1
# Russian translation for avogadro
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the avogadro package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: avogadro\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 19:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Konstantin Tokarev <annulen@yandex.ru>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-19 17:49+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: src/colors/chargecolor.h:44
21
msgid "Color by Partial Charge"
24
#: src/colors/chargecolor.h:45
25
msgid "Color by atomic partial charge (blue = positive, red = negative."
27
"Раскрасить по частичному заряду атома (синий = положительный, красный = "
30
#: src/colors/distancecolor.h:44
31
msgid "Color by Distance"
32
msgstr "Раскрасить по расстоянию"
34
#: src/colors/distancecolor.h:45
35
msgid "Color by distance from the first atom."
36
msgstr "Раскрасить по расстоянию от первого атома"
38
#: src/colors/elementcolor.h:45
39
msgid "Color by Element"
40
msgstr "Раскрасить по элементу"
42
#: src/colors/elementcolor.h:46
43
msgid "Color by Element (carbon = grey, oxygen = red, ...)."
44
msgstr "Раскрасить по элементу (углерод = серый, кислород = красный, ...)."
46
#: src/colors/indexcolor.h:44
47
msgid "Color by Index"
48
msgstr "Цвет согласно Индексу"
50
#: src/colors/indexcolor.h:45
51
msgid "Color by Index (red, orange, yellow, green, blue, violet)."
53
"Цвет согласно Индексу (красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, синий, "
56
#: src/colors/residuecolor.h:49
57
msgid "Color by Residue"
60
#: src/colors/residuecolor.h:50
61
msgid "Color by Residue (amino acid type, hydrophobicity, ..."
63
"Цвет согласно аминокислотному остатку (тип аминокислоты, гидрофобность, ...)"
65
#: src/elementtranslator.cpp:42
69
#: src/elementtranslator.cpp:45
73
#: src/elementtranslator.cpp:48
77
#: src/elementtranslator.cpp:51
81
#: src/elementtranslator.cpp:54
85
#: src/elementtranslator.cpp:57
89
#: src/elementtranslator.cpp:60
93
#: src/elementtranslator.cpp:63
97
#: src/elementtranslator.cpp:66
101
#: src/elementtranslator.cpp:69
105
#: src/elementtranslator.cpp:72
109
#: src/elementtranslator.cpp:75
113
#: src/elementtranslator.cpp:78
117
#: src/elementtranslator.cpp:81
121
#: src/elementtranslator.cpp:84
125
#: src/elementtranslator.cpp:87
129
#: src/elementtranslator.cpp:90
133
#: src/elementtranslator.cpp:93
137
#: src/elementtranslator.cpp:96
141
#: src/elementtranslator.cpp:99
145
#: src/elementtranslator.cpp:102
149
#: src/elementtranslator.cpp:105
153
#: src/elementtranslator.cpp:108
157
#: src/elementtranslator.cpp:111
161
#: src/elementtranslator.cpp:114
165
#: src/elementtranslator.cpp:117
169
#: src/elementtranslator.cpp:120
173
#: src/elementtranslator.cpp:123
177
#: src/elementtranslator.cpp:126
181
#: src/elementtranslator.cpp:129
185
#: src/elementtranslator.cpp:132
189
#: src/elementtranslator.cpp:135
193
#: src/elementtranslator.cpp:138
197
#: src/elementtranslator.cpp:141
201
#: src/elementtranslator.cpp:144
205
#: src/elementtranslator.cpp:147
209
#: src/elementtranslator.cpp:150
213
#: src/elementtranslator.cpp:153
217
#: src/elementtranslator.cpp:156
221
#: src/elementtranslator.cpp:159
225
#: src/elementtranslator.cpp:162
229
#: src/elementtranslator.cpp:165
233
#: src/elementtranslator.cpp:168
237
#: src/elementtranslator.cpp:171
241
#: src/elementtranslator.cpp:174
245
#: src/elementtranslator.cpp:177
249
#: src/elementtranslator.cpp:180
253
#: src/elementtranslator.cpp:183
257
#: src/elementtranslator.cpp:186
261
#: src/elementtranslator.cpp:189
265
#: src/elementtranslator.cpp:192
269
#: src/elementtranslator.cpp:195
273
#: src/elementtranslator.cpp:198
277
#: src/elementtranslator.cpp:201
281
#: src/elementtranslator.cpp:204
285
#: src/elementtranslator.cpp:207
289
#: src/elementtranslator.cpp:210
293
#: src/elementtranslator.cpp:213
297
#: src/elementtranslator.cpp:216
301
#: src/elementtranslator.cpp:219
305
#: src/elementtranslator.cpp:222
309
#: src/elementtranslator.cpp:225
313
#: src/elementtranslator.cpp:228
317
#: src/elementtranslator.cpp:231
321
#: src/elementtranslator.cpp:234
325
#: src/elementtranslator.cpp:237
329
#: src/elementtranslator.cpp:240
333
#: src/elementtranslator.cpp:243
337
#: src/elementtranslator.cpp:246
341
#: src/elementtranslator.cpp:249
345
#: src/elementtranslator.cpp:252
349
#: src/elementtranslator.cpp:255
353
#: src/elementtranslator.cpp:258
357
#: src/elementtranslator.cpp:261
361
#: src/elementtranslator.cpp:264
365
#: src/elementtranslator.cpp:267
369
#: src/elementtranslator.cpp:270
373
#: src/elementtranslator.cpp:273
377
#: src/elementtranslator.cpp:276
381
#: src/elementtranslator.cpp:279
385
#: src/elementtranslator.cpp:282
389
#: src/elementtranslator.cpp:285
393
#: src/elementtranslator.cpp:288
397
#: src/elementtranslator.cpp:291
401
#: src/elementtranslator.cpp:294
405
#: src/elementtranslator.cpp:297
409
#: src/elementtranslator.cpp:300
413
#: src/elementtranslator.cpp:303
417
#: src/elementtranslator.cpp:306
421
#: src/elementtranslator.cpp:309
425
#: src/elementtranslator.cpp:312
429
#: src/elementtranslator.cpp:315
433
#: src/elementtranslator.cpp:318
437
#: src/elementtranslator.cpp:321
441
#: src/elementtranslator.cpp:324
445
#: src/elementtranslator.cpp:327
449
#: src/elementtranslator.cpp:330
453
#: src/elementtranslator.cpp:333
457
#: src/elementtranslator.cpp:336
461
#: src/elementtranslator.cpp:339
465
#: src/elementtranslator.cpp:342
469
#: src/elementtranslator.cpp:345
473
#: src/elementtranslator.cpp:348
477
#: src/elementtranslator.cpp:351
478
msgid "Rutherfordium"
481
#: src/elementtranslator.cpp:354
485
#: src/elementtranslator.cpp:357
489
#: src/elementtranslator.cpp:360
493
#: src/elementtranslator.cpp:363
497
#: src/elementtranslator.cpp:366
501
#: src/elementtranslator.cpp:369
505
#: src/elementtranslator.cpp:372
509
#: src/elementtranslator.cpp:375
513
#: src/elementtranslator.cpp:378
517
#: src/elementtranslator.cpp:381
521
#: src/elementtranslator.cpp:384
525
#: src/elementtranslator.cpp:387
529
#: src/elementtranslator.cpp:390
533
#: src/elementtranslator.cpp:393
537
#: src/elementtranslator.cpp:397 src/tools/zmatrixmodel.cpp:95
545
#: src/engines/axesengine.h:37
549
#: src/engines/axesengine.h:38
550
msgid "Renders the x, y, and z axes at the origin"
551
msgstr "Отображает оси x, y, и z в начале координат"
553
#: src/engines/bsdyengine.h:41 src/glwidget.cpp:2070
554
msgid "Ball and Stick"
555
msgstr "Шаро-стержневая модель"
557
#: src/engines/bsdyengine.h:42
558
msgid "Renders primitives using Balls (atoms) and Sticks (bonds)"
561
#: src/engines/cartoonengine.h:43
565
#: src/engines/cartoonengine.h:44
566
msgid "Renders protein secundary structure"
567
msgstr "Отображает вторичную структуру белка"
569
#: src/engines/dipoleengine.h:42
573
#: src/engines/dipoleengine.h:43
574
msgid "Renders molecular dipole moments"
575
msgstr "Отображает молекулярный дипольный момент"
577
#: src/engines/forceengine.h:38
581
#: src/engines/forceengine.h:39
582
msgid "Renders force displacements on atoms"
585
#: src/engines/hbondengine.h:42
586
msgid "Hydrogen Bond"
587
msgstr "Водородные связи"
589
#: src/engines/hbondengine.h:43
590
msgid "Renders hydrogen bonds"
591
msgstr "Отображает водородные связи"
593
#: src/engines/labelengine.h:45
597
#: src/engines/labelengine.h:45
598
msgid "Renders atom and bond labels"
599
msgstr "Отображает подписи атомов и связей"
601
#: src/engines/orbitalengine.h:47
605
#: src/engines/orbitalengine.h:48
606
msgid "Renders molecular orbitals"
607
msgstr "Отображает молекулярные орбитали"
609
#: src/engines/overlayengine.h:41
611
msgstr "Перекрывание"
613
#: src/engines/overlayengine.h:42
614
msgid "Renders color scale for gradients"
617
#: src/engines/polygonengine.h:39
619
msgstr "Многоугольник"
621
#: src/engines/polygonengine.h:40
622
msgid "Renders atoms as tetrahedra, octahedra, and other polygons"
623
msgstr "Отображает атомы как тетраэдры, октаэдры и другие многогранники"
625
#: src/engines/ribbonengine.h:41
629
#: src/engines/ribbonengine.h:42
630
msgid "Renders protein backbones as ribbons"
631
msgstr "Отображает остов белка лентами"
633
#: src/engines/ringengine.h:42
637
#: src/engines/ringengine.h:43
638
msgid "Renders rings with colored planes"
641
#: src/engines/simplewireengine.h:37
642
msgid "Simple Wireframe"
645
#: src/engines/simplewireengine.h:38
646
msgid "Renders bonds as wires (lines), ideal for large molecules"
649
#: src/engines/sphereengine.h:44
650
msgid "Van der Waals Spheres"
651
msgstr "Сферы Ван дер Ваальса"
653
#: src/engines/sphereengine.h:45
654
msgid "Renders atoms as Van der Waals spheres"
655
msgstr "Отображает атомы как сферы Ван дер Ваальса"
657
#: src/engines/stickengine.h:43
661
#: src/engines/stickengine.h:44
662
msgid "Renders molecules as sticks"
665
#: src/engines/surfaceengine.h:48
669
#: src/engines/surfaceengine.h:49
670
msgid "Renders computed molecular surfaces"
673
#: src/engines/wireengine.h:44
677
#: src/engines/wireengine.h:45
678
msgid "Renders bonds as wires (lines), ideal for very large (bio)molecules"
680
"Отображает связи как каркас, отлично подходит для очень больших (био)молекул"
682
#: src/extension.cpp:44
686
#: src/extensions/animationdialog.cpp:65
687
msgid "Open trajectory file"
688
msgstr "Открыть файл траектории"
690
#: src/extensions/animationdialog.cpp:66
691
msgid "Trajectory files (*.xtc *.xyz)"
692
msgstr "Файлы траекторий (*.xtc *.xyz)"
694
#: src/extensions/animationdialog.cpp:74 src/extensions/linmorphdialog.cpp:105
699
#: src/extensions/animationdialog.cpp:95
700
msgid "Save Video File"
701
msgstr "Сохранить видео файл"
703
#: src/extensions/animationdialog.cpp:97
704
msgid "video files (*.avi)"
705
msgstr "видео файлы (*.avi)"
707
#: src/extensions/animationdialog.cpp:102
708
#: src/extensions/animationextension.cpp:133
709
#: src/extensions/animationextension.cpp:141
710
#: src/extensions/animationextension.cpp:176
711
#: src/extensions/animationextension.cpp:182
712
#: src/extensions/animationextension.cpp:188
713
#: src/extensions/animationextension.cpp:199
714
#: src/extensions/animationextension.cpp:207
715
#: src/extensions/animationextension.cpp:230
716
#: src/extensions/animationextension.cpp:243
717
#: src/extensions/animationextension.cpp:249
718
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:181
719
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:189
720
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:201
721
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:221
722
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:165
723
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:174
724
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:82
725
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:79
726
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:86
727
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:116
728
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:239
729
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:250
730
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:262
731
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:268
732
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:275
733
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:286
734
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:294
735
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:315
736
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:324
737
#: src/extensions/selectextension.cpp:275
738
#: src/extensions/selectextension.cpp:287
739
#: src/extensions/selectextension.cpp:293 src/extensions/trajvideomaker.cpp:46
740
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:54 src/extensions/trajvideomaker.cpp:104
741
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:109 src/extensions/trajvideomaker.cpp:123
742
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:146
743
#: src/extensions/unitcellextension.cpp:94
744
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:151
745
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:159
749
#: src/extensions/animationdialog.cpp:103 src/extensions/linmorphdialog.cpp:83
750
msgid "Adding .avi extension"
751
msgstr "Добавление расширения .avi"
753
#: src/extensions/animationextension.cpp:46
757
#: src/extensions/animationextension.cpp:73
758
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:143
759
#: src/extensions/gamessextension.cpp:97
760
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:85
761
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:103
762
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:92
763
#: src/extensions/shaderextension.cpp:187
764
#: src/extensions/spectraextension.cpp:78
765
#: src/extensions/templateextension.cpp:70
766
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:76
767
#: src/extensions/wiitrackextension.cpp:83
771
#: src/extensions/animationextension.cpp:134
772
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:166
773
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:80
774
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:152
776
msgid "Cannot read file format of file %1."
777
msgstr "Невозможно определить формат файла %1."
779
#: src/extensions/animationextension.cpp:142
781
msgid "Read trajectory file %1 failed."
782
msgstr "Не удалось прочитать файл траектории %1."
784
#: src/extensions/animationextension.cpp:177
785
#: src/extensions/animationextension.cpp:183
786
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:263
787
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:269
788
msgid "Must specify a valid .avi file name"
789
msgstr "Нужно указать правильное имя .avi файла"
791
#: src/extensions/animationextension.cpp:189
792
msgid "GL widget was not correctly initialized in order to save video"
795
#: src/extensions/animationextension.cpp:200
796
msgid "Invalid video filename. Must include full directory path"
797
msgstr "Не правильное имя видеофайла. Имя должно содержать полный путь"
799
#: src/extensions/animationextension.cpp:208
801
"Invalid video filename. Must include full directory path and name, ending "
804
"Не правильное имя видеофайла. Имя должно содержать полный путь и название, "
805
"оканчивающееся на .avi"
807
#: src/extensions/animationextension.cpp:231
808
msgid "could not set format to XYZ"
811
#: src/extensions/animationextension.cpp:244
813
msgid "Problem reading traj file %1"
814
msgstr "Не удалось прочитать файл траектории %1"
816
#: src/extensions/animationextension.cpp:250
819
"Trajectory file %1 disagrees on the number of atoms in the present molecule"
820
msgstr "Файл траектории %1 не соответствует числу атомов в данной молекуле"
822
#: src/extensions/animationextension.h:45
826
#: src/extensions/animationextension.h:46
827
msgid "Animate trajectories, reactions, and vibratins."
