1
# Japanese translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:28+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 19:36+0000\n"
12
"Last-Translator: afujihara <afujihara@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-13 12:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: C/gnome-access-guide.xml:793(None)
24
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
25
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
28
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30
#: C/gnome-access-guide.xml:811(None)
32
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
33
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38
#: C/gnome-access-guide.xml:831(None)
40
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
43
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
44
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
45
#: C/gnome-access-guide.xml:851(None)
47
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
50
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
51
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
52
#: C/gnome-access-guide.xml:2252(None)
53
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
56
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
57
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
58
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(None)
60
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
63
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
64
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
65
#: C/gnome-access-guide.xml:2367(None)
67
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
70
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(None)
73
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
76
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
77
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
78
#: C/gnome-access-guide.xml:2736(None)
79
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
82
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
83
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
84
#: C/gnome-access-guide.xml:2799(None)
86
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
87
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
90
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
91
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
92
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(None)
94
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
95
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
98
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
99
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
100
#: C/gnome-access-guide.xml:3077(None)
101
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
104
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
105
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
106
#: C/gnome-access-guide.xml:3179(None)
108
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
111
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
112
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
113
#: C/gnome-access-guide.xml:3548(None)
114
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
117
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
118
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
119
#: C/gnome-access-guide.xml:820(None)
120
msgid "@@image: 'figures/accessx.png'; md5=0ff78dfbc2101b109b64eb3672c11a4b"
123
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
124
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
125
#: C/gnome-access-guide.xml:838(None)
127
"@@image: 'figures/bouncekeys.png'; md5=cff25b6e1db7bfedc2517abc34444706"
130
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
131
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
132
#: C/gnome-access-guide.xml:856(None)
134
"@@image: 'figures/mousekeys.png'; md5=2d6989b948f744f949c344b0cf96136b"
137
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
138
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
139
#: C/gnome-access-guide.xml:873(None)
140
msgid "@@image: 'figures/slowkeys.png'; md5=8714235e4f0faae5d914b19436596233"
143
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
144
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
145
#: C/gnome-access-guide.xml:890(None)
147
"@@image: 'figures/stickyaltlatch.png'; md5=77f5fd818a89aebd05f56d8bedef7d11"
150
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
151
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
152
#: C/gnome-access-guide.xml:908(None)
154
"@@image: 'figures/stickyaltlock.png'; md5=23cbf9498b55526e2dc0e80b2d409628"
157
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
158
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
159
#: C/gnome-access-guide.xml:926(None)
161
"@@image: 'figures/stickyctrllatch.png'; md5=f85ce888003a0f875496d42a9f19c508"
164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
166
#: C/gnome-access-guide.xml:944(None)
168
"@@image: 'figures/stickyctrllock.png'; md5=58d0972c476a9c1e9f077d343fda6ab4"
171
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
172
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
173
#: C/gnome-access-guide.xml:962(None)
175
"@@image: 'figures/stickyshiftlatch.png'; md5=c88cab16d9c86d9ee102fe04d8278d6b"
178
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
179
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
180
#: C/gnome-access-guide.xml:980(None)
182
"@@image: 'figures/stickyshiftlock.png'; md5=bae566b7fe0b61c44ecae952880e0db3"
185
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
186
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
187
#: C/gnome-access-guide.xml:998(None)
189
"@@image: 'figures/stickywindowlatch.png'; "
190
"md5=cdfb5e24d83b7264647136c9c8efef08"
193
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
194
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
195
#: C/gnome-access-guide.xml:1017(None)
197
"@@image: 'figures/stickywindowlock.png'; md5=8fe5f82535f7aeb54dacc2d05b777299"
200
#: C/gnome-access-guide.xml:19(title)
202
msgid "Assistive Tools"
205
#: C/gnome-access-guide.xml:22(para)
207
"This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested "
208
"in how Ubuntu supports people with disabilities and addresses the "
209
"requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
212
#: C/gnome-access-guide.xml:27(year)
216
#: C/gnome-access-guide.xml:28(holder)
217
msgid "Ubuntu Documentation Team Members"
220
#: C/gnome-access-guide.xml:31(year) C/gnome-access-guide.xml:35(year)
224
#: C/gnome-access-guide.xml:32(holder)
228
#: C/gnome-access-guide.xml:36(holder)
232
#: C/gnome-access-guide.xml:39(year)
236
#: C/gnome-access-guide.xml:40(year)
240
#: C/gnome-access-guide.xml:41(year)
244
#: C/gnome-access-guide.xml:42(year)
248
#: C/gnome-access-guide.xml:43(holder) C/gnome-access-guide.xml:75(orgname)
249
msgid "Sun Microsystems, Inc."
252
#: C/gnome-access-guide.xml:53(publishername) C/gnome-access-guide.xml:61(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:93(para) C/gnome-access-guide.xml:94(para) C/gnome-access-guide.xml:102(para) C/gnome-access-guide.xml:110(para) C/gnome-access-guide.xml:118(para) C/gnome-access-guide.xml:126(para) C/gnome-access-guide.xml:134(para) C/gnome-access-guide.xml:142(para) C/gnome-access-guide.xml:150(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
254
msgid "GNOME Documentation Project"
255
msgstr "GNOME文書化プロジェクト"
257
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
259
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
260
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
261
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
262
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
263
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
264
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
267
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
269
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
270
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
271
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
272
"section 6 of the license."
275
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
277
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
278
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
279
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
280
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
284
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
286
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
287
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
288
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
289
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
290
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
291
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
292
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
293
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
294
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
295
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
296
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
299
#: C/gnome-access-guide.xml:55(para)
301
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
302
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
303
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
304
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
305
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
306
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
307
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
308
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
309
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
310
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
313
#: C/gnome-access-guide.xml:28(para)
315
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
316
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
320
#: C/gnome-access-guide.xml:58(firstname)
324
#: C/gnome-access-guide.xml:59(surname)
328
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
332
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
336
#: C/gnome-access-guide.xml:72(firstname)
340
#: C/gnome-access-guide.xml:73(surname)
341
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
344
#: C/gnome-access-guide.xml:82(revnumber)
345
msgid "Ubuntu Documentation for Ubuntu 7.10"
348
#: C/gnome-access-guide.xml:83(date)
352
#: C/gnome-access-guide.xml:85(para) C/gnome-access-guide.xml:86(para)
354
msgid "Ubuntu Documentation Project"
355
msgstr "Ubuntu文書化プロジェクト"
357
#: C/gnome-access-guide.xml:90(revnumber)
358
msgid "GNOME 2.20 Desktop Accessibility Guide V2.14.0"
361
#: C/gnome-access-guide.xml:91(date)
363
msgid "September 2007"
366
#: C/gnome-access-guide.xml:98(revnumber)
367
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
370
#: C/gnome-access-guide.xml:99(date)
374
#: C/gnome-access-guide.xml:101(para) C/gnome-access-guide.xml:109(para) C/gnome-access-guide.xml:117(para)
375
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
378
#: C/gnome-access-guide.xml:106(revnumber)
379
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
382
#: C/gnome-access-guide.xml:107(date)
386
#: C/gnome-access-guide.xml:114(revnumber)
387
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
390
#: C/gnome-access-guide.xml:115(date)
391
msgid "September 2004"
394
#: C/gnome-access-guide.xml:122(revnumber)
395
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
398
#: C/gnome-access-guide.xml:123(date)
402
#: C/gnome-access-guide.xml:125(para) C/gnome-access-guide.xml:133(para) C/gnome-access-guide.xml:141(para) C/gnome-access-guide.xml:149(para) C/gnome-access-guide.xml:157(para)
403
msgid "Sun Microsystems"
406
#: C/gnome-access-guide.xml:130(revnumber)
407
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
410
#: C/gnome-access-guide.xml:131(date)
414
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
415
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
418
#: C/gnome-access-guide.xml:139(date)
419
msgid "February 2003"
422
#: C/gnome-access-guide.xml:146(revnumber)
424
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
428
#: C/gnome-access-guide.xml:147(date)
432
#: C/gnome-access-guide.xml:154(revnumber)
434
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
438
#: C/gnome-access-guide.xml:155(date)
439
msgid "December 2002"
442
#: C/gnome-access-guide.xml:162(releaseinfo)
443
msgid "This manual describes version 2.20 of the GNOME Desktop."
446
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
450
#: C/gnome-access-guide.xml:166(para)
452
"To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please "
453
"see <ulink url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs\">the bug "
457
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
458
msgid "Introduction to Accessibility"
461
#: C/gnome-access-guide.xml:4(primary)
465
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
466
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
469
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
471
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
472
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
473
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
474
"awareness of the need to provide accessible software."
477
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
479
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
480
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
481
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
482
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
483
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
484
"are available. The customization tools enable you to customize the "
485
"appearance and behavior of the desktop."
488
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
490
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
491
"accessibility of the desktop. This guide describes the various customization "
492
"options that you can use to tailor the desktop to suit your particular needs."
495
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
496
msgid "Enabling Accessibility Tools"
499
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
501
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
502
"many of the accessibility tools available."
505
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
508
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
509
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
512
#: C/gnome-access-guide.xml:9(para)
514
"Select <guilabel>Enable assistive technologies</guilabel> and then press "
515
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
518
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
520
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
523
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
525
"Once basic assistive technology support is enabled, it is possible to start "
526
"accessibility services such as the screen reader, screen magnifier and on-"
530
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
531
msgid "General Accessibility Tips"
534
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
536
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
537
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
540
#: C/gnome-access-guide.xml:5(para)
542
"<emphasis>Keyboard Desktop Navigation</emphasis> - allows users to navigate "
543
"the desktop without using a mouse or pointer device."
546
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
548
"<emphasis>Accessible Login</emphasis> - users can configure the login screen "
549
"to be more accessible."
552
#: C/gnome-access-guide.xml:10(title)
553
msgid "Accessible Login"
556
#: C/gnome-access-guide.xml:12(primary)
557
msgid "accessible login feature"
560
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
562
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature. The Accessible Login "
563
"feature enables users to:"
566
#: C/gnome-access-guide.xml:18(para)
568
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
569
"or keyboard in the usual way."
572
#: C/gnome-access-guide.xml:22(para)
574
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
575
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
576
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
577
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
578
"actions are called gestures."
581
#: C/gnome-access-guide.xml:29(para)
583
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in, "
584
"for example, to use a high contrast theme for better visibility."
587
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
588
msgid "To Enable Accessible Login"
591
#: C/gnome-access-guide.xml:36(primary)
595
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
596
msgid "To configure GDM, perform the following steps:"
599
#: C/gnome-access-guide.xml:41(para)
600
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
603
#: C/gnome-access-guide.xml:44(para)
604
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename>."
607
#: C/gnome-access-guide.xml:47(para) C/gnome-access-guide.xml:58(para)
608
msgid "Search the file for the following line:"
611
#: C/gnome-access-guide.xml:49(literal)
612
msgid "#AddGtkModules=false"
615
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
616
msgid "and replace the line with the following:"
619
#: C/gnome-access-guide.xml:53(literal)
620
msgid "AddGtkModules=true"
623
#: C/gnome-access-guide.xml:55(para)
624
msgid "This step enables the GtkModules."
627
#: C/gnome-access-guide.xml:60(literal)
628
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
631
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
633
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
637
#: C/gnome-access-guide.xml:65(literal)
638
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
641
#: C/gnome-access-guide.xml:68(para)
643
"The above lines must be displayed as single lines in the "
644
"<filename>gdm.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
645
"this guide may display the lines over two lines."
648
#: C/gnome-access-guide.xml:71(para)
650
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
651
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
652
"Reader and Magnifier</application>. You can edit the line above further to "
653
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
657
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
659
"If you need to use the <application>Screen Reader and "
660
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
664
#: C/gnome-access-guide.xml:80(para)
666
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
667
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal>, and "
668
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
671
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
673
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
674
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
677
#: C/gnome-access-guide.xml:88(para)
679
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
680
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal> but with a reduced "
684
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
686
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
690
#: C/gnome-access-guide.xml:96(para)
691
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename> file."
694
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
696
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename> "
697
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
698
"GDM and activate the changes:"
701
#: C/gnome-access-guide.xml:101(command)
705
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
707
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
708
"the <literal>audio</literal> line:"
711
#: C/gnome-access-guide.xml:109(literal)
715
#: C/gnome-access-guide.xml:111(para)
716
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
719
#: C/gnome-access-guide.xml:114(para)
720
msgid "Restart your system."
