173
146
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
174
147
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
176
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1595
149
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
177
150
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
180
153
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
181
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1606
154
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674
182
155
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
185
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1607
158
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
186
159
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
189
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1608
162
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
190
163
msgid "<b>PM</b>: reflection"
193
166
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
194
167
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
195
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1611
168
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
196
169
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
199
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1612
172
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
200
173
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
203
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1613
176
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
204
177
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
207
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1614
180
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
208
181
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
211
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1615
184
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
212
185
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
215
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1616
188
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
216
189
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1617
192
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
220
193
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
223
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1618
196
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
224
197
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
227
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1619
200
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
228
201
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
231
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1620
204
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
232
205
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
235
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1621
208
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
236
209
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
239
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1622
212
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
240
213
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
243
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1623
216
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
244
217
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
247
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1624
220
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
248
221
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
251
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1652
224
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
255
228
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
256
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
229
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
258
231
msgid "<b>Shift X:</b>"
261
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670
234
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
263
236
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
266
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
239
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
268
241
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
271
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
244
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
272
245
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
275
248
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
276
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
249
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1763
278
251
msgid "<b>Shift Y:</b>"
281
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1703
254
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1771
283
256
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
286
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711
259
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1779
288
261
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
291
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
264
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1786
292
265
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
295
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
268
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1794
296
269
msgid "<b>Exponent:</b>"
299
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
272
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
300
273
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
303
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
276
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1808
304
277
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
307
280
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
308
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838
309
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
310
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084
281
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
282
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1965 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2021
283
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
311
284
msgid "<small>Alternate:</small>"
314
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
287
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1822
315
288
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
318
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1759
291
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827
319
292
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
322
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
295
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
327
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776
300
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
329
302
msgid "<b>Scale X:</b>"
330
303
msgstr "Lehekülg"
332
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784
305
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
334
307
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
337
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1792
310
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
339
312
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
342
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1799
315
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867
343
316
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
346
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807
319
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1875
348
321
msgid "<b>Scale Y:</b>"
349
322
msgstr "Lehekülg"
351
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815
324
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1883
353
326
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
356
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
329
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
358
331
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
361
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
334
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
362
335
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
365
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
338
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
366
339
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
369
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
342
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
370
343
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
373
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1858
346
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
375
348
msgid "_Rotation"
376
349
msgstr "_Selektsioon"
378
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
351
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
380
353
msgid "<b>Angle:</b>"
381
354
msgstr "Lehekülg"
383
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
356
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1942
385
358
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
388
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
361
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
390
363
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
393
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
366
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
394
367
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
397
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
370
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
398
371
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
401
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
374
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
402
375
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
405
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
378
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
409
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
382
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
410
383
msgid "<b>Fade out:</b>"
413
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
386
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999
414
387
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
417
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
390
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
418
391
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
421
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
394
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2013
422
395
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
425
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1959
398
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
426
399
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
429
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
402
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
430
403
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
433
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
406
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040
436
409
msgstr "Uus aken"
438
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
411
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
439
412
msgid "Initial color: "
442
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1981
415
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
443
416
msgid "Initial color of tiled clones"
446
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1981
419
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
448
421
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
452
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
425
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
453
426
msgid "<b>H:</b>"
456
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
429
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
457
430
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
460
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010
433
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
461
434
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
464
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017
437
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
465
438
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
468
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026
441
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
469
442
msgid "<b>S:</b>"
472
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
445
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
473
446
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
476
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040
449
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2108
477
450
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
480
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2047
453
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
481
454
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
484
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
457
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2123
485
458
msgid "<b>L:</b>"
488
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
461
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2130
489
462
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
492
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
465
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
493
466
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
496
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2076
469
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
497
470
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
500
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2090
473
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
501
474
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
504
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
477
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
505
478
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
508
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103
481
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
513
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
486
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
514
487
msgid "Trace the drawing under the tiles"
517
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
490
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
519
492
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
520
493
"apply it to the clone"
523
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
496
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
524
497
msgid "1. Pick from the drawing:"
528
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2139 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
529
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
501
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
502
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:459
532
505
msgstr "Uus aken"
534
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
507
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
535
508
msgid "Pick the visible color and opacity"
538
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
511
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
512
#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
542
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
516
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
543
517
msgid "Pick the total accumulated opacity"
546
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
520
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
550
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
524
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
551
525
msgid "Pick the Red component of the color"
554
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
528
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
558
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
532
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
559
533
msgid "Pick the Green component of the color"
562
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
536
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
566
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
540
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
567
541
msgid "Pick the Blue component of the color"
570
544
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
571
545
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
572
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
546
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
573
547
msgid "clonetiler|H"
576
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
550
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
577
551
msgid "Pick the hue of the color"
580
554
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
581
555
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
582
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191
556
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
583
557
msgid "clonetiler|S"
586
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
560
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
587
561
msgid "Pick the saturation of the color"
590
564
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
591
565
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
592
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201
566
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
593
567
msgid "clonetiler|L"
596
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
570
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
597
571
msgid "Pick the lightness of the color"
600
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
574
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
601
575
msgid "2. Tweak the picked value:"
604
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
578
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
605
579
msgid "Gamma-correct:"
608
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
582
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
609
583
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
612
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
586
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
613
587
msgid "Randomize:"
616
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
590
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
617
591
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
620
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
594
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
625
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
599
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
626
600
msgid "Invert the picked value"
629
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256
603
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
630
604
msgid "3. Apply the value to the clones':"
633
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
607
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
636
610
msgstr "Sodipodi"
638
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
612
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
640
614
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
644
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
618
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344
648
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
622
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
649
623
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
652
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289
626
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
654
628
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
658
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
632
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
659
633
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
662
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326
636
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
663
637
msgid "How many rows in the tiling"
666
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346
640
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2414
667
641
msgid "How many columns in the tiling"
670
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
644
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
671
645
msgid "Width of the rectangle to be filled"
674
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2401
648
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
675
649
msgid "Height of the rectangle to be filled"
678
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
652
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
680
654
msgid "Rows, columns: "
681
655
msgstr "Uus aken"
683
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
657
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
684
658
msgid "Create the specified number of rows and columns"
687
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
661
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
688
662
msgid "Width, height: "
691
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
665
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
692
666
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
695
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
669
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
696
670
msgid "Use saved size and position of the tile"
699
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
673
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
701
675
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
702
676
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
705
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
679
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2538
707
681
msgid " <b>_Create</b> "
708
682
msgstr "Lehekülg"
710
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
684
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2540
711
685
msgid "Create and tile the clones of the selection"
716
690
#. diagrams on the left in the following screenshot:
717
691
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
718
692
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
719
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
693
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
720
694
msgid " _Unclump "
723
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
697
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
724
698
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
727
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
701
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
728
702
msgid " Re_move "
731
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
705
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
732
706
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
735
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
709
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
739
713
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
740
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513
714
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2581
742
716
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
746
#: ../src/dialogs/color-picker.cpp:262
751
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
720
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
755
724
#. ## Add a menu for clear()
756
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/menus-skeleton.h:16
757
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:56 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
725
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
726
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
760
729
msgstr "_Uus fail"
762
731
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
763
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:145 ../src/dialogs/find.cpp:753
764
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
732
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
733
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
767
736
msgstr "Uus aken"
769
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:147 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
738
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
770
739
msgid "Capture log messages"
773
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:149 ../src/ui/dialog/messages.cpp:61
742
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
774
743
msgid "Release log messages"
778
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:923
779
#: ../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:37 ../src/ui/widget/panel.cpp:107
784
#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
785
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:932
789
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:932 ../src/verbs.cpp:2094
790
msgid "Show or hide grid"
793
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:933
794
msgid "Snap bounding boxes to grid"
797
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:933
798
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
799
msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
802
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:934
803
msgid "Snap nodes to grid"
806
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:934
807
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1017
808
msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
811
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
815
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:954
819
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:957
823
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:960
827
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:963
831
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:967
832
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1028
836
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:970
837
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1031
838
msgid "Snap distance:"
841
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:973
842
msgid "Grid line color:"
845
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:974
846
msgid "Grid line color"
849
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:974
850
msgid "Color of grid lines"
853
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:976
854
msgid "Major grid line color:"
857
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
858
msgid "Major grid line color"
861
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
862
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
865
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:980
866
msgid "Major grid line every:"
869
#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
870
#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
871
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:992
877
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1006
878
#: ../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:38
882
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1015
886
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1015 ../src/verbs.cpp:2095
887
msgid "Show or hide guides"
890
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
891
msgid "Snap bounding boxes to guides"
894
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1017
895
msgid "Snap points to guides"
898
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1035
902
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1036
903
msgid "Guideline color"
906
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1036
908
msgid "Color of guidelines"
909
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
911
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1038
912
msgid "Highlight color:"
915
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
916
msgid "Highlighted guideline color"
919
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
920
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
924
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1044
925
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
926
#: ../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:36
927
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
932
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
936
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1055
937
msgid "Background color"
940
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1056
942
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
945
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1060
946
msgid "Show canvas border"
949
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1064
950
msgid "Border on top of drawing"
953
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1067
954
msgid "Border color:"
957
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1068
958
msgid "Canvas border color"
961
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
962
msgid "Color of the canvas border"
965
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1074
966
msgid "Show page shadow"
969
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1078
971
msgid "Default units:"
974
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1084
975
msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
978
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1103
982
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1127
986
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1138
987
msgid "Canvas orientation:"
990
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1150
995
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1156
1000
#. Custom paper frame
1001
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1165
1002
msgid "Custom canvas"
1006
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1177 ../src/dialogs/export.cpp:269
1007
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:515 ../src/dialogs/transformation.cpp:710
1012
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1179 ../src/dialogs/export.cpp:310
1013
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
1014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
1018
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1200 ../src/dialogs/export.cpp:326
1019
#: ../src/dialogs/export.cpp:431 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1023
#. end of former "document settings" stuff
1025
#. * Ownership metadata tab
1027
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
1028
#: ../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:39
1032
#. add license selector pull-down
1033
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1244 ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:30
1037
#: ../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1274
1041
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:216
1042
msgid "When transforming, show:"
1045
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:227
1048
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
1050
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:228
1051
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
1054
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:235
1058
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:236
1059
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
1062
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:242
1064
msgid "Per-object selection cue:"
1065
msgstr "Tee jooneks"
1067
#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
1068
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:253
1069
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:390
1070
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:445
1071
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1496
1072
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/interface.cpp:764
1073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 ../src/verbs.cpp:1821
1077
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:254
1078
msgid "No per-object selection indication"
1081
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:260
1085
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:261
1086
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
1089
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:268
1093
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:269
1094
msgid "Each selected object displays its bounding box"
1097
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:274
1098
msgid "Default scale origin:"
1101
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:285
1102
msgid "Opposite bounding box edge"
1105
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:286
1106
msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
1109
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:292
1110
msgid "Farthest opposite node"
1113
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:293
1114
msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
1117
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:345
1118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
1122
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:354
1124
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
1125
"[ or ] rotates by this amount"
1128
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:411
1129
msgid "Rotation snaps every:"
1132
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:434
1134
"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
1135
"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
1139
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:455
1143
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:465
1147
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:479
1148
msgid "Dialogs on top:"
1151
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:650
1153
msgid "Show selection cue"
1154
msgstr "Tee jooneks"
1156
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:651
1158
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
1161
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:662
1163
msgid "Enable gradient editing"
1166
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:663
1167
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
1170
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:724
1172
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
1173
msgstr "Tee jooneks"
1175
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:733
1177
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
1181
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:772
1183
msgid "Create new objects with:"
1184
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
1186
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:782
1188
msgid "Take from selection"
1191
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:783
1192
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
1195
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:787
1197
msgid "Current style"
1200
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:787
1202
"Current style is updated every time you change the style of any object (its "
1203
"fill, stroke, transparency, etc.)"
1206
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:795
1207
msgid "This tool's own style:"
1210
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:795
1212
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
1213
"the button below to set it."
1217
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:892
1218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
1221
msgstr "Punktiredaktor"
1223
#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
1224
#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
1226
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:898
1227
msgid "Grab sensitivity:"
1230
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:899
1232
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
1233
"with mouse (in screen pixels)"
1236
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:900
1237
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:912
1238
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:927
1239
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:945
1240
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:985
1244
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:910
1245
msgid "Click/drag threshold:"
1248
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:911
1250
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
1254
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:922
1255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
1259
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:925
1260
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
1263
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:926
1265
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
1266
"(horizontally with Shift)"
1269
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:935
1270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:99
1274
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:943
1278
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:944
1279
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
1282
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:954
1284
msgid "Acceleration:"
1285
msgstr "_Selektsioon"
1287
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:955
1289
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
1293
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:964
1294
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:113
1295
msgid "Autoscrolling"
1298
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:972
1303
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:973
1305
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
1309
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:983
1310
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
1314
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:984
1316
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
1317
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
1321
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:994
1322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
1327
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:997
1328
msgid "Arrow keys move by:"
1331
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:998
1333
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
1337
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:999
1338
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1010
1339
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1021 ../src/helper/units.cpp:42
1340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:84
1341
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:88
1342
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:96
1343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:106
1344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:123
1348
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1008
1349
msgid "> and < scale by:"
1352
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1009
1354
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
1357
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
1358
msgid "Inset/Outset by:"
1361
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1020
1363
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
1366
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1032
1367
msgid "Compass-like display of angles"
1370
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1033
1372
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
1373
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
1377
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1040
1379
msgid "Zoom in/out by:"
1382
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1041
1384
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
1388
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1042 ../src/helper/units.cpp:44
1389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
1394
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1051
1395
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
1399
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1059
1402
msgstr "_Selektsioon"
1404
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1070
1407
msgstr "Punktiredaktor"
1409
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1078 ../src/verbs.cpp:2052
1410
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:258
1414
#. The 4 shape tools
1415
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
1420
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1093 ../src/verbs.cpp:2034
1425
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1099 ../src/verbs.cpp:2036
1429
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1105 ../src/verbs.cpp:2038
1434
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1111 ../src/verbs.cpp:2040
1438
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1125 ../src/verbs.cpp:2042
1442
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1128
1446
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1129
1448
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
1449
"values produce more uneven paths with more nodes"
1452
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1145 ../src/verbs.cpp:2044
1457
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:2046
1461
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1161 ../src/dialogs/text-edit.cpp:353
1462
#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
1466
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:2050
1471
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1178 ../src/verbs.cpp:2056
1476
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:2054
1481
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
1482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
1486
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1202
1488
msgid "Save window geometry"
1491
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1203
1493
"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
1497
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1210
1498
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
1501
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1211
1502
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
1505
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1218
1506
msgid "Zoom when window is resized"
1509
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1219
1511
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
1512
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
1513
"above the right scrollbar)"
1517
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1227 ../src/dialogs/find.cpp:624
1518
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
1523
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1231
1524
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
1527
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1243
1528
msgid "Move in parallel"
1531
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1244
1532
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
1535
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1251
1536
msgid "Stay unmoved"
1539
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1252
1540
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
1543
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1259
1544
msgid "Move according to transform"
1547
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1260
1549
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
1550
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
1554
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1269
1555
msgid "When the original is deleted, its clones:"
1558
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1281
1559
msgid "Are unlinked"
1562
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1281
1563
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
1566
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1287
1569
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
1571
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1287
1572
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
1576
#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
1577
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1303
1578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
1581
msgstr "_Selektsioon"
1583
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1306
1585
msgid "Scale stroke width"
1588
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1307
1589
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
1590
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
1593
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1314
1594
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
1597
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1315
1598
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
1599
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
1602
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1322
1604
msgid "Transform gradients"
1605
msgstr "_Selektsioon"
1607
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1323
1608
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
1609
msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
1612
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1330
1614
msgid "Transform patterns"
1615
msgstr "_Selektsioon"
1617
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1331
1618
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
1619
msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
1622
#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
1623
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1341
1624
msgid "Store transformation:"
1627
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1352
1631
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1353
1633
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
1637
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1360
1641
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1361
1642
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
1646
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1369
1649
msgstr "_Selektsioon"
1651
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1371
1652
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
1655
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1380
1657
msgid "Select only within current layer"
1658
msgstr "_Selektsioon"
1660
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1381
1662
"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
1666
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1388
1667
msgid "Ignore hidden objects"
1670
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1389
1672
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
1673
"themselves or by being in a hidden group or layer)"
1676
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
1678
msgid "Ignore locked objects"
1679
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
1681
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1397
1683
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
1684
"themselves or by being in a locked group or layer)"
1687
#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
1688
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1405
1689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
1693
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
1694
msgid "Default export resolution:"
1697
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1409
1698
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
1701
#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
1702
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1410 ../src/dialogs/export.cpp:442
1706
#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
1707
#. * rectangle with bitmap fill.
1708
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1421
1709
msgid "Import bitmap as <image>"
1712
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1422
1714
"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
1715
"rectangle with bitmap fill"
1718
#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
1719
#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
1720
#. * of the printing commands that represent the given object.
1721
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1432
1722
msgid "Add label comments to printing output"
1725
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1433
1727
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
1728
"rendered output for an object with its label"
1731
#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
1732
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1441
1733
msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
1736
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1442
1738
"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
1739
"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
1742
#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
1743
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1450
1745
msgid "Max recent documents:"
1748
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1451
1749
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
1752
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1461
1753
msgid "Simplification threshold:"
1756
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1462
1758
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
1759
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
1760
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
1763
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1483
1764
msgid "Oversample bitmaps:"
1767
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1502
1771
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1508
1775
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1514
1779
#: ../src/dialogs/display-settings.cpp:1520
746
#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52
747
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
1783
751
#. "view_icon_preview"
1784
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2116
752
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2305
1786
754
msgstr "Lehekülg"
1788
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2120
756
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2309
1789
757
msgid "_Drawing"
1790
758
msgstr "Joonistus"
1792
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2122
760
#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2311
1793
761
msgid "_Selection"
1794
762
msgstr "_Selektsioon"
1920
906
#. ###### Add the file types menu
1921
907
#. createFilterMenu();
1922
908
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
1923
#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
909
#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251
1924
910
msgid "Append filename extension automatically"
1927
913
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1928
#: ../src/dialogs/find.cpp:378
914
#: ../src/dialogs/find.cpp:369
1929
915
#, fuzzy, c-format
1930
916
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1931
917
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1932
918
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
1933
919
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
1935
#: ../src/dialogs/find.cpp:381
921
#: ../src/dialogs/find.cpp:372
1940
#: ../src/dialogs/find.cpp:381
926
#: ../src/dialogs/find.cpp:372
1944
#: ../src/dialogs/find.cpp:388
930
#: ../src/dialogs/find.cpp:379
1946
932
msgid "No objects found"
1947
933
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
1949
#: ../src/dialogs/find.cpp:546
935
#: ../src/dialogs/find.cpp:537
1953
#: ../src/dialogs/find.cpp:553
939
#: ../src/dialogs/find.cpp:544
1954
940
msgid "Search in all object types"
1957
#: ../src/dialogs/find.cpp:553
943
#: ../src/dialogs/find.cpp:544
1959
945
msgid "All types"
1962
#: ../src/dialogs/find.cpp:564
948
#: ../src/dialogs/find.cpp:555
1963
949
msgid "Search all shapes"
1966
#: ../src/dialogs/find.cpp:564
952
#: ../src/dialogs/find.cpp:555
1967
953
msgid "All shapes"
1970
#: ../src/dialogs/find.cpp:581
956
#: ../src/dialogs/find.cpp:572
1972
958
msgid "Search rectangles"
1973
959
msgstr "Lehekülg"
1975
#: ../src/dialogs/find.cpp:581
961
#: ../src/dialogs/find.cpp:572
1977
963
msgid "Rectangles"
1978
964
msgstr "Lehekülg"
1980
#: ../src/dialogs/find.cpp:586
966
#: ../src/dialogs/find.cpp:577
1981
967
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1984
#: ../src/dialogs/find.cpp:586
970
#: ../src/dialogs/find.cpp:577
1985
971
msgid "Ellipses"
1988
#: ../src/dialogs/find.cpp:591
974
#: ../src/dialogs/find.cpp:582
1989
975
msgid "Search stars and polygons"
1992
#: ../src/dialogs/find.cpp:591
978
#: ../src/dialogs/find.cpp:582
1995
981
msgstr "Piirjoon"
1997
#: ../src/dialogs/find.cpp:596
983
#: ../src/dialogs/find.cpp:587
1999
985
msgid "Search spirals"
2002
#: ../src/dialogs/find.cpp:596
988
#: ../src/dialogs/find.cpp:587
2006
992
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2007
993
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2008
#: ../src/dialogs/find.cpp:609
994
#: ../src/dialogs/find.cpp:600
2009
995
msgid "Search paths, lines, polylines"
2012
#: ../src/dialogs/find.cpp:609
998
#: ../src/dialogs/find.cpp:600
2016
#: ../src/dialogs/find.cpp:614
1002
#: ../src/dialogs/find.cpp:605
2018
1004
msgid "Search text objects"
2019
1005
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2021
#: ../src/dialogs/find.cpp:614
1007
#: ../src/dialogs/find.cpp:605
2026
#: ../src/dialogs/find.cpp:619
1012
#: ../src/dialogs/find.cpp:610
2027
1013
msgid "Search groups"
2030
#: ../src/dialogs/find.cpp:619
1016
#: ../src/dialogs/find.cpp:610
2033
1019
msgstr "Grupeeri"
2035
#: ../src/dialogs/find.cpp:624
1021
#: ../src/dialogs/find.cpp:615
2036
1022
msgid "Search clones"
2039
#: ../src/dialogs/find.cpp:629
1025
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1030
#: ../src/dialogs/find.cpp:620
2040
1031
msgid "Search images"
2043
#: ../src/dialogs/find.cpp:629
1034
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1035
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2046
1038
msgstr "Lehekülg"
2048
#: ../src/dialogs/find.cpp:634
1040
#: ../src/dialogs/find.cpp:625
2050
1042
msgid "Search offset objects"
2051
1043
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2053
#: ../src/dialogs/find.cpp:634
1045
#: ../src/dialogs/find.cpp:625
2054
1046
msgid "Offsets"
2057
#: ../src/dialogs/find.cpp:694
1049
#: ../src/dialogs/find.cpp:689
2059
1051
msgid "_Text: "
2062
#: ../src/dialogs/find.cpp:694
1054
#: ../src/dialogs/find.cpp:689
2063
1055
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2066
#: ../src/dialogs/find.cpp:695
1058
#: ../src/dialogs/find.cpp:690
2070
#: ../src/dialogs/find.cpp:695
1062
#: ../src/dialogs/find.cpp:690
2071
1063
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2074
#: ../src/dialogs/find.cpp:696
1066
#: ../src/dialogs/find.cpp:691
2076
1068
msgid "_Style: "
2077
1069
msgstr "Skaala"
2079
#: ../src/dialogs/find.cpp:696
1071
#: ../src/dialogs/find.cpp:691
2081
1073
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2084
#: ../src/dialogs/find.cpp:697
1076
#: ../src/dialogs/find.cpp:692
2085
1077
msgid "_Attribute: "
2088
#: ../src/dialogs/find.cpp:697
1080
#: ../src/dialogs/find.cpp:692
2089
1081
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2092
#: ../src/dialogs/find.cpp:711
1084
#: ../src/dialogs/find.cpp:706
2094
1086
msgid "Search in s_election"
2095
1087
msgstr "D_uplikaat"
1089
#: ../src/dialogs/find.cpp:710
1090
msgid "Limit search to the current selection"
2097
1093
#: ../src/dialogs/find.cpp:715
2098
msgid "Limit search to the current selection"
2101
#: ../src/dialogs/find.cpp:720
2103
1095
msgid "Search in current _layer"
2104
1096
msgstr "_Selektsioon"
1098
#: ../src/dialogs/find.cpp:719
1100
msgid "Limit search to the current layer"
1101
msgstr "_Selektsioon"
2106
1103
#: ../src/dialogs/find.cpp:724
2108
msgid "Limit search to the current layer"
2109
msgstr "_Selektsioon"
2111
#: ../src/dialogs/find.cpp:729
2112
1104
msgid "Include _hidden"
1107
#: ../src/dialogs/find.cpp:728
1108
msgid "Include hidden objects in search"
2115
1111
#: ../src/dialogs/find.cpp:733
2116
msgid "Include hidden objects in search"
2119
#: ../src/dialogs/find.cpp:738
2120
1112
msgid "Include l_ocked"
2123
#: ../src/dialogs/find.cpp:742
1115
#: ../src/dialogs/find.cpp:737
2125
1117
msgid "Include locked objects in search"
2126
1118
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2128
#: ../src/dialogs/find.cpp:753
1120
#: ../src/dialogs/find.cpp:748
2129
1121
msgid "Clear values"
2132
#: ../src/dialogs/find.cpp:754
1124
#: ../src/dialogs/find.cpp:749
2135
1127
msgstr "Vabasta"
2137
#: ../src/dialogs/find.cpp:754
1129
#: ../src/dialogs/find.cpp:749
2138
1130
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2141
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
1133
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1134
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1136
msgid "Rela_tive move"
1139
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1140
msgid "Move guide relative to current position"
1143
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1146
msgstr "Punktiredaktor"
1148
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1151
msgstr "Punktiredaktor"
1153
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1157
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175
1159
msgid "Moving %s %s"
1160
msgstr "Punktiredaktor"
1162
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
2143
1164
msgid "%d x %d"
1167
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1168
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
1169
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
1172
msgstr "_Selektsioon"
2146
1174
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
2147
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
2148
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
2151
msgstr "_Selektsioon"
2153
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
2155
1176
msgid "Selection only or whole document"
2156
1177
msgstr "_Selektsioon"
2158
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
1179
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
2159
1180
msgid "Refresh the icons"
2162
1183
#. Create the label for the object id
2163
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
2164
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:371
2165
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:440
2166
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
1184
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1185
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1186
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
1187
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
2170
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1191
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
2172
1193
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2175
1196
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
2176
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:166
1197
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2203
1198
#: ../src/verbs.cpp:2207
2179
1201
msgstr "_Selektsioon"
2181
1203
#. Create the label for the object label
2182
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:175
1204
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
2186
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:184
1208
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
2187
1209
msgid "A freeform label for the object"
2190
1212
#. Create the label for the object title
2191
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:196 ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1213
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
2196
1218
#. Create the frame for the object description
2197
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213 ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1219
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
2199
1221
msgid "Description"
2200
1222
msgstr "_Selektsioon"
2203
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:240
1225
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
2206
1228
msgstr "Vabasta"
2208
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:241
1230
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
2209
1231
msgid "Check to make the object invisible"
2213
1235
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2214
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:250
1236
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
2218
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:251
1240
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
2219
1241
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2222
#. Transformation matrix
2223
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:262
2224
msgid "Transformation matrix"
2227
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:354
2228
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:361
1244
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1245
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
2232
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:442
1249
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
2233
1250
msgid "Id invalid! "
2236
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:444
1253
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
2237
1254
msgid "Id exists! "
2240
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
1257
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:761
1262
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:786
1266
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
1270
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:797
1274
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:803
1278
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:809
1282
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:819
1286
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
2241
1287
msgid "Layer name:"
2244
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
1290
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:152
1292
msgid "Above current"
1295
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:156
1297
msgid "Below current"
1300
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:159
1301
msgid "As sublayer of current"
1304
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:163
1307
msgstr "_Selektsioon"
1309
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:181
2246
1311
msgid "Rename Layer"
2247
1312
msgstr "Lehekülg"
2249
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
1314
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:184
2251
1316
msgid "_Rename"
2252
1317
msgstr "Trükib faili"
2254
1319
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
2255
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
1320
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
2257
1322
msgid "Renamed layer"
2258
1323
msgstr "Lehekülg"
2260
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
1325
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:199
2262
1327
msgid "Add Layer"
2263
1328
msgstr "_Selektsioon"
2265
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1330
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
2269
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
1334
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:223
2270
1335
msgid "New layer created."
