"
1490
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1491
msgid "Interpolation steps"
1494
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1496
msgid "Attribute to Interpolate"
1499
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1504
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1505
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1509
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1511
msgid "Float Number"
1512
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
1514
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1516
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1520
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1521
msgid "Integer Number"
1524
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1525
msgid "Interpolate Attribute in a group"
1528
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1533
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1534
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1535
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1536
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
1541
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1546
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1548
msgid "Other Attribute"
1551
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1553
msgid "Other Attribute type"
1556
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1557
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1558
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1559
#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1564
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1569
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1570
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1574
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1579
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1581
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1582
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1586
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1588
msgid "Transformation"
1589
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
1591
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1596
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1601
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1602
msgid "Where to apply?"
1605
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1606
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1607
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1608
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1611
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1615
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1619
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1620
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1621
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1622
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1623
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1624
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1625
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1626
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1627
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1628
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1629
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1633
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1635
msgid "None (remove)"
1638
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1640
msgid "Number of slides"
1641
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
1643
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1644
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1645
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1646
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1647
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1648
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1653
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1655
msgid "Slide number"
1658
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1662
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1664
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1665
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1669
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1670
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1675
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1677
msgid "Build-in effect"
1680
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1682
msgid "Build-out effect"
1683
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
1685
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1686
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1687
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1689
msgid "Duration in seconds:"
1692
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1697
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1698
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1703
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1705
msgid "None (default)"
1708
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1709
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1714
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1715
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1720
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1722
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1723
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1727
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1728
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1729
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1730
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1731
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1732
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1733
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
1734
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
1738
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1740
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1744
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1745
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1748
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1749
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1752
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1756
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1760
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1765
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1767
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1768
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1772
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1773
msgid "Install/update"
1776
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1778
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1779
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1780
"jessyink for more details."
1783
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1788
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1790
msgid "Back (with effects):"
1793
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1794
msgid "Back (without effects):"
1797
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1799
msgid "Decrease number of columns:"
1800
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
1802
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1804
msgid "Drawing mode"
1807
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1809
msgid "First slide:"
1810
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
1812
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
1814
msgid "Increase number of columns:"
1815
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
1817
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1822
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1824
msgid "Key bindings"
1827
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1830
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
1832
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1834
msgid "Next (with effects):"
1835
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
1837
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1839
msgid "Next (without effects):"
1840
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
1842
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1847
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1849
msgid "Previous page:"
1850
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ"
1852
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1854
msgid "Reset timer:"
1855
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
1857
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1858
msgid "Select the slide above:"
1861
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1862
msgid "Select the slide below:"
1865
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1867
msgid "Select the slide to the left:"
1868
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
1870
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1872
msgid "Select the slide to the right:"
1873
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
1875
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1877
msgid "Set duration:"
1880
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1882
msgid "Set number of columns to default:"
1883
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
1885
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1887
msgid "Set path color to black:"
1890
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1892
msgid "Set path color to blue:"
1895
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1897
msgid "Set path color to cyan:"
1900
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1902
msgid "Set path color to green:"
1905
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1907
msgid "Set path color to magenta:"
1910
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1912
msgid "Set path color to orange:"
1915
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1917
msgid "Set path color to red:"
1920
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1922
msgid "Set path color to white:"
1925
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1927
msgid "Set path color to yellow:"
1930
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1932
msgid "Set path width to 1:"
1935
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1937
msgid "Set path width to 3:"
1940
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1942
msgid "Set path width to 5:"
1945
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1947
msgid "Set path width to 7:"
1950
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1952
msgid "Set path width to 9:"
1955
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1957
msgid "Set path width to default:"
1960
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1965
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1967
msgid "Switch to drawing mode:"
1968
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
1970
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
1972
msgid "Switch to index mode:"
1973
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
1975
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
1977
msgid "Switch to slide mode:"
1980
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
1982
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
1983
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
1986
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
1987
msgid "Toggle progress bar:"
1990
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
1992
msgid "Undo last path segment:"
1993
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
1995
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
1996
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
1999
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2001
msgid "Master slide"
2002
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
2004
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2005
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2007
msgid "Name of layer:"
2008
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
2010
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2012
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2013
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
2017
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2018
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
2019
#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
2023
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2025
msgid "Dragging/zoom"
2028
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2030
msgid "Mouse handler"
2033
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2035
msgid "Mouse settings:"
2036
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2038
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2042
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2044
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2045
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
2048
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2053
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2055
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2056
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2057
"com/p/jessyink for more details."
2060
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2062
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2063
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2066
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2067
msgid "Transition in effect"
2070
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2071
msgid "Transition out effect"
2074
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2077
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2079
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2080
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2083
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2085
msgid "Remove auto-texts"
2086
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
2088
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2090
msgid "Remove effects"
2091
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
2093
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2095
msgid "Remove master slide assignment"
2096
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
2098
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2100
msgid "Remove script"
2103
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2105
msgid "Remove transitions"
2106
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2108
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2110
msgid "Remove views"
2113
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2115
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2116
"google.com/p/jessyink for more details."
2119
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2120
msgid "Uninstall/remove"
2123
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2125
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2126
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2127
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2130
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2135
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2136
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2139
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2144
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2146
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2147
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2150
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2151
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2156
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2159
"The path is generated by applying the \n"
2160
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2161
"Order times. The following commands are \n"
2162
"recognized in Axiom and Rules:\n"
2164
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2166
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2172
"|: turn 180 degrees\n"
2174
"[: remember point\n"
2176
"]: return to remembered point\n"
2179
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2183
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2184
msgid "Axiom and rules"
2187
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2192
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2197
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
2198
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2202
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2203
#, fuzzy, no-c-format
2204
msgid "Randomize angle (%)"
2207
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2208
#, fuzzy, no-c-format
2209
msgid "Randomize step (%)"
2212
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2217
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2222
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2223
msgid "Step length (px)"
2226
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
2230
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2232
msgid "Number of paragraphs"
2233
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
2235
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2236
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
2239
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2240
msgid "Sentences per paragraph"
2244
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2245
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
2246
#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2247
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2248
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2249
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2250
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2251
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2252
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
2253
#: ../src/selection-describer.cpp:69
2254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
2255
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
2256
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2260
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2262
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2263
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2264
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2267
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2268
msgid "Color Markers to Match Stroke"
2271
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2274
msgstr "ਚਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
2276
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2278
msgid "Font size [px]"
2281
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2284
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
2286
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2287
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2288
msgid "Length Unit: "
2291
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2295
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2296
msgid "Measure Path"
2299
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2301
msgid "Measurement Type: "
2304
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2309
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2314
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2315
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2318
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2321
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2322
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2324
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2326
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2327
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2328
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2329
"must be set to 250.\n"
2330
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2331
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2335
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2340
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2345
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2350
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2351
msgid "ASCII Text with outline markup"
2354
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2355
msgid "Text Outline File (*.outline)"
2358
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2360
msgid "Text Outline Input"
2363
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2368
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
2369
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
2372
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2373
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
2376
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2378
msgid "Parametric Curves"
2381
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2382
msgid "Range and Sampling"
2385
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2390
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2392
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
2393
"it will determine X and Y scales.\n"
2395
"First derivatives are always determined numerically."
2398
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
2400
msgid "Start t-value"
2403
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2406
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
2408
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2410
msgid "x-value of rectangle's left"
2411
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2413
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2415
msgid "x-value of rectangle's right"
2416
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2418
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2421
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
2423
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2425
msgid "y-value of rectangle's bottom"
2426
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2428
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
2430
msgid "y-value of rectangle's top"
2431
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2433
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2435
msgid "Copies of the pattern:"
2436
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
2438
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2440
msgid "Deformation type:"
2441
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2443
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2444
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2445
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2448
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
2449
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2450
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2452
msgid "Normal offset"
2453
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
2455
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2457
msgid "Pattern along Path"
2458
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
2460
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
2461
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2462
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2464
msgid "Pattern is vertical"
2465
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
2467
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2468
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2473
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2474
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2475
msgid "Repeated, stretched"
2478
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2482
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2483
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2488
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2489
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2490
msgid "Single, stretched"
2493
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2498
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2499
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2500
msgid "Space between copies:"
2503
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2504
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2505
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2507
msgid "Tangential offset"
2508
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
2510
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2512
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2513
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
2514
"clones... allowed)"
2517
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2522
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2527
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2529
msgid "Follow path orientation"
2530
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2532
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
2537
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2539
msgid "Original pattern will be:"
2540
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
2542
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
2543
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2548
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2549
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2552
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2554
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2555
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2556
"shapes, clones are allowed."
2559
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2564
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2565
msgid "Bond Weight #"
2568
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2569
msgid "Book Height (inches)"
2572
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2574
msgid "Book Properties"
2575
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
2577
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2578
msgid "Book Width (inches)"
2581
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2582
msgid "Caliper (inches)"
2585
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2590
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2591
msgid "Cover Thickness Measurement"
2594
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2596
msgid "Interior Pages"
2599
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2600
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2603
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2605
msgid "Number of Pages"
2606
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
2608
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2609
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2612
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2613
msgid "Paper Thickness Measurement"
2616
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2617
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2620
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2624
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2626
msgid "Remove existing guides"
2627
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
2629
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2631
msgid "Specify Width"
2632
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
2634
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2635
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
2639
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2644
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2649
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2651
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2652
"fills to full points"
2655
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2656
msgid "AutoCAD Plot Input"
2659
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2660
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2661
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2664
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2666
msgid "Open HPGL plotter files"
2669
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2670
msgid "AutoCAD Plot Output"
2673
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2675
msgid "Save a file for plotters"
2676
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
2678
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2680
msgid "3D Polyhedron"
2683
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2685
msgid "Clockwise wound object"
2686
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
2688
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2692
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2694
msgid "Cuboctahedron"
2697
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2698
msgid "Dodecahedron"
2701
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2703
msgid "Draw back-facing polygons"
2704
msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
2706
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2707
msgid "Edge-Specified"
2710
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2715
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2716
msgid "Face-Specified"
2719
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2724
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2727
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
2729
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2731
msgid "Fill color, Blue"
2734
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2736
msgid "Fill color, Green"
2739
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2741
msgid "Fill color, Red"
2744
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2745
#, fuzzy, no-c-format
2746
msgid "Fill opacity, %"
2749
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2750
msgid "Great Dodecahedron"
2753
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2754
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2757
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2761
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2764
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
2766
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2769
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
2771
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2774
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
2776
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2778
msgid "Load from file"
2779
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
2781
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2786
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2790
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2795
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2800
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2805
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2810
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2815
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2817
msgid "Rotate around:"
2820
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2822
msgid "Rotation, degrees"
2825
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2827
msgid "Scaling factor"
2830
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2835
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2836
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2840
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2841
msgid "Small Triambic Icosahedron"
2844
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2848
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2849
msgid "Snub Dodecahedron"
2852
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2853
#, fuzzy, no-c-format
2854
msgid "Stroke opacity, %"
2855
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
2857
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2859
msgid "Stroke width, px"
2862
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2866
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2868
msgid "Then rotate around:"
2871
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2872
msgid "Truncated Cube"
2875
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2876
msgid "Truncated Dodecahedron"
2879
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2880
msgid "Truncated Icosahedron"
2883
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2884
msgid "Truncated Octahedron"
2887
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2888
msgid "Truncated Tetrahedron"
2891
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2896
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2900
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2904
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2908
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2909
msgid "Z-sort faces by:"
2912
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2914
msgid "Bleed Margin"
2917
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2920
msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
2922
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2927
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2932
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2937
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2941
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2945
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2951
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2952
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2956
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2958
msgid "Page Information"
2959
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
2961
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2966
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2968
msgid "Printing Marks"
2969
msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਚਾਲਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪੋ"
2971
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2972
msgid "Registration Marks"
2975
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2980
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2981
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2982
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2983
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
2984
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2988
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2990
msgid "Set crop marks to"
2993
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2998
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
3003
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3004
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
3009
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3010
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
3012
msgid "PostScript (*.ps)"
3015
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
3017
msgid "PostScript Input"
3020
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
3022
msgid "Jitter nodes"
3025
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
3027
msgid "Maximum displacement in X, px"
3028
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3030
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
3032
msgid "Maximum displacement in Y, px"
3033
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3035
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
3037
msgid "Shift node handles"
3040
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
3045
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
3047
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
3051
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
3052
msgid "Use normal distribution"
3055
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3056
msgid "Alphabet Soup"
3059
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3064
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3069
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3073
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3074
msgid "Barcode Data:"
3077
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3079
msgid "Barcode Type:"
3082
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3084
msgid "Arbitrary Angle:"
3087
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3092
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3097
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3098
msgid "Bottom to Top (90)"
3101
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3103
msgid "Horizontal Point:"
3106
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3110
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3111
msgid "Left to Right (0)"
3114
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3119
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3120
msgid "Radial Inward"
3123
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3124
msgid "Radial Outward"
3127
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3130
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
3132
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3134
msgid "Restack Direction:"
3137
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3142
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3143
msgid "Right to Left (180)"
3146
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3150
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3151
msgid "Top to Bottom (270)"
3154
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3156
msgid "Vertical Point:"
3157
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
3159
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3161
msgid "Initial size"
3162
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਅਕਾਰ"
3164
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3166
msgid "Minimum size"
3169
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3174
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3179
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3181
msgid "Rubber Stretch"
3182
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
3184
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3186
msgid "Strength (%):"
3189
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3191
msgid "Embed rasters"
3194
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3196
msgid "Enable id stripping"
3199
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3201
msgid "Enable viewboxing"
3204
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3205
msgid "Group collapsing"
3208
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3213
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3214
msgid "Keep editor data"
3217
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3219
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3222
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3224
msgid "Optimized SVG Output"
3227
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3229
msgid "Scalable Vector Graphics"
3230
msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
3232
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3234
msgid "Set precision"
3237
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3239
msgid "Simplify colors"
3242
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3245
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
3247
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3248
msgid "Strip xml prolog"
3251
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3253
msgid "Style to xml"
3254
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
3256
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3261
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3264
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3265
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3266
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3267
" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3268
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3269
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3270
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3271
"elements and attributes.\n"
3272
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3273
" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3274
" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3275
" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3278
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3280
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3281
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
3283
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3284
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3285
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3288
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3289
msgid "sK1 vector graphics files input"
3292
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3294
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3295
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
3297
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3298
msgid "sK1 vector graphics files output"
3301
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3302
msgid "A diagram created with the program Sketch"
3305
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3306
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3309
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3310
msgid "Sketch Input"
3313
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3314
msgid "Gear Placement"
3317
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3318
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3321
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3322
msgid "Outside (Epitrochoid)"
3325
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3326
msgid "Quality (Default = 16)"
3329
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3330
msgid "R - Ring Radius (px)"
3333
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3335
msgid "Rotation (deg)"
3338
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3342
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3343
msgid "d - Pen Radius (px)"
3346
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3347
msgid "r - Gear Radius (px)"
3350
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
3355
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
3356
msgid "Preserve original text?"
3359
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
3364
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
3368
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
3370
"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
3371
"below how your text should be splitted."
3374
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
3379
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3383
#. You can add new elements from this point forward
3384
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
3388
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3389
msgid "Straighten Segments"
3392
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3396
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3397
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3400
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3401
msgid "Microsoft's GUI definition format"
3404
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3409
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3410
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3413
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3415
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3419
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3424
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3426
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3427
"library/codecs.html#standard-encodings)"
3430
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3431
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
3434
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3435
msgid "Automatically set size and position"
3438
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3443
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
3445
msgid "Char Encoding"
3448
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3449
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3454
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
3456
msgid "Configuration"
3457
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
3459
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3464
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3469
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
3470
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3473
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3475
"January February March April May June July August September October November "
3479
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3483
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3485
msgid "Localization"
3488
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3493
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3494
msgid "Month (0 for all)"
3497
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3499
msgid "Month Margin"
3502
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3505
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
3507
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3512
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3517
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
3519
msgid "Months per line"
3520
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
3522
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3523
msgid "Next month day color"
3526
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3531
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3532
msgid "Saturday and Sunday"
3535
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3536
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3539
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3544
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3545
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3548
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3549
msgid "Week start day"
3552
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3554
msgid "Weekday name color "
3557
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3561
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3563
msgid "Weekend day color"
3566
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3568
msgid "Year (0 for current)"
3569
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3571
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3576
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3577
msgid "You may change the names for other languages:"
3580
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3582
msgid "Convert to Braille"
3583
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
3585
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3589
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3592
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
3594
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3598
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3603
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3605
msgid "Replace text"
3608
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3613
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3618
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3622
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3624
msgid "Angle a / deg"
3627
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3629
msgid "Angle b / deg"
3632
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3634
msgid "Angle c / deg"
3637
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3638
msgid "From Side a and Angles a, b"
3641
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3642
msgid "From Side c and Angles a, b"
3645
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3646
msgid "From Sides a, b and Angle a"
3649
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3650
msgid "From Sides a, b and Angle c"
3653
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3654
msgid "From Three Sides"
3657
#. # end multiple scan
3659
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
3665
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3666
msgid "Side Length a / px"
3669
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3670
msgid "Side Length b / px"
3673
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3674
msgid "Side Length c / px"
3677
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3682
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3686
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3687
msgid "Text File (*.txt)"
3690
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3694
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3695
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3697
msgid "Background color:"
3698
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
3700
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3701
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3703
msgid "HTML class attribute:"
3706
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3707
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3709
msgid "HTML id attribute:"
3712
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3714
msgid "Height unit:"
3717
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
3719
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3720
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3723
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3724
msgid "Percent (relative to parent size)"
3727
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
3728
msgid "Pixel (fixed)"
3731
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3732
msgid "Set a layout group"
3735
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3740
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3741
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3744
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3745
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3746
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
3747
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3748
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
3752
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3757
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3759
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3760
"quality but least effective compression"
3763
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3764
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3767
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3768
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3771
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3772
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3775
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3777
msgid "Bottom and Center"
3780
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3782
msgid "Bottom and Left"
3785
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3787
msgid "Bottom and Right"
3790
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3792
msgid "Create a slicer rectangle"
3793
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
3795
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3800
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3801
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3802
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3805
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3807
msgid "Force Dimension:"
3810
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3815
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3816
msgid "GIF specific options"
3819
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3820
msgid "If set, this will replace DPI."
3823
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3824
msgid "JPG specific options"
3827
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3829
msgid "Layout disposition:"
3832
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3833
msgid "Left Floated Image"
3836
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3837
msgid "Middle and Center"
3840
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3842
msgid "Middle and Left"
3845
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3847
msgid "Middle and Right"
3850
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3851
#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
3855
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3857
msgid "Non Positioned Image"
3860
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3861
msgid "Options for HTML export"
3864
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3869
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3871
msgid "Palette size:"
3872
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
3874
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3876
msgid "Position anchor:"
3879
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3881
msgid "Positioned Image"
3884
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3885
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3888
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3893
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3895
msgid "Right Floated Image"
3898
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3899
msgid "Tiled Background (on parent group)"
3902
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3904
msgid "Top and Center"
3907
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3909
msgid "Top and Left"
3912
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3914
msgid "Top and right"
3915
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
3917
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3919
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3920
"configured and saved to one directory."
3923
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3924
msgid "Create directory, if it does not exists"
3927
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3928
msgid "Directory path to export"
3931
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3932
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3935
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3936
msgid "With HTML and CSS"
3939
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3940
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3943
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3945
msgid "Attribute to set"
3948
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3949
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3950
msgid "Compatibility with previews code to this event"
3953
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3955
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3956
"space, and only with a space."
3959
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3960
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3965
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3966
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3967
msgid "Run it after"
3970
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3971
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3972
msgid "Run it before"
3975
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3977
msgid "Set Attributes"
3980
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3981
msgid "Source and destination of setting"
3984
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3985
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3988
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3989
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3992
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3993
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3994
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3997
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3998
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4000
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
4001
"browser (like Firefox)."
4004
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
4006
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
4007
"a defined event occurs on the first selected element."
4010
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
4012
msgid "Value to set"
4015
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
4016
msgid "When should the set be done?"
4019
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
4020
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
4024
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
4025
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4030
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
4031
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
4035
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
4036
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
4038
msgid "on element loaded"
4039
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
4041
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
4042
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
4046
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
4047
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
4048
msgid "on mouse down"
4051
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
4052
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
4053
msgid "on mouse move"
4056
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
4057
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
4059
msgid "on mouse out"
4060
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
4062
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
4063
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
4064
msgid "on mouse over"
4067
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
4068
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
4072
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4074
msgid "All selected ones transmit to the last one"
4075
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
4077
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4079
msgid "Attribute to transmit"
4082
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
4084
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4085
"with a space, and only with a space."
4088
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
4089
msgid "Source and destination of transmitting"
4092
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
4093
msgid "The first selected transmits to all others"
4096
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
4098
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4099
"to the second when an event occurs."
4102
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
4104
msgid "Transmit Attributes"
4107
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4109
msgid "When to transmit"
4110
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
4112
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4113
msgid "Amount of whirl"
4116
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4118
msgid "Rotation is clockwise"
4119
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
4121
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4125
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4126
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4127
msgid "A popular graphics file format for clipart"
4130
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4131
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4132
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4135
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4136
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4137
msgid "Windows Metafile Input"
4140
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
21
4145
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
22
4146
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
23
4147
msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
13006
17620
msgid "Current: %s"
13007
17621
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
13009
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
17623
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
13011
17625
msgid "%d x %d"
13014
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
17628
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
17633
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
17635
msgid "Actual Size:"
17636
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
17638
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
13016
17640
msgid "Selection only or whole document"
13017
17641
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13019
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
13020
msgid "Refresh the icons"
13021
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
13023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
17643
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
13024
17644
msgid "Mouse"
13025
17645
msgstr "ਮਾਊਸ"
13027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
17647
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
13028
17648
msgid "Grab sensitivity:"
13029
17649
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਫੜੋ:"
13031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
13032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
13033
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
13034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
13035
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
17651
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
17652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
17653
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
17654
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
17655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
13036
17656
msgid "pixels"
13037
17657
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
13039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
17659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
13041
17661
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
13042
17662
"with mouse (in screen pixels)"
13045
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
17665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
13046
17666
msgid "Click/drag threshold:"
13049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
17669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
13051
17671
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
13054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
17674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
17675
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
13055
17676
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
13058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
17679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
13060
17681
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
13061
17682
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
13065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
17686
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
13066
17687
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
13069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
17690
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
13071
17692
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
13074
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
17695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
13075
17696
msgid "Scrolling"
13076
17697
msgstr "ਘੁੰਮਦਾ"
13078
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
17699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
13079
17700
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
13080
17701
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
13082
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
17703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
13084
17705
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
13085
17706
"(horizontally with Shift)"
13088
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
17709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
13089
17710
msgid "Ctrl+arrows"
13090
17711
msgstr "Ctrl+ਤੀਰ"
13092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
17713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
13093
17714
msgid "Scroll by:"
13094
17715
msgstr "ਸਕਰੋਲ:"
13096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
17717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
13097
17718
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
13100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
17721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
13101
17722
msgid "Acceleration:"
13102
17723
msgstr "ਪਰਵੇਸ਼:"
13104
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
17725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
13106
17727
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
13107
17728
"acceleration)"
13110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
17731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
13111
17732
msgid "Autoscrolling"
13112
17733
msgstr "ਸਵੈ-ਸਕਰੋਲ"
13114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
17735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
13115
17736
msgid "Speed:"
13116
17737
msgstr "ਗਤੀ:"
13118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
17739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
13120
17741
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
13121
17742
"autoscroll off)"
13124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
17745
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
13125
17746
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
13126
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
17747
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
13127
17748
msgid "Threshold:"
13128
17749
msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:"
13130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
17751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
13132
17753
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
13133
17754
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
13136
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
17757
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
13137
17758
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
13140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
17761
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
13142
17763
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
13143
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
13144
"Selector tool (default)."
