~vauxoo/addons-vauxoo/7.0-user_story-rev4-kty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to l10n_ve_comerce/i18n/fr.po

  • Committer: nhomar at vauxoo
  • Date: 2011-06-07 20:51:53 UTC
  • Revision ID: nhomar@vauxoo.com-20110607205153-2rqfz2krkr8zbbe1
[INIT] Copying first files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * l10n_be
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:46+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
18
 
 
19
#. module: l10n_be
 
20
#: field:partner.vat,test_xml:0
 
21
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
 
22
msgid "Test XML file"
 
23
msgstr "Tester le Fichier XML"
 
24
 
 
25
#. module: l10n_be
 
26
#: field:vat.listing.clients,name:0
 
27
msgid "Client Name"
 
28
msgstr "Nom du client"
 
29
 
 
30
#. module: l10n_be
 
31
#: view:partner.vat.list:0
 
32
msgid "XML File has been Created."
 
33
msgstr "Le Fichier XML a été créé."
 
34
 
 
35
#. module: l10n_be
 
36
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
 
37
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
 
38
#, python-format
 
39
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
 
40
msgstr "Aucun partenaire n'a de numéro de TVA associé."
 
41
 
 
42
#. module: l10n_be
 
43
#: constraint:res.company:0
 
44
msgid "Error! You can not create recursive companies."
 
45
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
 
46
 
 
47
#. module: l10n_be
 
48
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
 
49
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
 
50
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
 
51
#, python-format
 
52
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
 
53
msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec la société principale !"
 
54
 
 
55
#. module: l10n_be
 
56
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
 
57
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
 
58
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
 
59
#, python-format
 
60
msgid "Data Insufficient!"
 
61
msgstr "Données insuffisantes !"
 
62
 
 
63
#. module: l10n_be
 
64
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
65
#: view:partner.vat.intra:0
 
66
#: view:partner.vat.list:0
 
67
msgid "Create XML"
 
68
msgstr "Créer le fichier XML"
 
69
 
 
70
#. module: l10n_be
 
71
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
 
72
msgid "Period"
 
73
msgstr "Période"
 
74
 
 
75
#. module: l10n_be
 
76
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
77
#: view:partner.vat.intra:0
 
78
msgid "Save the File with '.xml' extension."
 
79
msgstr "Sauvegarder le fichier avec l'extension \".xml\""
 
80
 
 
81
#. module: l10n_be
 
82
#: view:partner.vat.intra:0
 
83
msgid "Save XML"
 
84
msgstr "Sauvegarder XML"
 
85
 
 
86
#. module: l10n_be
 
87
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:150
 
88
#, python-format
 
89
msgid "Save"
 
90
msgstr "Sauvegarder"
 
91
 
 
92
#. module: l10n_be
 
93
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
 
94
msgid "vat.listing.clients"
 
95
msgstr "vat.listing.clients"
 
96
 
 
97
#. module: l10n_be
 
98
#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
 
99
#: field:partner.vat.intra,msg:0
 
100
#: field:partner.vat.list,msg:0
 
101
msgid "File created"
 
102
msgstr "Fichier crée"
 
103
 
 
104
#. module: l10n_be
 
105
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:116
 
106
#, python-format
 
107
msgid "Save XML For Vat declaration"
 
108
msgstr "Sauvegarder le XML pour la déclaration de TVA"
 
109
 
 
110
#. module: l10n_be
 
111
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
 
112
#, python-format
 
113
msgid "The period code you entered is not valid."
 
114
msgstr "Le code de la période saisi n'est pas correct."
 
115
 
 
116
#. module: l10n_be
 
117
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
 
118
msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
 
119
msgstr "Cela indique si une restitution doit être effectuée ou non."
 
120
 
 
121
#. module: l10n_be
 
122
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
 
123
msgid "Vat Declaraion"
 
124
msgstr "Déclaration de TVA"
 
125
 
 
126
#. module: l10n_be
 
127
#: view:partner.vat.intra:0
 
128
#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
 
129
msgid "Partner With No VAT"
 
130
msgstr "Partenaire sans numéro de TVA"
 
131
 
 
132
#. module: l10n_be
 
133
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
134
#: view:partner.vat.intra:0
 
135
msgid "Company"
 
136
msgstr "Société"
 
137
 
 
138
#. module: l10n_be
 
139
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
 
140
msgid "partner.vat.list"
 
141
msgstr "partner.vat.list"
 
142
 
 
143
#. module: l10n_be
 
144
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
 
145
msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
 
146
msgstr "Listing annuel des clients assujettis à la TVA"
 
147
 
 
148
#. module: l10n_be
 
149
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
 
150
msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
 
151
msgstr "Belgique - Plan Comptable Minimum Normalise"
 