2273
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1338
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
2276
1341
msgstr "Skaala"
2278
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1343
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
2279
1344
msgid "Target:"
2282
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1347
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
2286
1351
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2287
1352
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2288
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1353
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
2291
1356
msgstr "Skaala"
2293
1358
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2294
1359
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2295
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1360
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
2296
1361
msgid "Arcrole:"
2299
1364
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2300
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1365
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
2305
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1370
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
2309
1374
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2310
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1375
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2311
1376
msgid "Actuate:"
2314
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1379
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
2318
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1383
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
2322
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1387
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
2326
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
1391
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
2328
1393
msgid "%s attributes"
2331
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:160
1396
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
2336
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167
1401
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
2338
1403
msgid "Stroke _paint"
2341
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174
1406
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
2343
1408
msgid "Stroke st_yle"
2344
1409
msgstr "Piirjoon"
2346
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1411
#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
2347
1412
msgid "Master _opacity"
2350
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1415
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1417
msgid "CC Attribution"
1420
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1421
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1424
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1425
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1428
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1429
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1432
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1433
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1436
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1437
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1440
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1441
msgid "GNU General Public License"
1444
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1445
msgid "GNU Lesser General Public License"
1448
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1449
msgid "Public Domain"
1452
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1456
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
2351
1457
msgid "Name by which this document is formally known."
2354
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1460
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
2357
1463
msgstr "Joonistus"
2359
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1465
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
2360
1466
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
2363
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1469
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
2366
1472
msgstr "Värvimine"
2368
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1474
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
2369
1475
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
2372
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1478
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1482
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1483
msgid "Type of document (DCMI Type)."
2376
1486
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
2377
msgid "Type of document (DCMI Type)."
2380
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
2382
1488
msgid "Creator"
2383
1489
msgstr "Üldine"
2385
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1491
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
2387
1493
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
2390
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1496
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
2394
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1500
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
2396
1502
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
2399
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1505
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
2400
1506
msgid "Publisher"
1509
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1510
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
2403
1513
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
2404
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
2407
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
2409
1515
msgid "Identifier"
2410
1516
msgstr "Üldine"
2412
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1518
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
2413
1519
msgid "Unique URI to reference this document."
2416
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1522
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
2420
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1526
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
2421
1527
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
2424
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1530
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
2426
1532
msgid "Relation"
2427
1533
msgstr "_Selektsioon"
2429
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1535
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
2430
1536
msgid "Unique URI to a related document."
2433
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1539
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
2435
1541
msgid "Language"
2436
1542
msgstr "Lehekülg"
2438
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1544
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
2440
1546
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
2441
1547
"document. (e.g. 'en-GB')"
2444
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1550
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
2445
1551
msgid "Keywords"
2448
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1554
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
2450
1556
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
2451
1557
"classifications."
2542
1658
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
2543
1659
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
2544
1660
#. when they become too long.
1661
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1046
1662
msgid "Miter limit:"
2545
1665
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
2546
msgid "Miter limit:"
2549
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
2550
1666
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
2554
1670
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
2555
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
1671
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1067
2559
1675
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
2560
1676
#. of the line; the ends of the line are square
2561
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
1677
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1078
2562
1678
msgid "Butt cap"
2565
1681
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
2566
1682
#. line; the ends of the line are rounded
2567
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
1683
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
2569
1685
msgid "Round cap"
2570
1686
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2572
1688
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
2573
1689
#. line; the ends of the line are square
2574
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
1690
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
2576
1692
msgid "Square cap"
2577
1693
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2580
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
1696
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1098
2581
1697
msgid "Dashes:"
2584
1700
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
2585
1701
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
2586
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1702
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
2587
1703
msgid "Start Markers:"
2590
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
1706
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1129
2591
1707
msgid "Mid Markers:"
2594
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
1710
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1140
2595
1711
msgid "End Markers:"
2598
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:424
1714
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:873
2600
1716
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2603
1719
#. TODO: Insert widgets
2604
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:199 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1720
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
2607
1723
msgstr "Too kõige ette"
2609
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:216
1725
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2613
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:229
1729
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2614
1730
msgid "Align lines left"
2617
1733
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2618
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:243
1734
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2620
1736
msgid "Center lines"
2621
1737
msgstr "Üldine"
2623
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:256
1739
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2624
1740
msgid "Align lines right"
2627
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
1743
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
1744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
2629
1746
msgid "Horizontal text"
2630
1747
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2632
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:292
1749
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
1750
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
2633
1751
msgid "Vertical text"
2636
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:307
1754
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
2637
1755
msgid "Line spacing:"
2640
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:400
1759
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1761
#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2231
1765
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
2641
1766
msgid "Set as default"
2644
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:618
1769
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:632
2647
1772
msgstr "Skaala"
2649
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:628
1774
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:640
2650
1775
msgid "Number of rows"
2653
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:632
1778
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:644
2655
1780
msgid "Equal height"
2658
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:642
1783
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2659
1784
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2662
1787
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2663
1788
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2664
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:652 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:723
1789
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:660 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:730
2667
1792
msgstr "Shrift"
2669
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:687
2673
1794
#. #### Number of columns ####
2674
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:693
1795
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:702
2676
1797
msgid "Columns:"
2677
1798
msgstr "Uus aken"
2679
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1800
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:710
2680
1801
msgid "Number of columns"
2683
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
1804
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:714
2684
1805
msgid "Equal width"
2687
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:716
1808
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:723
2688
1809
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2691
1812
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2692
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:761
1813
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:769
2694
1815
msgid "Fit into selection box"
2695
1816
msgstr "D_uplikaat"
2697
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:768
1818
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:775
2699
1820
msgid "Set spacing:"
2702
#. #### Y Padding ####
2703
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
2705
msgid "Row spacing: "
2708
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:801
2710
msgid "Vertical spacing between rows"
2711
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2713
#. #### X padding ####
2714
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:810
2715
msgid "Column spacing:"
2718
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2720
msgid "Horizontal spacing between columns"
2721
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
2723
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:833
2725
msgid "Arrange Objects"
2726
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2729
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:321 ../src/dialogs/transformation.cpp:464
2730
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:55
2731
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
2734
msgstr "Punktiredaktor"
2737
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:329 ../src/dialogs/transformation.cpp:660
2738
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:56
2739
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
2744
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:337 ../src/dialogs/transformation.cpp:802
2745
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:57
2746
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
2747
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
2752
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:524
2753
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
2755
msgid "Relative move"
2758
#: ../src/dialogs/transformation.cpp:825
2762
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:176
1823
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
1825
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1826
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
1828
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:820
1830
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1831
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
1833
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
1835
msgid "Arrange selected objects"
1836
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
1838
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2763
1839
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2766
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:188
1842
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2767
1843
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2770
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:192
1846
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2773
1849
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2774
1850
"commit changes."
2777
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
1853
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2778
1854
msgid "Drag to reorder nodes"
2781
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:303
1857
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2783
1859
msgid "New element node"
2784
1860
msgstr "Uus fail"
2786
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:325
1862
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2787
1863
msgid "New text node"
2790
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:346
1866
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
2792
1868
msgid "Duplicate node"
2793
1869
msgstr "D_uplikaat"
2795
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367
1871
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
2797
1873
msgid "Delete node"
2798
1874
msgstr "Kustuta"
2800
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:383
1876
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2801
1877
msgid "Unindent node"
2804
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398
1880
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2805
1881
msgid "Indent node"
2808
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:410
1884
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2810
1886
msgid "Raise node"
2811
1887
msgstr "Lehekülg"
2813
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:422
1889
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2814
1890
msgid "Lower node"
2817
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:467
1893
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2818
1894
msgid "Delete attribute"
2821
1897
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2822
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
1898
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2823
1899
msgid "Attribute name"
2826
1902
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1903
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1904
msgid "Set attribute"
1907
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2827
1908
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2828
msgid "Set attribute"
2831
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2832
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:534
2835
1911
msgstr "_Selektsioon"
2837
1913
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2838
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:557
1914
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2839
1915
msgid "Attribute value"
2842
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1357
1918
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
2844
1920
msgid "New element node..."
2845
1921
msgstr "Uus fail"
2847
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
2848
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
2849
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
1923
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
1924
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1925
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2852
1928
msgstr "Lehekülg"
2854
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1384
1930
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
2857
1933
msgstr "Üldine"
2859
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
1935
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
2862
1938
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2865
#: ../src/document.cpp:357
1941
#: ../src/document.cpp:361
2866
1942
#, fuzzy, c-format
2867
1943
msgid "New document %d"
2868
1944
msgstr "Shrift"
2870
#: ../src/document.cpp:389
1946
#: ../src/document.cpp:393
2872
1948
msgid "Memory document %d"
2875
#: ../src/document.cpp:512
1951
#: ../src/document.cpp:536
2877
1953
msgid "Unnamed document %d"
2880
1956
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2881
#: ../src/draw-context.cpp:430
1957
#: ../src/draw-context.cpp:438
2882
1958
msgid "Path is closed."
2885
1961
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2886
#: ../src/draw-context.cpp:445
1962
#: ../src/draw-context.cpp:453
2887
1963
msgid "Closing path."
2890
1966
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2891
1967
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2892
#: ../src/dropper-context.cpp:365
1968
#: ../src/dropper-context.cpp:348
2894
1970
msgid " alpha %.3g"
2897
1973
#. where the color is picked, to show in the statusbar
2898
#: ../src/dropper-context.cpp:367
1974
#: ../src/dropper-context.cpp:350
2900
1976
msgid ", averaged with radius %d"
2903
#: ../src/dropper-context.cpp:367
1979
#: ../src/dropper-context.cpp:350
2904
1980
msgid " under cursor"
2907
1983
#. message, to show in the statusbar
2908
#: ../src/dropper-context.cpp:369
1984
#: ../src/dropper-context.cpp:352
2909
1985
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2912
#: ../src/dropper-context.cpp:369 ../src/tools-switch.cpp:207
1988
#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
2914
1990
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2915
1991
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2916
1992
"to copy the color under mouse to clipboard"
2919
#: ../src/extension/dependency.cpp:242
1995
#: ../src/extension/dependency.cpp:238
2920
1996
msgid "Dependency::"
2923
#: ../src/extension/dependency.cpp:243
1999
#: ../src/extension/dependency.cpp:239
2925
2001
msgid " type: "
2926
2002
msgstr "Shrift"
2928
#: ../src/extension/dependency.cpp:244
2004
#: ../src/extension/dependency.cpp:240
2930
2006
msgid " location: "
2931
2007
msgstr "_Selektsioon"
2933
#: ../src/extension/dependency.cpp:245
2009
#: ../src/extension/dependency.cpp:241
2934
2010
msgid " string: "
2937
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
2013
#: ../src/extension/dependency.cpp:244
2939
2015
msgid " description: "
2940
2016
msgstr "_Selektsioon"
3032
2203
msgid "Inkscape: Print Preview"
3033
2204
msgstr "Trükib faili"
3035
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213
2206
#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2210
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
2214
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
3037
2216
msgid "Line Width"
3038
2217
msgstr "Piirjoon"
3040
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214
2219
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
3042
2221
msgid "Horizontal Spacing"
3043
2222
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
3045
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
2224
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
3046
2225
msgid "Vertical Spacing"
3049
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2228
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
3051
2230
msgid "Horizontal Offset"
3052
2231
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
3054
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2233
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
3055
2234
msgid "Vertical Offset"
3058
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
2237
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2238
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2239
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2244
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2245
msgid "Draw a path which is a grid"
2248
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2250
msgid "LaTeX Output"
2251
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2253
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2254
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2257
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2258
msgid "LaTeX PSTricks File"
2261
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2265
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1914
2266
msgid "OpenDocument Drawing Output"
2269
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1919
2270
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2273
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1920
2274
msgid "OpenDocument drawing file"
2277
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2279
msgid "PovRay Output"
2280
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2282
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2283
msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2286
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2287
msgid "PovRay Raytracer File"
2290
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2292
msgid "Postscript Output"
2295
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2297
msgid "Text to Path"
2298
msgstr "Tee jooneks"
2300
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2301
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2302
msgid "Postscript (*.ps)"
2305
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2307
msgid "Postscript File"
2310
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
3060
2312
msgid "Print Destination"
3061
2313
msgstr "Trükib faili"
3063
2315
#. Print properties frame
3064
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
2316
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
3066
2318
msgid "Print properties"
3067
2319
msgstr "Trükib faili"
3069
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:155
2321
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
3070
2322
msgid "Print using PostScript operators"
3073
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:157
2325
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
3075
2327
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3076
2328
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3077
2329
"will be lost."
3080
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
2332
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
3082
2334
msgid "Print as bitmap"
3083
2335
msgstr "_Import"
3085
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164
2337
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
3087
2339
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3088
2340
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3089
2341
"will be rendered exactly as displayed."
3092
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
2344
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
3093
2345
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3096
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2348
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
3098
2350
msgid "Resolution:"
3099
2351
msgstr "_Selektsioon"
3101
2353
#. Print destination frame
3102
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:197
2354
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
3104
2356
msgid "Print destination"
3105
2357
msgstr "Trükib faili"
3107
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:203
2359
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2361
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2362
"leave empty to use the system default printer.\n"
3109
2363
"Use '> filename' to print to file.\n"
3110
2364
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3113
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1250
2367
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
2368
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1514
3114
2369
msgid "write error occurred"
3117
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
3119
msgid " Preferences"
2372
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
2374
msgid "Postscript Print"
2377
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2380
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2382
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2383
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2386
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2387
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2390
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2392
msgid "SVG Output Inkscape"
3120
2393
msgstr "Sodipodi"
2395
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2397
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2400
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2401
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2404
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2407
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2409
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2410
msgid "Plain SVG (*.svg)"
2413
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2414
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2417
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2418
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2422
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2423
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2424
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2426
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2429
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2430
msgid "SVG file format compressed with GZip"
2433
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2434
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2437
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
2439
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2440
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2441
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2442
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2445
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2447
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2450
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2451
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2454
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2455
msgid "Windows 32-bit Print"
2458
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2459
msgid "Print using PDF operators"
2462
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2464
"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2465
"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2468
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1541
3122
2472
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3123
2473
#. running from the console, in which case calling sp_ui
3124
2474
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
3125
2475
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3126
#: ../src/extension/system.cpp:105
2476
#: ../src/extension/system.cpp:100
3127
2477
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3131
2481
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3132
2482
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3133
2483
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3134
#: ../src/file.cpp:126
2484
#: ../src/file.cpp:131
3136
2486
msgid "default.svg"
3137
2487
msgstr "Kustuta"
3139
#: ../src/file.cpp:204 ../src/file.cpp:896
2489
#: ../src/file.cpp:219 ../src/file.cpp:904
3141
2491
msgid "Failed to load the requested file %s"
3144
#: ../src/file.cpp:229
2494
#: ../src/file.cpp:244
3146
2496
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
3147
2497
msgstr "Shrift"
3149
#: ../src/file.cpp:235
2499
#: ../src/file.cpp:250
3151
2501
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
3154
#: ../src/file.cpp:262
2504
#: ../src/file.cpp:270
3156
2506
msgid "Document reverted."
3157
2507
msgstr "Shrift"
3159
#: ../src/file.cpp:264
2509
#: ../src/file.cpp:272
3161
2511
msgid "Document not reverted."
3162
2512
msgstr "Shrift"
3164
#: ../src/file.cpp:378
2514
#: ../src/file.cpp:386
3166
2516
msgid "Select file to open"
3167
2517
msgstr "_Selektsioon"
3169
#: ../src/file.cpp:514
2519
#: ../src/file.cpp:522
3171
2521
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
3172
2522
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
3176
#: ../src/file.cpp:519
2526
#: ../src/file.cpp:527
3177
2527
msgid "No unused definitions in <defs>."
3180
#: ../src/file.cpp:544
2530
#: ../src/file.cpp:552
3183
2533
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
3184
2534
"caused by an unknown filename extension."
3187
#: ../src/file.cpp:545 ../src/file.cpp:553
2537
#: ../src/file.cpp:553 ../src/file.cpp:561
3189
2539
msgid "Document not saved."
3190
2540
msgstr "Shrift"
3192
#: ../src/file.cpp:552
2542
#: ../src/file.cpp:560
3194
2544
msgid "File %s could not be saved."
3197
#: ../src/file.cpp:562
2547
#: ../src/file.cpp:570
3199
2549
msgid "Document saved."
3200
2550
msgstr "Shrift"
3202
#: ../src/file.cpp:610
2552
#: ../src/file.cpp:618
3203
2553
#, fuzzy, c-format
3204
2554
msgid "drawing%s"
3205
2555
msgstr "Joonistus"
3207
#: ../src/file.cpp:616
2557
#: ../src/file.cpp:624
3208
2558
#, fuzzy, c-format
3209
2559
msgid "drawing-%d%s"
3210
2560
msgstr "Joonistus"
3212
#: ../src/file.cpp:651
2562
#: ../src/file.cpp:659
3214
2564
msgid "Select file to save to"
3215
2565
msgstr "_Selektsioon"
3217
#: ../src/file.cpp:735
2567
#: ../src/file.cpp:743
3218
2568
msgid "No changes need to be saved."
3221
#: ../src/file.cpp:922
2571
#: ../src/file.cpp:930
3222
2572
msgid "Select file to import"
3225
#: ../src/gradient-context.cpp:262
2575
#: ../src/gradient-context.cpp:253
3226
2576
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3229
#: ../src/gradient-context.cpp:263
2579
#: ../src/gradient-context.cpp:254
3230
2580
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3233
#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
3234
#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
3236
#: ../src/gradient-context.cpp:447
2583
#: ../src/gradient-context.cpp:454
3238
msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2585
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2586
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3241
#: ../src/gradient-context.cpp:449
2590
#: ../src/gradient-context.cpp:458
3243
2592
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3244
2593
msgstr "Tee jooneks"
3246
#: ../src/gradient-drag.cpp:65
2595
#: ../src/gradient-drag.cpp:57
3247
2596
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3251
#: ../src/gradient-drag.cpp:66
2600
#: ../src/gradient-drag.cpp:58
3252
2601
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3255
#: ../src/gradient-drag.cpp:67
2604
#: ../src/gradient-drag.cpp:59
3256
2605
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3259
#: ../src/gradient-drag.cpp:68 ../src/gradient-drag.cpp:69
2608
#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
3260
2609
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3263
#: ../src/gradient-drag.cpp:70
2612
#: ../src/gradient-drag.cpp:62
3264
2613
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3267
#: ../src/gradient-drag.cpp:655
2616
#: ../src/gradient-drag.cpp:651
3270
2619
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3271
2620
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3274
#: ../src/gradient-drag.cpp:658
2623
#: ../src/gradient-drag.cpp:654
3276
2625
msgid " (stroke)"
3277
2626
msgstr "Piirjoon"
3279
#: ../src/gradient-drag.cpp:661
2628
#: ../src/gradient-drag.cpp:657
3281
2630
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3282
2631
"separate focus"
3285
#: ../src/gradient-drag.cpp:663
2634
#: ../src/gradient-drag.cpp:660
2637
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3288
2640
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3292
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
3293
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
3294
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
3296
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
3297
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
3298
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
3299
#. string here should be changed.)