828
msgstr "Анимировать траектории, реакции и колебания"
830
#: src/extensions/conformersearchdialog.cpp:133
832
msgid "Number of atoms: %1"
833
msgstr "Количество атомов: %1"
835
#: src/extensions/conformersearchdialog.cpp:134
837
msgid "Number of rotatable bonds: %1"
838
msgstr "Число вращающихся связей: %1"
840
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:338
841
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:361
842
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:370
843
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:380
844
msgid "Add constraint"
845
msgstr "Добавить ограничение"
847
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:339
848
msgid "Your molecule must contain at least one atom to add a constraint"
850
"В вашей молекуле должен быть как минимум один атом для добавления ограничения"
852
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:362
853
msgid "Your molecule must contain at least two atoms to add a bond constraint"
855
"В вашей молекуле должно быть как минимум два атома для добавления "
858
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:371
860
"Your molecule must contain at least three atoms to add an angle constraint"
862
"В вашей молекуле должно быть как минимум три атома для добавления "
865
#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:381
867
"Your molecule must contain at least four atoms to add a torsion constraint"
869
"В вашей молекуле должно быть как минимум четыре атома для добавления "
870
"ограничения двугранного угла"
872
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:54
873
msgid "Trajectory..."
874
msgstr "Траектория..."
876
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:73
877
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:70
878
#: src/extensions/povrayextension.cpp:64
882
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:73
883
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:70
885
msgstr "Импортировать"
887
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:199
888
msgid "Open chemical file format"
891
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:200
892
msgid "Chemical files (*.xyz)"
895
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:207
896
msgid "Open parameter file"
897
msgstr "Открыть файл параметров"
899
#: src/extensions/fileimportextension.cpp:208
900
msgid "Chemical files (*.parm7)"
903
#: src/extensions/fileimportextension.h:43
904
msgid "Import Trajectory"
905
msgstr "Импортировать траекторию"
907
#: src/extensions/fileimportextension.h:44
908
msgid "Import trajectory files"
909
msgstr "Импортировать файлы траекторий"
911
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:69
912
msgid "Optimize Geometry"
913
msgstr "Оптимизировать геометрию"
915
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:74
916
msgid "Setup Force Field..."
917
msgstr "Настроить силовое поле..."
919
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:84
920
msgid "Calculate Energy"
921
msgstr "Рассчитать энергию"
923
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:89
924
msgid "Conformer Search..."
925
msgstr "Поиск конформеров"
927
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:99
928
msgid "Constraints..."
929
msgstr "Ограничения..."
931
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:104
932
msgid "Ignore Selection"
933
msgstr "Игнорировать выделенное"
935
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:109
936
msgid "Fix Selected Atoms"
937
msgstr "Зафиксировать выделенные атомы"
939
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:143
940
msgid "&Molecular Mechanics"
941
msgstr "&Молекулярная механика"
943
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:182
944
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:202
945
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:222
946
msgid "Cannot set up the force field for this molecule."
947
msgstr "Не могу выбрать силовое поле для этой молекулы"
949
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:187
951
msgid "Energy = %1 %2"
952
msgstr "Энергия = %1 %2"
954
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:232
955
msgid "Geometric Optimization"
956
msgstr "Геометрическая оптимизация"
958
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:495
959
msgid "Forcefield Optimization"
960
msgstr "Оптимизация с помощью силового поля"
962
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:496
963
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:499
964
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:502
965
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:505
966
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:62
970
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:498
971
msgid "Systematic Rotor Search"
972
msgstr "Систематический поиск внутренних вращений"
974
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:501
975
msgid "Random Rotor Search"
976
msgstr "Случайный поиск внутренних вращений"
978
#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:504
979
msgid "Weighted Rotor Search"
982
#: src/extensions/forcefieldextension.h:54
984
msgstr "Силовое поле"
986
#: src/extensions/forcefieldextension.h:55
988
"Optimize molecules and generate conformers using molecular mechanics force "
991
"Оптимизировать молекулы и выбрать конформеры, используя "
992
"молекулярномеханические силовые поля"
994
#: src/extensions/gamessefpmatchdialog.cpp:49
998
#: src/extensions/gamessextension.cpp:65
999
msgid "Input Generator..."
1000
msgstr "Генератор входного файла..."
1002
#: src/extensions/gamessextension.cpp:70
1003
msgid "EFP Selection..."
1006
#: src/extensions/gamessextension.cpp:75
1007
msgid "QM Selection..."
1010
#: src/extensions/gamessextension.cpp:97
1014
#: src/extensions/gamessextension.cpp:103
1015
msgid "GAMESS EFP Information"
1018
#: src/extensions/gamessextension.cpp:118
1022
#: src/extensions/gamessextension.cpp:200
1023
msgid "No Atoms Selected"
1024
msgstr "Не выбрано ни одного атома"
1026
#: src/extensions/gamessextension.cpp:201
1027
msgid "You must make a selection!"
1030
#: src/extensions/gamessextension.cpp:208
1031
msgid "SMILES Conversion Unavailable"
1032
msgstr "Недоступно преобразование из SMILES"
1034
#: src/extensions/gamessextension.cpp:209
1035
msgid "SMILES Format Conversion Not Available!"
1036
msgstr "Недоступно преобразование из SMILES!"
1038
#: src/extensions/gamessextension.cpp:469
1040
msgstr "Название группы"
1042
#: src/extensions/gamessextension.cpp:522
1046
#: src/extensions/gamessextension.cpp:523
1050
#: src/extensions/gamessextension.cpp:523
1055
#: src/extensions/gamessextension.cpp:524
1059
#: src/extensions/gamessextension.h:44
1063
#: src/extensions/gamessextension.h:45
1064
msgid "Create input files for the GAMESS quantum chemistry package"
1065
msgstr "Создать входные файлы для квантовохимического пакета GAMESS"
1067
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1496
1068
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:40
1069
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:41
1070
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:40
1071
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:41
1072
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:41
1073
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:619:616 rc.cpp:892 rc.cpp:1008
1077
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1496
1078
msgid "Advanced Settings Changed"
1079
msgstr "Изменены расширенные настройки"
1081
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1497
1083
"Advanced settings have changed.\n"
1086
"Изменены расширенные настройки.\n"
1089
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1518
1090
msgid "Advanced Settings Reset"
1091
msgstr "Сброс расширенных настроек"
1093
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1519
1095
"Are you sure you wish to reset advanced settings?\n"
1096
"All changes will be lost!"
1098
"Вы уверены, что хотите сбросить расширенные настройки?\n"
1099
"Все изменения будут потеряны!"
1101
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1531
1102
msgid "Basic Settings Reset"
1103
msgstr "Сброс основных настроек"
1105
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1532
1107
"Are you sure you wish to reset basic settings?\n"
1108
"All changes will be lost!"
1110
"Вы уверены, что хотите сбросить основные настройки?\n"
1111
"Все изменения будут потеряны!"
1113
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1604
1114
msgid "Export Input Deck"
1115
msgstr "Экспорт входного файла"
1117
#: src/extensions/gamessinputdialog.cpp:1605
1118
msgid "GAMESS Input Deck (*.inp)"
1119
msgstr "Входной файл GAMESS (*.inp)"
1121
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:45
1122
msgid "Gaussian Input..."
1123
msgstr "Входной файл Gaussian..."
1125
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:50
1126
msgid "Q-Chem Input..."
1127
msgstr "Входной файл Q-CHem..."
1129
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:55
1130
msgid "MOLPRO Input..."
1133
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:60
1134
msgid "MOPAC Input..."
1135
msgstr "Входной файл MOPAC"
1137
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:65
1138
msgid "&NWChem Input..."
1141
#: src/extensions/gaussianextension.cpp:175
1142
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:160
1144
msgid "Cannot read file %1."
1145
msgstr "Невозможно считать файл %1."
1147
#: src/extensions/gaussianextension.h:42
1148
msgid "Gaussian Input Deck"
1149
msgstr "Входной файл Gaussian"
1151
#: src/extensions/gaussianextension.h:43
1152
msgid "Create input files for quantum chemistry packages like Gaussian"
1154
"Создать входные файлы для квантвохимических пакетов, таких как Gaussian"
1156
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:187
1157
msgid "Gaussian Input Deck Generator Warning"
1158
msgstr "Предупреждение генератора входных файлов Gaussian"
1160
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:188
1162
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the "
1163
"Gaussian input deck preview pane?"
1166
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:231
1167
msgid "Save Gaussian Input Deck"
1168
msgstr "Сохранить входной файл Gaussian"
1170
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:232
1171
msgid "Gaussian Input Deck (*.com)"
1172
msgstr "Входной файл Gaussian (*.com)"
1174
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:307
1175
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:255
1176
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:178
1177
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:262
1178
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:185
1179
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:178:1122
1180
msgid "Show Preview"
1181
msgstr "Предпросмотр"
1183
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:469
1184
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:407
1185
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:403
1186
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:417
1187
#: src/extensions/gaussianinputdialog.cpp:259
1188
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:182
1189
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:267
1190
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:189
1191
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:182:952 rc.cpp:1064 rc.cpp:1190
1192
msgid "Hide Preview"
1193
msgstr "Скрыть предпросмотр"
1195
#: src/extensions/h2methylextension.cpp:43
1196
msgid "Change H to Methyl"
1197
msgstr "Заменить H на метил"
1199
#: src/extensions/h2methylextension.cpp:62
1200
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:69
1201
#: src/extensions/propextension.cpp:113
1202
#: src/extensions/supercellextension.cpp:72
1203
#: src/extensions/unitcellextension.cpp:70
1207
#: src/extensions/h2methylextension.cpp:85
1211
#: src/extensions/h2methylextension.h:37
1215
#: src/extensions/h2methylextension.h:38
1216
msgid "Transform hydrogens to methyl groups"
1217
msgstr "Превратить атомы водорода в метильные группы"
1219
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:42
1220
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:111
1221
msgid "Add Hydrogens"
1222
msgstr "Добавть атомы водорода"
1224
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:46
1225
msgid "Add Hydrogens for pH..."
1226
msgstr "Добавить протоны при pH..."
1228
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:50
1229
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:117
1230
msgid "Remove Hydrogens"
1231
msgstr "Удалить атомы водорода"
1233
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:86
1234
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:114
1235
msgid "Add Hydrogens for pH"
1236
msgstr "Добавить протоны при pH"
1238
#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:86
1242
#: src/extensions/hydrogensextension.h:40
1244
msgstr "Атомы водорода"
1246
#: src/extensions/hydrogensextension.h:41
1247
msgid "Add or remove hydrogens"
1248
msgstr "Добавить или удалить атомы водорода"
1250
#: src/extensions/liganddialog.cpp:63
1251
msgid "Open ligand file"
1252
msgstr "Открыть файл лиганда"
1254
#: src/extensions/liganddialog.cpp:63
1255
msgid "Avogadro files (*.*)"
1256
msgstr "Файлы Avogadro (*.*)"
1258
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:65
1259
msgid "Open mol file"
1262
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:66
1263
msgid "Any files (*.*)"
1264
msgstr "Все файлы (*.*)"
1266
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:75
1267
msgid "Save Movie File"
1268
msgstr "Сохранить Видеофайл"
1270
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:77
1271
msgid "movie files (*.avi)"
1272
msgstr "видеофайлы (*.avi)"
1274
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:96
1275
msgid "Save Traj File"
1276
msgstr "Сохранить файл траектории"
1278
#: src/extensions/linmorphdialog.cpp:98
1279
msgid "trajectory file (*.xyz)"
1280
msgstr "файл траектории (*.xyz)"
1282
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:45
1283
msgid "Lin Morph..."
1286
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:87
1288
msgid "Read mol file %1 failed."
1291
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:117
1293
msgid "Two molecules have different number atoms %1 %2"
1296
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:240
1297
msgid "GL widget was not correctly initialized in order to save snapshots"
1300
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:251
1302
msgid "Cannot save file %1."
1303
msgstr "Невозможно сохранить файл %1."
1305
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:276
1306
msgid "GL widget was not correctly initialized in order to save movie"
1309
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:287
1310
msgid "Invalid movie filename. Must include full directory path"
1313
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:295
1315
"Invalid movie filename. Must include full directory path and name, ending "
1319
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:316
1321
msgid "Would write file to %1."
1324
#: src/extensions/linmorphextension.cpp:325
1326
msgid "Wrote file %1."
1327
msgstr "Записан файл %1."
1329
#: src/extensions/linmorphextension.h:38
1330
msgid "Linear Morph"
1333
#: src/extensions/linmorphextension.h:39
1334
msgid "Create linear interpolation for animations"
1335
msgstr "Добавить линейную интерполяцию в анимации"
1337
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:114
1338
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:114
1339
msgid "Q-Chem Input Deck Generator Warning"
1340
msgstr "Предупреждение генератора входных файлов Q-Chem"
1342
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:115
1343
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:115
1345
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the Q-"
1346
"Chem input deck preview pane?"
1349
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:162
1350
msgid "Save Molpro Input Deck"
1353
#: src/extensions/molproinputdialog.cpp:163
1354
msgid "Molpro Input Deck (*.qcin)"
1357
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:132
1358
msgid "MOPAC Input Warning"
1361
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:133
1363
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the "
1364
"MOPAC input deck preview pane?"
1367
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:174
1368
msgid "MOPAC Running."
1369
msgstr "Идет расчет в MOPAC."
1371
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:175
1373
"MOPAC is already running. Wait until the previous calculation is finished."
1374
msgstr "MOPAC уже запущен. Подождите завершения предыдущего расчета."
1376
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:185
1377
msgid "MOPAC Not Installed."
1378
msgstr "MOPAC не установлен"
1380
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:186
1381
msgid "The MOPAC executable, cannot be found."
1382
msgstr "Исполняемый файл MOPAC не найден"
1384
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:200
1385
msgid "MOPAC failed to start."
1386
msgstr "Не удалось запустить MOPAC"
1388
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:201
1389
msgid "MOPAC did not start. Perhaps it is not installed correctly."
1390
msgstr "MOPAC не запустился. Возможно, он установлен не правильно."
1392
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:206
1393
msgid "Running MOPAC calculation..."
1394
msgstr "Идет расчет в MOPAC..."
1396
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:241
1397
msgid "MOPAC Crashed."
1400
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:242
1401
msgid "MOPAC did not run correctly. Perhaps it is not installed correctly."
1404
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:294
1405
msgid "Save MOPAC Input Deck"
1406
msgstr "Сохранить входной файл MOPAC"
1408
#: src/extensions/mopacinputdialog.cpp:295
1409
msgid "MOPAC Input Deck (*.mop)"
1410
msgstr "Входной файл MOPAC (*.mop)"
1412
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:49
1413
msgid "Fetch from PDB..."
1416
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:53
1417
msgid "Fetch from URL..."
1420
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:88
1424
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:89
1425
msgid "PDB entry to download."
1428
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:103
1432
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:104
1433
msgid "URL of molecule to download."
1436
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:139
1437
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:150
1438
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:169
1439
msgid "Network Download Failed"
1442
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:140
1443
msgid "Network timeout or other error."
1446
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:151
1448
msgid "Specified molecule could not be found: %1"
1451
#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:170
1453
msgid "Specified molecule could not be loaded: %1"
1456
#: src/extensions/networkfetchextension.h:39
1457
msgid "Network Fetch"
1460
#: src/extensions/networkfetchextension.h:40
1461
msgid "Fetch molecule files over the network."
1464
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:121
1465
msgid "NWChem Input Deck Generator Warning"
1468
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:122
1470
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the "
1471
"NWChem input deck preview pane?"
1474
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:169
1475
msgid "Save NWChem Input Deck"
1478
#: src/extensions/nwcheminputdialog.cpp:170
1479
msgid "NWChem Input Deck (*.nw)"
1482
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:54
1483
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:134
1484
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:54
1485
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:124
1486
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:449
1487
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:998
1488
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1068
1489
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1114
1490
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2100
1491
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:679 src/extensions/shaderdialog.ui:207
1492
#: src/extensions/orbitaldialog.cpp:248 src/extensions/orbitaldialog.cpp:252
1494
msgstr "Отсутствует"
1496
#: src/extensions/orbitaldialog.cpp:249 src/extensions/orbitaldialog.cpp:253
1500
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:65
1501
msgid "Create Surfaces..."
