~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to price_structure/i18n/es_VE.po

  • Committer: Jose Morales
  • Date: 2013-03-20 19:12:38 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 519.
  • Revision ID: jose@vauxoo.com-20130320191238-h1ndo5du24m6ler9
 
[ADD] To have a price structure management was created this module
      [ADD] Added price management directly for products and categories in the form view
      [ADD] Added price selection on sale order line to set price for sale line, it filter for product in the line 
      [ADD] Added a validation to not sell products at a price lower or higher that indicated in the margin

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * cost_structure
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:40-0400\n"
 
11
"Last-Translator: Jose <jose@vauxoo.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: cost_structure
 
19
#: field:report.cost,price_subtotal:0
 
20
msgid "Subtotal Price"
 
21
msgstr "Sub-total del precio"
 
22
 
 
23
#. module: cost_structure
 
24
#: help:cost.structure,date_ult_om:0
 
25
msgid "Date of last change to last UOM"
 
26
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la UDM"
 
27
 
 
28
#. module: cost_structure
 
29
#: code:addons/cost_structure/model/product_product.py:94
 
30
#: code:addons/cost_structure/model/sale.py:165
 
31
#, python-format
 
32
msgid "Error"
 
33
msgstr "Error"
 
34
 
 
35
#. module: cost_structure
 
36
#: field:method.price,arancel:0
 
37
msgid "% Arancel"
 
38
msgstr "% Arancel"
 
39
 
 
40
#. module: cost_structure
 
41
#: field:cost.structure,date_reg:0
 
42
msgid "Registr Date"
 
43
msgstr "Fecha de registro"
 
44
 
 
45
#. module: cost_structure
 
46
#: help:account.invoice.line,aux_financial:0
 
47
msgid "Total financial at the time of the calculation of cost through the validation of this invoice"
 
48
msgstr "Total financial at the time of the calculation of cost through the validation of this invoice"
 
49
 
 
50
#. module: cost_structure
 
51
#: field:sale.order.line,price_structure_id:0
 
52
msgid "Select Price"
 
53
msgstr "Selección de precio"
 
54
 
 
55
#. module: cost_structure
 
56
#: field:product.product,status_bool:0
 
57
#: field:sale.order,status_bool:0
 
58
#: field:sale.order,status_price:0
 
59
msgid "Status Price"
 
60
msgstr "Estado del Precio"
 
61
 
 
62
#. module: cost_structure
 
63
#: sql_constraint:sale.order:0
 
64
msgid "Order Reference must be unique !"
 
65
msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
 
66
 
 
67
#. module: cost_structure
 
68
#: view:cost.structure:0
 
69
msgid "Method Price"
 
70
msgstr "Metodo de precio"
 
71
 
 
72
#. module: cost_structure
 
73
#: view:cost.structure:0
 
74
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.cost_action
 
75
msgid "Cost and Price"
 
76
msgstr "Costos y Precios"
 
77
 
 
78
#. module: cost_structure
 
79
#: field:cost.structure,company_id:0
 
80
#: field:method.price,company_id:0
 
81
msgid "Company"
 
82
msgstr "Compañía"
 
83
 
 
84
#. module: cost_structure
 
85
#: view:update.price.list:0
 
86
msgid "Update"
 
87
msgstr "Update"
 
88
 
 
89
#. module: cost_structure
 
90
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_report_cost
 
91
msgid "report.cost"
 
92
msgstr "report.cost"
 
93
 
 
94
#. module: cost_structure
 
95
#: field:compute.cost,lifo:0
 
96
msgid "LIFO"
 
97
msgstr "LIFO"
 
98
 
 
99
#. module: cost_structure
 
100
#: field:update.price.list,price_list_id:0
 
101
msgid "Price List"
 
102
msgstr "Price List"
 
103
 
 
104
#. module: cost_structure
 
105
#: help:cost.structure,type:0
 
106
msgid "Structure cost type for this Product"
 
107
msgstr "Estructura de Costo para este producto"
 
108
 
 
109
#. module: cost_structure
 
110
#: help:cost.structure,serial:0
 
111
msgid "If Product have a Serial"
 
112
msgstr "Seleccionado si el producto tiene serial"
 
113
 
 
114
#. module: cost_structure
 
115
#: help:account.invoice,cancel_check:0
 
116
msgid "Fenield to indicate if invoice was canceled "
 
