1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 00:48+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 00:48+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: ifrs_report
19
#: field:ifrs.ifrs,title:0
23
#. module: ifrs_report
24
#: view:ifrs.report.wizard:0
25
msgid "IFRS Report Options"
28
#. module: ifrs_report
29
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_retirodeactivosfijos1
30
msgid "RETIRO DE ACTIVOS FIJOS"
33
#. module: ifrs_report
34
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_reservalegal0
38
#. module: ifrs_report
40
#: field:ifrs.lines,constant_type:0
41
#: help:ifrs.lines,constant_type:0
45
#. module: ifrs_report
46
#: field:ifrs.lines,parent_id:0
50
#. module: ifrs_report
52
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_lines_form
56
#. module: ifrs_report
57
#: help:ifrs.lines,period_7:0
58
msgid "7th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
61
#. module: ifrs_report
63
msgid "You have to fill the field below with Lines that retrieves values from your Accounting Accounts"
66
#. module: ifrs_report
67
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores0
68
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores1
69
msgid "OTROS ACREEDORES"
72
#. module: ifrs_report
73
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosvtaafcadmmasydeg0
74
msgid "OTROS COSTOS (VTA AF, CAD, MMAS Y DEG)"
77
#. module: ifrs_report
79
msgid "Balance: Will yield the Balances for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
82
#. module: ifrs_report
83
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismproveedores0
84
msgid "(AUM) DISM PROVEEDORES"
87
#. module: ifrs_report
88
#: field:ifrs.lines,amount:0
92
#. module: ifrs_report
93
#: help:ifrs.lines,invisible:0
94
msgid "Allows whether the line of the report is printed or not"
97
#. module: ifrs_report
98
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso0
99
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso5
100
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso6
101
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso8
102
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso9
103
msgid "INVERSIONES EN PROCESO"
106
#. module: ifrs_report
107
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar0
108
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar1
109
msgid "IMPUESTOS POR PAGAR"
112
#. module: ifrs_report
117
#. module: ifrs_report
118
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadneta0
119
msgid "UTILIDAD NETA"
122
#. module: ifrs_report
123
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ee0
124
msgid "(E50 + E70)/280"
127
#. module: ifrs_report
128
#: field:ifrs.ifrs,state:0
132
#. module: ifrs_report
133
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
134
#: selection:ifrs.lines,operator:0
138
#. module: ifrs_report
139
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_interesesbancarios0
140
msgid "INTERESES BANCARIOS"
143
#. module: ifrs_report
145
msgid "Invisible Line"
148
#. module: ifrs_report
149
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoseinversiones0
150
msgid "EFECTIVOS E INVERSIONES"
153
#. module: ifrs_report
154
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadoperdidaencambios0
155
msgid "(UTILIDAD O) PERDIDA EN CAMBIOS"
158
#. module: ifrs_report
159
#: help:ifrs.lines,amount:0
160
msgid "This field will update when you click the compute button in the IFRS doc form"
163
#. module: ifrs_report
164
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelejercicio0
165
msgid "UTILIDAD DEL EJERCICIO"
168
#. module: ifrs_report
169
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo0
170
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo3
174
#. module: ifrs_report
175
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_lines
179
#. module: ifrs_report
180
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenpreciocomprademateriaprima0
181
msgid "DESVIACION EN PRECIO COMPRA DE MATERIA PRIMA"
184
#. module: ifrs_report
185
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeejerciciosanteriores0
186
msgid "UTILIDAD DE EJERCICIOS ANTERIORES"
189
#. module: ifrs_report
190
#: view:ifrs.report.wizard:0
191
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_report_wizard
195
#. module: ifrs_report
196
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivoacortoplazo1
197
msgid "PASIVO A CORTO PLAZO"
200
#. module: ifrs_report
201
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasinventariodeproductoterminado0
202
msgid "Dias Inventario de Producto Terminado"
205
#. module: ifrs_report
206
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico2
207
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico3
208
msgid "ACTIVO FIJO (HISTORICO)"
211
#. module: ifrs_report
212
#: help:ifrs.lines,period_10:0
213
msgid "10th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
216
#. module: ifrs_report
217
#: field:ifrs.lines,comparison:0
218
msgid "Make Comparison"
221
#. module: ifrs_report
223
msgid "This is the First Operand where you can summarize \"Detail\" Lines and even other Lines of Type \"Total\". All the lines you Select in this field will become the sum of them all. To perform other Arithmetic Operations like subtraction or product, fill this field with the \"First Operand\" and the Second Operand field with the \"Second Operand\" and do not forget to select you arithmetic operation in the \"Arithmetic Operator\" Field."