723
#: C/gnome-access-guide.xml:119(title)
724
msgid "To Start Assistive Technologies at Login"
727
#: C/gnome-access-guide.xml:121(primary)
731
#: C/gnome-access-guide.xml:123(para)
733
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
734
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
735
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
736
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
737
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
740
#: C/gnome-access-guide.xml:131(filename)
741
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
744
#: C/gnome-access-guide.xml:136(filename)
745
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
748
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
750
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
754
#: C/gnome-access-guide.xml:144(para)
756
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
757
"the GDM configuration files."
760
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
762
"The gestures must be contained in a single line in the "
763
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file without line breaks. The "
764
"formatting of this guide might display the examples in the following "
765
"sections over two lines."
768
#: C/gnome-access-guide.xml:151(title)
769
msgid "To Start Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
772
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
774
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
775
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
776
"line enables you to press-and-hold "
777
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> for one second "
778
"to start <application>Screen Reader and Magnifier</application> in speech "
782
#: C/gnome-access-guide.xml:158(literal)
784
"<Control>s 1 1000 10000 srcore --login --disable-magnifier --enable-"
785
"speech --enable-braille"
788
#: C/gnome-access-guide.xml:163(title)
789
msgid "To Start Magnifier Using a Keyboard Shortcut"
792
#: C/gnome-access-guide.xml:164(para)
794
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
795
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
796
"line enables you to press-and-hold "
797
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
798
"to start <application>Screen Reader and Magnifier</application> in magnifier "
802
#: C/gnome-access-guide.xml:170(literal)
804
"<Control>m 1 1000 10000 srcore --login --enable-magnifier --disable-"
808
#: C/gnome-access-guide.xml:175(title)
809
msgid "To Start On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
812
#: C/gnome-access-guide.xml:176(para)
814
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
815
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
816
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
817
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
818
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
821
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
823
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
824
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
825
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
826
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
827
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
828
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
831
#: C/gnome-access-guide.xml:187(literal)
833
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
834
"action=switch1 --select-action=switch2"
837
#: C/gnome-access-guide.xml:190(para)
839
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
840
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
841
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
842
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
846
#: C/gnome-access-guide.xml:194(literal)
848
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
849
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
852
#: C/gnome-access-guide.xml:197(para)
854
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
855
"operating modes, see the online Help for <application>On-Screen "
856
"Keyboard</application>."
859
#: C/gnome-access-guide.xml:201(title)
860
msgid "To Start On-Screen Keyboard Using a Motion-only Gesture"
863
#: C/gnome-access-guide.xml:202(para)
865
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
866
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
867
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
868
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
869
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
870
"with assistive technologies."
873
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
875
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
876
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
877
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the "
878
"onscreen pointer moves."
881
#: C/gnome-access-guide.xml:210(para)
883
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
884
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the onscreen "
885
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
886
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
887
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
888
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
891
#: C/gnome-access-guide.xml:216(literal)
893
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
897
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
899
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
900
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
901
"head pointer or trackball, as specified in "
902
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
905
#: C/gnome-access-guide.xml:225(title)
906
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
909
#: C/gnome-access-guide.xml:226(para)
911
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
912
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
913
"switches, or trackballs, you might need to modify your X server system "
914
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
915
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
916
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
920
#: C/gnome-access-guide.xml:233(para)
922
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
923
"onscreen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
924
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
925
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, please "
926
"remove any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
927
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of <literal>InputDevice</literal> "
928
"lines in the X Server configuration file."
931
#: C/gnome-access-guide.xml:247(title)
932
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
935
#: C/gnome-access-guide.xml:248(para)
937
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
938
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
939
"navigate and use the desktop from the keyboard."
942
#: C/gnome-access-guide.xml:253(title)
943
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
946
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
948
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
949
"navigate the desktop from the keyboard."
952
#: C/gnome-access-guide.xml:256(para)
954
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
955
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
956
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
960
#: C/gnome-access-guide.xml:261(title)
961
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
964
#: C/gnome-access-guide.xml:263(primary) C/gnome-access-guide.xml:371(primary) C/gnome-access-guide.xml:471(primary) C/gnome-access-guide.xml:588(primary) C/gnome-access-guide.xml:680(primary) C/gnome-access-guide.xml:875(primary) C/gnome-access-guide.xml:944(primary) C/gnome-access-guide.xml:1018(primary) C/gnome-access-guide.xml:1083(primary) C/gnome-access-guide.xml:1135(primary) C/gnome-access-guide.xml:1148(primary) C/gnome-access-guide.xml:1196(primary) C/gnome-access-guide.xml:1271(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1427(primary) C/gnome-access-guide.xml:1568(primary) C/gnome-access-guide.xml:1722(primary) C/gnome-access-guide.xml:1806(primary) C/gnome-access-guide.xml:1963(primary) C/gnome-access-guide.xml:2135(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2306(primary) C/gnome-access-guide.xml:2357(primary) C/gnome-access-guide.xml:2409(primary) C/gnome-access-guide.xml:2726(primary) C/gnome-access-guide.xml:2788(primary) C/gnome-access-guide.xml:2882(primary) C/gnome-access-guide.xml:3067(primary) C/gnome-access-guide.xml:3171(primary) C/gnome-access-guide.xml:3293(primary) C/gnome-access-guide.xml:3618(primary)
965
msgid "keyboard shortcuts"
968
#: C/gnome-access-guide.xml:264(secondary)
972
#: C/gnome-access-guide.xml:267(primary) C/gnome-access-guide.xml:1967(primary)
973
msgid "caret navigation mode"
976
#: C/gnome-access-guide.xml:269(para)
978
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
979
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
980
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
984
#: C/gnome-access-guide.xml:280(para) C/gnome-access-guide.xml:383(para) C/gnome-access-guide.xml:487(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:709(para) C/gnome-access-guide.xml:890(para) C/gnome-access-guide.xml:956(para) C/gnome-access-guide.xml:1034(para) C/gnome-access-guide.xml:1098(para) C/gnome-access-guide.xml:1162(para) C/gnome-access-guide.xml:1209(para) C/gnome-access-guide.xml:1284(para) C/gnome-access-guide.xml:1373(para) C/gnome-access-guide.xml:1442(para) C/gnome-access-guide.xml:1486(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1734(para) C/gnome-access-guide.xml:1824(para) C/gnome-access-guide.xml:1928(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2147(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2333(para) C/gnome-access-guide.xml:2384(para) C/gnome-access-guide.xml:2435(para) C/gnome-access-guide.xml:2560(para) C/gnome-access-guide.xml:2755(para) C/gnome-access-guide.xml:2816(para) C/gnome-access-guide.xml:2912(para) C/gnome-access-guide.xml:2962(para) C/gnome-access-guide.xml:3094(para) C/gnome-access-guide.xml:3199(para) C/gnome-access-guide.xml:3249(para) C/gnome-access-guide.xml:3305(para) C/gnome-access-guide.xml:3356(para) C/gnome-access-guide.xml:3566(para)
988
#: C/gnome-access-guide.xml:283(para) C/gnome-access-guide.xml:386(para) C/gnome-access-guide.xml:490(para) C/gnome-access-guide.xml:606(para) C/gnome-access-guide.xml:712(para) C/gnome-access-guide.xml:893(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1037(para) C/gnome-access-guide.xml:1101(para) C/gnome-access-guide.xml:1165(para) C/gnome-access-guide.xml:1212(para) C/gnome-access-guide.xml:1287(para) C/gnome-access-guide.xml:1376(para) C/gnome-access-guide.xml:1445(para) C/gnome-access-guide.xml:1489(para) C/gnome-access-guide.xml:1627(para) C/gnome-access-guide.xml:1737(para) C/gnome-access-guide.xml:1827(para) C/gnome-access-guide.xml:1931(para) C/gnome-access-guide.xml:1983(para) C/gnome-access-guide.xml:2150(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2336(para) C/gnome-access-guide.xml:2387(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para) C/gnome-access-guide.xml:2563(para) C/gnome-access-guide.xml:2758(para) C/gnome-access-guide.xml:2819(para) C/gnome-access-guide.xml:2915(para) C/gnome-access-guide.xml:2965(para) C/gnome-access-guide.xml:3097(para) C/gnome-access-guide.xml:3202(para) C/gnome-access-guide.xml:3252(para) C/gnome-access-guide.xml:3308(para) C/gnome-access-guide.xml:3359(para) C/gnome-access-guide.xml:3569(para) C/gnome-access-guide.xml:380(para) C/gnome-access-guide.xml:459(para)
992
#: C/gnome-access-guide.xml:291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:300(keycap) C/gnome-access-guide.xml:310(keycap) C/gnome-access-guide.xml:509(keycap) C/gnome-access-guide.xml:613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:749(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1172(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2107(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2643(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3337(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3528(keycap)
996
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
997
msgid "Give focus to the next element or control."
1000
#: C/gnome-access-guide.xml:300(keycap) C/gnome-access-guide.xml:456(keycap) C/gnome-access-guide.xml:565(keycap) C/gnome-access-guide.xml:658(keycap) C/gnome-access-guide.xml:994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1066(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1949(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2107(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2524(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2532(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2652(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2661(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2670(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2678(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2687(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2696(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2705(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2713(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3431(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3439(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3448(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3457(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3528(keycap)
1004
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
1006
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1007
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1011
#: C/gnome-access-guide.xml:310(keycap) C/gnome-access-guide.xml:446(keycap) C/gnome-access-guide.xml:497(keycap) C/gnome-access-guide.xml:509(keycap) C/gnome-access-guide.xml:574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:667(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1692(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1700(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1708(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1762(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1770(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2466(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2475(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2541(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2592(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2601(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2618(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2634(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2643(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2687(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2696(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2705(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2713(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3046(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3476(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3484(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3492(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3500(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3519(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3603(keycap)
1015
#: C/gnome-access-guide.xml:313(para)
1017
"Give focus to the next element or control, if the <keycap>Tab</keycap> key "
1018
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1019
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1022
#: C/gnome-access-guide.xml:317(para)
1024
"To give focus to the previous element or control, press "
1025
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1029
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para) C/gnome-access-guide.xml:533(para) C/gnome-access-guide.xml:719(para) C/gnome-access-guide.xml:910(para) C/gnome-access-guide.xml:976(para) C/gnome-access-guide.xml:1057(para) C/gnome-access-guide.xml:1303(para) C/gnome-access-guide.xml:1391(para) C/gnome-access-guide.xml:1496(para) C/gnome-access-guide.xml:1834(para) C/gnome-access-guide.xml:2343(para) C/gnome-access-guide.xml:3366(para)
1033
#: C/gnome-access-guide.xml:326(para)
1034
msgid "Navigate within an element or control."
1037
#: C/gnome-access-guide.xml:333(keycap) C/gnome-access-guide.xml:648(keycap) C/gnome-access-guide.xml:759(keycap) C/gnome-access-guide.xml:901(keycap) C/gnome-access-guide.xml:967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:985(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1045(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1219(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1334(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1401(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1540(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1853(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2215(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2395(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2827(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3036(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap)
1041
#: C/gnome-access-guide.xml:337(para)
1043
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1044
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1048
#: C/gnome-access-guide.xml:345(keycap) C/gnome-access-guide.xml:920(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1004(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1182(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1345(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1412(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1682(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1779(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2228(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2867(keycap)
1052
#: C/gnome-access-guide.xml:349(para)
1053
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1056
#: C/gnome-access-guide.xml:355(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1294(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1991(keycap)
1060
#: C/gnome-access-guide.xml:359(para)
1062
"Switch to caret navigation mode. Caret navigation mode enables you to use "
1063
"the keyboard to select text. For more information about caret navigation "
1064
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1067
#: C/gnome-access-guide.xml:369(title)
1068
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1071
#: C/gnome-access-guide.xml:372(secondary)
1075
#: C/gnome-access-guide.xml:374(para)
1077
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1078
"part of the GNOME Desktop."