152
 
 
153
#. module: l10n_be
 
154
#: view:partner.vat.list:0
 
155
msgid "Select Fiscal Year"
 
156
msgstr "Sélectionnez l'Année Fiscale"
 
157
 
 
158
#. module: l10n_be
 
159
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
 
160
msgid "Ask Restitution"
 
161
msgstr "Demander une restitution"
 
162
 
 
163
#. module: l10n_be
 
164
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
 
165
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
 
166
msgid "Partner VAT Intra"
 
167
msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
 
168
 
 
169
#. module: l10n_be
 
170
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
 
171
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
172
msgid "Periodical VAT Declaration"
 
173
msgstr "Déclaration de TVA Périodique"
 
174
 
 
175
#. module: l10n_be
 
176
#: view:partner.vat.intra:0
 
177
msgid "Note: "
 
178
msgstr "Note : "
 
179
 
 
180
#. module: l10n_be
 
181
#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
 
182
#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
 
183
msgid "Tax Code"
 
184
msgstr "Code de taxe"
 
185
 
 
186
#. module: l10n_be
 
187
#: view:vat.listing.clients:0
 
188
msgid "VAT listing"
 
189
msgstr "Listing TVA"
 
190
 
 
191
#. module: l10n_be
 
192
#: view:partner.vat.intra:0
 
193
msgid "Periods"
 
194
msgstr "Périodes"
 
195
 
 
196
#. module: l10n_be
 
197
#: help:partner.vat,test_xml:0
 
198
#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
 
199
msgid "Sets the XML output as test file"
 
200
msgstr "Enregistre la sortie XML comme fichier de test"
 
201
 
 
202
#. module: l10n_be
 
203
#: field:partner.vat,limit_amount:0
 
204
msgid "Limit Amount"
 
205
msgstr "Montant Limite"
 
206
 
 
207
#. module: l10n_be
 
208
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
209
msgid "Ok"
 
210
msgstr "Ok"
 
211
 
 
212
#. module: l10n_be
 
213
#: view:partner.vat:0
 
214
msgid ""
 
215
"This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
 
216
"amounts per partner."
 
217
msgstr ""
 
218
"Cet Assistant créera un fichier XML pour le détail de la TVA et les montants "
 
219
"totaux facturés par Partenaire."
 
220
 
 
221
#. module: l10n_be
 
222
#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
 
223
msgid ""
 
224
"The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
 
225
msgstr ""
 
226
"Les partenaires pour lesquels un numéro de TVA n'est pas défini ne sont pas "
 
227
"repris dans le fichier XML."
 
228
 
 
229
#. module: l10n_be
 
230
#: field:vat.listing.clients,vat:0
 
231
msgid "VAT"
 
232
msgstr "TVA"
 
233
 
 
234
#. module: l10n_be
 
235
#: field:vat.listing.clients,country:0
 
236
msgid "Country"
 
237
msgstr "Pays"
 
238
 
 
239
#. module: l10n_be
 
240
#: view:partner.vat.list:0
 
241
#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
 
242
msgid "Clients"
 
243
msgstr "Clients"
 
244
 
 
245
#. module: l10n_be
 
246
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
 
247
msgid "Companies"
 
248
msgstr "Sociétés"
 
249
 
 
250
#. module: l10n_be
 
251
#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
 
252
msgid ""
 
253
"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
 
254
"cessation of activity"
 
255
msgstr ""
 
256
"Cochez cette case uniquement s'il s'agit de votre dernière déclaration ou en "
 
257
"cas de cessation d'activité"
 
258
 
 
259
#. module: l10n_be
 
260
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
 
261
msgid ""
 
262
"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
 
263
msgstr ""
 
264
"Sélectionnez ici la/les période(s) que vous souhaitez inclure dans votre "
 
265
"déclaration de TVA Intracommunautaire."
 
266
 
 
267
#. module: l10n_be
 
268
#: field:vat.listing.clients,amount:0
 
269
msgid "Amount"
 
270
msgstr "Montant"
 
271
 
 
272
#. module: l10n_be
 
273
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
274
msgid "Is Last Declaration"
 
275
msgstr "Est la dernière déclaration"
 
276
 
 
277
#. module: l10n_be
 
278
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
 
279
msgid "partner.vat"
 
280
msgstr "partner.vat"
 
281
 
 
282
#. module: l10n_be
 
283
#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
 
284
msgid "Last Declaration of Enterprise"
 
285
msgstr "Dernière déclaration de la société"
 
286
 
 
287
#. module: l10n_be
 
288
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
 
289
msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
 
290
msgstr "Indique si un paiement doit être effectué ou non."
 