226
#. module: ifrs_report
227
#: help:ifrs.lines,period_6:0
228
msgid "6th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
231
#. module: ifrs_report
232
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumagastosdeoperacion0
233
msgid "SUMA GASTOS DE OPERACION"
236
#. module: ifrs_report
238
msgid "Analytic Accounts"
241
#. module: ifrs_report
242
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
243
msgid "Initial Values"
246
#. module: ifrs_report
247
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadacumuladaresultados0
248
msgid "UTILIDAD ACUMULADA RESULTADOS"
251
#. module: ifrs_report
252
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalactivo0
256
#. module: ifrs_report
257
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa0
258
msgid "GASTOS DE VENTA"
261
#. module: ifrs_report
262
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivoalargoplazo0
263
msgid "SUMA PASIVO A LARGO PLAZO"
266
#. module: ifrs_report
267
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar0
268
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar1
269
msgid "IMPUESTOS POR RECUPERAR"
272
#. module: ifrs_report
273
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivo0
277
#. module: ifrs_report
279
msgid "A Fiscal Year is required to compute the values that will be shown in the report as a preview in the lines below"
282
#. module: ifrs_report
283
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivogeneradoenoperacion0
284
msgid "EFECTIVO GENERADO EN OPERACION"
287
#. module: ifrs_report
288
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
289
msgid "All Fiscalyear"
292
#. module: ifrs_report
293
#: help:ifrs.lines,ytd:0
294
msgid "amount control field, functions to prevent repeated computes"
297
#. module: ifrs_report
298
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.create_wizard_report_action
299
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.wizard_report_print
303
#. module: ifrs_report
304
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacion0
305
msgid "Gastos de Fabricacion"
308
#. module: ifrs_report
309
#: field:ifrs.lines,level:0
313
#. module: ifrs_report
314
#: field:ifrs.ifrs,currency_id:0
315
msgid "Company Currency"
318
#. module: ifrs_report
319
#: model:res.groups,name:ifrs_report.group_ifrsreport
320
msgid "International Financial Reporting Standard"
323
#. module: ifrs_report
328
#. module: ifrs_report
329
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialdeprestamosbancarios0
330
msgid "SALDO INICIAL DE PRESTAMOS BANCARIOS"
333
#. module: ifrs_report
334
#: selection:ifrs.lines,operator:0
338
#. module: ifrs_report
339
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionenresultadoshistoricos1
340
msgid "DEPRECIACION EN RESULTADOS HISTORICOS"
343
#. module: ifrs_report
344
#: selection:ifrs.lines,operator:0
345
msgid "First Operand Only"
348
#. module: ifrs_report
350
msgid "If you check the field \"Change Sign to Amount\", the initial value of the amount will be multiplied by minus one (-1). So a negative number will become a positive number and conversely. Sometimes you are willing to change a sign to a Financial Balance due to conventions."
353
#. module: ifrs_report
354
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrospasivoslp0
355
msgid "OTROS PASIVOS LP"
358
#. module: ifrs_report
359
#: help:ifrs.lines,comment:0
360
msgid "Comments or questions about this ifrs line"
363
#. module: ifrs_report
364
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_importesobreventaneta0
365
msgid "IMPORTE SOBRE VENTA NETA"
368
#. module: ifrs_report
369
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventarios0
373
#. module: ifrs_report
374
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejerciciomesdelejercicio0
375
msgid "Periodos del Ejercicio / Mes del Ejercicio"
378
#. module: ifrs_report
380
msgid "This field will allow you to take into account constant values that are related to the Accounting Fiscal Year like: Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
383
#. module: ifrs_report
384
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeactividad0
385
msgid "Indices de Actividad"
388
#. module: ifrs_report
390
msgid "In this field, regarding a time span, you will indicate which (initial, variation, ending) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
393
#. module: ifrs_report
395
msgid "Credit: Will yield only the Credits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
398
#. module: ifrs_report
399
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamiento0
400
msgid "ENDEUDAMIENTO"
403
#. module: ifrs_report
404
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
408
#. module: ifrs_report
409
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondeinventario0
410
msgid "Rotacion de Inventario"
413
#. module: ifrs_report
414
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodeproductosterminados0
415
msgid "INVENTARIO DE PRODUCTOS TERMINADOS"
418
#. module: ifrs_report
419
#: sql_constraint:ifrs.lines:0
420
msgid "The sequence already have been set in another IFRS line"
423
#. module: ifrs_report
424
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionyamortizacion0
425
msgid "DEPRECIACION Y AMORTIZACION"
428
#. module: ifrs_report
429
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos0
430
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos1
431
msgid "ACREEDORES DIVERSOS"
434
#. module: ifrs_report
435
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion1
436
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
439
#. module: ifrs_report
440
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_liquidez0
444
#. module: ifrs_report
445
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion0
446
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
449
#. module: ifrs_report
450
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_flujodeefectivo0
451
msgid "FLUJO DE EFECTIVO"
454
#. module: ifrs_report
455
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
459
#. module: ifrs_report
460
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
464
#. module: ifrs_report
466
msgid "Ending Values: Will yield the values at the end of the period you are consulting on"
469
#. module: ifrs_report
471
msgid "Debit: Will yield only the Debits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
474
#. module: ifrs_report
479
#. module: ifrs_report
480
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivosycargosdiferidos0
481
msgid "INVERSIONES EN ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
484
#. module: ifrs_report
485
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacapitalcontable0
486
msgid "SUMA CAPITAL CONTABLE"
489
#. module: ifrs_report
490
#: field:ifrs.lines,ifrs_id:0
491
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_ifrs_form
492
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_ifrs_ifrs
493
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_parent_ifrs
494
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.sub_menu_ifrs_ifrs
498
#. module: ifrs_report
499
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bbbeee0
500
msgid "(B70+ B80 + B90) / (E50 + E60 + E70)"
503
#. module: ifrs_report
505
msgid "Some times it is useful that each report has its own code because doing so will render the report easier to find"
508
#. module: ifrs_report
509
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdelperiodo0
510
msgid "Dias del Periodo"
513
#. module: ifrs_report
514
#: help:ifrs.ifrs,company_id:0
515
#: help:ifrs.report.wizard,company_id:0
519
#. module: ifrs_report
521
msgid "Total: This type is the one that summarize \"Detail\" Lines, you can even do mathematical operations with them"
524
#. module: ifrs_report
526
msgid "By setting this field to \"True\" will avoid this line from printing in your report. It is useful to set some lines to invisible when using them to make some computations but you do not want them to appear in the report printing."