3300
#: ../src/help.cpp:62
3304
#: ../src/helper/units.cpp:40
2645
#: ../src/helper/units.cpp:36
3308
#: ../src/helper/units.cpp:40
2649
#: ../src/helper/units.cpp:36
3312
#: ../src/helper/units.cpp:41
2653
#: ../src/helper/units.cpp:37
3317
#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:131
3318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:136
3319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
2658
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
3323
#: ../src/helper/units.cpp:41
2662
#: ../src/helper/units.cpp:37
3328
#: ../src/helper/units.cpp:41
2667
#: ../src/helper/units.cpp:37
3332
#: ../src/helper/units.cpp:42
2671
#: ../src/helper/units.cpp:38
3336
#: ../src/helper/units.cpp:42
2675
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2678
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
2682
#: ../src/helper/units.cpp:38
3340
#: ../src/helper/units.cpp:42
2686
#: ../src/helper/units.cpp:38
3344
2690
#. You can add new elements from this point forward
3345
#: ../src/helper/units.cpp:44
2691
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3347
2693
msgid "Percent"
3350
#: ../src/helper/units.cpp:44
2696
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2700
#: ../src/helper/units.cpp:40
3352
2702
msgid "Percents"
3355
#: ../src/helper/units.cpp:45
2705
#: ../src/helper/units.cpp:41
3356
2706
msgid "Millimeter"
3359
#: ../src/helper/units.cpp:45
2709
#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
3363
#: ../src/helper/units.cpp:45
2713
#: ../src/helper/units.cpp:41
3364
2714
msgid "Millimeters"
3367
#: ../src/helper/units.cpp:46
2717
#: ../src/helper/units.cpp:42
3368
2718
msgid "Centimeter"
3371
#: ../src/helper/units.cpp:46
2721
#: ../src/helper/units.cpp:42
3375
#: ../src/helper/units.cpp:46
2725
#: ../src/helper/units.cpp:42
3377
2727
msgid "Centimeters"
3378
2728
msgstr "Üldine"
3380
#: ../src/helper/units.cpp:47
2730
#: ../src/helper/units.cpp:43
3383
2733
msgstr "Üldine"
3385
#: ../src/helper/units.cpp:47
2735
#: ../src/helper/units.cpp:43
3389
#: ../src/helper/units.cpp:47
2739
#: ../src/helper/units.cpp:43
3392
2742
msgstr "Üldine"
3395
#: ../src/helper/units.cpp:48
2745
#: ../src/helper/units.cpp:44
3399
#: ../src/helper/units.cpp:48
2749
#: ../src/helper/units.cpp:44
3403
#: ../src/helper/units.cpp:48
2753
#: ../src/helper/units.cpp:44
3407
2757
#. Volatiles do not have default, so there are none here
3408
2758
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3409
#: ../src/helper/units.cpp:51
2759
#: ../src/helper/units.cpp:47
3410
2760
msgid "Em square"
3413
#: ../src/helper/units.cpp:51
2763
#: ../src/helper/units.cpp:47
3417
#: ../src/helper/units.cpp:51
2767
#: ../src/helper/units.cpp:47
3418
2768
msgid "Em squares"
3421
2771
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3422
#: ../src/helper/units.cpp:53
2772
#: ../src/helper/units.cpp:49
3423
2773
msgid "Ex square"
3426
#: ../src/helper/units.cpp:53
2776
#: ../src/helper/units.cpp:49
3431
#: ../src/helper/units.cpp:53
2781
#: ../src/helper/units.cpp:49
3432
2782
msgid "Ex squares"
3435
#: ../src/inkscape.cpp:473
2785
#: ../src/inkscape.cpp:447
3436
2786
msgid "Untitled document"
3439
2789
#. Show nice dialog box
3440
#: ../src/inkscape.cpp:504
2790
#: ../src/inkscape.cpp:476
3441
2791
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3444
#: ../src/inkscape.cpp:505
2794
#: ../src/inkscape.cpp:477
3446
2796
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3450
#: ../src/inkscape.cpp:506
2800
#: ../src/inkscape.cpp:478
3451
2801
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3454
#: ../src/inkscape.cpp:641
2804
#: ../src/inkscape.cpp:615
3457
2807
"Cannot create directory %s.\n"
3461
#: ../src/inkscape.cpp:642
2811
#: ../src/inkscape.cpp:616
3464
2814
"%s is not a valid directory.\n"
3468
#: ../src/inkscape.cpp:643
2818
#: ../src/inkscape.cpp:617
3471
2821
"Cannot create file %s.\n"
3475
#: ../src/inkscape.cpp:644
2825
#: ../src/inkscape.cpp:618
3478
2828
"Cannot write file %s.\n"
3482
#: ../src/inkscape.cpp:645
2832
#: ../src/inkscape.cpp:619
3484
2834
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3485
2835
"and any changes made in preferences will not be saved."
3488
#: ../src/inkscape.cpp:714 ../src/inkscape.cpp:755
2838
#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3491
2841
"%s is not a regular file.\n"
3495
#: ../src/inkscape.cpp:715 ../src/inkscape.cpp:756
2845
#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3498
2848
"%s not a valid XML file, or\n"
4229
#: ../src/nodepath.cpp:3650
3637
#: ../src/nodepath.cpp:4020
4230
3638
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4233
#: ../src/nodepath.cpp:3658
3641
#: ../src/nodepath.cpp:4028
4234
3642
#, fuzzy, c-format
4235
3643
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4236
3644
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4237
3645
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4238
3646
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4240
#: ../src/nodepath.cpp:3664
3648
#: ../src/nodepath.cpp:4035
3651
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3653
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3654
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
3655
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
3657
#: ../src/nodepath.cpp:4041
4241
3658
#, fuzzy, c-format
4242
3659
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4243
3660
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4244
3661
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4245
3662
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4247
#: ../src/object-edit.cpp:508
3664
#: ../src/object-edit.cpp:488
4249
3666
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4250
3667
"vertical radius the same"
4253
#: ../src/object-edit.cpp:514
3670
#: ../src/object-edit.cpp:494
4255
3672
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4256
3673
"horizontal radius the same"
4259
#: ../src/object-edit.cpp:521 ../src/object-edit.cpp:528
3676
#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4261
3678
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4262
3679
"lock ratio or stretch in one dimension only"
4265
#: ../src/object-edit.cpp:701
3682
#: ../src/object-edit.cpp:681
4266
3683
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4269
#: ../src/object-edit.cpp:704
3686
#: ../src/object-edit.cpp:684
4270
3687
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4273
#: ../src/object-edit.cpp:707
3690
#: ../src/object-edit.cpp:687
4275
3692
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4276
3693
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4280
#: ../src/object-edit.cpp:710
3697
#: ../src/object-edit.cpp:690
4282
3699
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4283
3700
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4287
#: ../src/object-edit.cpp:815
3704
#: ../src/object-edit.cpp:795
4289
3706
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4290
3707
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
4293
#: ../src/object-edit.cpp:818
3710
#: ../src/object-edit.cpp:798
4295
3712
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4296
3713
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4300
#: ../src/object-edit.cpp:982
3717
#: ../src/object-edit.cpp:962
4302
3719
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4303
3720
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4306
#: ../src/object-edit.cpp:984
3723
#: ../src/object-edit.cpp:964
4308
3725
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4309
3726
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4312
#: ../src/object-edit.cpp:1021
3729
#: ../src/object-edit.cpp:1001
4313
3730
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4316
3733
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4317
#: ../src/object-edit.cpp:1052
3734
#: ../src/object-edit.cpp:1031
4318
3735
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4321
#: ../src/object-edit.cpp:1054
3738
#: ../src/object-edit.cpp:1033
4323
3740
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4324
3741
msgstr "Tee jooneks"
4326
#: ../src/object-edit.cpp:1056
3743
#: ../src/object-edit.cpp:1035
4327
3744
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4330
#: ../src/object-edit.cpp:1081
3747
#: ../src/object-edit.cpp:1060
4331
3748
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4335
#: ../src/object-ui.cpp:106
4337
msgid "Object _Properties"
4338
msgstr "Trükib faili"
4341
#: ../src/object-ui.cpp:116
4343
msgid "_Select This"
4344
msgstr "_Selektsioon"
4347
#: ../src/object-ui.cpp:126
4349
msgid "_Create Link"
4353
#: ../src/object-ui.cpp:199 ../src/verbs.cpp:1910
4359
#: ../src/object-ui.cpp:239
4361
msgid "Link _Properties"
4362
msgstr "Trükib faili"
4365
#: ../src/object-ui.cpp:249
4366
msgid "_Follow Link"
4369
#. Reset transformations
4370
#: ../src/object-ui.cpp:254
4371
msgid "_Remove Link"
4375
#: ../src/object-ui.cpp:303
4377
msgid "Image _Properties"
4381
#: ../src/object-ui.cpp:344
4383
msgid "_Fill and Stroke"
4386
#: ../src/path-chemistry.cpp:58
3751
#: ../src/path-chemistry.cpp:56
4388
3753
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4389
3754
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4391
#: ../src/path-chemistry.cpp:65
3756
#: ../src/path-chemistry.cpp:63
4393
3758
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4394
3759
msgstr "Tee jooneks"
4396
#: ../src/path-chemistry.cpp:73
3761
#: ../src/path-chemistry.cpp:71
4398
3763
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4401
#: ../src/path-chemistry.cpp:155
3766
#: ../src/path-chemistry.cpp:153
4403
3768
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4404
3769
msgstr "Tee jooneks"
4406
#: ../src/path-chemistry.cpp:231
3771
#: ../src/path-chemistry.cpp:233
4407
3772
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4410
#: ../src/path-chemistry.cpp:252
3775
#: ../src/path-chemistry.cpp:254
4412
3777
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4413
3778
msgstr "Tee jooneks"
4415
#: ../src/path-chemistry.cpp:297
3780
#: ../src/path-chemistry.cpp:299
4417
3782
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4418
3783
msgstr "Tee jooneks"
4420
#: ../src/path-chemistry.cpp:346
3785
#: ../src/path-chemistry.cpp:350
4422
3787
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4423
3788
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4425
#: ../src/path-chemistry.cpp:371
3790
#: ../src/path-chemistry.cpp:376
4426
3791
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4429
#: ../src/pen-context.cpp:369 ../src/pencil-context.cpp:232
3794
#: ../src/pen-context.cpp:218
3796
msgid "Drawing cancelled"
3799
#: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227
4431
3801
msgid "Continuing selected path"
4432
3802
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
4434
#: ../src/pen-context.cpp:377 ../src/pencil-context.cpp:241
3804
#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236
4436
3806
msgid "Creating new path"
4437
3807
msgstr "Shrift"
4439
#: ../src/pen-context.cpp:379 ../src/pencil-context.cpp:245
3809
#: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240
4441
3811
msgid "Appending to selected path"
4442
3812
msgstr "D_uplikaat"
4444
#: ../src/pen-context.cpp:521
3814
#: ../src/pen-context.cpp:539
4445
3815
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4448
#: ../src/pen-context.cpp:531
3818
#: ../src/pen-context.cpp:549
4450
3820
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4453
#: ../src/pen-context.cpp:825
3823
#: ../src/pen-context.cpp:1038
4456
3826
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4457
3827
"<b>Enter</b> to finish the path"
4460
#: ../src/pen-context.cpp:850
3830
#: ../src/pen-context.cpp:1063
4463
3833
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4467
#: ../src/pen-context.cpp:880
3837
#: ../src/pen-context.cpp:1093
4470
3840
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4471
3841
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
4474
#: ../src/pen-context.cpp:914
4475
msgid "Finishing pen"
3844
#: ../src/pen-context.cpp:1127
3846
msgid "Drawing finished"
4478
#: ../src/pencil-context.cpp:319
3849
#: ../src/pencil-context.cpp:315
4479
3850
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4482
#: ../src/pencil-context.cpp:325
3853
#: ../src/pencil-context.cpp:321
4484
3855
msgid "Drawing a freehand path"
4485
3856
msgstr "Shrift"
4487
#: ../src/pencil-context.cpp:330
3858
#: ../src/pencil-context.cpp:326
4488
3859
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4491
3862
#. Write curves to object
4492
#: ../src/pencil-context.cpp:389
3863
#: ../src/pencil-context.cpp:384
4493
3864
msgid "Finishing freehand"
4496
#: ../src/rect-context.cpp:387
3867
#: ../src/preferences.cpp:59
3870
"%s is not a valid preferences file.\n"
3874
#: ../src/preferences.cpp:60
3876
"Inkscape will run with default settings.\n"
3877
"New settings will not be saved."
3880
#: ../src/rect-context.cpp:371
4498
3882
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4502
#: ../src/rect-context.cpp:552
3886
#: ../src/rect-context.cpp:466
4505
3889
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4506
3890
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4509
#: ../src/select-context.cpp:244
3893
#: ../src/select-context.cpp:226
4511
3895
msgid "Move canceled."
4512
3896
msgstr "_Selektsioon"
4514
#: ../src/select-context.cpp:253
3898
#: ../src/select-context.cpp:234
4516
3900
msgid "Selection canceled."
4517
3901
msgstr "_Selektsioon"
4519
#: ../src/select-context.cpp:635
3903
#: ../src/select-context.cpp:625
4520
3904
msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4523
#: ../src/select-context.cpp:636
3907
#: ../src/select-context.cpp:626
4524
3908
msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4527
#: ../src/select-context.cpp:637
3911
#: ../src/select-context.cpp:627
4528
3912
msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4531
#: ../src/select-context.cpp:852
4534
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4535
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
3915
#: ../src/select-context.cpp:781
3917
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3918
msgstr "Tee jooneks"
4538
#: ../src/selection-chemistry.cpp:227
3920
#: ../src/selection-chemistry.cpp:224
4539
3921
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4542
#: ../src/selection-chemistry.cpp:258
3924
#: ../src/selection-chemistry.cpp:255
4544
3926
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4545
3927
msgstr "Tee jooneks"
4547
#: ../src/selection-chemistry.cpp:419
3929
#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
4549
3931
msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4550
3932
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4552
#: ../src/selection-chemistry.cpp:427
3934
#: ../src/selection-chemistry.cpp:434
4554
3936
msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4555
3937
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4557
#: ../src/selection-chemistry.cpp:512
3939
#: ../src/selection-chemistry.cpp:519
4559
3941
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4560
3942
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4562
#: ../src/selection-chemistry.cpp:553
3944
#: ../src/selection-chemistry.cpp:560
4563
3945
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4566
#: ../src/selection-chemistry.cpp:622
3948
#: ../src/selection-chemistry.cpp:629
4568
msgid "Select <b>objects</b> to raise."
3950
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4569
3951
msgstr "Tee jooneks"
4571
#: ../src/selection-chemistry.cpp:628 ../src/selection-chemistry.cpp:680
4572
#: ../src/selection-chemistry.cpp:714 ../src/selection-chemistry.cpp:772
3953
#: ../src/selection-chemistry.cpp:635 ../src/selection-chemistry.cpp:687
3954
#: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/selection-chemistry.cpp:779
4574
3956
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4577
#: ../src/selection-chemistry.cpp:672
3959
#: ../src/selection-chemistry.cpp:679
4579
3961
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4580
3962
msgstr "Tee jooneks"
4582
#: ../src/selection-chemistry.cpp:708
3964
#: ../src/selection-chemistry.cpp:715
4584
3966
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4585
3967
msgstr "Tee jooneks"
4587
#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
3969
#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
4589
3971
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4590
3972
msgstr "Tee jooneks"
4592
#: ../src/selection-chemistry.cpp:805
3974
#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
4593
3975
msgid "Nothing to undo."
4596
#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
3978
#: ../src/selection-chemistry.cpp:819
4597
3979
msgid "Nothing to redo."
4600
#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
3982
#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
4601
3983
msgid "Nothing was copied."
4604
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
4605
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
4608
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054
4609
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
4612
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 ../src/selection-chemistry.cpp:1102
3986
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1089 ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3987
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151 ../src/selection-chemistry.cpp:1186
4614
3989
msgid "Nothing on the clipboard."
4615
3990
msgstr "Tee jooneks"
4617
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
3992
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
4619
3994
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4620
3995
msgstr "Tee jooneks"
4622
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
3997
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 ../src/selection-chemistry.cpp:1192
3999
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4000
msgstr "Tee jooneks"
4002
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
4624
4004
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4625
4005
msgstr "Tee jooneks"
4627
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145
4007
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
4629
4009
msgid "No more layers above."
4630
4010
msgstr "Shrift"
4632
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
4012
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
4634
4014
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4635
4015
msgstr "Tee jooneks"
4637
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177
4017
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
4639
4019
msgid "No more layers below."
4640
4020
msgstr "Shrift"
4642
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1810
4022
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
4644
4024
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4645
4025
msgstr "_Selektsioon"
4647
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1841
4027
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2012
4648
4028
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4651
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1858
4031
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2029
4653
4033
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4654
4034
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4655
4035
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4658
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1881
4038
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2052
4660
4040
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4661
4041
"flowed text?)"
4664
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1887
4044
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
4666
4046
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
4670
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
4050
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
4672
4052
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4673
4053
msgstr "Tee jooneks"
4675
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2005
4055
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
4677
4057
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4678
4058
msgstr "Tee jooneks"
4680
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
4060
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
4682
4062
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4683
4063
msgstr "Tee jooneks"
4685
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
4065
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249
4687
4067
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4688
4068
msgstr "Tee jooneks"
4690
#: ../src/selection-describer.cpp:37
4070
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2412
4072
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4073
msgstr "Tee jooneks"
4075
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
4077
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4078
msgstr "Tee jooneks"
4080
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
4082
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4083
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4085
#: ../src/selection-describer.cpp:41
4089
#: ../src/selection-describer.cpp:43
4095
#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2219
4100
#: ../src/selection-describer.cpp:47
4104
#: ../src/selection-describer.cpp:49
4109
#: ../src/selection-describer.cpp:51
4114
#: ../src/selection-describer.cpp:53
4119
#: ../src/selection-describer.cpp:55
4124
#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
4128
#: ../src/selection-describer.cpp:59
4134
#: ../src/selection-describer.cpp:61
4135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2217
4140
#: ../src/selection-describer.cpp:65
4145
#: ../src/selection-describer.cpp:69
4150
#: ../src/selection-describer.cpp:71
4151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2223
4156
#: ../src/selection-describer.cpp:73
4157
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2221
4162
#: ../src/selection-describer.cpp:101
4691
4163
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4695
#: ../src/selection-describer.cpp:39
4167
#: ../src/selection-describer.cpp:103
4697
4169
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4700
#: ../src/selection-describer.cpp:51
4702
msgid " in layer <b>%s</b>"
4705
#: ../src/selection-describer.cpp:54
4707
msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
4710
#: ../src/selection-describer.cpp:66
4172
#: ../src/selection-describer.cpp:112
4176
#: ../src/selection-describer.cpp:124
4178
msgid "layer <b>%s</b>"
4181
#: ../src/selection-describer.cpp:126
4183
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4186
#: ../src/selection-describer.cpp:135
4191
#: ../src/selection-describer.cpp:144
4196
#: ../src/selection-describer.cpp:146
4198
msgid " in group %s (%s)"
4201
#: ../src/selection-describer.cpp:148
4203
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4204
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4205
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4206
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4208
#: ../src/selection-describer.cpp:151
4210
msgid " in <b>%i</b> layers"
4211
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4212
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4213
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4215
#: ../src/selection-describer.cpp:161
4711
4216
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4714
#: ../src/selection-describer.cpp:70
4219
#: ../src/selection-describer.cpp:165
4715
4220
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4718
#: ../src/selection-describer.cpp:74
4223
#: ../src/selection-describer.cpp:169
4719
4224
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4722
#: ../src/selection-describer.cpp:84
4227
#. this is only used with 2 or more objects
4228
#: ../src/selection-describer.cpp:184
4723
4229
#, fuzzy, c-format
4724
4230
msgid "<b>%i</b> object selected"
4725
4231
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4726
4232
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4727
4233
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4729
#: ../src/selection-describer.cpp:90
4235
#. this is only used with 2 or more objects
4236
#: ../src/selection-describer.cpp:189
4238
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4239
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4240
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4241
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4243
#. this is only used with 2 or more objects
4244
#: ../src/selection-describer.cpp:194
4246
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4247
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4248
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4249
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4251
#. this is only used with 2 or more objects
4252
#: ../src/selection-describer.cpp:199
4254
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4255
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4256
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4257
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4259
#. this is only used with 2 or more objects
4260
#: ../src/selection-describer.cpp:204
4262
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4263
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4264
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4265
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4267
#: ../src/selection-describer.cpp:209
4731
4269
msgid "%s%s. %s."
4734
#: ../src/selection-describer.cpp:94
4736
msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
4737
msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
4738
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
4739
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
4741
#: ../src/seltrans.cpp:458
4272
#: ../src/seltrans.cpp:448
4743
4274
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4744
4275
"Shift also uses this center"
4747
#: ../src/seltrans.cpp:474
4278
#: ../src/seltrans.cpp:475
4749
4280
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4750
4281
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4753
#: ../src/seltrans.cpp:475
4284
#: ../src/seltrans.cpp:476
4755
4286
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4756
4287
"b> to scale around rotation center"
4759
#: ../src/seltrans.cpp:479
4290
#: ../src/seltrans.cpp:480
4761
4292
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4762
4293
"skew around the opposite side"
4765
#: ../src/seltrans.cpp:480
4296
#: ../src/seltrans.cpp:481
4767
4298
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4768
4299
"to rotate around the opposite corner"
4771
#: ../src/seltrans.cpp:784 ../src/seltrans.cpp:864
4302
#: ../src/seltrans.cpp:858 ../src/seltrans.cpp:970
4773
4304
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4776
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4777
#: ../src/seltrans.cpp:939
4307
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4308
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4309
#: ../src/seltrans.cpp:1060
4779
4311
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4782
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4783
#: ../src/seltrans.cpp:990
4314
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4315
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4316
#: ../src/seltrans.cpp:1109
4785
4318
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4788
#: ../src/seltrans.cpp:1036
4321
#: ../src/seltrans.cpp:1153
4789
4322
#, fuzzy, c-format
4790
4323
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4791
4324
msgstr "Punktiredaktor"
4793
#: ../src/slideshow.cpp:91
4326
#: ../src/seltrans.cpp:1411
4329
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4330
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
4333
#: ../src/slideshow.cpp:89
4795
4335
msgid "Inkscape slideshow"
4796
4336
msgstr "Sodipodi"
4338
#: ../src/sp-anchor.cpp:177
4340
msgid "<b>Link</b> to %s"
4798
4343
#: ../src/sp-anchor.cpp:181
4800
msgid "<b>Link</b> to %s"
4803
#: ../src/sp-anchor.cpp:185
4804
4344
msgid "<b>Link</b> without URI"
4807
#: ../src/sp-ellipse.cpp:438 ../src/sp-ellipse.cpp:869
4347
#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4808
4348
msgid "<b>Ellipse</b>"
4811
#: ../src/sp-ellipse.cpp:583
4351
#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4812
4352
msgid "<b>Circle</b>"
4815
#: ../src/sp-ellipse.cpp:864
4355
#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4817
4357
msgid "<b>Segment</b>"
4818
4358
msgstr "Lehekülg"
4820
#: ../src/sp-ellipse.cpp:866
4360
#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4821
4361
msgid "<b>Arc</b>"
4824
4364
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4825
#: ../src/sp-flowregion.cpp:276
4365
#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4826
4366
msgid "Flow region"
4830
4370
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4831
4371
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4832
4372
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4833
#: ../src/sp-flowregion.cpp:493
4373
#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4834
4374
msgid "Flow excluded region"
4837
#: ../src/sp-flowtext.cpp:355
4839
msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4842
#: ../src/sp-flowtext.cpp:357
4844
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4847
#: ../src/sp-guide.cpp:290
4377
#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4379
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4380
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4384
#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4386
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4387
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4391
#: ../src/sp-guide.cpp:287
4848
4392
msgid "vertical guideline"
4851
#: ../src/sp-guide.cpp:292
4395
#: ../src/sp-guide.cpp:289
4853
4397
msgid "horizontal guideline"
4854
4398
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
4856
#: ../src/sp-image.cpp:835
4400
#: ../src/sp-image.cpp:968
4857
4401
msgid "embedded"
4860
#: ../src/sp-image.cpp:839
4404
#: ../src/sp-image.cpp:972
4861
4405
msgid "(null_pointer)"
4864
#: ../src/sp-image.cpp:843
4408
#: ../src/sp-image.cpp:976
4866
4410
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4869
#: ../src/sp-image.cpp:844
4413
#: ../src/sp-image.cpp:977
4871
4415
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
4874
#: ../src/sp-item-group.cpp:390
4418
#: ../src/sp-item-group.cpp:689
4875
4419
#, fuzzy, c-format
4876
4420
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4877
4421
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4878
4422
msgstr[0] "Grupeerib valitud objektid"
4879
4423
msgstr[1] "Grupeerib valitud objektid"
4881
#: ../src/sp-item.cpp:713
4425
#: ../src/sp-item.cpp:847
4885
#: ../src/sp-line.cpp:202
4429
#: ../src/sp-line.cpp:187
4887
4431
msgid "<b>Line</b>"
4888
4432
msgstr "Lehekülg"
4890
4434
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4891
#: ../src/sp-offset.cpp:433
4435
#: ../src/sp-offset.cpp:423
4893
4437
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4896
#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
4440
#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4899
4443
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
4901
#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
4445
#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4906
4450
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4907
#: ../src/sp-offset.cpp:437
4451
#: ../src/sp-offset.cpp:427
4909
4453
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4912
#: ../src/sp-path.cpp:127
4456
#: ../src/sp-path.cpp:123
4913
4457
#, fuzzy, c-format
4914
4458
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4915
4459
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4916
4460
msgstr[0] "Punktiredaktor"
4917
4461
msgstr[1] "Punktiredaktor"
4919
#: ../src/sp-polygon.cpp:216
4463
#: ../src/sp-polygon.cpp:233
4921
4465
msgid "<b>Polygon</b>"
4922
4466
msgstr "Lehekülg"
4924
#: ../src/sp-polyline.cpp:179
4468
#: ../src/sp-polyline.cpp:176
4926
4470
msgid "<b>Polyline</b>"
4927
4471
msgstr "Lehekülg"
4929
#: ../src/sp-rect.cpp:249
4473
#: ../src/sp-rect.cpp:234
4931
4475
msgid "<b>Rectangle</b>"
4932
4476
msgstr "Lehekülg"
4934
4478
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4935
4479
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
4936
#: ../src/sp-spiral.cpp:305
4480
#: ../src/sp-spiral.cpp:302
4938
4482
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4941
#: ../src/sp-star.cpp:288
4485
#: ../src/sp-star.cpp:281
4943
4487
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4944
4488
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4948
#: ../src/sp-star.cpp:292
4492
#: ../src/sp-star.cpp:285
4950
4494
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4951
4495
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4499
#: ../src/sp-switch.cpp:98
4501
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4502
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4503
msgstr[0] "Grupeerib valitud objektid"
4504
msgstr[1] "Grupeerib valitud objektid"
4955
4506
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4956
#: ../src/sp-text.cpp:403
4507
#: ../src/sp-text.cpp:409
4957
4508
msgid "<no name found>"
4960
#: ../src/sp-text.cpp:409
4511
#: ../src/sp-text.cpp:415
4961
4512
#, fuzzy, c-format
4962
4513
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4963
4514
msgstr "Punktiredaktor"
4965
#: ../src/sp-text.cpp:410
4516
#: ../src/sp-text.cpp:416
4966
4517
#, fuzzy, c-format
4967
4518
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4968
4519
msgstr "Punktiredaktor"
4970
4521
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4971
4522
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4972
#: ../src/sp-use.cpp:317
4523
#: ../src/sp-use.cpp:313
4528
#: ../src/sp-use.cpp:321
4530
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4977
4533
#: ../src/sp-use.cpp:325
4979
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4982
#: ../src/sp-use.cpp:329
4983
4534
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4986
#: ../src/spiral-context.cpp:355
4537
#: ../src/spiral-context.cpp:331
4987
4538
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4990
#: ../src/spiral-context.cpp:357
4541
#: ../src/spiral-context.cpp:333
4991
4542
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4994
#: ../src/spiral-context.cpp:473
4545
#: ../src/spiral-context.cpp:437
4997
4548
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5000
#: ../src/splivarot.cpp:106
4551
#: ../src/splivarot.cpp:110
5002
4553
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5003
4554
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5005
#: ../src/splivarot.cpp:112
4556
#: ../src/splivarot.cpp:116
5007
4558
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5011
#: ../src/splivarot.cpp:129 ../src/splivarot.cpp:144
4562
#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5013
4564
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5014
4565
"difference, XOR, division, or path cut."