17764
"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
17765
"Selector tool (default)"
13147
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
17768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
13149
17770
msgid "Mouse wheel zooms by default"
13150
17771
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਕਰੋਲ"
13152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
17773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
13154
17775
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
13155
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
17776
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
13158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
17779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
13159
17780
msgid "Enable snap indicator"
13162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
17783
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
13163
17784
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
13166
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
17787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
13168
17789
msgid "Delay (in ms):"
13169
17790
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
13171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
17792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
13173
17794
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
13174
17795
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
13175
17796
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
13178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
17799
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
13179
17800
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
13182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
17803
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
13184
17805
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
13187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
17808
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
13189
17810
msgid "Weight factor:"
13190
17811
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
13192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
17813
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
13194
17815
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
13195
17816
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
13196
17817
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
13199
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
17820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
13200
17821
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
13203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
17824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
13205
17826
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
13206
17827
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
13207
17828
"constraint line"
13210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
17831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
13212
17833
msgid "Snapping"
13213
17834
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
13215
17836
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
17837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13217
17838
msgid "Arrow keys move by:"
13220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
17841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
13222
17843
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
13223
17844
"(in px units)"
13226
17847
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13227
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
17848
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
13228
17849
msgid "> and < scale by:"
13231
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
17852
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
13233
17854
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
13236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
17857
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13237
17858
msgid "Inset/Outset by:"
13240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
17861
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
13242
17863
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
13245
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
17866
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13246
17867
msgid "Compass-like display of angles"
13249
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
17870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
13251
17872
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
13252
17873
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
13253
17874
"counterclockwise"
13256
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
17877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
13257
17878
msgid "Rotation snaps every:"
13260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
17881
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
13261
17882
msgid "degrees"
13262
17883
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
13264
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
17885
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
13266
17887
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
13267
17888
"[ or ] rotates by this amount"
13270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
17891
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13271
17892
msgid "Zoom in/out by:"
13272
17893
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ/ਬਾਹਰ:"
13274
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
17895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
13276
17897
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
13280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
17901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
13281
17902
msgid "Show selection cue"
13284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
17905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
13286
17907
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13289
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
17910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
13290
17911
msgid "Enable gradient editing"
13291
17912
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੋਧ ਯੋਗ"
13293
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
17914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
13294
17915
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
13297
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
17918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
13298
17919
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
13301
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
17922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
13303
17924
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
13304
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
17925
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
13307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
17928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
13308
17929
msgid "Ctrl+click dot size:"
13311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
17932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
13313
17934
msgid "times current stroke width"
13314
17935
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13316
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
17937
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
13317
17938
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
13320
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
17941
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
13321
17942
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
13324
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
17945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
13326
17947
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
13330
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
17951
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
13331
17952
msgid "Create new objects with:"
13332
17953
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
13334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
17955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13336
17957
msgid "Last used style"
13337
17958
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
13339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
17960
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
13340
17961
msgid "Apply the style you last set on an object"
13343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
17964
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
13344
17965
msgid "This tool's own style:"
13345
17966
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13347
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
17968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
13349
17970
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
13350
17971
"the button below to set it."
13353
17974
#. style swatch
13354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
17975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
13355
17976
msgid "Take from selection"
13356
17977
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
13358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
17979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
13360
17981
msgid "This tool's style of new objects"
13361
17982
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13363
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
17984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
13364
17985
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
13367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
17988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13368
17989
msgid "Tools"
13371
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
17992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13372
17993
msgid "Bounding box to use:"
13375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
17996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13376
17997
msgid "Visual bounding box"
13379
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
18000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13380
18001
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
13383
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
18004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
13384
18005
msgid "Geometric bounding box"
13387
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
18008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13388
18009
msgid "This bounding box includes only the bare path"
13391
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
18012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13393
18014
msgid "Conversion to guides:"
13394
18015
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
13396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
18017
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
13398
18019
msgid "Keep objects after conversion to guides"
13399
18020
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
13401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
18022
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13403
18024
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13407
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
18028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
13409
18030
msgid "Treat groups as a single object"
13410
18031
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13412
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
18033
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13414
18035
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13415
"converting each child separately."
18036
"converting each child separately"
13418
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
18039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
13419
18040
msgid "Average all sketches"
13422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
18043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13423
18044
msgid "Width is in absolute units"
13426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
18047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13428
18049
msgid "Select new path"
13429
18050
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
13431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
18052
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
13433
18054
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13434
18055
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
13437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
18058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
13438
18059
msgid "Selector"
13439
18060
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
13441
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
18062
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13442
18063
msgid "When transforming, show:"
13443
18064
msgstr "ਜਦੋਂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਵੇਖਾਓ:"
13445
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
18066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
13446
18067
msgid "Objects"
13447
18068
msgstr "ਇਕਾਈ"
13449
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
18070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13450
18071
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13453
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
18074
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
13454
18075
msgid "Box outline"
13455
18076
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13457
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
18078
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
13458
18079
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13461
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
18082
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
13462
18083
msgid "Per-object selection cue:"
13465
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
18086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
13466
18087
msgid "No per-object selection indication"
13469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
18090
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13471
18092
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
13473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
18094
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13474
18095
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
18098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13479
18100
msgstr "ਡੱਬਾ"
13481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
18102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13482
18103
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
18107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13490
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
18111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
13492
msgid "Path outline:"
18113
msgid "Path outline"
13493
18114
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13495
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13496
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
18116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
13498
18118
msgid "Path outline color"
13499
18119
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
13501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13502
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
13505
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
13506
msgid "Path outline flash on mouse-over"
13509
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13510
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
13513
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
13514
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
13517
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
13518
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
13521
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
18121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
18122
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
18125
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
18127
msgid "Always show outline"
18128
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
18130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
18131
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
18134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
18135
msgid "Update outline when dragging nodes"
18138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
18140
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
18141
"outline will only update when completing a drag"
18144
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
18145
msgid "Update paths when dragging nodes"
18148
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
18150
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
18151
"only be updated when completing a drag"
18154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
18155
msgid "Show path direction on outlines"
18158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
18160
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
18161
"middle of each outline segment"
18164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
18166
msgid "Show temporary path outline"
18167
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
18169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
18170
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
18173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
18175
msgid "Show temporary outline for selected paths"
18176
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
18178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
18179
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
18182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
13522
18183
msgid "Flash time"
13525
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
18186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
13527
18188
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13528
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
18189
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
18193
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
18195
msgid "Editing preferences"
18196
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
18198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
18199
msgid "Show transform handles for single nodes"
18202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
18203
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
18206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
18207
msgid "Deleting nodes preserves shape"
18210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
18212
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
18213
"get the other behavior"
13533
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
18217
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
13534
18218
msgid "Tweak"
13537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
18221
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
13539
18223
msgid "Paint objects with:"
13540
18224
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
18227
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
13543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13544
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13545
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
18233
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
18234
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
18235
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
13547
18237
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
13550
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
18240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
13551
18241
msgid "Shapes"
13552
18242
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
13554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
18244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
13556
18246
msgid "Sketch mode"
13559
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
18249
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
13561
18251
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13562
"instead of averaging the old result with the new sketch."
18252
"instead of averaging the old result with the new sketch"
13566
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
18256
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
18257
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
13570
18261
#. Calligraphy
13571
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
18262
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
13572
18263
msgid "Calligraphy"
13573
18264
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼"
13575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
18266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
13577
18268
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13578
18269
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13581
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
18272
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
13583
18274
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13587
18278
#. Paint Bucket
13588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
18279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
13590
18281
msgid "Paint Bucket"
13591
18282
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
13594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
18285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
13596
18287
msgid "Eraser"
13597
18288
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
13600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
18291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
13602
18293
msgid "LPE Tool"
18296
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
18297
msgid "Show font samples in the drop-down list"
18300
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
18302
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
13606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
18306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
13607
18307
msgid "Gradient"
13608
18308
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
13611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
18311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
13613
18313
msgid "Connector"
13614
18314
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
13616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
18316
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
13617
18317
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13621
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
18321
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
13622
18322
msgid "Dropper"
13623
18323
msgstr "ਚੂਸਕ"
13625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
18325
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13626
18326
msgid "Save and restore window geometry for each document"
13629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
18329
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
13631
18331
msgid "Remember and use last window's geometry"
13632
18332
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
18334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13636
18336
msgid "Don't save window geometry"
13637
18337
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13639
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
18339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
18340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13642
18342
msgid "Dockable"
13643
18343
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
13645
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
18345
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
13646
18346
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13647
18347
msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ"
13649
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
18349
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13650
18350
msgid "Zoom when window is resized"
13651
18351
msgstr "ਜਦੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜ਼ੂਮ"
13653
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
18353
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
13655
18355
msgid "Show close button on dialogs"
13656
18356
msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
13658
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
18358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
18359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
18360
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
13659
18361
msgid "Normal"
13660
18362
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
13662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
18364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13663
18365
msgid "Aggressive"
13666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
18368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13668
18370
msgid "Saving window geometry (size and position):"
13669
18371
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13671
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
18373
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13672
18374
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13675
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
18377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13677
18379
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13678
18380
"preferences)"
13681
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
18383
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
13683
18385
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
18389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13688
18390
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
18393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13692
18394
msgid "Dialogs on top:"
13693
18395
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਪਰ:"
13695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
18397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
13696
18398
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
18401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
13701
18403
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13702
18404
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
13704
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
18406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
13705
18407
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
18410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13709
18411
msgid "Dialog Transparency:"
13712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
18414
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13714
18416
msgid "Opacity when focused:"
13715
18417
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
13717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
18419
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13719
18421
msgid "Opacity when unfocused:"
13720
18422
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
13722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
18424
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13723
18425
msgid "Time of opacity change animation:"
13726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
18428
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13728
18430
msgid "Miscellaneous:"
13729
18431
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
13731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
18433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
13732
18434
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13733
18435
msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
13735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
18437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13737
18439
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13738
18440
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
13739
18441
"above the right scrollbar)"
13742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
18444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13743
18445
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
18448
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
13747
18449
msgid "Windows"
13748
18450
msgstr "ਝਰੋਖੇ"
13750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
18452
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
13751
18453
msgid "Move in parallel"
13752
18454
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਹਿਲਾਓ"
13754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
18456
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13755
18457
msgid "Stay unmoved"
13756
18458
msgstr "ਨਾ-ਹਿਲਾਏ ਰੱਖੋ"
13758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
18460
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13759
18461
msgid "Move according to transform"
13760
18462
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਭੇਜੋ"
13762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
18464
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13763
18465
msgid "Are unlinked"
13764
18466
msgstr "ਚਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
13766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
18468
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13767
18469
msgid "Are deleted"
13768
18470
msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਈ"
13770
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
18472
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13771
18473
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13772
18474
msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ:"
13774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13775
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
18476
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
18478
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
13776
18479
msgstr "ਸਮਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵੈਕਟਰ ਅਨੁਸਾਰ ਤਬਦੀਲ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ।"
13778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13779
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
18481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
18483
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
13780
18484
msgstr "ਜਦੋਂ ਸਮਰੂਪਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਰੱਖੋ।"
13782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
18486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13784
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13785
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
18488
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
18489
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
13789
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
18492
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13790
18493
msgid "When the original is deleted, its clones:"
13791
18494
msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ:"
13793
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13794
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13797
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13798
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
18496
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
18497
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
18500
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
18501
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
18504
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
13802
18505
msgid "When duplicating original+clones:"
13805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
18508
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
13807
18510
msgid "Relink duplicated clones"
13808
18511
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
13810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
18513
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13812
18515
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13813
18516
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13817
18520
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
18521
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13819
18522
msgid "Clones"
13820
18523
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
13822
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
18525
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13823
18526
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13826
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
18529
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13828
18531
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
18534
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
13832
18535
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13835
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
18538
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
13837
18540
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
18544
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
18545
msgid "Before applying clippath/mask:"
18548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
18549
msgid "Do not group clipped/masked objects"
18552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
18553
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
18556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
18557
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
18560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
18561
msgid "Apply clippath/mask to every object"
18564
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
18565
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
18568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
18569
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
18572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
18573
msgid "After releasing clippath/mask:"
18576
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
18578
msgid "Ungroup automatically created groups"
18579
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
18581
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
18582
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
18585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13842
18586
msgid "Clippaths and masks"
13845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
18589
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
13846
18590
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13847
18591
msgid "Scale stroke width"
13848
18592
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
18594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13851
18595
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13852
18596
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
13854
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
18598
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
13855
18599
msgid "Transform gradients"
13856
18600
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
18602
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13859
18603
msgid "Transform patterns"
13860
18604
msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
18606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
13863
18607
msgid "Optimized"
13864
18608
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
13866
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
18610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13867
18611
msgid "Preserved"
13868
18612
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
13870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
18614
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13871
18615
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13872
18616
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13875
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
18619
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13876
18620
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13877
18621
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13880
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
18624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13881
18625
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13882
18626
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13883
18627
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13885
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
18629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13886
18630
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13887
18631
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13888
18632
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
18634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
13891
18635
msgid "Store transformation:"
13892
18636
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
13894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
18638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
13896
18640
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
18644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13901
18645
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13904
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
18648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13905
18649
msgid "Transforms"
13906
18650
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
13908
18652
#. blur quality
13909
18653
#. filter quality
13910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
18654
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
18655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13912
18656
msgid "Best quality (slowest)"
13915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
18659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
18660
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13917
18661
msgid "Better quality (slower)"
13920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13921
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
18664
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
18665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13922
18666
msgid "Average quality"
13925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
18669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
18670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
13928
18672
msgid "Lower quality (faster)"
13929
18673
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
13931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
18675
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
18676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13933
18677
msgid "Lowest quality (fastest)"
13936
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
18680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13937
18681
msgid "Gaussian blur quality for display:"
13940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13941
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
18684
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
18685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13943
18687
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13944
18688
"always uses best quality)"
13947
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
18691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
18692
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13949
18693
msgid "Better quality, but slower display"
13952
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13953
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
18696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
18697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13954
18698
msgid "Average quality, acceptable display speed"
13957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
18701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
18702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13959
18703
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
18706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
18707
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13964
18708
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13967
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
18711
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13968
18712
msgid "Filter effects quality for display:"
13971
18715
#. show infobox
13972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
18716
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
13974
18718
msgid "Show filter primitives infobox"
13975
18719
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
13977
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
18721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
13979
18723
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13980
"filter effects dialog."
13983
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
18724
"filter effects dialog"
18727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
18729
msgid "Number of Threads:"
18730
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
18732
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
18733
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
18734
msgid "(requires restart)"
18737
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
18739
"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
18742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
13985
18744
msgid "Select in all layers"
13986
18745
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
13988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
18747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
13989
18748
msgid "Select only within current layer"
13990
18749
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
18751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
13994
18753
msgid "Select in current layer and sublayers"
13995
18754
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13997
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
18756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
13999
18758
msgid "Ignore hidden objects and layers"
14000
18759
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
14002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
18761
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
14004
18763
msgid "Ignore locked objects and layers"
14005
18764
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
14007
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
18766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
14008
18767
msgid "Deselect upon layer change"
14011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
18770
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
14012
18771
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
14013
18772
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
14015
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
18774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
14016
18775
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
14019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
18778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
14020
18779
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
14023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
18782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
14025
18784
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
14026
18785
"its sublayers"
14029
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
18788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
14031
18790
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
14032
18791
"themselves or by being in a hidden layer)"
14035
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
18794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
14037
18796
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
14038
18797
"themselves or by being in a locked layer)"
14041
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
18800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
14043
18802
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
14044
18803
"current layer changes"
14047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
18806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
14048
18807
msgid "Selecting"
14049
18808
msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
14051
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
18810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
14052
18811
msgid "Default export resolution:"
14053
18812
msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
14055
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
18814
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
14056
18815
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
14057
18816
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
14059
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
18818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
14060
18819
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
14063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
18822
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
14065
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
14066
"Import and Export to OCAL function."
18824
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
18825
"Import and Export to OCAL function"
14069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
18828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
14070
18829
msgid "Open Clip Art Library Username:"
14073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
14074
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
18832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
18834
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
18835
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
14077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
18837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
14078
18838
msgid "Open Clip Art Library Password:"
14081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
14082
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
18841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
18843
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
18844
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
14085
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
18846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
14087
18848
msgid "Import/Export"
14088
18849
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
14090
18851
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
14091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
18852
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14093
18854
msgid "Perceptual"
14094
18855
msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
14096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
18857
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14098
18859
msgid "Relative Colorimetric"
14099
18860
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
14101
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
18862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14102
18863
msgid "Absolute Colorimetric"
14105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
18866
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
14106
18867
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
14109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
18870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
14110
18871
msgid "Display adjustment"
14113
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
18874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
14116
18877
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
14117
18878
"Searched directories:%s"
14120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
18881
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
14121
18882
msgid "Display profile:"
14124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
18885
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
14125
18886
msgid "Retrieve profile from display"
14128
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
14129
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
14132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
14133
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
14136
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
18889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
18890
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
18893
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
18894
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
18897
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
14137
18898
msgid "Display rendering intent:"
14140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
14141
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
14142
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
18901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
18902
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
14145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
18905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
14147
18907
msgid "Proofing"
14148
18908
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
14150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
18910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
14151
18911
msgid "Simulate output on screen"
14154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
14155
msgid "Simulates output of target device."
18914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
18915
msgid "Simulates output of target device"
14158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
18918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
14159
18919
msgid "Mark out of gamut colors"
14162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
14163
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
18922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
18923
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
14166
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
18926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
14167
18927
msgid "Out of gamut warning color:"
14170
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
14171
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
18930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
18931
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
14174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
18934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
14175
18935
msgid "Device profile:"
14178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
14179
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
18938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
18939
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
14182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
18942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
14183
18943
msgid "Device rendering intent:"
14186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
18946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
18947
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
18950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
14188
18952
msgid "Black point compensation"
14189
18953
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
14191
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
14192
msgid "Enables black point compensation."
18955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
18957
msgid "Enables black point compensation"
18958
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
14195
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
18960
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
14197
18962
msgid "Preserve black"
14198
18963
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
14200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
18965
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
14201
18966
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
14204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
18969
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
14205
18970
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
14208
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
18973
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
14209
18974
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
14210
18975
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
14212
18977
msgid "<none>"
14213
18978
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
14215
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
18980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
14217
18982
msgid "Color management"
14218
18983
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
14220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
18985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
14222
18987
msgid "Major grid line emphasizing"
14223
18988
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14225
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
18990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
14226
18991
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
14229
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
18994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14231
18996
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14232
"of major grid line color."
18997
"of major grid line color"
14235
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
19000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14237
19002
msgid "Default grid settings"
14238
19003
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
19005
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
19006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14243
19008
msgid "Grid units:"
14244
19009
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
14246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
14247
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
19011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
19012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14249
19014
msgid "Origin X:"
14250
19015
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
14252
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14253
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
19017
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
19018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14255
19020
msgid "Origin Y:"
14256
19021
msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
14258
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
19023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
14260
19025
msgid "Spacing X:"
14261
19026
msgstr "X ਦੂਰੀ:"
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
14264
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
19028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
19029
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14266
19031
msgid "Spacing Y:"
14267
19032
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
14269
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
14270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
14272
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
19034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
19035
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
19036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
19037
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14274
19039
msgid "Grid line color:"
14275
19040
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14277
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14278
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
19042
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
19043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14280
19045
msgid "Color used for normal grid lines"
14281
19046
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
14283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
14284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
14286
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
19048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
19050
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
19051
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
14288
19053
msgid "Major grid line color:"
14289
19054
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14292
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
19056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
19057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
14293
19058
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
14296
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
14297
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
19061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
19062
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14299
19064
msgid "Major grid line every:"
14300
19065
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14302
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
19067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14303
19068
msgid "Show dots instead of lines"
14306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
19071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14307
19072
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
14310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
19075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14312
19077
msgid "Use named colors"
14313
19078
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
14315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
19080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14317
19082
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
14318
19083
"'magenta') instead of the numeric value"
14321
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
19086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
14323
19088
msgid "XML formatting"
14324
19089
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
19091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14328
19093
msgid "Inline attributes"
14329
19094
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
14331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
19096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
14332
19097
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
14335
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
19100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14337
19102
msgid "Indent, spaces:"
14338
19103
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
14340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
19105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14342
19107
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
14343
19108
"indentation"
14346
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
19111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
14348
19113
msgid "Path data"
14349
19114
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
14351
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
19116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
14353
19118
msgid "Allow relative coordinates"
14354
19119
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
14356
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
19121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14357
19122
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
14360
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
19125
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14361
19126
msgid "Force repeat commands"
14364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
19129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
14366
19131
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
14367
19132
"of 'L 1,2 3,4')"
14370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
19135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
14372
19137
msgid "Numbers"
14373
19138
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
14375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
19140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14377
19142
msgid "Numeric precision:"
14378
19143
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
14380
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
14381
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
19145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
19146
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
14384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19149
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14386
19151
msgid "Minimum exponent:"
14387
19152
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
14389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14391
19156
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
14392
"anything smaller is written as zero."
