1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:40-0400\n"
11
"Last-Translator: Jose <jose@vauxoo.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#. module: cost_structure
19
#: field:report.cost,price_subtotal:0
20
msgid "Subtotal Price"
21
msgstr "Sub-total del precio"
23
#. module: cost_structure
24
#: help:cost.structure,date_ult_om:0
25
msgid "Date of last change to last UOM"
26
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la UDM"
28
#. module: cost_structure
29
#: code:addons/cost_structure/model/product_product.py:94
30
#: code:addons/cost_structure/model/sale.py:165
35
#. module: cost_structure
36
#: field:method.price,arancel:0
40
#. module: cost_structure
41
#: field:cost.structure,date_reg:0
43
msgstr "Fecha de registro"
45
#. module: cost_structure
46
#: help:account.invoice.line,aux_financial:0
47
msgid "Total financial at the time of the calculation of cost through the validation of this invoice"
48
msgstr "Total financial at the time of the calculation of cost through the validation of this invoice"
50
#. module: cost_structure
51
#: field:sale.order.line,price_structure_id:0
53
msgstr "Selección de precio"
55
#. module: cost_structure
56
#: field:product.product,status_bool:0
57
#: field:sale.order,status_bool:0
58
#: field:sale.order,status_price:0
60
msgstr "Estado del Precio"
62
#. module: cost_structure
63
#: sql_constraint:sale.order:0
64
msgid "Order Reference must be unique !"
65
msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
67
#. module: cost_structure
68
#: view:cost.structure:0
70
msgstr "Metodo de precio"
72
#. module: cost_structure
73
#: view:cost.structure:0
74
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.cost_action
75
msgid "Cost and Price"
76
msgstr "Costos y Precios"
78
#. module: cost_structure
79
#: field:cost.structure,company_id:0
80
#: field:method.price,company_id:0
84
#. module: cost_structure
85
#: view:update.price.list:0
89
#. module: cost_structure
90
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_report_cost
94
#. module: cost_structure
95
#: field:compute.cost,lifo:0
99
#. module: cost_structure
100
#: field:update.price.list,price_list_id:0
104
#. module: cost_structure
105
#: help:cost.structure,type:0
106
msgid "Structure cost type for this Product"
107
msgstr "Estructura de Costo para este producto"
109
#. module: cost_structure
110
#: help:cost.structure,serial:0
111
msgid "If Product have a Serial"
112
msgstr "Seleccionado si el producto tiene serial"
114
#. module: cost_structure
115
#: help:account.invoice,cancel_check:0
116
msgid "Fenield to indicate if invoice was canceled "
117
msgstr "Fenield to indicate if invoice was canceled "
119
#. module: cost_structure
120
#: field:update.price.list,all:0
121
msgid "All Price List"
122
msgstr "All Price List"
124
#. module: cost_structure
125
#: field:compute.cost,all:0
129
#. module: cost_structure
130
#: view:report.cost:0
134
#. module: cost_structure
135
#: field:cost.structure,amount:0
136
#: help:cost.structure,amount:0
140
#. module: cost_structure
141
#: help:compute.cost,categ:0
142
msgid "To select compute by category"
143
msgstr "Seleccione si desea calcular el costo por categoria"
145
#. module: cost_structure
146
#: help:cost.structure,date_ant_om:0
147
msgid "Date of last change to ant UOM"
148
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la unidad de medida"
150
#. module: cost_structure
151
#: field:product.product,ult_om:0
153
msgstr "Ultima Unidad de Medida"
