~verterok/account-polld/handle-account-created

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Guillermo Gonzalez
  • Date: 2014-08-12 17:59:40 UTC
  • mfrom: (44.2.12 account-polld)
  • Revision ID: guillermo.gonzalez@canonical.com-20140812175940-ftxrq52fn4kafy1m
merge with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: account-polld\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 12:12-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 15:35-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: George Christofis <geochr22@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-07 06:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17147)\n"
19
 
 
20
 
#. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread
21
 
#: plugins/gmail/gmail.go:105
22
 
#, c-format
23
 
msgid ", %s"
24
 
msgstr ", %s"
25
 
 
26
 
#. TRANSLATORS: the %s is the "from" header corresponding to a specific email
27
 
#: plugins/gmail/gmail.go:108
28
 
#, c-format
29
 
msgid "%s"
30
 
msgstr "%s"
31
 
 
32
 
#. TRANSLATORS: the first %s refers to the email "subject", the second %s refers "from"
33
 
#: plugins/gmail/gmail.go:110
34
 
#, c-format
35
 
msgid ""
36
 
"%s\n"
37
 
"%s"
38
 
msgstr ""
39
 
"%s\n"
40
 
"%s"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-12 06:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
41
19
 
42
20
#. TRANSLATORS: The first %s refers to the twitter user's Name, the second %s to the username.
43
 
#: plugins/twitter/twitter.go:110 plugins/twitter/twitter.go:165
 
21
#: plugins/twitter/twitter.go:113 plugins/twitter/twitter.go:170
44
22
#, c-format
45
23
msgid "%s. @%s"
46
24
msgstr ""
47
25
 
48
26
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter mentions available
49
 
#: plugins/twitter/twitter.go:124
 
27
#: plugins/twitter/twitter.go:128
50
28
msgid "Multiple more mentions"
51
29
msgstr ""
52
30
 
53
31
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated twitter usernames
54
 
#: plugins/twitter/twitter.go:126 plugins/twitter/twitter.go:181
 
32
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated facebook usernames
 
33
#: plugins/twitter/twitter.go:130 plugins/twitter/twitter.go:187
 
34
#: plugins/facebook/facebook.go:172
55
35
#, c-format
56
36
msgid "From %s"
57
37
msgstr ""
58
38
 
59
39
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter direct messages available
60
 
#: plugins/twitter/twitter.go:179
 
40
#: plugins/twitter/twitter.go:185
61
41
msgid "Multiple direct messages available"
62
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread
 
45
#: plugins/gmail/gmail.go:153
 
46
#, c-format
 
47
msgid ", %s"
 
48
msgstr ", %s"
 
49
 
 
50
#. TRANSLATORS: the %s is the "from" header corresponding to a specific email
 
51
#: plugins/gmail/gmail.go:156
 
52
#, c-format
 
53
msgid "%s"
 
54
msgstr "%s"
 
55
 
 
56
#. TRANSLATORS: the first %s refers to the email "subject", the second %s refers "from"
 
57
#: plugins/gmail/gmail.go:158
 
58
#, c-format
 
59
msgid ""
 
60
"%s\n"
 
61
"%s"
 
62
msgstr ""
 
63
"%s\n"
 
64
"%s"
 
65
 
 
66
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more unread emails
 
67
#: plugins/gmail/gmail.go:176
 
68
msgid "More unread emails available"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#. TRANSLATORS: the first %d refers to approximate additionl email message count
 
72
#: plugins/gmail/gmail.go:180
 
73
#, c-format
 
74
msgid "You have an approximate of %d additional unread messages"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more facebook notifications
 
78
#: plugins/facebook/facebook.go:170
 
79
msgid "Multiple more notifications"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: data/account-polld.desktop.tr.h:1
 
83
msgid "Notifications"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: data/account-polld.application.tr.h:1
 
87
msgid "Account Polling"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: data/account-polld.application.tr.h:2
 
91
msgid "Receive notifications for this account"
 
92
msgstr ""