~vauxoo/addons-vauxoo/7.0-user_story-rev4-kty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ifrs_report/i18n/ifrs_report.pot

  • Committer: jose at vauxoo
  • Date: 2013-07-25 20:54:29 UTC
  • mfrom: (659 vaddons-70)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 820.
  • Revision ID: jose@vauxoo.com-20130725205429-tcrhjjc3og02uc0g
 
[MERGE] Merge from 7 Series to add the new features

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * ifrs_report
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 00:48+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 00:48+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: ifrs_report
 
19
#: field:ifrs.ifrs,title:0
 
20
msgid "Title"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#. module: ifrs_report
 
24
#: view:ifrs.report.wizard:0
 
25
msgid "IFRS Report Options"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#. module: ifrs_report
 
29
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_retirodeactivosfijos1
 
30
msgid "RETIRO DE ACTIVOS FIJOS"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. module: ifrs_report
 
34
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_reservalegal0
 
35
msgid "RESERVA LEGAL"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. module: ifrs_report
 
39
#: view:ifrs.ifrs:0
 
40
#: field:ifrs.lines,constant_type:0
 
41
#: help:ifrs.lines,constant_type:0
 
42
msgid "Constant Type"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. module: ifrs_report
 
46
#: field:ifrs.lines,parent_id:0
 
47
msgid "Parent"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. module: ifrs_report
 
51
#: view:ifrs.ifrs:0
 
52
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_lines_form
 
53
msgid "IFRS Lines"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#. module: ifrs_report
 
57
#: help:ifrs.lines,period_7:0
 
58
msgid "7th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. module: ifrs_report
 
62
#: view:ifrs.ifrs:0
 
63
msgid "You have to fill the field below with Lines that retrieves values from your Accounting Accounts"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. module: ifrs_report
 
67
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores0
 
68
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores1
 
69
msgid "OTROS ACREEDORES"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. module: ifrs_report
 
73
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosvtaafcadmmasydeg0
 
74
msgid "OTROS COSTOS (VTA AF, CAD, MMAS Y DEG)"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. module: ifrs_report
 
78
#: view:ifrs.ifrs:0
 
79
msgid "Balance: Will yield the Balances for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#. module: ifrs_report
 
83
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismproveedores0
 
84
msgid "(AUM) DISM PROVEEDORES"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#. module: ifrs_report
 
88
#: field:ifrs.lines,amount:0
 
89
msgid "Amount"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#. module: ifrs_report
 
93
#: help:ifrs.lines,invisible:0
 
94
msgid "Allows whether the line of the report is printed or not"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. module: ifrs_report
 
98
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso0
 
99
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso5
 
100
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso6
 
101
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso8
 
102
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso9
 
103
msgid "INVERSIONES EN PROCESO"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. module: ifrs_report
 
107
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar0
 
108
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar1
 
109
msgid "IMPUESTOS POR PAGAR"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. module: ifrs_report
 
113
#: view:ifrs.ifrs:0
 
114
msgid "Line Amount"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. module: ifrs_report
 
118
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadneta0
 
119
msgid "UTILIDAD NETA"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. module: ifrs_report
 
123
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ee0
 
124
msgid "(E50 + E70)/280"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. module: ifrs_report
 
128
#: field:ifrs.ifrs,state:0
 
129
msgid "State"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. module: ifrs_report
 
133
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
 
134
#: selection:ifrs.lines,operator:0
 
135
msgid "Percentage"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. module: ifrs_report
 
139
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_interesesbancarios0
 
140
msgid "INTERESES BANCARIOS"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. module: ifrs_report
 
144
#: view:ifrs.ifrs:0
 
145
msgid "Invisible Line"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. module: ifrs_report
 
149
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoseinversiones0
 
150
msgid "EFECTIVOS E INVERSIONES"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#. module: ifrs_report
 
154
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadoperdidaencambios0
 
155
msgid "(UTILIDAD O) PERDIDA EN CAMBIOS"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. module: ifrs_report
 
159
#: help:ifrs.lines,amount:0
 
160
msgid "This field will update when you click the compute button in the IFRS doc form"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#. module: ifrs_report
 
164
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelejercicio0
 
165
msgid "UTILIDAD DEL EJERCICIO"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. module: ifrs_report
 
169
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo0
 
170
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo3
 
171
msgid "ACTIVO"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. module: ifrs_report
 
175
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_lines
 
176
msgid "ifrs.lines"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. module: ifrs_report
 
180
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenpreciocomprademateriaprima0
 
181
msgid "DESVIACION EN PRECIO COMPRA DE MATERIA PRIMA"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. module: ifrs_report
 
185
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeejerciciosanteriores0
 
186
msgid "UTILIDAD DE EJERCICIOS ANTERIORES"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. module: ifrs_report
 
190
#: view:ifrs.report.wizard:0
 
191
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_report_wizard
 
192
msgid "IFRS Report"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. module: ifrs_report
 
196
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivoacortoplazo1
 
197
msgid "PASIVO A CORTO PLAZO"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. module: ifrs_report
 
201
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasinventariodeproductoterminado0
 
202
msgid "Dias Inventario de Producto Terminado"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. module: ifrs_report
 
206
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico2
 
207
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico3
 
208
msgid "ACTIVO FIJO (HISTORICO)"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. module: ifrs_report
 
212
#: help:ifrs.lines,period_10:0
 
213
msgid "10th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#. module: ifrs_report
 
217
#: field:ifrs.lines,comparison:0
 
218
msgid "Make Comparison"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#. module: ifrs_report
 
222
#: view:ifrs.ifrs:0
 
223
msgid "This is the First Operand where you can summarize \"Detail\" Lines and even other Lines of Type \"Total\". All the lines you Select in this field will become the sum of them all. To perform other Arithmetic Operations like subtraction or product, fill this field with the \"First Operand\" and the Second Operand field with the \"Second Operand\" and do not forget to select you arithmetic operation in the \"Arithmetic Operator\" Field."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. module: ifrs_report
 
227
#: help:ifrs.lines,period_6:0
 
228
msgid "6th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. module: ifrs_report
 