155
#. module: cost_structure
156
#: help:cost.structure,date_reg:0
157
msgid "Date of registre creation"
158
msgstr "Fecha en la cual fue registrada esta estructura de costo"
160
#. module: cost_structure
161
#: field:method.price,price_referen:0
162
#: help:method.price,price_referen:0
163
msgid "Price Reference"
164
msgstr "Precio de referencia"
166
#. module: cost_structure
167
#: field:cost.structure,qty_ant:0
168
#: field:product.product,qty_ant:0
170
msgstr "Cantidad Anterior "
172
#. module: cost_structure
173
#: field:cost.structure,min_margin:0
174
#: field:method.price,min_margin:0
178
#. module: cost_structure
179
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_sale_order
181
msgstr "Pedido de venta"
183
#. module: cost_structure
184
#: help:account.invoice.line,aux_qty:0
185
msgid "Current Number of calculating the time cost to this invoice"
186
msgstr "Fecha con tiempo para el calculo de costo en la factura"
188
#. module: cost_structure
189
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.repor_cost_action
190
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.report_cost
192
msgstr "Reporte de Costo"
194
#. module: cost_structure
195
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:319
197
msgid "Impossible to calculate the actual cost, because the invoice '%s' #~ does not have a valid date format, to place its cost at #~ the time of sale "
198
msgstr "Imposible calcular el costo actual debido a que la factura '%s' #~ No tiene un #~ the time of sale "
200
#. module: cost_structure
201
#: field:method.price,reference_cost_structure_id:0
202
msgid "Cost Structure2"
203
msgstr "Cost Structure2"
205
#. module: cost_structure
206
#: field:compute.cost,fifo:0
210
#. module: cost_structure
211
#: help:cost.structure,date_cost_prom:0
212
msgid "Date of last change to avarage cost"
213
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el costo promedio"
215
#. module: cost_structure
216
#: selection:report.cost,type_inv:0
217
msgid "Supplier Invoice"
218
msgstr "Factura de Proveedor"
220
#. module: cost_structure
221
#: field:cost.structure,type:0
222
#: field:report.cost,type_inv:0
226
#. module: cost_structure
227
#: field:product.product,cost_ult:0
228
#: help:product.product,cost_ult:0
229
#: field:report.cost,last_cost:0
231
msgstr "Costo Actual"
233
#. module: cost_structure
234
#: field:report.cost,date:0
236
msgstr "Fecha de Factura"
238
#. module: cost_structure
239
#: field:compute.cost,categ_ids:0
240
msgid "Product Category"
241
msgstr "Categoría de Producto"
243
#. module: cost_structure
244
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
245
msgid "Costo Anterior"
246
msgstr "Costo Anterior"
248
#. module: cost_structure
249
#: help:cost.structure,qty_ant:0
250
msgid "Quantity above, I had this product before the new calculation"
251
msgstr "Cantidad anterior, la cantidad que tenia este producto antes de su ultimo calculo de costo"
253
#. module: cost_structure
254
#: field:account.invoice.line,aux_financial:0
255
msgid "Total Financial aux"
256
msgstr "Total Financial aux"
258
#. module: cost_structure
259
#: field:product.product,prom_om:0
261
msgstr "UDM Promedio"
263
#. module: cost_structure
264
#: field:report.cost,quantity:0
265
msgid "# of Products"
266
msgstr "# de Productos"
268
#. module: cost_structure
269
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:79
270
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:319
272
msgid "Invalid action !"