19157
"anything smaller is written as zero"
14395
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
19160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
14397
19162
msgid "SVG output"
14398
19163
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
14400
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19165
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14402
19167
msgid "System default"
14403
19168
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14405
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19170
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14406
19171
msgid "Albanian (sq)"
14409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14410
19175
msgid "Amharic (am)"
14413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14414
19179
msgid "Arabic (ar)"
14417
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14418
19183
msgid "Armenian (hy)"
14421
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14422
19187
msgid "Azerbaijani (az)"
14425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14426
19191
msgid "Basque (eu)"
14429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14430
19195
msgid "Belarusian (be)"
14433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14434
19199
msgid "Bulgarian (bg)"
14437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14438
19203
msgid "Bengali (bn)"
14441
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14442
19207
msgid "Breton (br)"
14445
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14446
19211
msgid "Catalan (ca)"
14449
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19214
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14450
19215
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14453
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14454
19219
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14457
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14458
19223
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14461
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14462
19227
msgid "Croatian (hr)"
14465
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14466
19231
msgid "Czech (cs)"
14469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14470
19235
msgid "Danish (da)"
14473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19238
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14474
19239
msgid "Dutch (nl)"
14477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19242
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14478
19243
msgid "Dzongkha (dz)"
14481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14482
19247
msgid "German (de)"
14485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19250
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14486
19251
msgid "Greek (el)"
14489
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14491
19256
msgid "English (en)"
14492
19257
msgstr "ਕੋਣ:"
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14495
19260
msgid "English/Australia (en_AU)"
14498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14499
19264
msgid "English/Canada (en_CA)"
14502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14503
19268
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14507
19272
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14512
19277
msgid "Esperanto (eo)"
14513
19278
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
14515
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14516
19281
msgid "Estonian (et)"
14519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
19288
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14520
19289
msgid "Finnish (fi)"
14523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19292
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14524
19293
msgid "French (fr)"
14527
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19296
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14528
19297
msgid "Irish (ga)"
14531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19300
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14532
19301
msgid "Galician (gl)"
14535
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14536
19305
msgid "Hebrew (he)"
14539
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19308
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14540
19309
msgid "Hungarian (hu)"
14543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19312
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14544
19313
msgid "Indonesian (id)"
14547
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19316
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14548
19317
msgid "Italian (it)"
14551
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19320
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14552
19321
msgid "Japanese (ja)"
14555
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19324
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14556
19325
msgid "Khmer (km)"
14559
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19328
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14560
19329
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19332
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14564
19333
msgid "Korean (ko)"
14567
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19336
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14568
19337
msgid "Lithuanian (lt)"
14571
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14572
19341
msgid "Macedonian (mk)"
14575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14576
19345
msgid "Mongolian (mn)"
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14581
19350
msgid "Nepali (ne)"
14582
19351
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
14584
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19353
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14585
19354
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19357
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14589
19358
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19361
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14593
19362
msgid "Panjabi (pa)"
14596
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14597
19366
msgid "Polish (pl)"
14600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14601
19370
msgid "Portuguese (pt)"
14604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19373
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14605
19374
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14609
19378
msgid "Romanian (ro)"
14612
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19381
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14613
19382
msgid "Russian (ru)"
14616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14617
19386
msgid "Serbian (sr)"
14620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14621
19390
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14625
19394
msgid "Slovak (sk)"
14628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14629
19398
msgid "Slovenian (sl)"
14632
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14633
19402
msgid "Spanish (es)"
14636
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19405
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14637
19406
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14641
19410
msgid "Swedish (sv)"
14644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14645
19414
msgid "Thai (th)"
14648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19417
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14649
19418
msgid "Turkish (tr)"
14652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19421
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14653
19422
msgid "Ukrainian (uk)"
14656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14657
19426
msgid "Vietnamese (vi)"
14660
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
19429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
14661
19430
msgid "Language (requires restart):"
14664
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
19433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14665
19434
msgid "Set the language for menus and number formats"
14668
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
19437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14670
19439
msgid "Smaller"
14671
19440
msgstr "ਛੋਟਾ"
14673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
19442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
14675
msgid "Toolbox icon size"
19444
msgid "Toolbox icon size:"
14676
19445
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
19447
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14679
19448
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
19451
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
14684
msgid "Control bar icon size"
19453
msgid "Control bar icon size:"
14685
19454
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
19456
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
14689
19458
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14692
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
19461
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
14694
msgid "Secondary toolbar icon size"
19463
msgid "Secondary toolbar icon size:"
14695
19464
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
19466
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14699
19468
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14703
msgid "Work-around color sliders not drawing."
19471
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
19472
msgid "Work-around color sliders not drawing"
14706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
19475
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14708
19477
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
19481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
14714
19483
msgid "Clear list"
14715
19484
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
14717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
19486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
14719
19488
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14720
19489
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
19491
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
14725
19494
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14727
19496
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
14729
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
19498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
14730
19499
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14733
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
19502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14735
19504
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14736
19505
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14737
19506
"display objects in their true sizes"
14740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
19509
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
19510
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
19513
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
19515
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
19516
"finished being refactored"
19519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14742
19521
msgid "Interface"
14743
19522
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
14745
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
19524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
14746
19525
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
14749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
19528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
14751
19530
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
14752
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
14753
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
19531
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
19532
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
14756
19535
#. Autosave options
14757
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
19536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
14759
19538
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14760
19539
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
14762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
19541
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
14764
19543
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14765
19544
"minimizing loss in case of a crash"
14768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
19547
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
14769
19548
msgid "Interval (in minutes):"
14772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
19551
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
14773
19552
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14776
19555
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14777
19556
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
19557
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
14779
19558
msgid "filesystem|Path:"
14782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
19561
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
14783
19562
msgid "The directory where autosaves will be written"
14786
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
19565
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
14788
19567
msgid "Maximum number of autosaves:"
14789
19568
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14791
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
19570
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
14793
19572
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
14800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
14804
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
14808
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19587
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
14809
19588
msgid "16x16"
14810
19589
msgstr "16x16"
14812
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
19591
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
14813
19592
msgid "Oversample bitmaps:"
14816
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
19595
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
14817
19596
msgid "Automatically reload bitmaps"
14820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
19599
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
14821
19600
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
19603
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14826
19605
msgid "Bitmap editor:"
14827
19606
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
14829
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
19608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14830
19609
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14833
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
19612
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14834
19613
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
19616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
14839
19618
msgid "Bitmaps"
14840
19619
msgstr "ਤਾਰੇ"
14842
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
19621
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14844
19623
msgid "Language:"
14845
19624
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14847
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
19626
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
14848
19627
msgid "Set the main spell check language"
14851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
19630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
14853
19632
msgid "Second language:"
14854
19633
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
19635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14858
19637
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14859
19638
"unknown in ALL chosen languages"
14862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
19641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14864
19643
msgid "Third language:"
14865
19644
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
19646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14869
19648
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14870
19649
"in ALL chosen languages"
14873
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
19652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
14874
19653
msgid "Ignore words with digits"
14877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
19656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
14878
19657
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14881
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
19660
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
14882
19661
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14885
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
19664
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
14886
19665
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
19668
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
14891
19670
msgid "Spellcheck"
14894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
19673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14895
19674
msgid "Add label comments to printing output"
14896
19675
msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
14898
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
19677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14900
19679
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14901
19680
"rendered output for an object with its label"
14904
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
19683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14905
19684
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
19687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14910
19689
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14911
19690
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14912
19691
"may affect other objects using the same gradient"
14915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
19694
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
14916
19695
msgid "Simplification threshold:"
14919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
19698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
14921
19700
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14922
19701
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
14923
19702
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
19705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
14927
19706
msgid "Latency skew:"
14930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14931
msgid "(requires restart)"
14934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
19709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
14936
19711
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
19715
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
14941
19716
msgid "Pre-render named icons"
14944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
19719
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
14946
19721
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14947
19722
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
14950
19725
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14951
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
19726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
14952
19727
msgid "User config: "
14955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
19730
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
14957
19732
msgid "User data: "
14958
19733
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14960
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
19735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
14962
19737
msgid "User cache: "
14963
19738
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14965
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
19740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
14966
19741
msgid "System config: "
14969
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
19744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
14971
19746
msgid "System data: "
14972
19747
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14974
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
19749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
14975
19750
msgid "PIXMAP: "
14978
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
19753
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
14979
19754
msgid "DATA: "
14982
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
19757
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
14985
19760
msgstr "_ID: "
14987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
19762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
14988
19763
msgid "Icon theme: "
14991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
19766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
14993
19768
msgid "System info"
14994
19769
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
14996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
19771
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
14998
19773
msgid "General system information"
14999
19774
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15001
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
19776
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
15003
19778
msgstr "ਫੁਟਕਲ"
19780
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
19785
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
19790
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
19794
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
19798
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
19803
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
19805
msgid "Axes count:"
19808
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
19813
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
19815
msgid "Button count:"
19818
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
19823
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
15005
19827
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
15006
19828
msgid "Layer name:"
15007
19829
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
16803
#: ../src/verbs.cpp:1140
22107
#: ../src/verbs.cpp:1102
16805
22109
msgid "Switch to next layer"
16806
22110
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
16808
#: ../src/verbs.cpp:1141
22112
#: ../src/verbs.cpp:1103
16810
22114
msgid "Switched to next layer."
16811
22115
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
16813
#: ../src/verbs.cpp:1143
22117
#: ../src/verbs.cpp:1105
16815
22119
msgid "Cannot go past last layer."
16816
22120
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16818
#: ../src/verbs.cpp:1152
22122
#: ../src/verbs.cpp:1114
16820
22124
msgid "Switch to previous layer"
16821
22125
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16823
#: ../src/verbs.cpp:1153
22127
#: ../src/verbs.cpp:1115
16825
22129
msgid "Switched to previous layer."
16826
22130
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16828
#: ../src/verbs.cpp:1155
22132
#: ../src/verbs.cpp:1117
16830
22134
msgid "Cannot go before first layer."
16831
22135
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16833
#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16834
#: ../src/verbs.cpp:1306
22137
#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
22138
#: ../src/verbs.cpp:1268
16835
22139
msgid "No current layer."
16836
22140
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
16838
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
22142
#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
16840
22144
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16841
22145
msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
16843
#: ../src/verbs.cpp:1202
22147
#: ../src/verbs.cpp:1164
16845
22149
msgid "Layer to top"
16846
22150
msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
16848
#: ../src/verbs.cpp:1206
22152
#: ../src/verbs.cpp:1168
16850
22154
msgid "Raise layer"
16851
22155
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
16853
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
22157
#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
16855
22159
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16856
22160
msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਹੇਠਾਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
16858
#: ../src/verbs.cpp:1210
22162
#: ../src/verbs.cpp:1172
16860
22164
msgid "Layer to bottom"
16861
22165
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
16863
#: ../src/verbs.cpp:1214
22167
#: ../src/verbs.cpp:1176
16865
22169
msgid "Lower layer"
16866
22170
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
16868
#: ../src/verbs.cpp:1223
22172
#: ../src/verbs.cpp:1185
16870
22174
msgid "Cannot move layer any further."
16871
22175
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16873
#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
22177
#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
16875
22179
msgid "%s copy"
16878
#: ../src/verbs.cpp:1263
22182
#: ../src/verbs.cpp:1225
16880
22184
msgid "Duplicate layer"
16881
22185
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
16883
22187
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16884
#: ../src/verbs.cpp:1266
22188
#: ../src/verbs.cpp:1228
16886
22190
msgid "Duplicated layer."
16887
22191
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
16889
#: ../src/verbs.cpp:1295
22193
#: ../src/verbs.cpp:1257
16891
22195
msgid "Delete layer"
16892
22196
msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16894
22198
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16895
#: ../src/verbs.cpp:1298
22199
#: ../src/verbs.cpp:1260
16896
22200
msgid "Deleted layer."
16897
22201
msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16899
#: ../src/verbs.cpp:1309
22203
#: ../src/verbs.cpp:1271
16901
22205
msgid "Toggle layer solo"
16902
22206
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
16904
#: ../src/verbs.cpp:1389
22208
#: ../src/verbs.cpp:1332
16906
22210
msgid "Flip horizontally"
16907
22211
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
16909
#: ../src/verbs.cpp:1404
22213
#: ../src/verbs.cpp:1337
16911
22215
msgid "Flip vertically"
16912
22216
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
16914
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16915
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
22218
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
22219
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
16916
22220
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16917
#: ../src/verbs.cpp:1912
22221
#: ../src/verbs.cpp:1861
16918
22222
msgid "tutorial-basic.svg"
16919
22223
msgstr "tutorial-basic.svg"
16921
22225
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16922
#: ../src/verbs.cpp:1916
22226
#: ../src/verbs.cpp:1865
16923
22227
msgid "tutorial-shapes.svg"
16924
22228
msgstr "tutorial-shapes.svg"
16926
22230
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16927
#: ../src/verbs.cpp:1920
22231
#: ../src/verbs.cpp:1869
16928
22232
msgid "tutorial-advanced.svg"
16929
22233
msgstr "tutorial-advanced.svg"
16931
22235
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16932
#: ../src/verbs.cpp:1924
22236
#: ../src/verbs.cpp:1873
16933
22237
msgid "tutorial-tracing.svg"
16934
22238
msgstr "tutorial-tracing.svg"
16936
22240
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16937
#: ../src/verbs.cpp:1928
22241
#: ../src/verbs.cpp:1877
16938
22242
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16939
22243
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
16941
22245
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16942
#: ../src/verbs.cpp:1932
22246
#: ../src/verbs.cpp:1881
22248
msgid "tutorial-interpolate.svg"
22249
msgstr "tutorial-tips.svg"
22251
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
22252
#: ../src/verbs.cpp:1885
16943
22253
msgid "tutorial-elements.svg"
16944
22254
msgstr "tutorial-elements.svg"
16946
22256
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16947
#: ../src/verbs.cpp:1936
22257
#: ../src/verbs.cpp:1889
16948
22258
msgid "tutorial-tips.svg"
16949
22259
msgstr "tutorial-tips.svg"
16951
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
22261
#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
16953
22263
msgid "Unlock all objects in the current layer"
16954
22264
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
16956
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
22266
#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
16958
22268
msgid "Unlock all objects in all layers"
16959
22269
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
16961
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
22271
#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
16963
22273
msgid "Unhide all objects in the current layer"
16964
22274
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
16966
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
22276
#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
16968
22278
msgid "Unhide all objects in all layers"
16969
22279
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
16971
#: ../src/verbs.cpp:2239
22281
#: ../src/verbs.cpp:2192
16972
22282
msgid "Does nothing"
16973
22283
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
16975
#: ../src/verbs.cpp:2242
22285
#: ../src/verbs.cpp:2195
16977
22287
msgid "Create new document from the default template"
16978
22288
msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
16980
#: ../src/verbs.cpp:2244
22290
#: ../src/verbs.cpp:2197
16981
22291
msgid "_Open..."
16982
22292
msgstr "ਖੋਲੋ(_O)..."
16984
#: ../src/verbs.cpp:2245
22294
#: ../src/verbs.cpp:2198
16986
22296
msgid "Open an existing document"
16987
22297
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
16989
#: ../src/verbs.cpp:2246
22299
#: ../src/verbs.cpp:2199
16990
22300
msgid "Re_vert"
16991
22301
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(_v)"
16993
#: ../src/verbs.cpp:2247
22303
#: ../src/verbs.cpp:2200
16994
22304
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16997
#: ../src/verbs.cpp:2248
22307
#: ../src/verbs.cpp:2201
16998
22308
msgid "_Save"
16999
22309
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
17001
#: ../src/verbs.cpp:2248
22311
#: ../src/verbs.cpp:2201
17002
22312
msgid "Save document"
17003
22313
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
17005
#: ../src/verbs.cpp:2250
22315
#: ../src/verbs.cpp:2203
17006
22316
msgid "Save _As..."
17007
22317
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
17009
#: ../src/verbs.cpp:2251
22319
#: ../src/verbs.cpp:2204
17011
22321
msgid "Save document under a new name"
17012
22322
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
17014
#: ../src/verbs.cpp:2252
22324
#: ../src/verbs.cpp:2205
17016
22326
msgid "Save a Cop_y..."
17017
22327
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
17019
#: ../src/verbs.cpp:2253
22329
#: ../src/verbs.cpp:2206
17021
22331
msgid "Save a copy of the document under a new name"
17022
22332
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
17024
#: ../src/verbs.cpp:2254
22334
#: ../src/verbs.cpp:2207
17025
22335
msgid "_Print..."
17026
22336
msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
17028
#: ../src/verbs.cpp:2254
22338
#: ../src/verbs.cpp:2207
17029
22339
msgid "Print document"
17030
22340
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
17032
22342
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
17033
#: ../src/verbs.cpp:2257
22343
#: ../src/verbs.cpp:2210
17034
22344
msgid "Vac_uum Defs"
17037
#: ../src/verbs.cpp:2257
22347
#: ../src/verbs.cpp:2210
17039
22349
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
17040
22350
"defs> of the document"
17043
#: ../src/verbs.cpp:2259
22353
#: ../src/verbs.cpp:2212
17044
22354
msgid "Print Previe_w"
17045
22355
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
17047
#: ../src/verbs.cpp:2260
22357
#: ../src/verbs.cpp:2213
17048
22358
msgid "Preview document printout"
17049
22359
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਪਾਈ ਦੀ ਝਲਕ"
17051
#: ../src/verbs.cpp:2261
22361
#: ../src/verbs.cpp:2214
17052
22362
msgid "_Import..."
17053
22363
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
17055
#: ../src/verbs.cpp:2262
22365
#: ../src/verbs.cpp:2215
17057
22367
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
17058
22368