232
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumagastosdeoperacion0
 
233
msgid "SUMA GASTOS DE OPERACION"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. module: ifrs_report
 
237
#: view:ifrs.ifrs:0
 
238
msgid "Analytic Accounts"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. module: ifrs_report
 
242
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
 
243
msgid "Initial Values"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#. module: ifrs_report
 
247
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadacumuladaresultados0
 
248
msgid "UTILIDAD ACUMULADA RESULTADOS"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. module: ifrs_report
 
252
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalactivo0
 
253
msgid "TOTAL ACTIVO"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. module: ifrs_report
 
257
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa0
 
258
msgid "GASTOS DE VENTA"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. module: ifrs_report
 
262
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivoalargoplazo0
 
263
msgid "SUMA PASIVO A LARGO PLAZO"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. module: ifrs_report
 
267
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar0
 
268
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar1
 
269
msgid "IMPUESTOS POR RECUPERAR"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#. module: ifrs_report
 
273
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivo0
 
274
msgid "PASIVO"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. module: ifrs_report
 
278
#: view:ifrs.ifrs:0
 
279
msgid "A Fiscal Year is required to compute the values that will be shown in the report as a preview in the lines below"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. module: ifrs_report
 
283
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivogeneradoenoperacion0
 
284
msgid "EFECTIVO GENERADO EN OPERACION"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. module: ifrs_report
 
288
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
 
289
msgid "All Fiscalyear"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. module: ifrs_report
 
293
#: help:ifrs.lines,ytd:0
 
294
msgid "amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. module: ifrs_report
 
298
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.create_wizard_report_action
 
299
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.wizard_report_print
 
300
msgid "Print Report"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#. module: ifrs_report
 
304
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacion0
 
305
msgid "Gastos de Fabricacion"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. module: ifrs_report
 
309
#: field:ifrs.lines,level:0
 
310
msgid "Level"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. module: ifrs_report
 
314
#: field:ifrs.ifrs,currency_id:0
 
315
msgid "Company Currency"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#. module: ifrs_report
 
319
#: model:res.groups,name:ifrs_report.group_ifrsreport
 
320
msgid "International Financial Reporting Standard"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. module: ifrs_report
 
324
#: view:ifrs.ifrs:0
 
325
msgid "Line Name"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. module: ifrs_report
 
329
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialdeprestamosbancarios0
 
330
msgid "SALDO INICIAL DE PRESTAMOS BANCARIOS"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. module: ifrs_report
 
334
#: selection:ifrs.lines,operator:0
 
335
msgid "Product"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. module: ifrs_report
 
339
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionenresultadoshistoricos1
 
340
msgid "DEPRECIACION EN RESULTADOS HISTORICOS"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. module: ifrs_report
 
344
#: selection:ifrs.lines,operator:0
 
345
msgid "First Operand Only"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. module: ifrs_report
 
349
#: view:ifrs.ifrs:0
 
350
msgid "If you check the field \"Change Sign to Amount\", the initial value of the amount will be multiplied by minus one (-1). So a negative number will become a positive number and conversely. Sometimes you are willing to change a sign to a Financial Balance due to conventions."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. module: ifrs_report
 
354
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrospasivoslp0
 
355
msgid "OTROS PASIVOS LP"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. module: ifrs_report
 
359
#: help:ifrs.lines,comment:0
 
360
msgid "Comments or questions about this ifrs line"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. module: ifrs_report
 
364
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_importesobreventaneta0
 
365
msgid "IMPORTE SOBRE VENTA NETA"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. module: ifrs_report
 
369
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventarios0
 
370
msgid "INVENTARIOS"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. module: ifrs_report
 
374
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejerciciomesdelejercicio0
 
375
msgid "Periodos del Ejercicio / Mes del Ejercicio"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#. module: ifrs_report
 
379
#: view:ifrs.ifrs:0
 
380
msgid "This field will allow you to take into account constant values that are related to the Accounting Fiscal Year like: Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. module: ifrs_report
 
384
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeactividad0
 
385
msgid "Indices de Actividad"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#. module: ifrs_report
 
389
#: view:ifrs.ifrs:0
 
390
msgid "In this field, regarding a time span, you will indicate which (initial, variation, ending) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. module: ifrs_report
 
394
#: view:ifrs.ifrs:0
 
395
msgid "Credit: Will yield only the Credits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#. module: ifrs_report
 
399
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamiento0
 
400
msgid "ENDEUDAMIENTO"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#. module: ifrs_report
 
404
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
 
405
msgid "FY's Month"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. module: ifrs_report
 
409
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondeinventario0
 
410
msgid "Rotacion de Inventario"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. module: ifrs_report
 
414
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodeproductosterminados0
 
415
msgid "INVENTARIO DE PRODUCTOS TERMINADOS"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#. module: ifrs_report
 
419
#: sql_constraint:ifrs.lines:0
 
420
msgid "The sequence already have been set in another IFRS line"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. module: ifrs_report
 
424
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionyamortizacion0
 
425
msgid "DEPRECIACION Y AMORTIZACION"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. module: ifrs_report
 
429
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos0
 
430
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos1
 
431
msgid "ACREEDORES DIVERSOS"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. module: ifrs_report
 
435
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion1
 
436
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#. module: ifrs_report
 
440
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_liquidez0
 
441
msgid "Liquidez"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#. module: ifrs_report
 
445
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion0
 
446
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. module: ifrs_report
 
450
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_flujodeefectivo0
 
451
msgid "FLUJO DE EFECTIVO"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. module: ifrs_report
 
455
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
 
456
msgid "Force Period"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. module: ifrs_report
 
460
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
 
461
msgid "Ready"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#. module: ifrs_report
 
465
#: view:ifrs.ifrs:0
 
466
msgid "Ending Values: Will yield the values at the end of the period you are consulting on"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. module: ifrs_report
 
470
#: view:ifrs.ifrs:0
 
471
msgid "Debit: Will yield only the Debits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. module: ifrs_report
 
475
#: view:ifrs.ifrs:0
 
476
msgid "Line Type"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. module: ifrs_report
 