273
msgstr "Acción Invalida"
275
#. module: cost_structure
276
#: help:compute.cost,fifo:0
277
msgid "To compute cost FIFO for products"
278
msgstr "Calculo de Costo FIFO para productos "
280
#. module: cost_structure
281
#: help:method.price,arancel:0
282
msgid "Porcent Arancel"
283
msgstr "Porcentaje de arancel"
285
#. module: cost_structure
286
#: help:cost.structure,date_cost_ult:0
287
msgid "Date of last change to last cost"
288
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el ultimo costo"
290
#. module: cost_structure
291
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_compute_cost
293
msgstr "compute.cost"
295
#. module: cost_structure
296
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_update_price_list
297
msgid "update.price.list"
298
msgstr "update.price.list"
300
#. module: cost_structure
301
#: code:addons/cost_structure/model/product_product.py:94
303
msgid "The product already has a cost structure"
304
msgstr "El producto que esta modificando ya posee una estructura de costo asignada"
306
#. module: cost_structure
307
#: field:account.invoice.line,aux_qty:0
311
#. module: cost_structure
312
#: field:product.product,property_cost_structure:0
313
msgid "Cost and Price Structure"
314
msgstr "Estructura de costos y precios"
316
#. module: cost_structure
317
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.update_price_list_wz
318
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.update_price_list_wz2
319
msgid "Update Price List"
320
msgstr "Actualizar lista de precio"
322
#. module: cost_structure
323
#: field:method.price,margin:0
324
#: field:method.price,margin_reference:0
328
#. module: cost_structure
329
#: field:product.product,cost_prom:0
330
#: field:product.product,cost_to_price:0
332
msgstr "Costo promedio"
334
#. module: cost_structure
335
#: help:compute.cost,period_id:0
336
msgid "Period to search invoice between indicated period"
337
msgstr "Periodo en el cual se buscaran movimientos para realizar el calculo de costo"
339
#. module: cost_structure
340
#: view:compute.cost:0
341
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.compute_costs_action
342
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.compute_cost_wz
343
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.compute_cost_wz2
344
msgid "Compute Costs"
345
msgstr "Calculo de Costo"
347
#. module: cost_structure
348
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice_line
350
msgstr "Línea de factura"
352
#. module: cost_structure
353
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
354
msgid "Costo Promedio"
355
msgstr "Costo Promedio"
357
#. module: cost_structure
358
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
359
msgid "Costo Proveedor"
360
msgstr "Costo Proveedor"
362
#. module: cost_structure
363
#: help:product.product,property_cost_structure:0
364
msgid "For the current product, this cost and price strucuture will define how the behavior of the price and cost computation "
365
msgstr "Para que el producto actual, esta strucuture costo y el precio se define cómo el comportamiento de los precios y el cálculo de costos"
367
#. module: cost_structure
368
#: field:cost.structure,serial:0
372
#. module: cost_structure
373
#: field:compute.cost,categ:0
377
#. module: cost_structure
378
#: selection:report.cost,type_inv:0
379
msgid "Customer Refund"
380
msgstr "Nota de Crédito de cliente"
382
#. module: cost_structure
383
#: field:cost.structure,cost_to_price:0
385
msgstr "Tipo de Costo"
387
#. module: cost_structure
388
#: view:product.product:0
389
msgid "Landing Information"
390
msgstr "Información extendida"
392
#. module: cost_structure
393
#: field:update.price.list,sure:0
395
msgstr "Esta usted seguro?"
397
#. module: cost_structure
398
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
400
msgstr "Ultimo Costo"
402
#. module: cost_structure
403
#: help:compute.cost,fiscalyear_id:0
404
msgid "Fiscal Year to search invoice between indicated period"
405
msgstr "Año fiscal para buscar facturas entre el periodo indicado"
407
#. module: cost_structure
408
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_cost_structure
409
msgid "cost.structure"
410
msgstr "cost.structure"
412
#. module: cost_structure
413
#: field:cost.structure,method_cost_ids:0
414
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.method_action
416
msgstr "Metodo de costo"
418
#. module: cost_structure