291
 
 
292
#. module: l10n_be
 
293
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
 
294
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
 
295
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
 
296
#, python-format
 
297
msgid "Data Insufficient"
 
298
msgstr "Données insuffisantes"
 
299
 
 
300
#. module: l10n_be
 
301
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
 
302
msgid "Belgium Statements"
 
303
msgstr "Déclarations Belges"
 
304
 
 
305
#. module: l10n_be
 
306
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
 
307
msgid "Partner Vat Intra"
 
308
msgstr "Déclaration de TVA Intracommunautaire par Partenaire"
 
309
 
 
310
#. module: l10n_be
 
311
#: field:vat.listing.clients,turnover:0
 
312
msgid "Turnover"
 
313
msgstr "Chiffre d'affaires"
 
314
 
 
315
#. module: l10n_be
 
316
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
317
msgid "Declare Periodical VAT"
 
318
msgstr "Déclaration périodique de TVA"
 
319
 
 
320
#. module: l10n_be
 
321
#: help:partner.vat,mand_id:0
 
322
#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
 
323
msgid ""
 
324
"This identifies the representative of the sending company. This is a string "
 
325
"of 14 characters"
 
326
msgstr ""
 
327
"Ce champ identifie le représentant légal de la société déclarante. Il s'agit "
 
328
"d'une chaine de 14 caractères."
 
329
 
 
330
#. module: l10n_be
 
331
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
332
msgid "Save xml"
 
333
msgstr "Sauvegarder le xml"
 
334
 
 
335
#. module: l10n_be
 
336
#: field:partner.vat,mand_id:0
 
337
#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
 
338
msgid "MandataireId"
 
339
msgstr "Id du Mandataire"
 
340
 
 
341
#. module: l10n_be
 
342
#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
 
343
#: field:partner.vat.intra,file_save:0
 
344
#: field:partner.vat.list,file_save:0
 
345
msgid "Save File"
 
346
msgstr "Sauvegarder le Fichier"
 
347
 
 
348
#. module: l10n_be
 
349
#: help:partner.vat.intra,period_code:0
 
350
msgid ""
 
351
"This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
 
352
"using the format: ppyyyy\n"
 
353
"      PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
 
354
"      PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
 
355
"          The first figure means that it is a trimester,\n"
 
356
"          The second figure identify the trimester.\n"
 
357
"      PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
 
358
"      YYYY stands for the year (4 positions).\n"
 
359
"    "
 
360
msgstr ""
 
361
"C'est ici que vous devez saisir le code de la période pour la déclaration de "
 
362
"TVA intracommunautaire en utilisant le format : ppyyyy\n"
 
363
"      PP peut indiquer le mois : de \"01\" à \"12\".\n"
 
364
"      PP peut indiquer un trimestre : \"31\", \"32\", \"33\", \"34\"\n"
 
365
"          Où le premier chiffre (3) indique qu'il s'agit d'un trimestre,\n"
 
366
"          Et le second chiffre (1 à 4) indique le numéro de trimestre.\n"
 
367
"      PP pour un exercice complet : '00'.\n"
 
368
"      YYYY indique l'année (codée sur 4 chiffres).\n"
 
369
"    "
 
370
 
 
371
#. module: l10n_be
 
372
#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
 
373
#: field:partner.vat.intra,name:0
 
374
#: field:partner.vat.list,name:0
 
375
msgid "File Name"
 
376
msgstr "Nom du fichier"
 
377
 
 
378
#. module: l10n_be
 
379
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
 
380
#, python-format
 
381
msgid "Wrong Period Code"
 
382
msgstr "Code de période incorrect"
 
383
 
 
384
#. module: l10n_be
 
385
#: field:partner.vat,fyear:0
 
386
msgid "Fiscal Year"
 
387
msgstr "Année Fiscale"
 
388
 
 
389
#. module: l10n_be
 
390
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
 
391
msgid "Vat Declaration"
 
392
msgstr "Déclaration de TVA"
 
393
 
 
394
#. module: l10n_be
 
395
#: view:partner.vat.intra:0
 
396
#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
 
397
msgid "European Countries"
 
398
msgstr "Pays Européens"
 
399
 
 
400
#. module: l10n_be
 
401
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
 
402
#: view:partner.vat:0
 
403
msgid "Partner VAT Listing"
 
404
msgstr "Liste de la TVA par partenaire"
 
405
 
 
406
#. module: l10n_be
 
407
#: view:partner.vat.intra:0
 
408
msgid "General Information"
 
409
msgstr "Information Générale"
 
410
 
 
411
#. module: l10n_be
 
412
#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
 
413
msgid ""
 
414
"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
 
415
msgstr ""
 
416
"Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas afficher "
 
417
"dans le fichier xml"
 
418
 
 
419
#. module: l10n_be
 
420
#: view:partner.vat.list:0
 
421
msgid ""
 
422
"You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
 
423
msgstr ""
 
424
"Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas dans le "
 
425
"fichier xml exporté"
 
426
 
 
427
#. module: l10n_be
 
428
#: view:partner.vat.intra:0
 
429
msgid "Create an XML file for Vat Intra"
 
430
msgstr "Génère un fichier XML de déclaration de TVA Intracommunautaire."
 