1081
#: C/gnome-access-guide.xml:393(keycap) C/gnome-access-guide.xml:402(keycap) C/gnome-access-guide.xml:424(keycap) C/gnome-access-guide.xml:497(keycap) C/gnome-access-guide.xml:509(keycap) C/gnome-access-guide.xml:613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1172(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1182(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1219(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1227(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1240(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1248(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1294(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1383(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1744(keycap)
1085
#: C/gnome-access-guide.xml:393(keycap) C/gnome-access-guide.xml:435(keycap) C/gnome-access-guide.xml:446(keycap)
1089
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1090
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1093
#: C/gnome-access-guide.xml:397(para) C/gnome-access-guide.xml:406(para) C/gnome-access-guide.xml:418(para) C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:504(para) C/gnome-access-guide.xml:515(para) C/gnome-access-guide.xml:620(para) C/gnome-access-guide.xml:1116(para) C/gnome-access-guide.xml:1125(para)
1094
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1097
#: C/gnome-access-guide.xml:402(keycap) C/gnome-access-guide.xml:555(keycap) C/gnome-access-guide.xml:466(para)
1101
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1102
msgid "Open the <guilabel>Run Application </guilabel>dialog."
1105
#: C/gnome-access-guide.xml:412(keycap) C/gnome-access-guide.xml:424(keycap)
1106
msgid "Print Screen"
1109
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
1111
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1114
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
1116
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1117
"currently has focus."
1120
#: C/gnome-access-guide.xml:439(para)
1122
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1123
"shortcut opens the Help for the application."
1126
#: C/gnome-access-guide.xml:449(para)
1128
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1129
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1133
#: C/gnome-access-guide.xml:456(keycap) C/gnome-access-guide.xml:565(keycap) C/gnome-access-guide.xml:574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:637(keycap) C/gnome-access-guide.xml:658(keycap) C/gnome-access-guide.xml:667(keycap) C/gnome-access-guide.xml:994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1066(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1248(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1635(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1949(keycap)
1137
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
1139
"Open a popup menu for the element that has focus, if a popup menu exists."
1142
#: C/gnome-access-guide.xml:469(title)
1143
msgid "Navigating the Desktop Background"
1146
#: C/gnome-access-guide.xml:472(secondary)
1147
msgid "for desktop background"
1150
#: C/gnome-access-guide.xml:474(para)
1152
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1153
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1154
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1155
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1156
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1157
"folders, or applications."
1160
#: C/gnome-access-guide.xml:497(keycap)
1164
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
1166
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1169
#: C/gnome-access-guide.xml:502(para)
1171
"To restore the windows, press "
1172
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1176
#: C/gnome-access-guide.xml:512(para)
1178
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1179
"the panels. Press-and-hold "
1180
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1181
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1182
"background and the panels."
1185
#: C/gnome-access-guide.xml:536(para)
1187
"When the desktop background or a desktop background object has focus, give "
1188
"focus to a neighboring desktop background object."
1191
#: C/gnome-access-guide.xml:543(para)
1193
"A sequence of characters that matches the first n characters of a desktop "
1194
"background object name."
1197
#: C/gnome-access-guide.xml:547(para)
1199
"When the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1200
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1203
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1204
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1207
#: C/gnome-access-guide.xml:568(para)
1208
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1211
#: C/gnome-access-guide.xml:577(para)
1212
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1215
#: C/gnome-access-guide.xml:586(title)
1216
msgid "Navigating Panels"
1219
#: C/gnome-access-guide.xml:589(secondary)
1223
#: C/gnome-access-guide.xml:591(para)
1225
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1226
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1227
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1228
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1231
#: C/gnome-access-guide.xml:616(para)
1233
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1234
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press-and-"
1235
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1236
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1237
"desktop background, panels, and drawers."
1240
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1241
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1244
#: C/gnome-access-guide.xml:641(para)
1246
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1247
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1248
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list."
1251
#: C/gnome-access-guide.xml:652(para)
1253
"Activate a panel object, for example, open a menu or start a launcher."
1256
#: C/gnome-access-guide.xml:661(para)
1257
msgid "Open the panel object popup menu."
1260
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
1261
msgid "Open the panel popup menu."
1264
#: C/gnome-access-guide.xml:678(title)
1265
msgid "To Move a Panel Object"
1268
#: C/gnome-access-guide.xml:681(secondary)
1269
msgid "to move a panel object"
1272
#: C/gnome-access-guide.xml:684(para)
1274
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1275
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1276
"object, perform the following steps:"
1279
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para)
1280
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1283
#: C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1285
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1286
"open the panel object popup menu."
1289
#: C/gnome-access-guide.xml:696(para)
1291
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem>Move</guimenuitem> menu item."
1294
#: C/gnome-access-guide.xml:700(para)
1296
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1297
"the move operation."
1300
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
1302
"Move the object left and right on a horizontal panel or up and down on a "
1306
#: C/gnome-access-guide.xml:728(para) C/gnome-access-guide.xml:1322(para) C/gnome-access-guide.xml:2088(para) C/gnome-access-guide.xml:3418(para)
1307
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1310
#: C/gnome-access-guide.xml:732(para)
1312
"Move the object and push any objects that you encounter in front of the "
1316
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para) C/gnome-access-guide.xml:1312(para) C/gnome-access-guide.xml:1505(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:3466(para)
1317
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1320
#: C/gnome-access-guide.xml:742(para)
1322
"Move the object and swap position with any objects that you encounter in the "
1326
#: C/gnome-access-guide.xml:753(para)
1327
msgid "Move the object to the next panel."
1330
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1331
msgid "Complete the move operation."
1334
#: C/gnome-access-guide.xml:771(para)
1336
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1337
"on the objects in a panel."
1340
#: C/gnome-access-guide.xml:780(para)
1341
msgid "Illustration"
1344
#: C/gnome-access-guide.xml:783(para) C/gnome-access-guide.xml:1639(para) C/gnome-access-guide.xml:1749(para) C/gnome-access-guide.xml:1908(para)
1348
#: C/gnome-access-guide.xml:796(phrase) C/gnome-access-guide.xml:814(phrase) C/gnome-access-guide.xml:834(phrase)
1350
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1351
"left to right: geyes icon, Volume Control icon, and Help icon."
1354
#: C/gnome-access-guide.xml:802(para)
1356
"Shows a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1359
#: C/gnome-access-guide.xml:820(para)
1361
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1362
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1363
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1364
"the next panel object."
1367
#: C/gnome-access-guide.xml:840(para)
1369
"Shows the effect of using using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move "
1370
"the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can "
1371
"use the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1372
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1373
"ahead of the object that you are moving."
1376
#: C/gnome-access-guide.xml:854(phrase)
1378
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1379
"left to right: Volume Control icon, Help icon, and geyes icon."
1382
#: C/gnome-access-guide.xml:860(para)
1384
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1385
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1386
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap position with the "
1387
"<application>Volume Control</application> and "
1388
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1391
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
1393
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1394
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1395
"unselect <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem>."
1398
#: C/gnome-access-guide.xml:873(title)
1399
msgid "To Navigate Drawers"
1402
#: C/gnome-access-guide.xml:876(secondary)
1406
#: C/gnome-access-guide.xml:878(para)
1408
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1409
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1410
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1411
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1412
"information about how to navigate a panel."
1415
#: C/gnome-access-guide.xml:905(para)
1416
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1419
#: C/gnome-access-guide.xml:913(para)
1420
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1423
#: C/gnome-access-guide.xml:924(para)
1424
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1427
#: C/gnome-access-guide.xml:942(title)
1428
msgid "To Navigate Menus on Panels"
1431
#: C/gnome-access-guide.xml:945(secondary)
1432
msgid "for menus on panels"
1435
#: C/gnome-access-guide.xml:947(para)
1437
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1438
"navigate menus on panels."
1441
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
1442
msgid "Open the menu that has focus."
1445
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
1446
msgid "Navigate the menu."
1449
#: C/gnome-access-guide.xml:989(para)
1450
msgid "Select a menu item."
1453
#: C/gnome-access-guide.xml:997(para)
1454
msgid "Open the popup menu associated with a menu item, if one exists."
1457
#: C/gnome-access-guide.xml:1008(para)
1458
msgid "Close a menu."
1461
#: C/gnome-access-guide.xml:1016(title)
1462
msgid "To Navigate Panel Applications"
1465
#: C/gnome-access-guide.xml:1019(secondary)
1466
msgid "for panel applications"
1469
#: C/gnome-access-guide.xml:1021(para)
1471
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1472
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1473
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1474
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1475
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1476
"can use to navigate panel applications."
1479
#: C/gnome-access-guide.xml:1049(para)
1481
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1482
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1483
"application does not contain a control that you can activate, the "
1484
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1487
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
1488
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1491
#: C/gnome-access-guide.xml:1069(para)
1493
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1494
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1495
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1498
#: C/gnome-access-guide.xml:1081(title)
1499
msgid "Navigating Your Workspaces"
1502
#: C/gnome-access-guide.xml:1084(secondary)
1503
msgid "for workspaces"
1506
#: C/gnome-access-guide.xml:1086(para)
1508
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1509
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1510
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1511
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces."
1514
#: C/gnome-access-guide.xml:1108(para)
1516
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1519
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
1521
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1522
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1523
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1524
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1527
#: C/gnome-access-guide.xml:1121(para)
1529
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1530
"ycombo> + arrow keys"
1533
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
1534
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1537
#: C/gnome-access-guide.xml:1133(title)
1538
msgid "Navigating Windows"
1541
#: C/gnome-access-guide.xml:1136(secondary)
1545
#: C/gnome-access-guide.xml:1138(para)
1547
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1548
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1549
"displays an application."
1552
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1554
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1555
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1558
#: C/gnome-access-guide.xml:1146(title)
1559
msgid "To Give Focus to a Window"
1562
#: C/gnome-access-guide.xml:1149(secondary)
1563
msgid "to give focus to a window"
1566
#: C/gnome-access-guide.xml:1152(para)
1568
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1569
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1570
"focus to a window."
1573
#: C/gnome-access-guide.xml:1175(para)
1575
"Display a popup window with icons that represent each window. Press-and-hold "
1576
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1577
"through the windows until you reach the window to which you want to give "
1581
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(para)
1583
"Raise each window in turn until you reach the window to which you want to "
1587
#: C/gnome-access-guide.xml:1194(title)
1588
msgid "To Control a Window"
1591
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(secondary)
1592
msgid "to control a window"
1595
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
1597
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1598
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1599
"window that has focus."
1602
#: C/gnome-access-guide.xml:1222(para)
1603
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> Menu."
1606
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(keycap) C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1610
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(para)
1611
msgid "Close the window."
1614
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(emphasis)
1618
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(keycap)
1622
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(emphasis)
1626
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(keycap)
1630
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1631
msgid "Minimize the window."
1634
#: C/gnome-access-guide.xml:1251(para)
1635
msgid "Maximize the window."
1638
#: C/gnome-access-guide.xml:1257(keycap)
1642
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
1643
msgid "Restore a maximized window to the original size of the window."
1646
#: C/gnome-access-guide.xml:1269(title)
1647
msgid "To Move a Window"
1650
#: C/gnome-access-guide.xml:1272(secondary)
1651
msgid "to move a window"
1654
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
1656
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1657
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1661
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1662
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1665
#: C/gnome-access-guide.xml:1306(para)
1667
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1670
#: C/gnome-access-guide.xml:1316(para)
1672
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1675
#: C/gnome-access-guide.xml:1326(para)
1677
"Move the window in the direction of the arrow key to align it with the edge "
1678
"of the nearest window, panel, or screen edge."
1681
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(para)
1683
"Complete the move operation and leave the window in the current position."
1686
#: C/gnome-access-guide.xml:1349(para)
1688
"Cancel the move operation and restore the window to the original position."
1691
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1692
msgid "To Resize a Window"
1695
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1696
msgid "to resize a window"
1699
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1701
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1702
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1703
"resize the window that has focus."
1706
#: C/gnome-access-guide.xml:1383(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1464(keycap)
1710
#: C/gnome-access-guide.xml:1386(para)
1711
msgid "Start the resize operation."
1714
#: C/gnome-access-guide.xml:1394(para)
1715
msgid "Resize the window in the direction of the arrow keys."
1718
#: C/gnome-access-guide.xml:1405(para)
1720
"Complete the resize operation and leave the window at the current size."
1723
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
1725
"Cancel the resize operation and restore the window to the original size."
1728
#: C/gnome-access-guide.xml:1425(title)
1729
msgid "To Navigate Paned Windows"
1732
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(secondary)
1733
msgid "for paned windows"
1736
#: C/gnome-access-guide.xml:1430(para)
1738
"A paned window is a window that is split into two or more panes. The Help "
1739
"browser is an example of an application that uses paned windows."
1742
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(para)
1744
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1745
"navigate windows with panes."
1748
#: C/gnome-access-guide.xml:1453(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1939(keycap)
1752
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
1754
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1755
"had focus in the pane."