117
msgstr "Fenield to indicate if invoice was canceled "
 
118
 
 
119
#. module: cost_structure
 
120
#: field:update.price.list,all:0
 
121
msgid "All Price List"
 
122
msgstr "All Price List"
 
123
 
 
124
#. module: cost_structure
 
125
#: field:compute.cost,all:0
 
126
msgid "ALL"
 
127
msgstr "Todo"
 
128
 
 
129
#. module: cost_structure
 
130
#: view:report.cost:0
 
131
msgid "Report"
 
132
msgstr "Reporte"
 
133
 
 
134
#. module: cost_structure
 
135
#: field:cost.structure,amount:0
 
136
#: help:cost.structure,amount:0
 
137
msgid "Amount"
 
138
msgstr "Total"
 
139
 
 
140
#. module: cost_structure
 
141
#: help:compute.cost,categ:0
 
142
msgid "To select compute by category"
 
143
msgstr "Seleccione si desea calcular el costo por categoria"
 
144
 
 
145
#. module: cost_structure
 
146
#: help:cost.structure,date_ant_om:0
 
147
msgid "Date of last change to ant UOM"
 
148
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la unidad de medida"
 
149
 
 
150
#. module: cost_structure
 
151
#: field:product.product,ult_om:0
 
152
msgid "Ult UOM"
 
153
msgstr "Ultima Unidad de Medida"
 
154
 
 
155
#. module: cost_structure
 
156
#: help:cost.structure,date_reg:0
 
157
msgid "Date of registre creation"
 
158
msgstr "Fecha en la cual fue registrada esta estructura de costo"
 
159
 
 
160
#. module: cost_structure
 
161
#: field:method.price,price_referen:0
 
162
#: help:method.price,price_referen:0
 
163
msgid "Price Reference"
 
164
msgstr "Precio de referencia"
 
165
 
 
166
#. module: cost_structure
 
167
#: field:cost.structure,qty_ant:0
 
168
#: field:product.product,qty_ant:0
 
169
msgid "Ant Qty"
 
170
msgstr "Cantidad Anterior "
 
171
 
 
172
#. module: cost_structure
 
173
#: field:cost.structure,min_margin:0
 
174
#: field:method.price,min_margin:0
 
175
msgid "% Margin"
 
176
msgstr "% Margen"
 
177
 
 
178
#. module: cost_structure
 
179
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_sale_order
 
180
msgid "Sales Order"
 
181
msgstr "Pedido de venta"
 
182
 
 
183
#. module: cost_structure
 
184
#: help:account.invoice.line,aux_qty:0
 
185
msgid "Current Number of calculating the time cost to this invoice"
 
186
msgstr "Fecha con tiempo para el calculo de costo en la factura"
 
187
 
 
188
#. module: cost_structure
 
189
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.repor_cost_action
 
190
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.report_cost
 
191
msgid "Report Cost"
 
192
msgstr "Reporte de Costo"
 
193
 
 
194
#. module: cost_structure
 
195
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:319
 
196
#, python-format
 
197
msgid "Impossible to calculate the actual cost, because the invoice '%s'                                                              #~ does not have a valid date format, to place its cost at                                                             #~ the time of sale "
 
198
msgstr "Imposible calcular el costo actual debido a que la factura  '%s'                                                              #~ No tiene un                                                        #~ the time of sale "
 
199
 
 
200
#. module: cost_structure
 
201
#: field:method.price,reference_cost_structure_id:0
 
202
msgid "Cost Structure2"
 
203
msgstr "Cost Structure2"
 
204
 
 
205
#. module: cost_structure
 
206
#: field:compute.cost,fifo:0
 
207
msgid "FIFO"
 
208
msgstr "FIFO"
 
209
 
 
210
#. module: cost_structure
 
211
#: help:cost.structure,date_cost_prom:0
 
212
msgid "Date of last change to avarage cost"
 
213
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el costo promedio"
 
214
 
 
215
#. module: cost_structure
 
216
#: selection:report.cost,type_inv:0
 
217
msgid "Supplier Invoice"
 
218
msgstr "Factura de Proveedor"
 
219
 
 
220
#. module: cost_structure
 
221
#: field:cost.structure,type:0
 
222
#: field:report.cost,type_inv:0
 
223
msgid "Type"
 
224
msgstr "Tipo"
 