480
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivosycargosdiferidos0
 
481
msgid "INVERSIONES EN ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. module: ifrs_report
 
485
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacapitalcontable0
 
486
msgid "SUMA CAPITAL CONTABLE"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. module: ifrs_report
 
490
#: field:ifrs.lines,ifrs_id:0
 
491
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_ifrs_form
 
492
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_ifrs_ifrs
 
493
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_parent_ifrs
 
494
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.sub_menu_ifrs_ifrs
 
495
msgid "IFRS"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. module: ifrs_report
 
499
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bbbeee0
 
500
msgid "(B70+ B80 + B90) / (E50 + E60 + E70)"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#. module: ifrs_report
 
504
#: view:ifrs.ifrs:0
 
505
msgid "Some times it is useful that each report has its own code because doing so will render the report easier to find"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. module: ifrs_report
 
509
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdelperiodo0
 
510
msgid "Dias del Periodo"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. module: ifrs_report
 
514
#: help:ifrs.ifrs,company_id:0
 
515
#: help:ifrs.report.wizard,company_id:0
 
516
msgid "Company name"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. module: ifrs_report
 
520
#: view:ifrs.ifrs:0
 
521
msgid "Total: This type is the one that summarize \"Detail\" Lines, you can even do mathematical operations with them"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. module: ifrs_report
 
525
#: view:ifrs.ifrs:0
 
526
msgid "By setting this field to \"True\" will avoid this line from printing in your report. It is useful to set some lines to invisible when using them to make some computations but you do not want them to appear in the report printing."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. module: ifrs_report
 
530
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalaactivototal0
 
531
msgid "Pasivo Total a Activo Total"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. module: ifrs_report
 
535
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion1
 
536
msgid "Gastos de Administracion"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. module: ifrs_report
 
540
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivo0
 
541
msgid "TOTAL PASIVO"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#. module: ifrs_report
 
545
#: help:ifrs.lines,type:0
 
546
msgid "Line type of report: -Abstract(A),-Detail(D),-Constant(C),-Total(T)"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#. module: ifrs_report
 
550
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pruebadelacido0
 
551
msgid "Prueba del Acido"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. module: ifrs_report
 
555
#: view:ifrs.ifrs:0
 
556
msgid "Abstract: This type is the one you have to use to create label that just get printed in the report. This line does not bear values at all and do not make computation"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. module: ifrs_report
 
560
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_financiamientoneto0
 
561
msgid "FINANCIAMIENTO NETO"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#. module: ifrs_report
 
565
#: help:ifrs.ifrs,help:0
 
566
#: help:ifrs.lines,help:0
 
567
msgid "Allows you to show the help in the form"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#. module: ifrs_report
 
571
#: field:ifrs.lines,ytd:0
 
572
msgid "YTD"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. module: ifrs_report
 
576
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_eeebb0
 
577
msgid "(E50+E60+E70) / (B70 + B80)"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. module: ifrs_report
 
581
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambioenelcapitaldetrabajo1
 
582
msgid "CAMBIO EN EL CAPITAL DE TRABAJO"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. module: ifrs_report
 
586
#: field:ifrs.report.wizard,currency_id:0
 
587
msgid "Currency"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. module: ifrs_report
 
591
#: view:ifrs.ifrs:0
 
592
msgid "This field will summarize the results that are carried on for the Detail, Total & Constant Lines. Its value is modified by the \"Change Sign\" Field. Be aware!"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#. module: ifrs_report
 
596
#: help:ifrs.ifrs,currency_id:0
 
597
#: help:ifrs.report.wizard,currency_id:0
 
598
msgid "Currency at which this report will be expressed. If not selected will be used the one set in the company"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#. module: ifrs_report
 
602
#: field:ifrs.lines,comment:0
 
603
msgid "Comments/Question"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. module: ifrs_report
 
607
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalacapitalcontable0
 
608
msgid "Pasivo Total a Capital Contable"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#. module: ifrs_report
 
612
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_mesdelejercicio0
 
613
msgid "MES DEL EJERCICIO"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#. module: ifrs_report
 
617
#: help:ifrs.ifrs,title:0
 
618
msgid "Report title that will be printed"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. module: ifrs_report
 
622
#: field:ifrs.report.wizard,period:0
 
623
msgid "Force period"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. module: ifrs_report
 
627
#: selection:ifrs.lines,type:0
 
628
msgid "Detail"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. module: ifrs_report
 
632
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
 
633
msgid "Ending Values"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. module: ifrs_report
 
637
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivodiferido0
 
638
msgid "SUMA ACTIVO DIFERIDO"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. module: ifrs_report
 
642
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondecartera0
 
643
msgid "Rotacion de Cartera"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#. module: ifrs_report
 
647
#: help:ifrs.lines,period_3:0
 
648
msgid "3rd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. module: ifrs_report
 
652
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporrecuperar0
 
653
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR RECUPERAR"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. module: ifrs_report
 
657
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamientoneto1
 
658
msgid "ENDEUDAMIENTO NETO"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. module: ifrs_report
 
662
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12
 
663
msgid "WebKit ifrs"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#. module: ifrs_report
 
667
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
 
668
#: selection:ifrs.lines,operator:0
 
669
msgid "Subtraction"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#. module: ifrs_report
 
673
#: view:ifrs.lines:0
 
674
msgid "IFRS Line"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. module: ifrs_report
 
678
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pagodedividendos0
 
679
msgid "PAGO DE DIVIDENDOS"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#. module: ifrs_report
 
683
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devaluaciondeactivofijoycargosdiferidos0
 
684
msgid "DEVALUACION DE ACTIVO FIJO Y CARGOS DIFERIDOS"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#. module: ifrs_report
 
688
#: view:ifrs.ifrs:0
 
689
msgid "Report Lines"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. module: ifrs_report
 
693
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetasventas0
 
694
msgid "Utilidad Netas / Ventas"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. module: ifrs_report
 
698
#: field:ifrs.ifrs,code:0
 
699
msgid "Code"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. module: ifrs_report
 