1502
msgstr "СОздать поверхности..."
1504
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:266
1509
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:278
1510
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:315
1511
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:474
1512
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:512
1513
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:770
1514
msgid "Abort Calculation"
1515
msgstr "Остановить расчёт"
1517
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:283
1518
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:320
1520
msgid "Calculating MO %1"
1521
msgstr "Рассчитать МО"
1523
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:303
1527
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:461
1528
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:499
1529
msgid "Electron Density"
1530
msgstr "Электронная плотность"
1532
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:479
1533
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:517
1534
msgid "Calculating Electron Density"
1535
msgstr "Расчет электронной плотности"
1537
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:762
1541
#: src/extensions/orbitalextension.cpp:775
1542
msgid "Calculating VdW Cube"
1545
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:20
1546
#: src/extensions/orbitalextension.h:48:1200
1548
msgstr "Поверхности"
1550
#: src/extensions/orbitalextension.h:49
1551
msgid "Calculate molecular orbitals and other surfaces"
1552
msgstr "Рассчитать молекулярные орбитали и другие поверхности"
1554
#: src/extensions/povraydialog.cpp:151
1555
msgid "Save POV-Ray rendered image"
1558
#: src/extensions/povraydialog.cpp:152
1559
msgid "Image files (*.png *.pbm)"
1560
msgstr "Файлы изображений (*.png *.pbm)"
1562
#: src/extensions/povrayextension.cpp:49
1566
#: src/extensions/povrayextension.cpp:64
1568
msgstr "Экспортировать"
1570
#: src/extensions/povrayextension.cpp:130
1571
msgid "No filename supplied."
1572
msgstr "Не указано имя фала."
1574
#: src/extensions/povrayextension.cpp:131
1575
msgid "No valid filename was supplied."
1576
msgstr "Не указано корректное имя фала."
1578
#: src/extensions/povrayextension.cpp:136
1579
msgid "Does not compute."
1582
#: src/extensions/povrayextension.cpp:137
1584
"You requested no direct rendering using POV-Ray and not to keep the POV-Ray "
1585
"file. This will result in no output being saved. Are you sure that is what "
1589
#: src/extensions/povrayextension.cpp:163
1590
msgid "POV-Ray failed to start."
1591
msgstr "Не удалось запустить POV-Ray."
1593
#: src/extensions/povrayextension.cpp:164
1595
"POV-Ray failed to start. May be the path to the executable is not set "
1598
"Не удалось запустить POV-Ray. Возможно, путь к исполняемому файлу указан "
1601
#: src/extensions/povrayextension.h:40
1605
#: src/extensions/povrayextension.h:41
1607
"Create POV-Ray files and render them using the command line POV-Ray program."
1610
#: src/extensions/propextension.cpp:61
1611
msgid "Atom Properties..."
1612
msgstr "Свойства атома..."
1614
#: src/extensions/propextension.cpp:66
1615
msgid "Bond Properties..."
1616
msgstr "Свойства связи..."
1618
#: src/extensions/propextension.cpp:71
1620
msgid "Angle Properties..."
1621
msgstr "Свойства угла..."
1623
#: src/extensions/propextension.cpp:76
1624
msgid "Torsion Properties..."
1625
msgstr "Свойства двугранного угла..."
1627
#: src/extensions/propextension.cpp:81
1628
msgid "Conformers..."
1629
msgstr "Конформеры..."
1631
#: src/extensions/propextension.cpp:86
1632
msgid "Cartesian Editor..."
1633
msgstr "Редактор декартовых координат..."
1635
#: src/extensions/propextension.cpp:104 src/extensions/propextension.cpp:110
1639
#: src/extensions/propextension.cpp:110
1643
#: src/extensions/propextension.cpp:220
1645
msgid "Atom Properties"
1646
msgstr "Свойства атома..."
1648
#: src/extensions/propextension.cpp:223
1650
msgid "Bond Properties"
1651
msgstr "Свойства связи..."
1653
#: src/extensions/propextension.cpp:226
1655
msgid "Angle Properties"
1656
msgstr "Свойства угла..."
1658
#: src/extensions/propextension.cpp:229
1660
msgid "Torsion Properties"
1661
msgstr "Свойства двугранного угла..."
1663
#: src/extensions/propextension.cpp:232
1665
msgid "Cartesian Properties"
1666
msgstr "Свойства двугранного угла..."
1668
#: src/extensions/propextension.cpp:235
1670
msgid "Conformer Properties"
1671
msgstr "Вычислить свойства для MP2"
1673
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:866
1674
#: src/extensions/propextension.h:43:472
1678
#: src/extensions/propextension.h:44
1680
"Windows for displaying atom, bond, angle and tosion properties. It also "
1681
"includes a cartesian coordinate editor."
1683
"Окна для отображения свойств атомов, связей, валентных и двугранных углов. "
1684
"Также включает редактор декартовых координат"
1686
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:40 src/extensions/propmodel.cpp:323:198
1690
#: src/extensions/propmodel.cpp:325
1691
msgid "Atomic Number"
1692
msgstr "Атомный номер"
1694
#: src/extensions/propmodel.cpp:327
1696
msgstr "Валентность"
1698
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:84
1699
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:84 src/extensions/propmodel.cpp:329:52
1701
msgid "Partial Charge"
1702
msgstr "Частичный заряд"
1704
#: src/extensions/propmodel.cpp:332 src/extensions/propmodel.cpp:388
1709
#: src/extensions/propmodel.cpp:337 src/extensions/propmodel.cpp:354
1711
msgstr "Первый атом"
1713
#: src/extensions/propmodel.cpp:339 src/extensions/propmodel.cpp:358
1715
msgstr "Последний атом"
1717
#: src/extensions/propmodel.cpp:341
1719
msgstr "Порядок связи"
1721
#: src/extensions/propmodel.cpp:343
1725
#: src/extensions/propmodel.cpp:345
1730
#: src/extensions/propmodel.cpp:349 src/primitiveitemmodel.cpp:270
1735
#: src/extensions/propmodel.cpp:356
1739
#: src/extensions/propmodel.cpp:360 src/extensions/propmodel.cpp:363
1744
#: src/extensions/propmodel.cpp:371
1746
msgid "Atom Index %1"
1747
msgstr "Номер атома %1"
1749
#: src/extensions/propmodel.cpp:373 src/extensions/propmodel.cpp:376
1752
msgstr "Двугранный угол %1"
1754
#: src/extensions/propmodel.cpp:381
1759
#: src/extensions/propmodel.cpp:383
1764
#: src/extensions/propmodel.cpp:385
1769
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:816
1770
#: src/extensions/propmodel.cpp:393:452
1774
#: src/extensions/propmodel.cpp:396 src/openbabelwrapper.cpp:343
1776
msgid "Conformer %1"
1777
msgstr "Конформер %1"
1779
#: src/extensions/pythonterminalwidget.ui:13
1780
#: src/extensions/pythonterminal.cpp:70 src/extensions/pythonterminal.h:52
1781
msgid "Python Terminal"
1782
msgstr "Терминал Python"
1784
#: src/extensions/pythonterminal.cpp:73
1785
msgid "pythonTerminalDock"
1788
#: src/extensions/pythonterminal.h:53
1789
msgid "Interactive python scripting terminal"
1790
msgstr "Интерактивный терминал для сценариев Python"
1792
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:162
1793
msgid "Save QChem Input Deck"
1794
msgstr "Сохранить входной файл Q-Chem"
1796
#: src/extensions/qcheminputdialog.cpp:163
1797
msgid "QChem Input Deck (*.qcin)"
1798
msgstr "Входной файл Q-Chem (*.qcin)"
1800
#: src/extensions/selectextension.cpp:68
1801
msgid "&Invert Selection"
1802
msgstr "&Обратить выделение"
1804
#: src/extensions/selectextension.cpp:73
1805
msgid "Select SMARTS..."
1806
msgstr "Выделить SMARTS..."
1808
#: src/extensions/selectextension.cpp:78
1809
msgid "Select by Element..."
1810
msgstr "Выделить по элементу..."
1812
#: src/extensions/selectextension.cpp:83
1813
msgid "Select by Residue..."
1814
msgstr "Выделить по аминокислотному остатку..."
1816
#: src/extensions/selectextension.cpp:88
1817
msgid "Select Solvent"
1818
msgstr "Выделить растворитель"
1820
#: src/extensions/selectextension.cpp:98
1821
msgid "Add Named Selection..."
1822
msgstr "Добавить именованное выделение..."
1824
#: src/extensions/selectextension.cpp:114
1828
#: src/extensions/selectextension.cpp:170
1829
msgid "SMARTS Selection"
1832
#: src/extensions/selectextension.cpp:171
1833
msgid "SMARTS pattern to select"
1836
#: src/extensions/selectextension.cpp:230
1837
msgid "Select by residue"
1838
msgstr "Выделить по аминокислотному остатку"
1840
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:74
1841
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:74 src/extensions/liganddialog.ui:60
1842
#: src/extensions/pocketdialog.ui:55 src/extensions/selectextension.cpp:230:48
1843
#: rc.cpp:106 rc.cpp:976
1844
msgid "Residue name"
1845
msgstr "Название аминокислотного остатка"
1847
#: src/extensions/selectextension.cpp:276
1848
msgid "There is no current selection."
1849
msgstr "Ничего не выделено"
1851
#: src/extensions/selectextension.cpp:282
1852
msgid "Add Named Selection"
1853
msgstr "Добавить именованное выделение"
1855
#: src/extensions/selectextension.cpp:282
1859
#: src/extensions/selectextension.cpp:288
1860
msgid "Name cannot be empty."
1861
msgstr "Имя не может быть пустым"
1863
#: src/extensions/selectextension.cpp:294
1864
msgid "There is already a selection with this name."
1865
msgstr "Выделение с этим именем уже существует"
1867
#: src/extensions/selectextension.h:41
1871
#: src/extensions/selectextension.h:42
1872
msgid "Select atoms, bonds, residues..."
1873
msgstr "Выделить атомы, связи, аминокислотные остатки..."
1875
#: src/extensions/shaderextension.cpp:169
1876
msgid "GLSL Shaders..."
1879
#: src/extensions/shaderextension.cpp:323
1880
msgid "Open a vertex shader source file"
1883
#: src/extensions/shaderextension.cpp:324
1884
msgid "Vertex shader files (*.vert)"
1885
msgstr "Файлы вершинных шейдеров (*.vert)"
1887
#: src/extensions/shaderextension.cpp:344
1888
msgid "Open a fragment shader source file"
1891
#: src/extensions/shaderextension.cpp:345
1892
msgid "Fragment shader files (*.frag)"
1895
#: src/extensions/shaderextension.cpp:355
1896
msgid "Open a shader parameters file"
1899
#: src/extensions/shaderextension.cpp:356
1900
msgid "Shader parameters files (*.params)"
1903
#: src/extensions/shaderdialog.ui:19 src/extensions/shaderextension.h:41:1468
1904
msgid "GLSL Shaders"
1905
msgstr "GLSL шейдеры"
1907
#: src/extensions/shaderextension.h:42
1908
msgid "Load and use OpenGL 2.0 GLSL shaders"
1909
msgstr "Загрузить и использовать GLSL шейдеры OpenGL 2.0"
1911
#: src/extensions/spectradialog.cpp:64
1915
#: src/extensions/spectradialog.cpp:65
1919
#: src/extensions/spectradialog.ui:61
1920
#: src/extensions/spectradialog.cpp:144:1500
1924
#: src/extensions/spectradialog.ui:360
1925
#: src/extensions/spectradialog.cpp:145:1544
1926
msgid "E&xport Image"
1929
#: src/extensions/spectradialog.cpp:151 src/extensions/spectradialog.cpp:805
1933
#: src/extensions/spectradialog.ui:570 src/extensions/spectradialog.cpp:152
1934
#: src/extensions/spectradialog.cpp:806
1935
msgid "&Infrared Spectra Settings"
1938
#: src/extensions/spectradialog.cpp:173
1939
msgid "No intensities"
1942
#: src/extensions/spectradialog.cpp:173
1944
"The vibration data in the molecule you have loaded does not have any "
1945
"intensity data. Intensities have been set to an arbitrary value for "
1949
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:916
1950
#: src/extensions/spectradialog.cpp:229:492
1954
#: src/extensions/spectradialog.ui:731
1955
#: src/extensions/spectradialog.cpp:230:1586
1956
msgid "&NMR Spectra Settings"
1959
#: src/extensions/spectradialog.cpp:268
1963
#: src/extensions/spectradialog.cpp:360
1967
#: src/extensions/spectradialog.cpp:371
1971
#: src/extensions/spectradialog.cpp:382
1975
#: src/extensions/spectradialog.cpp:393
1979
#: src/extensions/spectradialog.cpp:419
1983
#: src/extensions/spectradialog.cpp:427
1984
msgid "Confirm Scheme Removal"
1987
#: src/extensions/spectradialog.cpp:427
1988
msgid "Really remove current scheme?"
1991
#: src/extensions/spectradialog.cpp:437
1992
msgid "Change Scheme Name"
1995
#: src/extensions/spectradialog.cpp:438
1996
msgid "Enter new name for current scheme:"
1999
#: src/extensions/spectradialog.cpp:525
2000
msgid "Wavenumber (cm<sup>-1</sup>)"
2003
#: src/extensions/spectradialog.cpp:530
2007
#: src/extensions/spectradialog.cpp:549
2008
msgid "Export Calculated Spectrum"
2011
#: src/extensions/spectradialog.cpp:549 src/extensions/vibrationdialog.cpp:174
2012
msgid "Tab Separated Values (*.tsv)"
2015
#: src/extensions/spectradialog.cpp:590
2016
msgid "Tab Separated Values"
2019
#: src/extensions/spectradialog.cpp:591
2020
msgid "Comma Separated Values"
2023
#: src/extensions/spectradialog.cpp:592
2027
#: src/extensions/spectradialog.cpp:593 src/extensions/spectradialog.cpp:724
2028
#: src/extensions/spectradialog.cpp:842
2032
#: src/extensions/spectradialog.cpp:595
2033
msgid "Import Spectra"
2036
#: src/extensions/spectradialog.cpp:628
2037
msgid "Spectra Import"
2040
#: src/extensions/spectradialog.cpp:628 src/extensions/spectradialog.cpp:863
2042
msgid "Unknown extension: %1"
2045
#: src/extensions/spectradialog.cpp:715
2046
msgid "PWscf IR data (*.out)"
2049
#: src/extensions/spectradialog.cpp:717
2054
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:396
2055
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:334
2056
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:250
2057
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:330
2058
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:344
2059
#: src/extensions/spectradialog.cpp:717:944 rc.cpp:1056 rc.cpp:1116
2063
#: src/extensions/spectradialog.cpp:726
2064
msgid "Load Spectral Data"
2067
#: src/extensions/spectradialog.cpp:835
2068
msgid "Portable Network Graphics"
2071
#: src/extensions/spectradialog.cpp:836
2075
#: src/extensions/spectradialog.cpp:837
2076
msgid "Tagged Image File Format"
2079
#: src/extensions/spectradialog.cpp:838
2080
msgid "Windows Bitmap"
2083
#: src/extensions/spectradialog.cpp:839
2084
msgid "Portable Pixmap"
2087
#: src/extensions/spectradialog.cpp:840
2091
#: src/extensions/spectradialog.cpp:841
2095
#: src/extensions/spectradialog.cpp:845
2096
msgid "Save Spectra Image"
2099
#: src/extensions/spectradialog.cpp:863
2100
msgid "Invalid Filename"
2103
#: src/extensions/spectradialog.cpp:896
2107
#: src/extensions/spectradialog.cpp:896
2109
msgid "A problem occurred while writing file %1"
2112
#: src/extensions/spectradialog.cpp:898
2116
#: src/extensions/spectradialog.cpp:898
2118
msgid "Image successfully written to %1"
2121
#: src/extensions/spectradialog.cpp:924
2122
msgid "Customi&ze <<"
2125
#: src/extensions/spectradialog.ui:851
2126
#: src/extensions/spectradialog.cpp:928:1598
2127
msgid "Customi&ze >>"
2130
#: src/extensions/spectraextension.cpp:49
2134
#: src/extensions/spectraextension.h:39
2138
#: src/extensions/spectraextension.h:40
2139
msgid "Visualize spectral data from quantum chemistry calculations"
2142
#: src/extensions/supercellextension.cpp:57
2143
msgid "Super Cell Builder..."