225
 
 
226
#. module: cost_structure
 
227
#: field:product.product,cost_ult:0
 
228
#: help:product.product,cost_ult:0
 
229
#: field:report.cost,last_cost:0
 
230
msgid "Last Cost"
 
231
msgstr "Costo Actual"
 
232
 
 
233
#. module: cost_structure
 
234
#: field:report.cost,date:0
 
235
msgid "Date Invoice"
 
236
msgstr "Fecha de Factura"
 
237
 
 
238
#. module: cost_structure
 
239
#: field:compute.cost,categ_ids:0
 
240
msgid "Product Category"
 
241
msgstr "Categoría de Producto"
 
242
 
 
243
#. module: cost_structure
 
244
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
 
245
msgid "Costo Anterior"
 
246
msgstr "Costo Anterior"
 
247
 
 
248
#. module: cost_structure
 
249
#: help:cost.structure,qty_ant:0
 
250
msgid "Quantity above, I had this product before the new calculation"
 
251
msgstr "Cantidad anterior, la cantidad que tenia este producto antes de su ultimo calculo de costo"
 
252
 
 
253
#. module: cost_structure
 
254
#: field:account.invoice.line,aux_financial:0
 
255
msgid "Total Financial aux"
 
256
msgstr "Total Financial aux"
 
257
 
 
258
#. module: cost_structure
 
259
#: field:product.product,prom_om:0
 
260
msgid "UOM Prom"
 
261
msgstr "UDM Promedio"
 
262
 
 
263
#. module: cost_structure
 
264
#: field:report.cost,quantity:0
 
265
msgid "# of Products"
 
266
msgstr "# de Productos"
 
267
 
 
268
#. module: cost_structure
 
269
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:79
 
270
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:319
 
271
#, python-format
 
272
msgid "Invalid action !"
 
273
msgstr "Acción Invalida"
 
274
 
 
275
#. module: cost_structure
 
276
#: help:compute.cost,fifo:0
 
277
msgid "To compute cost FIFO for products"
 
278
msgstr "Calculo de Costo FIFO para productos "
 
279
 
 
280
#. module: cost_structure
 
281
#: help:method.price,arancel:0
 
282
msgid "Porcent Arancel"
 
283
msgstr "Porcentaje de arancel"
 
284
 
 
285
#. module: cost_structure
 
286
#: help:cost.structure,date_cost_ult:0
 
287
msgid "Date of last change to last cost"
 
288
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el ultimo costo"
 
289
 
 
290
#. module: cost_structure
 
291
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_compute_cost
 
292
msgid "compute.cost"
 
293
msgstr "compute.cost"
 
294
 
 
295
#. module: cost_structure
 
296
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_update_price_list
 
297
msgid "update.price.list"
 
298
msgstr "update.price.list"
 
299
 
 
300
#. module: cost_structure
 
301
#: code:addons/cost_structure/model/product_product.py:94
 
302
#, python-format
 
303
msgid "The product already has a cost structure"
 
304
msgstr "El producto que esta modificando ya posee una estructura de costo asignada"
 
305
 
 
306
#. module: cost_structure
 
307
#: field:account.invoice.line,aux_qty:0
 
308
msgid "Total Qty"
 
309
msgstr "Total Qty"
 
310
 
 
311
#. module: cost_structure
 
312
#: field:product.product,property_cost_structure:0
 
313
msgid "Cost and Price Structure"
 
314
msgstr "Estructura de costos y precios"
 
315
 
 
316
#. module: cost_structure
 
317
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.update_price_list_wz
 
318
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.update_price_list_wz2
 
319
msgid "Update Price List"
 
320
msgstr "Actualizar lista de precio"
 
321
 
 
322
#. module: cost_structure
 
323
#: field:method.price,margin:0
 
324
#: field:method.price,margin_reference:0
 
325
msgid "Margin"
 
326
msgstr "Margen"
 
327
 
 
328
#. module: cost_structure
 
329
#: field:product.product,cost_prom:0
 
330
#: field:product.product,cost_to_price:0
 
331
msgid "Average Cost"
 
332
msgstr "Costo promedio"
 
333
 
 
334
#. module: cost_structure
 
335
#: help:compute.cost,period_id:0
 
336
msgid "Period to search invoice between indicated period"
 
337
msgstr "Periodo en el cual se buscaran movimientos para realizar el calculo de costo"
 