5017
#: ../src/splivarot.cpp:174
4568
#: ../src/splivarot.cpp:178
5020
4571
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5021
4572
msgstr "Tee jooneks"
5023
4574
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5024
#: ../src/splivarot.cpp:556
4575
#: ../src/splivarot.cpp:558
5026
4577
msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5027
4578
msgstr "Tee jooneks"
5029
4580
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5030
#: ../src/splivarot.cpp:757
4581
#: ../src/splivarot.cpp:836
5031
4582
msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5034
#: ../src/splivarot.cpp:841
4585
#: ../src/splivarot.cpp:920
5036
4587
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5037
4588
msgstr "Tee jooneks"
5039
#: ../src/splivarot.cpp:1054
4590
#: ../src/splivarot.cpp:1128
5041
4592
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5042
4593
msgstr "Tee jooneks"
5044
#: ../src/splivarot.cpp:1274
4595
#: ../src/splivarot.cpp:1345
5045
4596
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5048
#: ../src/splivarot.cpp:1407
4599
#: ../src/splivarot.cpp:1478
5050
4601
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5051
4602
msgstr "Tee jooneks"
5053
#: ../src/splivarot.cpp:1434
4604
#: ../src/splivarot.cpp:1505
5054
4605
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5057
#: ../src/star-context.cpp:362
4608
#: ../src/star-context.cpp:341
5058
4609
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5061
#: ../src/star-context.cpp:473
4612
#: ../src/star-context.cpp:446
5064
4615
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5067
#: ../src/star-context.cpp:474
4618
#: ../src/star-context.cpp:447
5069
4620
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5072
#: ../src/text-chemistry.cpp:90
4623
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
5074
4625
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5075
4626
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5077
#: ../src/text-chemistry.cpp:95
4628
#: ../src/text-chemistry.cpp:99
5079
"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
4630
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5080
4631
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4634
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
4635
msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5083
4638
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5084
#: ../src/text-chemistry.cpp:101
4639
#: ../src/text-chemistry.cpp:110
5086
4641
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5090
#: ../src/text-chemistry.cpp:159
4645
#: ../src/text-chemistry.cpp:168
5092
4647
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5093
4648
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5095
#: ../src/text-chemistry.cpp:181
4650
#: ../src/text-chemistry.cpp:190
5097
4652
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5098
4653
msgstr "Tee jooneks"
5100
#: ../src/text-chemistry.cpp:209 ../src/text-chemistry.cpp:229
4655
#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
5102
4657
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5103
4658
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5105
#: ../src/text-chemistry.cpp:250
4660
#: ../src/text-chemistry.cpp:259
5108
4663
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5110
4665
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5112
#: ../src/text-chemistry.cpp:322
4667
#: ../src/text-chemistry.cpp:331
5114
4669
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5115
4670
msgstr "Tee jooneks"
5117
#: ../src/text-context.cpp:462
4672
#: ../src/text-context.cpp:447
5118
4673
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5121
#: ../src/text-context.cpp:464
4676
#: ../src/text-context.cpp:449
5123
4678
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5126
#: ../src/text-context.cpp:539
4681
#: ../src/text-context.cpp:525
5127
4682
msgid "Non-printable character"
5130
#: ../src/text-context.cpp:588
4685
#: ../src/text-context.cpp:574
5132
4687
msgid "Unicode: %s: %s"
5135
#: ../src/text-context.cpp:590 ../src/text-context.cpp:854
4690
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
5136
4691
msgid "Unicode: "
5139
#: ../src/text-context.cpp:614
5140
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
5143
#: ../src/text-context.cpp:618
5144
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
5147
#: ../src/text-context.cpp:672
4694
#: ../src/text-context.cpp:653
5149
4696
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
5152
#: ../src/text-context.cpp:707 ../src/text-context.cpp:1451
4699
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
5153
4700
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5156
#: ../src/text-context.cpp:718
4703
#: ../src/text-context.cpp:696
5157
4704
msgid "Flowed text is created."
5160
#: ../src/text-context.cpp:721
4707
#: ../src/text-context.cpp:699
5162
4709
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5166
#: ../src/text-context.cpp:840
4713
#: ../src/text-context.cpp:825
5167
4714
msgid "No-break space"
5170
#: ../src/text-context.cpp:1449
4717
#: ../src/text-context.cpp:1430
5171
4718
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5174
#: ../src/text-context.cpp:1459 ../src/tools-switch.cpp:189
4721
#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
5176
4723
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5180
#: ../src/tools-switch.cpp:141
4727
#: ../src/tools-switch.cpp:133
5182
4729
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5183
4730
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5184
4731
"object to select."
5187
#: ../src/tools-switch.cpp:147
4734
#: ../src/tools-switch.cpp:139
5189
4736
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5190
4737
"resize. <b>Click</b> to select."
5193
#: ../src/tools-switch.cpp:153
4740
#: ../src/tools-switch.cpp:145
5195
4742
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5196
4743
"segment. <b>Click</b> to select."
5199
#: ../src/tools-switch.cpp:159
4746
#: ../src/tools-switch.cpp:151
5201
4748
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5202
4749
"<b>Click</b> to select."
5205
#: ../src/tools-switch.cpp:165
4752
#: ../src/tools-switch.cpp:157
5207
4754
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5208
4755
"shape. <b>Click</b> to select."
5211
#: ../src/tools-switch.cpp:171
4758
#: ../src/tools-switch.cpp:163
5213
4760
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5214
4761
"append to selected path."
5217
#: ../src/tools-switch.cpp:177
4764
#: ../src/tools-switch.cpp:169
5219
4766
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5220
4767
"append to selected path."
5223
#: ../src/tools-switch.cpp:183
4770
#: ../src/tools-switch.cpp:175
5225
4772
"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5226
4773
"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5229
#: ../src/tools-switch.cpp:195
4776
#: ../src/tools-switch.cpp:187
5231
4778
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5232
4779
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5235
#: ../src/tools-switch.cpp:201
4782
#: ../src/tools-switch.cpp:193
5237
4784
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5241
#: ../src/tools-switch.cpp:213
4788
#: ../src/tools-switch.cpp:205
5242
4789
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5245
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
5246
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
4792
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
4793
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
5248
4795
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
5251
#: ../src/trace/trace.cpp:53 ../src/trace/trace.cpp:62
5252
#: ../src/trace/trace.cpp:70
4798
#: ../src/trace/trace.cpp:70 ../src/trace/trace.cpp:135
4799
#: ../src/trace/trace.cpp:143 ../src/trace/trace.cpp:236
5254
4801
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5255
4802
msgstr "Tee jooneks"
5257
#: ../src/trace/trace.cpp:133
4804
#: ../src/trace/trace.cpp:105
4806
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4807
msgstr "Tee jooneks"
4809
#: ../src/trace/trace.cpp:123
4810
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4813
#: ../src/trace/trace.cpp:227
4815
msgid "Trace: No active desktop"
4818
#: ../src/trace/trace.cpp:326
4819
msgid "Invalid SIOX result"
4822
#: ../src/trace/trace.cpp:425
5259
4824
msgid "Trace: No active document"
5260
4825
msgstr "Shrift"
5262
#: ../src/trace/trace.cpp:154
4827
#: ../src/trace/trace.cpp:449
5263
4828
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5266
#: ../src/trace/trace.cpp:267
4831
#: ../src/trace/trace.cpp:564
5267
4832
#, fuzzy, c-format
5268
4833
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5269
4834
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5271
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:46 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
4837
#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4839
msgid "Object _Properties"
4840
msgstr "Trükib faili"
4843
#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4845
msgid "_Select This"
4846
msgstr "_Selektsioon"
4849
#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4851
msgid "_Create Link"
4855
#: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2085
4861
#: ../src/ui/context-menu.cpp:229
4863
msgid "Link _Properties"
4864
msgstr "Trükib faili"
4867
#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
4868
msgid "_Follow Link"
4871
#. Reset transformations
4872
#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
4873
msgid "_Remove Link"
4877
#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
4879
msgid "Image _Properties"
5274
4880
msgstr "Värvimine"
5276
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:62
5280
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
4883
#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5283
msgstr "_Selektsioon"
4885
msgid "_Fill and Stroke"
5285
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2185
4888
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5286
4889
msgid "About Inkscape"
5289
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:129
4892
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
4896
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
4900
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
4902
msgid "_Translators"
4903
msgstr "_Selektsioon"
5294
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:130
4905
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5296
4907
msgid "_License"
5299
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:664
4910
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
4911
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
4912
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
4914
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
4915
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
4916
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
4917
#. string here should be changed.)
4918
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
4919
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
4920
#. should be in UTF-*8..
4921
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
4925
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
4926
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
4929
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
4930
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
4931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
4935
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
4936
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
4939
#. TRANSLATORS: Vertical gap
4940
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
4944
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
5303
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:665
4948
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
5304
4949
msgid "Distribute"
5307
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:666
4952
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
4953
msgid "Remove overlaps"
4956
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
4958
msgid "Connector network layout"
4961
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
5310
4964
msgstr "Punktiredaktor"
5312
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:670
4966
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5314
4968
msgid "Relative to: "
5315
4969
msgstr "Lehekülg"
5317
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:675
4971
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5319
4973
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5320
4974
msgstr "Tee jooneks"
5322
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:678
4976
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
5323
4977
msgid "Align left sides"
5326
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:681
4980
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
5327
4981
msgid "Center on vertical axis"
5330
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:684
4984
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
5331
4985
msgid "Align right sides"
5334
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:687
4988
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5336
4990
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5337
4991
msgstr "Tee jooneks"
5339
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:690
4993
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5341
4995
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5342
4996
msgstr "Tee jooneks"
5344
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:693
4998
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5346
5000
msgid "Align tops"
5347
5001
msgstr "Shrift"
5349
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:696
5003
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5351
5005
msgid "Center on horizontal axis"
5352
5006
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5354
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:699
5008
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5355
5009
msgid "Align bottoms"
5358
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:702
5012
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5360
5014
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5361
5015
msgstr "Tee jooneks"
5363
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:707
5017
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
5365
5019
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5366
5020
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5368
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:710
5022
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
5370
5024
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5371
5025
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5373
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:715
5027
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
5374
5028
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5377
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:719
5031
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
5379
5033
msgid "Distribute left sides equidistantly"
5380
5034
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5382
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:722
5036
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5384
5038
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5385
5039
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5387
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:725
5041
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
5389
5043
msgid "Distribute right sides equidistantly"
5390
5044
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5392
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:729
5046
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5393
5047
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5396
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:733
5050
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
5052
msgid "Distribute tops equidistantly"
5053
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5055
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5057
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5058
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5060
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
5397
5061
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5400
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
5402
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5403
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5405
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
5407
msgid "Distribute tops equidistantly"
5408
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5410
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:744
5064
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
5412
5066
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5413
5067
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5415
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
5069
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
5417
5071
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5418
5072
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5420
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
5074
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
5421
5075
msgid "Randomize centers in both dimensions"
5424
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5078
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
5425
5079
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5428
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5082
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
5084
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5088
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5090
msgid "Nicely arrange selected connector network"
5091
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5093
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5430
5095
msgid "Align selected nodes horizontally"
5431
5096
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5433
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5098
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5435
5100
msgid "Align selected nodes vertically"
5436
5101
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5438
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:766
5103
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
5440
5105
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5441
5106
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5443
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5108
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
5445
5110
msgid "Distribute selected nodes vertically"
5446
5111
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5448
5113
#. Rest of the widgetry
5449
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5114
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
5450
5115
msgid "Last selected"
5453
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5118
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
5455
5120
msgid "First selected"
5456
5121
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5458
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
5123
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5459
5124
msgid "Biggest item"
5462
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5127
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
5463
5128
msgid "Smallest item"
5466
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
5467
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:911
5131
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
5132
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5133
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
5138
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
5139
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
5469
5141
msgid "Drawing"
5470
5142
msgstr "Joonistus"
5144
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5148
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5152
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5153
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5156
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5158
msgid "<b>License</b>"
5161
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5165
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5170
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5171
msgid "Back_ground:"
5174
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5175
msgid "Background color"
5178
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5180
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5183
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5184
msgid "Show page _border"
5187
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5188
msgid "If set, rectangular page border is shown"
5191
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5192
msgid "Border on _top of drawing"
5195
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5196
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5199
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5200
msgid "Border _color:"
5203
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5204
msgid "Page border color"
5207
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5208
msgid "Color of the page border"
5211
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5212
msgid "_Show border shadow"
5215
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5216
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5219
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5221
msgid "Default _units:"
5224
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5226
msgid "<b>General</b>"
5229
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5231
msgid "<b>Border</b>"
5234
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5236
msgid "<b>Format</b>"
5239
#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5240
#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5241
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5246
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5247
msgid "Show or hide grid"
5250
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5251
msgid "Grid _units:"
5254
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5258
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5259
msgid "X coordinate of grid origin"
5262
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5266
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5267
msgid "Y coordinate of grid origin"
5270
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5275
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5276
msgid "Distance of vertical grid lines"
5279
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5284
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5286
msgid "Distance of horizontal grid lines"
5287
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5289
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5290
msgid "Grid line _color:"
5293
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5294
msgid "Grid line color"
5297
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5298
msgid "Color of grid lines"
5301
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5302
msgid "Ma_jor grid line color:"
5305
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5306
msgid "Major grid line color"
5309
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
5310
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5313
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5314
msgid "_Major grid line every:"
5317
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5322
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5324
msgid "Show _guides"
5327
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5328
msgid "Show or hide guides"
5331
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5332
msgid "Guide co_lor:"
5335
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5336
msgid "Guideline color"
5339
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5341
msgid "Color of guidelines"
5342
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5344
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5345
msgid "_Highlight color:"
5348
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5349
msgid "Highlighted guideline color"
5352
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5353
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5356
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5361
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5363
msgid "<b>Guides</b>"
5366
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5367
msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5370
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5371
msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5374
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5376
msgid "Snap nodes _to objects"
5377
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5379
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5381
msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5382
msgstr "Tee jooneks"
5384
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5386
msgid "Snap to object _paths"
5387
msgstr "Tee jooneks"
5389
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5391
msgid "Snap to other object paths"
5392
msgstr "Tee jooneks"
5394
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5396
msgid "Snap to object _nodes"
5397
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5399
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5400
msgid "Snap to other object nodes"
5403
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5404
msgid "Snap s_ensitivity:"
5407
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5408
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5409
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5413
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5414
msgid "Controls max. snapping distance from object"
5417
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5419
"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5422
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5423
msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5426
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5427
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5428
msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5431
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5432
msgid "Snap nodes to _grid"
5435
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5436
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5437
msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5440
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5441
msgid "Snap sens_itivity:"
5444
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5445
msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5448
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5450
"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5454
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5455
msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5458
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5459
msgid "Snap p_oints to guides"
5462
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5463
msgid "Snap sensiti_vity:"
5466
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5467
msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5470
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5472
"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5475
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5477
msgid "<b>Object Snapping</b>"
5480
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5481
msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5484
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5485
msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5472
5488
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5475
5491
msgstr "_Import"
5493
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5496
msgstr "_Selektsioon"
5498
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5503
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5477
5508
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5494
5525
msgstr "Vabasta"
5496
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:82
5497
msgid "Grab sensitivity"
5500
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:86
5501
msgid "Click/drag threshold"
5504
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:94
5505
msgid "Mouse wheel scrolls by"
5508
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:104
5512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:109
5514
msgid "Acceleration"
5515
msgstr "_Selektsioon"
5517
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:118
5522
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:121
5526
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:129
5527
msgid "Arrow keys move by"
5530
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:134
5531
msgid "> and < scale by"
5534
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
5535
msgid "Inset/Outset by"
5527
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5530
msgstr "Punktiredaktor"
5532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5533
msgid "Grab sensitivity:"
5536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5538
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5539
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5540
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5544
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5546
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5547
"with mouse (in screen pixels)"
5550
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5551
msgid "Click/drag threshold:"
5554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5556
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5559
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5564
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5567
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5569
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5570
"(horizontally with Shift)"
5573
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5577
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5538
5581
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5539
msgid "Rotation snaps every"
5582
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5587
msgid "Acceleration:"
5588
msgstr "_Selektsioon"
5590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5592
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5542
5596
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5544
msgid "Zoom in/out by"
5547
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
5597
msgid "Autoscrolling"
5600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5607
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5612
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
5616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5618
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5619
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5622
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5627
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5628
msgid "Arrow keys move by:"
5631
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5633
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5637
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5638
msgid "> and < scale by:"
5641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5643
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5647
msgid "Inset/Outset by:"
5650
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5652
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5656
msgid "Compass-like display of angles"
5659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5661
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5662
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5667
msgid "Rotation snaps every:"
5670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5676
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5677
"[ or ] rotates by this amount"
5680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5682
msgid "Zoom in/out by:"
5685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5687
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5693
msgid "Show selection cue"
5694
msgstr "Tee jooneks"
5696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5698
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5703
msgid "Enable gradient editing"
5706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5707
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5710
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5712
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5713
msgstr "Tee jooneks"
5715
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5717
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
5721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5723
msgid "Create new objects with:"
5724
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5728
msgid "Last used style"
5731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5732
msgid "Apply the style you last set on an object"
5735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5736
msgid "This tool's own style:"
5739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5741
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5742
"the button below to set it."
5745
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5747
msgid "Take from selection"
5750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5751
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5759
msgid "Width is in absolute units"
5762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5764
msgid "Keep selected"
5765
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5767
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5769
msgid "Don't attach connectors to text objects"
5770
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
5776
msgstr "_Selektsioon"
5778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
5779
msgid "When transforming, show:"
5782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
5785
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
5788
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
5791
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
5795
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
5796
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
5799
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
5801
msgid "Per-object selection cue:"
5802
msgstr "Tee jooneks"
5804
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
5805
msgid "No per-object selection indication"
5808
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
5812
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
5813
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
5816
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
5820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
5821
msgid "Each selected object displays its bounding box"
5824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
5825
msgid "Default scale origin:"
5828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
5829
msgid "Opposite bounding box edge"
5832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
5833
msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
5836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
5837
msgid "Farthest opposite node"
5840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
5841
msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
5845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
5848
msgstr "Punktiredaktor"
5851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
5852
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2235
5853
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
5858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
5864
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2225
5868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
5872
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
5874
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
5875
"values produce more uneven paths with more nodes"
5879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2227
5885
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2229
5889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
5891
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
5892
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
5895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
5897
"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
5902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2233
5908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2239
5913
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
5914
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
5918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2237
5922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
5924
msgid "Save window geometry"
5927
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
5928
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
5931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
5932
msgid "Zoom when window is resized"
5935
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
5936
msgid "Show close button on dialogs"
5939
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
5943
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
5947
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
5949
"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
5953
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
5954
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
5957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
5959
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
5960
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
5961
"above the right scrollbar)"
5964
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
5965
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
5968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
5969
msgid "Dialogs on top:"
5972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
5973
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
5976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
5977
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
5980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
5981
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
5984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
5988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
5989
msgid "Move in parallel"
5992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
5993
msgid "Stay unmoved"
5996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
5997
msgid "Move according to transform"
6000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6001
msgid "Are unlinked"
6004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6007
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6009
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6010
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6014
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6017
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6018
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6021
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6023
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6024
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6029
msgid "When the original is deleted, its clones:"
6032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6033
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6037
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6042
msgid "Scale stroke width"
6045
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6046
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6051
msgid "Transform gradients"
6052
msgstr "_Selektsioon"
6054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6056
msgid "Transform patterns"
6057
msgstr "_Selektsioon"
6059
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6068
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
6069
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6072
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6073
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
6074
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6078
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
6079
msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6082
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6083
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
6084
msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6088
msgid "Store transformation:"
6091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6093
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6097
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6098
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6101
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6104
msgstr "_Selektsioon"
6106
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
6108
msgid "Select in all layers"
6109
msgstr "_Selektsioon"
6111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6113
msgid "Select only within current layer"
6114
msgstr "_Selektsioon"
6116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6118
msgid "Select in current layer and sublayers"
6119
msgstr "_Selektsioon"
6121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6122
msgid "Ignore hidden objects"
6125
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6127
msgid "Ignore locked objects"
6128
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
6132
msgid "Deselect upon layer change"
6133
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
6136
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6139
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
6140
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6143
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
6144
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6147
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6149
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6153
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6155
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6156
"themselves or by being in a hidden group or layer)"
6159
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6161
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6162
"themselves or by being in a locked group or layer)"
6165
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
6167
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6168
"current layer changes"
6171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
6174
msgstr "_Selektsioon"
6176
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6177
msgid "Default export resolution:"
6180
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6181
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6184
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6185
msgid "Import bitmap as <image>"
6188
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6190
"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6191
"rectangle with bitmap fill"
6194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6195
msgid "Add label comments to printing output"
6198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6200
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6201
"rendered output for an object with its label"
6204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6206
msgid "Max recent documents:"
6209
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6210
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6213
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6214
msgid "Simplification threshold:"
6217
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6219
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6220
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6221
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
6224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6241
msgid "Oversample bitmaps:"
6244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6245
msgid "Clipping and masking:"
6248
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6249
msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6252
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6254
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6257
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6258
msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6261
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6263
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6271
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
5551
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97
6275
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
5556
6280
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
5557
6281
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
5558
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
6282
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
5561
6285
msgstr "Piirjoon"
5563
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101
6287
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
5568
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
5569
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
6292
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6293
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
5570
6294
msgid "Unknown"
5573
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167
6297
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
5575
6299
msgid "Combined"
5576
6300
msgstr "Ühenda"
5578
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209
6302
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
5580
6304
msgid "Recalculate"
5581
6305
msgstr "Lehekülg"
5583
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
6307
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
5586
6310
msgstr "Skaala"
5588
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
6312
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
5590
6314
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
5591
6315
"preferences.xml"
5594
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
6318
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
5595
6319
msgid "_Execute Python"
5598
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
6322
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
5599
6323
msgid "_Execute Perl"
5602
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
6326
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
5606
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
6330
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
5609
6333
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
5611
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
6335
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
5722
6461
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
5723
6462
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
5724
6463
#. re-applying this reduced set to the original image.