703
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdecartera0
 
704
msgid "Dias de Cartera"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. module: ifrs_report
 
708
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa1
 
709
msgid "Gastos de Venta"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#. module: ifrs_report
 
713
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
 
714
#: view:ifrs.report.wizard:0
 
715
msgid "Cancel"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#. module: ifrs_report
 
719
#: view:ifrs.ifrs:0
 
720
msgid "This option define the behavior this lines will have within the report"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. module: ifrs_report
 
724
#: view:ifrs.ifrs:0
 
725
msgid "The Title is the one that will be printed in the Heading of your Report. It is important to notice, that the Title is multilanguage, notice the little flag when editing the form. So you can Set the Title in as many languagues as you have them deployed in your system. If Your Preferred Language is English right now, then set the Title in English. To Set it in, e.g. Spanish, change your Preferred Language to Spanish and Set your Title Again. Those Languages have to be deployed first to be used."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#. module: ifrs_report
 
729
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosingresos0
 
730
msgid "OTROS INGRESOS"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. module: ifrs_report
 
734
#: view:ifrs.ifrs:0
 
735
msgid "Other Info"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#. module: ifrs_report
 
739
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitalsocial0
 
740
msgid "CAPITAL SOCIAL"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. module: ifrs_report
 
744
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostodeventavariablediasdelperiodo0
 
745
msgid "SUMA COSTO DE VENTA (VARIABLE) / DIAS DEL PERIODO"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#. module: ifrs_report
 
749
#: view:ifrs.ifrs:0
 
750
#: field:ifrs.lines,acc_val:0
 
751
msgid "Accounting Span"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#. module: ifrs_report
 
755
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_comportamientodegastosventas0
 
756
msgid "Comportamiento de Gastos / Ventas"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#. module: ifrs_report
 
760
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalventas0
 
761
msgid "Contribucion Marginal / Ventas"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#. module: ifrs_report
 
765
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejercicio0
 
766
msgid "Periodos del Ejercicio"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#. module: ifrs_report
 
770
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
 
771
msgid "Twelve Columns"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#. module: ifrs_report
 
775
#: help:ifrs.lines,value:0
 
776
msgid "Leaving blank means Balance"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#. module: ifrs_report
 
780
#: field:ifrs.lines,invisible:0
 
781
msgid "Invisible"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#. module: ifrs_report
 
785
#: help:ifrs.ifrs,do_compute:0
 
786
msgid "Allows the amount field automatically run when is calculated"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#. module: ifrs_report
 
790
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion1
 
791
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. module: ifrs_report
 
795
#: field:ifrs.ifrs,name:0
 
796
#: field:ifrs.lines,name:0
 
797
msgid "Name"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. module: ifrs_report
 
801
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_razonesfinancieras0
 
802
msgid "RAZONES FINANCIERAS"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. module: ifrs_report
 
806
#: view:ifrs.ifrs:0
 
807
msgid "In this field, regarding a value, you will indicate which (debit, credit, balance) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#. module: ifrs_report
 
811
#: field:ifrs.lines,period_12:0
 
812
msgid "Periodo 12"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#. module: ifrs_report
 
816
#: field:ifrs.lines,period_11:0
 
817
msgid "Periodo 11"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. module: ifrs_report
 
821
#: field:ifrs.lines,period_10:0
 
822
msgid "Periodo 10"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. module: ifrs_report
 
826
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada0
 
827
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada2
 
828
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. module: ifrs_report
 
832
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioscp0
 
833
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS CP"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. module: ifrs_report
 
837
#: help:ifrs.report.wizard,report_type:0
 
838
msgid "Indicates if the report it will be printed for the entire fiscal year, or for a particular period"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#. module: ifrs_report
 
842
#: view:ifrs.ifrs:0
 
843
msgid "Comparison Type"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. module: ifrs_report
 
847
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivofijo1
 
848
msgid "INVERSIONES EN ACTIVO FIJO"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. module: ifrs_report
 
852
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_incrementodecapital0
 
853
msgid "INCREMENTO DE CAPITAL"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. module: ifrs_report
 
857
#: view:ifrs.ifrs:0
 
858
#: field:ifrs.lines,cons_ids:0
 
859
msgid "Consolidated Accounts"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. module: ifrs_report
 
863
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activopasivocapital0
 
864
msgid "ACTIVO - (PASIVO + CAPITAL)"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#. module: ifrs_report
 
868
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaderetirodeactivofijo1
 
869
msgid "SUMA DE RETIRO DE ACTIVO FIJO"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. module: ifrs_report
 
873
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_fuentesaplicacionescapitaldetrabajo1
 
874
msgid "FUENTES (APLICACIONES) CAPITAL DE TRABAJO"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. module: ifrs_report
 
878
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
 
879
#: selection:ifrs.lines,operator:0
 
880
msgid "Ratio"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#. module: ifrs_report
 
884
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventabruta0
 
885
msgid "VENTA BRUTA"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#. module: ifrs_report
 
889
#: field:ifrs.lines,period_4:0
 
890
msgid "Periodo 4"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. module: ifrs_report
 
894
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrosacreedores0
 
895
msgid "(AUM) DISM OTROS ACREEDORES"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. module: ifrs_report
 
899
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial1
 
900
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial3
 
901
msgid "SALDO INICIAL"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#. module: ifrs_report
 
905
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos0
 
906
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos1
 
907
msgid "CARGOS DIFERIDOS"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. module: ifrs_report
 
911
#: view:ifrs.ifrs:0
 
912
msgid "When the line is \"Total\" type, it will perform the operations that are considered in the \"Operator\" & \"Make Comparison\" fields, taking into account the selections for the operands"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#. module: ifrs_report
 
916
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar0
 
917
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar1
 
918
msgid "OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#. module: ifrs_report
 
922
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumadeinversionesenactivosfijos1
 
923
msgid "SUMA DE INVERSIONES EN ACTIVOS FIJOS"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#. module: ifrs_report
 
927
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:381
 
928
#, python-format
 
929
msgid "There are previous period to %s"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. module: ifrs_report
 