1758
#: C/gnome-access-guide.xml:1468(para)
1760
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1761
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1762
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1765
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(para)
1767
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1768
"are listed in the following table to modify the paned window."
1771
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(para)
1772
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1775
#: C/gnome-access-guide.xml:1509(para)
1776
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1779
#: C/gnome-access-guide.xml:1516(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1882(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2069(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2485(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2524(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2670(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2705(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2993(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3145(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3399(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3448(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3492(keycap)
1783
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
1785
"Reduce the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1786
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the minimum size "
1790
#: C/gnome-access-guide.xml:1528(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1892(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2079(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2496(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2532(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2634(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2678(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2713(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3004(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3156(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3409(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3457(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3500(keycap)
1794
#: C/gnome-access-guide.xml:1532(para)
1796
"Increase the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1797
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the maximum size "
1801
#: C/gnome-access-guide.xml:1544(para)
1803
"Set the position of the resize handle and return the focus to the last "
1804
"control that had focus."
1807
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1809
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
1810
"the focus to the last control that had focus."
1813
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(title)
1814
msgid "Navigating Applications"
1817
#: C/gnome-access-guide.xml:1569(secondary)
1818
msgid "for applications"
1821
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(para)
1823
"An application is any program, utility, or other software package that you "
1824
"run on your desktop. Applications comprise the following standard user "
1825
"interface components:"
1828
#: C/gnome-access-guide.xml:1576(term)
1832
#: C/gnome-access-guide.xml:1578(para)
1834
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
1835
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
1839
#: C/gnome-access-guide.xml:1584(term)
1843
#: C/gnome-access-guide.xml:1586(para)
1845
"A dialog is a popup window in which you enter information or commands. See "
1846
"<xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to navigate dialogs."
1849
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(term) C/gnome-access-guide.xml:1583(term)
1853
#: C/gnome-access-guide.xml:1594(para)
1855
"A control is an instrument that you use to operate or guide the user "
1856
"interface. For example, buttons, check boxes, menus, and text boxes are "
1857
"controls. See <xref linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about "
1858
"how to navigate the different types of controls that are available."
1861
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(para)
1863
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
1864
"you can use to start using applications and dialogs."
1867
#: C/gnome-access-guide.xml:1605(title)
1868
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
1871
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
1873
"Since there are many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
1874
"this manual does not describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1875
"navigate all of the different applications. However, the basic keyboard "
1876
"shortcuts are common to all applications. Access keys also provide an "
1877
"efficient way to navigate an application from the keyboard. An access key is "
1878
"identified by an underlined letter on a menu or control. In some cases, you "
1879
"must press <keycap>Alt</keycap> in combination with the access key to "
1880
"perform an action."
1883
#: C/gnome-access-guide.xml:1615(para)
1885
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1886
"to navigate applications."
1889
#: C/gnome-access-guide.xml:1639(para)
1890
msgid "Open the first menu on the application menubar."
1893
#: C/gnome-access-guide.xml:1644(para)
1894
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
1897
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
1898
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
1901
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(para)
1905
#: C/gnome-access-guide.xml:1657(para)
1906
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
1909
#: C/gnome-access-guide.xml:1663(para)
1910
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
1913
#: C/gnome-access-guide.xml:1667(para)
1914
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
1917
#: C/gnome-access-guide.xml:1672(para) C/gnome-access-guide.xml:2157(para)
1918
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
1921
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
1922
msgid "Move focus into a menu."
1925
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
1927
"Close the open menus and give focus to the control that had focus before the "
1931
#: C/gnome-access-guide.xml:1692(keycap)
1935
#: C/gnome-access-guide.xml:1695(para)
1936
msgid "Open the file selector dialog."
1939
#: C/gnome-access-guide.xml:1700(keycap)
1943
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(para)
1944
msgid "Open the Save dialog."
1947
#: C/gnome-access-guide.xml:1708(keycap)
1951
#: C/gnome-access-guide.xml:1711(para)
1953
"Open a Location dialog to enable you to type the name of the file that you "
1954
"want to open or save."
1957
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(title)
1958
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
1961
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(secondary)
1965
#: C/gnome-access-guide.xml:1725(para)
1967
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1968
"to navigate dialogs."
1971
#: C/gnome-access-guide.xml:1744(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
1975
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1976
msgid "Activate or select a control."
1979
#: C/gnome-access-guide.xml:1757(para)
1980
msgid "Give focus to the next control."
1983
#: C/gnome-access-guide.xml:1762(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2049(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2571(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2652(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3014(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3046(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3123(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3375(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3431(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3476(keycap)
1987
#: C/gnome-access-guide.xml:1765(para)
1989
"If a tab name has focus, move to the next tabbed section of the dialog."
1992
#: C/gnome-access-guide.xml:1770(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2059(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2581(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2618(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2661(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3025(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3134(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3387(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3439(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3484(keycap)
1996
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
1998
"When a tab name has focus, move to the previous tabbed section of the dialog."
2001
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(para)
2002
msgid "Close the dialog."
2005
#: C/gnome-access-guide.xml:1789(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2195(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3510(keycap)
2009
#: C/gnome-access-guide.xml:1793(para)
2011
"Perform the default action for the dialog. The default action is usually to "
2012
"apply the changes and close the dialog."
2015
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(title)
2016
msgid "Navigating the File Manager"
2019
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(secondary)
2020
msgid "for file manager"
2023
#: C/gnome-access-guide.xml:1809(para)
2025
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2026
"This mode uses separate windows for each folder. A separate mode, called "
2027
"<guilabel>Browser</guilabel> mode, exists that uses the same window for each "
2031
#: C/gnome-access-guide.xml:1811(para)
2033
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2034
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\">the user guide</ulink>."
2037
#: C/gnome-access-guide.xml:1814(title)
2038
msgid "To Navigate a Folder"
2041
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(para)
2043
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2044
"navigate folders in the file manager."
2047
#: C/gnome-access-guide.xml:1837(para)
2049
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2052
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
2054
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2055
"item. This allows multiple files to be selected."
2058
#: C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
2059
msgid "Open the focused file or folder."
2062
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(para)
2063
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2066
#: C/gnome-access-guide.xml:1866(para)
2067
msgid "Select the item that currently has focus."
2070
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(para)
2072
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2073
"characters of a filename."
2076
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
2078
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2082
#: C/gnome-access-guide.xml:1886(para)
2083
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2086
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(para)
2087
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2090
#: C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap)
2094
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2095
msgid "Open the current folder's parent folder."
2098
#: C/gnome-access-guide.xml:1914(title)
2099
msgid "To Navigate Browser Window Components"
2102
#: C/gnome-access-guide.xml:1916(para)
2104
"When operating in browser mode, the file manager window contains several "
2105
"components and there are different keyboard shortcuts defined to navigate "
2109
#: C/gnome-access-guide.xml:1919(para)
2111
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2112
"navigate between the components."
2115
#: C/gnome-access-guide.xml:1943(para)
2116
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2119
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(para)
2120
msgid "Open the side pane popup menu."
2123
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(title)
2124
msgid "Navigating Help Content in Caret Navigation Mode"
2127
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(secondary)
2128
msgid "for Help content"
2131
#: C/gnome-access-guide.xml:1969(para)
2133
"The following table describes how to navigate HTML-based help content in "
2134
"caret navigation mode in the <application>Yelp</application> help browser. "
2135
"Caret navigation is a mode of operation in an application which enables you "
2136
"to use the keyboard to select text."
2139
#: C/gnome-access-guide.xml:1995(para)
2140
msgid "Switch to caret navigation mode."
2143
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(para) C/gnome-access-guide.xml:2182(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2446(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2466(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3210(keycap)
2147
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2148
msgid "Move one character to the left."
2151
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para) C/gnome-access-guide.xml:2168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2456(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2475(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3220(keycap)
2155
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(para)
2156
msgid "Move one character to the right."
2159
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para) C/gnome-access-guide.xml:2592(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2687(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2847(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2923(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2973(keycap)
2163
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
2164
msgid "Move up one line."
2167
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para) C/gnome-access-guide.xml:2601(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2696(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2857(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2934(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2983(keycap)
2171
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(para)
2172
msgid "Move down one line."
2175
#: C/gnome-access-guide.xml:2032(para)
2176
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2179
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2180
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2183
#: C/gnome-access-guide.xml:2040(para)
2184
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2187
#: C/gnome-access-guide.xml:2043(para)
2188
msgid "Move to the end of the next word."
2191
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
2192
msgid "Scroll up one page of content."
2195
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
2196
msgid "Scroll down one page of content."
2199
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
2200
msgid "Move to the beginning of the current line."
2203
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
2204
msgid "Move to the end of the current line."
2207
#: C/gnome-access-guide.xml:2091(para)
2209
"Move from the current position to the destination position and select all "
2210
"text between the two positions."
2213
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
2214
msgid "Move focus to the next focusable control."
2217
#: C/gnome-access-guide.xml:2110(para)
2218
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2221
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(keycap)
2225
#: C/gnome-access-guide.xml:2121(para)
2226
msgid "Activate a button or submit a form."
2229
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(title)
2230
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2233
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(para)
2235
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2236
"interface elements and controls from the keyboard."
2239
#: C/gnome-access-guide.xml:2133(title)
2240
msgid "To Navigate Menus"
2243
#: C/gnome-access-guide.xml:2136(secondary)
2247
#: C/gnome-access-guide.xml:2138(para)
2249
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2253
#: C/gnome-access-guide.xml:2161(para)
2254
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2257
#: C/gnome-access-guide.xml:2172(para)
2259
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2260
"focus to the first menu item on the submenu."
2263
#: C/gnome-access-guide.xml:2175(para)
2265
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2269
#: C/gnome-access-guide.xml:2186(para)
2271
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2275
#: C/gnome-access-guide.xml:2188(para)
2277
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2278
"menu on the menubar."
2281
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
2282
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2285
#: C/gnome-access-guide.xml:2208(para)
2287
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2291
#: C/gnome-access-guide.xml:2219(para)
2293
"Select the focused menu item and close the open menus except when the menu "
2294
"item is a check box or radio button. If the menu item is a check box or "
2295
"radio button, the menu does not close."
2298
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
2299
msgid "Close the open menus."
2302
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2303
msgid "To Navigate Buttons"
2306
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2310
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2312
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2313
"rectangular and contain a text label."
2316
#: C/gnome-access-guide.xml:2248(title)
2317
msgid "Sample Button"
2320
#: C/gnome-access-guide.xml:2255(phrase)
2321
msgid "Close button."
2324
#: C/gnome-access-guide.xml:2260(para)
2326
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2330
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(para)
2332
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2336
#: C/gnome-access-guide.xml:2295(para)
2338
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2339
"default action for the dialog."
2342
#: C/gnome-access-guide.xml:2304(title)
2343
msgid "To Navigate Radio Buttons"
2346
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(secondary)
2347
msgid "for radio buttons"
2350
#: C/gnome-access-guide.xml:2309(para)
2352
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2353
"exclusive options."
2356
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(title)
2357
msgid "Sample Radio Button"
2360
#: C/gnome-access-guide.xml:2319(phrase)
2361
msgid "Two sample radio buttons."
2364
#: C/gnome-access-guide.xml:2324(para)
2366
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2367
"navigate a set of radio buttons."
2370
#: C/gnome-access-guide.xml:2346(para)
2372
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2373
"buttons in the group."
2376
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(title)
2377
msgid "To Navigate Check Boxes"
2380
#: C/gnome-access-guide.xml:2358(secondary)
2381
msgid "for check boxes"
2384
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
2386
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2389
#: C/gnome-access-guide.xml:2363(title)
2390
msgid "Sample Check Box"
2393
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(phrase)
2394
msgid "Sample check box."
2397
#: C/gnome-access-guide.xml:2375(para)
2399
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2400
"navigate a check box."
2403
#: C/gnome-access-guide.xml:2399(para)
2404
msgid "Select or deselect the check box."
2407
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(title)
2408
msgid "To Navigate Text Boxes"
2411
#: C/gnome-access-guide.xml:2410(secondary)
2412
msgid "for text boxes"
2415
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
2416
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2419
#: C/gnome-access-guide.xml:2414(title)
2420
msgid "Sample Single Line Text Box"
2423
#: C/gnome-access-guide.xml:2421(phrase)
2424
msgid "Sample text box with one input line."
2427
#: C/gnome-access-guide.xml:2426(para)
2429
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2430
"navigate a single line text box."
2433
#: C/gnome-access-guide.xml:2450(para)
2434
msgid "Position the cursor one character to the left."