338
 
 
339
#. module: cost_structure
 
340
#: view:compute.cost:0
 
341
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.compute_costs_action
 
342
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.compute_cost_wz
 
343
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.compute_cost_wz2
 
344
msgid "Compute Costs"
 
345
msgstr "Calculo de Costo"
 
346
 
 
347
#. module: cost_structure
 
348
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice_line
 
349
msgid "Invoice Line"
 
350
msgstr "Línea de factura"
 
351
 
 
352
#. module: cost_structure
 
353
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
 
354
msgid "Costo Promedio"
 
355
msgstr "Costo Promedio"
 
356
 
 
357
#. module: cost_structure
 
358
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
 
359
msgid "Costo Proveedor"
 
360
msgstr "Costo Proveedor"
 
361
 
 
362
#. module: cost_structure
 
363
#: help:product.product,property_cost_structure:0
 
364
msgid "For the current product, this cost and price strucuture will define how the behavior of the price and cost computation "
 
365
msgstr "Para que el producto actual, esta strucuture costo y el precio se define cómo el comportamiento de los precios y el cálculo de costos"
 
366
 
 
367
#. module: cost_structure
 
368
#: field:cost.structure,serial:0
 
369
msgid "Serial"
 
370
msgstr "Serial"
 
371
 
 
372
#. module: cost_structure
 
373
#: field:compute.cost,categ:0
 
374
msgid "Category"
 
375
msgstr "Categoria"
 
376
 
 
377
#. module: cost_structure
 
378
#: selection:report.cost,type_inv:0
 
379
msgid "Customer Refund"
 
380
msgstr "Nota de Crédito de cliente"
 
381
 
 
382
#. module: cost_structure
 
383
#: field:cost.structure,cost_to_price:0
 
384
msgid "Type Cost"
 
385
msgstr "Tipo de Costo"
 
386
 
 
387
#. module: cost_structure
 
388
#: view:product.product:0
 
389
msgid "Landing Information"
 
390
msgstr "Información extendida"
 
391
 
 
392
#. module: cost_structure
 
393
#: field:update.price.list,sure:0
 
394
msgid "Sure?"
 
395
msgstr "Esta usted seguro?"
 
396
 
 
397
#. module: cost_structure
 
398
#: selection:cost.structure,cost_to_price:0
 
399
msgid "Ultimo Costo"
 
400
msgstr "Ultimo Costo"
 
401
 
 
402
#. module: cost_structure
 
403
#: help:compute.cost,fiscalyear_id:0
 
404
msgid "Fiscal Year to search invoice between indicated period"
 
405
msgstr "Año fiscal para buscar facturas entre el periodo indicado"
 
406
 
 
407
#. module: cost_structure
 
408
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_cost_structure
 
409
msgid "cost.structure"
 
410
msgstr "cost.structure"
 
411
 
 
412
#. module: cost_structure
 
413
#: field:cost.structure,method_cost_ids:0
 
414
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.method_action
 
415
msgid "Cost Method"
 
416
msgstr "Metodo de costo"
 
417
 
 
418
#. module: cost_structure
 
419
#: help:cost.structure,cost_to_price:0
 
420
msgid "Product type"
 
421
msgstr "Tipo de producto"
 
422
 
 
423
#. module: cost_structure
 
424
#: view:method.price:0
 
425
#: view:report.cost:0
 
426
msgid "Method"
 
427
msgstr "Método "
 
428
 
 
429
#. module: cost_structure
 
430
#: field:cost.structure,cost_ant:0
 
431
#: field:product.product,cost_ant:0
 
432
msgid "Ant Cost"
 
433
msgstr "Ultimo Costo"
 
434
 
 
435
#. module: cost_structure
 
436
#: field:cost.structure,ant_om:0
 
437
msgid "Measuring unit above of this product obtained in the invoice from cost compute"
 
438
msgstr "Unidad de medida promedia para este producto seleccionada en las facturas al momento de realizar el costo del producto"
 
439
 
 
440
#. module: cost_structure
 
441
#: help:cost.structure,min_margin:0
 
442
#: help:method.price,min_margin:0
 
443
msgid "Porcent Margin Min"
 
444
msgstr "Porcentaje de margen minimo "
 
445
 
 
446
#. module: cost_structure
 
447
#: selection:cost.structure,type:0
 
448
msgid "Venta"
 