933
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarventasnetasdelaoperacion0
 
934
msgid "Cuentas por Cobrar / Ventas Netas de la Operacion"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. module: ifrs_report
 
938
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_lines_ids:0
 
939
msgid "IFRS lines"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#. module: ifrs_report
 
943
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:358
 
944
#, python-format
 
945
msgid "prueba001 %s"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#. module: ifrs_report
 
949
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacionfijos0
 
950
msgid "GASTOS DE FABRICACION FIJOS"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. module: ifrs_report
 
954
#: view:ifrs.ifrs:0
 
955
msgid "This field is to be filled with Accounting Accounts. You can use Accounts of \"View\" Type, if you want to grasp a big amount of accounts, or you can use Move Accounts if you want to pinpoint in nitty-gritty detail which Accounts you want to regard in this line. Be aware that using Move Account could be cumbersome when you have a line that depends on many Accounts, it is better to consolidate them and then come back here and use your consolidated account."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. module: ifrs_report
 
959
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteinventariodemp0
 
960
msgid "Activo Circulante - Inventario de MP"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. module: ifrs_report
 
964
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoeinversiones0
 
965
msgid "EFECTIVO E INVERSIONES"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#. module: ifrs_report
 
969
#: view:ifrs.ifrs:0
 
970
msgid "Based on Other Reports"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#. module: ifrs_report
 
974
#: view:ifrs.ifrs:0
 
975
msgid "Detail: This type is the one that is in direct contact with Accounting Accounts. You can select View Accounts (Summarized Accounts) and/or Normal Accounts (Movement Accounts)"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#. module: ifrs_report
 
979
#: view:ifrs.report.wizard:0
 
980
msgid "Create"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#. module: ifrs_report
 
984
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosyproductosfinancieros0
 
985
msgid "GASTOS (Y PRODUCTOS FINANCIEROS)"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#. module: ifrs_report
 
989
#: view:ifrs.ifrs:0
 
990
msgid "If you are seen this Field it is because you are setting this line as \"Total\" Type. By Default All the lines within the same operand are summarized. If you want to perform Subtraction, Product, Division or Percentual Computations, you will have to fill both the First Operand & the Second Operand. If \"First Operand Only\" operator is defined only the addition of the Elements in the First Operand will be performed and Elements in the Second Operand will be depreciated"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. module: ifrs_report
 
994
#: view:ifrs.ifrs:0
 
995
msgid "International Financial Reporting Standards"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. module: ifrs_report
 
999
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculante1
 
1000
msgid "ACTIVO CIRCULANTE"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#. module: ifrs_report
 
1004
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:341
 
1005
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:358
 
1006
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:366
 
1007
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:381
 
1008
#, python-format
 
1009
msgid "Error !"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. module: ifrs_report
 
1013
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacirculante0
 
1014
msgid "SUMA CIRCULANTE"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#. module: ifrs_report
 
1018
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1019
msgid "Set the sequence for this line, the sequence will represent the position that this line will have within the report. It is advisable that you select a number multiple of ten thus if some new line in between your old lines is created it could fit among them. Each sequence should be unique within the report."
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#. module: ifrs_report
 
1023
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitaldetrabajoenperiodo1
 
1024
msgid "CAPITAL DE TRABAJO EN PERIODO"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#. module: ifrs_report
 
1028
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariototal0
 
1029
msgid "Dias de Inventario Total"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#. module: ifrs_report
 
1033
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos0
 
1034
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos1
 
1035
msgid "DEUDORES DIVERSOS"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. module: ifrs_report
 
1039
#: help:ifrs.lines,period_12:0
 
1040
msgid "12th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#. module: ifrs_report
 
1044
#: help:ifrs.lines,comparison:0
 
1045
msgid "Make a Comparison against the previous period.\n"
 
1046
"That is, period X(n) minus period X(n-1)\n"
 
1047
"Leaving blank will not make any effects"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#. module: ifrs_report
 
1051
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasproveedores0
 
1052
msgid "Dias Proveedores"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. module: ifrs_report
 
1056
#: help:ifrs.lines,period_9:0
 
1057
msgid "9th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#. module: ifrs_report
 
1061
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
 
1062
msgid "All Entries"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#. module: ifrs_report
 
1066
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_movimientosdeactivofijo0
 
1067
msgid "MOVIMIENTOS DE ACTIVO FIJO"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. module: ifrs_report
 
1071
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1072
msgid "The name that this report will bear within the system. This name could be as descriptive as you want in order to improve the useability of it."
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. module: ifrs_report
 
1076
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
 
1077
msgid "Days of Period"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#. module: ifrs_report
 
1081
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1082
#: field:ifrs.lines,operand_ids:0
 
1083
msgid "Second Operand"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#. module: ifrs_report
 
1087
#: help:ifrs.lines,inv_sign:0
 
1088
msgid "Allows a change of sign"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#. module: ifrs_report
 
1092
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionesventas0
 
1093
msgid "Utilidad de Operaciones / Ventas"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#. module: ifrs_report
 
1097
#: help:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
 
1098
msgid "Date of change that will be printed in the report, with respect to the currency of the company"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#. module: ifrs_report
 
1102
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores0
 
1103
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores1
 
1104
msgid "PROVEEDORES"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. module: ifrs_report
 
1108
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion0
 
1109
msgid "GASTOS DE ADMINISTRACION"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. module: ifrs_report
 
1113
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelaoperacion0
 
1114
msgid "UTILIDAD DE LA OPERACION"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. module: ifrs_report
 
1118
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_estadoderesultados0
 
1119
msgid "INCOME STATEMENT"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. module: ifrs_report
 
1123
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones0
 
1124
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones1
 
1125
msgid "INVERSIONES EN ACCIONES"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#. module: ifrs_report
 
1129
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1130
msgid "This is the Second Operand, here as in the First Operand,  you will be able to summarize \"Detail\" Lines and Lines of Type \"Total\" as well. All the lines you Select in this field will become the sum of them all, and after that the result will be used as the Second Operand for the Arithmetic Operator previously selected after the Arithmetic Operation is performed the ultimate result will be shown as the Amount of the Line. If \"First Operand Only\" arithmetic operator is selected this field will be disregarded."
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#. module: ifrs_report
 