2437
#: C/gnome-access-guide.xml:2460(para)
2438
msgid "Position the cursor one character to the right."
2441
#: C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
2443
"Position the cursor at the start of the current word. Press-and-hold "
2444
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2445
"position the cursor at the start of the previous word."
2448
#: C/gnome-access-guide.xml:2478(para)
2450
"Position the cursor at the end of the current word. Press-and-hold "
2451
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2452
"position the cursor at the end of the next word."
2455
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para)
2456
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2459
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
2460
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2463
#: C/gnome-access-guide.xml:2506(para)
2465
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2466
"<keycap>right arrow</keycap>"
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para)
2470
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
2475
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left "
2476
"arrow</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow</keycap>"
2479
#: C/gnome-access-guide.xml:2518(para)
2480
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2483
#: C/gnome-access-guide.xml:2527(para)
2484
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2487
#: C/gnome-access-guide.xml:2535(para)
2488
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2491
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3519(keycap)
2495
#: C/gnome-access-guide.xml:2544(para)
2496
msgid "Select all text in the text box."
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2550(para)
2501
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2502
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes."
2505
#: C/gnome-access-guide.xml:2575(para)
2507
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2508
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2511
#: C/gnome-access-guide.xml:2585(para)
2513
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2514
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2517
#: C/gnome-access-guide.xml:2595(para)
2519
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press-and-hold "
2520
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2521
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2524
#: C/gnome-access-guide.xml:2604(para)
2526
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press-and-hold "
2527
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2528
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2531
#: C/gnome-access-guide.xml:2613(para)
2532
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2535
#: C/gnome-access-guide.xml:2621(para)
2536
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2539
#: C/gnome-access-guide.xml:2629(para)
2540
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2543
#: C/gnome-access-guide.xml:2637(para)
2544
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2547
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(para)
2548
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2551
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(para)
2553
"Select the text to the start of the current view. Press-and-hold "
2554
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2555
"extend the selection to the start of the previous view."
2558
#: C/gnome-access-guide.xml:2664(para)
2560
"Select the text to the end of the current view. Press-and-hold "
2561
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2562
"extend the selection to the end of the next view."
2565
#: C/gnome-access-guide.xml:2673(para)
2566
msgid "Select the text to the start of the line."
2569
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2570
msgid "Select the text to the end of the line."
2573
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
2575
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2576
"previous paragraph."
2579
#: C/gnome-access-guide.xml:2699(para)
2581
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2585
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2586
msgid "Select the text to the start of the text box."
2589
#: C/gnome-access-guide.xml:2716(para)
2590
msgid "Select the text to the end of the text box."
2593
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(title)
2594
msgid "To Navigate Spin Boxes"
2597
#: C/gnome-access-guide.xml:2727(secondary)
2598
msgid "for spin boxes"
2601
#: C/gnome-access-guide.xml:2729(para)
2603
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2604
"value from a list of all possible values."
2607
#: C/gnome-access-guide.xml:2732(title)
2608
msgid "Sample Spin Box"
2611
#: C/gnome-access-guide.xml:2739(phrase)
2612
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2615
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(para)
2617
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2618
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2619
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2623
#: C/gnome-access-guide.xml:2765(para)
2624
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2627
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(para)
2628
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2631
#: C/gnome-access-guide.xml:2774(para)
2632
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2635
#: C/gnome-access-guide.xml:2778(para)
2636
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2639
#: C/gnome-access-guide.xml:2786(title)
2640
msgid "To Navigate Drop-Down Lists"
2643
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(secondary)
2644
msgid "for drop-down lists"
2647
#: C/gnome-access-guide.xml:2791(para)
2649
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2650
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2651
"display the available items."
2654
#: C/gnome-access-guide.xml:2795(title)
2655
msgid "Sample Drop-Down List"
2658
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(phrase)
2659
msgid "Sample drop-down list."
2662
#: C/gnome-access-guide.xml:2807(para)
2664
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2665
"navigate a drop-down list."
2668
#: C/gnome-access-guide.xml:2831(para)
2669
msgid "This key performs one of the following functions:"
2672
#: C/gnome-access-guide.xml:2834(para)
2673
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2676
#: C/gnome-access-guide.xml:2838(para)
2678
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2682
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(para) C/gnome-access-guide.xml:2977(para)
2683
msgid "Select the previous list item."
2686
#: C/gnome-access-guide.xml:2861(para) C/gnome-access-guide.xml:2987(para)
2687
msgid "Select the next list item."
2690
#: C/gnome-access-guide.xml:2871(para)
2691
msgid "Close the list without changing the selection."
2694
#: C/gnome-access-guide.xml:2880(title)
2695
msgid "To Navigate Drop-Down Combination Boxes"
2698
#: C/gnome-access-guide.xml:2883(secondary)
2699
msgid "for drop-down combination boxes"
2702
#: C/gnome-access-guide.xml:2886(para)
2704
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2707
#: C/gnome-access-guide.xml:2889(title)
2708
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2711
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(phrase)
2713
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2714
"that you click to display the drop-down list."
2717
#: C/gnome-access-guide.xml:2901(para)
2719
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2720
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2721
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2722
"table to navigate the drop-down list area."
2725
#: C/gnome-access-guide.xml:2927(para)
2727
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2730
#: C/gnome-access-guide.xml:2938(para)
2732
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2735
#: C/gnome-access-guide.xml:2944(para)
2737
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo> "
2741
#: C/gnome-access-guide.xml:2947(para)
2742
msgid "Open the drop-down list."
2745
#: C/gnome-access-guide.xml:2953(para)
2747
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2748
"are listed in the following table to navigate the drop-down list."
2751
#: C/gnome-access-guide.xml:2997(para)
2752
msgid "Select the first item on the list."
2755
#: C/gnome-access-guide.xml:3008(para)
2756
msgid "Select the last item on the list."
2759
#: C/gnome-access-guide.xml:3018(para)
2760
msgid "Select the item at the top of the current list view."
2763
#: C/gnome-access-guide.xml:3029(para)
2764
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
2767
#: C/gnome-access-guide.xml:3040(para)
2768
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
2771
#: C/gnome-access-guide.xml:3049(para)
2772
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
2775
#: C/gnome-access-guide.xml:3057(para)
2776
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
2779
#: C/gnome-access-guide.xml:3065(title)
2780
msgid "To Navigate Sliders"
2783
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(secondary)
2787
#: C/gnome-access-guide.xml:3070(para)
2789
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
2793
#: C/gnome-access-guide.xml:3073(title)
2794
msgid "Sample Slider"
2797
#: C/gnome-access-guide.xml:3080(phrase)
2799
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
2802
#: C/gnome-access-guide.xml:3085(para)
2804
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
2805
"navigate a slider."
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:3104(para)
2809
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow</keycap>"
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:3107(para)
2813
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3113(para)
2817
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3117(para)
2821
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3127(para)
2825
msgid "Move the slider left or up a large amount."
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:3138(para)
2829
msgid "Move the slider right or down a small amount."
2832
#: C/gnome-access-guide.xml:3149(para)
2833
msgid "Move the slider to the maximum value."
2836
#: C/gnome-access-guide.xml:3160(para)
2837
msgid "Move the slider to the minimum value."
2840
#: C/gnome-access-guide.xml:3169(title)
2841
msgid "To Navigate Tabbed Sections"
2844
#: C/gnome-access-guide.xml:3172(secondary)
2845
msgid "for tabbed sections"
2848
#: C/gnome-access-guide.xml:3175(title)
2849
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:3182(phrase)
2854
"Editing profile dialog from the GNOME Terminal application. Contains six "
2858
#: C/gnome-access-guide.xml:3187(para)
2860
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
2861
"displayed one section at a time on the window or dialog. The divisions are "
2862
"called tabbed sections that are identified by a tab with a text label."
2865
#: C/gnome-access-guide.xml:3190(para)
2867
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2868
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tab name has focus."
2871
#: C/gnome-access-guide.xml:3214(para) C/gnome-access-guide.xml:3263(para)
2872
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
2875
#: C/gnome-access-guide.xml:3224(para) C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2876
msgid "Give focus to the next tabbed section."
2879
#: C/gnome-access-guide.xml:3230(para)
2881
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down "
2882
"arrow</keycap></keycombo>"
2885
#: C/gnome-access-guide.xml:3233(para)
2886
msgid "Give focus to the first control on the active tabbed section."
2889
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2891
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2892
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a control on a "
2893
"tabbed section has focus."
2896
#: C/gnome-access-guide.xml:3259(para)
2898
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> or "
2899
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2900
"Up</keycap></keycombo>"
2903
#: C/gnome-access-guide.xml:3264(para)
2905
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2906
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> for "
2910
#: C/gnome-access-guide.xml:3269(para)
2912
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
2913
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2914
"Down</keycap></keycombo>"
2917
#: C/gnome-access-guide.xml:3273(para)
2919
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2920
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> for "
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3282(para)
2925
msgid "Give focus to the next control outside the tabbed sections."
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:3291(title)
2929
msgid "To Navigate Lists"
2932
#: C/gnome-access-guide.xml:3294(secondary)
2936
#: C/gnome-access-guide.xml:3296(para)
2938
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2939
"navigate multi-column lists when a column header has focus."
2942
#: C/gnome-access-guide.xml:3315(para)
2943
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
2946
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2947
msgid "Give focus to the previous or next column header."
2950
#: C/gnome-access-guide.xml:3330(para)
2952
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
2955
#: C/gnome-access-guide.xml:3341(para)
2956
msgid "Give focus to the list contents."
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2961
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2962
"navigate lists when the contents of the list has focus."
2965
#: C/gnome-access-guide.xml:3369(para)
2966
msgid "Select the next or previous row or column."
2969
#: C/gnome-access-guide.xml:3379(para)
2971
"Select the top row of the list contents that are in view. Press <keycap>Page "
2972
"Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
2975
#: C/gnome-access-guide.xml:3391(para)
2977
"Select the bottom row of the list contents that are in view. Press "
2978
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
2981
#: C/gnome-access-guide.xml:3403(para)
2982
msgid "Select the first row in the list."
2985
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(para)
2986
msgid "Select the last row in the list."
2989
#: C/gnome-access-guide.xml:3422(para)
2991
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
2992
"or column to the current selection."
2995
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(para)
2997
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
2998
"previous row or column."
3001
#: C/gnome-access-guide.xml:3434(para)
3003
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3007
#: C/gnome-access-guide.xml:3442(para)
3009
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3013
#: C/gnome-access-guide.xml:3451(para)
3015
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3019
#: C/gnome-access-guide.xml:3460(para)
3021
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3025
#: C/gnome-access-guide.xml:3470(para)
3027
"Give focus to the next row or column but do not extend the selection. "
3028
"Further items can be selected by pressing the <keycap>spacebar</keycap>"
3031
#: C/gnome-access-guide.xml:3479(para)
3033
"Give focus to the top row in the view but do not extend the selection."
3036
#: C/gnome-access-guide.xml:3487(para)
3038
"Give focus to the bottom row in the view but do not extend the selection."
3041
#: C/gnome-access-guide.xml:3495(para)
3043
"Give focus to the first row in the list but do not extend the selection."
3046
#: C/gnome-access-guide.xml:3503(para)
3048
"Give focus to the last row in the list but do not extend the selection."
3051
#: C/gnome-access-guide.xml:3514(para)
3052
msgid "Activate the item."
3055
#: C/gnome-access-guide.xml:3522(para)
3057
"For lists that support multiline selections, select all rows in the list."
3060
#: C/gnome-access-guide.xml:3531(para)
3061
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:3540(title)
3065
msgid "To Navigate Trees"
3068
#: C/gnome-access-guide.xml:3541(para)
3070
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3071
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3074
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(title)
3075
msgid "Sample Tree Structure"
3078
#: C/gnome-access-guide.xml:3551(phrase)
3080
"Categories tree from the gedit Preferences dialog. Contains three "
3084
#: C/gnome-access-guide.xml:3556(para)
3086
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3087
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3088
"keyboard shortcuts you can use for the tree items."
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3576(para)
3092
msgid "<keycap>+</keycap> (plus)"
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3579(para)
3096
msgid "Expand the focused item."
3099
#: C/gnome-access-guide.xml:3584(para)
3100
msgid "<keycap>-</keycap> (minus)"
3103
#: C/gnome-access-guide.xml:3587(para)
3104
msgid "Collapse the focused item."
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(keycap)
3111
#: C/gnome-access-guide.xml:3598(para)
3112
msgid "Select the parent item."