419
#: help:cost.structure,cost_to_price:0
421
msgstr "Tipo de producto"
423
#. module: cost_structure
424
#: view:method.price:0
425
#: view:report.cost:0
429
#. module: cost_structure
430
#: field:cost.structure,cost_ant:0
431
#: field:product.product,cost_ant:0
433
msgstr "Ultimo Costo"
435
#. module: cost_structure
436
#: field:cost.structure,ant_om:0
437
msgid "Measuring unit above of this product obtained in the invoice from cost compute"
438
msgstr "Unidad de medida promedia para este producto seleccionada en las facturas al momento de realizar el costo del producto"
440
#. module: cost_structure
441
#: help:cost.structure,min_margin:0
442
#: help:method.price,min_margin:0
443
msgid "Porcent Margin Min"
444
msgstr "Porcentaje de margen minimo "
446
#. module: cost_structure
447
#: selection:cost.structure,type:0
451
#. module: cost_structure
452
#: model:ir.module.module,shortdesc:cost_structure.module_meta_information
453
#: field:method.price,cost_structure_id:0
454
#: field:sale.order.line,cost_structure_id:0
455
msgid "Cost Structure"
456
msgstr "Cost Structure"
458
#. module: cost_structure
459
#: selection:cost.structure,type:0
463
#. module: cost_structure
464
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_sale_order_line
465
msgid "Sales Order Line"
466
msgstr "Línea pedido de venta"
468
#. module: cost_structure
469
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:79
471
msgid "Impossible to calculate FIFO not have invoices in this period "
472
msgstr "Imposible realizar el calculo FIFO debido a que no posee facturas en el periodo indicado"
474
#. module: cost_structure
475
#: view:compute.cost:0
479
#. module: cost_structure
480
#: help:cost.structure,cost_ant:0
481
msgid "Cost above, I had this product before the new calculation"
482
msgstr "Costo anterior, es el costo que tenia este producto antes del nuevo calculo"
484
#. module: cost_structure
485
#: help:method.price,margin:0
486
#: help:method.price,margin_reference:0
488
msgstr "Margen de Precio"
490
#. module: cost_structure
491
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.cost_price
492
msgid "Cost and Prices"
493
msgstr "Costos y Precios"
495
#. module: cost_structure
496
#: field:cost.structure,date_ant_om:0
497
#: field:cost.structure,date_cost_ant:0
498
#: field:cost.structure,date_cost_prom:0
499
#: field:cost.structure,date_cost_suppler:0
500
#: field:cost.structure,date_cost_to_price:0
501
#: field:cost.structure,date_cost_ult:0
502
#: field:cost.structure,date_prom_om:0
503
#: field:cost.structure,date_ult_om:0
504
#: field:product.product,date_ant_om:0
505
#: field:product.product,date_cost_ant:0
506
#: field:product.product,date_cost_prom:0
507
#: field:product.product,date_cost_suppler:0
508
#: field:product.product,date_cost_to_price:0
509
#: field:product.product,date_cost_ult:0
510
#: field:product.product,date_prom_om:0
511
#: field:product.product,date_ult_om:0
515
#. module: cost_structure
516
#: view:update.price.list:0
517
msgid "Update List Price"
518
msgstr "Update List Price"
520
#. module: cost_structure
521
#: constraint:product.product:0
522
msgid "ERROR, Invalid UPC"
523
msgstr "ERROR, El UPC indicado no es valido, verifique que cumpla con los parametros requeridos (Numerico y de 12 digitos)"
525
#. module: cost_structure
526
#: field:report.cost,uom_id:0
530
#. module: cost_structure
531
#: help:update.price.list,sure:0
532
msgid "Are sure this operation"
533
msgstr "Esta seguro de que desea realizar esta operación?"
535
#. module: cost_structure
536
#: field:cost.structure,cost_ult:0
538
msgstr "Ultimo costo"
540
#. module: cost_structure
541
#: help:method.price,date_prom_end:0
542
msgid "Compute Date Prom with end"
543
msgstr "Calculo del promedio de fechas"
545
#. module: cost_structure
546
#: field:method.price,date_prom_end:0
550
#. module: cost_structure
551
#: field:cost.structure,cost_prom:0
553
msgstr "Costo promedio"
555
#. module: cost_structure
556
#: help:compute.cost,categ_ids:0
557
msgid "Select the category to compute cost"
558
msgstr "Seleccione la categoría a la cual se le calculara el costo"
560
#. module: cost_structure
561
#: help:update.price.list,price_list_id:0
562
msgid "Select the price list for price list Report"
563
msgstr "Seleccione la lista de precio para la realizar el reporte de lista de precio"
565
#. module: cost_structure
566
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_method_price