2146
#: src/extensions/supercellextension.cpp:91
2148
msgstr "Предупреждение"
2150
#: src/extensions/supercellextension.cpp:92
2152
"This document is currently an isolated molecule. You need to create a unit "
2155
"Сейчас в этом документе изолированная молекула. Вам нужно создать "
2156
"элементарную ячеку."
2158
#: src/extensions/supercellextension.h:38
2162
#: src/extensions/supercellextension.h:39
2163
msgid "Build and display crystallographic super cells"
2166
#: src/extensions/templateextension.cpp:42
2167
msgid "First Action"
2168
msgstr "Первое действие"
2170
#: src/extensions/templateextension.cpp:48
2171
msgid "Second Action"
2172
msgstr "Второе действие"
2174
#: src/extensions/templateextension.cpp:70
2175
#: src/extensions/templateextension.cpp:73
2179
#: src/extensions/templateextension.cpp:73
2183
#: src/extensions/templateextension.h:34
2187
#: src/extensions/templateextension.h:35
2188
msgid "Example extension"
2191
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:47
2192
msgid "GL widget was not correctly initialized in order to make a video"
2194
"Невозможно создать видео, т.к. виджет GL не инициализировался корректно"
2196
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:55
2197
msgid "GL widget has no molecule"
2200
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:61
2201
msgid "Building video "
2204
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:108
2205
msgid "Video file not written."
2206
msgstr "Видео файл не записан."
2208
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:123
2209
msgid "Could not run povray."
2210
msgstr "Не могу запустить POV-Ray"
2212
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:146
2213
msgid "Could not run mencoder."
2216
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:157
2217
msgid "Set Aspect Ratio"
2220
#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:158
2223
"The current Avogadro scene is %1x%2 pixels large, and therefore has aspect "
2225
"You may keep this value, for example if you intend to use POV-Ray\n"
2226
"to produce an image of %4x1000 pixels, or you may enter any other positive "
2228
"for example 1 if you intend to use POV-Ray to produce a square image, like "
2232
#: src/extensions/unitcellextension.cpp:45
2233
msgid "Unit Cell Parameters..."
2234
msgstr "Параметры элементарной ячейки..."
2236
#: src/extensions/unitcellextension.cpp:95
2238
"This document is currently an isolated molecule.\n"
2240
"Do you want to create a crystal unit cell?"
2242
"В текущем документе содержится отдельная молекула.\n"
2243
"Хотите ли Вы создать элементарную ячейку кристаллической решётки?"
2245
#: src/extensions/unitcellextension.h:34
2247
msgstr "Элементарная ячейка"
2249
#: src/extensions/unitcellextension.h:35
2250
msgid "Build and display crystallographic unit cells"
2251
msgstr "Построить и отобразить кристаллографические элементарные ячейки"
2253
#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:94
2254
#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:99
2258
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:212
2259
#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:97:232
2263
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:115
2264
#: src/extensions/vibrationdialog.cpp:157
2265
#: src/extensions/vibrationdialog.cpp:160:1664
2266
msgid "Start &Animation"
2269
#: src/extensions/vibrationdialog.cpp:158
2270
msgid "Stop &Animation"
2273
#: src/extensions/vibrationdialog.cpp:174
2274
msgid "Export Vibrational Data"
2277
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:60
2278
msgid "&Vibrations..."
2281
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2549
2282
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:120
2283
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:212:814
2284
msgid "Vibrational Analysis"
2285
msgstr "Колебательный анализ"
2287
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:120
2288
msgid "No vibrational displacements exist."
2291
#: src/extensions/vibrationextension.cpp:212
2292
msgid "No vibrations have been computed for this molecule."
2293
msgstr "Для этой молекулы не были рассчитаны колебания"
2295
#: src/extensions/vibrationextension.h:45
2299
#: src/extensions/vibrationextension.h:46
2300
msgid "Visualize vibrational modes from quantum chemistry calculations"
2303
#: src/extensions/wiitrackextension.cpp:58
2307
#: src/extensions/wiitrackextension.cpp:63
2311
#: src/extensions/wiitrackextension.cpp:83
2315
#: src/extensions/wiitrackextension.h:40
2316
msgid "Wii Tracking"
2319
#: src/extensions/wiitrackextension.h:41
2320
msgid "Track motion using Wii remotes"
2323
#: src/glwidget.cpp:464
2325
"Invalid OpenGL context.\n"
2326
"Either something is completely broken in your OpenGL setup (can you run any "
2327
"OpenGL application?), or you found a bug."
2330
#: src/glwidget.cpp:469
2331
msgid "OpenGL error"
2332
msgstr "Ошибка OpenGL"
2334
#: src/glwidget.cpp:1049
2335
msgid "Debug Information"
2336
msgstr "Отладочная информация"
2338
#: src/glwidget.cpp:1050
2341
msgstr "Кадров в секунду"
2343
#: src/glwidget.cpp:1053
2345
msgid "View Size: %1 x %2"
2346
msgstr "Просмотр размера"
2348
#: src/glwidget.cpp:1055
2350
msgid "No molecule set"
2351
msgstr "Сохранить молекулу как"
2353
#: src/glwidget.cpp:1060
2358
#: src/glwidget.cpp:1063
2363
#: src/openbabelwrapper.cpp:345
2368
#: src/periodictableview.cpp:375
2369
msgid "Periodic Table"
2372
#: src/plugin.cpp:42
2373
msgid "No Description"
2374
msgstr "Нет описания"
2376
#: src/primitiveitemmodel.cpp:261 src/tools/aligntool.cpp:271
2377
#: src/tools/selectrotatetool.cpp:418
2381
#: src/primitiveitemmodel.cpp:265
2386
#: src/primitiveitemmodel.cpp:294
2388
msgid "Residue %1 %2"
2389
msgstr "Аминокислотный остаток"
2391
#: src/primitiveitemmodel.cpp:310
2395
#: src/primitiveitemmodel.cpp:312
2399
#: src/primitiveitemmodel.cpp:314
2401
msgstr "Аминокислотые остатки"
2403
#: src/pythonengine_p.cpp:84 src/pythonengine_p.cpp:92
2404
msgid "Unknown Python Engine"
2405
msgstr "Неизвестный движок Python"
2407
#: src/pythonengine_p.cpp:100 src/pythonengine_p.cpp:108
2408
#: src/pythonextension_p.cpp:86 src/pythonextension_p.cpp:96
2409
#: src/pythontool_p.cpp:106 src/pythontool_p.cpp:114 src/pythontool_p.cpp:122
2410
#: src/pythontool_p.cpp:130
2414
#: src/pythonengine_p.cpp:241 src/pythonengine_p.cpp:246
2415
msgid "PythonEngine: checking "
2418
#: src/pythonengine_p.cpp:242
2419
msgid " - script has no 'Engine' class defined"
2422
#: src/pythonengine_p.cpp:247 src/pythonextension_p.cpp:338
2423
#: src/pythontool_p.cpp:342
2424
msgid " - no module"
2425
msgstr " - нет модуля"
2427
#: src/pythonextension_p.cpp:69 src/pythonextension_p.cpp:79
2428
msgid "Unknown Python Extension"
2429
msgstr "Неизвестное расширение Python"
2431
#: src/pythonextension_p.cpp:127 src/pythonextension_p.cpp:141
2435
#: src/pythonextension_p.cpp:332 src/pythonextension_p.cpp:337
2436
msgid "PythonExtension: checking "
2439
#: src/pythonextension_p.cpp:333
2440
msgid " - script has no 'Extension' class defined"
2443
#: src/pythontool_p.cpp:90 src/pythontool_p.cpp:98
2444
msgid "Unknown Python Tool"
2447
#: src/pythontool_p.cpp:336 src/pythontool_p.cpp:341
2448
msgid "PythonTool: checking "
2451
#: src/pythontool_p.cpp:337
2452
msgid " - script has no 'Tool' class defined"
2457
msgstr "Инструменты"
2459
#: src/tools/aligntool.cpp:62
2463
"Left Mouse: \tSelect up to two atoms.\n"
2464
"\tThe first atom is centered at the origin.\n"
2465
"\tThe second atom is aligned to the selected axis.\n"
2466
"Right Mouse: \tReset alignment."
2469
#: src/tools/aligntool.cpp:254
2473
#: src/tools/aligntool.cpp:265
2477
#: src/tools/aligntool.cpp:270
2481
#: src/tools/aligntool.cpp:275 src/tools/aligntool.h:40
2485
#: src/tools/aligntool.h:41
2486
msgid "Align molecules to a Cartesian axis"
2487
msgstr "Выровнять молекулы по осям координат"
2489
#: src/tools/aligntool.h:42
2491
msgid "Aign Settings"
2494
#: src/tools/autoopttool.cpp:59
2496
"Auto Optimization Tool\n"
2498
"Navigation Functions when Clicking in empty space.\n"
2499
"Left Mouse: Rotate Space\n"
2500
"Middle Mouse: Zoom Space\n"
2501
"Right Mouse: Move Space\n"
2503
"Extra Function when running\n"
2504
"Left Mouse: Click and drag atoms to move them"
2506
"Автоматическая оптимизация\n"
2508
"Функции навигации при щелчке в пустом пространстве.\n"
2509
"Левая кнопка мыши: Вращать пространство\n"
2510
"Средняя кнопка мыши: Изменить масштаб\n"
2511
"Правая кнопка мыши: Переместить в пространстве\n"
2513
"Дополнительная функция во время работы\n"
2514
"Левая кнопка мыши: Щелкните и потяните атомы чтобы переместить их"
2516
#: src/tools/autoopttool.cpp:221
2517
msgid "AutoOpt: Could not setup force field...."
2518
msgstr "AutoOpt: Невозможно установить силовое поле"
2520
#: src/tools/autoopttool.cpp:225
2522
msgid "AutoOpt: E = %1 %2 (dE = %3)"
2523
msgstr "AutoOpt: E = %1 %2 (dE = %3)"
2525
#: src/tools/autoopttool.cpp:254
2526
msgid "Force Field:"
2527
msgstr "Силовое поле:"
2529
#: src/tools/autoopttool.cpp:269
2530
msgid "Steps per Update:"
2531
msgstr "Шагов до обновления:"
2533
#: src/tools/autoopttool.cpp:280
2537
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:90 src/tools/autoopttool.cpp:283:262
2538
msgid "Steepest Descent"
2539
msgstr "Наискорейший спуск"
2541
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:95 src/tools/autoopttool.cpp:284:264
2542
msgid "Conjugate Gradients"
2543
msgstr "Сопряжённые градиенты"
2545
#: src/tools/autoopttool.cpp:285
2546
msgid "Molecular Dynamics (300K)"
2547
msgstr "Молекулярная динамика (300K)"
2549
#: src/tools/autoopttool.cpp:286
2550
msgid "Molecular Dynamics (600K)"
2551
msgstr "Молекулярная динамика (600K)"
2553
#: src/tools/autoopttool.cpp:287
2554
msgid "Molecular Dynamics (900K)"
2555
msgstr "Молекулярная динамика (900K)"
2557
#: src/tools/autoopttool.cpp:289 src/tools/autoopttool.cpp:382
2558
#: src/tools/autorotatetool.cpp:230 src/tools/autorotatetool.cpp:291
2562
#: src/tools/autoopttool.cpp:291
2563
msgid "Fixed atoms are movable"
2564
msgstr "Закреплённые атомы могут перемещаться"
2566
#: src/tools/autoopttool.cpp:292
2567
msgid "Ignored atoms are movable"
2568
msgstr "Игнорируемые атомы могут перемещаться"
2570
#: src/tools/autoopttool.cpp:349 src/tools/autorotatetool.cpp:220
2574
#: src/tools/autoopttool.cpp:544
2575
msgid "AutoOpt Molecule"
2578
#: src/tools/autoopttool.h:94
2579
msgid "AutoOptimization"
2580
msgstr "Автооптимизация"
2582
#: src/tools/autoopttool.h:95
2583
msgid "Automatic optimization of molecular geometry"
2584
msgstr "Автоматическая оптимизация геометрии молекулы"
2586
#: src/tools/autoopttool.h:96
2588
msgid "AutoOptimization Settings"
2589
msgstr "Автооптимизация"
2591
#: src/tools/autorotatetool.cpp:52
2592
msgid "Auto Rotation Tool"
2593
msgstr "Инструмент автоматического вращения"
2595
#: src/tools/autorotatetool.cpp:245
2597
msgstr "вращение по оси Х:"
2599
#: src/tools/autorotatetool.cpp:251
2601
msgstr "вращение по оси Х:"
2603
#: src/tools/autorotatetool.cpp:261
2605
msgstr "вращение по оси Y:"
2607
#: src/tools/autorotatetool.cpp:266
2609
msgstr "вращение по оси Y:"
2611
#: src/tools/autorotatetool.cpp:276
2613
msgstr "вращение по оси Z:"
2615
#: src/tools/autorotatetool.cpp:281
2617
msgstr "вращение по оси Z:"
2619
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:498
2620
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:436
2621
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:347
2622
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:432
2623
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:446 src/tools/autorotatetool.cpp:292:954
2624
#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1124
2628
#: src/tools/autorotatetool.h:53
2630
msgstr "Автоматическое вращение"
2632
#: src/tools/autorotatetool.h:54
2633
msgid "Automatic rotation of molecules"
2634
msgstr "Автоматическое вращение молекул"
2636
#: src/tools/autorotatetool.h:55
2638
msgid "AutoRotate Settings"
2639
msgstr "Автоматическое вращение"
2641
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:79
2643
"Bond Centric Manipulation Tool\n"
2645
"Left Mouse: Click and drag to rotate the view\n"
2646
"Middle Mouse: Click and drag to zoom in or out\n"
2647
"Right Mouse: Click and drag to move the view\n"
2649
"Left Click & drag on a Bond to set the Manipulation Plane:\n"
2650
"- Left Click & Drag one of the Atoms in the Bond to change the angle\n"
2651
"- Right Click & Drag one of the Atoms in the Bond to change the length"
2654
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:791
2656
msgid "Bond Length: %1"
2657
msgstr "Длина связи: "
2659
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1597
2660
msgid " Show Angles"
2661
msgstr " Показать углы"
2663
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1600
2664
msgid " Snap-to Bonds"
2665
msgstr " Привязка к связям"
2667
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1603
2668
msgid "Snap-to Threshold: "
2669
msgstr "Порог привязки: "
2671
#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1657 src/tools/bondcentrictool.cpp:1672
2672
msgid "Bond Centric Manipulation"
2675
#: src/tools/bondcentrictool.h:65
2676
msgid "Bond Centric Manipulate"
2679
#: src/tools/bondcentrictool.h:66
2680
msgid "Manipulation of bond lengths, angles, and torsions"
2683
#: src/tools/bondcentrictool.h:67
2684
msgid "Bond Centric Manipulate Settings"
2687
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:56
2689
"Click to Measure (F12)\n"
2691
"Left Mouse: \tSelect up to three Atoms.\n"
2692
"\tDistances are measured between 1-2 and 2-3\n"
2693
"\tAngle is measured between 1-3 using 2 as the common point\n"
2694
"Right Mouse: Reset the measurements."