529
#. module: ifrs_report
530
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalaactivototal0
531
msgid "Pasivo Total a Activo Total"
534
#. module: ifrs_report
535
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion1
536
msgid "Gastos de Administracion"
539
#. module: ifrs_report
540
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivo0
544
#. module: ifrs_report
545
#: help:ifrs.lines,type:0
546
msgid "Line type of report: -Abstract(A),-Detail(D),-Constant(C),-Total(T)"
549
#. module: ifrs_report
550
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pruebadelacido0
551
msgid "Prueba del Acido"
554
#. module: ifrs_report
556
msgid "Abstract: This type is the one you have to use to create label that just get printed in the report. This line does not bear values at all and do not make computation"
559
#. module: ifrs_report
560
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_financiamientoneto0
561
msgid "FINANCIAMIENTO NETO"
564
#. module: ifrs_report
565
#: help:ifrs.ifrs,help:0
566
#: help:ifrs.lines,help:0
567
msgid "Allows you to show the help in the form"
570
#. module: ifrs_report
571
#: field:ifrs.lines,ytd:0
575
#. module: ifrs_report
576
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_eeebb0
577
msgid "(E50+E60+E70) / (B70 + B80)"
580
#. module: ifrs_report
581
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambioenelcapitaldetrabajo1
582
msgid "CAMBIO EN EL CAPITAL DE TRABAJO"
585
#. module: ifrs_report
586
#: field:ifrs.report.wizard,currency_id:0
590
#. module: ifrs_report
592
msgid "This field will summarize the results that are carried on for the Detail, Total & Constant Lines. Its value is modified by the \"Change Sign\" Field. Be aware!"
595
#. module: ifrs_report
596
#: help:ifrs.ifrs,currency_id:0
597
#: help:ifrs.report.wizard,currency_id:0
598
msgid "Currency at which this report will be expressed. If not selected will be used the one set in the company"
601
#. module: ifrs_report
602
#: field:ifrs.lines,comment:0
603
msgid "Comments/Question"
606
#. module: ifrs_report
607
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalacapitalcontable0
608
msgid "Pasivo Total a Capital Contable"
611
#. module: ifrs_report
612
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_mesdelejercicio0
613
msgid "MES DEL EJERCICIO"
616
#. module: ifrs_report
617
#: help:ifrs.ifrs,title:0
618
msgid "Report title that will be printed"
621
#. module: ifrs_report
622
#: field:ifrs.report.wizard,period:0
626
#. module: ifrs_report
627
#: selection:ifrs.lines,type:0
631
#. module: ifrs_report
632
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
633
msgid "Ending Values"
636
#. module: ifrs_report
637
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivodiferido0
638
msgid "SUMA ACTIVO DIFERIDO"
641
#. module: ifrs_report
642
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondecartera0
643
msgid "Rotacion de Cartera"
646
#. module: ifrs_report
647
#: help:ifrs.lines,period_3:0
648
msgid "3rd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
651
#. module: ifrs_report
652
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporrecuperar0
653
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR RECUPERAR"
656
#. module: ifrs_report
657
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamientoneto1
658
msgid "ENDEUDAMIENTO NETO"
661
#. module: ifrs_report
662
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12
666
#. module: ifrs_report
667
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
668
#: selection:ifrs.lines,operator:0
672
#. module: ifrs_report
677
#. module: ifrs_report
678
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pagodedividendos0
679
msgid "PAGO DE DIVIDENDOS"
682
#. module: ifrs_report
683
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devaluaciondeactivofijoycargosdiferidos0
684
msgid "DEVALUACION DE ACTIVO FIJO Y CARGOS DIFERIDOS"
687
#. module: ifrs_report
692
#. module: ifrs_report
693
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetasventas0
694
msgid "Utilidad Netas / Ventas"
697
#. module: ifrs_report
698
#: field:ifrs.ifrs,code:0
702
#. module: ifrs_report
703
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdecartera0
704
msgid "Dias de Cartera"
707
#. module: ifrs_report
708
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa1
709
msgid "Gastos de Venta"
712
#. module: ifrs_report
713
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
714
#: view:ifrs.report.wizard:0
718
#. module: ifrs_report
720
msgid "This option define the behavior this lines will have within the report"
723
#. module: ifrs_report
725
msgid "The Title is the one that will be printed in the Heading of your Report. It is important to notice, that the Title is multilanguage, notice the little flag when editing the form. So you can Set the Title in as many languagues as you have them deployed in your system. If Your Preferred Language is English right now, then set the Title in English. To Set it in, e.g. Spanish, change your Preferred Language to Spanish and Set your Title Again. Those Languages have to be deployed first to be used."