568
msgstr "method.price"
570
#. module: cost_structure
571
#: field:method.price,sequence:0
575
#. module: cost_structure
576
#: field:compute.cost,period_id:0
580
#. module: cost_structure
581
#: help:compute.cost,product_ids:0
582
msgid "Select the product to compute cost"
583
msgstr "Selecciones el producto para calcular el costo"
585
#. module: cost_structure
586
#: field:product.product,method_cost_ids:0
588
msgstr "Metodo de Costo"
590
#. module: cost_structure
591
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice
592
#: field:report.cost,invoice_id:0
596
#. module: cost_structure
597
#: field:account.invoice,cancel_check:0
598
#: view:compute.cost:0
602
#. module: cost_structure
603
#: view:update.price.list:0
607
#. module: cost_structure
608
#: view:update.price.list:0
609
msgid "Price List by Product"
610
msgstr "Lista de precio por producto"
612
#. module: cost_structure
613
#: help:compute.cost,all:0
614
msgid "To compute cost for all products"
615
msgstr "Para calcular el costo para todos los productos"
617
#. module: cost_structure
618
#: field:cost.structure,qty_ult:0
619
#: field:product.product,qty_ult:0
621
msgstr "Ultima cantidad "
623
#. module: cost_structure
624
#: selection:report.cost,type_inv:0
625
msgid "Customer Invoice"
626
msgstr "Facturas de Cliente"
628
#. module: cost_structure
629
#: field:cost.structure,cost_suppler:0
630
#: help:cost.structure,cost_suppler:0
631
#: field:product.product,cost_suppler:0
632
msgid "Supplier Cost"
633
msgstr "Costo para proveedor"
635
#. module: cost_structure
636
#: field:cost.structure,ult_om:0
637
msgid "Measuring unit of this product obtained in the invoice from cost compute"
638
msgstr "Unidad de medida de este producto, obtenidad en la facturas desde el calculo de costo"
640
#. module: cost_structure
641
#: help:cost.structure,date_cost_suppler:0
642
msgid "Date of last change to Supplier cost"
643
msgstr "Fecha del ultimo cambio para los costos del proveedor"
645
#. module: cost_structure
646
#: help:method.price,sequence:0
647
msgid "Sequence that determines the type of sales price, dependediendo customer type (Type 1, Type 2 ...)"
648
msgstr "Secuencia que determina el tipo del precio de venta, dependiendo del tipo de cliente (Tipo 1, Tipo2 ...)"
650
#. module: cost_structure
651
#: field:report.cost,price_unit:0
653
msgstr "Precio Unitario"
655
#. module: cost_structure
656
#: view:product.product:0
657
msgid "Advance Options"
658
msgstr "Opciones avanzadas"
660
#. module: cost_structure
661
#: field:compute.cost,product:0
662
#: field:compute.cost,product_ids:0
663
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_product_product
664
#: field:report.cost,product_id:0
668
#. module: cost_structure
669
#: field:cost.structure,prom_om:0
670
msgid "Measuring unit average in move all"
671
msgstr "Unidad de medida promedio en todos los movimientos "
673
#. module: cost_structure
674
#: field:cost.structure,description:0
678
#. module: cost_structure
679
#: help:cost.structure,description:0
680
msgid "Product Description"
681
msgstr "Descripción del producto"
683
#. module: cost_structure
684
#: view:report.cost:0
688
#. module: cost_structure
689
#: view:cost.structure:0
690
#: view:product.product:0
694
#. module: cost_structure
695
#: field:method.price,date:0
696
msgid "Creation date"
697
msgstr "Fecha de creación"
699
#. module: cost_structure
700
#: view:report.cost:0
704
#. module: cost_structure
705
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.update_price_list_action
706
msgid "Price List update"
707
msgstr "Actualizar lista de precio"
709
#. module: cost_structure
710
#: help:compute.cost,lifo:0
711
msgid "To compute cost LIFO for products"
712
msgstr "Para calcular el costo FIFO por producto"
714
#. module: cost_structure
715
#: help:cost.structure,qty_ult:0
716
msgid "Last Qty with compute the actual cost"
717
msgstr "Ultima cantidad con la que se calculo el costo actual"
719
#. module: cost_structure
720
#: help:compute.cost,product:0
721
msgid "To select compute by product"
722
msgstr "Seleccion para calcular por producto"
724
#. module: cost_structure
725
#: help:method.price,unit_price:0
726
msgid "Price Unit to sale"
727
msgstr "Precio unitario de venta"
729
#. module: cost_structure
730
#: field:product.product,ant_om:0
734
#. module: cost_structure
735
#: help:cost.structure,date_cost_to_price:0
736