2696
"Щелкните для измерения (F12)\n"
2698
"Левая кнопка мыши: \tВыбрать до трех атомов.\n"
2699
"\tРасстояния измеряются между 1-2 и 2-3\n"
2700
"\tУгол измеряется между 1-3, используя 2 как общую точку\n"
2701
"Правая кнопка мыши: Сбросить измерения."
2703
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:147
2705
msgid "Distance (1->2): %1 %2"
2706
msgstr "Расстояние (1->2): %1 %2"
2708
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:165
2710
msgid "Distance (2->3): %1 %2"
2711
msgstr "Расстояние (2->3): %1 %2"
2713
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:174
2716
msgstr "Угол: %1 %2"
2718
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:194
2720
msgid "Distance (3->4): %1 %2"
2721
msgstr "Расстояние (3->4): %1 %2"
2723
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:210
2725
msgid "Dihedral Angle: %1 °"
2726
msgstr "Диэдральный угол: %1 %2"
2728
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:250
2732
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:258
2736
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:267
2740
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:276
2744
#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:280
2745
msgid "Distance(s):"
2746
msgstr "Расстояние(я):"
2748
#: src/tools/clickmeasuretool.h:48
2752
#: src/tools/clickmeasuretool.h:49
2753
msgid "Measure bond lengths, angles, and dihedrals"
2754
msgstr "Измерить длины связей, углы и двугранные углы"
2756
#: src/tools/clickmeasuretool.h:50
2758
msgid "Measure Settings"
2761
#: src/tools/zmatrixdialog.ui:45 src/tools/drawcommand.cpp:275
2762
#: src/tools/drawcommand.cpp:289:1694
2764
msgstr "Добавить атом"
2766
#: src/tools/drawcommand.cpp:383
2768
msgstr "Удалить атом"
2770
#: src/tools/drawcommand.cpp:527 src/tools/drawcommand.cpp:546
2772
msgstr "Добавить связь"
2774
#: src/tools/drawcommand.cpp:718
2776
msgstr "Удалить связь"
2778
#: src/tools/drawcommand.cpp:787
2779
msgid "Change Element"
2780
msgstr "Изменить элемент"
2782
#: src/tools/drawcommand.cpp:891 src/tools/drawtool.cpp:487
2783
msgid "Change Bond Order"
2784
msgstr "Изменить порядок связи"
2786
#: src/tools/insertfragmentdialog.ui:99 src/tools/drawcommand.cpp:986
2787
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:224
2788
msgid "Insert Fragment"
2789
msgstr "Вставить фрагмент"
2791
#: src/tools/drawtool.cpp:86
2795
"Left Mouse: \tClick and Drag to create Atoms and Bonds\n"
2796
"Right Mouse: Delete Atom"
2800
"Левая кнопка мыши: \tЩелкните мышкой и протяните, чтобы создать атомы и "
2802
"Правая кнопка мыши: Удалить атом"
2804
#: src/tools/drawtool.cpp:416 src/tools/drawtool.cpp:422
2806
msgstr "Нарисовать атом"
2808
#: src/tools/drawtool.cpp:442
2810
msgstr "Нарисовать связь"
2812
#: src/tools/drawtool.cpp:451 src/tools/drawtool.h:54
2816
#: src/tools/drawtool.cpp:735
2820
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1213 src/tools/drawtool.cpp:762:566
2824
#: src/tools/drawtool.cpp:766
2826
msgstr "Порядок связи:"
2828
#: src/tools/drawtool.cpp:771
2832
#: src/tools/drawtool.cpp:772
2836
#: src/tools/drawtool.cpp:773
2840
#: src/tools/drawtool.cpp:788
2841
msgid "Adjust Hydrogens"
2842
msgstr "Автодобавление водородов"
2844
#: src/tools/drawtool.cpp:793
2845
msgid "Fragment Library..."
2846
msgstr "Библиотека фрагментов..."
2848
#: src/tools/drawtool.h:55
2849
msgid "Draw and edit atoms and bonds"
2850
msgstr "Нарисовать и редактировать атомы и связи"
2852
#: src/tools/drawtool.h:56
2854
msgid "Draw Settings"
2857
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:211
2858
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:220
2859
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:240
2860
msgid "Stop Inserting"
2861
msgstr "Прекратить вставку"
2863
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:219
2864
msgid "Click to insert the fragment at that position."
2865
msgstr "Щелкните, чтобы вставить фрагмент в это положение"
2867
#: src/tools/insertfragmentdialog.cpp:247
2868
msgid "Open Directory"
2869
msgstr "Открыть каталог"
2871
#: src/tools/manipulatetool.cpp:51
2873
"Manipulation Tool (F10)\n"
2875
"Left Mouse: Click and drag to move atoms\n"
2876
"Middle Mouse: Click and drag to move atoms further away or closer\n"
2877
"Right Mouse: Click and drag to rotate selected atoms."
2880
#: src/tools/manipulatetool.cpp:362 src/tools/manipulatetool.cpp:371
2881
msgid "Manipulate Atom"
2884
#: src/tools/manipulatetool.h:53
2888
#: src/tools/manipulatetool.h:54
2889
msgid "Translate, rotate, and adjust atoms and fragments"
2890
msgstr "Переместить, повернуть и подогнать атомы и фрагменты"
2892
#: src/tools/manipulatetool.h:55
2894
msgid "Manipulate Settings"
2895
msgstr "Настройки инструментов"
2897
#: src/tools/navigatetool.cpp:62
2899
"Navigation Tool (F9)\n"
2901
"Left Mouse: Click and drag to rotate the view\n"
2902
"Middle Mouse: Click and drag to zoom in or out\n"
2903
"Right Mouse: Click and drag to move the view"
2906
#: src/tools/navigatetool.h:52
2910
#: src/tools/navigatetool.h:53
2911
msgid "Translate, rotate, and zoom around the current view"
2914
#: src/tools/navigatetool.h:54
2916
msgid "Navigate Settings"
2919
#: src/tools/selectrotatetool.cpp:58
2921
"Selection Tool (F11)\n"
2922
"Click to pick individual atoms, residues, or fragments\n"
2923
"Drag to select a range of atoms\n"
2924
"Use Ctrl to toggle the selection and shift to add to the selection"
2926
"Инструмент выделения (F11)\n"
2927
"Щелкните, чтобы выбрать индивидуальные атомы, остатки или фрагменты\n"
2928
"Протяните мышкой для выбора группы атомов\n"
2929
"Используйте Ctrl для выбора выделения и Shift для добавления к выделению"
2931
#: src/tools/selectrotatetool.cpp:411
2932
msgid "Selection Mode:"
2933
msgstr "Режим выделения:"
2935
#: src/tools/selectrotatetool.cpp:416
2939
#: src/tools/selectrotatetool.cpp:417
2941
msgstr "Аминокислотный остаток"
2943
#: src/tools/selectrotatetool.h:51
2947
#: src/tools/selectrotatetool.h:52
2948
msgid "Select atoms, residues, and molecules"
2949
msgstr "ВЫделить атомы, остатки и молекулы"
2951
#: src/tools/selectrotatetool.h:53
2953
msgid "Selection Settings"
2954
msgstr "Настройки Python"
2956
#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:78
2960
#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:86
2964
#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:89
2968
#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:92
2969
msgid "Dihedral Angle"
2972
#: src/tools/zmatrixtool.cpp:86
2973
msgid "Z Matrix Editor..."
2976
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1536 src/tools/zmatrixtool.h:39:624
2980
#: src/tools/zmatrixtool.h:40
2981
msgid "Create/edit a z-matrix"
2984
#: src/tools/zmatrixtool.h:41
2986
msgid "Z-Matrix Settings"
2989
#: src/colors/residuecolorsettings.ui:13
2990
msgid "Residue Color Settings"
2993
#: src/colors/residuecolorsettings.ui:19
2994
msgid "Color residues by:"
2997
#: src/colors/residuecolorsettings.ui:27
2998
msgid "Amino Colors"
3001
#: src/colors/residuecolorsettings.ui:32
3002
msgid "Shapely Colors"
3005
#: src/colors/residuecolorsettings.ui:37
3006
msgid "Hydrophobicity"
3007
msgstr "Гидрофобность"
3009
#: src/engines/bsdysettingswidget.ui:18
3010
msgid "Atom Radius:"
3011
msgstr "Радиус атома:"
3013
#: src/engines/bsdysettingswidget.ui:47
3014
msgid "Bond Radius:"
3015
msgstr "Радиус связи:"
3017
#: src/engines/bsdysettingswidget.ui:76
3018
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:30
3019
#: src/engines/ringsettingswidget.ui:16
3020
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:17
3022
msgstr "Непрозрачность:"
3024
#: src/engines/bsdysettingswidget.ui:119 src/engines/wiresettingswidget.ui:31
3025
msgid "Show Multiple Bonds"
3026
msgstr "Показывать кратные связи"
3028
#: src/engines/dipolesettingswidget.ui:22
3032
#: src/engines/dipolesettingswidget.ui:54
3033
msgid "Dipole Moment"
3034
msgstr "Дипольный момент"
3036
#: src/engines/dipolesettingswidget.ui:59
3037
msgid "Custom Value"
3040
#: src/engines/dipolesettingswidget.ui:70
3044
#: src/engines/hbondsettingswidget.ui:16
3048
#: src/engines/hbondsettingswidget.ui:57
3049
msgid "Cut-off radius:"
3052
#: src/engines/hbondsettingswidget.ui:64
3056
#: src/engines/hbondsettingswidget.ui:74 src/extensions/peptidebuilder.ui:290
3057
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:306
3061
#: src/engines/hbondsettingswidget.ui:90
3062
msgid "Cut-off angle:"
3065
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:22
3066
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:22
3067
msgid "Atom Labels:"
3068
msgstr "Подписи атомов:"
3070
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:59
3071
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:59
3073
msgstr "Номер атома"
3075
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:64
3076
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:64
3077
msgid "Element name"
3078
msgstr "Название элемента"
3080
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:69
3081
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:69
3082
msgid "Element symbol"
3083
msgstr "Символ элемента"
3085
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:79
3086
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:79
3087
msgid "Residue number"
3088
msgstr "Номер аминокислотного остатка"
3090
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:89
3091
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:154
3093
msgstr "Уникальный ID"
3095
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:94
3099
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:102
3100
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:92
3101
msgid "Bond Labels:"
3102
msgstr "Подписи связей:"
3104
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:139
3105
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:129
3107
msgstr "Длина связи"
3109
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:144
3110
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:134
3112
msgstr "Номер связи"
3114
#: src/engines/labelsettingswidget.ui:149
3115
#: src/engines/overlaysettingswidget.ui:139
3117
msgstr "Порядок связи"
3119
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:17
3123
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:74
3124
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:58
3128
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:85
3129
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:66
3133
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:90
3134
#: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:29
3135
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:71
3139
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:95
3140
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:76
3144
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:103
3145
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:108
3149
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:129
3153
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:140
3154
msgid "Selected Colors"
3157
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:145
3158
msgid "Mapped Colors"
3161
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:153
3165
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:165
3169
#: src/engines/orbitalsettingswidget.ui:188
3173
#: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:16
3177
#: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:24
3181
#: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37
3182
#: src/engines/sticksettingswidget.ui:16
3186
#: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:91
3187
msgid "Include Nitrogens"
3188
msgstr "Включить атомы азота"
3190
#: src/engines/spheresettingswidget.ui:16
3191
msgid "VdW Opacity:"
3192
msgstr "Непрозрачность ван-дер-ваальсовых поверхностей"
3194
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:84
3198
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:95
3199
msgid "Custom Color"
3200
msgstr "Другой цвет"
3202
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:100
3203
msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
3204
msgstr "Электростатический потенциал (ESP)"
3206
#: src/engines/surfacesettingswidget.ui:139
3207
msgid "Custom Color:"
3210
#: src/engines/wiresettingswidget.ui:18
3212
msgstr "Показать атомы"
3214
#: src/extensions/animationdialog.ui:14
3215
msgid "Animate Trajectory"
3216
msgstr "Анимировать траекторию"
3218
#: src/extensions/animationdialog.ui:25
3219
msgid "Load File..."
3220
msgstr "Загрузить файл..."
3222
#: src/extensions/animationdialog.ui:45 src/extensions/linmorphdialog.ui:64
3226
#: src/extensions/animationdialog.ui:162
3228
msgid "Dynamic Bonds"
3229
msgstr "Нарисовать связь"
3231
#: src/extensions/animationdialog.ui:169
3232
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1904
3233
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:181
3237
#: src/extensions/animationdialog.ui:189 src/extensions/linmorphdialog.ui:201
3241
#: src/extensions/animationdialog.ui:216
3242
msgid "Save as .avi..."
3243
msgstr "Сохранить как .avi..."
3245
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:13
3246
msgid "Conformer Search"
3247
msgstr "Поиск конформеров"
3249
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:19
3250
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:132
3251
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:58
3255
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:25
3256
msgid "Number of atoms:"
3257
msgstr "Число атомов:"
3259
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:32
3260
msgid "Number of rotatable bonds:"
3263
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:41
3264
msgid "Number of conformers"
3265
msgstr "Число конформеров"
3267
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:60
3268
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2559 src/extensions/liganddialog.ui:21
3269
#: src/extensions/liganddialog.ui:34 src/extensions/pocketdialog.ui:21
3270
#: src/extensions/pocketdialog.ui:34
3274
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:66
3275
msgid "Systematic rotor search"
3276
msgstr "Систематический поиск внутренних вращений"
3278
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:73
3279
msgid "Random rotor search"
3280
msgstr "Случайный поиск внутренних вращений"
3282
#: src/extensions/conformersearchdialog.ui:80
3283
msgid "Weighted rotor search"
3286
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:13
3288
msgstr "Ограничения"
3290
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:26
3291
msgid "Add Constraints"
3292
msgstr "Добавить ограничения"
3294
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:48
3296
msgstr "Игнорировать атом"
3298
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:53
3300
msgstr "Зафиксировать атом"
3302
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:58
3304
msgstr "Зафиксировать координату X атома"
3306
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:63
3308
msgstr "Зафиксировать координату Y атома"
3310
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:68
3312
msgstr "Зафиксировать координату Z атома"
3314
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:73
3318
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:78
3322
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:83
3323
msgid "Torsion angle"
3324
msgstr "Торсионный угол"
3326
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:91
3327
msgid "Constraint Value"
3330
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:101
3331
msgid "Atom Indices"
3334
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:120
3338
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:143
3342
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:153
3346
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:185
3347
msgid "Delete Selected"
3348
msgstr "Удалить выбранное"
3350
#: src/extensions/constraintsdialog.ui:192
3352
msgstr "Удалить всё"
3354
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:19
3355
msgid "File Import..."