728
#. module: ifrs_report
729
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosingresos0
730
msgid "OTROS INGRESOS"
733
#. module: ifrs_report
738
#. module: ifrs_report
739
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitalsocial0
740
msgid "CAPITAL SOCIAL"
743
#. module: ifrs_report
744
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostodeventavariablediasdelperiodo0
745
msgid "SUMA COSTO DE VENTA (VARIABLE) / DIAS DEL PERIODO"
748
#. module: ifrs_report
750
#: field:ifrs.lines,acc_val:0
751
msgid "Accounting Span"
754
#. module: ifrs_report
755
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_comportamientodegastosventas0
756
msgid "Comportamiento de Gastos / Ventas"
759
#. module: ifrs_report
760
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalventas0
761
msgid "Contribucion Marginal / Ventas"
764
#. module: ifrs_report
765
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejercicio0
766
msgid "Periodos del Ejercicio"
769
#. module: ifrs_report
770
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
771
msgid "Twelve Columns"
774
#. module: ifrs_report
775
#: help:ifrs.lines,value:0
776
msgid "Leaving blank means Balance"
779
#. module: ifrs_report
780
#: field:ifrs.lines,invisible:0
784
#. module: ifrs_report
785
#: help:ifrs.ifrs,do_compute:0
786
msgid "Allows the amount field automatically run when is calculated"
789
#. module: ifrs_report
790
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion1
791
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
794
#. module: ifrs_report
795
#: field:ifrs.ifrs,name:0
796
#: field:ifrs.lines,name:0
800
#. module: ifrs_report
801
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_razonesfinancieras0
802
msgid "RAZONES FINANCIERAS"
805
#. module: ifrs_report
807
msgid "In this field, regarding a value, you will indicate which (debit, credit, balance) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
810
#. module: ifrs_report
811
#: field:ifrs.lines,period_12:0
815
#. module: ifrs_report
816
#: field:ifrs.lines,period_11:0
820
#. module: ifrs_report
821
#: field:ifrs.lines,period_10:0
825
#. module: ifrs_report
826
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada0
827
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada2
828
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA"
831
#. module: ifrs_report
832
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioscp0
833
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS CP"
836
#. module: ifrs_report
837
#: help:ifrs.report.wizard,report_type:0
838
msgid "Indicates if the report it will be printed for the entire fiscal year, or for a particular period"
841
#. module: ifrs_report
843
msgid "Comparison Type"
846
#. module: ifrs_report
847
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivofijo1
848
msgid "INVERSIONES EN ACTIVO FIJO"
851
#. module: ifrs_report
852
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_incrementodecapital0
853
msgid "INCREMENTO DE CAPITAL"
856
#. module: ifrs_report
858
#: field:ifrs.lines,cons_ids:0
859
msgid "Consolidated Accounts"
862
#. module: ifrs_report
863
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activopasivocapital0
864
msgid "ACTIVO - (PASIVO + CAPITAL)"
867
#. module: ifrs_report
868
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaderetirodeactivofijo1
869
msgid "SUMA DE RETIRO DE ACTIVO FIJO"
872
#. module: ifrs_report
873
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_fuentesaplicacionescapitaldetrabajo1
874
msgid "FUENTES (APLICACIONES) CAPITAL DE TRABAJO"
877
#. module: ifrs_report
878
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
879
#: selection:ifrs.lines,operator:0
883
#. module: ifrs_report
884
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventabruta0
888
#. module: ifrs_report
889
#: field:ifrs.lines,period_4:0
893
#. module: ifrs_report
894
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrosacreedores0
895
msgid "(AUM) DISM OTROS ACREEDORES"
898
#. module: ifrs_report
899
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial1
900
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial3
901
msgid "SALDO INICIAL"
904
#. module: ifrs_report
905
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos0
906
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos1
907
msgid "CARGOS DIFERIDOS"
910
#. module: ifrs_report
912
msgid "When the line is \"Total\" type, it will perform the operations that are considered in the \"Operator\" & \"Make Comparison\" fields, taking into account the selections for the operands"
915
#. module: ifrs_report
916
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar0
917
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar1
918
msgid "OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
921
#. module: ifrs_report
922
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumadeinversionesenactivosfijos1
923
msgid "SUMA DE INVERSIONES EN ACTIVOS FIJOS"
926
#. module: ifrs_report
927
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:381
929
msgid "There are previous period to %s"
932
#. module: ifrs_report
933
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarventasnetasdelaoperacion0
934
msgid "Cuentas por Cobrar / Ventas Netas de la Operacion"
937
#. module: ifrs_report
938
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_lines_ids:0
942
#. module: ifrs_report
943
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:358
948
#. module: ifrs_report
949
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacionfijos0
950
msgid "GASTOS DE FABRICACION FIJOS"
953
#. module: ifrs_report
955
msgid "This field is to be filled with Accounting Accounts. You can use Accounts of \"View\" Type, if you want to grasp a big amount of accounts, or you can use Move Accounts if you want to pinpoint in nitty-gritty detail which Accounts you want to regard in this line. Be aware that using Move Account could be cumbersome when you have a line that depends on many Accounts, it is better to consolidate them and then come back here and use your consolidated account."
