1
# translation of grep.pot to Finnish
1
# translation of grep-2.5.4-pre3.pot to Finnish
2
2
# Finnish translations for GNU grep.
3
# Copyright © 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# Copyright © 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# This file is distributed under the same license as the grep package.
5
6
# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002.
6
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007.
7
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007, 2008.
9
"Project-Id-Version: grep 2.5.3\n"
10
"Project-Id-Version: grep 2.5.4-pre3\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 22:01+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-23 19:11+0300\n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:49-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 17:26+0200\n"
13
14
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
14
15
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: src/dfa.c:183 src/dfa.c:194 src/dfa.c:205 src/search.c:704
22
#: src/dfa.c:184 src/dfa.c:195 src/dfa.c:206 src/search.c:704
22
23
msgid "Memory exhausted"
23
24
msgstr "Muisti loppui"
25
#: src/dfa.c:536 src/dfa.c:539 src/dfa.c:557 src/dfa.c:568 src/dfa.c:592
26
#: src/dfa.c:651 src/dfa.c:656 src/dfa.c:669 src/dfa.c:670 src/dfa.c:1048
27
#: src/dfa.c:1051 src/dfa.c:1075 src/dfa.c:1079 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1083
28
#: src/dfa.c:1095 src/dfa.c:1096
26
#: src/dfa.c:537 src/dfa.c:540 src/dfa.c:558 src/dfa.c:569 src/dfa.c:593
27
#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:657 src/dfa.c:670 src/dfa.c:671 src/dfa.c:1049
28
#: src/dfa.c:1052 src/dfa.c:1076 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1081 src/dfa.c:1084
29
#: src/dfa.c:1096 src/dfa.c:1097
29
30
msgid "Unbalanced ["
33
34
msgid "Unfinished \\ escape"
34
35
msgstr "Päättymätön \\-ohjausmerkki"
37
38
#. {M} - exact count
38
39
#. {M,} - minimum count, maximum is infinity
39
40
#. {M,N} - M through N
40
#: src/dfa.c:921 src/dfa.c:927 src/dfa.c:937 src/dfa.c:945 src/dfa.c:960
41
#: src/dfa.c:922 src/dfa.c:928 src/dfa.c:938 src/dfa.c:946 src/dfa.c:961
41
42
msgid "unfinished repeat count"
42
43
msgstr "päättymätön toistomäärä"
44
#: src/dfa.c:934 src/dfa.c:951 src/dfa.c:959 src/dfa.c:963
45
#: src/dfa.c:935 src/dfa.c:952 src/dfa.c:960 src/dfa.c:964
45
46
msgid "malformed repeat count"
46
47
msgstr "virheellinen toistomäärä"
49
50
msgid "Unbalanced ("
53
54
msgid "No syntax specified"
54
55
msgstr "Syntaksia ei ole määritelty"
57
58
msgid "Unbalanced )"
60
#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408
61
#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471
61
#: lib/obstack.c:471 src/dfa.c:3007 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185
62
#: src/kwset.c:408 src/search.c:68 src/search.c:225
62
63
msgid "memory exhausted"
63
64
msgstr "muisti loppui"
103
104
msgstr "Katso lisäohjeet valitsimella ”%s --help”.\n"
105
106
#: src/grep.c:1412
107
107
msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
108
108
msgstr "Haetaan HAKULAUSEKEtta jokaisessa TIEDOSTOssa tai vakiosyötteessä.\n"
110
110
#: src/grep.c:1415
112
111
msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
113
112
msgstr "HAKULAUSEKE on laajennettu säännöllinen lauseke (ERE).\n"
115
114
#: src/grep.c:1418
117
115
msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
118
116
msgstr "HAKULAUSEKE on rivinvaihdolla eroteltu kiinteä merkkijonojoukko.\n"
120
118
#: src/grep.c:1421
122
119
msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
123
120
msgstr "HAKULAUSEKE on oletuksena perus-säännöllinen lauseke (BRE).\n"
285
277
#: src/grep.c:1495
287
278
msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
288
279
msgstr "Kutsuminen ”egrep” käskyllä ei ole enää suositeltavaa, käytä sen sijaan käskyä ”grep -E”.\n"
290
281
#: src/grep.c:1498
292
282
msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
293
283
msgstr "Kutsuminen ”fgrep” käskyllä ei ole enää suositeltavaa, käytä sen sijaan käskyä ”grep -F”.\n"
295
285
#: src/grep.c:1501
298
287
"`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n"
299
288
"Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.\n"
302
291
"Suora kutsuminen ”egrep”- ja ”fgrep”-käskyillä ei ole enää suositeltavaa.\n"
304
293
#: src/grep.c:1505
307
295
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two FILEs\n"
308
296
"are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 otherwise;\n"
350
339
msgid "unknown devices method"
351
340
msgstr "tuntematon laitemetodi"
354
343
msgid "unknown directories method"
355
344
msgstr "tuntematon hakemistometodi"
358
347
msgid "invalid max count"
359
348
msgstr "virheellinen maksimimäärä"
362
351
msgid "unknown binary-files type"
363
352
msgstr "tuntematon binääritiedostojen tyyppi"
367
msgid "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
368
msgstr "Tekijänoikeudet © 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
370
354
#: src/grep.c:2184
355
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
356
msgstr "Tekijänoikeudet © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
373
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
374
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
360
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
361
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
362
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
376
"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; tarkista jakeluehdot lähdekoodista.\n"
377
"Tälle ohjelmalle ei anneta minkäänlaista takuuta; ei edes takuuta\n"
378
"kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn\n"
364
"Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhäisempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
365
"Tämä on vapaa ohjelma: voit vapaasti muuttaa ja jakaa sitä edelleen.\n"
366
"Ohjelmalla EI OLE TAKUUTA siinä laajuudessa kuin laki sen sallii.\n"
381
368
#: src/search.c:619
382
369
msgid "Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp binary"