3358
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:25 src/extensions/povraydialog.ui:127
3362
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:37 src/extensions/fileimportdialog.ui:58
3363
#: src/extensions/shaderdialog.ui:67 src/extensions/shaderdialog.ui:91
3364
#: src/extensions/shaderdialog.ui:115
3368
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:46
3372
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:67
3373
msgid "Attempt to perceive bonds?"
3376
#: src/extensions/fileimportdialog.ui:70
3377
msgid "Perceive bonds?"
3380
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:13
3381
msgid "Setup Force Field"
3382
msgstr "Настроить силовое поле"
3384
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:25 src/extensions/forcefielddialog.ui:31
3386
msgstr "Силовое поле"
3388
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:42
3392
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:59
3393
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:68
3394
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:69
3395
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:68
3396
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:69
3397
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:69
3398
msgid "Geometry Optimization"
3399
msgstr "Оптимизация геометрии"
3401
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:65
3402
msgid "Number of steps"
3403
msgstr "Число шагов"
3405
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:82
3409
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:103
3411
msgstr "Порог сходимости"
3413
#: src/extensions/forcefielddialog.ui:113
3417
#: src/extensions/gamessefpmatchdialog.ui:16
3421
#: src/extensions/gamessefpmatchdialog.ui:25
3422
msgid "Group Label:"
3425
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:13
3426
msgid "GAMESS Input"
3427
msgstr "Входной файл GAMESS"
3429
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:23
3430
msgid "&Basic Setup"
3431
msgstr "&Основные параметры"
3433
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:32
3434
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:660
3435
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:149
3436
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:202
3440
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:37
3441
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:665
3442
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:154
3443
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:217
3447
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:42
3448
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:947
3449
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:159
3453
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:47
3454
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2278
3455
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:164
3456
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:143
3457
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:143
3458
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:143
3462
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:52
3463
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:384
3464
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:169
3465
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:138
3466
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:138
3467
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:138
3471
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:57
3472
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1134
3473
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:153
3477
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:66
3478
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:575
3479
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:213
3480
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:192
3481
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:187
3482
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:202
3486
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:71
3487
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:560
3491
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:76
3492
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:595
3493
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:218
3494
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:197
3495
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:192
3496
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:207
3500
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:81
3501
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:223
3502
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:202
3503
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:197
3504
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:212
3508
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:86
3509
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:228
3510
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:207
3511
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:202
3512
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:217
3516
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:91
3518
msgstr "6-31+G(d,p)"
3520
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:96
3521
msgid "6-31+G(2d,p)"
3522
msgstr "6-31+G(2d,p)"
3524
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:101
3525
msgid "6-311++G(2d,p)"
3526
msgstr "6-311++G(2d,p)"
3528
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:106
3529
msgid "Core Potential"
3530
msgstr "Псевдопотенциал"
3532
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:132
3533
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:143
3537
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:137
3538
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:148
3542
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:142
3543
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:153
3547
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:151
3551
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:156
3555
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:161
3557
msgstr "Нейтральная"
3559
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:166
3563
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:171
3567
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:194
3571
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:210
3572
msgid "Single Point Entry"
3573
msgstr "В одной точке"
3575
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:215
3576
msgid "Equilibrium Geometry"
3577
msgstr "Равновесная геометрия"
3579
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:220
3580
msgid "Transition State"
3581
msgstr "Переходное состояние"
3583
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:225
3584
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:73
3585
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:74
3586
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:73
3587
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:74
3588
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:74
3590
msgstr "Частоты колебаний"
3592
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:251
3596
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:256
3600
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:279
3601
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2674
3605
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:289
3609
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:299 src/extensions/orbitaldialog.ui:556
3610
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:773
3614
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:326
3615
msgid "&Advanced Setup"
3616
msgstr "Расширенные настройки"
3618
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:360
3620
msgstr "Дополнительно"
3622
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:365
3626
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:370
3630
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:374
3634
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:379
3638
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:389
3639
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:826
3643
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:394
3645
msgstr "Стационарная точка"
3647
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:400
3651
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:405
3655
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:410
3657
msgstr "Начальное приближение МО"
3659
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:415
3663
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:436
3664
msgid "#D Heavy Atom Polarization Functions:"
3665
msgstr "Количество поляризационных функций D на тяжелых атомах"
3667
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:454
3671
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:459
3675
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:464
3679
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:489
3680
msgid "Diffuse S-Shell on Heavy Atoms"
3681
msgstr "Диффузная S-функция на тяжелых атомах"
3683
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:496
3684
msgid "Diffuse L-Shell on Heavy Atoms"
3685
msgstr "Диффузная L-функция на тяжелых атомах"
3687
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:546
3689
msgstr "Базисный набор:"
3691
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:565
3695
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:570
3699
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:580
3703
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:585
3707
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:590
3711
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:600
3715
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:605
3719
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:610
3723
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:615
3727
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:620
3731
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:625
3732
msgid "Double Zeta Valence"
3733
msgstr "Двухэкспоненциальный валентный"
3735
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:630
3736
msgid "Dunning/Hay DZ"
3737
msgstr "Dunning/Hay DZ"
3739
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:635
3740
msgid "Triple Zeta Valence"
3741
msgstr "Трехэкспоненциальный валентный"
3743
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:640
3744
msgid "McLean/Chandler"
3745
msgstr "McLean/Chandler"
3747
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:645
3748
msgid "SBKJA Valence"
3749
msgstr "SBKJA валентный"
3751
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:650
3752
msgid "Hay/Wadt Valence"
3753
msgstr "Hay/Wadt валентный"
3755
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:655
3756
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:207
3760
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:702
3764
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:716
3765
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1847
3767
msgstr "По умолчанию"
3769
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:721
3773
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:726
3777
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:731
3781
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:736
3785
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:741
3789
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:749
3790
msgid "#F Heavy Atom Polarization Functions:"
3791
msgstr "Поляризационных функций F на тяжелых атомах"
3793
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:759
3794
msgid "#light Atom Polarization Functions:"
3795
msgstr "Поляризационных функций на легких атомах"
3797
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:776
3801
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:806
3802
msgid "Max SCF Iterations:"
3803
msgstr "Максимум итераций SCF:"
3805
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:821
3809
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:831
3810
msgid "Optimization"
3811
msgstr "Оптимизация"
3813
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:836
3817
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:841
3818
msgid "Saddle Point"
3819
msgstr "Седловая точка"
3821
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:846
3825
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:851
3826
msgid "Gradient Extremal"
3829
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:856
3833
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:861
3834
msgid "Energy Surface"
3835
msgstr "Поверхность энергии"
3837
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:871
3841
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:876
3842
msgid "Radiative Transition mom."
3845
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:881
3847
msgstr "Спин-орбитальное взаимодействие"
3849
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:886
3850
msgid "Finite Electric Field"
3851
msgstr "Конечное электрическое поле"
3853
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:891
3857
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:896
3858
msgid "Global Optimization"
3861
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:901
3865
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:906
3866
msgid "FMO Optimization"
3869
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:911
3870
msgid "Raman Intensities"
3871
msgstr "Рамановские интенсивности"
3873
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:921
3877
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:952
3881
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:957
3885
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:962
3889
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:967
3893
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:972
3897
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1003
3899
msgstr "Foster-Boys"
3901
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1008
3902
msgid "Edmistron-Ruedenberg"
3903
msgstr "Edmistron-Ruedenberg"
3905
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1013
3907
msgstr "Pipek-Mezey"
3909
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1036
3913
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1043
3914
msgid "Localization Method:"
3915
msgstr "Метод локализации:"
3917
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1053
3919
msgstr "Режим запуска:"
3921
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1060
3925
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1073
3929
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1078
3930
msgid "Ames Lab. Determinant"
3933
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1083
3934
msgid "Occupation Restricted Multiple Active Space"
3937
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1088
3941
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1093
3942
msgid "Full Second Order CI"
3945
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1098
3949
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1106
3953
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1119
3954
msgid "LCCD: Linearized CC"
3955
msgstr "LCCD: Линаризованный CC"
3957
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1124
3958
msgid "CCD: CC with Doubles"
3959
msgstr "CCD: CC с двукратными возбуждениями"
3961
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1129
3962
msgid "CCSD: CC with Singles and Doubles"
3963
msgstr "CCSD: CC с одно- и двукратными возбуждениями"
3965
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1139
3969
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1144
3973
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1149
3977
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1154
3981
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1183
3982
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:293
3983
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:297
3984
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:133
3985
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:290
3986
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:307
3987
msgid "Multiplicity:"
3988
msgstr "Мультиплетность:"
3990
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1198
3992
msgstr "Нормальный запуск"
3994
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1203
3998
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1208
4002
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1237
4003
msgid "Molecule Charge:"
4004
msgstr "Заряд молекулы:"
4006
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1249
4008
msgstr "Тип расчета:"
4010
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1271
4012
msgstr "Использовать MP2"
4014
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1297
4016
msgstr "Использовать DFT"
4018
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1346
4019
msgid "# of Z-Matrix Variables"
4020
msgstr "число переменных Z-матрицы"
4022
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1356
4026
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1361
4030
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1384
4031
msgid "Order of Principal Axis:"
4032
msgstr "Порядок главной оси:"
4034
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1391
4035
msgid "Coordinate Type:"
4036
msgstr "Тип координат"
4038
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1401
4042
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1406
4046
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1411
4050
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1416
4054
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1421
4058
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1426
4062
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1431
4066
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1436
4070
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1441
4074
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1446
4078
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1451
4082
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1456
4086
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1461
4090
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1466
4094
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1471
4098
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1521
4099
msgid "Unique cartesian Coords."
4100
msgstr "Уникальные декартовы координаты"
4102
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1526
4103
msgid "Hilderbrant internals"
4106
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1531
4107
msgid "Cartesian coordinates"
4108
msgstr "Декартовы координаты"
4110
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1541
4111
msgid "MOPAC Z-Matrix"
4112
msgstr "Z-матрица MOPAC"
4114
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1564
4115
msgid "Use Symmetry During Calculation"
4116
msgstr "Использовать симметрию"
4118
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1574
4122
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1581
4123
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:30
4124
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:31
4125
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:30
4126
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:31
4127
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:31 src/extensions/spectradialog.ui:294
4131
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1638
4132
msgid "Point Group:"
4133
msgstr "Точечная группа:"
4135
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1665
4139
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1670
4143
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1675
4147
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1680
4151
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1685
4155
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1690
4159
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1695
4161
msgstr "Тысячелетия"
4163
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1724
4164
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1768
4168
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1729
4169
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1773
4173
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1734
4174
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1778
4178
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1739
4179
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1783
4183
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1811
4184
msgid "Force Parallel Methods"
4187
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1834
4188
msgid "Produce \"core\" file upon abort"
4191
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1852
4195
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1857
4199
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1862
4203
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1870
4205
msgstr "Ограничение Времени:"
4207
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1877
4211
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1884
4212
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2459
4216
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1891
4217
msgid "Diagonalization Method:"
4218
msgstr "Метод диагонализации:"
4220
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1898
4221
msgid "Parallel Load Balance Type"
4224
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1914
4226
msgstr "Следующее значение"
4228
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1924
4229
msgid "Use External Data Representation for Messages"
4232
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1972
4233
msgid "Initial Guess:"
4236
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1983
4240
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1988
4244
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1993
4245
msgid "MO Read ($VEC)"
4246
msgstr "Прочитать MO ($VEC)"
4248
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:1998
4249
msgid "MO Saved (DICTNRY)"
4250
msgstr "Сохраненные MO (DICTNRY)"
4252
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2003
4256
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2026
4257
msgid "Rotate Alpha and Beta Orbitals"
4258
msgstr "Повернуть альфа- и бета-орбитали"
4260
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2033
4261
msgid "Print the Initial Guess"
4262
msgstr "Печатать начальное приближение"
4264
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2057
4265
msgid "GAMESS Interface to Other Codes"
4268
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2063
4272
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2070
4276
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2077
4280
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2084
4284
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2094
4285
msgid "Force a Check Run Type"
4286
msgstr "Только в режиме проверки"
4288
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2110
4292
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2117
4296
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2124
4297
msgid "GAMESS (UK Version)"
4298
msgstr "GAMESS (UK Version)"
4300
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2131
4302
msgstr "Gaussian 9x"
4304
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2138
4308
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2163
4309
msgid "Solvate with Water"
4310
msgstr "Сольватировать водой"
4312
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2202
4313
msgid "Generate UHF Natural Orbitals"
4314
msgstr "Сгенерировать натуральные орбитали UHF"
4316
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2209
4320
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2216
4321
msgid "Compute Only Changed in Fock Matrix"
4324
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2243
4325
msgid "Slater exchange"
4328
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2248
4329
msgid "Becke 1988 exchange"
4332
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2253
4333
msgid "VWN: Vosko-Wilk-Nusair (VWN5) correlation"
4336
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2258
4337
msgid "LYP: Lee-Yang-Parr correlation"
4340
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2263
4341
msgid "SVWN: Slater exhange + VWN correlation"
4344
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2268
4345
msgid "BVWN: BECKE exchange + VWN5 correlation"
4348
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2273
4349
msgid "BLYP: BECKE exchange + LYP correlation"
4352
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2283
4353
msgid "Gill 1996 exchange"
4356
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2288
4357
msgid "Perdew-Burke-Ernzerhof (PBE) exchange"
4360
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2293
4361
msgid "OP: One-parameter Progressive correlation"
4364
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2298
4365
msgid "SLYP: SLATER + Lee-Yang-Parr (LYP) correlation"
4368
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2303
4369
msgid "SOP: SLATER + OP correlation"
4372
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2308
4373
msgid "BOP: BECKE exchange + OP correlation"
4376
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2313
4377
msgid "BVWN: GILL exchange + VWN5 correlation"
4380
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2318
4381
msgid "GLYP: GILL exchange + LYP correlation"
4384
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2323
4385
msgid "PBEVWN: PBE exchange + VWN6 correlation"
4388
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2328
4389
msgid "PBELYP: PBE exchange +LYP correlation"
4392
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2333
4393
msgid "PBEOP: PBE exchange + OP correlation"
4396
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2338
4397
msgid "BHHLYP: HF and BECKE exchange + LYP correlation"
4400
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2364
4402
msgstr "Сетка интегрирования"
4404
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2369
4406
msgstr "Безсеточный"
4408
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2392
4409
msgid "DFT Functional:"
4410
msgstr "Функционал плотности:"
4412
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2399
4413
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:186
4417
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2423
4418
msgid "AO Integral Storage"
4419
msgstr "Хранение интегралов АО"
4421
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2432
4422
msgid "Duplicated on Each Node"
4423
msgstr "Дублировать на каждом узле"
4425
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2439
4426
msgid "Distributed Across All Nodes"
4427
msgstr "Распределить по всем узлам"
4429
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2452
4433
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2466
4434
msgid "Compute MP2 Properties"
4435
msgstr "Вычислить свойства для MP2"
4437
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2473
4438
msgid "Integral Retention Cutoff:"
4439
msgstr "Предел сохранения интегралов:"
4441
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2486
4442
msgid "Use Localized Orbitals"
4445
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2493
4446
msgid "# of Core Electrons:"
4447
msgstr "Число внутренних электронов"
4449
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2500
4450
msgid "Transformation Method"
4451
msgstr "Метод трансформации"
4453
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2509
4454
msgid "Two Phase Bin Sort"
4457
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2516
4458
msgid "Segmented Transformation"
4461
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2565
4463
msgstr "Аналитический"
4465
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2575
4469
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2585
4470
msgid "Double Differenced Hessian"
4471
msgstr "С двойным численным дифференцированием"
4473
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2592
4474
msgid "Print Internal Force Constants"
4477
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2599
4478
msgid "Displacement Size:"
4481
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2606
4482
msgid "Purify Hessian"
4485
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2613
4486
msgid "Frequency Scale Factor:"
4487
msgstr "Коэффициент масштабирования частот:"
4489
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2620
4493
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2654
4494
msgid "Initial Hessian"
4495
msgstr "Начальный гессиан"
4497
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2660
4498
msgid "Guess (+ define)"
4501
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2667
4502
msgid "Read (from $HESS)"
4503
msgstr "Прочитать (из $HESS)"
4505
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2684
4506
msgid "Update Step Size"
4507
msgstr "Величина шага обновления"
4509
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2694
4510
msgid "Print Orbs at Each Iteration"
4511
msgstr "Выводить орбитали на каждой итерации"
4513
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2701
4514
msgid "Gradient Convergence Criteria:"
4515
msgstr "Критерии сходимости градиента:"
4517
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2730
4521
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2737
4522
msgid "Stationary Point"
4523
msgstr "Стационарная точка"
4525
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2747
4526
msgid "Optimization Method:"
4527
msgstr "Метод оптимизации:"
4529
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2757
4531
msgstr "Размер шага"
4533
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2763
4537
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2770
4541
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2780
4545
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2824
4546
msgid "Newton-Raphson"
4547
msgstr "Ньютона-Рафсона"
4549
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2829
4550
msgid "Rational Function Optimization"
4551
msgstr "Рациональная функция"
4553
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2834
4554
msgid "Quadratic Approximation"
4555
msgstr "Квадратичная аппроксимация"
4557
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2839
4558
msgid "Schlegel (quasi-NR)"
4559
msgstr "Шлегель (quasi-NR)"
4561
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2844
4562
msgid "Constrained Optimization"
4563
msgstr "Оптимизация с ограничениями"
4565
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2857
4569
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2879
4570
msgid "Recalculate Hessian Every:"
4571
msgstr "Пересчитывать гессиан каждые:"
4573
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2889
4574
msgid "Follow Mode:"
4577
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2899
4578
msgid "Maximum Steps:"
4579
msgstr "Максимальное число шагов:"
4581
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2932
4583
msgstr "Сбросить всё"
4585
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2939
4587
msgstr "По умолчанию"
4589
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2962
4590
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:535
4591
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:466
4592
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:384
4593
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:462
4594
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:476
4598
#: src/extensions/gamessinputdialog.ui:2969
4599
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:542
4600
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:473
4601
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:391
4602
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:469 src/extensions/povraydialog.ui:118
4603
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:483
4607
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:19
4608
msgid "Gaussian Input"
4609
msgstr "Входной файл Gaussian"
4611
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:47
4612
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:48
4613
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:47
4614
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:48
4615
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:48
4616
msgid "Calculation:"
4619
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:63
4620
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:64
4621
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:63
4622
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:64
4623
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:64
4624
msgid "Single Point Energy"
4625
msgstr "Энергия в точке:"
4627
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:96
4629
msgstr "Процессоры:"
4631
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:133
4632
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:114
4633
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:114
4634
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:114
4638
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:174
4639
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:148
4640
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:148
4641
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:163
4645
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:197
4646
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:176
4647
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:171
4648
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:186
4652
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:233
4653
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:227
4654
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:242
4658
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:256
4659
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:260
4660
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:96
4661
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:250
4662
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:270
4666
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:330
4670
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:346
4674
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:351
4678
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:356
4682
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:379
4684
msgstr "Контрольная точка:"
4686
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:415
4687
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:353
4688
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:269
4689
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:349
4690
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:363
4694
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:420
4695
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:358
4696
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:274
4697
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:354
4698
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:368
4702
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:425
4703
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:363
4704
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:359
4705
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:373
4706
msgid "Z-matrix (compact)"
4709
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:508
4710
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:446
4711
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:357
4712
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:442
4713
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:456
4717
#: src/extensions/gaussianinputdialog.ui:528
4718
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:377
4720
msgstr "Рассчитать..."