1134
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_descuentossobreventas0
 
1135
msgid "DESCUENTOS SOBRE VENTAS"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#. module: ifrs_report
 
1139
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
 
1140
msgid "All Posted Entries"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#. module: ifrs_report
 
1144
#: field:ifrs.report.wizard,columns:0
 
1145
msgid "Number of Columns"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#. module: ifrs_report
 
1149
#: selection:ifrs.lines,value:0
 
1150
msgid "Credit"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#. module: ifrs_report
 
1154
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismdeudoresdiversos0
 
1155
msgid "(AUM) DISM DEUDORES DIVERSOS"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#. module: ifrs_report
 
1159
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensual0
 
1160
msgid "Contribucion Marginal Mensual"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#. module: ifrs_report
 
1164
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report
 
1165
msgid "Print IFRS"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#. module: ifrs_report
 
1169
#: help:ifrs.ifrs,name:0
 
1170
msgid "Report name"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. module: ifrs_report
 
1174
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrasfuentesaplicacionesdeefectivo0
 
1175
msgid "OTRAS FUENTES (APLICACIONES) DE EFECTIVO"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#. module: ifrs_report
 
1179
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasaactivototalpromedio0
 
1180
msgid "Ventas a Activo Total Promedio"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#. module: ifrs_report
 
1184
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivocortoplazo0
 
1185
msgid "SUMA PASIVO CORTO PLAZO"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. module: ifrs_report
 
1189
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismclientes0
 
1190
msgid "(AUM) DISM CLIENTES"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#. module: ifrs_report
 
1194
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
 
1195
msgid "Done"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#. module: ifrs_report
 
1199
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarclientes0
 
1200
msgid "CUENTAS POR COBRAR CLIENTES"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. module: ifrs_report
 
1204
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1205
msgid "When the line is \"Abstract\" type, it will not perform any computation"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#. module: ifrs_report
 
1209
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion0
 
1210
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#. module: ifrs_report
 
1214
#: field:ifrs.lines,parent_left:0
 
1215
msgid "Parent Left"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#. module: ifrs_report
 
1219
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costovariabledeventaestandar0
 
1220
msgid "COSTO (VARIABLE) DE VENTA ESTANDAR"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#. module: ifrs_report
 
1224
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1225
msgid "This field will be the label that will be printed, if \"invisible\" is set to False, in your report. If you want a blank line in your report Just fill at least with one blank space. The name of your lines is traslatable too, so you can switch to your Preferred Language and write the Traslation for your Line."
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#. module: ifrs_report
 
1229
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento0
 
1230
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento1
 
1231
msgid "CAMBIO NETO DE FINANCIAMIENTO"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#. module: ifrs_report
 
1235
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_period
 
1236
msgid "Account period"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#. module: ifrs_report
 
1240
#: constraint:ifrs.lines:0
 
1241
msgid "Error: Los padres de las lineas ifrs de tipo total solo pueden tener padres de tipo abstract"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#. module: ifrs_report
 
1245
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:341
 
1246
#, python-format
 
1247
msgid "There are no special period in %s"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#. module: ifrs_report
 
1251
#: help:ifrs.ifrs,code:0
 
1252
msgid "Report code"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#. module: ifrs_report
 
1256
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosdeventadistribucion0
 
1257
msgid "OTROS COSTOS DE VENTA (DISTRIBUCION)"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#. module: ifrs_report
 
1261
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensualclientesinventarios0
 
1262
msgid "Contribucion Marginal Mensual / Clientes + Inventarios"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#. module: ifrs_report
 
1266
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacionperiodosdelejercicio0
 
1267
msgid "Ventas netas de la operacion * Periodos del Ejercicio"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#. module: ifrs_report
 
1271
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capital0
 
1272
msgid "CAPITAL"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#. module: ifrs_report
 
1276
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1277
msgid "Constant: This type is the one that just bears constant variable like Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#. module: ifrs_report
 
1281
#: help:ifrs.report.wizard,target_move:0
 
1282
msgid "Print All Accounting Entries or just Posted Accounting Entries"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#. module: ifrs_report
 
1286
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivofijo0
 
1287
msgid "SUMA ACTIVO FIJO"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#. module: ifrs_report
 
1291
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenconsumodemateriaprima0
 
1292
msgid "DESVIACION EN CONSUMO DE MATERIA PRIMA"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#. module: ifrs_report
 
1296
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacion0
 
1297
msgid "ventas netas de la operacion"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#. module: ifrs_report
 
1301
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costointegraldefinanciamiento0
 
1302
msgid "COSTO INTEGRAL DE FINANCIAMIENTO"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#. module: ifrs_report
 
1306
#: selection:ifrs.lines,type:0
 
1307
msgid "Total"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#. module: ifrs_report
 
1311
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadantesdeisryutilidades0
 
1312
msgid "UTILIDAD ANTES DE ISR Y UTILIDADES"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#. module: ifrs_report
 
1316
#: field:ifrs.lines,period_7:0
 
1317
msgid "Periodo 7"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#. module: ifrs_report
 
1321
#: field:ifrs.lines,period_6:0
 
1322
msgid "Periodo 6"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. module: ifrs_report
 
1326
#: field:ifrs.lines,period_5:0
 
1327
msgid "Periodo 5"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#. module: ifrs_report
 
1331
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldofinalactivofijo1
 
1332
msgid "SUMA SALDO FINAL ACTIVO FIJO"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#. module: ifrs_report
 
1336
#: field:ifrs.lines,period_3:0
 
1337
msgid "Periodo 3"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#. module: ifrs_report
 
1341
#: field:ifrs.lines,period_2:0
 
1342
msgid "Periodo 2"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#. module: ifrs_report
 
1346
#: field:ifrs.lines,period_1:0
 
1347
msgid "Periodo 1"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. module: ifrs_report
 
1351
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
 
1352
msgid "Two Columns"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#. module: ifrs_report
 
