1
# Portuguese translation for udev's debconf messages
2
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>
3
# This file is distributed under the same license as the udev package.
4
# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007, 2008.
5
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2010.
9
"Project-Id-Version: udev\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: udev@packages.debian.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 00:40+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 19:08+0100\n"
13
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
14
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
#: ../udev.templates:2001
23
msgid "Upgrading udev"
24
msgstr "A actualizar o udev"
28
#: ../udev.templates:3001
29
msgid "Reboot needed after this upgrade"
30
msgstr "Será necessário reiniciar após esta actualização"
34
#: ../udev.templates:3001
36
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
37
"compatible version is installed or being installed on the system, but you "
38
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete."
40
"Está neste momento a actualizar o udev com uma versão incompatível de "
41
"kernel. Está instalada ou está a ser instalada uma versão compatível no seu "
42
"sistema, mas deverá reiniciar usando este novo kernel assim que a "
43
"actualização termine."
47
#: ../udev.templates:3001
49
"Without a reboot with this new kernel version, the system may become "
52
"Se não reiniciar com esta nova versão de kernel, o seu sistema poderá ficar "
57
#: ../udev.templates:4001
58
msgid "The running kernel has incompatible options enabled"
59
msgstr "O kernel em execução tem habilitadas opções incompatíveis."
63
#: ../udev.templates:4001
65
"The currently running kernel has the CONFIG_SYSFS_DEPRECATED option enabled, "
66
"which is incompatible with this udev release. If you are using the standard "
67
"Debian kernel packages and are in the process of upgrading from lenny to "
68
"squeeze, a compatible kernel package should be installed as part of this "
69
"upgrade. If you are not using the Debian kernel packages or are not "
70
"currently upgrading the system, you must take action to ensure your kernel "
71
"is upgraded before the next reboot."
73
"O kernel em execução tem habilitada a opção CONFIG_SYSFS_DEPRECEATED, o "
74
"que é incompatível com este lançamento do udev. Se está a utilizar os "
75
"pacotes Debian standard do kernel e está no processo de actualização de "
76
"lenny para squeeze, deve ser instalado um pacote de kernel compatível como "
77
"parte desta actualização. Se não está a utilizar pacotes Debian de "
78
"kernel ou se não está actualmente a actualizar o sistema, tem de tomar "
79
"acções para se assegurar que o seu kernel é actualizado antes de reiniciar."
83
#: ../udev.templates:4001
85
"Failing to upgrade to a kernel without CONFIG_SYSFS_DEPRECATED will probably "
86
"not prevent your system from booting, but will prevent certain udev rules "
87
"from being applied at boot time. In particular, all block devices will be "
88
"owned by root:root (instead of root:disk), and network interfaces may be "
89
"named differently after reboots. This latter issue may be a problem if you "
90
"are administering the machine remotely."
92
"A falha na actualização para um kernel sem CONFIG_SYSFS_DEPRECEATED "
93
"provavelmente não irá fazer com que o seu sistema não arranque, mas irá "
94
"prevenir certas regras udev de serem aplicadas no arranque. Em particular, "
95
"todos os dispositivos de bloco pertencerão a root:root (em vez de "
96
"root:disk), e os interfaces de rede poderão ter outro nome após reiniciar. "
97
"Este último pode ser um problema se estiver a administrar a máquina remotamente."
101
#: ../udev.templates:4001
102
msgid "The upgrade of udev will continue after you acknowledge this message."
103
msgstr "A actualização do udev irá continuar depois de confirmar esta mensagem."
107
#: ../udev.templates:5001
108
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
110
"Continuar com a actualização do udev apesar da incompatibilidade com o "
115
#: ../udev.templates:5001
117
"You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with "
118
"the currently running kernel."
120
"Está a actualizar o udev para uma versão que não é compatível com o kernel "
121
"que está a correr actualmente."
125
#: ../udev.templates:5001
127
"You MUST install a compatible kernel version (2.6.32 or newer) before "
128
"upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name "
129
"starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this "
132
"TERÁ de instalar uma versão do kernel compatível (2.6.32 ou superior) antes "
133
"da actualização continuar, de outra forma o sistema poderá ficar "
134
"INUTILIZÁVEL. Os pacotes que comecem com \"linux-image-2.6-\" disponibilizam "
135
"uma imagem de kernel utilizável com esta nova versão do udev."
139
#: ../udev.templates:5001
141
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible "
142
"kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
144
"Se decidir actualizar o udev de qualquer forma, deverá instalar um kernel "
145
"compatível e reiniciar com esse kernel o mais rápido possível."