958
#. module: ifrs_report
959
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteinventariodemp0
960
msgid "Activo Circulante - Inventario de MP"
963
#. module: ifrs_report
964
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoeinversiones0
965
msgid "EFECTIVO E INVERSIONES"
968
#. module: ifrs_report
970
msgid "Based on Other Reports"
973
#. module: ifrs_report
975
msgid "Detail: This type is the one that is in direct contact with Accounting Accounts. You can select View Accounts (Summarized Accounts) and/or Normal Accounts (Movement Accounts)"
978
#. module: ifrs_report
979
#: view:ifrs.report.wizard:0
983
#. module: ifrs_report
984
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosyproductosfinancieros0
985
msgid "GASTOS (Y PRODUCTOS FINANCIEROS)"
988
#. module: ifrs_report
990
msgid "If you are seen this Field it is because you are setting this line as \"Total\" Type. By Default All the lines within the same operand are summarized. If you want to perform Subtraction, Product, Division or Percentual Computations, you will have to fill both the First Operand & the Second Operand. If \"First Operand Only\" operator is defined only the addition of the Elements in the First Operand will be performed and Elements in the Second Operand will be depreciated"
993
#. module: ifrs_report
995
msgid "International Financial Reporting Standards"
998
#. module: ifrs_report
999
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculante1
1000
msgid "ACTIVO CIRCULANTE"
1003
#. module: ifrs_report
1004
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:341
1005
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:358
1006
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:366
1007
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:381
1012
#. module: ifrs_report
1013
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacirculante0
1014
msgid "SUMA CIRCULANTE"
1017
#. module: ifrs_report
1019
msgid "Set the sequence for this line, the sequence will represent the position that this line will have within the report. It is advisable that you select a number multiple of ten thus if some new line in between your old lines is created it could fit among them. Each sequence should be unique within the report."
1022
#. module: ifrs_report
1023
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitaldetrabajoenperiodo1
1024
msgid "CAPITAL DE TRABAJO EN PERIODO"
1027
#. module: ifrs_report
1028
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariototal0
1029
msgid "Dias de Inventario Total"
1032
#. module: ifrs_report
1033
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos0
1034
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos1
1035
msgid "DEUDORES DIVERSOS"
1038
#. module: ifrs_report
1039
#: help:ifrs.lines,period_12:0
1040
msgid "12th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1043
#. module: ifrs_report
1044
#: help:ifrs.lines,comparison:0
1045
msgid "Make a Comparison against the previous period.\n"
1046
"That is, period X(n) minus period X(n-1)\n"
1047
"Leaving blank will not make any effects"
1050
#. module: ifrs_report
1051
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasproveedores0
1052
msgid "Dias Proveedores"
1055
#. module: ifrs_report
1056
#: help:ifrs.lines,period_9:0
1057
msgid "9th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1060
#. module: ifrs_report
1061
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1065
#. module: ifrs_report
1066
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_movimientosdeactivofijo0
1067
msgid "MOVIMIENTOS DE ACTIVO FIJO"
1070
#. module: ifrs_report
1072
msgid "The name that this report will bear within the system. This name could be as descriptive as you want in order to improve the useability of it."
1075
#. module: ifrs_report
1076
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1077
msgid "Days of Period"
1080
#. module: ifrs_report
1082
#: field:ifrs.lines,operand_ids:0
1083
msgid "Second Operand"
1086
#. module: ifrs_report
1087
#: help:ifrs.lines,inv_sign:0
1088
msgid "Allows a change of sign"
1091
#. module: ifrs_report
1092
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionesventas0
1093
msgid "Utilidad de Operaciones / Ventas"
1096
#. module: ifrs_report
1097
#: help:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1098
msgid "Date of change that will be printed in the report, with respect to the currency of the company"
1101
#. module: ifrs_report
1102
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores0
1103
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores1
1107
#. module: ifrs_report
1108
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion0
1109
msgid "GASTOS DE ADMINISTRACION"
1112
#. module: ifrs_report
1113
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelaoperacion0
1114
msgid "UTILIDAD DE LA OPERACION"
1117
#. module: ifrs_report
1118
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_estadoderesultados0
1119
msgid "INCOME STATEMENT"
1122
#. module: ifrs_report
1123
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones0
1124
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones1
1125
msgid "INVERSIONES EN ACCIONES"
1128
#. module: ifrs_report
1130
msgid "This is the Second Operand, here as in the First Operand, you will be able to summarize \"Detail\" Lines and Lines of Type \"Total\" as well. All the lines you Select in this field will become the sum of them all, and after that the result will be used as the Second Operand for the Arithmetic Operator previously selected after the Arithmetic Operation is performed the ultimate result will be shown as the Amount of the Line. If \"First Operand Only\" arithmetic operator is selected this field will be disregarded."