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜਾਂ SVG ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਯਾਤ"
17060
#: ../src/verbs.cpp:2263
22370
#: ../src/verbs.cpp:2216
17061
22371
msgid "_Export Bitmap..."
17062
22372
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
17064
#: ../src/verbs.cpp:2264
22374
#: ../src/verbs.cpp:2217
17066
22376
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
17067
22377
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
17069
#: ../src/verbs.cpp:2265
22379
#: ../src/verbs.cpp:2218
17070
22380
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
17073
22383
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
17074
#: ../src/verbs.cpp:2267
22384
#: ../src/verbs.cpp:2220
17075
22385
msgid "N_ext Window"
17076
22386
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_e)"
17078
#: ../src/verbs.cpp:2268
22388
#: ../src/verbs.cpp:2221
17079
22389
msgid "Switch to the next document window"
17080
22390
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
17082
#: ../src/verbs.cpp:2269
22392
#: ../src/verbs.cpp:2222
17083
22393
msgid "P_revious Window"
17084
22394
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਝਰੋਖਾ(_r)"
17086
#: ../src/verbs.cpp:2270
22396
#: ../src/verbs.cpp:2223
17087
22397
msgid "Switch to the previous document window"
17090
#: ../src/verbs.cpp:2271
22400
#: ../src/verbs.cpp:2224
17091
22401
msgid "_Close"
17092
22402
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
17094
#: ../src/verbs.cpp:2272
22404
#: ../src/verbs.cpp:2225
17096
22406
msgid "Close this document window"
17097
22407
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
17099
#: ../src/verbs.cpp:2273
22409
#: ../src/verbs.cpp:2226
17100
22410
msgid "_Quit"
17101
22411
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
17103
#: ../src/verbs.cpp:2273
22413
#: ../src/verbs.cpp:2226
17104
22414
msgid "Quit Inkscape"
17105
22415
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
17107
#: ../src/verbs.cpp:2276
22417
#: ../src/verbs.cpp:2229
17108
22418
msgid "Undo last action"
17109
22419
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
17111
#: ../src/verbs.cpp:2279
22421
#: ../src/verbs.cpp:2232
17113
22423
msgid "Do again the last undone action"
17114
22424
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਕਰੋ"
17116
#: ../src/verbs.cpp:2280
22426
#: ../src/verbs.cpp:2233
17118
22428
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
17120
#: ../src/verbs.cpp:2281
22430
#: ../src/verbs.cpp:2234
17121
22431
msgid "Cut selection to clipboard"
17122
22432
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
17124
#: ../src/verbs.cpp:2282
22434
#: ../src/verbs.cpp:2235
17125
22435
msgid "_Copy"
17126
22436
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
17128
#: ../src/verbs.cpp:2283
22438
#: ../src/verbs.cpp:2236
17129
22439
msgid "Copy selection to clipboard"
17130
22440
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
17132
#: ../src/verbs.cpp:2284
22442
#: ../src/verbs.cpp:2237
17133
22443
msgid "_Paste"
17134
22444
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
17136
#: ../src/verbs.cpp:2285
22446
#: ../src/verbs.cpp:2238
17137
22447
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
17140
#: ../src/verbs.cpp:2286
22450
#: ../src/verbs.cpp:2239
17141
22451
msgid "Paste _Style"
17142
22452
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17144
#: ../src/verbs.cpp:2287
22454
#: ../src/verbs.cpp:2240
17146
22456
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
17147
22457
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
17149
#: ../src/verbs.cpp:2289
22459
#: ../src/verbs.cpp:2242
17150
22460
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
17153
#: ../src/verbs.cpp:2290
22463
#: ../src/verbs.cpp:2243
17155
22465
msgid "Paste _Width"
17156
22466
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
17158
#: ../src/verbs.cpp:2291
22468
#: ../src/verbs.cpp:2244
17159
22469
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
17162
#: ../src/verbs.cpp:2292
22472
#: ../src/verbs.cpp:2245
17164
22474
msgid "Paste _Height"
17165
22475
msgstr "ਉਚਾਈ"
17167
#: ../src/verbs.cpp:2293
22477
#: ../src/verbs.cpp:2246
17168
22478
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
17171
#: ../src/verbs.cpp:2294
22481
#: ../src/verbs.cpp:2247
17172
22482
msgid "Paste Size Separately"
17175
#: ../src/verbs.cpp:2295
22485
#: ../src/verbs.cpp:2248
17176
22486
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
17179
#: ../src/verbs.cpp:2296
22489
#: ../src/verbs.cpp:2249
17180
22490
msgid "Paste Width Separately"
17183
#: ../src/verbs.cpp:2297
22493
#: ../src/verbs.cpp:2250
17185
22495
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
17189
#: ../src/verbs.cpp:2298
22499
#: ../src/verbs.cpp:2251
17190
22500
msgid "Paste Height Separately"
17193
#: ../src/verbs.cpp:2299
22503
#: ../src/verbs.cpp:2252
17195
22505
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
17199
#: ../src/verbs.cpp:2300
22509
#: ../src/verbs.cpp:2253
17200
22510
msgid "Paste _In Place"
17201
22511
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
17203
#: ../src/verbs.cpp:2301
22513
#: ../src/verbs.cpp:2254
17204
22514
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
17207
#: ../src/verbs.cpp:2302
22517
#: ../src/verbs.cpp:2255
17209
22519
msgid "Paste Path _Effect"
17210
22520
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17212
#: ../src/verbs.cpp:2303
22522
#: ../src/verbs.cpp:2256
17214
22524
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
17215
22525
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
17217
#: ../src/verbs.cpp:2304
22527
#: ../src/verbs.cpp:2257
17219
22529
msgid "Remove Path _Effect"
17220
22530
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
17222
#: ../src/verbs.cpp:2305
22532
#: ../src/verbs.cpp:2258
17224
22534
msgid "Remove any path effects from selected objects"
17225
22535
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17227
#: ../src/verbs.cpp:2306
22537
#: ../src/verbs.cpp:2259
17229
22539
msgid "Remove Filters"
17230
22540
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
17232
#: ../src/verbs.cpp:2307
22542
#: ../src/verbs.cpp:2260
17234
22544
msgid "Remove any filters from selected objects"
17235
22545
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17237
#: ../src/verbs.cpp:2308
22547
#: ../src/verbs.cpp:2261
17238
22548
msgid "_Delete"
17239
22549
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
17241
#: ../src/verbs.cpp:2309
22551
#: ../src/verbs.cpp:2262
17242
22552
msgid "Delete selection"
17243
22553
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
17245
#: ../src/verbs.cpp:2310
22555
#: ../src/verbs.cpp:2263
17246
22556
msgid "Duplic_ate"
17247
22557
msgstr "ਦੁਹਰਾ(_a)"
17249
#: ../src/verbs.cpp:2311
22559
#: ../src/verbs.cpp:2264
17251
22561
msgid "Duplicate selected objects"
17252
22562
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
17254
#: ../src/verbs.cpp:2312
22564
#: ../src/verbs.cpp:2265
17256
22566
msgid "Create Clo_ne"
17257
22567
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
17259
#: ../src/verbs.cpp:2313
22569
#: ../src/verbs.cpp:2266
17260
22570
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
17263
#: ../src/verbs.cpp:2314
22573
#: ../src/verbs.cpp:2267
17264
22574
msgid "Unlin_k Clone"
17267
#: ../src/verbs.cpp:2315
22577
#: ../src/verbs.cpp:2268
17269
22579
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
17270
22580
"standalone objects"
17273
#: ../src/verbs.cpp:2316
22583
#: ../src/verbs.cpp:2269
17274
22584
msgid "Relink to Copied"
17277
#: ../src/verbs.cpp:2317
22587
#: ../src/verbs.cpp:2270
17278
22588
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
17281
#: ../src/verbs.cpp:2318
22591
#: ../src/verbs.cpp:2271
17282
22592
msgid "Select _Original"
17283
22593
msgstr "ਅਸਲੀ ਚੁਣੋ(_O)"
17285
#: ../src/verbs.cpp:2319
22595
#: ../src/verbs.cpp:2272
17286
22596
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
17289
#: ../src/verbs.cpp:2320
22599
#: ../src/verbs.cpp:2273
17291
22601
msgid "Objects to _Marker"
17292
22602
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17294
#: ../src/verbs.cpp:2321
22604
#: ../src/verbs.cpp:2274
17296
22606
msgid "Convert selection to a line marker"
17297
22607
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
17299
#: ../src/verbs.cpp:2322
22609
#: ../src/verbs.cpp:2275
17301
22611
msgid "Objects to Gu_ides"
17302
22612
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17304
#: ../src/verbs.cpp:2323
22614
#: ../src/verbs.cpp:2276
17306
22616
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
17310
#: ../src/verbs.cpp:2324
22620
#: ../src/verbs.cpp:2277
17312
22622
msgid "Objects to Patter_n"
17313
22623
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17315
#: ../src/verbs.cpp:2325
22625
#: ../src/verbs.cpp:2278
17316
22626
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
17319
#: ../src/verbs.cpp:2326
22629
#: ../src/verbs.cpp:2279
17321
22631
msgid "Pattern to _Objects"
17322
22632
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
17324
#: ../src/verbs.cpp:2327
22634
#: ../src/verbs.cpp:2280
17325
22635
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
17328
#: ../src/verbs.cpp:2328
22638
#: ../src/verbs.cpp:2281
17329
22639
msgid "Clea_r All"
17330
22640
msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼(_r)"
17332
#: ../src/verbs.cpp:2329
22642
#: ../src/verbs.cpp:2282
17333
22643
msgid "Delete all objects from document"
17334
22644
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
17336
#: ../src/verbs.cpp:2330
22646
#: ../src/verbs.cpp:2283
17337
22647
msgid "Select Al_l"
17338
22648
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_L)"
17340
#: ../src/verbs.cpp:2331
22650
#: ../src/verbs.cpp:2284
17341
22651
msgid "Select all objects or all nodes"
17342
22652
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17344
#: ../src/verbs.cpp:2332
22654
#: ../src/verbs.cpp:2285
17345
22655
msgid "Select All in All La_yers"
17346
22656
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
17348
#: ../src/verbs.cpp:2333
22658
#: ../src/verbs.cpp:2286
17349
22659
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
17352
#: ../src/verbs.cpp:2334
22662
#: ../src/verbs.cpp:2287
17353
22663
msgid "In_vert Selection"
17354
22664
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_v)"
17356
#: ../src/verbs.cpp:2335
22666
#: ../src/verbs.cpp:2288
17357
22667
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
17360
#: ../src/verbs.cpp:2336
22670
#: ../src/verbs.cpp:2289
17361
22671
msgid "Invert in All Layers"
17364
#: ../src/verbs.cpp:2337
22674
#: ../src/verbs.cpp:2290
17365
22675
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
17368
#: ../src/verbs.cpp:2338
22678
#: ../src/verbs.cpp:2291
17370
22680
msgid "Select Next"
17371
22681
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
17373
#: ../src/verbs.cpp:2339
22683
#: ../src/verbs.cpp:2292
17375
22685
msgid "Select next object or node"
17376
22686
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17378
#: ../src/verbs.cpp:2340
22688
#: ../src/verbs.cpp:2293
17380
22690
msgid "Select Previous"
17383
#: ../src/verbs.cpp:2341
22693
#: ../src/verbs.cpp:2294
17385
22695
msgid "Select previous object or node"
17386
22696
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17388
#: ../src/verbs.cpp:2342
22698
#: ../src/verbs.cpp:2295
17389
22699
msgid "D_eselect"
17390
22700
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
17392
#: ../src/verbs.cpp:2343
22702
#: ../src/verbs.cpp:2296
17393
22703
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
17396
#: ../src/verbs.cpp:2344
22706
#: ../src/verbs.cpp:2297
17397
22707
msgid "_Guides Around Page"
17400
#: ../src/verbs.cpp:2345
22710
#: ../src/verbs.cpp:2298
17401
22711
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
17404
#: ../src/verbs.cpp:2346
22714
#: ../src/verbs.cpp:2299
17406
22716
msgid "Next Path Effect Parameter"
17407
22717
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17409
#: ../src/verbs.cpp:2347
22719
#: ../src/verbs.cpp:2300
17410
22720
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
17414
#: ../src/verbs.cpp:2350
22724
#: ../src/verbs.cpp:2303
17415
22725
msgid "Raise to _Top"
17418
#: ../src/verbs.cpp:2351
22728
#: ../src/verbs.cpp:2304
17419
22729
msgid "Raise selection to top"
17422
#: ../src/verbs.cpp:2352
22732
#: ../src/verbs.cpp:2305
17423
22733
msgid "Lower to _Bottom"
17426
#: ../src/verbs.cpp:2353
22736
#: ../src/verbs.cpp:2306
17427
22737
msgid "Lower selection to bottom"
17430
#: ../src/verbs.cpp:2354
22740
#: ../src/verbs.cpp:2307
17431
22741
msgid "_Raise"
17432
22742
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
17434
#: ../src/verbs.cpp:2355
22744
#: ../src/verbs.cpp:2308
17435
22745
msgid "Raise selection one step"
17438
#: ../src/verbs.cpp:2356
22748
#: ../src/verbs.cpp:2309
17439
22749
msgid "_Lower"
17440
22750
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
17442
#: ../src/verbs.cpp:2357
22752
#: ../src/verbs.cpp:2310
17443
22753
msgid "Lower selection one step"
17446
#: ../src/verbs.cpp:2358
22756
#: ../src/verbs.cpp:2311
17447
22757
msgid "_Group"
17448
22758
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
17450
#: ../src/verbs.cpp:2359
22760
#: ../src/verbs.cpp:2312
17451
22761
msgid "Group selected objects"
17452
22762
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17454
#: ../src/verbs.cpp:2361
22764
#: ../src/verbs.cpp:2314
17456
22766
msgid "Ungroup selected groups"
17457
22767
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
17459
#: ../src/verbs.cpp:2363
22769
#: ../src/verbs.cpp:2316
17460
22770
msgid "_Put on Path"
17461
22771
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
17463
#: ../src/verbs.cpp:2365
22773
#: ../src/verbs.cpp:2318
17464
22774
msgid "_Remove from Path"
17465
22775
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
17467
#: ../src/verbs.cpp:2367
22777
#: ../src/verbs.cpp:2320
17468
22778
msgid "Remove Manual _Kerns"
17471
22781
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
17472
22782
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
17473
#: ../src/verbs.cpp:2370
22783
#: ../src/verbs.cpp:2323
17474
22784
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
17477
#: ../src/verbs.cpp:2372
22787
#: ../src/verbs.cpp:2325
17478
22788
msgid "_Union"
17479
22789
msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
17481
#: ../src/verbs.cpp:2373
22791
#: ../src/verbs.cpp:2326
17483
22793
msgid "Create union of selected paths"
17484
22794
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17486
#: ../src/verbs.cpp:2374
22796
#: ../src/verbs.cpp:2327
17487
22797
msgid "_Intersection"
17488
22798
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
17490
#: ../src/verbs.cpp:2375
22800
#: ../src/verbs.cpp:2328
17492
22802
msgid "Create intersection of selected paths"
17493
22803
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
17495
#: ../src/verbs.cpp:2376
22805
#: ../src/verbs.cpp:2329
17496
22806
msgid "_Difference"
17497
22807
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
17499
#: ../src/verbs.cpp:2377
22809
#: ../src/verbs.cpp:2330
17500
22810
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
17503
#: ../src/verbs.cpp:2378
22813
#: ../src/verbs.cpp:2331
17504
22814
msgid "E_xclusion"
17507
#: ../src/verbs.cpp:2379
22817
#: ../src/verbs.cpp:2332
17509
22819
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
17513
#: ../src/verbs.cpp:2380
22823
#: ../src/verbs.cpp:2333
17514
22824
msgid "Di_vision"
17515
22825
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
17517
#: ../src/verbs.cpp:2381
22827
#: ../src/verbs.cpp:2334
17518
22828
msgid "Cut the bottom path into pieces"
17521
22831
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17522
22832
#. Advanced tutorial for more info
17523
#: ../src/verbs.cpp:2384
22833
#: ../src/verbs.cpp:2337
17524
22834
msgid "Cut _Path"
17525
22835
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
17527
#: ../src/verbs.cpp:2385
22837
#: ../src/verbs.cpp:2338
17528
22838
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
17531
22841
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
17532
22842
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17533
22843
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17534
#: ../src/verbs.cpp:2389
22844
#: ../src/verbs.cpp:2342
17535
22845
msgid "Outs_et"
17538
#: ../src/verbs.cpp:2390
22848
#: ../src/verbs.cpp:2343
17540
22850
msgid "Outset selected paths"
17541
22851
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17543
#: ../src/verbs.cpp:2392
22853
#: ../src/verbs.cpp:2345
17544
22854
msgid "O_utset Path by 1 px"
17547
#: ../src/verbs.cpp:2393
22857
#: ../src/verbs.cpp:2346
17548
22858
msgid "Outset selected paths by 1 px"
17551
#: ../src/verbs.cpp:2395
22861
#: ../src/verbs.cpp:2348
17552
22862
msgid "O_utset Path by 10 px"
17555
#: ../src/verbs.cpp:2396
22865
#: ../src/verbs.cpp:2349
17556
22866
msgid "Outset selected paths by 10 px"
17559
22869
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
17560
22870
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17561
22871
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17562
#: ../src/verbs.cpp:2400
22872
#: ../src/verbs.cpp:2353
17563
22873
msgid "I_nset"
17566
#: ../src/verbs.cpp:2401
22876
#: ../src/verbs.cpp:2354
17568
22878
msgid "Inset selected paths"
17569
22879
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17571
#: ../src/verbs.cpp:2403
22881
#: ../src/verbs.cpp:2356
17572
22882
msgid "I_nset Path by 1 px"
17575
#: ../src/verbs.cpp:2404
22885
#: ../src/verbs.cpp:2357
17576
22886
msgid "Inset selected paths by 1 px"
17579
#: ../src/verbs.cpp:2406
22889
#: ../src/verbs.cpp:2359
17580
22890
msgid "I_nset Path by 10 px"
17583
#: ../src/verbs.cpp:2407
22893
#: ../src/verbs.cpp:2360
17584
22894
msgid "Inset selected paths by 10 px"
17587
#: ../src/verbs.cpp:2409
22897
#: ../src/verbs.cpp:2362
17588
22898
msgid "D_ynamic Offset"
17589
22899
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
17591
#: ../src/verbs.cpp:2409
22901
#: ../src/verbs.cpp:2362
17592
22902
msgid "Create a dynamic offset object"
17595
#: ../src/verbs.cpp:2411
22905
#: ../src/verbs.cpp:2364
17596
22906
msgid "_Linked Offset"
17597
22907
msgstr "ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ(_L)"
17599
#: ../src/verbs.cpp:2412
22909
#: ../src/verbs.cpp:2365
17600
22910
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
17603
#: ../src/verbs.cpp:2414
22913
#: ../src/verbs.cpp:2367
17604
22914
msgid "_Stroke to Path"
17605
22915
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਛੋਹ(_S)"
17607
#: ../src/verbs.cpp:2415
22917
#: ../src/verbs.cpp:2368
17609
22919
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
17610
22920
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17612
#: ../src/verbs.cpp:2416
22922
#: ../src/verbs.cpp:2369
17613
22923
msgid "Si_mplify"
17614
22924
msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
17616
#: ../src/verbs.cpp:2417
22926
#: ../src/verbs.cpp:2370
17617
22927
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
17620
#: ../src/verbs.cpp:2418
22930
#: ../src/verbs.cpp:2371
17621
22931
msgid "_Reverse"
17622
22932
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17624
#: ../src/verbs.cpp:2419
22934
#: ../src/verbs.cpp:2372
17625
22935
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
17628
22938
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17629
#: ../src/verbs.cpp:2421
22939
#: ../src/verbs.cpp:2374
17631
22941
msgid "_Trace Bitmap..."
17632
22942
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
17634
#: ../src/verbs.cpp:2422
22944
#: ../src/verbs.cpp:2375
17635
22945
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
17638
#: ../src/verbs.cpp:2423
22948
#: ../src/verbs.cpp:2376
17639
22949
msgid "_Make a Bitmap Copy"
17642
#: ../src/verbs.cpp:2424
22952
#: ../src/verbs.cpp:2377
17643
22953
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
17646
#: ../src/verbs.cpp:2425
22956
#: ../src/verbs.cpp:2378
17647
22957
msgid "_Combine"
17648
22958
msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
17650
#: ../src/verbs.cpp:2426
22960
#: ../src/verbs.cpp:2379
17651
22961
msgid "Combine several paths into one"
17654
22964
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17655
22965
#. Advanced tutorial for more info
17656
#: ../src/verbs.cpp:2429
22966
#: ../src/verbs.cpp:2382
17657
22967
msgid "Break _Apart"
17660
#: ../src/verbs.cpp:2430
22970
#: ../src/verbs.cpp:2383
17662
22972
msgid "Break selected paths into subpaths"
17663
22973
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17665
#: ../src/verbs.cpp:2431
22975
#: ../src/verbs.cpp:2384
17667
22977
msgid "Rows and Columns..."
17668
22978
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
17670
#: ../src/verbs.cpp:2432
22980
#: ../src/verbs.cpp:2385
17672
22982
msgid "Arrange selected objects in a table"
17673
22983
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17676
#: ../src/verbs.cpp:2434
22986
#: ../src/verbs.cpp:2387
17677
22987
msgid "_Add Layer..."
17678
22988
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
17680
#: ../src/verbs.cpp:2435
22990
#: ../src/verbs.cpp:2388
17681
22991
msgid "Create a new layer"
17682
22992
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਓ"
17684
#: ../src/verbs.cpp:2436
22994
#: ../src/verbs.cpp:2389
17685
22995
msgid "Re_name Layer..."
17686
22996
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)..."
17688
#: ../src/verbs.cpp:2437
22998
#: ../src/verbs.cpp:2390
17689
22999
msgid "Rename the current layer"
17690
23000
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
17692
#: ../src/verbs.cpp:2438
23002
#: ../src/verbs.cpp:2391
17693
23003
msgid "Switch to Layer Abov_e"
17694
23004
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
17696
#: ../src/verbs.cpp:2439
23006
#: ../src/verbs.cpp:2392
17697
23007
msgid "Switch to the layer above the current"
17698
23008
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
17700
#: ../src/verbs.cpp:2440
23010
#: ../src/verbs.cpp:2393
17701
23011
msgid "Switch to Layer Belo_w"
17702
23012
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ(_w)"
17704
#: ../src/verbs.cpp:2441
23014
#: ../src/verbs.cpp:2394
17705
23015
msgid "Switch to the layer below the current"
17706
23016
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠ"
17708
#: ../src/verbs.cpp:2442
23018
#: ../src/verbs.cpp:2395
17709
23019
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
17712
#: ../src/verbs.cpp:2443
23022
#: ../src/verbs.cpp:2396
17713
23023
msgid "Move selection to the layer above the current"
17716
#: ../src/verbs.cpp:2444
23026
#: ../src/verbs.cpp:2397
17717
23027
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17720
#: ../src/verbs.cpp:2445
23030
#: ../src/verbs.cpp:2398
17721
23031
msgid "Move selection to the layer below the current"
17724
#: ../src/verbs.cpp:2446
23034
#: ../src/verbs.cpp:2399
17725
23035
msgid "Layer to _Top"
17726
23036
msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
17728
#: ../src/verbs.cpp:2447
23038
#: ../src/verbs.cpp:2400
17729
23039
msgid "Raise the current layer to the top"
17730
23040
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17732
#: ../src/verbs.cpp:2448
23042
#: ../src/verbs.cpp:2401
17733
23043
msgid "Layer to _Bottom"
17734
23044
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
17736
#: ../src/verbs.cpp:2449
23046
#: ../src/verbs.cpp:2402
17737
23047
msgid "Lower the current layer to the bottom"
17738
23048
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17740
#: ../src/verbs.cpp:2450
23050
#: ../src/verbs.cpp:2403
17741
23051
msgid "_Raise Layer"
17742
23052
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
17744
#: ../src/verbs.cpp:2451
23054
#: ../src/verbs.cpp:2404
17745
23055
msgid "Raise the current layer"
17746
23056
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
17748
#: ../src/verbs.cpp:2452
23058
#: ../src/verbs.cpp:2405
17749
23059
msgid "_Lower Layer"
17750
23060
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
17752
#: ../src/verbs.cpp:2453
23062
#: ../src/verbs.cpp:2406
17753
23063
msgid "Lower the current layer"
17754
23064
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17756
#: ../src/verbs.cpp:2454
23066
#: ../src/verbs.cpp:2407
17758
23068
msgid "Duplicate Current Layer"
17759
23069
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17761
#: ../src/verbs.cpp:2455
23071
#: ../src/verbs.cpp:2408
17763
23073
msgid "Duplicate an existing layer"
17764
23074
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
17766
#: ../src/verbs.cpp:2456
23076
#: ../src/verbs.cpp:2409
17767
23077
msgid "_Delete Current Layer"
17768
23078
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17770
#: ../src/verbs.cpp:2457
23080
#: ../src/verbs.cpp:2410
17771
23081
msgid "Delete the current layer"
17772
23082
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
17774
#: ../src/verbs.cpp:2458
23084
#: ../src/verbs.cpp:2411
17776
23086
msgid "_Show/hide other layers"
17777
23087
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
17779
#: ../src/verbs.cpp:2459
23089
#: ../src/verbs.cpp:2412
17781
23091
msgid "Solo the current layer"
17782
23092
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17785
#: ../src/verbs.cpp:2462
23095
#: ../src/verbs.cpp:2415
17786
23096
msgid "Rotate _90° CW"
17789
23099
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17790
23100
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17791
#: ../src/verbs.cpp:2465
23101
#: ../src/verbs.cpp:2418
17793
23103
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17794
23104
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17796
#: ../src/verbs.cpp:2466
23106
#: ../src/verbs.cpp:2419
17797
23107
msgid "Rotate 9_0° CCW"
17800
23110
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17801
23111
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17802
#: ../src/verbs.cpp:2469
23112
#: ../src/verbs.cpp:2422
17804
23114
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17805
23115
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17807
#: ../src/verbs.cpp:2470
23117
#: ../src/verbs.cpp:2423
17808
23118
msgid "Remove _Transformations"
17809
23119
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
17811
#: ../src/verbs.cpp:2471
23121
#: ../src/verbs.cpp:2424
17812
23122
msgid "Remove transformations from object"
17813
23123
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
17815
#: ../src/verbs.cpp:2472
23125
#: ../src/verbs.cpp:2425
17816
23126
msgid "_Object to Path"
17817
23127
msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
17819
#: ../src/verbs.cpp:2473
23129
#: ../src/verbs.cpp:2426
17821
23131
msgid "Convert selected object to path"
17822
23132
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17824
#: ../src/verbs.cpp:2474
23134
#: ../src/verbs.cpp:2427
17825
23135
msgid "_Flow into Frame"
17826
23136
msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
17828
#: ../src/verbs.cpp:2475
23138
#: ../src/verbs.cpp:2428
17830
23140
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17831
23141
"frame object"
17834
#: ../src/verbs.cpp:2476
23144
#: ../src/verbs.cpp:2429
17835
23145
msgid "_Unflow"
17838
#: ../src/verbs.cpp:2477
23148
#: ../src/verbs.cpp:2430
17839
23149
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17842
#: ../src/verbs.cpp:2478
23152
#: ../src/verbs.cpp:2431
17843
23153
msgid "_Convert to Text"
17844
23154
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
17846
#: ../src/verbs.cpp:2479
23156
#: ../src/verbs.cpp:2432
17847
23157
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17850
#: ../src/verbs.cpp:2481
23160
#: ../src/verbs.cpp:2434
17852
23162
msgid "Flip _Horizontal"
17853
23163
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
17855
#: ../src/verbs.cpp:2481
23165
#: ../src/verbs.cpp:2434
17857
23167
msgid "Flip selected objects horizontally"
17858
23168
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17860
#: ../src/verbs.cpp:2484
23170
#: ../src/verbs.cpp:2437
17862
23172
msgid "Flip _Vertical"
17863
23173
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
17865
#: ../src/verbs.cpp:2484
23175
#: ../src/verbs.cpp:2437
17867
23177
msgid "Flip selected objects vertically"
17868
23178
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17870
#: ../src/verbs.cpp:2487
23180
#: ../src/verbs.cpp:2440
17871
23181
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17874
#: ../src/verbs.cpp:2489
23184
#: ../src/verbs.cpp:2442
17876
23186
msgid "Edit mask"
17877
23187
msgstr "ਤਾਰੇ"
17879
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
23189
#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
17881
23191
msgid "_Release"
17882
23192
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17884
#: ../src/verbs.cpp:2491
23194
#: ../src/verbs.cpp:2444
17886
23196
msgid "Remove mask from selection"
17887
23197
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17889
#: ../src/verbs.cpp:2493
23199
#: ../src/verbs.cpp:2446
17891
23201
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17894
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
23204
#: ../src/verbs.cpp:2448
17896
23206
msgid "Edit clipping path"
17897
23207
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
17899
#: ../src/verbs.cpp:2497
23209
#: ../src/verbs.cpp:2450
17900
23210
msgid "Remove clipping path from selection"
17904
#: ../src/verbs.cpp:2500
23214
#: ../src/verbs.cpp:2453
17905
23215
msgid "Select"
17908
#: ../src/verbs.cpp:2501
23218
#: ../src/verbs.cpp:2454
17909
23219
msgid "Select and transform objects"
17910
23220
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
17912
#: ../src/verbs.cpp:2502
23222
#: ../src/verbs.cpp:2455
17913
23223
msgid "Node Edit"
17914
23224
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
17916
#: ../src/verbs.cpp:2503
23226
#: ../src/verbs.cpp:2456
17917
23227
msgid "Edit paths by nodes"
17920
#: ../src/verbs.cpp:2505
23230
#: ../src/verbs.cpp:2458
17921
23231
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17924
#: ../src/verbs.cpp:2507
23234
#: ../src/verbs.cpp:2460
23235
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
23238
#: ../src/verbs.cpp:2462
17925
23239
msgid "Create rectangles and squares"
17926
23240
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
17928
#: ../src/verbs.cpp:2509
23242
#: ../src/verbs.cpp:2464
17930
23244
msgid "Create 3D boxes"
17931
23245
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
17933
#: ../src/verbs.cpp:2511
23247
#: ../src/verbs.cpp:2466
17934
23248
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17935
23249
msgstr "ਚੱਕਰ, ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
17937
#: ../src/verbs.cpp:2513
23251
#: ../src/verbs.cpp:2468
17938
23252
msgid "Create stars and polygons"
17939
23253
msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
17941
#: ../src/verbs.cpp:2515
23255
#: ../src/verbs.cpp:2470
17942
23256
msgid "Create spirals"
17945
#: ../src/verbs.cpp:2517
23259
#: ../src/verbs.cpp:2472
17946
23260
msgid "Draw freehand lines"
17947
23261
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
17949
#: ../src/verbs.cpp:2519
23263
#: ../src/verbs.cpp:2474
17950
23264
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17953
#: ../src/verbs.cpp:2521
23267
#: ../src/verbs.cpp:2476
17955
23269
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17956
23270
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
17958
#: ../src/verbs.cpp:2523
23272
#: ../src/verbs.cpp:2478
17959
23273
msgid "Create and edit text objects"
17960
23274
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17962
#: ../src/verbs.cpp:2525
23276
#: ../src/verbs.cpp:2480
17963
23277
msgid "Create and edit gradients"
17964
23278
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17966
#: ../src/verbs.cpp:2527
23280
#: ../src/verbs.cpp:2482
17967
23281
msgid "Zoom in or out"
17968
23282
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
17970
#: ../src/verbs.cpp:2529
23284
#: ../src/verbs.cpp:2484
17972
23286
msgid "Pick colors from image"
17973
23287
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
17975
#: ../src/verbs.cpp:2531
23289
#: ../src/verbs.cpp:2486
17977
23291
msgid "Create diagram connectors"
17978
23292
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17980
#: ../src/verbs.cpp:2533
23294
#: ../src/verbs.cpp:2488
17981
23295
msgid "Fill bounded areas"
17984
#: ../src/verbs.cpp:2534
23298
#: ../src/verbs.cpp:2489
17986
23300
msgid "LPE Edit"
17987
23301
msgstr "ਸੋਧ..."