4722
#: src/extensions/liganddialog.ui:13
4723
msgid "Create ligand"
4724
msgstr "Создать лиганд"
4726
#: src/extensions/liganddialog.ui:38
4727
msgid "create ligand from current selection"
4728
msgstr "создать лиганд из текущего выделения"
4730
#: src/extensions/liganddialog.ui:43
4731
msgid "create ligand from residue name"
4734
#: src/extensions/liganddialog.ui:48
4735
msgid "create ligand from file..."
4736
msgstr "создать лиганд из файла..."
4738
#: src/extensions/liganddialog.ui:79 src/extensions/pocketdialog.ui:74
4739
msgid "The residue name"
4742
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:13
4743
msgid "Linear Morph Trajectory"
4746
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:24
4748
"Load a second confromation and computer a linear interpolation with the "
4749
"current conformation."
4752
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:27
4753
msgid "button to load a second conformation from a file."
4756
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:30
4757
msgid "Load Second Conformation ..."
4758
msgstr "Загрузить вторую конформацию..."
4760
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:41
4764
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:228
4766
"Save snapshots of the trajectory as a series of POVRay files. These can "
4767
"then be used to make a movie."
4769
"Сохранить снимки траектории как серию POVRay-файлов. Это может быть "
4770
"использовано для изготовления видеоклипа"
4772
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:231
4773
msgid "Button to save an .xyz trajectory."
4776
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:234
4777
msgid "Save trajectory..."
4778
msgstr "Сохранить траекторию..."
4780
#: src/extensions/linmorphdialog.ui:248
4781
msgid "Save movie..."
4782
msgstr "Сохранить фильм..."
4784
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:20
4785
msgid "MOLPRO Input"
4788
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:133
4789
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:133
4790
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:133
4794
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:212
4795
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:207
4796
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:222
4800
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:217
4801
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:212
4802
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:227
4806
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:222
4807
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:217
4808
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:232
4812
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:227
4813
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:222
4814
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:237
4818
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:232
4822
#: src/extensions/molproinputdialog.ui:237
4826
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:19
4828
msgstr "Входной файл MOPAC"
4830
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:158
4834
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:163
4838
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:212
4842
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:222
4846
#: src/extensions/mopacinputdialog.ui:227
4850
#: src/extensions/nwcheminputdialog.ui:20
4851
msgid "NWChem Input"
4854
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:30
4858
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:36
4859
msgid "Cube Dimensions"
4862
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:47
4866
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:60
4870
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:73
4874
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:88
4876
msgstr "Начало координат:"
4878
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:130
4882
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:172
4886
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:214
4888
msgstr "Величина шага:"
4890
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:304
4891
msgid "Calculate MO"
4892
msgstr "Рассчитать МО"
4894
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:331
4895
msgid "Calculate All MOs"
4896
msgstr "Рассчитать все МО"
4898
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:358
4899
msgid "Calculate Electron Density"
4900
msgstr "Рассчитать электронную плотность"
4902
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:385
4903
msgid "Calculate Van der Waals Cube"
4906
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:411
4908
msgstr "Изоповерхности"
4910
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:417 src/extensions/orbitaldialog.ui:633
4914
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:447 src/extensions/orbitaldialog.ui:663
4918
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:481
4922
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:493
4926
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:515
4930
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:527
4934
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:544
4938
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:604 src/extensions/orbitaldialog.ui:821
4939
msgid "Calculate Mesh"
4942
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:627
4943
msgid "Van der Waals Surface"
4946
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:684
4947
msgid "ESP (approximate)"
4950
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:707
4954
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:719
4958
#: src/extensions/orbitaldialog.ui:741
4962
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:14
4967
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:20
4968
msgid "Peptide Builder"
4971
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:46
4976
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:53
4981
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:60
4986
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:67
4990
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:74
4994
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:81
4999
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:88
5003
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:95
5007
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:102
5011
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:109
5015
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:116
5018
msgstr "Валентность"
5020
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:123
5024
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:130
5029
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:137
5034
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:144
5039
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:151
5043
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:158
5047
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:165
5052
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:172
5056
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:179
5060
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:203
5063
msgstr "Частоты колебаний"
5065
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:213
5066
msgid "Stereochemistry:"
5069
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:222
5073
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:232
5078
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:241
5082
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:250
5083
msgid "Straight Chain"
5086
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:260
5090
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:267
5094
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:274
5099
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:283
5104
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:322
5109
#: src/extensions/peptidebuilder.ui:336
5111
msgid "Insert Peptide"
5112
msgstr "Вставить фрагмент"
5114
#: src/extensions/pocketdialog.ui:13
5115
msgid "Create binding pocket"
5118
#: src/extensions/pocketdialog.ui:38
5119
msgid "create pocket from current selection"
5122
#: src/extensions/pocketdialog.ui:43
5123
msgid "create pocket from residue name"
5126
#: src/extensions/pocketdialog.ui:85
5130
#: src/extensions/pocketdialog.ui:98
5132
"All atoms within radius from the ligand will be part of the binding pocket"
5135
#: src/extensions/povraydialog.ui:19
5136
msgid "POV-Ray Export"
5137
msgstr "Экспорт в POV-Ray"
5139
#: src/extensions/povraydialog.ui:30
5143
#: src/extensions/povraydialog.ui:64
5147
#: src/extensions/povraydialog.ui:111
5151
#: src/extensions/povraydialog.ui:137
5153
msgstr "Разрешение:"
5155
#: src/extensions/povraydialog.ui:147
5156
msgid "Use full scene antialiasing"
5159
#: src/extensions/povraydialog.ui:150
5163
#: src/extensions/povraydialog.ui:160
5164
msgid "Set the background color to be transparent"
5165
msgstr "Установить прозрачный цвет фона"
5167
#: src/extensions/povraydialog.ui:163
5168
msgid "Alpha transparency"
5169
msgstr "Альфа-прозрачность"
5171
#: src/extensions/povraydialog.ui:173
5175
#: src/extensions/povraydialog.ui:183
5176
msgid "Render the molecule directly using command line POV-Ray"
5179
#: src/extensions/povraydialog.ui:186
5180
msgid "Render using POV-Ray"
5183
#: src/extensions/povraydialog.ui:196
5184
msgid "Keep the POV-Ray source after rendering has completed"
5185
msgstr "Сохранить входной файл POV-Ray после завершения рендеринга"
5187
#: src/extensions/povraydialog.ui:199
5188
msgid "Keep POV-Ray source after rendering"
5189
msgstr "Сохранить входной файл POV-Ray после рендеринга"
5191
#: src/extensions/povraydialog.ui:209
5195
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:20
5196
msgid "Q-Chem Input"
5197
msgstr "Входной файл Q-Chem"
5199
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:148
5203
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:153
5207
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:158
5211
#: src/extensions/qcheminputdialog.ui:247
5215
#: src/extensions/shaderdialog.ui:29
5216
msgid "Load Shaders"
5217
msgstr "Загрузить шейдеры"
5219
#: src/extensions/shaderdialog.ui:35
5220
msgid "Shader Name:"
5221
msgstr "Имя шейдера:"
5223
#: src/extensions/shaderdialog.ui:52
5224
msgid "Vertex Shader:"
5225
msgstr "Вершинный шейдер:"
5227
#: src/extensions/shaderdialog.ui:76
5228
msgid "Fragment Shader:"
5231
#: src/extensions/shaderdialog.ui:100
5235
#: src/extensions/shaderdialog.ui:162 src/extensions/shaderdialog.ui:245
5236
msgid "Assign Shader"
5239
#: src/extensions/shaderdialog.ui:170
5240
msgid "Display Type:"
5243
#: src/extensions/shaderdialog.ui:190
5244
msgid "Shader Program:"
5247
#: src/extensions/spectradialog.ui:14
5248
msgid "Spectra Visualization"
5251
#: src/extensions/spectradialog.ui:26
5255
#: src/extensions/spectradialog.ui:89
5256
msgid "Calculated Spectra:"
5259
#: src/extensions/spectradialog.ui:102 src/extensions/spectradialog.ui:125
5260
#: src/extensions/spectradialog.ui:213 src/extensions/spectradialog.ui:239
5261
msgid "Set Color..."
5264
#: src/extensions/spectradialog.ui:109
5265
msgid "Imported Spectra:"
5268
#: src/extensions/spectradialog.ui:132
5272
#: src/extensions/spectradialog.ui:145
5273
msgid "Change Font..."
5276
#: src/extensions/spectradialog.ui:158 src/extensions/spectradialog.ui:171
5280
#: src/extensions/spectradialog.ui:184
5281
msgid "Imports a tsv of experimental spectra to overlay on the plot."
5284
#: src/extensions/spectradialog.ui:187
5288
#: src/extensions/spectradialog.ui:200
5292
#: src/extensions/spectradialog.ui:226
5296
#: src/extensions/spectradialog.ui:255
5300
#: src/extensions/spectradialog.ui:271
5304
#: src/extensions/spectradialog.ui:284
5308
#: src/extensions/spectradialog.ui:310
5312
#: src/extensions/spectradialog.ui:323
5316
#: src/extensions/spectradialog.ui:339
5320
#: src/extensions/spectradialog.ui:379
5324
#: src/extensions/spectradialog.ui:395
5328
#: src/extensions/spectradialog.ui:424
5332
#: src/extensions/spectradialog.ui:447
5336
#: src/extensions/spectradialog.ui:483
5340
#: src/extensions/spectradialog.ui:494
5344
#: src/extensions/spectradialog.ui:499
5348
#: src/extensions/spectradialog.ui:504
5352
#: src/extensions/spectradialog.ui:509
5356
#: src/extensions/spectradialog.ui:523
5357
msgid "&Save Image..."
5360
#: src/extensions/spectradialog.ui:556
5362
"Use an optimized value for the font size instead of the scheme-specified "
5363
"value (screen to image point sizes don't translate well!)"
5366
#: src/extensions/spectradialog.ui:559
5367
msgid "Auto-adjust F&ont Size"
5370
#: src/extensions/spectradialog.ui:582
5371
msgid "&Y Axis Units:"
5374
#: src/extensions/spectradialog.ui:598
5375
msgid "&Gaussian Width:"
5378
#: src/extensions/spectradialog.ui:647
5380
msgid "Transmittance (%)"
5383
#: src/extensions/spectradialog.ui:652
5385
msgid "Absorbance (%)"
5388
#: src/extensions/spectradialog.ui:666
5389
msgid "&Label peaks"
5392
#: src/extensions/spectradialog.ui:720
5396
#: src/extensions/spectradialog.ui:737
5400
#: src/extensions/spectradialog.ui:776
5404
#: src/extensions/spectradialog.ui:802
5405
msgid "Reset &Plot Axes"
5408
#: src/extensions/spectradialog.ui:809
5409
msgid "Gaussian &Width:"
5412
#: src/extensions/spectradialog.ui:832
5413
msgid "Label Peaks:"
5416
#: src/extensions/spectradialog.ui:884
5419
"Double left click: Restore default axis limits\n"
5420
"Right click + drag: Move plot\n"
5421
"Middle click + drag: Zoom to region\n"
5422
"Scroll wheel: Zoom to cursor"
5425
#: src/extensions/spectradialog.ui:903
5427
msgid "&Load data..."
5428
msgstr "Загрузить файл..."