3115
#: C/gnome-access-guide.xml:3603(keycap)
3119
#: C/gnome-access-guide.xml:3606(para)
3121
"Display a search dialog if the tree supports searching. You can type the "
3122
"name of the tree item that you want to find."
3125
#: C/gnome-access-guide.xml:3616(title)
3126
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3129
#: C/gnome-access-guide.xml:3619(secondary)
3133
#: C/gnome-access-guide.xml:3621(para)
3135
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3136
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3137
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3138
"requirements. You can also create hot keys. Hot keys are keyboard shortcuts "
3139
"that start applications."
3142
#: C/gnome-access-guide.xml:3626(para)
3144
"To start the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool, "
3146
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3147
"menuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The "
3148
"<guilabel>Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard shortcut "
3149
"that is associated with each action."
3152
#: C/gnome-access-guide.xml:3630(title)
3153
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Solaris Systems"
3156
#: C/gnome-access-guide.xml:3631(para)
3158
"To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following "
3162
#: C/gnome-access-guide.xml:3635(para)
3164
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3165
"The row is highlighted."
3168
#: C/gnome-access-guide.xml:3639(para) C/gnome-access-guide.xml:3655(para)
3170
"Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. "
3171
"The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> "
3172
"is displayed in the Shortcut column."
3175
#: C/gnome-access-guide.xml:3643(para) C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3177
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3178
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:3648(para) C/gnome-access-guide.xml:3680(para)
3182
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3185
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3187
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3188
"row is highlighted."
3191
#: C/gnome-access-guide.xml:3659(para) C/gnome-access-guide.xml:3688(para)
3192
msgid "Press <keycap>Back Space</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3195
#: C/gnome-access-guide.xml:3665(title)
3196
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Linux Systems"
3199
#: C/gnome-access-guide.xml:3666(para)
3201
"To customize a keyboard shortcut on a Linux system, perform the following "
3205
#: C/gnome-access-guide.xml:3670(para)
3207
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3208
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3209
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:3683(para)
3214
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3215
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3216
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3219
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3220
msgid "Low Vision or Blindness"
3223
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3225
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3226
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-sightedness or "
3227
"near-sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People "
3228
"with these disabilities are concerned with being able to see text or images "
3229
"on a computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3230
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3231
"a big difference in legibility for people who have low vision."
3234
#: C/gnome-access-guide.xml:4(para)
3236
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3239
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
3241
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3242
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3243
"want enlarged, and can move that focus to view different areas of the "
3244
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3247
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3249
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3250
"available as synthesized speech or a refreshable Braille display. They can "
3251
"only translate text based information. Graphics can be translated if there "
3252
"is alternative text describing the visual images. They are also known as "
3253
"blind access utilities or screen reviewers."
3256
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
3258
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3259
"the desktop to be easy to read, for example by increasing text size and "
3260
"using high contrast themes."
3263
#: C/gnome-access-guide.xml:12(title) C/gnome-access-guide.xml:14(primary)
3264
msgid "Screen Reader and Magnifier"
3267
#: C/gnome-access-guide.xml:17(primary)
3271
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
3273
"The <application>Orca Screen Reader and Magnifier</application> application "
3274
"enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop "
3275
"and associated applications. <application>Orca</application> provides the "
3276
"following functionality:"
3279
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
3280
msgid "Screen reader"
3283
#: C/gnome-access-guide.xml:25(para)
3285
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
3286
"GNOME Desktop, using speech and Braille output."
3289
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
3293
#: C/gnome-access-guide.xml:31(para)
3295
"The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification "
3296
"to aid low-vision users."
3299
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
3301
"The following sections provide information about Orca and how to use it."
3304
#: C/gnome-access-guide.xml:37(title)
3305
msgid "Introduction to Orca"
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:39(title)
3309
msgid "What is Orca?"
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
3314
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
3315
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
3316
"braille, and magnification, Orca helps provide access to applications and "
3317
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). Orca is also "
3318
"free open source software."
3321
#: C/gnome-access-guide.xml:48(title)
3322
msgid "Why the name Orca?"
3325
#: C/gnome-access-guide.xml:49(para)
3327
"One of the first DOS screen readers was Flipper by Omnichron corporation in "
3328
"Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind wife of the "
3329
"programmer envisioned computers as being programmed by flipping switches (an "
3330
"accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen reader from "
3331
"Henter-Joyce in Florida - \"Jobs access With Speech\" (or JAWS). Meanwhile "
3332
"in the UK we had the company Dolphin systems making their own DOS screen "
3336
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
3338
"While there isn't otherwise an obvious connection between blindness and "
3339
"creatures from the sea, there is certainly a long tradition around it."
3342
#: C/gnome-access-guide.xml:60(para)
3344
"Hence the lore is that it is just keeping with the sea animal naming theme "
3345
"of screen readers. Plus, Orca is a lot tougher sounding than Nemo, Ariel, "
3346
"Willy, or Mr. Limpet."
3349
#: C/gnome-access-guide.xml:66(title)
3350
msgid "What's the schedule?"
3353
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
3355
"Orca is part of the GNOME platform and Orca's releases are coupled with the "
3356
"releases of the GNOME platform."
3359
#: C/gnome-access-guide.xml:71(title)
3360
msgid "How do I request a new feature?"
3363
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
3365
"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\"> "
3366
"Bugs</ulink> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to "
3367
"the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking "
3368
"System</ulink>. Patches are always welcome, and instructions for creating "
3369
"patches can be found in the <ulink "
3370
"url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\">GNOME introduction to "
3371
"Subversion (svn)</ulink>."
3374
#: C/gnome-access-guide.xml:83(title)
3375
msgid "Where is the discussion list?"
3378
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3380
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
3381
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
3382
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\"> Orca mailing "
3383
"list</ulink> ( <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-list\"> "
3384
"Archives</ulink>)."
3387
#: C/gnome-access-guide.xml:94(title)
3388
msgid "Is braille supported?"
3391
#: C/gnome-access-guide.xml:95(para)
3393
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is integrated well with Orca. "
3394
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
3395
"man. Please refer to the <ulink url=\"ghelp:orca#braille\">Braille "
3396
"page</ulink> for more information."
3399
#: C/gnome-access-guide.xml:103(title)
3400
msgid "Is contracted braille supported?"
3403
#: C/gnome-access-guide.xml:104(para)
3405
"Orca currently only supports uncontracted braille. Future support for "
3406
"contracted braille, however, is in our plans. Please refer to <ulink "
3407
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=354470\"> GNOME bug "
3408
"354470</ulink> to track the progress on this front."
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:112(title)
3412
msgid "What voices are available?"
3415
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
3417
"Orca provides interfaces to both <userinput>gnome-speech</userinput> and "
3418
"<userinput>emacspeak</userinput> speech services. As such, the available "
3419
"voices for Orca are only restricted by the speech engines supported by the "
3420
"available speech services. For free speech engines, you typically have a "
3421
"choice of the eSpeak, Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial "
3422
"engines, you have a choice of additional engines such as Fonix DECtalk, "
3423
"Loquendo, Eloquence, Cepstral, IBMTTS, and others may be on the way soon. "
3424
"Keep an eye on the <userinput>gnome-speech</userinput> package for more "
3425
"progress in this area."
3428
#: C/gnome-access-guide.xml:127(title)
3429
msgid "What languages are supported?"
3432
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para)
3434
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\">GNOME Translation "
3435
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
3436
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. "
3437
"Please see the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\">Orca "
3438
"translation status page</ulink> for the large number of languages into which "
3439
"Orca has been translated. Note that the support for a language also depends "
3440
"upon a speech synthesis engine that supports the language whether BrlTTY has "
3441
"braille tables for the language or not."
3444
#: C/gnome-access-guide.xml:141(title)
3445
msgid "How well does magnification work?"
3448
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3450
"Orca currently uses the <userinput>gnome-mag</userinput> magnification "
3451
"service. As of this writing (GNOME 2.18), <userinput>gnome-mag</userinput> "
3452
"has incorporated some support for smoother full screen magnification, which "
3453
"relies upon newer extensions in the X Window System server. These extensions "
3454
"do not always function well on all platforms, so smooth full screen "
3455
"magnification may not always work."
3458
#: C/gnome-access-guide.xml:152(title)
3459
msgid "How is web access coming along?"
3462
#: C/gnome-access-guide.xml:153(para)
3464
"We are targeting Firefox 3 for providing compelling web access. The work is "
3465
"progressing step by step and both the Orca and Firefox teams are working "
3466
"feverishly to get it done."
3469
#: C/gnome-access-guide.xml:160(title)
3473
#: C/gnome-access-guide.xml:162(title)
3474
msgid "Initial Set-up"
3477
#: C/gnome-access-guide.xml:163(para)
3479
"When you run Orca for the first time, it will automatically enter setup "
3480
"mode. If you want to run setup at some later point, you can pass the "
3481
"<userinput>--setup</userinput> option to Orca the next time you run it. "
3482
"Furthermore, while Orca is running, you can press "
3483
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
3484
"up the Orca setup window. Finally, Orca provides a text setup utility that "
3485
"you can start by passing the <userinput>--text-setup</userinput> option to "
3486
"Orca. All of these options will create a <userinput>~/.orca/user-"
3487
"settings.py</userinput> file that holds your preferences and will also "
3488
"enable the accessibility infrastructure. You need to log out and log back in "
3489
"for the accessibility infrastructure settings to take effect."
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:182(title)
3493
msgid "How do I run Orca?"
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:183(para)
3498
"Run Orca by typing <userinput>orca</userinput>into a Terminal. You can do so "
3499
"from a virtual console window if you do not yet have access to the GUI. Orca "
3500
"will automatically enter text setup mode if you run it from a virtual "
3501
"console window or your GUI environment is not yet set up for accessibility."
3504
#: C/gnome-access-guide.xml:191(title)
3505
msgid "Quitting Orca"
3508
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
3510
"To quit orca, press "
3511
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. A "
3512
"confirmation dialog will appear. Select \"yes\" to quit. If the system seems "
3513
"unresponsive, you can do a couple things:"
3516
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
3518
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
3519
"virtual console (press "
3520
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
3521
"mbo> on most Linux platforms to get to a virtual console and then "
3522
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
3523
"the desktop). This will kill orca and clean up after it. You can then rerun "
3524
"orca using the Orca command."
3527
#: C/gnome-access-guide.xml:216(para)
3530
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
3531
"</keycombo> to kill your login session and get back to the graphical login "
3535
#: C/gnome-access-guide.xml:228(title)
3536
msgid "Customizing Orca"
3539
#: C/gnome-access-guide.xml:230(title)
3540
msgid "How do I define my own keybindings?"
3543
#: C/gnome-access-guide.xml:231(para)
3545
"You can currently redefine your key bindings for Orca in two main ways. The "
3546
"first way is to be able to choose between the destkop and laptop layouts, "
3547
"which can be selected on the \"General\" page of the Orca Configuration GUI "
3548
"(press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to "
3549
"bring up the Orca preferences GUI). For finer-grained control, you can also "
3550
"redefine indivual key bindings on the \"Key Bindings\" page of the Orca "
3551
"Configuration GUI."
3554
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
3555
msgid "The remainder of this answer might be out of date."
3558
#: C/gnome-access-guide.xml:246(para)
3560
"Here's an example you can add to your <userinput>~/.orca/user-"
3561
"settings.py</userinput> file. It sets up a global keybinding for "
3562
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> ( "
3563
"<keycap>Insert</keycap> is the Orca modifier) to speak and braille \"Hello "
3567
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
3569
"Use a keyboard command to make Orca speak or braille the current date and "
3573
#: C/gnome-access-guide.xml:288(para)
3575
"Place the following lines in <userinput>~/.orca/orca-"
3576
"customizations.py</userinput>. If this file does not exist, create it."
3579
#: C/gnome-access-guide.xml:326(para)
3581
"Note that in this case "
3582
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> will be used "
3583
"to report current information about the time and date."
3586
#: C/gnome-access-guide.xml:334(title)
3587
msgid "How do I set up my own custom script area?"
3590
#: C/gnome-access-guide.xml:335(para)
3592
"The short answer is that if you create an empty <userinput>~/.orca/orca-"
3593
"scripts/__init__.py</userinput> and place your custom scripts in "
3594
"<userinput>~/.orca/orca-scripts</userinput>, Orca will pick up any scripts "
3595
"from there before looking in the installed area."