5725
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
6464
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
5727
6466
msgid "Color Quantization"
5728
6467
msgstr "Värvimine"
5730
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
6469
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
5731
6470
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
5734
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
6473
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
5735
6474
msgid "The number of reduced colors"
5738
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
6477
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
5740
6479
msgid "Colors:"
5741
6480
msgstr "Uus aken"
5743
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
6482
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:435
5744
6483
msgid "Quantization / Reduction"
5747
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
6486
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
5748
6487
msgid "Trace the given number of brightness levels"
5751
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
6490
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
5755
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
6494
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
5756
6495
msgid "The desired number of scans"
5759
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
6498
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
5760
6499
msgid "Trace the given number of reduced colors"
5764
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6503
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
5765
6504
msgid "Monochrome"
5768
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
6507
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
5769
6508
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
5772
6511
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
5773
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
6512
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:474
5776
6515
msgstr "Piirjoon"
5778
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
6517
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
5780
6519
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
5783
6522
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
5784
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
6523
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:480
5788
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
6527
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
5789
6528
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
5792
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
6531
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
5793
6532
msgid "Multiple Scanning"
5796
6535
#. #### Preview ####
5797
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
6536
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:493 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
5799
6538
msgid "Preview"
5800
6539
msgstr "Uus aken"
5802
6541
#. do not expand
5803
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
6542
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
5804
6543
msgid "Preview the result without actual tracing"
5807
6546
#. #### swap black and white ####
5808
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
6547
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
6548
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
5812
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
6552
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
5813
6553
msgid "Invert black and white regions for single traces"
5816
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
6556
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
5817
6557
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6560
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
5821
6566
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
5822
6567
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
5823
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
6568
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
5825
6570
msgid "Potrace"
5828
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
6573
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:541
5830
6575
msgid "Abort a trace in progress"
5831
6576
msgstr "_Import"
5833
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
6578
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
5834
6579
msgid "Execute the trace"
5837
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:58
6582
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6583
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6586
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6588
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6589
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6592
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6593
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6596
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6598
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6599
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6602
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6607
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6608
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6611
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6615
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6616
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6619
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6624
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6626
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6627
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6629
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6631
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6632
"displacement, or percentage displacement"
6635
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6637
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6638
"or percentage displacement"
6641
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6643
msgid "Transformation matrix element A"
6644
msgstr "_Selektsioon"
6646
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6648
msgid "Transformation matrix element B"
6649
msgstr "_Selektsioon"
6651
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6653
msgid "Transformation matrix element C"
6654
msgstr "_Selektsioon"
6656
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6658
msgid "Transformation matrix element D"
6659
msgstr "_Selektsioon"
6661
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6663
msgid "Transformation matrix element E"
6664
msgstr "_Selektsioon"
5838
6666
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
5843
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:59
5844
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
5847
msgstr "_Selektsioon"
5849
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:60
5850
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
5853
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5855
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:62
5856
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
5859
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5861
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64
5866
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66
5870
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
5872
msgid "Apply transform to object"
5873
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
5875
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
6668
msgid "Transformation matrix element F"
6669
msgstr "_Selektsioon"
6671
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6673
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6674
"edit the current absolute position directly"
6677
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6678
msgid "Scale proportionally"
6681
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6682
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6685
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6686
msgid "Apply to each _object separately"
6689
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6691
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6692
"transform the selection as a whole"
6695
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6696
msgid "Edit c_urrent matrix"
6699
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6701
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6705
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6708
msgstr "Punktiredaktor"
6710
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6715
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6718
msgstr "_Selektsioon"
6720
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6725
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6729
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6730
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6733
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6735
msgid "Apply transformation to selection"
6736
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6738
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
5876
6739
msgid "_Use SSL"
6742
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
5879
6747
#. Construct dialog interface
5880
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
6748
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
5882
6750
msgid "_Server:"
5885
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
6753
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
5887
6755
msgid "_Username:"
5888
6756
msgstr "Trükib faili"
5890
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
6758
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
5891
6759
msgid "_Password:"
5894
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
6762
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
5899
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
6767
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
5901
6769
msgid "Connect"
5902
6770
msgstr "Uus aken"
5904
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
6772
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
6773
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
6776
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
6777
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
6778
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
6779
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6782
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
5905
6783
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
5908
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
5909
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
5912
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
6786
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
5913
6787
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
5916
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
6790
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
6791
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
5917
6792
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
5920
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
6795
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
6796
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
5921
6797
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6800
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
6801
msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
5924
6804
#. Construct labels
5925
6805
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
5926
6806
msgid "Chatroom _name:"
5986
6866
#. Node Tool controls
5987
6867
#. Calligraphy Tool controls
5988
6868
#. Session playback controls
5989
#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 ../src/ui/stock-items.cpp:35
5990
#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 ../src/ui/stock-items.cpp:37
5991
#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 ../src/ui/stock-items.cpp:39
5992
#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 ../src/ui/stock-items.cpp:41
5993
#: ../src/ui/stock-items.cpp:42 ../src/ui/stock-items.cpp:43
5994
#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 ../src/ui/stock-items.cpp:47
5995
#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 ../src/ui/stock-items.cpp:49
5996
#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 ../src/ui/stock-items.cpp:51
5997
#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 ../src/ui/stock-items.cpp:53
5998
#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 ../src/ui/stock-items.cpp:55
5999
#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 ../src/ui/stock-items.cpp:57
6000
#: ../src/ui/stock-items.cpp:58 ../src/ui/stock-items.cpp:59
6001
#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 ../src/ui/stock-items.cpp:63
6002
#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 ../src/ui/stock-items.cpp:65
6003
#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 ../src/ui/stock-items.cpp:67
6004
#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 ../src/ui/stock-items.cpp:69
6005
#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 ../src/ui/stock-items.cpp:71
6006
#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 ../src/ui/stock-items.cpp:73
6007
#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 ../src/ui/stock-items.cpp:75
6008
#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 ../src/ui/stock-items.cpp:77
6009
#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 ../src/ui/stock-items.cpp:79
6010
#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 ../src/ui/stock-items.cpp:81
6011
#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 ../src/ui/stock-items.cpp:83
6012
#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 ../src/ui/stock-items.cpp:85
6013
#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 ../src/ui/stock-items.cpp:87
6014
#: ../src/ui/stock-items.cpp:88 ../src/ui/stock-items.cpp:89
6015
#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 ../src/ui/stock-items.cpp:93
6016
#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 ../src/ui/stock-items.cpp:95
6017
#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 ../src/ui/stock-items.cpp:97
6018
#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 ../src/ui/stock-items.cpp:99
6019
#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 ../src/ui/stock-items.cpp:101
6020
#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 ../src/ui/stock-items.cpp:103
6021
#: ../src/ui/stock-items.cpp:104 ../src/ui/stock-items.cpp:105
6022
#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 ../src/ui/stock-items.cpp:109
6023
#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 ../src/ui/stock-items.cpp:111
6024
#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 ../src/ui/stock-items.cpp:113
6025
#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 ../src/ui/stock-items.cpp:115
6026
#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 ../src/ui/stock-items.cpp:117
6027
#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 ../src/ui/stock-items.cpp:119
6028
#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 ../src/ui/stock-items.cpp:121
6029
#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 ../src/ui/stock-items.cpp:123
6030
#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 ../src/ui/stock-items.cpp:125
6031
#: ../src/ui/stock-items.cpp:126 ../src/ui/stock-items.cpp:127
6032
#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 ../src/ui/stock-items.cpp:131
6033
#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 ../src/ui/stock-items.cpp:133
6034
#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 ../src/ui/stock-items.cpp:135
6035
#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 ../src/ui/stock-items.cpp:137
6036
#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 ../src/ui/stock-items.cpp:139
6037
#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 ../src/ui/stock-items.cpp:141
6038
#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 ../src/ui/stock-items.cpp:143
6039
#: ../src/ui/stock-items.cpp:144 ../src/ui/stock-items.cpp:145
6040
#: ../src/ui/stock-items.cpp:146 ../src/ui/stock-items.cpp:150
6041
#: ../src/ui/stock-items.cpp:151 ../src/ui/stock-items.cpp:152
6042
#: ../src/ui/stock-items.cpp:153 ../src/ui/stock-items.cpp:156
6043
#: ../src/ui/stock-items.cpp:157 ../src/ui/stock-items.cpp:158
6044
#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 ../src/ui/stock-items.cpp:162
6045
#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 ../src/ui/stock-items.cpp:164
6046
#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 ../src/ui/stock-items.cpp:166
6047
#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 ../src/ui/stock-items.cpp:168
6048
#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 ../src/ui/stock-items.cpp:170
6049
#: ../src/ui/stock-items.cpp:171 ../src/ui/stock-items.cpp:172
6050
#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 ../src/ui/stock-items.cpp:176
6051
#: ../src/ui/stock-items.cpp:177 ../src/ui/stock-items.cpp:178
6052
#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 ../src/ui/stock-items.cpp:182
6053
#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 ../src/ui/stock-items.cpp:184
6054
#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 ../src/ui/stock-items.cpp:186
6055
#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 ../src/ui/stock-items.cpp:188
6056
#: ../src/ui/stock-items.cpp:189 ../src/ui/stock-items.cpp:190
6057
#: ../src/ui/stock-items.cpp:191 ../src/ui/stock-items.cpp:194
6058
#: ../src/ui/stock-items.cpp:195 ../src/ui/stock-items.cpp:198
6059
#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 ../src/ui/stock-items.cpp:200
6060
#: ../src/ui/stock-items.cpp:201 ../src/ui/stock-items.cpp:202
6061
#: ../src/ui/view/edit.cpp:336 ../src/ui/view/edit.cpp:337
6062
#: ../src/ui/view/edit.cpp:338 ../src/ui/view/edit.cpp:339
6063
#: ../src/ui/view/edit.cpp:340 ../src/ui/view/edit.cpp:341
6064
#: ../src/ui/view/edit.cpp:342 ../src/ui/view/edit.cpp:343
6065
#: ../src/ui/view/edit.cpp:348 ../src/ui/view/edit.cpp:353
6066
#: ../src/ui/view/edit.cpp:361 ../src/ui/view/edit.cpp:366
6067
#: ../src/ui/view/edit.cpp:371 ../src/ui/view/edit.cpp:376
6068
#: ../src/ui/view/edit.cpp:381 ../src/ui/view/edit.cpp:386
6069
#: ../src/ui/view/edit.cpp:399 ../src/ui/view/edit.cpp:404
6070
#: ../src/ui/view/edit.cpp:418 ../src/ui/view/edit.cpp:422
6071
#: ../src/ui/view/edit.cpp:426 ../src/ui/view/edit.cpp:430
6072
#: ../src/ui/view/edit.cpp:434 ../src/ui/view/edit.cpp:448
6073
#: ../src/ui/view/edit.cpp:452 ../src/ui/view/edit.cpp:456
6074
#: ../src/ui/view/edit.cpp:487 ../src/ui/view/edit.cpp:496
6075
#: ../src/ui/view/edit.cpp:500 ../src/ui/view/edit.cpp:504
6076
#: ../src/ui/view/edit.cpp:508 ../src/ui/view/edit.cpp:512
6077
#: ../src/ui/view/edit.cpp:516 ../src/ui/view/edit.cpp:520
6078
#: ../src/ui/view/edit.cpp:524 ../src/ui/view/edit.cpp:528
6079
#: ../src/ui/view/edit.cpp:532 ../src/ui/view/edit.cpp:536
6080
#: ../src/ui/view/edit.cpp:633 ../src/ui/view/edit.cpp:642
6081
#: ../src/ui/view/edit.cpp:646 ../src/ui/view/edit.cpp:650
6082
#: ../src/ui/view/edit.cpp:654 ../src/ui/view/edit.cpp:658
6083
#: ../src/ui/view/edit.cpp:662 ../src/ui/view/edit.cpp:666
6084
#: ../src/ui/view/edit.cpp:670 ../src/ui/view/edit.cpp:674
6085
#: ../src/ui/view/edit.cpp:678 ../src/ui/view/edit.cpp:682
6086
#: ../src/ui/view/edit.cpp:686 ../src/ui/view/edit.cpp:690
6087
#: ../src/ui/view/edit.cpp:694 ../src/ui/view/edit.cpp:698
6088
#: ../src/ui/view/edit.cpp:702 ../src/ui/view/edit.cpp:707
6089
#: ../src/ui/view/edit.cpp:713 ../src/ui/view/edit.cpp:717
6090
#: ../src/ui/view/edit.cpp:767 ../src/ui/view/edit.cpp:772
6091
#: ../src/ui/view/edit.cpp:788 ../src/ui/view/edit.cpp:793
6092
#: ../src/ui/view/edit.cpp:798 ../src/ui/view/edit.cpp:803
6093
#: ../src/ui/view/edit.cpp:808 ../src/ui/view/edit.cpp:832
6094
#: ../src/ui/view/edit.cpp:837 ../src/ui/view/edit.cpp:842
6095
#: ../src/ui/view/edit.cpp:846 ../src/ui/view/edit.cpp:850
6096
#: ../src/ui/view/edit.cpp:854 ../src/ui/view/edit.cpp:858
6097
#: ../src/ui/view/edit.cpp:862 ../src/ui/view/edit.cpp:866
6098
#: ../src/ui/view/edit.cpp:870 ../src/ui/view/edit.cpp:874
6099
#: ../src/ui/view/edit.cpp:878 ../src/ui/view/edit.cpp:883
6100
#: ../src/ui/view/edit.cpp:887 ../src/ui/view/edit.cpp:891
6101
#: ../src/ui/view/edit.cpp:895 ../src/ui/view/edit.cpp:900
6102
#: ../src/ui/view/edit.cpp:904 ../src/ui/view/edit.cpp:908
6103
#: ../src/ui/view/edit.cpp:912 ../src/ui/view/edit.cpp:916
6104
#: ../src/ui/view/edit.cpp:920 ../src/ui/view/edit.cpp:924
6105
#: ../src/ui/view/edit.cpp:928 ../src/ui/view/edit.cpp:932
6106
#: ../src/ui/view/edit.cpp:936 ../src/ui/view/edit.cpp:940
6869
#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
6870
#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
6871
#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
6872
#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
6873
#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
6874
#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
6875
#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
6876
#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
6877
#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
6878
#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
6879
#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
6880
#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
6881
#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
6882
#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
6883
#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
6884
#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
6885
#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
6886
#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
6887
#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
6888
#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
6889
#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
6890
#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
6891
#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
6892
#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
6893
#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
6894
#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
6895
#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
6896
#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
6897
#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
6898
#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
6899
#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
6900
#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
6901
#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
6902
#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
6903
#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
6904
#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
6905
#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
6906
#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
6907
#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
6908
#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
6909
#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
6910
#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
6911
#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
6912
#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
6913
#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
6914
#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
6915
#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
6916
#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
6917
#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
6918
#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
6919
#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
6920
#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
6921
#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
6922
#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
6923
#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
6924
#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
6925
#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
6926
#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
6927
#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
6928
#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
6929
#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
6930
#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
6931
#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
6932
#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
6933
#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
6934
#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
6935
#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
6936
#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
6937
#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
6938
#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
6939
#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
6940
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
6941
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
6942
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
6943
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
6944
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
6945
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
6946
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
6947
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
6948
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
6949
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
6950
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
6951
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
6952
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
6953
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
6954
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
6955
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
6956
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
6957
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
6958
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
6959
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
6960
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
6961
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
6962
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
6963
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
6964
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
6965
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
6966
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
6967
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
6968
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
6969
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
6970
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
6971
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
6972
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
6973
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
6974
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
6975
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
6976
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
6977
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
6978
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
6979
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
6980
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
6981
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
6982
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
6107
6983
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6110
#: ../src/ui/view/edit.cpp:989
6986
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
6111
6987
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
6114
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:88
6990
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
6992
msgid "Zoom drawing if window size changes"
6995
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
6996
msgid "Cursor coordinates"
6999
#. display the initial welcome message in the statusbar
7000
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
7002
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7003
"use selector (arrow) to move or transform them."
7006
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
7009
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7012
"If you close without saving, your changes will be discarded."
7015
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
7016
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
7017
msgid "Close _without saving"
7020
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
7023
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7024
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7026
"Do you want to save this file in another format?"
7029
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
7033
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
6118
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:89
7037
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
6122
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:90
7041
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
6125
7044
msgstr "Lehekülg"
6127
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:91
7046
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
6131
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:106
7050
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
6136
#: ../src/verbs.cpp:1039
7055
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
7059
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7063
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88
7064
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7068
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
7069
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7073
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
7077
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
7081
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
7082
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947
7084
msgid "Nothing selected"
7085
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7087
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7088
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7092
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7093
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7098
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7099
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7104
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7105
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7107
msgid "Pattern fill"
7110
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7111
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7113
msgid "Pattern stroke"
7116
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7117
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7122
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7123
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7125
msgid "Linear gradient fill"
7128
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7129
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7131
msgid "Linear gradient stroke"
7134
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7135
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7140
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7141
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7143
msgid "Radial gradient fill"
7146
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7147
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7149
msgid "Radial gradient stroke"
7150
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7152
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7157
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
7159
msgid "Different fills"
7162
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
7164
msgid "Different strokes"
7167
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7168
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7173
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
7174
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7175
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
7176
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7181
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7182
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
7183
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7185
msgid "Unset stroke"
7188
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
7190
msgid "Flat color fill"
7193
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
7194
msgid "Flat color stroke"
7197
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7198
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
7203
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
7205
msgid "Fill is averaged over selected objects"
7206
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7208
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
7210
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7211
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7213
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7214
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7219
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
7221
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7222
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7224
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
7226
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7227
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7229
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7231
msgid "Edit fill..."
7234
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7236
msgid "Edit stroke..."
7239
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
7240
msgid "Last set color"
7243
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
7245
msgid "Last selected color"
7246
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
7252
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
7253
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7254
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7257
msgstr "Vii kõige taha"
7259
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
7264
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
7269
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
7271
msgid "Swap fill and stroke"
7274
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
7275
msgid "Make fill opaque"
7278
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
7279
msgid "Make stroke opaque"
7282
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
7286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
7288
msgid "Remove stroke"
7291
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
7296
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953
7297
msgid "Master opacity"
7300
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983
7302
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7305
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
7309
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
7310
msgid "0 (transparent)"
7313
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
7314
msgid "1.0 (opaque)"
7317
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
7321
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
7325
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
7327
msgid "Page orientation:"
7328
msgstr "_Selektsioon"
7330
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
7335
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7340
#. Custom paper frame
7341
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
7345
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
7347
msgid "_Fit page to selection"
7350
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
7352
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7356
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
7360
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
7362
msgid "Width of paper"
7365
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7369
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7371
msgid "Height of paper"
7374
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7376
msgid "Stroke width: %.5g%s"
7379
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7384
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7389
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7391
msgid "Opacity: %.3g"
7394
#: ../src/verbs.cpp:1081
6137
7395
msgid "Moved to next layer."
6140
#: ../src/verbs.cpp:1041
7398
#: ../src/verbs.cpp:1083
6141
7399
msgid "Cannot move past last layer."
6144
#: ../src/verbs.cpp:1050
7402
#: ../src/verbs.cpp:1092
6145
7403
msgid "Moved to previous layer."
6148
#: ../src/verbs.cpp:1052
7406
#: ../src/verbs.cpp:1094
6149
7407
msgid "Cannot move past first layer."
6152
#: ../src/verbs.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:1137
7410
#: ../src/verbs.cpp:1111 ../src/verbs.cpp:1185
6154
7412
msgid "No current layer."
6155
7413
msgstr "Shrift"
6157
#: ../src/verbs.cpp:1098
7415
#: ../src/verbs.cpp:1140
6158
7416
#, fuzzy, c-format
6159
7417
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
6160
7418
msgstr "Lehekülg"
6162
#: ../src/verbs.cpp:1102
7420
#: ../src/verbs.cpp:1144
6163
7421
#, fuzzy, c-format
6164
7422
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
6165
7423
msgstr "_Selektsioon"
6167
#: ../src/verbs.cpp:1111
7425
#: ../src/verbs.cpp:1153
6168
7426
msgid "Cannot move layer any further."
6171
7429
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
6172
#: ../src/verbs.cpp:1135
7430
#: ../src/verbs.cpp:1183
6174
7432
msgid "Deleted layer."
6175
7433
msgstr "_Selektsioon"
6177
#: ../src/verbs.cpp:1524
7435
#: ../src/verbs.cpp:1599
6179
7437
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
6180
7438
"another user."
6183
#: ../src/verbs.cpp:1539
7441
#: ../src/verbs.cpp:1614
6185
7443
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
6189
#: ../src/verbs.cpp:1549
7447
#: ../src/verbs.cpp:1624
6190
7448
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
6193
7451
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
6194
7452
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
6195
7453
#. otherwise leave as "keys.svg".
6196
#: ../src/verbs.cpp:1611
7454
#: ../src/verbs.cpp:1692
6197
7455
msgid "keys.svg"
6200
7458
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
6201
7459
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
6202
7460
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
6203
#: ../src/verbs.cpp:1647
7461
#: ../src/verbs.cpp:1728
6204
7462
msgid "tutorial-basic.svg"
6207
7465
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6208
#: ../src/verbs.cpp:1651
7466
#: ../src/verbs.cpp:1732
6209
7467
msgid "tutorial-shapes.svg"
6212
7470
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6213
#: ../src/verbs.cpp:1655
7471
#: ../src/verbs.cpp:1736
6214
7472
msgid "tutorial-advanced.svg"
6217
7475
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6218
#: ../src/verbs.cpp:1659
7476
#: ../src/verbs.cpp:1740
6219
7477
msgid "tutorial-tracing.svg"
6222
7480
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6223
#: ../src/verbs.cpp:1663
7481
#: ../src/verbs.cpp:1744
6224
7482
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
6227
7485
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6228
#: ../src/verbs.cpp:1667
7486
#: ../src/verbs.cpp:1748
6229
7487
msgid "tutorial-elements.svg"
6232
7490
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6233
#: ../src/verbs.cpp:1671
7491
#: ../src/verbs.cpp:1752
6234
7492
msgid "tutorial-tips.svg"
6237
#: ../src/verbs.cpp:1821
7495
#: ../src/verbs.cpp:1984
6238
7496
msgid "Does nothing"
6242
#: ../src/verbs.cpp:1824
7500
#: ../src/verbs.cpp:1987
6244
7502
msgid "Default"
6245
7503
msgstr "Kustuta"
6247
#: ../src/verbs.cpp:1824
7505
#: ../src/verbs.cpp:1987
6249
msgid "Create new document from default template"
7507
msgid "Create new document from the default template"
6250
7508
msgstr "Shrift"
6252
#: ../src/verbs.cpp:1826
7510
#: ../src/verbs.cpp:1989
6254
7512
msgid "_Open..."
6257
#: ../src/verbs.cpp:1827
7515
#: ../src/verbs.cpp:1990
6259
msgid "Open existing document"
7517
msgid "Open an existing document"
6260
7518
msgstr "Shrift"
6262
#: ../src/verbs.cpp:1828
7520
#: ../src/verbs.cpp:1991
6263
7521
msgid "Re_vert"
6266
#: ../src/verbs.cpp:1829
7524
#: ../src/verbs.cpp:1992
6267
7525
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
6270
#: ../src/verbs.cpp:1830
7528
#: ../src/verbs.cpp:1993
6273
7531
msgstr "Salvesta"
6275
#: ../src/verbs.cpp:1830
7533
#: ../src/verbs.cpp:1993
6277
7535
msgid "Save document"
6278
7536
msgstr "Shrift"
6280
#: ../src/verbs.cpp:1832
7538
#: ../src/verbs.cpp:1995
6282
7540
msgid "Save _As..."
6283
7541
msgstr "Salvestab faili"
6285
#: ../src/verbs.cpp:1833
6286
msgid "Save document under new name"
7543
#: ../src/verbs.cpp:1996
7545
msgid "Save document under a new name"
6289
#: ../src/verbs.cpp:1834
7548
#: ../src/verbs.cpp:1997
6291
7550
msgid "_Print..."