1133
#. module: ifrs_report
1134
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_descuentossobreventas0
1135
msgid "DESCUENTOS SOBRE VENTAS"
1138
#. module: ifrs_report
1139
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1140
msgid "All Posted Entries"
1143
#. module: ifrs_report
1144
#: field:ifrs.report.wizard,columns:0
1145
msgid "Number of Columns"
1148
#. module: ifrs_report
1149
#: selection:ifrs.lines,value:0
1153
#. module: ifrs_report
1154
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismdeudoresdiversos0
1155
msgid "(AUM) DISM DEUDORES DIVERSOS"
1158
#. module: ifrs_report
1159
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensual0
1160
msgid "Contribucion Marginal Mensual"
1163
#. module: ifrs_report
1164
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report
1168
#. module: ifrs_report
1169
#: help:ifrs.ifrs,name:0
1173
#. module: ifrs_report
1174
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrasfuentesaplicacionesdeefectivo0
1175
msgid "OTRAS FUENTES (APLICACIONES) DE EFECTIVO"
1178
#. module: ifrs_report
1179
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasaactivototalpromedio0
1180
msgid "Ventas a Activo Total Promedio"
1183
#. module: ifrs_report
1184
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivocortoplazo0
1185
msgid "SUMA PASIVO CORTO PLAZO"
1188
#. module: ifrs_report
1189
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismclientes0
1190
msgid "(AUM) DISM CLIENTES"
1193
#. module: ifrs_report
1194
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1198
#. module: ifrs_report
1199
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarclientes0
1200
msgid "CUENTAS POR COBRAR CLIENTES"
1203
#. module: ifrs_report
1205
msgid "When the line is \"Abstract\" type, it will not perform any computation"
1208
#. module: ifrs_report
1209
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion0
1210
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
1213
#. module: ifrs_report
1214
#: field:ifrs.lines,parent_left:0
1218
#. module: ifrs_report
1219
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costovariabledeventaestandar0
1220
msgid "COSTO (VARIABLE) DE VENTA ESTANDAR"
1223
#. module: ifrs_report
1225
msgid "This field will be the label that will be printed, if \"invisible\" is set to False, in your report. If you want a blank line in your report Just fill at least with one blank space. The name of your lines is traslatable too, so you can switch to your Preferred Language and write the Traslation for your Line."
1228
#. module: ifrs_report
1229
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento0
1230
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento1
1231
msgid "CAMBIO NETO DE FINANCIAMIENTO"
1234
#. module: ifrs_report
1235
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_period
1236
msgid "Account period"
1239
#. module: ifrs_report
1240
#: constraint:ifrs.lines:0
1241
msgid "Error: Los padres de las lineas ifrs de tipo total solo pueden tener padres de tipo abstract"
1244
#. module: ifrs_report
1245
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:341
1247
msgid "There are no special period in %s"
1250
#. module: ifrs_report
1251
#: help:ifrs.ifrs,code:0
1255
#. module: ifrs_report
1256
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosdeventadistribucion0
1257
msgid "OTROS COSTOS DE VENTA (DISTRIBUCION)"
1260
#. module: ifrs_report
1261
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensualclientesinventarios0
1262
msgid "Contribucion Marginal Mensual / Clientes + Inventarios"
1265
#. module: ifrs_report
1266
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacionperiodosdelejercicio0
1267
msgid "Ventas netas de la operacion * Periodos del Ejercicio"
1270
#. module: ifrs_report
1271
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capital0
1275
#. module: ifrs_report
1277
msgid "Constant: This type is the one that just bears constant variable like Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
1280
#. module: ifrs_report
1281
#: help:ifrs.report.wizard,target_move:0
1282
msgid "Print All Accounting Entries or just Posted Accounting Entries"
1285
#. module: ifrs_report
1286
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivofijo0
1287
msgid "SUMA ACTIVO FIJO"
1290
#. module: ifrs_report
1291
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenconsumodemateriaprima0
1292
msgid "DESVIACION EN CONSUMO DE MATERIA PRIMA"
1295
#. module: ifrs_report
1296
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacion0
1297
msgid "ventas netas de la operacion"
1300
#. module: ifrs_report
1301
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costointegraldefinanciamiento0
1302
msgid "COSTO INTEGRAL DE FINANCIAMIENTO"
1305
#. module: ifrs_report
1306
#: selection:ifrs.lines,type:0
1310
#. module: ifrs_report
1311
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadantesdeisryutilidades0
1312
msgid "UTILIDAD ANTES DE ISR Y UTILIDADES"
1315
#. module: ifrs_report
1316
#: field:ifrs.lines,period_7:0
1320
#. module: ifrs_report
1321
#: field:ifrs.lines,period_6:0
1325
#. module: ifrs_report
1326
#: field:ifrs.lines,period_5:0
1330
#. module: ifrs_report
1331
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldofinalactivofijo1
1332
msgid "SUMA SALDO FINAL ACTIVO FIJO"
1335
#. module: ifrs_report
1336
#: field:ifrs.lines,period_3:0
1340
#. module: ifrs_report
1341
#: field:ifrs.lines,period_2:0
1345
#. module: ifrs_report
1346
#: field:ifrs.lines,period_1:0
1350
#. module: ifrs_report
1351
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
1355
#. module: ifrs_report
1356
#: help:ifrs.lines,period_2:0
1357
msgid "2nd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1360
#. module: ifrs_report
1361
#: field:ifrs.lines,period_9:0
1365
#. module: ifrs_report
1366
#: field:ifrs.lines,period_8:0
1370
#. module: ifrs_report
1371
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeliquidezveces0
1372
msgid "Indices de Liquidez (veces)"
1375
#. module: ifrs_report
1376
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporpagar0
1377
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR PAGAR"
1380
#. module: ifrs_report
1382
msgid "The currency set below is not an option nor you will be able to set its valued. It is automatically set when you select the company above. Thus the currency in this report is regarding the one in the company of the report. You can later set you own currency when print the report."