3598
#: C/gnome-access-guide.xml:343(title)
3599
msgid "Orca Configuration GUI"
3602
#: C/gnome-access-guide.xml:344(para)
3604
"The Orca Configuration GUI allows you to customize the behavior and features "
3605
"of Orca, such as speech, braille, and magnification. For example, you can "
3606
"select which speech synthesis engine you want to use, whether braille is "
3607
"enabled or not, and which magnification preferences you want. You can select "
3608
"which general keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also "
3609
"examine and modify the existing keyboard layout with fine grained control. "
3610
"To bring up the Orca Configuration GUI, press <keycombo><keycap><ORCA "
3611
"MODIFIER></keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, where "
3612
"<userinput><ORCA MODIFIER></userinput> is <keycap>Insert</keycap> when "
3613
"you use the desktop key bindings, and <keycap>Caps Lock</keycap> when you "
3614
"use the laptop key bindings."
3617
#: C/gnome-access-guide.xml:362(para)
3619
"The Orca Configuration GUI is a multi-page dialog containing several "
3620
"sections, each of which is described in the following sections."
3623
#: C/gnome-access-guide.xml:366(title)
3624
msgid "General Page"
3627
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3629
"The \"General\" page allows you to customize general aspects of Orca. These "
3630
"include the following:"
3633
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
3634
msgid "Keyboard layout"
3637
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
3639
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
3640
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
3641
"select which layout you want by selecting one of the following option:"
3644
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
3645
msgid "Desktop - if selected, the Desktop Keyboard Layout will be used."
3648
#: C/gnome-access-guide.xml:382(para)
3649
msgid "Laptop - if selected, the Laptop Keyboard Layout will be used"
3652
#: C/gnome-access-guide.xml:388(title)
3653
msgid "Show Orca main window"
3656
#: C/gnome-access-guide.xml:389(para)
3658
"The Orca main window provides you with a graphical way to display the Orca "
3659
"Configuration GUI (also obtainable via "
3660
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>) and to "
3661
"quit Orca (also achievable via "
3662
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many users "
3663
"do not like the Orca main window because it shows up in the window manager's "
3664
"tab order when you press "
3665
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
3666
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
3667
"Orca to not show the Orca main window."
3670
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
3671
msgid "Quit Orca without Confirmation"
3674
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
3676
"Normally, when you press "
3677
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to quit Orca "
3678
"or press the <guibutton>Quit</guibutton>button in the Orca main window, Orca "
3679
"will pop up a confirmation dialog asking you if you want to quit. Unchecking "
3680
"this option prevents the confirmation window from appearing."
3683
#: C/gnome-access-guide.xml:422(title)
3684
msgid "Disable gksu keyboard grab"
3687
#: C/gnome-access-guide.xml:423(para)
3689
"When running system administration commands from the launch menu, many "
3690
"distributions use an application known as <application>gksu</application>to "
3691
"authorize the user to run these commands ( <application>gksu</application>is "
3692
"the GUI that asks you for your password). When it runs, "
3693
"<application>gksu</application>enables what is known as a \"keyboard grab,\" "
3694
"which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other "
3695
"application on the desktop, including Orca. The result of a keyboard grab is "
3696
"that Orca will not receive any keyboard events, preventing Orca from "
3697
"functioning normally."
3700
#: C/gnome-access-guide.xml:436(para)
3702
"By selecting the <guibutton>Disable gksu keyboard grab</guibutton>button, "
3703
"you will turn off the keyboard grab behavior, allowing Orca to functional "
3704
"normally with system administration applications."
3707
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
3709
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application>to "
3710
"prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and obtaining "
3711
"your password. Please be advised that disabling "
3712
"<application>gksu</application>'s keyboard grab feature can expose you to "
3713
"such nefarious behavior."
3716
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3718
"If you do not feel comfortable with this, you can always use the root "
3719
"account for system administration purposes. To do so, you need to enable the "
3720
"root account for login, and the logout and log back in as root whenever you "
3721
"want to perform a system administration command."
3724
#: C/gnome-access-guide.xml:457(title)
3725
msgid "Present tooltips"
3728
#: C/gnome-access-guide.xml:458(para)
3730
"When checked, this option will tell Orca to present information about "
3731
"tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions "
3732
"to force tooltips to appear, such as pressing "
3733
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
3734
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
3738
#: C/gnome-access-guide.xml:471(title)
3742
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
3744
"The speech page allows you to customize how Orca uses speech synthesis."
3747
#: C/gnome-access-guide.xml:475(title)
3748
msgid "Enable speech"
3751
#: C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3753
"The first control of note on the speech page is the <guilabel>enable "
3754
"speech</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will "
3755
"make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability to "
3756
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3757
"meet the needs of a wide variety of users."
3760
#: C/gnome-access-guide.xml:486(title)
3761
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
3764
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
3766
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
3767
"Orca provides support for a growing number of speech systems. At the time of "
3768
"this writing, these include GNOME-speech, Emacspeak, and an experimental "
3769
"backend for Speech Dispatcher. Depending upon how your machine is "
3770
"configured, you may have all or none of these options. Typically, you will "
3771
"have just GNOME-speech."
3774
#: C/gnome-access-guide.xml:495(para)
3776
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
3777
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
3778
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
3781
#: C/gnome-access-guide.xml:502(title)
3782
msgid "Voice Settings"
3785
#: C/gnome-access-guide.xml:503(para)
3787
"If your synthesizer supports it, Orca can utilize multiple voices in order "
3788
"to identify special cases within an application, such as hyperlinks or upper "
3789
"case text. The voice settings and person combo boxes can be adjusted to "
3790
"customize these settings to your liking. For example, assume you were using "
3791
"Fonix DECtalk and wanted the betty voice to denote upper case. To accomplish "
3792
"this, you could do the following:"
3795
#: C/gnome-access-guide.xml:513(para)
3797
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
3798
"voice is selected."
3801
#: C/gnome-access-guide.xml:517(para)
3803
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
3806
#: C/gnome-access-guide.xml:521(para)
3808
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
3809
"synthesizer's rate, pitch and volume respectively."
3812
#: C/gnome-access-guide.xml:524(para)
3814
"Note that you can quickly raise/lower the pitch by pressing "
3815
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> and "
3816
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>. You "
3817
"can also modify the speaking rate by pressing "
3818
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> and "
3819
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>."
3822
#: C/gnome-access-guide.xml:545(title)
3823
msgid "Punctuation Level"
3826
#: C/gnome-access-guide.xml:546(para)
3828
"The <guilabel>punctuation level</guilabel> radio button group is used to "
3829
"adjust the amount of punctuation spoken by the synthesizer . The available "
3830
"levels are none, some, most, and all."
3833
#: C/gnome-access-guide.xml:553(title) C/gnome-access-guide.xml:646(title)
3837
#: C/gnome-access-guide.xml:554(para)
3839
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
3840
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
3841
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
3842
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
3845
#: C/gnome-access-guide.xml:562(title)
3846
msgid "Table Row Speech"
3849
#: C/gnome-access-guide.xml:563(para)
3851
"The table row speech option determines the way in which Orca will read items "
3852
"within tables. The available settings are speak current row, or speak "
3853
"current cell. The ability to adjust this behavior can be useful in many "
3854
"situations. For example, consider the process of browsing email messages in "
3855
"Evolution. In this instance it may be preferable to set table speech to "
3856
"current row, so that while arrowing through the list of messages, all "
3857
"relevant info, such as the sender, subject, and whether the message has "
3858
"attachments is read automatically. While the current row setting is active, "
3859
"it is still possible to read individual cells by using the left and right "
3863
#: C/gnome-access-guide.xml:576(para)
3865
"Note that you can quickly toggle this behavior by pressing "
3866
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
3869
#: C/gnome-access-guide.xml:584(title)
3870
msgid "Speak Indentation"
3873
#: C/gnome-access-guide.xml:585(para)
3875
"When working with code or editing documents, it is often desirable to be "
3876
"aware of justification as well as indentation. Selecting the <guilabel>speak "
3877
"indentation and justification</guilabel> check box will cause Orca to "
3878
"provide this information."
3881
#: C/gnome-access-guide.xml:593(title)
3882
msgid "Speak Blank Lines"
3885
#: C/gnome-access-guide.xml:594(para)
3887
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
3888
"document. Other users do not. If the <guilabel>speak blank lines</guilabel> "
3889
"check box is selected, Orca will speak blank lines."
3892
#: C/gnome-access-guide.xml:602(title)
3893
msgid "Braille Page"
3896
#: C/gnome-access-guide.xml:603(para)
3898
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
3899
"braille. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
3900
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
3904
#: C/gnome-access-guide.xml:609(title)
3905
msgid "Enable Braille Support"
3908
#: C/gnome-access-guide.xml:610(para)
3910
"The first control on the braille page is the <guilabel>enable braille "
3911
"support</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
3912
"will make use of a braille display. This option, along with the ability to "
3913
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3914
"meet the needs of a wide variety of users. By default, this check box is "
3915
"enabled. If BrlTTY is not running, Orca will recover gracefully and will not "
3916
"communicate with the braille display. If you configure BrlTTY later on, you "
3917
"need to restart Orca in order for it to use braille."
3920
#: C/gnome-access-guide.xml:623(title)
3921
msgid "Enable Braille Monitor"
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:624(para)
3926
"Orca's braille monitor provides an onscreen representation of what takes "
3927
"place on the braille display. This feature is mostly for demonstration "
3928
"purposes, but is also useful for Orca developers who do not have access to a "
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:631(title)
3933
msgid "Abbreviated Role Names"
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:632(para)
3938
"The <guilabel>abbreviated role names</guilabel> check box determines the "
3939
"manner in which role names are displayed and can be used to help conserve "
3940
"real estate on the braille display. The \"abbreviated role names\" option "
3941
"can be better understood if we consider the following example. Let us assume "
3942
"that a slider had focus, and that the abbreviated role names box was not "
3943
"checked. In that case, the word \"slider\" would be shown on the display, to "
3944
"reflect the fact that the current control was indeed a slider. If the "
3945
"abbreviated role names box was checked, the word \"slider\" would be "
3946
"abbreviated to \"sldr\"."
3949
#: C/gnome-access-guide.xml:647(para)
3951
"The <guilabel>verbosity</guilabel> radio button group determines the amount "
3952
"of information that will be brailled in certain situations. For example, if "
3953
"it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is "
3954
"displayed. This information is not displayed in brief mode."
3957
#: C/gnome-access-guide.xml:657(title)
3958
msgid "Key Echo Page"
3961
#: C/gnome-access-guide.xml:658(para)
3963
"The key echo page allows you to specify the behavior of Orca when pressing "
3964
"keys on the page and whether words are spoken as you complete them."
3967
#: C/gnome-access-guide.xml:662(title)
3968
msgid "Enable Key Echo"
3971
#: C/gnome-access-guide.xml:663(para)
3973
"The first control on the key echo page is the <guilabel>enable key "
3974
"echo</guilabel> check box. When this box is selected, five additional check "
3975
"boxes become available. These are <guilabel>Enable alphanumeric and "
3976
"punctuation keys</guilabel>, <guilabel>Enable modifier keys</guilabel>, "
3977
"<guilabel>Enable locking keys</guilabel>, <guilabel>Enable function "
3978
"keys</guilabel>, and <guilabel>Enable action keys</guilabel>."
3981
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
3983
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
3986
#: C/gnome-access-guide.xml:675(para)
3988
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
3989
"<keycap>Control</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
3992
#: C/gnome-access-guide.xml:679(para)
3994
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
3995
"Lock</keycap>, and <keycap>Num Lock</keycap>."
3998
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4000
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, as "
4001
"<keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap>and <keycap>Tab</keycap>."
4004
#: C/gnome-access-guide.xml:690(title)
4005
msgid "Enable Echo by Word"
4008
#: C/gnome-access-guide.xml:691(para)
4010
"The last toggle on the key echo page is the <guilabel>enable echo by "
4011
"word</guilabel> check box. The echo by word control is always available, "
4012
"regardless of whether any of the key echo options are checked."
4015
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para)
4017
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
4018
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
4019
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
4022
#: C/gnome-access-guide.xml:703(title)
4023
msgid "Magnifier Page"
4026
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4028
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
4029
"how magnification is performed."
4032
#: C/gnome-access-guide.xml:708(title)
4033
msgid "Enable Magnifier"
4036
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
4038
"The first control on the magnifier page is the <guilabel>enable "
4039
"magnifier</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
4040
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
4041
"speech and enable braille support, allow Orca to be tailored to meet the "
4042
"needs of a wide variety of users."