431
 
 
432
#. module: l10n_be
 
433
#: field:partner.vat.intra,period_code:0
 
434
msgid "Period Code"
 
435
msgstr "Code de la période"
 
436
 
 
437
#. module: l10n_be
 
438
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
 
439
msgid "Ask Payment"
 
440
msgstr "Demander le paiement"
 
441
 
 
442
#. module: l10n_be
 
443
#: view:partner.vat:0
 
444
msgid "View Client"
 
445
msgstr "Voir le client"
 
446
 
 
447
#. module: l10n_be
 
448
#: view:partner.vat:0
 
449
msgid "Cancel"
 
450
msgstr "Annuler"
 
451
 
 
452
#. module: l10n_be
 
453
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
 
454
#: view:partner.vat.intra:0
 
455
#: view:partner.vat.list:0
 
456
msgid "Close"
 
457
msgstr "Fermer"
 
458
 
 
459
#. module: l10n_be
 
460
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
 
461
#, python-format
 
462
msgid "Please select at least one Period."
 
463
msgstr "Sélectionnez au moins une période."
 
464
 
 
465
#. module: l10n_be
 
466
#: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
 
467
msgid ""
 
468
"\n"
 
469
"    This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
 
470
"OpenERP.\n"
 
471
"\n"
 
472
"    After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
 
473
"launched.\n"
 
474
"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
 
475
"of Accounts.\n"
 
476
"    * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
 
477
"company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
 
478
"for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
 
479
"        Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
 
480
"    * This is the same wizard that runs from Financial "
 
481
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
 
482
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
 
483
"\n"
 
484
"    Wizards provided by this module:\n"
 
485
"    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
 
486
"invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
 
487
"                           Path to access : Financial "
 
488
"Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
 
489
"Listing\n"
 
490
"    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
 
491
"of the Main company of the User currently Logged in.\n"
 
492
"                           Path to access : Financial "
 
493
"Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
 
494
"Declaration\n"
 
495
"    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
 
496
"Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
 
497
"Fiscal year\n"
 
498
"                           Path to access : Financial "
 
499
"Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
 
500
"VAT-Subjected Customers\n"
 
501
"\n"
 
502
"    "
 
503
msgstr ""
 
504
"\n"
 
505
"    C'est le module de base pour gérer le plan comptable pour la Belgique "
 
506
"dans OpenERP.\n"
 
507
"\n"
 
508
"    Après l'installation du module, l'assistant de configuration de la "
 
509
"comptabilité est lancé.\n"
 
510
"    * Vous trouverez les modèles comptables qui pourront vous assistez pour "
 
511
"créer votre plan comptable.\n"
 
512
"    * Au cours de cet assistant, il vous sera demandé de renseigner le nom "
 
513
"de la société, le plan comptable à utiliser, le nombre de chiffres utilisés "
 
514
"pour coder un compte et le compte bancaire et la devise utilisée pour créer "
 
515
"les journaux comptables.\n"
 
516
"        Au terme de l'assistant, votre plan comptable vierge est généré.\n"
 
517
"    * Vous pouvez lancer ce même assistant depuis le module Comptabilité "
 
518
"dans le menu Configuration/Comptabilité financière/Paramétrage financier de "
 
519
"la nouvelle société.\n"
 
520
"\n"
 
521
"    Assistants fournis dans ce module :\n"
 
522
"    * TVA Intracommunautaire par partenaires : liste les taux de TVA et les "
 
523
"montants facturés classés par partenaire. Prépare un fichier au format XML.\n"
 
524
"                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
 
525
"officiels/Déclarations Belges/Etat de TVA par partenaire\n"
 
526
"    * Déclaration de TVA périodique : prépare un fichier XML de déclaration "
 
527
"de TVA pour la société de l'utilisateur connecté.\n"
 
528
"                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
 
529
"officiels/Déclarations Belges/Déclaration de TVA périodique\n"
 
530
"    * Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis : prépare un fichier XML de "
 
531
"déclaration de TVA pour la société de l'utilisateur connecté basé sur la "
 
532
"période de l'année fiscale.\n"
 
533
"                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
 
534
"officiels/Déclarations Belges/Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis\n"
 
535
"\n"
 
536
"    "
 
537
 
 
538
#. module: l10n_be
 
539
#: view:partner.vat.intra:0
 
540
msgid "Partner VAT intra"
 
541
msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
 
542
 
 
543
#. module: l10n_be
 
544
#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
 
545
msgid "Period (s)"
 
546
msgstr "Période(s)"