449
msgstr "Venta"
 
450
 
 
451
#. module: cost_structure
 
452
#: model:ir.module.module,shortdesc:cost_structure.module_meta_information
 
453
#: field:method.price,cost_structure_id:0
 
454
#: field:sale.order.line,cost_structure_id:0
 
455
msgid "Cost Structure"
 
456
msgstr "Cost Structure"
 
457
 
 
458
#. module: cost_structure
 
459
#: selection:cost.structure,type:0
 
460
msgid "Compra"
 
461
msgstr "Compra"
 
462
 
 
463
#. module: cost_structure
 
464
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_sale_order_line
 
465
msgid "Sales Order Line"
 
466
msgstr "Línea pedido de venta"
 
467
 
 
468
#. module: cost_structure
 
469
#: code:addons/cost_structure/wizard/compute_cost.py:79
 
470
#, python-format
 
471
msgid "Impossible to calculate FIFO not have invoices in this period  "
 
472
msgstr "Imposible realizar el calculo FIFO debido a que no posee facturas en el periodo indicado"
 
473
 
 
474
#. module: cost_structure
 
475
#: view:compute.cost:0
 
476
msgid "Compute"
 
477
msgstr "Cálculo"
 
478
 
 
479
#. module: cost_structure
 
480
#: help:cost.structure,cost_ant:0
 
481
msgid "Cost above, I had this product before the new calculation"
 
482
msgstr "Costo anterior, es el costo que tenia este producto antes del nuevo calculo"
 
483
 
 
484
#. module: cost_structure
 
485
#: help:method.price,margin:0
 
486
#: help:method.price,margin_reference:0
 
487
msgid "Price Margin"
 
488
msgstr "Margen de Precio"
 
489
 
 
490
#. module: cost_structure
 
491
#: model:ir.ui.menu,name:cost_structure.cost_price
 
492
msgid "Cost  and Prices"
 
493
msgstr "Costos y Precios"
 
494
 
 
495
#. module: cost_structure
 
496
#: field:cost.structure,date_ant_om:0
 
497
#: field:cost.structure,date_cost_ant:0
 
498
#: field:cost.structure,date_cost_prom:0
 
499
#: field:cost.structure,date_cost_suppler:0
 
500
#: field:cost.structure,date_cost_to_price:0
 
501
#: field:cost.structure,date_cost_ult:0
 
502
#: field:cost.structure,date_prom_om:0
 
503
#: field:cost.structure,date_ult_om:0
 
504
#: field:product.product,date_ant_om:0
 
505
#: field:product.product,date_cost_ant:0
 
506
#: field:product.product,date_cost_prom:0
 
507
#: field:product.product,date_cost_suppler:0
 
508
#: field:product.product,date_cost_to_price:0
 
509
#: field:product.product,date_cost_ult:0
 
510
#: field:product.product,date_prom_om:0
 
511
#: field:product.product,date_ult_om:0
 
512
msgid "Date"
 
513
msgstr "Fecha"
 
514
 
 
515
#. module: cost_structure
 
516
#: view:update.price.list:0
 
517
msgid "Update List Price"
 
518
msgstr "Update List Price"
 
519
 
 
520
#. module: cost_structure
 
521
#: constraint:product.product:0
 
522
msgid "ERROR, Invalid UPC"
 
523
msgstr "ERROR, El UPC indicado no es valido, verifique que cumpla con los parametros requeridos (Numerico y de 12 digitos)"
 
524
 
 
525
#. module: cost_structure
 
526
#: field:report.cost,uom_id:0
 
527
msgid " UoM"
 
528
msgstr " UoM"
 
529
 
 
530
#. module: cost_structure
 
531
#: help:update.price.list,sure:0
 
532
msgid "Are sure this operation"
 
533
msgstr "Esta seguro de que desea realizar esta operación?"
 