1356
#: help:ifrs.lines,period_2:0
 
1357
msgid "2nd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#. module: ifrs_report
 
1361
#: field:ifrs.lines,period_9:0
 
1362
msgid "Periodo 9"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#. module: ifrs_report
 
1366
#: field:ifrs.lines,period_8:0
 
1367
msgid "Periodo 8"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#. module: ifrs_report
 
1371
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeliquidezveces0
 
1372
msgid "Indices de Liquidez (veces)"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#. module: ifrs_report
 
1376
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporpagar0
 
1377
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR PAGAR"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. module: ifrs_report
 
1381
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1382
msgid "The currency set below is not an option nor you will be able to set its valued. It is automatically set when you select the company above. Thus the currency in this report is regarding the one in the company of the report. You can later set you own currency when print the report."
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#. module: ifrs_report
 
1386
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo0
 
1387
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo2
 
1388
msgid "ACTIVO FIJO"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#. module: ifrs_report
 
1392
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
 
1393
msgid "Variation in Periods"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#. module: ifrs_report
 
1397
#: field:ifrs.ifrs,company_id:0
 
1398
#: field:ifrs.report.wizard,company_id:0
 
1399
msgid "Company"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#. module: ifrs_report
 
1403
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldoinicial1
 
1404
msgid "SUMA SALDO INICIAL"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#. module: ifrs_report
 
1408
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivoycapitalcontable0
 
1409
msgid "TOTAL PASIVO Y CAPITAL CONTABLE"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#. module: ifrs_report
 
1413
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bajasdeactivosycargosdiferidos0
 
1414
msgid "BAJAS DE ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#. module: ifrs_report
 
1418
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionsobrelaventa0
 
1419
msgid "% UTILIDAD DE OPERACION SOBRE LA VENTA"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#. module: ifrs_report
 
1423
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_superavitporactualizacion0
 
1424
msgid "SUPERAVIT POR ACTUALIZACION"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#. module: ifrs_report
 
1428
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinal1
 
1429
msgid "SALDO FINAL"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#. module: ifrs_report
 
1433
#: help:ifrs.lines,acc_val:0
 
1434
msgid "Leaving blank means YTD"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#. module: ifrs_report
 
1438
#: help:ifrs.report.wizard,columns:0
 
1439
msgid "Number of columns that will be printed in the report: -Two Colums(02),-Twelve Columns(12)"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#. module: ifrs_report
 
1443
#: field:ifrs.lines,operator:0
 
1444
msgid "Operator"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#. module: ifrs_report
 
1448
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1449
msgid "Arithmetic Operator"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#. module: ifrs_report
 
1453
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1454
msgid "When the line is \"Detail\" type, it will summarize the accounts that were selected in the field \"Consolidated Accounts\""
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#. module: ifrs_report
 
1458
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios0
 
1459
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios1
 
1460
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#. module: ifrs_report
 
1464
#: help:ifrs.lines,period_4:0
 
1465
msgid "4th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. module: ifrs_report
 
1469
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialcaja0
 
1470
msgid "SALDO INICIAL CAJA"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#. module: ifrs_report
 
1474
#: selection:ifrs.lines,value:0
 
1475
msgid "Debit"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. module: ifrs_report
 
1479
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1480
msgid "Notes & Comments"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#. module: ifrs_report
 
1484
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostovariabledeventa0
 
1485
msgid "SUMA COSTO VARIABLE DE VENTA"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#. module: ifrs_report
 
1489
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica2
 
1490
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica3
 
1491
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA (HISTORICA)"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#. module: ifrs_report
 
1495
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_generacionaplicaciondeefectivoenelperiodo0
 
1496
msgid "GENERACION (APLICACION) DE EFECTIVO EN EL PERIODO"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#. module: ifrs_report
 
1500
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdisminventarios0
 
1501
msgid "(AUM) DISM INVENTARIOS"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#. module: ifrs_report
 
1505
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinaldecaja0
 
1506
msgid "SALDO FINAL DE CAJA"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. module: ifrs_report
 
1510
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devolucionesenventas0
 
1511
msgid "DEVOLUCIONES EN VENTAS"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#. module: ifrs_report
 
1515
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosdiferidos0
 
1516
msgid "IMPUESTOS DIFERIDOS"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#. module: ifrs_report
 
1520
#: help:ifrs.lines,period_5:0
 
1521
msgid "5th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#. module: ifrs_report
 
1525
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_9
 
1526
msgid "2700 / 2800"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. module: ifrs_report
 
1530
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1531
msgid "When the line is \"Constant\" type, it will only show the constant values"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#. module: ifrs_report
 
1535
#: selection:ifrs.lines,type:0
 
1536
msgid "Abstract"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#. module: ifrs_report
 
1540
#: field:ifrs.lines,analytic_ids:0
 
1541
msgid "Consolidated Analytic Accounts"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#. module: ifrs_report
 
1545
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariomateriaprima0
 
1546
msgid "Dias de Inventario Materia Prima"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#. module: ifrs_report
 
1550
#: help:ifrs.lines,period_1:0
 
1551
msgid "1st period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#. module: ifrs_report
 
1555
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1556
msgid "Each report has to be related to a Company. It is a mandatory field not an option. This is due to the fact that you will be using Accounting Accounts that are only related to the company you set Here."
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#. module: ifrs_report
 
1560
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_analisisdecapitaldetrabajo0
 
1561
msgid "ANALISIS DE CAPITAL DE TRABAJO"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#. module: ifrs_report
 
1565
#: field:ifrs.ifrs,help:0
 
1566
#: field:ifrs.lines,help:0
 
1567
msgid "Show Help"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#. module: ifrs_report
 
1571
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
 
1572
msgid "Draft"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#. module: ifrs_report
 
1576
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrascuentasporcobrar0
 
1577
msgid "(AUM) DISM OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#. module: ifrs_report
 
1581
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
 
1582
msgid "FY's Periods"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#. module: ifrs_report
 
1586
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_amortizaciondecargosdiferidos0
 