6294
#: ../src/verbs.cpp:1834
7553
#: ../src/verbs.cpp:1997
6296
7555
msgid "Print document"
6297
7556
msgstr "Shrift"
6299
7558
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
6300
#: ../src/verbs.cpp:1837
7559
#: ../src/verbs.cpp:2000
6301
7560
msgid "Vac_uum Defs"
6304
#: ../src/verbs.cpp:1837
6305
msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document"
7563
#: ../src/verbs.cpp:2000
7565
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
7566
"defs> of the document"
6308
#: ../src/verbs.cpp:1839
7569
#: ../src/verbs.cpp:2002
6310
7571
msgid "Print _Direct"
6311
7572
msgstr "Trükib faili"
6313
#: ../src/verbs.cpp:1840
7574
#: ../src/verbs.cpp:2003
6314
7575
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
6317
#: ../src/verbs.cpp:1841
7578
#: ../src/verbs.cpp:2004
6319
7580
msgid "Print Previe_w"
6320
7581
msgstr "Trükib faili"
6322
#: ../src/verbs.cpp:1842
7583
#: ../src/verbs.cpp:2005
6324
7585
msgid "Preview document printout"
6325
7586
msgstr "Shrift"
6327
#: ../src/verbs.cpp:1843
7588
#: ../src/verbs.cpp:2006
6329
7590
msgid "_Import..."
6330
7591
msgstr "_Import"
6332
#: ../src/verbs.cpp:1844
6333
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
7593
#: ../src/verbs.cpp:2007
7594
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
6336
#: ../src/verbs.cpp:1845
7597
#: ../src/verbs.cpp:2008
6338
7599
msgid "_Export Bitmap..."
6339
7600
msgstr "_Import"
6341
#: ../src/verbs.cpp:1846
7602
#: ../src/verbs.cpp:2009
6343
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
7604
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
6344
7605
msgstr "_Import"
6346
#: ../src/verbs.cpp:1847
7607
#: ../src/verbs.cpp:2010
6348
7609
msgid "N_ext Window"
6349
7610
msgstr "Uus aken"
6351
#: ../src/verbs.cpp:1848
7612
#: ../src/verbs.cpp:2011
6352
7613
msgid "Switch to the next document window"
6355
#: ../src/verbs.cpp:1849
7616
#: ../src/verbs.cpp:2012
6357
7618
msgid "P_revious Window"
6358
7619
msgstr "Uus aken"
6360
#: ../src/verbs.cpp:1850
7621
#: ../src/verbs.cpp:2013
6361
7622
msgid "Switch to the previous document window"
6364
#: ../src/verbs.cpp:1851
7625
#: ../src/verbs.cpp:2014
6367
7628
msgstr "Uus aken"
6369
#: ../src/verbs.cpp:1852
7630
#: ../src/verbs.cpp:2015
6371
msgid "Close window"
7632
msgid "Close this document window"
6372
7633
msgstr "Uus aken"
6374
#: ../src/verbs.cpp:1853
7635
#: ../src/verbs.cpp:2016
6378
#: ../src/verbs.cpp:1853
7639
#: ../src/verbs.cpp:2016
6380
7641
msgid "Quit Inkscape"
6381
7642
msgstr "Sodipodi"
6384
#: ../src/verbs.cpp:1856
7645
#: ../src/verbs.cpp:2019
6387
7648
msgstr "Vabasta"
6389
#: ../src/verbs.cpp:1856
7650
#: ../src/verbs.cpp:2019
6390
7651
msgid "Undo last action"
6393
#: ../src/verbs.cpp:1858
7654
#: ../src/verbs.cpp:2021
6397
#: ../src/verbs.cpp:1859
6398
msgid "Do again last undone action"
7658
#: ../src/verbs.cpp:2022
7659
msgid "Do again the last undone action"
6401
#: ../src/verbs.cpp:1860
7662
#: ../src/verbs.cpp:2023
6405
#: ../src/verbs.cpp:1861
7666
#: ../src/verbs.cpp:2024
6407
7668
msgid "Cut selection to clipboard"
6408
7669
msgstr "Tee jooneks"
6410
#: ../src/verbs.cpp:1862
7671
#: ../src/verbs.cpp:2025
6414
#: ../src/verbs.cpp:1863
7675
#: ../src/verbs.cpp:2026
6416
7677
msgid "Copy selection to clipboard"
6417
7678
msgstr "Tee jooneks"
6419
#: ../src/verbs.cpp:1864
7680
#: ../src/verbs.cpp:2027
6422
7683
msgstr "Lehekülg"
6424
#: ../src/verbs.cpp:1865
7685
#: ../src/verbs.cpp:2028
6426
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
7687
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
6427
7688
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6429
#: ../src/verbs.cpp:1866
7690
#: ../src/verbs.cpp:2029
6431
7692
msgid "Paste _Style"
6432
7693
msgstr "Piirjoon"
6434
#: ../src/verbs.cpp:1867
7695
#: ../src/verbs.cpp:2030
6436
msgid "Apply style of the copied object to selection"
7697
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
6437
7698
msgstr "Tee jooneks"
6439
#: ../src/verbs.cpp:1868
7700
#: ../src/verbs.cpp:2032
7701
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7704
#: ../src/verbs.cpp:2033
7706
msgid "Paste _Width"
7709
#: ../src/verbs.cpp:2034
7710
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7713
#: ../src/verbs.cpp:2035
7715
msgid "Paste _Height"
7718
#: ../src/verbs.cpp:2036
7719
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7722
#: ../src/verbs.cpp:2037
7723
msgid "Paste Size Separately"
7726
#: ../src/verbs.cpp:2038
7727
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7730
#: ../src/verbs.cpp:2039
7731
msgid "Paste Width Separately"
7734
#: ../src/verbs.cpp:2040
7736
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7740
#: ../src/verbs.cpp:2041
7741
msgid "Paste Height Separately"
7744
#: ../src/verbs.cpp:2042
7746
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7750
#: ../src/verbs.cpp:2043
6441
7752
msgid "Paste _In Place"
6442
7753
msgstr "Piirjoon"
6444
#: ../src/verbs.cpp:1869
7755
#: ../src/verbs.cpp:2044
6446
7757
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
6447
7758
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6449
#: ../src/verbs.cpp:1870
7760
#: ../src/verbs.cpp:2045
6450
7761
msgid "_Delete"
6451
7762
msgstr "Kustuta"
6453
#: ../src/verbs.cpp:1871
7764
#: ../src/verbs.cpp:2046
6455
7766
msgid "Delete selection"
6456
7767
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6458
#: ../src/verbs.cpp:1872
7769
#: ../src/verbs.cpp:2047
6460
7771
msgid "Duplic_ate"
6461
7772
msgstr "D_uplikaat"
6463
#: ../src/verbs.cpp:1873
7774
#: ../src/verbs.cpp:2048
6465
7776
msgid "Duplicate selected objects"
6466
7777
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6468
#: ../src/verbs.cpp:1874
7779
#: ../src/verbs.cpp:2049
7781
msgid "Create Clo_ne"
6473
#: ../src/verbs.cpp:1875
6474
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
7784
#: ../src/verbs.cpp:2050
7785
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
6477
#: ../src/verbs.cpp:1876
7788
#: ../src/verbs.cpp:2051
6478
7789
msgid "Unlin_k Clone"
6481
#: ../src/verbs.cpp:1877
6482
msgid "Cut the clone's link to its original"
7792
#: ../src/verbs.cpp:2052
7794
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
6485
#: ../src/verbs.cpp:1878
7798
#: ../src/verbs.cpp:2053
6487
7800
msgid "Select _Original"
6488
7801
msgstr "_Selektsioon"
6490
#: ../src/verbs.cpp:1879
7803
#: ../src/verbs.cpp:2054
6492
msgid "Select the object to which the clone is linked"
7805
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
6493
7806
msgstr "Tee jooneks"
6495
7808
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
6496
#: ../src/verbs.cpp:1881
6497
msgid "O_bjects to Pattern"
7809
#: ../src/verbs.cpp:2056
7810
msgid "Objects to Patter_n"
6500
#: ../src/verbs.cpp:1882
7813
#: ../src/verbs.cpp:2057
6501
7814
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
6504
7817
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
6505
#: ../src/verbs.cpp:1884
7818
#: ../src/verbs.cpp:2059
6507
msgid "Pattern to Ob_jects"
7820
msgid "Pattern to _Objects"
6508
7821
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6510
#: ../src/verbs.cpp:1885
7823
#: ../src/verbs.cpp:2060
6511
7824
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
6514
#: ../src/verbs.cpp:1886
7827
#: ../src/verbs.cpp:2061
6515
7828
msgid "Clea_r All"
6518
#: ../src/verbs.cpp:1887
7831
#: ../src/verbs.cpp:2062
6519
7832
msgid "Delete all objects from document"
6522
#: ../src/verbs.cpp:1888
7835
#: ../src/verbs.cpp:2063
6524
7837
msgid "Select Al_l"
6525
7838
msgstr "_Selektsioon"
6527
#: ../src/verbs.cpp:1889
7840
#: ../src/verbs.cpp:2064
6529
7842
msgid "Select all objects or all nodes"
6530
7843
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6532
#: ../src/verbs.cpp:1890
7845
#: ../src/verbs.cpp:2065
6534
7847
msgid "Select All in All La_yers"
6535
7848
msgstr "_Selektsioon"
6537
#: ../src/verbs.cpp:1891
7850
#: ../src/verbs.cpp:2066
6539
7852
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
6540
7853
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6542
#: ../src/verbs.cpp:1892
7855
#: ../src/verbs.cpp:2067
6544
7857
msgid "In_vert Selection"
6545
7858
msgstr "_Selektsioon"
6547
#: ../src/verbs.cpp:1893
7860
#: ../src/verbs.cpp:2068
6548
7861
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
6551
#: ../src/verbs.cpp:1894
7864
#: ../src/verbs.cpp:2069
6552
7865
msgid "Invert in All Layers"
6555
#: ../src/verbs.cpp:1895
7868
#: ../src/verbs.cpp:2070
6556
7869
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
6559
#: ../src/verbs.cpp:1896
7872
#: ../src/verbs.cpp:2071
6561
7874
msgid "D_eselect"
6562
7875
msgstr "_Selektsioon"
6564
#: ../src/verbs.cpp:1897
7877
#: ../src/verbs.cpp:2072
6566
7879
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
6567
7880
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6570
#: ../src/verbs.cpp:1900
7883
#: ../src/verbs.cpp:2075
6572
7885
msgid "Raise to _Top"
6573
7886
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6575
#: ../src/verbs.cpp:1901
7888
#: ../src/verbs.cpp:2076
6577
7890
msgid "Raise selection to top"
6578
7891
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6580
#: ../src/verbs.cpp:1902
7893
#: ../src/verbs.cpp:2077
6582
7895
msgid "Lower to _Bottom"
6583
7896
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6585
#: ../src/verbs.cpp:1903
7898
#: ../src/verbs.cpp:2078
6587
7900
msgid "Lower selection to bottom"
6588
7901
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6590
#: ../src/verbs.cpp:1904
7903
#: ../src/verbs.cpp:2079
6593
7906
msgstr "Lehekülg"
6595
#: ../src/verbs.cpp:1905
7908
#: ../src/verbs.cpp:2080
6597
7910
msgid "Raise selection one step"
6598
7911
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6600
#: ../src/verbs.cpp:1906
7913
#: ../src/verbs.cpp:2081
6604
#: ../src/verbs.cpp:1907
7917
#: ../src/verbs.cpp:2082
6606
7919
msgid "Lower selection one step"
6607
7920
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6609
#: ../src/verbs.cpp:1908
7922
#: ../src/verbs.cpp:2083
6612
7925
msgstr "Grupeeri"
6614
#: ../src/verbs.cpp:1909
7927
#: ../src/verbs.cpp:2084
6616
7929
msgid "Group selected objects"
6617
7930
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6619
#: ../src/verbs.cpp:1911
7932
#: ../src/verbs.cpp:2086
6621
7934
msgid "Ungroup selected groups"
6622
7935
msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks"
6624
#: ../src/verbs.cpp:1913
7937
#: ../src/verbs.cpp:2088
6626
7939
msgid "_Put on Path"
6627
7940
msgstr "Tee jooneks"
6629
#: ../src/verbs.cpp:1914
7942
#: ../src/verbs.cpp:2089
6631
7944
msgid "Put text on path"
6632
7945
msgstr "Tee jooneks"
6634
#: ../src/verbs.cpp:1915
7947
#: ../src/verbs.cpp:2090
6636
7949
msgid "_Remove from Path"
6637
7950
msgstr "Tee jooneks"
6639
#: ../src/verbs.cpp:1916
7952
#: ../src/verbs.cpp:2091
6641
7954
msgid "Remove text from path"
6642
7955
msgstr "Tee jooneks"
6644
#: ../src/verbs.cpp:1917
7957
#: ../src/verbs.cpp:2092
6645
7958
msgid "Remove Manual _Kerns"
6648
7961
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
6649
7962
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
6650
#: ../src/verbs.cpp:1920
7963
#: ../src/verbs.cpp:2095
6651
7964
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
6654
#: ../src/verbs.cpp:1922
7967
#: ../src/verbs.cpp:2097
6658
#: ../src/verbs.cpp:1923
7971
#: ../src/verbs.cpp:2098
6660
msgid "Union of selected objects"
6661
msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks"
7973
msgid "Create union of selected paths"
7974
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6663
#: ../src/verbs.cpp:1924
7976
#: ../src/verbs.cpp:2099
6665
7978
msgid "_Intersection"
6666
7979
msgstr "_Interaktiivne"
6668
#: ../src/verbs.cpp:1925
7981
#: ../src/verbs.cpp:2100
6670
msgid "Intersection of selected objects"
7983
msgid "Create intersection of selected paths"
6671
7984
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6673
#: ../src/verbs.cpp:1926
7986
#: ../src/verbs.cpp:2101
6675
7988
msgid "_Difference"
6676
7989
msgstr "Kustuta"
6678
#: ../src/verbs.cpp:1927
7991
#: ../src/verbs.cpp:2102
6680
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
7993
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
6681
7994
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6683
#: ../src/verbs.cpp:1928
7996
#: ../src/verbs.cpp:2103
6685
7998
msgid "E_xclusion"
6686
7999
msgstr "_Selektsioon"
6688
#: ../src/verbs.cpp:1929
6690
msgid "Exclusive OR of selected objects"
6691
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8001
#: ../src/verbs.cpp:2104
8003
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
6693
#: ../src/verbs.cpp:1930
8007
#: ../src/verbs.cpp:2105
6694
8008
msgid "Di_vision"
6697
#: ../src/verbs.cpp:1931
6698
msgid "Cut the bottom object into pieces"
8011
#: ../src/verbs.cpp:2106
8012
msgid "Cut the bottom path into pieces"
6701
8015
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
6702
8016
#. Advanced tutorial for more info
6703
#: ../src/verbs.cpp:1934
8017
#: ../src/verbs.cpp:2109
6705
8019
msgid "Cut _Path"
6706
8020
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6708
#: ../src/verbs.cpp:1935
6709
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
8022
#: ../src/verbs.cpp:2110
8023
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
6712
8026
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
6713
8027
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
6714
8028
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
6715
#: ../src/verbs.cpp:1939
8029
#: ../src/verbs.cpp:2114
6717
8031
msgid "Outs_et"
6718
8032
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6720
#: ../src/verbs.cpp:1940
8034
#: ../src/verbs.cpp:2115
6722
8036
msgid "Outset selected paths"
6723
8037
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6725
#: ../src/verbs.cpp:1942
8039
#: ../src/verbs.cpp:2117
6727
8041
msgid "O_utset Path by 1 px"
6728
8042
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6730
#: ../src/verbs.cpp:1943
8044
#: ../src/verbs.cpp:2118
6732
8046
msgid "Outset selected paths by 1 px"
6733
8047
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6735
#: ../src/verbs.cpp:1945
8049
#: ../src/verbs.cpp:2120
6737
8051
msgid "O_utset Path by 10 px"
6738
8052
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6740
#: ../src/verbs.cpp:1946
8054
#: ../src/verbs.cpp:2121
6742
8056
msgid "Outset selected paths by 10 px"
6743
8057
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6745
8059
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
6746
8060
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
6747
8061
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
6748
#: ../src/verbs.cpp:1950
8062
#: ../src/verbs.cpp:2125
6752
#: ../src/verbs.cpp:1951
8066
#: ../src/verbs.cpp:2126
6754
8068
msgid "Inset selected paths"
6755
8069
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6757
#: ../src/verbs.cpp:1953
8071
#: ../src/verbs.cpp:2128
6759
8073
msgid "I_nset Path by 1 px"
6760
8074
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6762
#: ../src/verbs.cpp:1954
8076
#: ../src/verbs.cpp:2129
6764
8078
msgid "Inset selected paths by 1 px"
6765
8079
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6767
#: ../src/verbs.cpp:1956
8081
#: ../src/verbs.cpp:2131
6769
8083
msgid "I_nset Path by 10 px"
6770
8084
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6772
#: ../src/verbs.cpp:1957
8086
#: ../src/verbs.cpp:2132
6774
8088
msgid "Inset selected paths by 10 px"
6775
8089
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6777
#: ../src/verbs.cpp:1959
8091
#: ../src/verbs.cpp:2134
6778
8092
msgid "D_ynamic Offset"
6781
#: ../src/verbs.cpp:1959
8095
#: ../src/verbs.cpp:2134
6782
8096
msgid "Create a dynamic offset object"
6785
#: ../src/verbs.cpp:1961
8099
#: ../src/verbs.cpp:2136
6786
8100
msgid "_Linked Offset"
6789
#: ../src/verbs.cpp:1962
8103
#: ../src/verbs.cpp:2137
6790
8104
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
6793
#: ../src/verbs.cpp:1964
8107
#: ../src/verbs.cpp:2139
6795
8109
msgid "_Stroke to Path"
6796
8110
msgstr "Piirjoon"
6798
#: ../src/verbs.cpp:1965
8112
#: ../src/verbs.cpp:2140
6800
msgid "Convert selected strokes to paths"
8114
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
6801
8115
msgstr "Tee jooneks"
6803
#: ../src/verbs.cpp:1966
8117
#: ../src/verbs.cpp:2141
6805
8119
msgid "Si_mplify"
6806
8120
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6808
#: ../src/verbs.cpp:1967
8122
#: ../src/verbs.cpp:2142
6810
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
8124
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
6811
8125
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6813
#: ../src/verbs.cpp:1968
8127
#: ../src/verbs.cpp:2143
6815
8129
msgid "_Reverse"
6818
#: ../src/verbs.cpp:1969
8132
#: ../src/verbs.cpp:2144
6820
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
8134
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
6821
8135
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6823
8137
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
6824
#: ../src/verbs.cpp:1971
8138
#: ../src/verbs.cpp:2146
6826
msgid "_Trace Bitmap"
8140
msgid "_Trace Bitmap..."
6827
8141
msgstr "_Import"
6829
#: ../src/verbs.cpp:1972
6831
msgid "Convert bitmap object to paths"
6832
msgstr "Tee jooneks"
8143
#: ../src/verbs.cpp:2147
8144
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
6834
#: ../src/verbs.cpp:1973
8147
#: ../src/verbs.cpp:2148
6836
8149
msgid "_Make a Bitmap Copy"
6837
8150
msgstr "_Import"
6839
#: ../src/verbs.cpp:1974
8152
#: ../src/verbs.cpp:2149
6840
8153
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
6843
#: ../src/verbs.cpp:1975
8156
#: ../src/verbs.cpp:2150
6844
8157
msgid "_Combine"
6845
8158
msgstr "Ühenda"
6847
#: ../src/verbs.cpp:1976
8160
#: ../src/verbs.cpp:2151
6848
8161
msgid "Combine several paths into one"
6851
8164
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
6852
8165
#. Advanced tutorial for more info
6853
#: ../src/verbs.cpp:1979
8166
#: ../src/verbs.cpp:2154
6855
8168
msgid "Break _Apart"
6856
8169
msgstr "Lammuta"
6858
#: ../src/verbs.cpp:1980
8171
#: ../src/verbs.cpp:2155
6860
8173
msgid "Break selected paths into subpaths"
6861
8174
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
6863
#: ../src/verbs.cpp:1981
8176
#: ../src/verbs.cpp:2156
6865
8178
msgid "Gri_d Arrange..."
6866
8179
msgstr "Korraldus"
6868
#: ../src/verbs.cpp:1982
6869
msgid "Arrange selection in grid pattern"
8181
#: ../src/verbs.cpp:2157
8183
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8184
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6873
#: ../src/verbs.cpp:1984
8187
#: ../src/verbs.cpp:2159
6875
8189
msgid "_Add Layer..."
6876
8190
msgstr "Lehekülg"
6878
#: ../src/verbs.cpp:1985
8192
#: ../src/verbs.cpp:2160
6880
8194
msgid "Create a new layer"
6881
8195
msgstr "Shrift"
6883
#: ../src/verbs.cpp:1986
8197
#: ../src/verbs.cpp:2161
6885
8199
msgid "Re_name Layer..."