534
 
 
535
#. module: cost_structure
 
536
#: field:cost.structure,cost_ult:0
 
537
msgid "Ult Cost"
 
538
msgstr "Ultimo costo"
 
539
 
 
540
#. module: cost_structure
 
541
#: help:method.price,date_prom_end:0
 
542
msgid "Compute Date Prom with end"
 
543
msgstr "Calculo del promedio de fechas"
 
544
 
 
545
#. module: cost_structure
 
546
#: field:method.price,date_prom_end:0
 
547
msgid "Date End"
 
548
msgstr "Fecha final"
 
549
 
 
550
#. module: cost_structure
 
551
#: field:cost.structure,cost_prom:0
 
552
msgid "Prom Cost"
 
553
msgstr "Costo promedio"
 
554
 
 
555
#. module: cost_structure
 
556
#: help:compute.cost,categ_ids:0
 
557
msgid "Select the category to compute cost"
 
558
msgstr "Seleccione la categoría a la cual se le calculara el costo"
 
559
 
 
560
#. module: cost_structure
 
561
#: help:update.price.list,price_list_id:0
 
562
msgid "Select the price list for price list Report"
 
563
msgstr "Seleccione la lista de precio para la realizar el reporte de lista de precio"
 
564
 
 
565
#. module: cost_structure
 
566
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_method_price
 
567
msgid "method.price"
 
568
msgstr "method.price"
 
569
 
 
570
#. module: cost_structure
 
571
#: field:method.price,sequence:0
 
572
msgid "Sequence"
 
573
msgstr "Secuencia"
 
574
 
 
575
#. module: cost_structure
 
576
#: field:compute.cost,period_id:0
 
577
msgid "Period"
 
578
msgstr "Period"
 
579
 
 
580
#. module: cost_structure
 
581
#: help:compute.cost,product_ids:0
 
582
msgid "Select the product to compute cost"
 
583
msgstr "Selecciones el producto para calcular el costo"
 
584
 
 
585
#. module: cost_structure
 
586
#: field:product.product,method_cost_ids:0
 
587
msgid "Method Cost"
 
588
msgstr "Metodo de Costo"
 
589
 
 
590
#. module: cost_structure
 
591
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice
 
592
#: field:report.cost,invoice_id:0
 
593
msgid "Invoice"
 
594
msgstr "Factura"
 
595
 
 
596
#. module: cost_structure
 
597
#: field:account.invoice,cancel_check:0
 
598
#: view:compute.cost:0
 
599
msgid "Cancel"
 
600
msgstr "Cancel"
 
601
 
 
602
#. module: cost_structure
 
603
#: view:update.price.list:0
 
604
msgid "Close"
 
605
msgstr "Cerrar"
 
606
 
 
607
#. module: cost_structure
 
608
#: view:update.price.list:0
 
609
msgid "Price List by Product"
 
610
msgstr "Lista de precio por producto"
 
611
 
 
612
#. module: cost_structure
 
613
#: help:compute.cost,all:0
 
614
msgid "To compute cost for all products"
 
615
msgstr "Para calcular el costo para todos los productos"
 
616
 
 
617
#. module: cost_structure
 
618
#: field:cost.structure,qty_ult:0
 
619
#: field:product.product,qty_ult:0
 
620
msgid "Last Qty"
 
621
msgstr "Ultima cantidad "
 
622
 
 
623
#. module: cost_structure
 
624
#: selection:report.cost,type_inv:0
 
625
msgid "Customer Invoice"
 
626
msgstr "Facturas de Cliente"
 
627
 
 
628
#. module: cost_structure
 
629
#: field:cost.structure,cost_suppler:0
 
630
#: help:cost.structure,cost_suppler:0
 
631
#: field:product.product,cost_suppler:0
 
632
msgid "Supplier Cost"
 
633
msgstr "Costo para proveedor"
 
634
 
 
635
#. module: cost_structure
 
636
#: field:cost.structure,ult_om:0
 
637
msgid "Measuring unit of this product obtained in the invoice from cost compute"
 
638
msgstr "Unidad de medida de este producto, obtenidad en la facturas desde el calculo de costo"
 
639
 
 
640
#. module: cost_structure
 
641
#: help:cost.structure,date_cost_suppler:0
 
642
msgid "Date of last change to Supplier cost"
 
643
msgstr "Fecha del ultimo cambio para los costos del proveedor"
 
644
 
 
645
#. module: cost_structure
 
646
#: help:method.price,sequence:0
 
647
msgid "Sequence that determines the type of sales price, dependediendo customer type (Type 1, Type 2 ...)"
 
648
msgstr "Secuencia que determina el tipo del precio de venta, dependiendo del tipo de cliente (Tipo 1, Tipo2 ...)"
 