17989
#: ../src/verbs.cpp:2535
23303
#: ../src/verbs.cpp:2490
17991
23305
msgid "Edit Path Effect parameters"
17992
23306
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17994
#: ../src/verbs.cpp:2537
23308
#: ../src/verbs.cpp:2492
17996
23310
msgid "Erase existing paths"
17997
23311
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17999
#: ../src/verbs.cpp:2539
23313
#: ../src/verbs.cpp:2494
18000
23314
msgid "Do geometric constructions"
18003
23317
#. Tool prefs
18004
#: ../src/verbs.cpp:2541
23318
#: ../src/verbs.cpp:2496
18005
23319
msgid "Selector Preferences"
18006
23320
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
18008
#: ../src/verbs.cpp:2542
23322
#: ../src/verbs.cpp:2497
18010
23324
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
18011
23325
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18013
#: ../src/verbs.cpp:2543
23327
#: ../src/verbs.cpp:2498
18014
23328
msgid "Node Tool Preferences"
18015
23329
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
18017
#: ../src/verbs.cpp:2544
23331
#: ../src/verbs.cpp:2499
18019
23333
msgid "Open Preferences for the Node tool"
18020
23334
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18022
#: ../src/verbs.cpp:2545
23336
#: ../src/verbs.cpp:2500
18024
23338
msgid "Tweak Tool Preferences"
18025
23339
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
18027
#: ../src/verbs.cpp:2546
23341
#: ../src/verbs.cpp:2501
18029
23343
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
18030
23344
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18032
#: ../src/verbs.cpp:2547
23346
#: ../src/verbs.cpp:2502
23348
msgid "Spray Tool Preferences"
23349
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
23351
#: ../src/verbs.cpp:2503
23353
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
23354
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
23356
#: ../src/verbs.cpp:2504
18033
23357
msgid "Rectangle Preferences"
18034
23358
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਪਸੰਦ"
18036
#: ../src/verbs.cpp:2548
23360
#: ../src/verbs.cpp:2505
18038
23362
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
18039
23363
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18041
#: ../src/verbs.cpp:2549
23365
#: ../src/verbs.cpp:2506
18043
23367
msgid "3D Box Preferences"
18044
23368
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
18046
#: ../src/verbs.cpp:2550
23370
#: ../src/verbs.cpp:2507
18048
23372
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
18049
23373
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18051
#: ../src/verbs.cpp:2551
23375
#: ../src/verbs.cpp:2508
18052
23376
msgid "Ellipse Preferences"
18053
23377
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਪਸੰਦ"
18055
#: ../src/verbs.cpp:2552
23379
#: ../src/verbs.cpp:2509
18057
23381
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
18058
23382
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18060
#: ../src/verbs.cpp:2553
23384
#: ../src/verbs.cpp:2510
18061
23385
msgid "Star Preferences"
18062
23386
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
18064
#: ../src/verbs.cpp:2554
23388
#: ../src/verbs.cpp:2511
18066
23390
msgid "Open Preferences for the Star tool"
18067
23391
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18069
#: ../src/verbs.cpp:2555
23393
#: ../src/verbs.cpp:2512
18070
23394
msgid "Spiral Preferences"
18073
#: ../src/verbs.cpp:2556
23397
#: ../src/verbs.cpp:2513
18075
23399
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
18076
23400
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18078
#: ../src/verbs.cpp:2557
23402
#: ../src/verbs.cpp:2514
18079
23403
msgid "Pencil Preferences"
18080
23404
msgstr "ਪੈਨਸਿਲ ਪਸੰਦ"
18082
#: ../src/verbs.cpp:2558
23406
#: ../src/verbs.cpp:2515
18084
23408
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
18085
23409
msgstr "ਪਿਨਸਲ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18087
#: ../src/verbs.cpp:2559
23411
#: ../src/verbs.cpp:2516
18088
23412
msgid "Pen Preferences"
18089
23413
msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
18091
#: ../src/verbs.cpp:2560
23415
#: ../src/verbs.cpp:2517
18093
23417
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
18094
23418
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18096
#: ../src/verbs.cpp:2561
23420
#: ../src/verbs.cpp:2518
18097
23421
msgid "Calligraphic Preferences"
18098
23422
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪਸੰਦ"
18100
#: ../src/verbs.cpp:2562
23424
#: ../src/verbs.cpp:2519
18102
23426
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
18103
23427
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18105
#: ../src/verbs.cpp:2563
23429
#: ../src/verbs.cpp:2520
18106
23430
msgid "Text Preferences"
18107
23431
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
18109
#: ../src/verbs.cpp:2564
23433
#: ../src/verbs.cpp:2521
18111
23435
msgid "Open Preferences for the Text tool"
18112
23436
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18114
#: ../src/verbs.cpp:2565
23438
#: ../src/verbs.cpp:2522
18115
23439
msgid "Gradient Preferences"
18116
23440
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
18118
#: ../src/verbs.cpp:2566
23442
#: ../src/verbs.cpp:2523
18120
23444
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
18121
23445
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18123
#: ../src/verbs.cpp:2567
23447
#: ../src/verbs.cpp:2524
18124
23448
msgid "Zoom Preferences"
18125
23449
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
18127
#: ../src/verbs.cpp:2568
23451
#: ../src/verbs.cpp:2525
18129
23453
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
18130
23454
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18132
#: ../src/verbs.cpp:2569
23456
#: ../src/verbs.cpp:2526
18133
23457
msgid "Dropper Preferences"
18134
23458
msgstr "ਚੂਸਕ ਪਸੰਦ"
18136
#: ../src/verbs.cpp:2570
23460
#: ../src/verbs.cpp:2527
18138
23462
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
18139
23463
msgstr "ਚੂਸਕ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18141
#: ../src/verbs.cpp:2571
23465
#: ../src/verbs.cpp:2528
18143
23467
msgid "Connector Preferences"
18144
23468
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
18146
#: ../src/verbs.cpp:2572
23470
#: ../src/verbs.cpp:2529
18148
23472
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
18149
23473
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18151
#: ../src/verbs.cpp:2573
23475
#: ../src/verbs.cpp:2530
18153
23477
msgid "Paint Bucket Preferences"
18154
23478
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
18156
#: ../src/verbs.cpp:2574
23480
#: ../src/verbs.cpp:2531
18158
23482
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
18159
23483
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18161
#: ../src/verbs.cpp:2575
23485
#: ../src/verbs.cpp:2532
18163
23487
msgid "Eraser Preferences"
18164
23488
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
18166
#: ../src/verbs.cpp:2576
23490
#: ../src/verbs.cpp:2533
18168
23492
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
18169
23493
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18171
#: ../src/verbs.cpp:2577
23495
#: ../src/verbs.cpp:2534
18173
23497
msgid "LPE Tool Preferences"
18174
23498
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
18176
#: ../src/verbs.cpp:2578
23500
#: ../src/verbs.cpp:2535
18178
23502
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
18179
23503
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18182
#: ../src/verbs.cpp:2581
23506
#: ../src/verbs.cpp:2538
18183
23507
msgid "Zoom In"
18184
23508
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18186
#: ../src/verbs.cpp:2581
23510
#: ../src/verbs.cpp:2538
18187
23511
msgid "Zoom in"
18188
23512
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18190
#: ../src/verbs.cpp:2582
23514
#: ../src/verbs.cpp:2539
18191
23515
msgid "Zoom Out"
18192
23516
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18194
#: ../src/verbs.cpp:2582
23518
#: ../src/verbs.cpp:2539
18195
23519
msgid "Zoom out"
18196
23520
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18198
#: ../src/verbs.cpp:2583
23522
#: ../src/verbs.cpp:2540
18199
23523
msgid "_Rulers"
18200
23524
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
18202
#: ../src/verbs.cpp:2583
23526
#: ../src/verbs.cpp:2540
18203
23527
msgid "Show or hide the canvas rulers"
18206
#: ../src/verbs.cpp:2584
23530
#: ../src/verbs.cpp:2541
18207
23531
msgid "Scroll_bars"
18208
23532
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(_b)"
18210
#: ../src/verbs.cpp:2584
23534
#: ../src/verbs.cpp:2541
18211
23535
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
18214
#: ../src/verbs.cpp:2585
23538
#: ../src/verbs.cpp:2542
18215
23539
msgid "_Grid"
18216
23540
msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
18218
#: ../src/verbs.cpp:2585
23542
#: ../src/verbs.cpp:2542
18220
23544
msgid "Show or hide the grid"
18221
23545
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18223
#: ../src/verbs.cpp:2586
23547
#: ../src/verbs.cpp:2543
18224
23548
msgid "G_uides"
18225
23549
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
18227
#: ../src/verbs.cpp:2586
23551
#: ../src/verbs.cpp:2543
18228
23552
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
18231
#: ../src/verbs.cpp:2587
23555
#: ../src/verbs.cpp:2544
18232
23556
msgid "Toggle snapping on or off"
18235
#: ../src/verbs.cpp:2588
23559
#: ../src/verbs.cpp:2545
18236
23560
msgid "Nex_t Zoom"
18237
23561
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ(_t)"
18239
#: ../src/verbs.cpp:2588
23563
#: ../src/verbs.cpp:2545
18240
23564
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
18241
23565
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18243
#: ../src/verbs.cpp:2590
23567
#: ../src/verbs.cpp:2547
18244
23568
msgid "Pre_vious Zoom"
18245
23569
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜ਼ੂਮ(_v)"
18247
#: ../src/verbs.cpp:2590
23571
#: ../src/verbs.cpp:2547
18248
23572
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
18249
23573
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18251
#: ../src/verbs.cpp:2592
23575
#: ../src/verbs.cpp:2549
18252
23576
msgid "Zoom 1:_1"
18253
23577
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_1"
18255
#: ../src/verbs.cpp:2592
23579
#: ../src/verbs.cpp:2549
18256
23580
msgid "Zoom to 1:1"
18257
23581
msgstr "1:1 ਜ਼ੂਮ"
18259
#: ../src/verbs.cpp:2594
23583
#: ../src/verbs.cpp:2551
18260
23584
msgid "Zoom 1:_2"
18261
23585
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_2"
18263
#: ../src/verbs.cpp:2594
23587
#: ../src/verbs.cpp:2551
18264
23588
msgid "Zoom to 1:2"
18265
23589
msgstr "1:2 ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
18267
#: ../src/verbs.cpp:2596
23591
#: ../src/verbs.cpp:2553
18268
23592
msgid "_Zoom 2:1"
18269
23593
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 2:1"
18271
#: ../src/verbs.cpp:2596
23595
#: ../src/verbs.cpp:2553
18272
23596
msgid "Zoom to 2:1"
18273
23597
msgstr "2:1 ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ"
18275
#: ../src/verbs.cpp:2599
23599
#: ../src/verbs.cpp:2556
18276
23600
msgid "_Fullscreen"
18277
23601
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(_F)"
18279
#: ../src/verbs.cpp:2599
23603
#: ../src/verbs.cpp:2556
18280
23604
msgid "Stretch this document window to full screen"
18281
23605
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਤਾਣੋ"
18283
#: ../src/verbs.cpp:2602
23607
#: ../src/verbs.cpp:2559
18284
23608
msgid "Toggle _Focus Mode"
18287
#: ../src/verbs.cpp:2602
23611
#: ../src/verbs.cpp:2559
18288
23612
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
18291
#: ../src/verbs.cpp:2604
23615
#: ../src/verbs.cpp:2561
18292
23616
msgid "Duplic_ate Window"
18293
23617
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(_a)"
18295
#: ../src/verbs.cpp:2604
23619
#: ../src/verbs.cpp:2561
18296
23620
msgid "Open a new window with the same document"
18297
23621
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਉਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
18299
#: ../src/verbs.cpp:2606
23623
#: ../src/verbs.cpp:2563
18300
23624
msgid "_New View Preview"
18301
23625
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ(_N)"
18303
#: ../src/verbs.cpp:2607
23627
#: ../src/verbs.cpp:2564
18304
23628
msgid "New View Preview"
18305
23629
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ"
18307
23631
#. "view_new_preview"
18308
#: ../src/verbs.cpp:2609
23632
#: ../src/verbs.cpp:2566
18310
23634
msgid "_Normal"
18311
23635
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
18313
#: ../src/verbs.cpp:2610
23637
#: ../src/verbs.cpp:2567
18314
23638
msgid "Switch to normal display mode"
18317
#: ../src/verbs.cpp:2611
23641
#: ../src/verbs.cpp:2568
18319
23643
msgid "No _Filters"
18320
23644
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
18322
#: ../src/verbs.cpp:2612
23646
#: ../src/verbs.cpp:2569
18323
23647
msgid "Switch to normal display without filters"
18326
#: ../src/verbs.cpp:2613
23650
#: ../src/verbs.cpp:2570
18328
23652
msgid "_Outline"
18329
23653
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
18331
#: ../src/verbs.cpp:2614
23655
#: ../src/verbs.cpp:2571
18332
23656
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
18335
#: ../src/verbs.cpp:2615
23659
#: ../src/verbs.cpp:2572
23661
msgid "_Print Colors Preview"
23662
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
23664
#: ../src/verbs.cpp:2573
23665
msgid "Switch to print colors preview mode"
23668
#: ../src/verbs.cpp:2574
18337
23670
msgid "_Toggle"
18338
23671
msgstr "ਕੋਣ:"
18340
#: ../src/verbs.cpp:2616
23673
#: ../src/verbs.cpp:2575
18341
23674
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
18344
#: ../src/verbs.cpp:2618
23677
#: ../src/verbs.cpp:2577
18346
23679
msgid "Color-managed view"
18347
23680
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
18349
#: ../src/verbs.cpp:2619
23682
#: ../src/verbs.cpp:2578
18351
23684
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
18352
23685
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
18354
#: ../src/verbs.cpp:2621
23687
#: ../src/verbs.cpp:2580
18356
23689
msgid "Ico_n Preview..."
18357
23690
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(_n)"
18359
#: ../src/verbs.cpp:2622
23692
#: ../src/verbs.cpp:2581
18361
23694
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
18362
23695
msgstr "ਵੱਖਰ ਆਈਕਾਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਕਾਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
18364
#: ../src/verbs.cpp:2624
23697
#: ../src/verbs.cpp:2583
18365
23698
msgid "Zoom to fit page in window"
18366
23699
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ"
18368
#: ../src/verbs.cpp:2625
23701
#: ../src/verbs.cpp:2584
18369
23702
msgid "Page _Width"
18370
23703
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
18372
#: ../src/verbs.cpp:2626
23705
#: ../src/verbs.cpp:2585
18373
23706
msgid "Zoom to fit page width in window"
18374
23707
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ"
18376
#: ../src/verbs.cpp:2628
23709
#: ../src/verbs.cpp:2587
18377
23710
msgid "Zoom to fit drawing in window"
18378
23711
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਫਿੱਟ"
18380
#: ../src/verbs.cpp:2630
23713
#: ../src/verbs.cpp:2589
18381
23714
msgid "Zoom to fit selection in window"
18382
23715
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਚੋਣ ਫਿੱਟ"
18385
#: ../src/verbs.cpp:2633
23718
#: ../src/verbs.cpp:2592
18386
23719
msgid "In_kscape Preferences..."
18387
23720
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ(_k)..."
18389
#: ../src/verbs.cpp:2634
23722
#: ../src/verbs.cpp:2593
18391
23724
msgid "Edit global Inkscape preferences"
18392
23725
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ"
18394
#: ../src/verbs.cpp:2635
23727
#: ../src/verbs.cpp:2594
18396
23729
msgid "_Document Properties..."
18397
23730
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਸੰਦ(_D)..."
18399
#: ../src/verbs.cpp:2636
23732
#: ../src/verbs.cpp:2595
18401
23734
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
18402
23735
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18404
#: ../src/verbs.cpp:2637
23737
#: ../src/verbs.cpp:2596
18406
23739
msgid "Document _Metadata..."
18407
23740
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
18409
#: ../src/verbs.cpp:2638
23742
#: ../src/verbs.cpp:2597
18411
23744
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
18412
23745
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18414
#: ../src/verbs.cpp:2639
23747
#: ../src/verbs.cpp:2598
18415
23748
msgid "_Fill and Stroke..."
18416
23749
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)..."
18418
#: ../src/verbs.cpp:2640
23751
#: ../src/verbs.cpp:2599
18420
23753
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
23756
#: ../src/verbs.cpp:2600
23760
#: ../src/verbs.cpp:2601
23761
msgid "Select characters from a glyphs palette"
18423
23764
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
18424
#: ../src/verbs.cpp:2642
23765
#: ../src/verbs.cpp:2603
18425
23766
msgid "S_watches..."
18428
#: ../src/verbs.cpp:2643
23769
#: ../src/verbs.cpp:2604
18429
23770
msgid "Select colors from a swatches palette"
18432
#: ../src/verbs.cpp:2644
23773
#: ../src/verbs.cpp:2605
18433
23774
msgid "Transfor_m..."
18434
23775
msgstr "ਤਬਦੀਲ(_m)..."
18436
#: ../src/verbs.cpp:2645
23777
#: ../src/verbs.cpp:2606
18437
23778
msgid "Precisely control objects' transformations"
18440
#: ../src/verbs.cpp:2646
23781
#: ../src/verbs.cpp:2607
18441
23782
msgid "_Align and Distribute..."
18442
23783
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡ(_A)..."
18444
#: ../src/verbs.cpp:2647
23785
#: ../src/verbs.cpp:2608
18446
23787
msgid "Align and distribute objects"
18447
23788
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
18449
#: ../src/verbs.cpp:2648
23790
#: ../src/verbs.cpp:2609
23791
msgid "_Spray options..."
23794
#: ../src/verbs.cpp:2610
23796
msgid "Some options for the spray"
23797
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
23799
#: ../src/verbs.cpp:2611
18450
23800
msgid "Undo _History..."
18453
#: ../src/verbs.cpp:2649
23803
#: ../src/verbs.cpp:2612
18454
23804
msgid "Undo History"
18457
#: ../src/verbs.cpp:2650
23807
#: ../src/verbs.cpp:2613
18458
23808
msgid "_Text and Font..."
18459
23809
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
18461
#: ../src/verbs.cpp:2651
23811
#: ../src/verbs.cpp:2614
18462
23812
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
18465
#: ../src/verbs.cpp:2652
23815
#: ../src/verbs.cpp:2615
18466
23816
msgid "_XML Editor..."
18467
23817
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18469
#: ../src/verbs.cpp:2653
23819
#: ../src/verbs.cpp:2616
18470
23820
msgid "View and edit the XML tree of the document"
18473
#: ../src/verbs.cpp:2654
23823
#: ../src/verbs.cpp:2617
18474
23824
msgid "_Find..."
18475
23825
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
18477
#: ../src/verbs.cpp:2655
23827
#: ../src/verbs.cpp:2618
18478
23828
msgid "Find objects in document"
18479
23829
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18481
#: ../src/verbs.cpp:2656
23831
#: ../src/verbs.cpp:2619
18482
23832
msgid "Find and _Replace Text..."
18485
#: ../src/verbs.cpp:2657
23835
#: ../src/verbs.cpp:2620
18487
23837
msgid "Find and replace text in document"
18488
23838
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18490
#: ../src/verbs.cpp:2658
23840
#: ../src/verbs.cpp:2621
18491
23841
msgid "Check Spellin_g..."
18494
#: ../src/verbs.cpp:2659
23844
#: ../src/verbs.cpp:2622
18496
23846
msgid "Check spelling of text in document"
18497
23847
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
18499
#: ../src/verbs.cpp:2660
23849
#: ../src/verbs.cpp:2623
18500
23850
msgid "_Messages..."
18501
23851
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18503
#: ../src/verbs.cpp:2661
23853
#: ../src/verbs.cpp:2624
18504
23854
msgid "View debug messages"
18505
23855
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
18507
#: ../src/verbs.cpp:2662
23857
#: ../src/verbs.cpp:2625
18508
23858
msgid "S_cripts..."
18509
23859
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ(_c)..."
18511
#: ../src/verbs.cpp:2663
23861
#: ../src/verbs.cpp:2626
18512
23862
msgid "Run scripts"
18513
23863
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ"
18515
#: ../src/verbs.cpp:2664
23865
#: ../src/verbs.cpp:2627
18516
23866
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18517
23867
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ(_i)"
18519
#: ../src/verbs.cpp:2665
23869
#: ../src/verbs.cpp:2628
18521
23871
msgid "Show or hide all open dialogs"
18522
23872
msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18524
#: ../src/verbs.cpp:2666
23874
#: ../src/verbs.cpp:2629
18526
23876
msgid "Create Tiled Clones..."
18527
23877
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
18529
#: ../src/verbs.cpp:2667
23879
#: ../src/verbs.cpp:2630
18531
23881
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18535
#: ../src/verbs.cpp:2668
23885
#: ../src/verbs.cpp:2631
18536
23886
msgid "_Object Properties..."
18537
23887
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_O)..."
18539
#: ../src/verbs.cpp:2669
23889
#: ../src/verbs.cpp:2632
18540
23890
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18543
#: ../src/verbs.cpp:2672
18545
msgid "_Instant Messaging..."
18546
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18548
#: ../src/verbs.cpp:2672
18549
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18552
#: ../src/verbs.cpp:2674
23893
#. #ifdef WITH_INKBOARD
23894
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
23895
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
23897
#: ../src/verbs.cpp:2637
18553
23898
msgid "_Input Devices..."
18554
23899
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18556
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
23901
#: ../src/verbs.cpp:2638
18558
23903
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18559
23904
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
18561
#: ../src/verbs.cpp:2676
18563
msgid "_Input Devices (new)..."
18564
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18566
#: ../src/verbs.cpp:2678
23906
#: ../src/verbs.cpp:2639
18568
23908
msgid "_Extensions..."
18569
23909
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ..."
18571
#: ../src/verbs.cpp:2679
23911
#: ../src/verbs.cpp:2640
18572
23912
msgid "Query information about extensions"
18575
#: ../src/verbs.cpp:2680
23915
#: ../src/verbs.cpp:2641
18577
23917
msgid "Layer_s..."
18578
23918
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
18580
#: ../src/verbs.cpp:2681
23920
#: ../src/verbs.cpp:2642
18582
23922
msgid "View Layers"
18583
23923
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18585
#: ../src/verbs.cpp:2682
23925
#: ../src/verbs.cpp:2643
18587
23927
msgid "Path Effect Editor..."