1385
#. module: ifrs_report
1386
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo0
1387
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo2
1391
#. module: ifrs_report
1392
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
1393
msgid "Variation in Periods"
1396
#. module: ifrs_report
1397
#: field:ifrs.ifrs,company_id:0
1398
#: field:ifrs.report.wizard,company_id:0
1402
#. module: ifrs_report
1403
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldoinicial1
1404
msgid "SUMA SALDO INICIAL"
1407
#. module: ifrs_report
1408
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivoycapitalcontable0
1409
msgid "TOTAL PASIVO Y CAPITAL CONTABLE"
1412
#. module: ifrs_report
1413
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bajasdeactivosycargosdiferidos0
1414
msgid "BAJAS DE ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
1417
#. module: ifrs_report
1418
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionsobrelaventa0
1419
msgid "% UTILIDAD DE OPERACION SOBRE LA VENTA"
1422
#. module: ifrs_report
1423
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_superavitporactualizacion0
1424
msgid "SUPERAVIT POR ACTUALIZACION"
1427
#. module: ifrs_report
1428
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinal1
1432
#. module: ifrs_report
1433
#: help:ifrs.lines,acc_val:0
1434
msgid "Leaving blank means YTD"
1437
#. module: ifrs_report
1438
#: help:ifrs.report.wizard,columns:0
1439
msgid "Number of columns that will be printed in the report: -Two Colums(02),-Twelve Columns(12)"
1442
#. module: ifrs_report
1443
#: field:ifrs.lines,operator:0
1447
#. module: ifrs_report
1449
msgid "Arithmetic Operator"
1452
#. module: ifrs_report
1454
msgid "When the line is \"Detail\" type, it will summarize the accounts that were selected in the field \"Consolidated Accounts\""
1457
#. module: ifrs_report
1458
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios0
1459
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios1
1460
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS"
1463
#. module: ifrs_report
1464
#: help:ifrs.lines,period_4:0
1465
msgid "4th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1468
#. module: ifrs_report
1469
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialcaja0
1470
msgid "SALDO INICIAL CAJA"
1473
#. module: ifrs_report
1474
#: selection:ifrs.lines,value:0
1478
#. module: ifrs_report
1480
msgid "Notes & Comments"
1483
#. module: ifrs_report
1484
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostovariabledeventa0
1485
msgid "SUMA COSTO VARIABLE DE VENTA"
1488
#. module: ifrs_report
1489
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica2
1490
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica3
1491
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA (HISTORICA)"
1494
#. module: ifrs_report
1495
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_generacionaplicaciondeefectivoenelperiodo0
1496
msgid "GENERACION (APLICACION) DE EFECTIVO EN EL PERIODO"
1499
#. module: ifrs_report
1500
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdisminventarios0
1501
msgid "(AUM) DISM INVENTARIOS"
1504
#. module: ifrs_report
1505
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinaldecaja0
1506
msgid "SALDO FINAL DE CAJA"
1509
#. module: ifrs_report
1510
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devolucionesenventas0
1511
msgid "DEVOLUCIONES EN VENTAS"
1514
#. module: ifrs_report
1515
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosdiferidos0
1516
msgid "IMPUESTOS DIFERIDOS"
1519
#. module: ifrs_report
1520
#: help:ifrs.lines,period_5:0
1521
msgid "5th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1524
#. module: ifrs_report
1525
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_9
1529
#. module: ifrs_report
1531
msgid "When the line is \"Constant\" type, it will only show the constant values"
1534
#. module: ifrs_report
1535
#: selection:ifrs.lines,type:0
1539
#. module: ifrs_report
1540
#: field:ifrs.lines,analytic_ids:0
1541
msgid "Consolidated Analytic Accounts"
1544
#. module: ifrs_report
1545
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariomateriaprima0
1546
msgid "Dias de Inventario Materia Prima"
1549
#. module: ifrs_report
1550
#: help:ifrs.lines,period_1:0
1551
msgid "1st period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1554
#. module: ifrs_report
1556
msgid "Each report has to be related to a Company. It is a mandatory field not an option. This is due to the fact that you will be using Accounting Accounts that are only related to the company you set Here."