649
 
 
650
#. module: cost_structure
 
651
#: field:report.cost,price_unit:0
 
652
msgid "Unit Price"
 
653
msgstr "Precio Unitario"
 
654
 
 
655
#. module: cost_structure
 
656
#: view:product.product:0
 
657
msgid "Advance Options"
 
658
msgstr "Opciones avanzadas"
 
659
 
 
660
#. module: cost_structure
 
661
#: field:compute.cost,product:0
 
662
#: field:compute.cost,product_ids:0
 
663
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_product_product
 
664
#: field:report.cost,product_id:0
 
665
msgid "Product"
 
666
msgstr "Producto"
 
667
 
 
668
#. module: cost_structure
 
669
#: field:cost.structure,prom_om:0
 
670
msgid "Measuring unit average in move all"
 
671
msgstr "Unidad de medida promedio en todos los movimientos "
 
672
 
 
673
#. module: cost_structure
 
674
#: field:cost.structure,description:0
 
675
msgid "Description"
 
676
msgstr "Descripción"
 
677
 
 
678
#. module: cost_structure
 
679
#: help:cost.structure,description:0
 
680
msgid "Product Description"
 
681
msgstr "Descripción del producto"
 
682
 
 
683
#. module: cost_structure
 
684
#: view:report.cost:0
 
685
msgid "Price"
 
686
msgstr "Price"
 
687
 
 
688
#. module: cost_structure
 
689
#: view:cost.structure:0
 
690
#: view:product.product:0
 
691
msgid "Costos"
 
692
msgstr "Costos"
 
693
 
 
694
#. module: cost_structure
 
695
#: field:method.price,date:0
 
696
msgid "Creation date"
 
697
msgstr "Fecha de creación"
 
698
 
 
699
#. module: cost_structure
 
700
#: view:report.cost:0
 
701
msgid "Cost"
 
702
msgstr "Costo"
 
703
 
 
704
#. module: cost_structure
 
705
#: model:ir.actions.act_window,name:cost_structure.update_price_list_action
 
706
msgid "Price List update"
 
707
msgstr "Actualizar lista de precio"
 
708
 
 
709
#. module: cost_structure
 
710
#: help:compute.cost,lifo:0
 
711
msgid "To compute cost LIFO for products"
 
712
msgstr "Para calcular el costo FIFO por producto"
 
713
 
 
714
#. module: cost_structure
 
715
#: help:cost.structure,qty_ult:0
 
716
msgid "Last Qty with compute the actual cost"
 
717
msgstr "Ultima cantidad con la que se calculo el costo actual"
 
718
 
 
719
#. module: cost_structure
 
720
#: help:compute.cost,product:0
 
721
msgid "To select compute by product"
 
722
msgstr "Seleccion para calcular por producto"
 
723
 
 
724
#. module: cost_structure
 
725
#: help:method.price,unit_price:0
 
726
msgid "Price Unit to sale"
 
727
msgstr "Precio unitario de venta"
 
728
 
 
729
#. module: cost_structure
 
730
#: field:product.product,ant_om:0
 
731
msgid "UOM Ant"
 
732
msgstr "Ultima UDM"
 
733
 
 
734
#. module: cost_structure
 
735
#: help:cost.structure,date_cost_to_price:0
 
736
msgid "Date of last change to selection cost"
 
737
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la selección de costo"
 
738
 
 
739
#. module: cost_structure
 
740
#: field:method.price,date_prom_begin:0
 
741
msgid "Date Prom"
 
742
msgstr "Fecha promedio"
 
743
 
 
744
#. module: cost_structure
 
745
#: constraint:account.invoice:0
 
746
msgid "The Document you have been entering for this Partner has already been recorded"
 
747
msgstr "El documento que esta intentando ingresar ya ha sido grabado en el sistema "
 
748
 
 
749
#. module: cost_structure
 
750
#: model:ir.model,name:cost_structure.model_account_invoice_refund
 
751
msgid "Invoice Refund"
 
752
msgstr "Abono factura"
 
753
 
 
754
#. module: cost_structure
 
755
#: model:ir.module.module,description:cost_structure.module_meta_information
 
756
msgid ""
 
757
"\n"
 
758
"    Module that performs a calculation of average cost in products, \n"
 
759
"    this module performs a search of all movements made by you for goods \n"
 
760
"    and are assigned to cost structure.\n"
 