5430
#: src/extensions/supercelldialog.ui:14
5431
msgid "Super Cell Parameters"
5434
#: src/extensions/supercelldialog.ui:22
5435
msgid "Super Cell Options"
5438
#: src/extensions/supercelldialog.ui:28
5439
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:34
5441
msgstr "Повторений по оси A:"
5443
#: src/extensions/supercelldialog.ui:42
5444
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:48
5446
msgstr "Повторений по оси B:"
5448
#: src/extensions/supercelldialog.ui:56
5449
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:62
5451
msgstr "Повторений по оси C:"
5453
#: src/extensions/supercelldialog.ui:88
5454
msgid "Generate Cell"
5455
msgstr "Создать ячеку"
5457
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:13
5458
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:110
5459
msgid "Unit Cell Parameters"
5460
msgstr "Параметры элементарной ячейки"
5462
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:28
5463
msgid "Unit Cell Display Options"
5464
msgstr "Параметры отображения элементарной ячейки"
5466
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:81
5467
msgid "Delete Unit Cell"
5468
msgstr "Удалить элементарную ячейку"
5470
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:101
5471
msgid "Fill Unit Cell"
5472
msgstr "Заполнить элементарную ячейку"
5474
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:131
5476
msgstr "Стороны (Å)"
5478
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:151
5482
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:175
5486
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:192
5490
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:212
5494
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:229
5498
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:249
5502
#: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:266
5506
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:14
5507
msgid "Molecular Vibrations"
5508
msgstr "Молекулярные колебания"
5510
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:45
5511
msgid "Frequency (cm-1)"
5512
msgstr "Частота (cm-1)"
5514
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:50
5516
msgid "Intensity (km/mol)"
5517
msgstr "Интенсивность (отн.ед.)"
5519
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:66
5523
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:97
5524
msgid "Display Force &Vectors"
5527
#: src/extensions/vibrationdialog.ui:122
5531
#: src/tools/insertfragmentdialog.ui:13
5532
msgid "Insert Fragment..."
5533
msgstr "Вставить фрагмент..."
5535
#: src/tools/insertfragmentdialog.ui:24
5536
msgid "Add Directory"
5537
msgstr "Добавить каталог"
5539
#: src/tools/insertfragmentdialog.ui:31
5541
msgstr "Сбросить список"
5543
#: src/tools/insertfragmentdialog.ui:60
5544
msgid "Generate from SMILES:"
5545
msgstr "Создать из SMILES:"
5547
#: src/tools/navigatesettingswidget.ui:14
5552
#: src/tools/navigatesettingswidget.ui:23
5554
"Should the navigate tool display visual cues about the action taking place?"
5558
" <property name=\"text\">\n"
5559
" <string>Display visual cues"
5562
#: src/tools/navigatesettingswidget.ui:24
5564
"Display visual cues</string>\n"
5568
#: src/tools/pythonsettingswidget.ui:25
5569
msgid "Python Settings"
5570
msgstr "Настройки Python"
5572
#: src/tools/zmatrixdialog.ui:14
5573
msgid "Z Matrix Editor"
5576
#: src/tools/zmatrixdialog.ui:25
5577
msgid "Import Selected Atoms"
5580
#: src/tools/zmatrixdialog.ui:52
5584
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5587
",Launchpad Contributions:,Alexei Klimenko,Andrey Smolenkov,Konstantin "
5588
"Tokarev,Koptev Oleg,Nick Gorbunov,Nkolay Parukhin,Petr E. Antonov,Vasily "
5589
"Astanin,Vladimir Kurg,dn2010, ,Launchpad Contributions:,Alexei Klimenko,"
5590
"Andrey Smolenkov,Konstantin Tokarev,Koptev Oleg,Nick Gorbunov,Nkolay "
5591
"Parukhin,Petr E. Antonov,Vasily Astanin,Vladimir Kurg,dn2010"
5593
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5596
",,,,annulen@yandex.ru,,,nik@sevpinro.ru,,madcad@yandex.ru,,dn2010@km.ru,,,,,"
5597
"annulen@yandex.ru,,,nik@sevpinro.ru,,madcad@yandex.ru,,dn2010@km.ru"
5600
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: %"
5601
#~ "3<br/><br/>For more information check the <a href=\"http://avogadro."
5602
#~ "openmolecules.net/\">Avogadro homepage</a>.<br/><br/>The program is "
5603
#~ "provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF "
5604
#~ "DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
5606
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Версия программы: %2<br/><br/>Версия библиотеки: %"
5607
#~ "3<br/><br/>Дальнейшую информацию вы можете получить на <a href=\"http://"
5608
#~ "avogadro.openmolecules.net/\">сайте Avogadro</a>.<br/><br/>Эта программа "
5609
#~ "поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых "
5610
#~ "гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.<br/>"
5612
#~ msgid "Cut Molecule"
5613
#~ msgstr "Вырезать молекулу"
5615
#~ msgid "Cut Atoms"
5616
#~ msgstr "Вырезать атомы"
5619
#~ msgstr "Вставить"
5621
#~ msgid "Clear Molecule"
5622
#~ msgstr "Удалить молекулу"
5624
#~ msgid "Clear Atoms"
5625
#~ msgstr "Удалить атомы"
5627
#~ msgid "Open File"
5628
#~ msgstr "Открыть файл"
5631
#~ msgstr "Сообщения"
5636
#~ msgid "&Minimize"
5637
#~ msgstr "Свер&нуть"
5643
#~ msgstr "Масштаб (&Z)"
5645
#~ msgid "Bring All to Front"
5646
#~ msgstr "Вынести всё на передний план"
5648
#~ msgid "Common molecule formats"
5649
#~ msgstr "Распространённые форматы молекул"
5651
#~ msgid "All files"
5652
#~ msgstr "Все файлы"
5657
#~ msgid "Crystallographic Interchange CIF"
5658
#~ msgstr "Кристаллографическая информация CIF"
5660
#~ msgid "GAMESS-US Output"
5661
#~ msgstr "Выдача GAMESS-US"
5663
#~ msgid "Gaussian 98/03 Output"
5664
#~ msgstr "Выдача Gaussian 98/03"
5666
#~ msgid "HyperChem"
5667
#~ msgstr "HyperChem"
5675
#~ msgid "Sybyl Mol2"
5676
#~ msgstr "Sybyl Mol2"
5681
#~ msgid "Loading %1..."
5682
#~ msgstr "Загрузка %1..."
5685
#~ "Cannot read file %1:\n"
5688
#~ "Невозможно считать %1:\n"
5692
#~ "This file contains 2D coordinates only. Do you want Avogadro to scale the "
5693
#~ "bonds and do a quick optimization?"
5695
#~ "Этот файл содержит только 2D-координаты. Хотите ли вы, чтобы Avogadro "
5696
#~ "произвёл подгонку длин связей и быструю оптимизацию?"
5699
#~ "This file does not contain 3D coordinates. You may not be able to edit or "
5702
#~ "Этот файл не содержит 3D-координат. Возможно, вы не сможете просмотреть "
5703
#~ "или редактировать его корректно."
5706
#~ "This file appears to contain multiple molecule records. Avogadro will "
5707
#~ "only read the first molecule. If you save, all other molecules may be "
5710
#~ "Похоже, в этом файле содержатся записи о нескольких молекулах. Avogadro "
5711
#~ "может считать только первую запись. При сохранении записи о всех других "
5712
#~ "молекулах могут быть потеряны."
5715
#~ msgstr " Связи: "
5717
#~ msgid "Reading molecular file failed."
5718
#~ msgstr "Не удалось считать файл структуры."
5720
#~ msgid "File Loaded..."
5721
#~ msgstr "Файл загружен..."
5723
#~ msgid "Gaussian Cartesian Input"
5724
#~ msgstr "Входной файл Gaussian (декартовы координаты)"
5726
#~ msgid "Gaussian Z-matrix Input"
5727
#~ msgstr "Входной файл Gaussian (Z-матрица)"
5729
#~ msgid "MDL SDfile"
5730
#~ msgstr "MDL SDfile"
5732
#~ msgid "Cannot write to file format of file %1."
5733
#~ msgstr "Невозможно произвести запись в формате файла %1."
5736
#~ "Cannot write to the file %1:\n"
5739
#~ "Невозможно записать файл %1:\n"
5742
#~ msgid "Cannot write to the file %1."
5743
#~ msgstr "Невозможно записать файл %1."
5745
#~ msgid "Saving file."
5746
#~ msgstr "Сохраняю файл."
5748
#~ msgid "Save succeeded."
5749
#~ msgstr "Успешно сохранено."
5751
#~ msgid "Saving molecular file failed."
5752
#~ msgstr "Не удалось сохранить файл молекулы."
5757
#~ msgid "Common image formats"
5758
#~ msgstr "Распространенные форматы изображений"
5766
#~ msgid "Export Bitmap Graphics"
5767
#~ msgstr "Экспорт растрового изображения"
5772
#~ msgid "Common vector image formats"
5773
#~ msgstr "Распространенные форматы векторной графики"
5782
#~ "The document has been modified.\n"
5783
#~ "Do you want to save your changes?"
5785
#~ "Документ был изменен.\n"
5786
#~ "Хотите ли Вы сохранить изменения?"
5789
#~ msgstr "Без названия"
5791
#~ msgid "Unable to paste molecule."
5792
#~ msgstr "Не удалось вставить молекулу."
5794
#~ msgid "Paste failed (format unavailable)."
5795
#~ msgstr "Вставка не удалась (формат недоступен)"
5797
#~ msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
5798
#~ msgstr "Копирование не удалось (mdl недоступен)"
5801
#~ msgstr "Просмотр %1"
5803
#~ msgid "Normal Size"
5804
#~ msgstr "Нормальный размер"
5806
#~ msgid "Full Screen"
5807
#~ msgstr "Полноэкранный режим"
5810
#~ msgstr "безымянный"
5812
#~ msgid "[*]Avogadro"
5813
#~ msgstr "[*]Avogadro"
5815
#~ msgid "%1[*] - %2"
5816
#~ msgstr "%1[*] - %2"
5818
#~ msgid "Settings..."
5819
#~ msgstr "Настройки..."
5821
#~ msgid "Duplicate"
5822
#~ msgstr "Дублировать"
5827
#~ msgid "No tools loaded."
5828
#~ msgstr "Не загружены инструменты."
5831
#~ " It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
5834
#~ " Маловероятно, что это приложение будет работать корректно. Пожалуста "
5835
#~ "исправьте эту ошибку."
5844
#~ msgstr " копировать"
5847
#~ msgstr "Название: "
5852
#~ msgid "Description:\n"
5853
#~ msgstr "Описание:\n"
5855
#~ msgid "Plugin Manager"
5856
#~ msgstr "Менеджер плагинов"
5859
#~ "Avogadro needs to be restarted in order for the changes to take effect"
5860
#~ msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, требуется перезапуск Avogadro"
5863
#~ msgstr "связь %1"
5877
#~ msgid "Undefined"
5878
#~ msgstr "Не определено"
5889
#~ msgid "gamessEfpDock"
5890
#~ msgstr "Copy text"
5902
#~ msgstr "Двугранный угол"
5904
#~ msgid "Conformer"
5905
#~ msgstr "Конформер"
5907
#~ msgid "Angle (°)"
5908
#~ msgstr "Угол (°)"
5910
#~ msgid "Torsion (°)"
5911
#~ msgstr "Двугранный угол (°)"
5929
#~ msgstr "Название:"
5931
#~ msgid "Description:"
5932
#~ msgstr "Описание:"
5934
#~ msgid "Color by:"
5935
#~ msgstr "Раскрашивать по:"
5937
#~ msgid "Add Selected Primitives"
5938
#~ msgstr "Добавить Выбранные Примитивы"
5940
#~ msgid "Remove Selected Primitives"
5941
#~ msgstr "Удалить Выбранные Примитивы"
5943
#~ msgid "Add All Primitives"
5944
#~ msgstr "Добавить Все Примитивы"
5946
#~ msgid "Import Molecule File"
5947
#~ msgstr "Импортировать файл молекулы"
5949
#~ msgid "Automatically detect from extension"
5950
#~ msgstr "Автоматически определить по расширению"
5952
#~ msgid "Coordinates are in Ångstroms"
5953
#~ msgstr "Координаты в ангстремах"
5956
#~ msgstr "&Справка"
5958
#~ msgid "Open &Recent"
5959
#~ msgstr "Пр&едыдущие документы"
5962
#~ msgstr "Панели инструментов"
5964
#~ msgid "Main Toolbar"
5965
#~ msgstr "Главная панель"
5968
#~ msgstr "&Открыть"
5980
#~ msgstr "Недавние"
5983
#~ msgstr "С&оздать"
5992
#~ msgstr "&Сохранить"
5997
#~ msgid "Save &As..."
5998
#~ msgstr "Сохранить &как..."
6000
#~ msgid "Ctrl+Shift+S"
6001
#~ msgstr "Ctrl+Shift+S"
6003
#~ msgid "&Graphics..."
6004
#~ msgstr "&Графика..."
6006
#~ msgid "&Full Screen Mode"
6007
#~ msgstr "&Полноэкранный режим"
6009
#~ msgid "Set &Background Color..."
6010
#~ msgstr "Выбрать &цвет фона..."
6013
#~ msgstr "&О программе"
6016
#~ msgstr "&Отменить"
6022
#~ msgstr "&Повторить"
6024
#~ msgid "Ctrl+Shift+Z"
6025
#~ msgstr "Ctrl+Shift+Z"
6027
#~ msgid "Close View"
6028
#~ msgstr "Закрыть окно просмотра"
6031
#~ msgstr "По центру"
6034
#~ msgstr "Вст&авить"
6040
#~ msgstr "Копировать"
6046
#~ msgstr "Вырезать"
6052
#~ msgstr "Очистить"
6054
#~ msgid "Select All"
6055
#~ msgstr "Выделить все"
6060
#~ msgid "Select None"
6061
#~ msgstr "Снять выделение"
6063
#~ msgid "Ctrl+Shift+A"
6064
#~ msgstr "Ctrl+Shift+A"
6066
#~ msgid "Configure Avogadro..."
6067
#~ msgstr "Настроить Avogadro..."
6069
#~ msgid "Tutorials"
6072
#~ msgid "Display Axes"
6073
#~ msgstr "Показать оси"
6075
#~ msgid "Avogadro Help"
6076
#~ msgstr "Справка Avogadro"
6078
#~ msgid "Release Notes"
6079
#~ msgstr "Примечания к выпуску"
6081
#~ msgid "Report a Bug"
6082
#~ msgstr "Сообщить об ошибке"
6084
#~ msgid "Avogadro Website"
6085
#~ msgstr "Веб-сайт Avogadro"
6087
#~ msgid "Plugin Manager..."
6088
#~ msgstr "Менеджер дополнений..."
6090
#~ msgid "Molecule File..."
6091
#~ msgstr "Файл молекулы..."
6093
#~ msgid "&Vector Graphics..."
6094
#~ msgstr "Векторная графика..."
6096
#~ msgid "Display Unit Cell Axes"
6097
#~ msgstr "Показывать оси элементарной ячейки"
6100
#~ msgstr "Дополнения"
6103
#~ msgstr "Подробности"
6106
#~ msgstr "Новый элемент"
6108
#~ msgid "&New Item"
6109
#~ msgstr "&Новый элемент"
6111
#~ msgid "Delete Item"
6112
#~ msgstr "Удалить элемент"
6114
#~ msgid "&Delete Item"
6115
#~ msgstr "&Удалить элемент"
6117
#~ msgid "Move Item Up"
6118
#~ msgstr "Переместить элемент вверх"
6120
#~ msgid "Move Item Down"
6121
#~ msgstr "Переместить элемент вниз"
6127
#~ msgstr "Качество:"
6130
#~ msgstr "По верхнему краю"
6133
#~ msgstr "По нижнему краю"
6136
#~ msgstr "По левому краю"
6139
#~ msgstr "По правому краю"
6141
#~ msgid "Tab Position"
6142
#~ msgstr "Расположение вкладки"
6147
#~ msgid "Smooth Transitions"
6148
#~ msgstr "Сглаживать перемещения"