1559
#. module: ifrs_report
1560
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_analisisdecapitaldetrabajo0
1561
msgid "ANALISIS DE CAPITAL DE TRABAJO"
1564
#. module: ifrs_report
1565
#: field:ifrs.ifrs,help:0
1566
#: field:ifrs.lines,help:0
1570
#. module: ifrs_report
1571
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1575
#. module: ifrs_report
1576
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrascuentasporcobrar0
1577
msgid "(AUM) DISM OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
1580
#. module: ifrs_report
1581
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1582
msgid "FY's Periods"
1585
#. module: ifrs_report
1586
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_amortizaciondecargosdiferidos0
1587
msgid "AMORTIZACION DE CARGOS DIFERIDOS"
1590
#. module: ifrs_report
1592
msgid "Variations in Period: Will yield the values throughout the period you are consulting on"
1595
#. module: ifrs_report
1596
#: help:ifrs.lines,name:0
1597
msgid "Line name in the report. This name can be translatable, if there are multiple languages loaded it can be translated"
1600
#. module: ifrs_report
1601
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetaacapitalcontable0
1602
msgid "Utilidad Neta a Capital Contable"
1605
#. module: ifrs_report
1606
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_balancegeneral0
1607
msgid "BALANCE GENERAL"
1610
#. module: ifrs_report
1612
#: field:ifrs.ifrs,do_compute:0
1616
#. module: ifrs_report
1617
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesderentabilidad0
1618
msgid "Indices de Rentabilidad"
1621
#. module: ifrs_report
1622
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_move_line
1623
msgid "Journal Items"
1626
#. module: ifrs_report
1627
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismcargosdiferidos0
1628
msgid "(AUM) DISM CARGOS DIFERIDOS"
1631
#. module: ifrs_report
1632
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismacreedoresdiversos0
1633
msgid "(AUM) DISM ACREEDORES DIVERSOS"
1636
#. module: ifrs_report
1637
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobraraclientes0
1638
msgid "CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES"
1641
#. module: ifrs_report
1642
#: selection:ifrs.lines,value:0
1646
#. module: ifrs_report
1647
#: help:ifrs.lines,operator:0
1648
msgid "Leaving blank will not take into account Operands"
1651
#. module: ifrs_report
1652
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_ids:0
1653
msgid "Other Reportes"
1656
#. module: ifrs_report
1657
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_ifrs
1661
#. module: ifrs_report
1662
#: help:ifrs.lines,sequence:0
1663
msgid "Indicates the order of the line in the report. The sequence must be unique and unrepeatable"
1666
#. module: ifrs_report
1668
#: field:ifrs.lines,inv_sign:0
1669
msgid "Change Sign to Amount"
1672
#. module: ifrs_report
1673
#: help:ifrs.report.wizard,period:0
1674
msgid "Fiscal period to assign to the invoice. Keep empty to use the period of the current date."
1677
#. module: ifrs_report
1678
#: field:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1679
msgid "Exchange Date"
1682
#. module: ifrs_report
1683
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:366
1685
msgid "There are no periods in %s"
1688
#. module: ifrs_report
1689
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteapasivototal0
1690
msgid "Activo Circulante a Pasivo Total"
1693
#. module: ifrs_report
1694
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diferenciadeinventarioporaclarar0
1695
msgid "DIFERENCIA DE INVENTARIO POR ACLARAR"
1698
#. module: ifrs_report
1700
#: field:ifrs.lines,total_ids:0
1701
msgid "First Operand"
1704
#. module: ifrs_report
1705
#: field:ifrs.ifrs,description:0
1709
#. module: ifrs_report
1710
#: field:ifrs.lines,type:0
1711
#: field:ifrs.report.wizard,report_type:0
1715
#. module: ifrs_report
1716
#: field:ifrs.lines,parent_right:0
1717
msgid "Parent Right"
1720
#. module: ifrs_report
1721
#: field:ifrs.lines,parent_abstract_id:0
1722
msgid "Parent Abstract"
1725
#. module: ifrs_report
1727
#: field:ifrs.lines,value:0
1728
msgid "Accounting Value"
1731
#. module: ifrs_report
1732
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioslp0
1733
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS LP"
1736
#. module: ifrs_report
1737
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeapalancamiento0
1738
msgid "Indices de Apalancamiento"
1741
#. module: ifrs_report
1742
#: field:ifrs.report.wizard,target_move:0
1743
msgid "Target Moves"
1746
#. module: ifrs_report
1748
msgid "There are four types of Lines to fill with the report:"
1751
#. module: ifrs_report
1752
#: field:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1753
#: help:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1754
#: field:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1755
#: help:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1756
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_fiscalyear
1760
#. module: ifrs_report
1762
msgid "This concept is somewhat more advanced. It will perform a Comparison between the value resulted for the period being asked and the value for this same line but for the pretty previous period to the one being asked. This operation is perform after the Arithmetic Operator has been performed. If not comparison is defined only the value yield by the Arithmetic Operator will be given."
1765
#. module: ifrs_report
1767
msgid "This field is to be filled with Analytic Accounts. Analytic Accounts serve as a way of filtering data from one Accounting Account. There are chances that you use one single account for multiple purposes though you have been using for a while Analytic Accounts to break down the details regarding that Account. Hence you can use a combination of Accounting Account and Analytic Accounts to retrieve valuable data from the Accounting system to your Line Report. Be aware that all the Accounting Account selected previously will be affected by the Analytic Accounts selected here. If you want one-to-one matches you should create as many lines as you want to fulfill your requirement."
1770
#. module: ifrs_report
1771
#: help:ifrs.lines,period_8:0
1772
msgid "8th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1775
#. module: ifrs_report
1776
#: selection:ifrs.lines,type:0
1780
#. module: ifrs_report
1782
#: field:ifrs.lines,sequence:0
1786
#. module: ifrs_report
1787
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodemateriasprimas0
1788
msgid "INVENTARIO DE MATERIAS PRIMAS"
1791
#. module: ifrs_report
1793
msgid "Initial Values: Will yield the values at the beginning of the period you are consulting on"
1796
#. module: ifrs_report
1797
#: help:ifrs.lines,period_11:0
1798
msgid "11th period amount control field, functions to prevent repeated computes"