761
"    This module creates a new tab in the product view, where we have the cost structure for product and price list.\n"
 
762
"    The average cost is calculated automatically when validating an invoice or credit note, the price list is created \n"
 
763
"    by a wizard located in the sales configuration menu.\n"
 
764
"    The product has a list price, the sale must respect the price structure proposed by the calculation, since you will\n"
 
765
"    not be allowed the confirmation of an operation if any of the suggested prices is not in accordance with the established ragos product price list.\n"
 
766
"    In the menu of sale may select which type of price you want to sell the product\n"
 
767
"    \n"
 
768
"    \n"
 
769
"    \n"
 
770
"    \n"
 
771
"    \n"
 
772
"    "
 
773
msgstr ""
 
774
"\n"
 
775
"    Module that performs a calculation of average cost in products, \n"
 
776
"    this module performs a search of all movements made by you for goods \n"
 
777
"    and are assigned to cost structure.\n"
 
778
"    This module creates a new tab in the product view, where we have the cost structure for product and price list.\n"
 
779
"    The average cost is calculated automatically when validating an invoice or credit note, the price list is created \n"
 
780
"    by a wizard located in the sales configuration menu.\n"
 
781
"    The product has a list price, the sale must respect the price structure proposed by the calculation, since you will\n"
 
782
"    not be allowed the confirmation of an operation if any of the suggested prices is not in accordance with the established ragos product price list.\n"
 
783
"    In the menu of sale may select which type of price you want to sell the product\n"
 
784
"    \n"
 
785
"    \n"
 
786
"    \n"
 
787
"    \n"
 
788
"    \n"
 
789
"    "
 
790
 
 
791
#. module: cost_structure
 
792
#: help:cost.structure,cost_ult:0
 
793
msgid "Actual cost compute for this product"
 
794
msgstr "Costo actual calculado para este producto"
 
795
 
 
796
#. module: cost_structure
 
797
#: field:compute.cost,fiscalyear_id:0
 
798
msgid "Fiscal Year"
 
799
msgstr "Año fiscal"
 
800
 
 
801
#. module: cost_structure
 
802
#: field:method.price,unit_price:0
 
803
msgid "Price Unit"
 
804
msgstr "Precio unitario"
 
805
 
 
806
#. module: cost_structure
 
807
#: field:report.cost,line_id:0
 
808
msgid "Linea"
 
809
msgstr "Linea"
 
810
 
 
811
#. module: cost_structure
 
812
#: help:cost.structure,date_cost_ant:0
 
813
msgid "Date of last change to ant cost"
 
814
msgstr "Fecha del ultimo cambio para el ultimo costo"
 
815
 
 
816
#. module: cost_structure
 
817
#: help:update.price.list,all:0
 
818
msgid "Select this options only if you wish update all price list"
 
819
msgstr "Seleccione esta opción solo si desea actualizar todas las listas de precio en los productos"
 
820
 
 
821
#. module: cost_structure
 
822
#: help:cost.structure,cost_prom:0
 
823
msgid "Avarage Cost for this product"
 
824
msgstr "Costo promedio para este producto"
 
825
 
 
826
#. module: cost_structure
 
827
#: help:cost.structure,date_prom_om:0
 
828
msgid "Date of last change to avarage UOM"
 
829
msgstr "Fecha del ultimo cambio para la UDM promedio"
 
830
 
 
831
#. module: cost_structure
 
832
#: constraint:product.product:0
 
833
msgid "Error: Invalid ean code"
 
834
msgstr "Error: Código EAN erróneo"
 
835
 
 
836
#. module: cost_structure
 
837
#: constraint:product.product:0
 
838
msgid "ERROR, product already exists for this company"
 
839
msgstr "ERROR, el producto ya existe para esta compañia "
 
840
 
 
841
#. module: cost_structure
 
842
#: selection:report.cost,type_inv:0
 
843
msgid "Supplier Refund"
 
844
msgstr "Nota de credito de compra"
 
845
 
 
846
#. module: cost_structure
 
847
#: help:method.price,date_prom_begin:0
 
848
msgid "Compute Date Prom"
 
849
msgstr "Calculo de fecha promedio"
 
850
 
 
851
#. module: cost_structure
 
852
#: field:compute.cost,bolfili:0
 
853
msgid "Boolean FIFO LIFO"
 
854
msgstr "Boolean FIFO LIFO"
 
855