18588
23928
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
18590
#: ../src/verbs.cpp:2683
23930
#: ../src/verbs.cpp:2644
18592
23932
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18593
23933
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
18595
#: ../src/verbs.cpp:2684
23935
#: ../src/verbs.cpp:2645
18597
23937
msgid "Filter Editor..."
18598
23938
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18600
#: ../src/verbs.cpp:2685
23940
#: ../src/verbs.cpp:2646
18601
23941
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18604
#: ../src/verbs.cpp:2686
23944
#: ../src/verbs.cpp:2647
18606
23946
msgid "SVG Font Editor..."
18607
23947
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18609
#: ../src/verbs.cpp:2687
23949
#: ../src/verbs.cpp:2648
18610
23950
msgid "Edit SVG fonts"
23953
#: ../src/verbs.cpp:2649
23955
msgid "Print Colors..."
23956
msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
23958
#: ../src/verbs.cpp:2650
23960
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
18614
#: ../src/verbs.cpp:2690
23964
#: ../src/verbs.cpp:2653
18615
23965
msgid "About E_xtensions"
18616
23966
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
18618
#: ../src/verbs.cpp:2691
23968
#: ../src/verbs.cpp:2654
18619
23969
msgid "Information on Inkscape extensions"
18622
#: ../src/verbs.cpp:2692
23972
#: ../src/verbs.cpp:2655
18623
23973
msgid "About _Memory"
18624
23974
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਾਰੇ(_M)"
18626
#: ../src/verbs.cpp:2693
23976
#: ../src/verbs.cpp:2656
18628
23978
msgid "Memory usage information"
18629
23979
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
18631
#: ../src/verbs.cpp:2694
23981
#: ../src/verbs.cpp:2657
18632
23982
msgid "_About Inkscape"
18633
23983
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ(_A)"
18635
#: ../src/verbs.cpp:2695
23985
#: ../src/verbs.cpp:2658
18636
23986
msgid "Inkscape version, authors, license"
18639
23989
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
18640
23990
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
18642
#: ../src/verbs.cpp:2700
23992
#: ../src/verbs.cpp:2663
18643
23993
msgid "Inkscape: _Basic"
18644
23994
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਮੂਲ(_B)"
18646
#: ../src/verbs.cpp:2701
23996
#: ../src/verbs.cpp:2664
18647
23997
msgid "Getting started with Inkscape"
18648
23998
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
18650
24000
#. "tutorial_basic"
18651
#: ../src/verbs.cpp:2702
24001
#: ../src/verbs.cpp:2665
18652
24002
msgid "Inkscape: _Shapes"
18653
24003
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
18655
#: ../src/verbs.cpp:2703
24005
#: ../src/verbs.cpp:2666
18656
24006
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
18657
24007
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਧ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ"
18659
#: ../src/verbs.cpp:2704
24009
#: ../src/verbs.cpp:2667
18660
24010
msgid "Inkscape: _Advanced"
18661
24011
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਤਕਨੀਕੀ(_A)"
18663
#: ../src/verbs.cpp:2705
24013
#: ../src/verbs.cpp:2668
18664
24014
msgid "Advanced Inkscape topics"
18665
24015
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਿਸ਼ੇ"
18667
24017
#. "tutorial_advanced"
18668
24018
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18669
#: ../src/verbs.cpp:2707
24019
#: ../src/verbs.cpp:2670
18670
24020
msgid "Inkscape: T_racing"
18671
24021
msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
18673
#: ../src/verbs.cpp:2708
24023
#: ../src/verbs.cpp:2671
18674
24024
msgid "Using bitmap tracing"
18675
24025
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਟਰੇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
18677
24027
#. "tutorial_tracing"
18678
#: ../src/verbs.cpp:2709
24028
#: ../src/verbs.cpp:2672
18679
24029
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
18680
24030
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ(_C)"
18682
#: ../src/verbs.cpp:2710
24032
#: ../src/verbs.cpp:2673
18683
24033
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
18684
24034
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪੈਨ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ"
18686
#: ../src/verbs.cpp:2711
24036
#: ../src/verbs.cpp:2674
24038
msgid "Inkscape: _Interpolate"
24039
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
24041
#: ../src/verbs.cpp:2675
24042
msgid "Using the interpolate extension"
24045
#. "tutorial_interpolate"
24046
#: ../src/verbs.cpp:2676
18687
24047
msgid "_Elements of Design"
18688
24048
msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ(_E)"
18690
#: ../src/verbs.cpp:2712
24050
#: ../src/verbs.cpp:2677
18691
24051
msgid "Principles of design in the tutorial form"
18694
24054
#. "tutorial_design"
18695
#: ../src/verbs.cpp:2713
24055
#: ../src/verbs.cpp:2678
18696
24056
msgid "_Tips and Tricks"
18697
24057
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
18699
#: ../src/verbs.cpp:2714
24059
#: ../src/verbs.cpp:2679
18700
24060
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
18701
24061
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
18703
24063
#. "tutorial_tips"
18704
24064
#. Effect -- renamed Extension
18705
#: ../src/verbs.cpp:2717
24065
#: ../src/verbs.cpp:2682
18707
24067
msgid "Previous Extension"
18708
24068
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
18710
#: ../src/verbs.cpp:2718
24070
#: ../src/verbs.cpp:2683
18712
24072
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
18713
24073
msgstr "ਇਸੇ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18715
#: ../src/verbs.cpp:2719
24075
#: ../src/verbs.cpp:2684
18717
24077
msgid "Previous Extension Settings..."
18718
24078
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਭਾਵ ਵਿਵਸਥਾ..."
18720
#: ../src/verbs.cpp:2720
24080
#: ../src/verbs.cpp:2685
18722
24082
msgid "Repeat the last extension with new settings"
18723
24083
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18725
#: ../src/verbs.cpp:2724
24085
#: ../src/verbs.cpp:2689
18727
24087
msgid "Fit the page to the current selection"
18728
24088
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
18730
#: ../src/verbs.cpp:2726
24090
#: ../src/verbs.cpp:2691
18732
24092
msgid "Fit the page to the drawing"
18733
24093
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
18735
#: ../src/verbs.cpp:2728
24095
#: ../src/verbs.cpp:2693
18737
24097
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
18740
24100
#. LockAndHide
18741
#: ../src/verbs.cpp:2730
24101
#: ../src/verbs.cpp:2695
18743
24103
msgid "Unlock All"
18744
24104
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
18746
#: ../src/verbs.cpp:2732
24106
#: ../src/verbs.cpp:2697
18748
24108
msgid "Unlock All in All Layers"
18749
24109
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18751
#: ../src/verbs.cpp:2734
24111
#: ../src/verbs.cpp:2699
18753
24113
msgid "Unhide All"
18754
24114
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18756
#: ../src/verbs.cpp:2736
24116
#: ../src/verbs.cpp:2701
18758
24118
msgid "Unhide All in All Layers"
18759
24119
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18761
#: ../src/verbs.cpp:2740
24121
#: ../src/verbs.cpp:2705
18762
24122
msgid "Link an ICC color profile"
18765
#: ../src/verbs.cpp:2741
24125
#: ../src/verbs.cpp:2706
18767
24127
msgid "Remove Color Profile"
18768
24128
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
18770
#: ../src/verbs.cpp:2742
24130
#: ../src/verbs.cpp:2707
18771
24131
msgid "Remove a linked ICC color profile"
19426
24823
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
19427
24824
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
19428
24825
#. when they become too long.
19429
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
24826
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
19430
24827
msgid "Miter limit:"
19431
24828
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:"
19433
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
24830
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
19434
24831
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
19438
24835
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
19439
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
24836
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
19441
24838
msgstr "ਅੰਤ:"
19443
24840
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
19444
24841
#. of the line; the ends of the line are square
19445
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
24842
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
19446
24843
msgid "Butt cap"
19449
24846
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
19450
24847
#. line; the ends of the line are rounded
19451
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
24848
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
19452
24849
msgid "Round cap"
19453
24850
msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ"
19455
24852
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
19456
24853
#. line; the ends of the line are square
19457
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
24854
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
19458
24855
msgid "Square cap"
19459
24856
msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
19462
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
24859
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
19463
24860
msgid "Dashes:"
19464
24861
msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:"
19466
24863
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
19467
24864
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
19468
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
24865
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
19469
24866
msgid "Start Markers:"
19470
24867
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19472
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
24869
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
19473
24870
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
19476
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
24873
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
19477
24874
msgid "Mid Markers:"
19478
24875
msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19480
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
24877
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
19482
24879
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
19486
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
24883
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
19487
24884
msgid "End Markers:"
19488
24885
msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19490
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
24887
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
19491
24888
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
19494
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
24891
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
19496
24893
msgid "Set stroke style"
19497
24894
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
19499
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
24896
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
24898
msgid "Change swatch color"
24899
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
24901
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
19500
24902
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19503
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
24905
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
19504
24906
msgid "Style of new stars"
19507
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
24909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
19509
24911
msgid "Style of new rectangles"
19510
24912
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
24914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
19514
24916
msgid "Style of new 3D boxes"
19515
24917
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19517
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
24919
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
19518
24920
msgid "Style of new ellipses"
19521
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
24923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
19522
24924
msgid "Style of new spirals"
19525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
24927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
19526
24928
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
24931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
19530
24932
msgid "Style of new paths created by Pen"
19533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
24935
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
19535
24937
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19536
24938
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19538
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
24940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
19542
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
24944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
19543
24945
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19546
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
24948
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
24950
msgid "Default interface setup"
24953
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
24954
msgid "Set the custom task"
24957
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
24962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
24963
msgid "Setup for widescreen work"
24966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
24971
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
24976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19548
24978
msgid "Insert node"
19551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
24981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19552
24982
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
24985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
19557
24987
msgid "Insert"
19560
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
24990
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
19561
24991
msgid "Delete selected nodes"
19562
24992
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
19564
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19566
msgid "Join endnodes"
19569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19571
msgid "Join selected endnodes"
24994
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
24996
msgid "Join selected nodes"
19572
24997
msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
19574
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
24999
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
19577
25002
msgstr "ਜੋੜ:"
19579
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19581
msgid "Break nodes"
19584
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
25004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
19585
25005
msgid "Break path at selected nodes"
19588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
25008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
19590
25010
msgid "Join with segment"
19591
25011
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
19593
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
25013
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
19594
25014
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19597
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
25017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
25019
msgid "Delete segment"
25022
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
19598
25023
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19601
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
25026
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19603
25028
msgid "Node Cusp"
19604
25029
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
19606
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
25031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19607
25032
msgid "Make selected nodes corner"
19610
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
25035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
19612
25037
msgid "Node Smooth"
19613
25038
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19615
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
25040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
19616
25041
msgid "Make selected nodes smooth"
19619
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
25044
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
19621
25046
msgid "Node Symmetric"
19622
25047
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
19624
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
25049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
19625
25050
msgid "Make selected nodes symmetric"
19628
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
25053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
19630
25055
msgid "Node Auto"
19631
25056
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
19633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
25058
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
19635
25060
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
19636
25061
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19638
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
25063
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
19640
25065
msgid "Node Line"
19641
25066
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
19643
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
25068
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
19644
25069
msgid "Make selected segments lines"
19645
25070
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19647
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
25072
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
19649
25074
msgid "Node Curve"
19650
25075
msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ"
19652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
25077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
19653
25078
msgid "Make selected segments curves"
19654
25079
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
25081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
25083
msgid "Show Transform Handles"
25084
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
25086
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
25088
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
25089
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
25091
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
19658
25093
msgid "Show Handles"
19659
25094
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
19661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19662
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
25096
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
25098
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
25099
msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
19665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
25101
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
19667
25103
msgid "Show Outline"
19668
25104
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
19670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
25106
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
19672
msgid "Show the outline of the path"
25108
msgid "Show path outline (without path effects)"
19673
25109
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
19675
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
25111
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
19677
25113
msgid "Next path effect parameter"
19678
25114
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19680
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
25116
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
19682
msgid "Show next path effect parameter for editing"
25118
msgid "Show next editable path effect parameter"
19683
25119
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19685
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19687
msgid "Edit the clipping path of the object"
19688
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
19690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19692
msgid "Edit mask path"
25121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
25123
msgid "Edit clipping paths"
25124
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
25126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
25128
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
25129
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
25131
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
19693
25134
msgstr "ਤਾਰੇ"
19695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
25136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
19697
msgid "Edit the mask of the object"
25138
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
19698
25139
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
19700
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
25141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
19702
25143
msgid "X coordinate:"
19703
25144
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
25146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
19707
25148
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19708
25149
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19710
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
25151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
19712
25153
msgid "Y coordinate:"
19713
25154
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19715
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
25156
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
19717
25158
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19718
25159
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19720
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
25161
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
19722
25163
msgid "Enable snapping"
19725
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
25166
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
19726
25167
msgid "Bounding box"
19729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
25170
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
19731
25172
msgid "Snap bounding box corners"
19732
25173
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
25175
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
19736
25177
msgid "Bounding box edges"
19737
25178
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19739
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
25180
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
19741
25182
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19742
25183
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
25185
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
19745
25186
msgid "Bounding box corners"
19748
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
25189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
19750
25191
msgid "Snap to bounding box corners"
19751
25192
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
25194
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
19754
25195
msgid "BBox Edge Midpoints"
19757
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
25198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
19759
25200
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19760
25201
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
25203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
19764
25205
msgid "BBox Centers"
19765
25206
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
25208
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
19769
25210
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19770
25211
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
25213
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
19774
25215
msgid "Snap nodes or handles"
19775
25216
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19777
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
25218
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
19779
25220
msgid "Snap to paths"
19780
25221
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
25223
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
19784
25225
msgid "Path intersections"
19785
25226
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
19787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
25228
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
19789
25230
msgid "Snap to path intersections"
19790
25231
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19792
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
25233
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
19794
25235
msgid "To nodes"
19795
25236
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
19797
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
25238
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
19799
25240
msgid "Snap to cusp nodes"
19800
25241
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
25243
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
19804
25245
msgid "Smooth nodes"
19805
25246
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
25248
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
19809
25250
msgid "Snap to smooth nodes"
19810
25251
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
25253
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
19814
25255
msgid "Line Midpoints"
19815
25256
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
19817
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
25258
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
19818
25259
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
25262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
19823
25264
msgid "Object Centers"
19824
25265
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
19826
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
25267
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
19828
25269
msgid "Snap from and to centers of objects"
19829
25270
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19831
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
25272
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
19833
25274
msgid "Rotation Centers"
19834
25275
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
19836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
25277
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
19838
25279
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19839
25280
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
19841
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
25282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
19843
25284
msgid "Page border"
19844
25285
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
19846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
25287
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
19848
25289
msgid "Snap to the page border"
19849
25290
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
19851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
25292
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
19853
25294
msgid "Snap to grids"
19854
25295
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
19856
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
25297
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
19858
25299
msgid "Snap to guides"
19859
25300
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
19861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
25302
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
19862
25303
msgid "Star: Change number of corners"
19865
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
25306
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
19867
25308
msgid "Star: Change spoke ratio"
19868
25309
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
25311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
19872
25313
msgid "Make polygon"
19873
25314
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
25316
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
19877
25318
msgid "Make star"
19878
25319
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
25321
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
19881
25322
msgid "Star: Change rounding"
19884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
25325
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
19886
25327
msgid "Star: Change randomization"
19887
25328
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19889
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
25330
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
19890
25331
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
25334
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
19894
25335
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25338
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
19898
25339
msgid "triangle/tri-star"
19901
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25342
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
19902
25343
msgid "square/quad-star"
19905
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25346
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
19906
25347
msgid "pentagon/five-pointed star"
19909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25350
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
19910
25351
msgid "hexagon/six-pointed star"
19913
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25354
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
19915
25356
msgid "Corners"
19916
25357
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
19919
25360
msgid "Corners:"
19920
25361
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19922
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
19923
25364
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19926
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19927
25368
msgid "thin-ray star"
19930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19931
25372
msgid "pentagram"
19934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19935
25376
msgid "hexagram"
19938
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25379
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19939
25380
msgid "heptagram"
19942
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19943
25384
msgid "octagram"
19946
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25387
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
19948
25389
msgid "regular polygon"
19949
25390
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19951
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
25392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
19953
25394
msgid "Spoke ratio"
19954
25395
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
19956
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
25397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
19957
25398
msgid "Spoke ratio:"
19960
25401
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19961
25402
#. Base radius is the same for the closest handle.
19962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
25403
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
19963
25404
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19967
25408
msgid "stretched"
19970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25411
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19971
25412
msgid "twisted"
19974
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19975
25416
msgid "slightly pinched"
19978
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25419
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19980
25421
msgid "NOT rounded"
19981
25422
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25424
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19984
25425
msgid "slightly rounded"
19987
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25428
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19988
25429
msgid "visibly rounded"
19991
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19993
25434
msgid "well rounded"
19994
25435
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
19996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
19997
25438
msgid "amply rounded"
20000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20001
25442
msgid "blown up"
20004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25445
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20006
25447
msgid "Rounded"
20007
25448
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
20009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20010
25451
msgid "Rounded:"
20011
25452
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
20013
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25454
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20014
25455
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
20017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25458
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20019
25460
msgid "NOT randomized"
20020
25461
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
20022
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25463
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20023
25464
msgid "slightly irregular"
20026
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25467
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20028
25469
msgid "visibly randomized"
20029
25470
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
20031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25472
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20033
25474
msgid "strongly randomized"
20034
25475
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
20036
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25477
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20038
25479
msgid "Randomized"
20039
25480
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
20041
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25482
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20042
25483
msgid "Randomized:"
20043
25484
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
20045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20046
25487
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
20049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
20050
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
25490
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
25491
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
20051
25492
msgid "Defaults"
20054
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
25495
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
20056
25497
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20057
25498
"change defaults)"
20060
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
25501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
20062
25503
msgid "Change rectangle"
20063
25504
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
20065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
25506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
20069
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
25510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
20070
25511
msgid "Width of rectangle"
20071
25512
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
20073
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
25514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
20077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
25518
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
20078
25519
msgid "Height of rectangle"
20079
25520
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
20081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
25522
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
20083
25524
msgid "not rounded"
20084
25525
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
20086
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
25527
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
20088
25529
msgid "Horizontal radius"
20089
25530
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
20091
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
25532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
20095
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
25536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
20096
25537
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
20097
25538
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
20099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
25540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
20101
25542
msgid "Vertical radius"
20102
25543
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
20104
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
25545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
20108
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
25549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
20109
25550
msgid "Vertical radius of rounded corners"
20110
25551
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
20112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
25553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
20113
25554
msgid "Not rounded"
20116
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
25557
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
20117
25558
msgid "Make corners sharp"
20120
25561
#. TODO: use the correct axis here, too
20121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
25562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
20122
25563
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
20125
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
25566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
20126
25567
msgid "Angle in X direction"
20129
25570
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20130
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
25571
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
20131
25572
msgid "Angle of PLs in X direction"
20134
25575
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20135
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
25576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
20136
25577
msgid "State of VP in X direction"
20139
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
25580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
20140
25581
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20143
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
25584
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
20144
25585
msgid "Angle in Y direction"
20147
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
25588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
20149
25590
msgid "Angle Y:"
20150
25591
msgstr "ਕੋਣ:"
20152
25593
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20153
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
25594
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
20154
25595
msgid "Angle of PLs in Y direction"
20157
25598
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20158
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
25599
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
20159
25600
msgid "State of VP in Y direction"
20162
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
25603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
20163
25604
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20166
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
25607
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
20167
25608
msgid "Angle in Z direction"
20170
25611
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20171
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
25612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
20172
25613
msgid "Angle of PLs in Z direction"
20175
25616
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20176
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
25617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
20177
25618
msgid "State of VP in Z direction"
20180
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
25621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
20181
25622
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20184
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
25625
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
20186
25627
msgid "Change spiral"
20187
25628
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
25630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
20190
25631
msgid "just a curve"
20193
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
25634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
20195
25636
msgid "one full revolution"
20196
25637
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
25639
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
20200
25641
msgid "Number of turns"
20201
25642
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
25644
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
20204
25645
msgid "Turns:"
20205
25646
msgstr "ਚੱਕਰ:"
20207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
25648
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
20208
25649
msgid "Number of revolutions"
20209
25650
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20213
25654
msgid "circle"
20214
25655
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
20216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20217
25658
msgid "edge is much denser"
20220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20221
25662
msgid "edge is denser"
20224
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20229
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20231
25672
msgid "center is denser"
20232
25673
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20234
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
25675
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
20235
25676
msgid "center is much denser"
20238
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
25679
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
20240
25681
msgid "Divergence"
20241
25682
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
20243
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
25684
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
20244
25685
msgid "Divergence:"
20247
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
25688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
20248
25689
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
20251
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
25692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
20253
25694
msgid "starts from center"
20254
25695
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
20256
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
25697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
20257
25698
msgid "starts mid-way"
20260
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
25701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
20261
25702
msgid "starts near edge"
20264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
25705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
20266
25707
msgid "Inner radius"
20267
25708
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20269
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
25710
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
20270
25711
msgid "Inner radius:"
20271
25712
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20273
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
25714
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
20274
25715
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
20277
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
25718
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
20278
25719
msgid "Bezier"
20281
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
25722
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
20283
25724
msgid "Create regular Bezier path"
20284
25725
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
20286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
25727
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
20287
25728
msgid "Spiro"
20290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
25731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
20292
25733
msgid "Create Spiro path"
20293
25734
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
25736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
20296
25737
msgid "Zigzag"
20299
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
25740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
20300
25741
msgid "Create a sequence of straight line segments"
20303
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
25744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
20305
25746
msgid "Paraxial"
20306
25747
msgstr "ਅਧੂਰਾ"
20308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
25749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
20309
25750
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
20312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
25753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
20313
25754
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
20316
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
25757
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
20318
25759
msgid "Triangle in"
20319
25760
msgstr "ਕੋਣ:"
20321
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
25762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
20323
25764
msgid "Triangle out"
20324
25765
msgstr "ਕੋਣ:"
20326
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
25767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
20327
25768
msgid "From clipboard"
20330
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
25771
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20332
25773
msgid "Shape:"
20333
25774
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
20335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
25776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
20336
25777
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
20339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
25780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
20340
25781
msgid "(many nodes, rough)"
20343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
20344
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
20345
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
20346
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
25784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
25785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
25786
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
25787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
25788
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
25789
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
25790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
20348
25792
msgid "(default)"
20351
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
25795
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
20353
25797
msgid "(few nodes, smooth)"
20354
25798
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20356
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
25800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
20358
25802
msgid "Smoothing:"
20359
25803
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20361
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
25805
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
20363
25807
msgid "Smoothing: "
20364
25808
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20366
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
25810
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
20367
25811
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
20370
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
25814
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
20372
25816
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20373
25817
"change defaults)"
20377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
25821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20378
25822
msgid "(pinch tweak)"
20381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
25825
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20383
25827
msgid "(broad tweak)"
20384
25828
msgstr " (ਛੋਹ)"
20386
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
25830
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
20387
25831
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
20391
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
25835
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
20392
25836
msgid "(minimum force)"
20395
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
25839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
20396
25840
msgid "(maximum force)"
20399
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
25843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
20401
25845
msgid "Force"
20402
25846
msgstr "ਸਰੋਤ"
20404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
25848
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
20406
25850
msgid "Force:"
20407
25851
msgstr "ਸਰੋਤ"
20409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
25853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
20410
25854
msgid "The force of the tweak action"
20413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
25857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
20415
25859
msgid "Move mode"
20416
25860
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20418
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
25862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
20420
25864
msgid "Move objects in any direction"
20421
25865
msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
20423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
25867
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
20425
25869
msgid "Move in/out mode"
20426
25870
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20428
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
25872
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
20429
25873
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
20432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
25876
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
20434
25878
msgid "Move jitter mode"
20435
25879
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
25881
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
20438
25882
msgid "Move objects in random directions"
20441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
25885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
20443
25887
msgid "Scale mode"
20444
25888
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20446
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
25890
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
20448
25892
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
20449
25893
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
20451
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
25895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
20453
25897
msgid "Rotate mode"
20454
25898
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
25900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
20458
25902
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
20459
25903
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
20461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
25905
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
20463
25907
msgid "Duplicate/delete mode"
20464
25908
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
20466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
25910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
20467
25911
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
20470
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
25914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
20471
25915
msgid "Push mode"
20474
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
25918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
20475
25919
msgid "Push parts of paths in any direction"
20478
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
25922
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
20480
25924
msgid "Shrink/grow mode"
20481
25925
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20483
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
25927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
20485
25929
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
20486
25930
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
20488
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
25932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
20490
25934
msgid "Attract/repel mode"
20491
25935
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
20493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
25937
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
20494
25938
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
20497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
25941
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
20499
25943
msgid "Roughen mode"
20500
25944
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
25946
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
20503
25947
msgid "Roughen parts of paths"
20506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
25950
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
20508
25952
msgid "Color paint mode"
20509
25953
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
20511
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
25955
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
20513
25957
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
20514
25958
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
20516
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
25960
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
20518
25962
msgid "Color jitter mode"
20519
25963
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20521
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
25965
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
20523
25967
msgid "Jitter the colors of selected objects"
20524
25968
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
20526
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
25970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
20528
25972
msgid "Blur mode"
20529
25973
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20531
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
25975
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
20533
25977
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
20534
25978
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
20536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
25980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
20538
25982
msgid "Channels:"
20539
25983
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
20541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
25985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
20542
25986
msgid "In color mode, act on objects' hue"
20545
25989
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
20546
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
25990
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
20551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
25995
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
20552
25996
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
20555
25999
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
20556
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
26000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
20561
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
26005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
20562
26006
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
20565
26009
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
20566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
26010
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
20571
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
26015
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
20572
26016
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
20575
26019
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
20576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
26020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
20581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
26025
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
20582
26026
msgid "(rough, simplified)"
20585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
26029
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
20586
26030
msgid "(fine, but many nodes)"
20589
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
26033
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
20591
26035
msgid "Fidelity"
20592
26036
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
20594
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
26038
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
20595
26039
msgid "Fidelity:"
20598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
26042
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
20600
26044
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
20601
26045
"generate a lot of new nodes"
20604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
26048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
26049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
20606
26051
msgid "Pressure"
20607
26052
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
20609
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
26054
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
20610
26055
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
20613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
26059
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
26061
msgid "(narrow spray)"
26064
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
26066
msgid "(broad spray)"
26069
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
26070
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
26074
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
26076
msgid "(minimum mean)"
26079
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
26080
msgid "(maximum mean)"
26083
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
26088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
26093
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
26094
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
26097
#. Standard_deviation
26098
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
26100
msgid "(minimum scatter)"
26103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
26104
msgid "(maximum scatter)"
26107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
26109
msgid "Toolbox|Scatter"
26112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
26114
msgid "Toolbox|Scatter:"
26117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
26118
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
26121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
26123
msgid "Spray copies of the initial selection"
26124
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
26126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
26128
msgid "Spray clones of the initial selection"
26129
msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
26131
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
26133
msgid "Spray single path"
26136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
26137
msgid "Spray objects in a single path"
26141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
26142
msgid "(low population)"
26145
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
26147
msgid "(high population)"
26148
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
26150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
26155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26156
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
26159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
26161
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
26165
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
26166
msgid "(low rotation variation)"
26169
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
26171
msgid "(high rotation variation)"
26172
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
26174
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
26177
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
26179
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
26182
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
26184
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
26187
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
26188
"than the original object."