6886
8200
msgstr "Lehekülg"
6888
#: ../src/verbs.cpp:1987
8202
#: ../src/verbs.cpp:2162
6890
8204
msgid "Rename the current layer"
6891
8205
msgstr "_Selektsioon"
6893
#: ../src/verbs.cpp:1988
8207
#: ../src/verbs.cpp:2163
6895
8209
msgid "Switch to Layer Abov_e"
6896
8210
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6898
#: ../src/verbs.cpp:1989
8212
#: ../src/verbs.cpp:2164
6899
8213
msgid "Switch to the layer above the current"
6902
#: ../src/verbs.cpp:1990
8216
#: ../src/verbs.cpp:2165
6904
8218
msgid "Switch to Layer Belo_w"
6905
8219
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6907
#: ../src/verbs.cpp:1991
8221
#: ../src/verbs.cpp:2166
6908
8222
msgid "Switch to the layer below the current"
6911
#: ../src/verbs.cpp:1992
8225
#: ../src/verbs.cpp:2167
6913
8227
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
6914
8228
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6916
#: ../src/verbs.cpp:1993
8230
#: ../src/verbs.cpp:2168
6917
8231
msgid "Move selection to the layer above the current"
6920
#: ../src/verbs.cpp:1994
8234
#: ../src/verbs.cpp:2169
6922
8236
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
6923
8237
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6925
#: ../src/verbs.cpp:1995
8239
#: ../src/verbs.cpp:2170
6926
8240
msgid "Move selection to the layer below the current"
6929
#: ../src/verbs.cpp:1996
8243
#: ../src/verbs.cpp:2171
6931
8245
msgid "Layer to _Top"
6932
8246
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6934
#: ../src/verbs.cpp:1997
8248
#: ../src/verbs.cpp:2172
6936
8250
msgid "Raise the current layer to the top"
6937
8251
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6939
#: ../src/verbs.cpp:1998
8253
#: ../src/verbs.cpp:2173
6941
8255
msgid "Layer to _Bottom"
6942
8256
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6944
#: ../src/verbs.cpp:1999
8258
#: ../src/verbs.cpp:2174
6946
8260
msgid "Lower the current layer to the bottom"
6947
8261
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6949
#: ../src/verbs.cpp:2000
8263
#: ../src/verbs.cpp:2175
6951
8265
msgid "_Raise Layer"
6952
8266
msgstr "Lehekülg"
6954
#: ../src/verbs.cpp:2001
8268
#: ../src/verbs.cpp:2176
6955
8269
msgid "Raise the current layer"
6958
#: ../src/verbs.cpp:2002
8272
#: ../src/verbs.cpp:2177
6960
8274
msgid "_Lower Layer"
6961
8275
msgstr "_Selektsioon"
6963
#: ../src/verbs.cpp:2003
8277
#: ../src/verbs.cpp:2178
6964
8278
msgid "Lower the current layer"
6967
#: ../src/verbs.cpp:2004
8281
#: ../src/verbs.cpp:2179
6969
8283
msgid "_Delete Current Layer"
6970
8284
msgstr "_Selektsioon"
6972
#: ../src/verbs.cpp:2005
8286
#: ../src/verbs.cpp:2180
6974
8288
msgid "Delete the current layer"
6975
8289
msgstr "_Selektsioon"
6978
#: ../src/verbs.cpp:2008
6980
msgid "Rotate _90 deg CW"
6981
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6983
#: ../src/verbs.cpp:2009
6985
msgid "Rotate selection 90 degrees clockwise"
6986
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6988
#: ../src/verbs.cpp:2010
6990
msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
6991
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6993
#: ../src/verbs.cpp:2011
6995
msgid "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
6996
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
6998
#: ../src/verbs.cpp:2012
8292
#: ../src/verbs.cpp:2183
8294
msgid "Rotate _90° CW"
8295
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8297
#: ../src/verbs.cpp:2184
8299
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
8300
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8302
#: ../src/verbs.cpp:2185
8304
msgid "Rotate 9_0° CCW"
8305
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8307
#: ../src/verbs.cpp:2186
8309
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
8310
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8312
#: ../src/verbs.cpp:2187
6999
8313
msgid "Remove _Transformations"
7002
#: ../src/verbs.cpp:2013
8316
#: ../src/verbs.cpp:2188
7003
8317
msgid "Remove transformations from object"
7006
#: ../src/verbs.cpp:2014
8320
#: ../src/verbs.cpp:2189
7007
8321
msgid "_Object to Path"
7010
#: ../src/verbs.cpp:2015
8324
#: ../src/verbs.cpp:2190
7012
msgid "Convert selected objects to paths"
8326
msgid "Convert selected object to path"
7013
8327
msgstr "Tee jooneks"
7015
#: ../src/verbs.cpp:2016
8329
#: ../src/verbs.cpp:2191
7016
8330
msgid "_Flow into Frame"
7019
#: ../src/verbs.cpp:2017
7021
msgid "Put text into frames"
7022
msgstr "Tee jooneks"
8333
#: ../src/verbs.cpp:2192
8335
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
7024
#: ../src/verbs.cpp:2018
8339
#: ../src/verbs.cpp:2193
7026
8341
msgid "_Unflow"
7027
8342
msgstr "Vabasta"
7029
#: ../src/verbs.cpp:2019
8344
#: ../src/verbs.cpp:2194
7030
8345
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7033
#: ../src/verbs.cpp:2020
8348
#: ../src/verbs.cpp:2195
7035
8350
msgid "_Convert to Text"
7036
8351
msgstr "Tee jooneks"
7038
#: ../src/verbs.cpp:2021
8353
#: ../src/verbs.cpp:2196
7040
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
8355
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
7041
8356
msgstr "Tee jooneks"
7043
#: ../src/verbs.cpp:2023
8358
#: ../src/verbs.cpp:2198
7045
8360
msgid "Flip _Horizontal"
7046
8361
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7048
#: ../src/verbs.cpp:2023
8363
#: ../src/verbs.cpp:2198
7050
msgid "Flips selected objects horizontally"
8365
msgid "Flip selected objects horizontally"
7051
8366
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7053
#: ../src/verbs.cpp:2026
8368
#: ../src/verbs.cpp:2201
7055
8370
msgid "Flip _Vertical"
7056
8371
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7058
#: ../src/verbs.cpp:2026
8373
#: ../src/verbs.cpp:2201
7060
msgid "Flips selected objects vertically"
8375
msgid "Flip selected objects vertically"
7061
8376
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8378
#: ../src/verbs.cpp:2204
8379
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8382
#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2209
8387
#: ../src/verbs.cpp:2206
8389
msgid "Remove mask from selection"
8392
#: ../src/verbs.cpp:2208
8394
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8397
#: ../src/verbs.cpp:2210
8398
msgid "Remove clipping path from selection"
7064
#: ../src/verbs.cpp:2030
8402
#: ../src/verbs.cpp:2213
7067
8405
msgstr "_Selektsioon"
7069
#: ../src/verbs.cpp:2031
8407
#: ../src/verbs.cpp:2214
7071
8409
msgid "Select and transform objects"
7072
8410
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7074
#: ../src/verbs.cpp:2032
8412
#: ../src/verbs.cpp:2215
7076
8414
msgid "Node Edit"
7077
8415
msgstr "Punktiredaktor"
7079
#: ../src/verbs.cpp:2033
8417
#: ../src/verbs.cpp:2216
7081
8419
msgid "Edit path nodes or control handles"
7082
8420
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7084
#: ../src/verbs.cpp:2035
8422
#: ../src/verbs.cpp:2218
7085
8423
msgid "Create rectangles and squares"
7088
#: ../src/verbs.cpp:2037
8426
#: ../src/verbs.cpp:2220
7089
8427
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
7092
#: ../src/verbs.cpp:2039
8430
#: ../src/verbs.cpp:2222
7093
8431
msgid "Create stars and polygons"
7096
#: ../src/verbs.cpp:2041
8434
#: ../src/verbs.cpp:2224
7098
8436
msgid "Create spirals"
7099
8437
msgstr "Üldine"
7101
#: ../src/verbs.cpp:2043
8439
#: ../src/verbs.cpp:2226
7102
8440
msgid "Draw freehand lines"
7105
#: ../src/verbs.cpp:2045
8443
#: ../src/verbs.cpp:2228
7106
8444
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
7109
#: ../src/verbs.cpp:2047
8447
#: ../src/verbs.cpp:2230
7110
8448
msgid "Draw calligraphic lines"
7113
#: ../src/verbs.cpp:2049
8451
#: ../src/verbs.cpp:2232
7115
8453
msgid "Create and edit text objects"
7116
8454
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7118
#: ../src/verbs.cpp:2051
8456
#: ../src/verbs.cpp:2234
7120
8458
msgid "Create and edit gradients"
7121
8459
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7123
#: ../src/verbs.cpp:2053
8461
#: ../src/verbs.cpp:2236
7125
8463
msgid "Zoom in or out"
7126
8464
msgstr "Suurendus"
7128
#: ../src/verbs.cpp:2055
8466
#: ../src/verbs.cpp:2238
7129
8467
msgid "Pick averaged colors from image"
7132
#: ../src/verbs.cpp:2057
8470
#: ../src/verbs.cpp:2240
7134
8472
msgid "Create connectors"
7135
8473
msgstr "Shrift"
7138
#: ../src/verbs.cpp:2060
8476
#: ../src/verbs.cpp:2243
7139
8477
msgid "Selector Preferences"
7142
#: ../src/verbs.cpp:2061
8480
#: ../src/verbs.cpp:2244
7144
8482
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
7145
8483
msgstr "Sodipodi"
7147
#: ../src/verbs.cpp:2062
8485
#: ../src/verbs.cpp:2245
7148
8486
msgid "Node Tool Preferences"
7151
#: ../src/verbs.cpp:2063
8489
#: ../src/verbs.cpp:2246
7153
8491
msgid "Open Preferences for the Node tool"
7154
8492
msgstr "Sodipodi"
7156
#: ../src/verbs.cpp:2064
8494
#: ../src/verbs.cpp:2247
7158
8496
msgid "Rectangle Preferences"
7159
8497
msgstr "Trükib faili"
7161
#: ../src/verbs.cpp:2065
8499
#: ../src/verbs.cpp:2248
7163
8501
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
7164
8502
msgstr "Sodipodi"
7166
#: ../src/verbs.cpp:2066
8504
#: ../src/verbs.cpp:2249
7168
8506
msgid "Ellipse Preferences"
7169
8507
msgstr "Värvimine"
7171
#: ../src/verbs.cpp:2067
8509
#: ../src/verbs.cpp:2250
7173
8511
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
7174
8512
msgstr "Sodipodi"
7176
#: ../src/verbs.cpp:2068
8514
#: ../src/verbs.cpp:2251
7178
8516
msgid "Star Preferences"
7179
8517
msgstr "Värvimine"
7181
#: ../src/verbs.cpp:2069
8519
#: ../src/verbs.cpp:2252
7183
8521
msgid "Open Preferences for the Star tool"
7184
8522
msgstr "Sodipodi"
7186
#: ../src/verbs.cpp:2070
8524
#: ../src/verbs.cpp:2253
7188
8526
msgid "Spiral Preferences"
7189
8527
msgstr "Värvimine"
7191
#: ../src/verbs.cpp:2071
8529
#: ../src/verbs.cpp:2254
7193
8531
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
7194
8532
msgstr "Sodipodi"
7196
#: ../src/verbs.cpp:2072
8534
#: ../src/verbs.cpp:2255
7198
8536
msgid "Pencil Preferences"
7199
8537
msgstr "Sodipodi"
7201
#: ../src/verbs.cpp:2073
8539
#: ../src/verbs.cpp:2256
7203
8541
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
7204
8542
msgstr "Sodipodi"
7206
#: ../src/verbs.cpp:2074
8544
#: ../src/verbs.cpp:2257
7208
8546
msgid "Pen Preferences"
7209
8547
msgstr "Sodipodi"
7211
#: ../src/verbs.cpp:2075
8549
#: ../src/verbs.cpp:2258
7213
8551
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
7214
8552
msgstr "Sodipodi"
7216
#: ../src/verbs.cpp:2076
8554
#: ../src/verbs.cpp:2259
7217
8555
msgid "Calligraphic Preferences"
7220
#: ../src/verbs.cpp:2077
8558
#: ../src/verbs.cpp:2260
7222
8560
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
7223
8561
msgstr "Sodipodi"
7225
#: ../src/verbs.cpp:2078
8563
#: ../src/verbs.cpp:2261
7227
8565
msgid "Text Preferences"
7228
8566
msgstr "Sodipodi"
7230
#: ../src/verbs.cpp:2079
8568
#: ../src/verbs.cpp:2262
7232
8570
msgid "Open Preferences for the Text tool"
7233
8571
msgstr "Sodipodi"
7235
#: ../src/verbs.cpp:2080
8573
#: ../src/verbs.cpp:2263
7237
8575
msgid "Gradient Preferences"
7238
8576
msgstr "Sodipodi"
7240
#: ../src/verbs.cpp:2081
8578
#: ../src/verbs.cpp:2264
7242
8580
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
7243
8581
msgstr "Sodipodi"
7245
#: ../src/verbs.cpp:2082
8583
#: ../src/verbs.cpp:2265
7247
8585
msgid "Zoom Preferences"
7248
8586
msgstr "Sodipodi"
7250
#: ../src/verbs.cpp:2083
8588
#: ../src/verbs.cpp:2266
7252
8590
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
7253
8591
msgstr "Sodipodi"
7255
#: ../src/verbs.cpp:2084
8593
#: ../src/verbs.cpp:2267
7257
8595
msgid "Dropper Preferences"
7258
8596
msgstr "Sodipodi"
7260
#: ../src/verbs.cpp:2085
8598
#: ../src/verbs.cpp:2268
7262
8600
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
7263
8601
msgstr "Sodipodi"
7265
#: ../src/verbs.cpp:2086
8603
#: ../src/verbs.cpp:2269
7267
8605
msgid "Connector Preferences"
7268
8606
msgstr "Värvimine"
7270
#: ../src/verbs.cpp:2087
8608
#: ../src/verbs.cpp:2270
7272
8610
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
7273
8611
msgstr "Sodipodi"
7276
#: ../src/verbs.cpp:2090
8614
#: ../src/verbs.cpp:2273
7278
8616
msgid "Zoom In"
7279
8617
msgstr "Suurendus"
7281
#: ../src/verbs.cpp:2090
8619
#: ../src/verbs.cpp:2273
7283
8621
msgid "Zoom in"
7284
8622
msgstr "Suurendus"
7286
#: ../src/verbs.cpp:2091
8624
#: ../src/verbs.cpp:2274
7288
8626
msgid "Zoom Out"
7289
8627
msgstr "Suurendus"
7291
#: ../src/verbs.cpp:2091
8629
#: ../src/verbs.cpp:2274
7293
8631
msgid "Zoom out"
7294
8632
msgstr "Suurendus"
7296
#: ../src/verbs.cpp:2092
8634
#: ../src/verbs.cpp:2275
7298
8636
msgid "_Rulers"
7301
#: ../src/verbs.cpp:2092
8639
#: ../src/verbs.cpp:2275
7302
8640
msgid "Show or hide the canvas rulers"
7305
#: ../src/verbs.cpp:2093
8643
#: ../src/verbs.cpp:2276
7306
8644
msgid "Scroll_bars"
7309
#: ../src/verbs.cpp:2093
8647
#: ../src/verbs.cpp:2276
7310
8648
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
7313
#: ../src/verbs.cpp:2094
8651
#: ../src/verbs.cpp:2277
7317
#: ../src/verbs.cpp:2095
8655
#: ../src/verbs.cpp:2277
8656
msgid "Show or hide the grid"
8659
#: ../src/verbs.cpp:2278
7318
8660
msgid "G_uides"
7321
#: ../src/verbs.cpp:2096
8663
#: ../src/verbs.cpp:2278
8664
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8667
#: ../src/verbs.cpp:2279
7322
8668
msgid "Nex_t Zoom"
7325
#: ../src/verbs.cpp:2096
8671
#: ../src/verbs.cpp:2279
7326
8672
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
7329
#: ../src/verbs.cpp:2098
8675
#: ../src/verbs.cpp:2281
7330
8676
msgid "Pre_vious Zoom"
7333
#: ../src/verbs.cpp:2098
8679
#: ../src/verbs.cpp:2281
7334
8680
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
7337
#: ../src/verbs.cpp:2100
8683
#: ../src/verbs.cpp:2283
7339
8685
msgid "Zoom 1:_1"
7340
8686
msgstr "Suurendus"
7342
#: ../src/verbs.cpp:2100
8688
#: ../src/verbs.cpp:2283
7344
8690
msgid "Zoom to 1:1"
7345
8691
msgstr "Suurendus"
7347
#: ../src/verbs.cpp:2102
8693
#: ../src/verbs.cpp:2285
7349
8695
msgid "Zoom 1:_2"
7350
8696
msgstr "Suurendus"
7352
#: ../src/verbs.cpp:2102
8698
#: ../src/verbs.cpp:2285
7354
8700
msgid "Zoom to 1:2"
7355
8701
msgstr "Suurendus"
7357
#: ../src/verbs.cpp:2104
8703
#: ../src/verbs.cpp:2287
7359
8705
msgid "_Zoom 2:1"
7360
8706
msgstr "Suurendus"
7362
#: ../src/verbs.cpp:2104
8708
#: ../src/verbs.cpp:2287
7364
8710
msgid "Zoom to 2:1"
7365
8711
msgstr "Suurendus"
7367
#: ../src/verbs.cpp:2107
8713
#: ../src/verbs.cpp:2290
7368
8714
msgid "_Fullscreen"
7371
#: ../src/verbs.cpp:2107
8717
#: ../src/verbs.cpp:2290
7372
8718
msgid "Stretch this document window to full screen"
7375
#: ../src/verbs.cpp:2110
8721
#: ../src/verbs.cpp:2293
7377
8723
msgid "Duplic_ate Window"
7378
8724
msgstr "D_uplikaat"
7380
#: ../src/verbs.cpp:2110
8726
#: ../src/verbs.cpp:2293
7382
8728
msgid "Open a new window with the same document"
7383
8729
msgstr "Shrift"
7385
#: ../src/verbs.cpp:2112
8731
#: ../src/verbs.cpp:2295
7387
8733
msgid "_New View Preview"
7388
8734
msgstr "Uus aken"
7390
#: ../src/verbs.cpp:2113
8736
#: ../src/verbs.cpp:2296
7392
8738
msgid "New View Preview"
7393
8739
msgstr "Uus aken"
7395
8741
#. "view_new_preview"
7396
#: ../src/verbs.cpp:2114
8742
#: ../src/verbs.cpp:2298
8747
#: ../src/verbs.cpp:2299
8748
msgid "Switch to normal display mode"
8751
#: ../src/verbs.cpp:2300
8756
#: ../src/verbs.cpp:2301
8757
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8760
#: ../src/verbs.cpp:2303
7398
8762
msgid "Ico_n Preview"
7399
8763
msgstr "Uus aken"
7401
#: ../src/verbs.cpp:2115
7402
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
8765
#: ../src/verbs.cpp:2304
8766
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
7405
#: ../src/verbs.cpp:2117
8769
#: ../src/verbs.cpp:2306
7406
8770
msgid "Zoom to fit page in window"
7409
#: ../src/verbs.cpp:2118
8773
#: ../src/verbs.cpp:2307
7411
8775
msgid "Page _Width"
7412
8776
msgstr "Piirjoon"
7414
#: ../src/verbs.cpp:2119
8778
#: ../src/verbs.cpp:2308
7415
8779
msgid "Zoom to fit page width in window"
7418
#: ../src/verbs.cpp:2121
8782
#: ../src/verbs.cpp:2310
7420
8784
msgid "Zoom to fit drawing in window"
7421
8785
msgstr "Suurendus"
7423
#: ../src/verbs.cpp:2123
8787
#: ../src/verbs.cpp:2312
7425
8789
msgid "Zoom to fit selection in window"
7426
8790
msgstr "_Selektsioon"
7429
#: ../src/verbs.cpp:2126
8793
#: ../src/verbs.cpp:2315
7431
8795
msgid "In_kscape Preferences..."
7432
8796
msgstr "Sodipodi"
7434
#: ../src/verbs.cpp:2127
8798
#: ../src/verbs.cpp:2316
7436
msgid "Global Inkscape preferences"
8800
msgid "Edit global Inkscape preferences"
7437
8801
msgstr "Värvimine"
7439
#: ../src/verbs.cpp:2128
7440
msgid "_Document Preferences..."
7443
#: ../src/verbs.cpp:2129
7445
msgid "Preferences saved with the document"
7448
#: ../src/verbs.cpp:2130
8803
#: ../src/verbs.cpp:2317
8805
msgid "_Document Properties..."
8808
#: ../src/verbs.cpp:2318
8810
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
8813
#: ../src/verbs.cpp:2319
8815
msgid "Document _Metadata..."
8818
#: ../src/verbs.cpp:2320
8820
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
8823
#: ../src/verbs.cpp:2321
7450
8825
msgid "_Fill and Stroke..."
7451
8826
msgstr "Piirjoon"
7453
#: ../src/verbs.cpp:2131
7455
msgid "Fill and Stroke dialog"
8828
#: ../src/verbs.cpp:2322
8829
msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
7458
8832
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
7459
#: ../src/verbs.cpp:2133
8833
#: ../src/verbs.cpp:2324
7461
8835
msgid "S_watches..."
7462
8836
msgstr "Salvestab faili"
7464
#: ../src/verbs.cpp:2134
7465
msgid "View color swatches"
8838
#: ../src/verbs.cpp:2325
8839
msgid "Select colors from a swatches palette"
7468
#: ../src/verbs.cpp:2135
8842
#: ../src/verbs.cpp:2326
7470
8844
msgid "Transfor_m..."
7471
8845
msgstr "_Selektsioon"
7473
#: ../src/verbs.cpp:2136
7475
msgid "Transform dialog"
7476
msgstr "_Selektsioon"
8847
#: ../src/verbs.cpp:2327
8848
msgid "Precisely control objects' transformations"
7478
#: ../src/verbs.cpp:2137
8851
#: ../src/verbs.cpp:2328
7480
8853
msgid "_Align and Distribute..."
7481
8854
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7483
#: ../src/verbs.cpp:2138
8856
#: ../src/verbs.cpp:2329
7485
msgid "Align and Distribute dialog"
8858
msgid "Align and distribute objects"
7486
8859
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7488
#: ../src/verbs.cpp:2139
8861
#: ../src/verbs.cpp:2330
7490
8863
msgid "_Text and Font..."
7491
8864
msgstr "Piirjoon"
7493
#: ../src/verbs.cpp:2140
7495
msgid "Text and Font dialog"
8866
#: ../src/verbs.cpp:2331
8867
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
7498
#: ../src/verbs.cpp:2141
8870
#: ../src/verbs.cpp:2332
7499
8871
msgid "_XML Editor..."
7502
#: ../src/verbs.cpp:2142
8874
#: ../src/verbs.cpp:2333
8875
msgid "View and edit the XML tree of the document"
7506
#: ../src/verbs.cpp:2143
8878
#: ../src/verbs.cpp:2334
7508
8880
msgid "_Find..."
7511
#: ../src/verbs.cpp:2144
8883
#: ../src/verbs.cpp:2335
7513
8885
msgid "Find objects in document"
7514
8886
msgstr "Shrift"
7516
#: ../src/verbs.cpp:2145
8888
#: ../src/verbs.cpp:2336
7517
8889
msgid "_Messages..."
7520
#: ../src/verbs.cpp:2146
8892
#: ../src/verbs.cpp:2337
7521
8893
msgid "View debug messages"
7524
#: ../src/verbs.cpp:2147
8896
#: ../src/verbs.cpp:2338
7526
8898
msgid "S_cripts..."
7529
#: ../src/verbs.cpp:2148
8901
#: ../src/verbs.cpp:2339
7531
8903
msgid "Run scripts"
7532
8904
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7534
#: ../src/verbs.cpp:2149
8906
#: ../src/verbs.cpp:2340
7536
8908
msgid "Show/Hide D_ialogs"
7537
8909
msgstr "Piirjoon"
7539
#: ../src/verbs.cpp:2150
7540
msgid "Show or hide all active dialogs"
7543
#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
7544
#: ../src/verbs.cpp:2152
7545
msgid "Tile clones..."
7548
#: ../src/verbs.cpp:2153
7549
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
7552
#: ../src/verbs.cpp:2154
8911
#: ../src/verbs.cpp:2341
8912
msgid "Show or hide all open dialogs"
8915
#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
8916
#: ../src/verbs.cpp:2343
8918
msgid "Create Tiled Clones..."
8921
#: ../src/verbs.cpp:2344
8923
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
8927
#: ../src/verbs.cpp:2345
7554
8929
msgid "_Object Properties..."
7555
8930
msgstr "Trükib faili"
7557
#: ../src/verbs.cpp:2155
7559
msgid "Object Properties dialog"
7560
msgstr "Trükib faili"
8932
#: ../src/verbs.cpp:2346
8933
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
7562
#: ../src/verbs.cpp:2158
8936
#: ../src/verbs.cpp:2349
7563
8937
msgid "_Connect to Jabber server..."
7566
#: ../src/verbs.cpp:2158
8940
#: ../src/verbs.cpp:2349
7567
8941
msgid "Connect to a Jabber server"
7570
#: ../src/verbs.cpp:2160
8944
#: ../src/verbs.cpp:2351
7572
8946
msgid "Share with _user..."
7573
8947
msgstr "Salvestab faili"
7575
#: ../src/verbs.cpp:2160
8949
#: ../src/verbs.cpp:2351
7576
8950
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
7579
#: ../src/verbs.cpp:2162
8953
#: ../src/verbs.cpp:2353
7580
8954
msgid "Share with _chatroom..."
7583
#: ../src/verbs.cpp:2162
8957
#: ../src/verbs.cpp:2353
7585
8959
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
7588
#: ../src/verbs.cpp:2164
8962
#: ../src/verbs.cpp:2355
7589
8963
msgid "_Dump XML node tracker"
7592
#: ../src/verbs.cpp:2164
8966
#: ../src/verbs.cpp:2355
7593
8967
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
7596
#: ../src/verbs.cpp:2166
8970
#: ../src/verbs.cpp:2357
7597
8971
msgid "_Open session file..."
7600
#: ../src/verbs.cpp:2166
8974
#: ../src/verbs.cpp:2357
7601
8975
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
7604
#: ../src/verbs.cpp:2168
8978
#: ../src/verbs.cpp:2359
7605
8979
msgid "Session file playback"
7608
#: ../src/verbs.cpp:2170
8982
#: ../src/verbs.cpp:2361
7609
8983
msgid "_Disconnect from session"
7612
#: ../src/verbs.cpp:2172
8986
#: ../src/verbs.cpp:2363
7613
8987
msgid "Disconnect from _server"
7616
#: ../src/verbs.cpp:2174
8990
#: ../src/verbs.cpp:2365
7617
8991
msgid "_Input Devices..."
7620
#: ../src/verbs.cpp:2175
7621
msgid "Configure extended input devices"
8994
#: ../src/verbs.cpp:2366
8995
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
8998
#: ../src/verbs.cpp:2367
9000
msgid "_Extensions..."