1587
msgid "AMORTIZACION DE CARGOS DIFERIDOS"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#. module: ifrs_report
 
1591
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1592
msgid "Variations in Period: Will yield the values throughout the period you are consulting on"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#. module: ifrs_report
 
1596
#: help:ifrs.lines,name:0
 
1597
msgid "Line name in the report. This name can be translatable, if there are multiple languages ​​loaded it can be translated"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. module: ifrs_report
 
1601
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetaacapitalcontable0
 
1602
msgid "Utilidad Neta a Capital Contable"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. module: ifrs_report
 
1606
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_balancegeneral0
 
1607
msgid "BALANCE GENERAL"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#. module: ifrs_report
 
1611
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1612
#: field:ifrs.ifrs,do_compute:0
 
1613
msgid "Compute"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. module: ifrs_report
 
1617
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesderentabilidad0
 
1618
msgid "Indices de Rentabilidad"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#. module: ifrs_report
 
1622
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_move_line
 
1623
msgid "Journal Items"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. module: ifrs_report
 
1627
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismcargosdiferidos0
 
1628
msgid "(AUM) DISM CARGOS DIFERIDOS"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. module: ifrs_report
 
1632
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismacreedoresdiversos0
 
1633
msgid "(AUM) DISM ACREEDORES DIVERSOS"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#. module: ifrs_report
 
1637
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobraraclientes0
 
1638
msgid "CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#. module: ifrs_report
 
1642
#: selection:ifrs.lines,value:0
 
1643
msgid "Balance"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#. module: ifrs_report
 
1647
#: help:ifrs.lines,operator:0
 
1648
msgid "Leaving blank will not take into account Operands"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#. module: ifrs_report
 
1652
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_ids:0
 
1653
msgid "Other Reportes"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. module: ifrs_report
 
1657
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_ifrs
 
1658
msgid "ifrs.ifrs"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#. module: ifrs_report
 
1662
#: help:ifrs.lines,sequence:0
 
1663
msgid "Indicates the order of the line in the report. The sequence must be unique and unrepeatable"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#. module: ifrs_report
 
1667
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1668
#: field:ifrs.lines,inv_sign:0
 
1669
msgid "Change Sign to Amount"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#. module: ifrs_report
 
1673
#: help:ifrs.report.wizard,period:0
 
1674
msgid "Fiscal period to assign to the invoice. Keep empty to use the period of the current date."
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#. module: ifrs_report
 
1678
#: field:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
 
1679
msgid "Exchange Date"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#. module: ifrs_report
 
1683
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:366
 
1684
#, python-format
 
1685
msgid "There are no periods in %s"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. module: ifrs_report
 
1689
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteapasivototal0
 
1690
msgid "Activo Circulante a Pasivo Total"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#. module: ifrs_report
 
1694
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diferenciadeinventarioporaclarar0
 
1695
msgid "DIFERENCIA DE INVENTARIO POR ACLARAR"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#. module: ifrs_report
 
1699
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1700
#: field:ifrs.lines,total_ids:0
 
1701
msgid "First Operand"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#. module: ifrs_report
 
1705
#: field:ifrs.ifrs,description:0
 
1706
msgid "Description"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#. module: ifrs_report
 
1710
#: field:ifrs.lines,type:0
 
1711
#: field:ifrs.report.wizard,report_type:0
 
1712
msgid "Type"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#. module: ifrs_report
 
1716
#: field:ifrs.lines,parent_right:0
 
1717
msgid "Parent Right"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#. module: ifrs_report
 
1721
#: field:ifrs.lines,parent_abstract_id:0
 
1722
msgid "Parent Abstract"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. module: ifrs_report
 
1726
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1727
#: field:ifrs.lines,value:0
 
1728
msgid "Accounting Value"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#. module: ifrs_report
 
1732
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioslp0
 
1733
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS LP"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. module: ifrs_report
 
1737
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeapalancamiento0
 
1738
msgid "Indices de Apalancamiento"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#. module: ifrs_report
 
1742
#: field:ifrs.report.wizard,target_move:0
 
1743
msgid "Target Moves"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#. module: ifrs_report
 
1747
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1748
msgid "There are four types of Lines to fill with the report:"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#. module: ifrs_report
 
1752
#: field:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
 
1753
#: help:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
 
1754
#: field:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
 
1755
#: help:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
 
1756
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_fiscalyear
 
1757
msgid "Fiscal Year"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#. module: ifrs_report
 
1761
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1762
msgid "This concept is somewhat more advanced. It will perform a Comparison between the value resulted for the period being asked and the value for this same line but for the pretty previous period to the one being asked. This operation is perform after the Arithmetic Operator has been performed. If not comparison is defined only the value yield by the Arithmetic Operator will be given."
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#. module: ifrs_report
 
1766
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1767
msgid "This field is to be filled with Analytic Accounts. Analytic Accounts serve as a way of filtering data from one Accounting Account. There are chances that you use one single account for multiple purposes though you have been using for a while Analytic Accounts to break down the details regarding that Account. Hence you can use a combination of Accounting Account and Analytic Accounts to retrieve valuable data from the Accounting system to your Line Report. Be aware that all the Accounting Account selected previously will be affected by the Analytic Accounts selected here. If you want one-to-one matches you should create as many lines as you want to fulfill your requirement."
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#. module: ifrs_report
 
1771
#: help:ifrs.lines,period_8:0
 
1772
msgid "8th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#. module: ifrs_report
 
1776
#: selection:ifrs.lines,type:0
 
1777
msgid "Constant"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#. module: ifrs_report
 
1781
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1782
#: field:ifrs.lines,sequence:0
 
1783
msgid "Sequence"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#. module: ifrs_report
 
1787
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodemateriasprimas0
 
1788
msgid "INVENTARIO DE MATERIAS PRIMAS"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#. module: ifrs_report
 
1792
#: view:ifrs.ifrs:0
 
1793
msgid "Initial Values: Will yield the values at the beginning of the period you are consulting on"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#. module: ifrs_report
 
1797
#: help:ifrs.lines,period_11:0
 
1798
msgid "11th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
 
1799
msgstr ""
 
1800