26192
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
26194
msgid "(low scale variation)"
26197
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
26199
msgid "(high scale variation)"
26200
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
26202
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
26204
msgid "Toolbox|Scale"
26205
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
26207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
26209
msgid "Toolbox|Scale:"
26210
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
26212
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
26215
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
26216
"the original object."
26219
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
20615
26221
msgid "No preset"
20618
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
26224
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
20620
26226
msgid "Save..."
20621
26227
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
20624
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
26230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
20625
26231
msgid "(hairline)"
20628
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
26234
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
20630
26236
msgid "(broad stroke)"
20631
26237
msgstr " (ਛੋਹ)"
20633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
26239
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
20635
26241
msgid "Pen Width"
20636
26242
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
20638
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
26244
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
20639
26245
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
20643
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26249
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
20644
26250
msgid "(speed blows up stroke)"
20647
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26253
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
20648
26254
msgid "(slight widening)"
20651
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26257
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
20653
26259
msgid "(constant width)"
20654
26260
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
20656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
20657
26263
msgid "(slight thinning, default)"
20660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
26266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
20661
26267
msgid "(speed deflates stroke)"
20664
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
26270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
20666
26272
msgid "Stroke Thinning"
20667
26273
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
20669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
26275
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
20670
26276
msgid "Thinning:"
20673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
26279
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
20675
26281
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
20676
26282
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
20680
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
26286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
20681
26287
msgid "(left edge up)"
20684
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
26290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
20686
26292
msgid "(horizontal)"
20687
26293
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
20689
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
26295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
20690
26296
msgid "(right edge up)"
20693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
26299
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20695
26301
msgid "Pen Angle"
20696
26302
msgstr "ਕੋਣ:"
20698
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
26304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20699
26305
msgid "Angle:"
20700
26306
msgstr "ਕੋਣ:"
20702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
26308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20704
26310
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
20705
26311
"fixation = 0)"
20709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
26315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20710
26316
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
20713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
26319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20714
26320
msgid "(almost fixed, default)"
20717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
26323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20718
26324
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
20721
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
26327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
20723
26329
msgid "Fixation"
20724
26330
msgstr "ਸਬੰਧ"
20726
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
26332
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
20727
26333
msgid "Fixation:"
20730
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
26336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
20732
26338
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
20733
26339
"fixed angle)"
20736
26342
#. Cap Rounding
20737
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20739
26345
msgid "(blunt caps, default)"
20740
26346
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
20742
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20743
26349
msgid "(slightly bulging)"
20746
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20747
26353
msgid "(approximately round)"
20750
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26356
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20751
26357
msgid "(long protruding caps)"
20754
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
26360
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
20755
26361
msgid "Cap rounding"
20758
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
26364
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
20760
26366
msgid "Caps:"
20761
26367
msgstr "ਅੰਤ:"
20763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
26369
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
20765
26371
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
20766
26372
"round caps)"
20770
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26376
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
20772
26378
msgid "(smooth line)"
20773
26379
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20775
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
20776
26382
msgid "(slight tremor)"
20779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26385
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
20780
26386
msgid "(noticeable tremor)"
20783
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26389
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
20784
26390
msgid "(maximum tremor)"
20787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
26393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
20789
26395
msgid "Stroke Tremor"
20790
26396
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
20792
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
26398
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
20793
26399
msgid "Tremor:"
20796
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
26402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
20797
26403
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
20801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
20802
26408
msgid "(no wiggle)"
20805
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26411
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
20807
26413
msgid "(slight deviation)"
20808
26414
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
20810
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26416
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
20811
26417
msgid "(wild waves and curls)"
20814
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
26420
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
20816
26422
msgid "Pen Wiggle"
20817
26423
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20819
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
26425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
20821
26427
msgid "Wiggle:"
20822
26428
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
26430
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
20825
26431
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
20829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26435
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
20831
26437
msgid "(no inertia)"
20832
26438
msgstr "(null_pointer)"
20834
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26440
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
20835
26441
msgid "(slight smoothing, default)"
20838
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26444
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
20839
26445
msgid "(noticeable lagging)"
20842
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26448
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
20843
26449
msgid "(maximum inertia)"
20846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
26452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
20848
26454
msgid "Pen Mass"
20849
26455
msgstr "ਭਾਰ:"
20851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
26457
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
20852
26458
msgid "Mass:"
20853
26459
msgstr "ਭਾਰ:"
20855
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
26461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
20856
26462
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
20859
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
26465
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
20861
26467
msgid "Trace Background"
20862
26468
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
20864
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
26470
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
20866
26472
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
20867
26473
"minimum width, black - maximum width)"
20870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
26476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
20871
26477
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
26480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
20879
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
26485
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
20880
26486
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
20883
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
26489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20885
26491
msgid "Choose a preset"
20888
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
26494
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
20889
26495
msgid "Arc: Change start/end"
20892
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
26498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
20893
26499
msgid "Arc: Change open/closed"
20896
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
26502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
20897
26503
msgid "Start:"
20898
26504
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
20900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
26506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
20901
26507
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20904
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
26510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
20906
26512
msgstr "ਅੰਤ:"
20908
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
26514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
20909
26515
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20912
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
26518
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20914
26520
msgid "Closed arc"
20915
26521
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
20917
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
26523
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20918
26524
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20921
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
26527
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
20923
26529
msgid "Open Arc"
20924
26530
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20926
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
26532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
20927
26533
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
26536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20931
26537
msgid "Make whole"
20932
26538
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
20934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
26540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
20935
26541
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20938
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
26544
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20940
26546
msgid "Pick opacity"
20941
26547
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
20943
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
26549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
20945
26551
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20946
26552
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
20949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
26555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20952
26558
msgstr "ਮਾਰਗ"
20954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
26560
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
20956
26562
msgid "Assign opacity"
20957
26563
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
20959
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
26565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
20961
26567
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
26570
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
20966
26572
msgid "Assign"
20967
26573
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
20969
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
26575
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
20971
26577
msgid "Closed"
20972
26578
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
20974
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
26580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
20976
26582
msgid "Open start"
20977
26583
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20979
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
26585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
20981
26587
msgid "Open end"
20982
26588
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20984
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
26590
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
20985
26591
msgid "Open both"
20988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
26594
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
20989
26595
msgid "All inactive"
20992
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
26598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
20993
26599
msgid "No geometric tool is active"
20996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
26602
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
20998
26604
msgid "Show limiting bounding box"
20999
26605
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
21001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
26607
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
21002
26608
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
21005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
26611
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
21006
26612
msgid "Get limiting bounding box from selection"
21009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
26615
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
21011
26617
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
21012
26618
"of current selection"
21015
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
26621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
21016
26622
msgid "Choose a line segment type"
21019
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
26625
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
21020
26626
msgid "Display measuring info"
21023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
26629
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
21024
26630
msgid "Display measuring info for selected items"
21027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
26633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
21028
26634
msgid "Open LPE dialog"
21031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
26637
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
21032
26638
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
21035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
26641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
21036
26642
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
21039
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
26645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
21040
26646
msgid "Delete objects touched by the eraser"
21043
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
26649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
21046
26652
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
21048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
26654
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
21050
26656
msgid "Cut out from objects"
21051
26657
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
21053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
26659
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
21055
26661
msgid "Text: Change font family"
21056
26662
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
21058
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
26664
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
26666
msgid "Text: Change font size"
26667
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
26669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
26671
msgid "Text: Change font style"
26672
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
26674
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
26675
msgid "Text: Change superscript or subscript"
26678
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
21059
26679
msgid "Text: Change alignment"
21062
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
21064
msgid "Text: Change font style"
21065
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
21067
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
26682
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
26684
msgid "Text: Change line-height"
26685
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
26687
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
26689
msgid "Text: Change word-spacing"
26690
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
26692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
26694
msgid "Text: Change letter-spacing"
26695
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
26699
msgid "Text: Change dx (kern)"
26700
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
26702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
26704
msgid "Text: Change dy"
26705
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
26707
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
26709
msgid "Text: Change rotate"
26710
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
26712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
21069
26714
msgid "Text: Change orientation"
21070
26715
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
21072
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
21074
msgid "Text: Change font size"
21075
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
21077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
21078
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
21081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
21083
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
21084
"default font instead."
21087
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
26717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
26719
msgid "Font Family"
26722
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
26724
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
26728
#. Extra list width
26730
#. Enable entry completion
26731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
26732
msgid "Font not found on system"
26735
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
26738
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
26740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
26742
msgid "Font size (px)"
26743
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
26746
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
26748
msgid "Toggle Bold"
26752
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
26753
msgid "Toggle bold or normal weight"
26757
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
26758
msgid "Toggle Italic/Oblique"
26762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
26763
msgid "Toggle italic/oblique style"
26767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
26768
msgid "Toggle Superscript"
26772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
26773
msgid "Toggle superscript"
26777
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
26778
msgid "Toggle Subscript"
26782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
26784
msgid "Toggle subscript"
26787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
21089
26789
msgid "Align left"
21090
26790
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
21092
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
26792
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
26794
msgid "Align center"
26795
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
26797
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
21094
26799
msgid "Align right"
21097
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
26802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
21098
26803
msgid "Justify"
21101
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
21105
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
21109
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
26806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
26807
msgid "Justify (only flowed text)"
26811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
26814
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
26817
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
26819
msgid "Text alignment"
26822
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
26827
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
26833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
26835
msgid "Text orientation"
26836
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
26839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
26841
msgid "Smaller spacing"
26842
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26844
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
26846
msgid "Larger spacing"
26847
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
26850
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
26852
msgid "Line Height"
26856
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
26862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
26864
msgid "Spacing between lines (times font size)"
26865
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
26868
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
26870
msgid "Negative spacing"
26871
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26873
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
26875
msgid "Positive spacing"
26876
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
26879
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
26881
msgid "Word spacing"
26882
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
26891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
26893
msgid "Spacing between words (px)"
26894
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
26897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
26899
msgid "Letter spacing"
26900
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26903
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
26909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
26911
msgid "Spacing between letters (px)"
26912
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
26915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
26918
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
26921
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
26924
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
26927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
26929
msgid "Horizontal kerning (px)"
26930
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
26933
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
26935
msgid "Vertical Shift"
26936
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
26939
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
26945
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
26947
msgid "Vertical shift (px)"
26948
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
26951
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
26953
msgid "Letter rotation"
26954
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
26957
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
26963
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
26965
msgid "Character rotation (degrees)"
26966
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
26968
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
26969
msgid "Set connector type: orthogonal"
26972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
26973
msgid "Set connector type: polyline"
26976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
26978
msgid "Change connector curvature"
26981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
21111
26983
msgid "Change connector spacing"
21114
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
26986
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
26991
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
26992
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
26995
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
21115
26996
msgid "Avoid"
21118
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
26999
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
21120
27001
msgid "Ignore"
21121
27002
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
21123
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
27004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
27008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
27009
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
27012
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
27014
msgid "Connector Curvature"
27015
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
27017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
27022
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
27023
msgid "The amount of connectors curvature"
27026
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
21125
27028
msgid "Connector Spacing"
21128
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
27031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
21130
27033
msgid "Spacing:"
21131
27034
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
21133
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
27036
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
21134
27037
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
21137
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
27040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
21139
27042
msgid "Graph"
21140
27043
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
21142
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
27045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
21144
27047
msgid "Connector Length"
21145
27048
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
21147
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
27050
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
21148
27051
msgid "Length:"
21151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
27054
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
21152
27055
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
21155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
27058
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
21156
27059
msgid "Downwards"
21159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
27062
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
21161
27064
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
21162
27065
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
21164
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
27067
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
21165
27068
msgid "Do not allow overlapping shapes"
21168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
27071
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
27073
msgid "New connection point"
27076
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
27077
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
27080
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
27082
msgid "Remove connection point"
27083
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
27085
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
27086
msgid "Remove the currently selected connection point"
27089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
21170
27091
msgid "Fill by"
21173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
27094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
21175
27096
msgid "Fill by:"
21178
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
27099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
21180
27101
msgid "Fill Threshold"
21181
27102
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
21183
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
27104
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
21185
27106
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
21186
27107
"pixels to be counted in the fill"
21189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
27110
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
21190
27111
msgid "Grow/shrink by"
21193
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
27114
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
21194
27115
msgid "Grow/shrink by:"
21197
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
27118
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
21199
27120
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
21202
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
27123
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
21204
27125
msgid "Close gaps"
21205
27126
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
27128
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
21209
27130
msgid "Close gaps:"
21210
27131
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21212
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
27133
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
21214
27135
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
21215
27136
"to change defaults)"
21218
#: ../share/extensions/dimension.py:99
21219
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
21222
#. report to the Inkscape console using errormsg
21223
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
21224
msgid "Side Length 'a'/px: "
21227
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
21228
msgid "Side Length 'b'/px: "
21231
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
21232
msgid "Side Length 'c'/px: "
21235
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
21236
msgid "Angle 'A'/radians: "
21239
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
21240
msgid "Angle 'B'/radians: "
21243
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
21244
msgid "Angle 'C'/radians: "
21247
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
21248
msgid "Semiperimeter/px: "
21251
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
21252
msgid "Area /px^2: "
21255
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
21257
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21258
"required by this extension. Please install them and try again."
21261
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
21263
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
21264
"an existing file! Unable to embed image."
21267
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
21269
msgid "Sorry we could not locate %s"
21272
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
21275
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
21279
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
21281
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
21282
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
21285
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
21286
msgid "Unable to find image data."
21289
#: ../share/extensions/inkex.py:66
21291
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
21292
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
21293
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
21294
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
21297
#: ../share/extensions/inkex.py:222
21299
msgid "No matching node for expression: %s"
21302
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
21304
msgid "No style attribute found for id: %s"
21307
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
21309
msgid "unable to locate marker: %s"
21312
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
21313
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
21314
#: ../share/extensions/perspective.py:61
21316
msgid "This extension requires two selected paths."
21317
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
21319
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
21321
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
21324
#: ../share/extensions/perspective.py:29
21326
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21327
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
21328
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
21332
#: ../share/extensions/perspective.py:68
21333
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
21336
"The first selected object is of type '%s'.\n"
21337
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21340
#: ../share/extensions/perspective.py:74
21341
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
21343
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
21346
#: ../share/extensions/perspective.py:99
21347
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
21349
"The second selected object is a group, not a path.\n"
21350
"Try using the procedure Object->Ungroup."
21353
#: ../share/extensions/perspective.py:101
21354
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
21356
"The second selected object is not a path.\n"
21357
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21360
#: ../share/extensions/perspective.py:104
21361
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
21363
"The first selected object is not a path.\n"
21364
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21367
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
21369
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
21370
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
21371
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
21374
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
21375
msgid "No face data found in specified file."
21378
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
21379
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
21382
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
21383
msgid "No edge data found in specified file."
21386
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
21387
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
21390
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
21391
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
21393
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
21394
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
21397
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
21398
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
21401
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
21404
"This extension requires two selected paths. \n"
21405
"The second path must be exactly four nodes long."
21406
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
21408
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
21409
#, fuzzy, python-format
21410
msgid "Could not locate file: %s"
21411
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
21413
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
21414
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
21417
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
21418
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
21419
msgid "You must select at least two elements."
21422
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21427
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
21428
msgid "By max. segment length"
21431
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
21433
msgid "By number of segments"
21434
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
21436
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
21438
msgid "Division method"
21441
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
21442
msgid "Maximum segment length (px)"
21445
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
21446
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
21447
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
21448
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
21449
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
21450
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
21451
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
21452
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
21453
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
21454
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
21455
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
21456
msgid "Modify Path"
21459
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
21461
msgid "Number of segments"
21462
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
21464
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
21466
msgid "AI 8.0 Input"
21469
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
21470
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
21473
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
21474
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
21477
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
21479
msgid "AI SVG Input"
21482
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
21483
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
21486
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
21487
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
21490
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
21491
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
21494
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
21495
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
21498
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
21499
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
21502
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
21503
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
21506
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
21507
msgid "Corel DRAW Input"
21510
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
21511
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
21514
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
21515
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
21518
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
21519
msgid "Corel DRAW templates input"
21522
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
21523
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
21526
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
21527
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
21530
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
21531
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
21534
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
21535
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
21538
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
21539
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
21542
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
21543
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
21546
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
21547
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
21550
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
21555
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
21557
msgid "Blue Function"
21560
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
21562
msgid "Green Function"
21565
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
21567
msgid "Red Function"
21568
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
21570
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
21575
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
21579
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
21583
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
21587
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
21589
msgid "Less Saturation"
21592
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
21597
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
21600
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
21602
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
21604
msgid "More Saturation"
21607
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
21611
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
21616
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
21618
msgid "Remove Blue"
21619
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
21621
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
21623
msgid "Remove Green"
21624
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
21626
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
21629
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
21631
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
21632
msgid "By color (RRGGBB hex):"
21635
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
21637
msgid "Replace color"
21640
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
21641
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
21644
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
21648
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
21650
msgid "Convert to Dashes"
21651
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
21653
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
21654
msgid "A diagram created with the program Dia"
21657
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
21658
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
21661
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
21665
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
21667
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
21668
"at http://live.gnome.org/Dia"
21671
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
21673
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
21674
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
21675
"Inkscape installation."
21678
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
21683
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
21684
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
21685
msgid "Visualize Path"
21688
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
21693
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
21698
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
21703
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
21706
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
21708
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
21710
msgid "Number Nodes"
21711
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
21713
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
21716
msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
21718
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
21720
msgid "Angle Bisectors"
21723
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
21726
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
21728
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
21730
msgid "Circumcentre"
21731
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
21733
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
21735
msgid "Circumcircle"
21736
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
21738
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
21740
msgid "Common Objects"
21743
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
21745
msgid "Contact Triangle"
21748
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
21749
msgid "Custom Point Specified By:"
21752
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
21754
msgid "Custom Points and Options"
21755
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
21757
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
21758
msgid "Draw Circle Around This Point"
21761
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
21763
msgid "Draw From Triangle"
21766
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
21767
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
21770
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
21771
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
21774
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
21775
msgid "Draw Marker At This Point"
21778
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
21780
msgid "Excentral Triangle"
21783
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
21787
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
21790
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
21792
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
21794
msgid "Extouch Triangle"
21797
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
21799
msgid "Gergonne Point"
21802
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
21806
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
21809
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
21811
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
21813
msgid "Nagel Point"
21816
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
21817
msgid "Nine-Point Centre"
21820
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
21821
msgid "Nine-Point Circle"
21824
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
21826
msgid "Orthic Triangle"
21829
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
21831
msgid "Orthocentre"
21834
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
21839
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
21841
msgid "Radius / px"
21844
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
21846
msgid "Report this triangle's properties"
21847
msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
21849
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
21851
msgid "Symmedial Triangle"
21854
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
21856
msgid "Symmedian Point"
21857
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
21859
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
21863
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
21865
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
21866
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
21869
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
21870
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
21872
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
21873
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
21874
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
21875
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
21876
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
21877
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
21879
"You can use any standard Python math function:\n"
21880
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21881
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21882
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21883
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21884
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
21886
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
21887
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
21889
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
21890
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
21891
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
21892
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
21896
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
21898
msgid "Triangle Function"
21901
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
21903
msgid "Trilinear Coordinates"
21906
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
21908
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
21909
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
21910
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
21911
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
21912
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
21915
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
21916
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
21919
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
21921
msgid "Character Encoding"
21924
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
21928
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
21929
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
21932
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
21933
msgid "Or, use manual scale factor"
21936
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
21937
msgid "Use automatic scaling to size A4"
21940
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
21942
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
21943
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
21944
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
21945
"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
21946
"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
21947
"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
21950
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
21951
msgid "Desktop Cutting Plotter"
21954
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
21955
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
21958
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
21959
msgid "enable ROBO-Master output"
21962
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
21963
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
21966
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
21971
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
21972
msgid "DXF file written by pstoedit"
21975
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
21976
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21979
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21981
msgid "Blur height"
21984
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21986
msgid "Blur stdDeviation"
21987
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
21989
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21992
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
21994
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21999
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
22000
msgid "Illumination Angle"
22003
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
22004
msgid "Only black and white"
22007
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
22012
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
22014
msgid "Embed Images"
22017
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
22019
msgid "Embed only selected images"
22022
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
22026
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
22027
msgid "LaTeX formula"
22030
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
22031
msgid "LaTeX formula: "
22034
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
22035
msgid "Export as GIMP Palette"
22038
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
22039
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
22042
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
22043
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
22046
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
22047
msgid "Extract Image"
22050
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
22051
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
22054
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
22055
msgid "Path to save image"
22058
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
22062
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
22067
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
22072
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
22073
msgid "Open files saved with XFIG"
22076
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
22077
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
22080
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
22085
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
22090
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
22092
msgid "Flatten Beziers"
22095
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
22097
msgid "Add Guide Lines"
22100
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
22105
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
22106
msgid "Foldable Box"
22109
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
22110
msgid "Paper Thickness"
22113
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
22114
msgid "Tab Proportion"
22117
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
22121
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
22126
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
22128
msgid "Subdivisions"
22131
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
22132
msgid "Calculate first derivative numerically"
22135
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
22136
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
22139
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
22141
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
22142
msgid "End X value"
22145
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
22147
msgid "First derivative"
22148
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
22150
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
22153
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
22155
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
22156
msgid "Function Plotter"
22159
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
22160
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
22163
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
22165
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
22166
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
22169
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
22170
msgid "Multiply X range by 2*pi"
22173
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
22175
msgid "Number of samples"
22176
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
22178
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
22179
msgid "Range and sampling"
22182
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
22183
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
22185
msgid "Remove rectangle"
22186
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
22188
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
22190
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
22191
"it will determine X and Y scales.\n"
22193
"With polar coordinates:\n"
22194
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
22195
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
22196
" Isotropic scaling is disabled.\n"
22197
" First derivative is always determined numerically."