9003
#: ../src/verbs.cpp:2368
9004
msgid "Query information about extensions"
9007
#: ../src/verbs.cpp:2369
9012
#: ../src/verbs.cpp:2370
7625
#: ../src/verbs.cpp:2178
9018
#: ../src/verbs.cpp:2373
7626
9019
msgid "_Keys and Mouse"
7629
#: ../src/verbs.cpp:2179
7630
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
9022
#: ../src/verbs.cpp:2374
9023
msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
7633
#: ../src/verbs.cpp:2180
9026
#: ../src/verbs.cpp:2375
7635
9028
msgid "About E_xtensions"
7636
9029
msgstr "D_uplikaat"
7638
#: ../src/verbs.cpp:2181
7640
msgid "About Extensions..."
9031
#: ../src/verbs.cpp:2376
9032
msgid "Information on Inkscape extensions"
7643
#: ../src/verbs.cpp:2182
9035
#: ../src/verbs.cpp:2377
7645
9037
msgid "About _Memory"
7646
9038
msgstr "D_uplikaat"
7648
#: ../src/verbs.cpp:2183
9040
#: ../src/verbs.cpp:2378
7650
msgid "About Memory..."
9042
msgid "Memory usage information"
9043
msgstr "_Selektsioon"
7653
#: ../src/verbs.cpp:2184
9045
#: ../src/verbs.cpp:2379
7654
9046
msgid "_About Inkscape"
9049
#: ../src/verbs.cpp:2380
9050
msgid "Inkscape version, authors, license"
7657
9053
#. "help_about"
7658
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
7659
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
9054
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9055
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
7661
#: ../src/verbs.cpp:2190
9057
#: ../src/verbs.cpp:2385
7663
9059
msgid "Inkscape: _Basic"
7664
9060
msgstr "Sodipodi"
7666
#: ../src/verbs.cpp:2191
9062
#: ../src/verbs.cpp:2386
7667
9063
msgid "Getting started with Inkscape"
7670
9066
#. "tutorial_basic"
7671
#: ../src/verbs.cpp:2192
9067
#: ../src/verbs.cpp:2387
7673
9069
msgid "Inkscape: _Shapes"
7674
9070
msgstr "Sodipodi"
7676
#: ../src/verbs.cpp:2193
9072
#: ../src/verbs.cpp:2388
7677
9073
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
7680
#: ../src/verbs.cpp:2194
9076
#: ../src/verbs.cpp:2389
7682
9078
msgid "Inkscape: _Advanced"
7683
9079
msgstr "Sodipodi"
7685
#: ../src/verbs.cpp:2195
9081
#: ../src/verbs.cpp:2390
7687
9083
msgid "Advanced Inkscape topics"
7688
9084
msgstr "Sodipodi"
7690
9086
#. "tutorial_advanced"
7691
9087
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7692
#: ../src/verbs.cpp:2197
9088
#: ../src/verbs.cpp:2392
7694
9090
msgid "Inkscape: T_racing"
7695
9091
msgstr "Sodipodi"
7697
#: ../src/verbs.cpp:2198
9093
#: ../src/verbs.cpp:2393
7698
9094
msgid "Using bitmap tracing"
7701
9097
#. "tutorial_tracing"
7702
#: ../src/verbs.cpp:2199
9098
#: ../src/verbs.cpp:2394
7704
9100
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
7705
9101
msgstr "Sodipodi"
7707
#: ../src/verbs.cpp:2200
9103
#: ../src/verbs.cpp:2395
7708
9104
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
7711
#: ../src/verbs.cpp:2201
9107
#: ../src/verbs.cpp:2396
7712
9108
msgid "_Elements of Design"
7715
#: ../src/verbs.cpp:2202
9111
#: ../src/verbs.cpp:2397
7716
9112
msgid "Principles of design in the tutorial form"
7719
9115
#. "tutorial_design"
7720
#: ../src/verbs.cpp:2203
9116
#: ../src/verbs.cpp:2398
7721
9117
msgid "_Tips and Tricks"
7724
#: ../src/verbs.cpp:2204
9120
#: ../src/verbs.cpp:2399
7725
9121
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
7728
9124
#. "tutorial_tips"
7730
#: ../src/verbs.cpp:2207
9126
#: ../src/verbs.cpp:2402
7731
9127
msgid "Previous Effect"
7734
#: ../src/verbs.cpp:2208
9130
#: ../src/verbs.cpp:2403
7735
9131
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
7738
9134
#. "tutorial_tips"
7739
#: ../src/verbs.cpp:2209
9135
#: ../src/verbs.cpp:2404
7740
9136
msgid "Previous Effect Settings..."
7743
#: ../src/verbs.cpp:2210
9139
#: ../src/verbs.cpp:2405
7744
9140
msgid "Repeat the last effect with new settings"
7747
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
9145
#: ../src/verbs.cpp:2408
9147
msgid "Fit Canvas to Selection"
9150
#: ../src/verbs.cpp:2409
9152
msgid "Fit the canvas to the current selection"
9153
msgstr "_Selektsioon"
9155
#: ../src/verbs.cpp:2410
9156
msgid "Fit Canvas to Drawing"
9159
#: ../src/verbs.cpp:2411
9160
msgid "Fit the canvas to the drawing"
9163
#: ../src/verbs.cpp:2412
9165
msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
9168
#: ../src/verbs.cpp:2413
9170
"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
9174
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
7749
9176
msgid "Dash pattern"
7752
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
9179
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
7754
9181
msgid "Pattern offset"
7755
9182
msgstr "Lehekülg"
7757
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:235
7759
msgid "Zoom drawing if window size changes"
7762
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:282
7763
msgid "Cursor coordinates"
7766
#. sp_set_font_size (dtw->select_status, STATUS_BAR_FONT_SIZE); // setting absolute size is bad, in some themes it ends up being larger!
7767
#. display the initial welcome message in the statusbar
7768
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297
7770
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7771
"use selector (arrow) to move or transform them."
7774
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:347
9184
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
7776
9186
msgid "%s: %d - Inkscape"
7779
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:349
9189
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
7781
9191
msgid "%s - Inkscape"
7784
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
7787
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7790
"If you close without saving, your changes will be discarded."
7793
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:587
7794
msgid "Close _without saving"
7797
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:570
7800
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7801
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7803
"Do you want to save this file in another format?"
7806
9194
#. Family frame
7807
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:156
9195
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
7808
9196
msgid "Font family"
7812
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:184
9200
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
7815
9203
msgstr "Skaala"
7817
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9205
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
7818
9206
msgid "Font size:"
7928
9312
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
7929
9313
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
7930
9314
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
7931
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 ../src/widgets/toolbox.cpp:1106
7932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1125 ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
7933
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 ../src/widgets/toolbox.cpp:1769
7934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2335
7935
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
9315
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1117
9316
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
9317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
9318
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
9319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2426
7936
9320
msgid "<b>Change:</b>"
7939
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
9323
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
7940
9324
msgid "No gradients in document"
7943
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
9327
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
7945
9329
msgid "No gradient selected"
7946
9330
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
7948
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
9332
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
7949
9333
msgid "No stops in gradient"
7952
9336
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
7953
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
9337
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
7954
9338
msgid "Add stop"
7957
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
9341
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
7958
9342
msgid "Add another control stop to gradient"
7961
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
9345
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
7963
9347
msgid "Delete stop"
7964
9348
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
7966
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
9350
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
7967
9351
msgid "Delete current control stop from gradient"
7971
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
9355
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
7972
9356
msgid "Offset:"
7975
9359
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
7976
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
9360
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
7977
9361
msgid "Stop Color"
7980
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
9364
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
7982
9366
msgid "Gradient editor"
7985
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:119
9369
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:112
7987
9371
msgid "Toggle current layer visibility"
7988
9372
msgstr "Shrift"
7990
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:139
9374
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:132
7992
9376
msgid "Lock or unlock current layer"
7993
9377
msgstr "Shrift"
7995
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:142
9379
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
7997
9381
msgid "Current layer"
7998
9382
msgstr "Shrift"
8000
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:553
9384
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:560
8004
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
9388
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
8006
9390
msgid "No paint"
8009
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:629
9393
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
8010
9394
msgid "Flat color"
8013
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 ../src/widgets/paint-selector.cpp:696
9397
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
8014
9398
msgid "Linear gradient"
8017
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 ../src/widgets/paint-selector.cpp:699
9401
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
8018
9402
msgid "Radial gradient"
9405
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
9406
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
9409
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8021
9410
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
8026
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:192
8027
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8030
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8031
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:204
8033
9412
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8037
9416
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8038
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:215
9417
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
8040
9419
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8043
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
9422
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
8045
9424
msgid "No objects"
8046
9425
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
8048
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
9427
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
8049
9428
msgid "Multiple styles"
8052
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
9431
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
8053
9432
msgid "Paint is undefined"
8056
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:757
9435
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
8058
9437
msgid "No patterns in document"
8059
9438
msgstr "Shrift"
8061
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
9440
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
8063
9442
"Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
8067
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
8069
msgid "Pattern fill"
9446
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
9447
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
9450
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
9451
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
9454
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
9456
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
9460
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
9462
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
9466
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
9468
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9469
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9472
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
9474
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
9475
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
9478
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
9480
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9481
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9484
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
9486
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
9487
"scaled, rotated, or skewed)."
8072
9490
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8073
9491
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8074
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:480
9492
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8076
9494
msgid "select_toolbar|X"
8077
9495
msgstr "_Selektsioon"
8079
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:480
9497
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8080
9498
msgid "Horizontal coordinate of selection"
8083
9501
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8084
9502
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8085
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
9503
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8087
9505
msgid "select_toolbar|Y"
8088
9506
msgstr "_Selektsioon"
8090
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
9508
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8091
9509
msgid "Vertical coordinate of selection"
8094
9512
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8095
9513
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8096
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
9514
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8098
9516
msgid "select_toolbar|W"
8099
9517
msgstr "_Selektsioon"
8101
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
9519
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8103
9521
msgid "Width of selection"
8104
9522
msgstr "D_uplikaat"
8106
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
8107
msgid "Change both width and height by the same proportion"
9524
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
9525
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
8110
9528
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8111
9529
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8112
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
9530
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8114
9532
msgid "select_toolbar|H"
8115
9533
msgstr "_Selektsioon"
8117
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
9535
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8119
9537
msgid "Height of selection"
8120
9538
msgstr "D_uplikaat"
8122
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
9540
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
8126
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:323
9544
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
8130
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:331
9548
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
8131
9549
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
8134
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
9552
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8138
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
9556
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8142
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
9560
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9564
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9568
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9569
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9574
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
8146
9578
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
8150
9579
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
8151
9583
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
8156
9587
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
8160
9588
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
8161
9594
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9595
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9596
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9597
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
8165
9601
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
8169
9602
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
8170
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
8176
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
8177
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
8178
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
8179
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:142
8183
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
8184
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
8185
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
8186
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
8187
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
8188
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
8189
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:152
8190
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:164
9603
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9604
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9605
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9606
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9607
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9608
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
8191
9609
msgid "Alpha (opacity)"
9612
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9616
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9617
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9622
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
8194
9626
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
8198
9627
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
8199
9631
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
8204
9635
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
8208
9636
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
8209
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
8213
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
8217
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
8218
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
8220
9638
msgid "Lightness"
8221
9639
msgstr "Värvimine"
9641
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9645
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9646
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9651
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
8223
9655
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
8227
9656
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
8228
9660
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
8233
9664
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
8237
9665
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
8238
9669
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
8242
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8246
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8247
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
8251
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
8255
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
8256
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
8259
msgstr "Vii kõige taha"
8261
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:72
9673
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
8262
9674
msgid "Unnamed"
8265
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:69
9677
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
8269
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
9681
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
8270
9682
msgid "Attribute"
8273
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
9685
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
8276
9688
msgstr "Skaala"
8278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
9690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
8280
9692
msgid "Insert new nodes into selected segments"
8281
9693
msgstr "Tee jooneks"
9695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
9697
msgid "Delete selected nodes"
9698
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
9700
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
9702
msgid "Join selected endnodes"
9703
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
9705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
9707
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9708
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8283
9710
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
8285
msgid "Delete selected nodes"
8286
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8288
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432
8290
msgid "Join paths at selected nodes"
8291
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:434
8295
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
8296
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:437
8299
9711
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
8302
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440
9714
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
8304
9716
msgid "Break path at selected nodes"
8305
9717
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8307
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:445
9719
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
8309
9721
msgid "Make selected nodes corner"
8310
9722
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:448
9724
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
8314
9726
msgid "Make selected nodes smooth"
8315
9727
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451
9729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
8319
9731
msgid "Make selected nodes symmetric"
8320
9732
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8322
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:456
9734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
8324
9736
msgid "Make selected segments lines"
8325
9737
msgstr "Tee jooneks"
8327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:459
9739
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
8329
9741
msgid "Make selected segments curves"
8330
9742
msgstr "Tee jooneks"
8332
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
9744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
9746
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9747
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1207
9749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1218
8337
9750
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
8340
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1219
9753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
8341
9754
msgid "Corners:"
8344
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1219
9757
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
8345
9758
msgid "Number of corners of a polygon or star"
8348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1229
9761
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1240
8349
9762
msgid "Spoke ratio:"
8352
9765
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
8353
9766
#. Base radius is the same for the closest handle.
8354
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1232
9767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243
8355
9768
msgid "Base radius to tip radius ratio"
8358
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1247
9771
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
8360
9773
msgid "Rounded:"
8361
9774
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
8363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1247
9776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
8364
9777
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
8367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1257
9780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
8368
9781
msgid "Randomized:"
8371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1257
9784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
8372
9785
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
8375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1270 ../src/widgets/toolbox.cpp:1839
8376
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2062
9788
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1281 ../src/widgets/toolbox.cpp:1860
9789
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2146
8377
9790
msgid "Defaults"
8380
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1271 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
8381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
9793
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1282 ../src/widgets/toolbox.cpp:1861
9794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
8383
9796
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
8384
9797
"change defaults)"
8387
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
9800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
8391
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
9804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
8393
9806
msgid "Width of rectangle"
8394
9807
msgstr "D_uplikaat"
8396
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557
8400
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557
9809
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
8402
9811
msgid "Height of rectangle"
8403
9812
msgstr "D_uplikaat"
8405
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1569
9814
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
8410
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1569
9819
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
8411
9820
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
8414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
9823
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
8419
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
9828
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
8420
9829
msgid "Vertical radius of rounded corners"
8423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
9832
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
8424
9833
msgid "Not rounded"
8427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
9836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1613
8428
9837
msgid "Make corners sharp"
8431
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
9840
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
8435
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
9844
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
8436
9845
msgid "Number of revolutions"
8439
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
9848
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
8441
9850
msgid "Divergence:"
8442
9851
msgstr "Kustuta"
8444
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
9853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
8445
9854
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
8448
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
9857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
8449
9858
msgid "Inner radius:"
8452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
9861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
8453
9862
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
8456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
9865
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
8457
9866
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
8460
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
9869
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
8462
9871
msgid "Thinning:"
8463
9872
msgstr "Joonistus"
8465
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
9874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
8467
9876
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
8468
9877
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
8471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1981
9880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
8474
9883
msgstr "Lehekülg"
8476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1981
9885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
8478
9887
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
8479
9888
"fixation = 0)"
8482
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1991
9891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
8483
9892
msgid "Fixation:"
8486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1991
9895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
8488
9897
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
8492
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004
9901
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9905
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9906
msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
9909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
8496
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004
9913
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
8497
9914
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
8500
9917
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
8501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
9918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
8504
9921
msgstr "Joonistus"
8506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
9923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
8507
9924
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
8510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
9927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
8511
9928
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
8514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
9931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
8515
9932
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
8518
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2375
9935
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
8521
9938
msgstr "Piirjoon"
8523
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2375
9940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
8524
9941
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
8527
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
9944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
8531
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
9948
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
8532
9949
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
8535
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
9952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
8537
9954
msgid "Open arc"
8540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397
9957
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2468
8542
9959
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
8545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
9962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2487
8546
9963
msgid "Make whole"
8549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2418
9966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
8550
9967
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
8553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
9970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
8555
9972
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
8556
9973
"color including its alpha"
8559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040
9976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
9978
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
9979
"default font instead."
9982
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
9987
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
9992
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
9997
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
10001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
10005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
10009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
10010
msgid "Spacing between letters"
10013
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
10014
msgid "Spacing between lines"
10017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
10019
msgid "Horizontal kerning"
10020
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10022
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
10024
msgid "Vertical kerning"
10025
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
10028
msgid "Letter rotation"
10031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
10032
msgid "Remove manual kerns"
10035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
8561
10037
msgid "Make connectors avoid selected objects"
8562
10038
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8564
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044
10040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
8566
10042
msgid "Make connectors ignore selected objects"
8567
10043
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
10050
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
10051
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10055
#. Local Variables:
10057
#. c-file-style:"stroustrup"
10058
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10059
#. indent-tabs-mode:nil
10063
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10064
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10067
msgstr "Punktiredaktor"
10069
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10070
msgid "Maximum segment length"
10073
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10074
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
10075
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
10076
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
10077
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10078
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10079
msgid "Modify Path"
10082
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10086
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10087
msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
10090
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10091
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
10094
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10097
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10099
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10100
msgid "Write Adobe Illustrator"
10103
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10105
msgid "AI SVG Input"
10106
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10108
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10109
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10112
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10113
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10116
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10117
msgid "A diagram created with the program Dia"
10120
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10121
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10124
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10128
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10130
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
10131
"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10134
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10136
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
10137
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10138
"Inkscape installation."
10141
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10144
msgstr "Too kõige ette"
10146
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
10149
msgstr "Too kõige ette"
10151
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10152
msgid "Number Nodes"
10155
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10156
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
10157
msgid "Visualize Path"
10160
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10161
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10162
msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10165
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10169
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10170
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10173
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10175
"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10179
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10181
msgid "Desktop Cutting Plotter"
10184
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10185
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10188
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10191
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10193
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10194
msgid "DXF file written by pstoedit"
10197
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10198
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10201
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10203
msgid "Embed All Images"
10206
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10210
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10211
msgid "Encapsulated Postscript"
10214
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10216
msgid "EPSI Output"
10217
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10219
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10220
msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
10223
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
10224
msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
10227
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
10228
msgid "LaTeX formula"
10231
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
10232
msgid "LaTeX formula: "
10235
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
10236
msgid "Extract One Image"
10239
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
10240
msgid "Path to save image"
10243
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
10244
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
10246
msgid "Bridge Width"
10249
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
10250
msgid "First String Length"
10253
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
10254
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
10255
msgid "Fretboard Designer"
10258
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
10259
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
10260
msgid "Fretboard Edges"
10263
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
10264
msgid "Last String Length"
10267
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
10268
msgid "Multi Length Equal Temperament"
10271
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
10272
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
10273
msgid "Number of Frets"
10276
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
10277
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
10278
msgid "Number of Strings"
10281
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
10282
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
10287
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
10288
msgid "Perpendicular Distance"
10291
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
10292
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
10295
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
10296
msgid "Tones in Scale"
10299
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
10300
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
10301
msgid "px per Unit"
10304
#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
10305
msgid "Multi Length Scala"
10308
#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
10309
msgid "Path to Scala *.scl File"
10312
#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
10313
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
10316
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
10317
msgid "Scale Length"
10320
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
10321
msgid "Single Length Equal Temperament"
10324
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
10325
msgid "Single Length Scala"
10328
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
10329
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
10332
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
10333
msgid "Open files saved with XFIG"
10336
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
10337
msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
10340
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
10343
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10345
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
10350
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
10351
msgid "Flatten Bezier"
10354
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
10358
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
10359
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
10362
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
10363
msgid "Draw Handles"
10366
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
10368
msgid "Duplicate endpaths"
10369
msgstr "D_uplikaat"
10371
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10376
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
10377
msgid "Interpolate"
10380
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
10381
msgid "Interpolate style (experimental)"
10384
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
10385
msgid "Interpolation method"
10388
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
10389
msgid "Interpolation steps"
10392
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
10393
msgid "Fractal (Koch)"
10396
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
10397
msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
10400
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
10404
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
10408
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
10413
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
10418
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
10419
#, fuzzy, no-c-format
10420
msgid "Randomize angle (%)"
10423
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
10424
#, fuzzy, no-c-format
10425
msgid "Randomize step (%)"
10428
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
10430
msgid "Right angle"
10433
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
10438
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
10439
msgid "Step length (px)"
10442
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
10443
msgid "Measure Path"
10446
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
10451
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
10455
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
10459
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
10464
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
10465
msgid "Postscript Input"
10468
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
10473
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10475
msgid "Radius Randomize"
10478
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
10480
msgid "Randomize node handles"
10483
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
10485
msgid "Randomize nodes"
10488
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
10489
msgid "Use normal distribution"
10492
#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
10494
msgid "Random Point"
10495
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10497
#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
10499
msgid "Random Position"
10500
msgstr "_Selektsioon"
10502
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
10503
msgid "Initial size"
10506
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
10507
msgid "Minimum size"
10510
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
10511
msgid "Random Tree"
10514
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
10515
msgid "A diagram created with the program Sketch"
10518
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
10519
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
10522
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
10523
msgid "Sketch Input"
10526
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
10530
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
10531
msgid "Segment Straightener"
10534
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
10538
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
10540
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
10541
msgstr "Avab faili"
10543
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
10545
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
10549
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
10552
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10554
#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
10555
msgid "Color of shadow"
10558
#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
10562
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
10566
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
10567
msgid "Text File (*.txt)"
10570
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
10575
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
10576
msgid "Calculate first derivative numerically"
10579
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
10580
msgid "First derivative"
10583
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
10587
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
10588
msgid "Function Plotter"
10591
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
10592
msgid "Nodes per period"
10595
#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
10596
msgid "Periods (2*Pi each)"
10599
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
10600
msgid "Amount of whirl"
10603
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10608
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
10613
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
10615
msgid "Rotation is clockwise"
10616
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10618
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
10622
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
10623
msgid "A popular graphics file format for clipart"
10626
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
10627
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
10630
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
10631
msgid "Windows Metafile Input"
10635
#~ msgid "Centered"
10639
#~ msgid "%s Preferences"
10640
#~ msgstr "Sodipodi"
10643
#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
10644
#~ msgstr "Lehekülg"
10651
#~ msgid "PDF Output"
10652
#~ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10655
#~ msgid "Export area"
10656
#~ msgstr "_Import"
10659
#~ msgid "_Filename"
10660
#~ msgstr "Trükib faili"
10663
#~ msgid " <b>_Export</b> "
10664
#~ msgstr "Lehekülg"
10667
#~ msgid " relative by "
10668
#~ msgstr "Lehekülg"
10671
#~ msgid " absolute to "
10672
#~ msgstr "Lehekülg"
10675
#~ msgid "Join paths at selected nodes"
10676
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10680
#~ msgstr "Lehekülg"
10683
#~ msgid "Union of selected objects"
10684
#~ msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks"
10687
#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
10688
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10691
#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
10692
#~ msgstr "Tee jooneks"
10695
#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
10696
#~ msgstr "Tee jooneks"
10699
#~ msgid "Put text into frames"
10700
#~ msgstr "Tee jooneks"
10703
#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
10704
#~ msgstr "Piirjoon"
10707
#~ msgid "Transform dialog"
10708
#~ msgstr "_Selektsioon"
10711
#~ msgid "Align and Distribute dialog"
10712
#~ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10715
#~ msgid "Text and Font dialog"
10716
#~ msgstr "Piirjoon"
10719
#~ msgid "Object Properties dialog"
10720
#~ msgstr "Trükib faili"
10723
#~ msgid "About Memory..."
10724
#~ msgstr "D_uplikaat"
10728
#~ msgstr "Uus aken"
10731
#~ msgid "Row spacing: "
10735
#~ msgid "_Trace Bitmap"
10736
#~ msgstr "_Import"
10739
#~ msgid "Direction"
10740
#~ msgstr "_Selektsioon"
10743
#~ msgid "Direction of Rotation"
10744
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10747
#~ msgid "Current style"
10748
#~ msgstr "Piirjoon"
10751
#~ msgid "Arrange Objects"
10752
#~ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
10755
#~ msgid "_Credits"
10756
#~ msgstr "Värvimine"
10759
#~ msgid "Acceleration"
10760
#~ msgstr "_Selektsioon"
10767
#~ msgid "Zoom in/out by"
10768
#~ msgstr "Suurendus"
10771
#~ msgid "Transform"
10772
#~ msgstr "_Selektsioon"
10775
#~ msgid "Rotate _90 deg CW"
10776
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
10779
#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
10780
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
8570
10783
#~ msgid "Flip selection horizontally"
8571
10784
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"