msgid "Date of last change to selection cost"
737
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la selección de costo"
739
#. module: cost_structure
740
#: field:method.price,date_prom_begin:0
742
msgstr "Fecha promedio"
744
#. module: cost_structure
745
#: constraint:account.invoice:0
746
msgid "The Document you have been entering for this Partner has already been recorded"
747
msgstr "El documento que esta intentando ingresar ya ha sido grabado en el sistema "
749
#. module: cost_structure
750
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice_refund
751
msgid "Invoice Refund"
752
msgstr "Abono factura"
754
#. module: cost_structure
755
#: model:ir.module.module,description:cost_structure.module_meta_information
758
" Module that performs a calculation of average cost in products, \n"
759
" this module performs a search of all movements made by you for goods \n"
760
" and are assigned to cost structure.\n"
761
" This module creates a new tab in the product view, where we have the cost structure for product and price list.\n"
762
" The average cost is calculated automatically when validating an invoice or credit note, the price list is created \n"
763
" by a wizard located in the sales configuration menu.\n"
764
" The product has a list price, the sale must respect the price structure proposed by the calculation, since you will\n"
765
" not be allowed the confirmation of an operation if any of the suggested prices is not in accordance with the established ragos product price list.\n"
766
" In the menu of sale may select which type of price you want to sell the product\n"
775
" Module that performs a calculation of average cost in products, \n"
776
" this module performs a search of all movements made by you for goods \n"
777
" and are assigned to cost structure.\n"
778
" This module creates a new tab in the product view, where we have the cost structure for product and price list.\n"
779
" The average cost is calculated automatically when validating an invoice or credit note, the price list is created \n"
780
" by a wizard located in the sales configuration menu.\n"
781
" The product has a list price, the sale must respect the price structure proposed by the calculation, since you will\n"
782
" not be allowed the confirmation of an operation if any of the suggested prices is not in accordance with the established ragos product price list.\n"
783
" In the menu of sale may select which type of price you want to sell the product\n"
791
#. module: cost_structure
792
#: help:cost.structure,cost_ult:0
793
msgid "Actual cost compute for this product"
794
msgstr "Costo actual calculado para este producto"
796
#. module: cost_structure
797
#: field:compute.cost,fiscalyear_id:0
801
#. module: cost_structure
802
#: field:method.price,unit_price:0
804
msgstr "Precio unitario"
806
#. module: cost_structure
807
#: field:report.cost,line_id:0
811
#. module: cost_structure
812
#: help:cost.structure,date_cost_ant:0
813
msgid "Date of last change to ant cost"
814
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el ultimo costo"
816
#. module: cost_structure
817
#: help:update.price.list,all:0
818
msgid "Select this options only if you wish update all price list"
819
msgstr "Seleccione esta opción solo si desea actualizar todas las listas de precio en los productos"
821
#. module: cost_structure
822
#: help:cost.structure,cost_prom:0
823
msgid "Avarage Cost for this product"
824
msgstr "Costo promedio para este producto"
826
#. module: cost_structure
827
#: help:cost.structure,date_prom_om:0
828
msgid "Date of last change to avarage UOM"
829
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la UDM promedio"
831
#. module: cost_structure
832
#: constraint:product.product:0
833
msgid "Error: Invalid ean code"
834
msgstr "Error: Código EAN erróneo"
836
#. module: cost_structure
837
#: constraint:product.product:0
838
msgid "ERROR, product already exists for this company"
839
msgstr "ERROR, el producto ya existe para esta compañia "
841
#. module: cost_structure
842
#: selection:report.cost,type_inv:0
843
msgid "Supplier Refund"
844
msgstr "Nota de credito de compra"
846
#. module: cost_structure
847
#: help:method.price,date_prom_begin:0
848
msgid "Compute Date Prom"
849
msgstr "Calculo de fecha promedio"
851
#. module: cost_structure
852
#: field:compute.cost,bolfili:0
853
msgid "Boolean FIFO LIFO"
854
msgstr "Boolean FIFO LIFO"