22200
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
22201
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
22203
"Standard Python math functions are available:\n"
22205
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
22206
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
22207
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
22208
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
22209
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
22211
"The constants pi and e are also available."
22214
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
22216
msgid "Start X value"
22219
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
22220
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
22225
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
22227
msgid "Use polar coordinates"
22230
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
22232
msgid "Y value of rectangle's bottom"
22233
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22235
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
22237
msgid "Y value of rectangle's top"
22238
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22240
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
22241
msgid "Circular pitch, px"
22244
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
22249
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
22251
msgid "Number of teeth"
22252
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
22254
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
22256
msgid "Pressure angle"
22257
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
22259
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
22263
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
22264
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
22267
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
22271
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
22273
msgid "Save Guides:"
22276
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
22277
msgid "Border Thickness [px]"
22280
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
22282
msgid "Cartesian Grid"
22283
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
22285
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
22286
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
22289
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
22290
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
22293
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
22294
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
22297
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
22298
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
22301
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
22303
msgid "Major X Division Spacing [px]"
22304
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
22306
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
22308
msgid "Major X Division Thickness [px]"
22311
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
22313
msgid "Major X Divisions"
22316
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
22318
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
22319
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
22321
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
22323
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
22326
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
22328
msgid "Major Y Divisions"
22331
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
22333
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
22336
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
22338
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
22341
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
22342
msgid "Subdivisions per Major X Division"
22345
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
22346
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
22349
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
22350
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
22353
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
22354
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
22357
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
22358
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
22361
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
22362
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
22365
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
22367
msgid "Angle Divisions"
22370
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
22371
msgid "Angle Divisions at Centre"
22374
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
22375
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
22378
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
22379
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
22382
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
22383
msgid "Circumferential Label Size [px]"
22386
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
22387
msgid "Circumferential Labels"
22390
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
22391
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
22394
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
22395
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
22398
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
22400
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
22401
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
22403
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
22404
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
22407
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
22408
msgid "Major Circular Divisions"
22411
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
22412
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
22415
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
22416
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
22419
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
22420
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
22423
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
22427
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
22428
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
22431
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
22432
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
22435
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
22439
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
22443
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
22447
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
22451
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
22455
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
22459
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
22463
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
22467
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
22471
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
22476
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
22478
msgid "Delete existing guides"
22479
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
22481
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
22483
msgid "Golden ratio"
22484
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
22486
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
22488
msgid "Guides creator"
22491
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
22493
msgid "Horizontal guide each"
22494
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
22496
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
22499
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
22501
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
22502
msgid "Rule-of-third"
22505
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
22507
msgid "Start from edges"
22508
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
22510
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
22512
msgid "Vertical guide each"
22513
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
22515
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
22517
msgid "Draw Handles"
22518
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
22520
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
22521
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
22524
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
22525
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
22528
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
22530
msgid "HPGL Output"
22533
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
22534
msgid "Mirror Y-axis"
22537
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
22539
msgid "Plot invisible layers"
22540
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
22542
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
22543
msgid "X-origin (px)"
22546
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
22547
msgid "Y-origin (px)"
22550
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
22551
msgid "hpgl output flatness"
22554
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
22555
msgid "Ask Us a Question"
22558
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
22560
msgid "Command Line Options"
22561
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
22563
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
22567
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
22569
msgid "Keys and Mouse Reference"
22570
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮਾਊਸ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਵਾਲਾ"
22572
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
22574
msgid "Inkscape Manual"
22575
msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
22577
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
22578
msgid "New in This Version"
22581
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
22582
msgid "Report a Bug"
22585
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
22586
msgid "SVG 1.1 Specification"
22589
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
22591
msgid "Attribute to Interpolate"
22594
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
22599
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
22601
msgid "Float Number"
22602
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
22604
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
22606
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
22610
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
22611
msgid "Integer Number"
22614
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
22615
msgid "Interpolate Attribute in a group"
22618
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
22623
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
22628
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
22630
msgid "Other Attribute"
22633
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
22635
msgid "Other Attribute type"
22638
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
22640
msgid "Start Value"
22643
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
22644
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
22648
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
22653
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
22655
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
22656
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
22660
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
22662
msgid "Transformation"
22663
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
22665
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
22667
msgid "Translate X"
22670
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
22672
msgid "Translate Y"
22675
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
22676
msgid "Where to apply?"
22679
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
22680
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
22681
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
22682
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
22685
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
22687
msgid "Duplicate endpaths"
22690
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
22695
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
22696
msgid "Interpolate"
22699
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
22701
msgid "Interpolate style"
22702
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
22704
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
22705
msgid "Interpolation method"
22708
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
22709
msgid "Interpolation steps"
22712
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
22715
"The path is generated by applying the \n"
22716
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
22717
"Order times. The following commands are \n"
22718
"recognized in Axiom and Rules:\n"
22720
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
22722
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
22728
"|: turn 180 degrees\n"
22730
"[: remember point\n"
22732
"]: return to remembered point\n"
22735
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
22739
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
22740
msgid "Axiom and rules"
22743
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
22748
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
22753
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
22754
#, fuzzy, no-c-format
22755
msgid "Randomize angle (%)"
22758
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
22759
#, fuzzy, no-c-format
22760
msgid "Randomize step (%)"
22763
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
22765
msgid "Right angle"
22768
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
22771
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
22773
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
22774
msgid "Step length (px)"
22777
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
22778
msgid "Lorem ipsum"
22781
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
22783
msgid "Number of paragraphs"
22784
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
22786
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
22787
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
22790
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
22791
msgid "Sentences per paragraph"
22794
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
22796
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
22797
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
22798
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
22801
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
22802
msgid "Color Markers to Match Stroke"
22805
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
22807
msgid "Font size [px]"
22808
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
22810
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
22811
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
22812
msgid "Length Unit: "
22815
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
22819
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
22820
msgid "Measure Path"
22823
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
22825
msgid "Offset [px]"
22828
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
22833
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
22834
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
22837
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
22839
"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
22840
"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
22841
"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
22842
"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
22843
"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
22844
"real world, Scale must be set to 250."
22847
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
22852
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
22857
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
22860
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
22862
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
22863
msgid "ASCII Text with outline markup"
22866
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
22867
msgid "Text Outline File (*.outline)"
22870
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
22872
msgid "Text Outline Input"
22875
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
22877
msgid "End t-value"
22880
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
22881
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
22884
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
22885
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
22888
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
22890
msgid "Parametric Curves"
22893
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
22894
msgid "Range and Sampling"
22897
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
22902
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
22904
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
22905
"it will determine X and Y scales.\n"
22907
"First derivatives are always determined numerically."
22910
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
22912
msgid "Start t-value"
22915
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
22918
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
22920
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
22922
msgid "x-value of rectangle's left"
22923
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22925
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
22927
msgid "x-value of rectangle's right"
22928
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22930
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
22933
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
22935
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
22937
msgid "y-value of rectangle's bottom"
22938
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22940
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
22942
msgid "y-value of rectangle's top"
22943
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
22945
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
22947
msgid "Copies of the pattern:"
22948
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
22950
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
22952
msgid "Deformation type:"
22953
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
22955
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
22956
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
22957
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
22960
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
22962
msgid "Pattern along Path"
22963
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
22965
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
22969
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
22974
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
22975
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
22976
msgid "Space between copies:"
22979
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
22981
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22982
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
22983
"clones... allowed)"
22986
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
22991
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
22996
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
22998
msgid "Follow path orientation"
22999
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
23001
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
23006
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
23008
msgid "Original pattern will be:"
23009
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
23011
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
23012
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
23015
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
23017
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
23018
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
23019
"shapes, clones are allowed."
23022
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
23027
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
23028
msgid "Bond Weight #"
23031
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
23032
msgid "Book Height (inches)"
23035
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
23037
msgid "Book Properties"
23038
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
23040
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
23041
msgid "Book Width (inches)"
23044
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
23045
msgid "Caliper (inches)"
23048
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
23053
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
23054
msgid "Cover Thickness Measurement"
23057
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
23059
msgid "Interior Pages"
23062
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
23063
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
23066
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
23068
msgid "Number of Pages"
23069
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
23071
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
23072
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
23075
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
23076
msgid "Paper Thickness Measurement"
23079
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
23080
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
23083
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
23085
msgid "Remove existing guides"
23086
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
23088
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
23090
msgid "Specify Width"
23091
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
23093
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
23095
msgid "Perspective"
23098
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
23099
msgid "AutoCAD Plot Input"
23102
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
23103
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
23104
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
23107
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
23109
msgid "Open HPGL plotter files"
23110
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
23112
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
23113
msgid "AutoCAD Plot Output"
23116
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
23118
msgid "Save a file for plotters"
23119
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
23121
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
23123
msgid "3D Polyhedron"
23126
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
23128
msgid "Clockwise wound object"
23129
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
23131
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
23135
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
23137
msgid "Cuboctahedron"
23140
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
23141
msgid "Dodecahedron"
23144
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
23146
msgid "Draw back-facing polygons"
23147
msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
23149
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
23150
msgid "Edge-Specified"
23153
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
23158
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
23159
msgid "Face-Specified"
23162
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
23167
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
23170
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
23172
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
23174
msgid "Fill color, Blue"
23177
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
23179
msgid "Fill color, Green"
23182
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
23184
msgid "Fill color, Red"
23187
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
23188
#, fuzzy, no-c-format
23189
msgid "Fill opacity, %"
23192
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
23193
msgid "Great Dodecahedron"
23196
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
23197
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
23200
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
23201
msgid "Icosahedron"
23204
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
23207
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
23209
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
23212
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
23214
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
23217
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
23219
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
23221
msgid "Load from file"
23222
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
23224
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
23229
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
23233
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
23238
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
23243
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
23245
msgid "Object Type"
23248
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
23253
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
23258
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
23260
msgid "Rotate around:"
23263
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
23265
msgid "Rotation, degrees"
23266
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23268
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
23270
msgid "Scaling factor"
23273
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
23278
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
23279
msgid "Small Triambic Icosahedron"
23282
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
23286
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
23287
msgid "Snub Dodecahedron"
23290
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
23291
#, fuzzy, no-c-format
23292
msgid "Stroke opacity, %"
23293
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
23295
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
23297
msgid "Stroke width, px"
23300
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
23301
msgid "Tetrahedron"
23304
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
23306
msgid "Then rotate around:"
23309
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
23310
msgid "Truncated Cube"
23313
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
23314
msgid "Truncated Dodecahedron"
23317
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
23318
msgid "Truncated Icosahedron"
23321
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
23322
msgid "Truncated Octahedron"
23325
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
23326
msgid "Truncated Tetrahedron"
23329
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
23334
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
23339
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
23343
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
23347
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
23351
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
23352
msgid "Z-sort faces by:"
23355
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
23357
msgid "Bleed Margin"
23360
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
23362
msgid "Bleed Marks"
23363
msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
23365
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
23370
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
23375
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
27140
#. Local Variables:
27142
#. c-file-style:"stroustrup"
27143
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
27144
#. indent-tabs-mode:nil
27148
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
27149
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
27150
msgid "Barcode - Datamatrix"
27153
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
23378
27156
msgstr "ਰੰਗ:"
23380
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
23384
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
23388
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
23393
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
23395
msgid "Page Information"
23396
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
23398
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
23400
msgid "Positioning"
23401
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23403
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
23405
msgid "Printing Marks"
23406
msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਚਾਲਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪੋ"
23408
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
23409
msgid "Registration Marks"
23412
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
23417
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
23419
msgid "Set crop marks to"
23422
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
23424
msgid "Star Target"
23427
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
23432
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
23434
msgid "PostScript Input"
23437
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
23439
msgid "Jitter nodes"
23442
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
23444
msgid "Maximum displacement in X, px"
23445
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
23447
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
23449
msgid "Maximum displacement in Y, px"
23450
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
23452
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
23454
msgid "Shift node handles"
23457
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
23459
msgid "Shift nodes"
23462
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
23464
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
23468
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
23469
msgid "Use normal distribution"
23472
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
23473
msgid "Alphabet Soup"
23476
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
23478
msgid "Random Seed"
23481
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
23483
msgid "Bar Height:"
23486
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
23490
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
23491
msgid "Barcode Data:"
23494
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
23496
msgid "Barcode Type:"
23499
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
23501
msgid "Arbitrary Angle:"
23504
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
23509
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
23514
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
23515
msgid "Bottom to Top (90)"
23518
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
23520
msgid "Horizontal Point:"
23521
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
23523
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
23524
msgid "Left to Right (0)"
23527
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
23532
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
23533
msgid "Radial Inward"
23536
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
23537
msgid "Radial Outward"
23540
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
23543
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
23545
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
23547
msgid "Restack Direction:"
23550
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
23551
msgid "Right to Left (180)"
23554
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
23558
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
23559
msgid "Top to Bottom (270)"
23562
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
23564
msgid "Vertical Point:"
23565
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
23567
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
23569
msgid "Initial size"
23570
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਅਕਾਰ"
23572
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
23574
msgid "Minimum size"
23577
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
23579
msgid "Random Tree"
23582
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
23587
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
23589
msgid "Rubber Stretch"
23590
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
23592
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
23594
msgid "Strength (%):"
23597
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
23599
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
23602
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
23604
msgid "Optimized SVG Output"
23607
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
23609
msgid "Scalable Vector Graphics"
23610
msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
23612
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
23614
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
23615
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
23617
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
23618
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
23619
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
23622
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
23623
msgid "sK1 vector graphics files input"
23626
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
23628
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
23629
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
23631
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
23632
msgid "sK1 vector graphics files output"
23635
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
23636
msgid "A diagram created with the program Sketch"
23639
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
23640
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
23643
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
23644
msgid "Sketch Input"
23647
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
23648
msgid "Gear Placement"
23651
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
23652
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
23655
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
23656
msgid "Outside (Epitrochoid)"
23659
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
23660
msgid "Quality (Default = 16)"
23663
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
23664
msgid "R - Ring Radius (px)"
23667
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
23669
msgid "Rotation (deg)"
23670
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23672
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
23676
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
23677
msgid "d - Pen Radius (px)"
23680
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
23681
msgid "r - Gear Radius (px)"
23684
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
23688
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
23689
msgid "Straighten Segments"
23692
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
23696
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
23697
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
23700
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
23701
msgid "Microsoft's GUI definition format"
23704
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
23706
msgid "XAML Output"
23709
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
23710
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
23713
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
23715
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
23719
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
23724
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
23726
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
23727
"library/codecs.html#standard-encodings)"
23730
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
23731
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
23734
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
23735
msgid "Automatically set size and position"
23738
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
23743
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
23745
msgid "Char Encoding"
23748
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
23750
msgid "Configuration"
23751
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
23753
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
23758
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
23763
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
23764
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
23767
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
23769
"January February March April May June July August September October November "
23773
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
23775
msgid "Localization"
23776
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23778
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
23783
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
23784
msgid "Month (0 for all)"
23787
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
23789
msgid "Month Margin"
23792
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
23794
msgid "Month Width"
23795
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
23797
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
23799
msgid "Month color"
23802
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
23804
msgid "Month names"
23807
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
23809
msgid "Months per line"
23810
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
23812
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
23813
msgid "Next month day color"
23816
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
23821
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
23822
msgid "Saturday and Sunday"
23825
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
23826
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
23829
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
23834
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
23835
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
23838
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
23839
msgid "Week start day"
23842
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
23844
msgid "Weekday name color "
23847
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
23851
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
23853
msgid "Weekend day color"
23856
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
23858
msgid "Year (0 for current)"
23859
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
23861
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
23866
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
23867
msgid "You may change the names for other languages:"
23870
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
23872
msgid "Convert to Braille"
23873
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
23875
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
23879
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
23882
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
23884
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
23885
msgid "rANdOm CasE"
23888
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
23893
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
23895
msgid "Replace text"
23898
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
27158
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
27163
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
27165
msgid "Square Size / px"
23903
27168
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
23904
27169
msgid "Sentence case"
23907
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
23912
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
23916
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
23918
msgid "Angle a / deg"
23921
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
23923
msgid "Angle b / deg"
23926
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
23928
msgid "Angle c / deg"
23931
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
23932
msgid "From Side a and Angles a, b"
23935
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
23936
msgid "From Side c and Angles a, b"
23939
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
23940
msgid "From Sides a, b and Angle a"
23943
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
23944
msgid "From Sides a, b and Angle c"
23947
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
23948
msgid "From Three Sides"
23951
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
23952
msgid "Side Length a / px"
23955
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
23956
msgid "Side Length b / px"
23959
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
23960
msgid "Side Length c / px"
23963
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
23968
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
23972
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
23973
msgid "Text File (*.txt)"
23976
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
23980
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
23981
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
23984
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
23986
msgid "Attribute to set"
23989
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
23990
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
23991
msgid "Compatibility with previews code to this event"
23994
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
23996
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
23997
"space, and only with a space."
24000
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
24001
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
24002
msgid "Run it after"
24005
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
24006
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
24007
msgid "Run it before"
24010
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
24012
msgid "Set Attributes"
24015
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
24016
msgid "Source and destination of setting"
24019
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
24020
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
24023
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
24024
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
24027
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
24028
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
24029
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
24032
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
24033
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
24035
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
24036
"browser (like Firefox)."
24039
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
24041
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
24042
"a defined event occurs on the first selected element."
24045
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
24047
msgid "Value to set"
24050
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
24051
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
24055
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
24056
msgid "When should the set be done?"
24059
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
24060
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
24061
msgid "on activate"
24064
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
24065
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
24070
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
24071
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
24075
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
24076
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
24078
msgid "on element loaded"
24079
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
24081
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
24082
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
24086
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
24087
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
24088
msgid "on mouse down"
24091
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
24092
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
24093
msgid "on mouse move"
24096
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
24097
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
24099
msgid "on mouse out"
24100
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
24102
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
24103
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
24104
msgid "on mouse over"
24107
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
24108
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
24109
msgid "on mouse up"
24112
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
24114
msgid "All selected ones transmit to the last one"
24115
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
24117
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
24119
msgid "Attribute to transmit"
24122
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
24124
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
24125
"with a space, and only with a space."
24128
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
24129
msgid "Source and destination of transmitting"
24132
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
24133
msgid "The first selected transmits to all others"
24136
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
24138
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
24139
"to the second when an event occurs."
24142
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
24144
msgid "Transmit Attributes"
24147
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
24149
msgid "When to transmit"
24150
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
24152
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
24153
msgid "Amount of whirl"
24156
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
24158
msgid "Rotation is clockwise"
24159
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
24161
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
24165
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
24166
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
24167
msgid "A popular graphics file format for clipart"
24170
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
24171
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
24172
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
24175
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
24176
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
24177
msgid "Windows Metafile Input"
24180
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
24186
#~ msgid "Document exported..."
24187
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
24191
#~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
24194
#~ msgid "Username:"
24195
#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
24198
#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
24199
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
24202
#~ msgid "Light x-Position"
24203
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
24206
#~ msgid "Light y-Position"
24207
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
24210
#~ msgid "Light z-Position"
24211
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
24214
#~ msgid "Scaling Factor"
24215
#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
24218
#~ msgid "polyhedron|Show:"
24222
#~ msgid "restack|Bottom"
24226
#~ msgid "restack|Left"
24227
#~ msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
24230
#~ msgid "restack|Middle"
24234
#~ msgid "restack|Right"
24235
#~ msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
24238
#~ msgid "restack|Top"
24239
#~ msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
24242
#~ msgid "Gelatine"
24247
#~ msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
24250
#~ msgid "Punch hole"
24251
#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
24254
#~ msgid "Burnt edges"
24255
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
24258
#~ msgid "Interruption width"
24259
#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
24262
#~ msgid "AI 8.0 Output"
24263
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
24266
#~ msgid "EPSI Output"
24267
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
24270
#~ msgid "Export area is whole canvas"
24274
#~ msgid "Export canvas"
24278
#~ msgid "Open files saved for plotters"
24279
#~ msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
24282
#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
24283
#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
24286
#~ msgid "Melt and glow"
24287
#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
24294
#~ msgid "Ghost outline"
24295
#~ msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
24298
#~ msgid "Flow inside"
24299
#~ msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
27172
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
27173
msgid "Hide lines behind the sphere"
27176
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
27177
msgid "Lines of latitude"
27180
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
27181
msgid "Lines of longitude"
27184
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
27186
msgid "Radius [px]"
27189
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
27191
msgid "Rotation [deg]"
27192
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
27194
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
27198
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
27199
msgid "Wireframe Sphere"
27202
#~ msgid "Refresh the icons"
27203
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
27206
#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
27207
#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
27210
#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
27211
#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
27214
#~ msgid "Select Font Size"
27218
#~ msgid "Horizontal Text"
27219
#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
27222
#~ msgid "Vertical Text"
27223
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
27226
#~ msgid "_Input Devices (new)..."
27227
#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
27230
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
27232
#~ "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
27236
#~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
27237
#~ msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
27240
#~ msgid "Invalid working directory: %s"
27242
#~ "%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
24302
27246
#~ msgid "_Write session file:"
24303
27247
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
27250
#~ msgid "Select a location and filename"
27251
#~ msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
24306
27254
#~ msgid "Set filename"
24307
27255
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"