4045
#: C/gnome-access-guide.xml:718(title)
4046
msgid "Cursor Settings"
4049
#: C/gnome-access-guide.xml:721(para)
4050
msgid "Enable cursor"
4053
#: C/gnome-access-guide.xml:724(para)
4057
#: C/gnome-access-guide.xml:727(para)
4058
msgid "Custom size and width"
4061
#: C/gnome-access-guide.xml:732(title)
4062
msgid "Cross-hair Settings"
4065
#: C/gnome-access-guide.xml:735(para)
4066
msgid "Enable cross-hair and size"
4069
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
4070
msgid "Enable cross-hair clip"
4073
#: C/gnome-access-guide.xml:743(title)
4074
msgid "Zoomer Settings"
4077
#: C/gnome-access-guide.xml:746(para)
4078
msgid "Scale factor"
4081
#: C/gnome-access-guide.xml:749(para)
4082
msgid "Invert colors"
4085
#: C/gnome-access-guide.xml:752(para)
4086
msgid "Zoomer position"
4089
#: C/gnome-access-guide.xml:755(para)
4090
msgid "Top, left, right, bottom"
4093
#: C/gnome-access-guide.xml:760(para)
4097
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
4098
msgid "Mouse tracking mode"
4101
#: C/gnome-access-guide.xml:766(para)
4103
"Source display - X Window System DISPLAY of what should be magnified. "
4104
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4107
#: C/gnome-access-guide.xml:771(para)
4109
"Target display - X Window System DISPLAY of where to put the magnified area. "
4110
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4113
#: C/gnome-access-guide.xml:779(title)
4114
msgid "Key Bindings Page"
4117
#: C/gnome-access-guide.xml:780(para)
4119
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
4123
#: C/gnome-access-guide.xml:783(title)
4124
msgid "Orca Modifier Key(s)"
4127
#: C/gnome-access-guide.xml:784(para)
4129
"The first control on the key bindings page allows you to eaxmine which key "
4130
"(or keys) acts as the \"Orca modifier\". The Orca modifier is the key that "
4131
"you press and hold in conjunction with other keys to give commands to Orca. "
4132
"For desktop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4133
"<keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4134
"the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
4137
#: C/gnome-access-guide.xml:793(para)
4139
"You cannot modify the Orca modifier key(s) using the Configuration GUI at "
4143
#: C/gnome-access-guide.xml:797(title)
4144
msgid "Key Bindings Table"
4147
#: C/gnome-access-guide.xml:798(para)
4149
"The key bindings table provides a list of Orca operations and the keys that "
4150
"are bound to them."
4153
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4155
"The \"Function\" column header is a description of the Ora operation to be "
4159
#: C/gnome-access-guide.xml:802(para)
4161
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
4162
"the keyboard. Note that the function description may include the word Orca. "
4163
"This indicates that the Orca modifier key should be held down along with the "
4167
#: C/gnome-access-guide.xml:807(para)
4169
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
4170
"function from the keyboard."
4173
#: C/gnome-access-guide.xml:810(para)
4175
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
4176
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
4177
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
4178
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
4179
"(the <guilabel>Modified</guilabel> column) will indicate that the key "
4180
"binding has been modified."
4183
#: C/gnome-access-guide.xml:819(para)
4185
"To unmodify a modified keybinding, merely arrow to the modified column, "
4186
"uncheck the checkbox, and press the <guibutton>Apply</guibutton>button ( "
4187
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>)."
4190
#: C/gnome-access-guide.xml:829(title)
4191
msgid "Text Attributes Page"
4194
#: C/gnome-access-guide.xml:830(para)
4196
"Orca will speak known text attribute information about an object when you "
4197
"press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ( "
4198
"<keycombo><keycap>Caps Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> for laptop "
4202
#: C/gnome-access-guide.xml:840(para)
4204
"Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about "
4205
"every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the configuration GUI allows "
4206
"you to customize which text attributes Orca will present."
4209
#: C/gnome-access-guide.xml:844(para)
4211
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of three "
4215
#: C/gnome-access-guide.xml:848(para)
4217
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
4218
"should be spoken or not."
4221
#: C/gnome-access-guide.xml:853(para)
4222
msgid "The name of the text attribute."
4225
#: C/gnome-access-guide.xml:856(para)
4227
"An editable \"Spoken unless\" string value. By default, not all text "
4228
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
4229
"wants this text attribute spoken) is that the value of the attribute will "
4230
"only be spoken if it's a different value than this value."
4233
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4235
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
4236
"\"none\". If the user has this attribute checked and the user presses "
4237
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and the text "
4238
"in question is not underlined, then this attribute is not spoken. If you "
4239
"always want this attribute to be spoken irrespective of whether the text is "
4240
"underlined, then the attribute should be checked and the \"Spoken unless\" "
4244
#: C/gnome-access-guide.xml:875(para)
4246
"There is also a \"Reset\" "
4247
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> button "
4248
"combination present that will set the list values back to their initial "
4249
"state when the dialog was first displayed."
4252
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
4254
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
4255
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
4256
"they will be spoken and brailled."
4259
#: C/gnome-access-guide.xml:886(para)
4261
"If you decide to check others or wish to adjust the order, there are four "
4262
"buttons to help you do this:"
4265
#: C/gnome-access-guide.xml:890(para)
4267
"\"Move to top\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> -"
4268
" moves the selected attribute to the top of the list."
4271
#: C/gnome-access-guide.xml:898(para)
4273
"\"Move up one\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> -"
4274
" moves the selected attribute up one row."
4277
#: C/gnome-access-guide.xml:906(para)
4279
"\"Move down one\" "
4280
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> - moves the "
4281
"selected attribute down one row."
4284
#: C/gnome-access-guide.xml:914(para)
4286
"\"Move to bottom\" "
4287
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - moves the "
4288
"selected attribute to the bottom of the list."
4291
#: C/gnome-access-guide.xml:922(para)
4293
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
4294
"attribute pane is also part of the application specific settings dialog that "
4295
"is started when you give a particular application focus and press "
4296
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4300
#: C/gnome-access-guide.xml:935(title)
4301
msgid "Application-specific information"
4304
#: C/gnome-access-guide.xml:937(title)
4305
msgid "Accessible Applications"
4308
#: C/gnome-access-guide.xml:938(para)
4310
"Orca is designed to work with applications and toolkits that support the "
4311
"assistive technology service provider interface (AT-SPI). This includes the "
4312
"GNOME desktop and its applications, OpenOffice, Firefox, and the Java "
4313
"platform. Some applications work better than others, however, and the Orca "
4314
"community continually works to provide compelling access to more and more "
4318
#: C/gnome-access-guide.xml:947(title)
4319
msgid "Using Adobe's Acrobat Reader"
4322
#: C/gnome-access-guide.xml:948(para)
4324
"We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the "
4325
"initial version has been contributed to Orca v2.17.5. Note that there is "
4326
"still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to "
4330
#: C/gnome-access-guide.xml:954(title)
4331
msgid "Installation"
4334
#: C/gnome-access-guide.xml:955(para)
4336
"If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink "
4337
"url=\"http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html\"> Adobe "
4338
"site</ulink>, you may find that the software will not launch. The symptoms: "
4339
"If launched from the Applications menu, it appears that nothing has "
4340
"happened. If launched from a terminal window, you receive a long series of "
4341
"syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your "
4342
"/usr/bin/acroread file as described in this <ulink "
4343
"url=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514\"> Ubuntu forum "
4347
#: C/gnome-access-guide.xml:965(para)
4349
"If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's "
4350
"packages, be sure to install both acroread and acroread-plugins. Without the "
4351
"plugins package, you will not have the access to the \"Reading\" category in "
4353
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4354
"tem></menuchoice> dialog."
4357
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4359
"Note: If you use Ubuntu and cannot locate the acroread package, you will "
4360
"likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' "
4361
"repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, "
4362
"you should then be able to install both acroread and acroread-plugins."
4365
#: C/gnome-access-guide.xml:983(title)
4366
msgid "Enabling Accessibility and Caret Navigation"
4369
#: C/gnome-access-guide.xml:984(para)
4370
msgid "Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:"
4373
#: C/gnome-access-guide.xml:988(para)
4375
"In the \"Accessibility\" category of the "
4376
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4377
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Always display the keyboard selection "
4378
"cursor\" (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) is "
4382
#: C/gnome-access-guide.xml:999(para)
4384
"In the \"Reading\" category of the "
4385
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4386
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Enable document accessibility\" "
4387
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>) is checked."
4390
#: C/gnome-access-guide.xml:1012(title)
4391
msgid "Working with Untagged Documents"
4394
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(para)
4396
"When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box "
4397
"asking you to specify the reading order and the reading mode options. The "
4398
"default reading order is \"Infer reading order from document.\" This setting "
4399
"works well for most documents, but not all of them."
4402
#: C/gnome-access-guide.xml:1019(para)
4404
"The default reading mode will vary depending upon the length of the "
4405
"document: For short documents, the default is \"Read the entire document\"; "
4406
"for long documents it is \"Read the currently visible pages only.\" Orca "
4407
"seems to provide much better access when \"Read the entire document\" is "
4411
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4413
"If you find that a document seems to be missing parts of the text, try "
4414
"changing the reading options. To do so, get into the Document menu and "
4415
"select \"Change Accessibility Reading Options...\" or use the shortcut "
4416
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keyc"
4420
#: C/gnome-access-guide.xml:1036(title)
4424
#: C/gnome-access-guide.xml:1037(para)
4426
"The best page layout for reading a document with Orca is \"single page\". "
4427
"When \"continuous\" is chosen, moving focus to text as the page is scrolling "
4428
"can cause that text not to be read. You can change the page layout to "
4429
"\"single page\" by getting into the View menu and selecting the Page Layout "
4433
#: C/gnome-access-guide.xml:1045(title)
4434
msgid "Navigating Tables"
4437
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(para)
4439
"Regarding tables: As far as we know there's not currently a whole lot of "
4440
"keyboard support for tables in Acrobat Reader. This, by the way, is not an "
4441
"Orca thing; it is an Acrobat Reader thing."
4444
#: C/gnome-access-guide.xml:1050(para)
4446
"Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first "
4447
"within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that "
4448
"currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells -"
4449
"- at least that has been the experience with the tables we have tried. "
4450
"Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of "
4451
"cells on the current row."
4454
#: C/gnome-access-guide.xml:1061(title)
4455
msgid "Making Application Specific Settings"
4458
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(para)
4460
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
4461
"to run that application. Make sure that that application has focus, then "
4463
"<keycombo><keycap>ORCA_MODIFIER</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space"
4464
"</keycap></keycombo> (by default, this will be "
4465
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space</keyca"
4466
"p></keycombo> for the desktop keyboard layout)."
4469
#: C/gnome-access-guide.xml:1075(para)
4471
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the generic Orca "
4472
"Preferences dialog, but with the following differences:"
4475
#: C/gnome-access-guide.xml:1080(para)
4476
msgid "There is no initial General pane."
4479
#: C/gnome-access-guide.xml:1083(para)
4481
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
4482
"be grayed out (made inactive)."
4485
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4487
"Any existing application specific key bindings will appear at the top of the "
4488
"list on the Key Bindings pane."
4491
#: C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
4493
"There may be a new application specific settings pane at the end of the set "
4494
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
4495
"you directly to that rightmost tab."
4498
#: C/gnome-access-guide.xml:1099(para)
4500
"Adjust your application specific Orca settings in a similar way to the way "
4501
"to set your general Orca preferences. For example, you may have key echo "
4502
"disabled generally in Orca but would like to specifically have it enabled "
4503
"for the gcalctool (GNOME Calculator) application. Here's where you could "
4507
#: C/gnome-access-guide.xml:1105(para)
4509
"When you have your application settings customized the way that you want, "
4510
"press the OK button. These settings will be written away under your "
4511
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
4512
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
4513
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
4516
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
4518
"These files are automatically written by Orca. The existing contents of that "
4519
"file will just be blown away each time you change your application settings "
4520
"for that application."
4523
#: C/gnome-access-guide.xml:1116(para)
4525
"If you want to have some extra application specific settings or code that "
4526
"you don't want to lose, then you should put it in a file called <userinput>\n"
4527
" ~/.orca/app-settings/<APPNAME>-customizations.py</userinput>. "
4528
"This file will be automatically read when the settings for the "
4529
"<userinput><APPNAME></userinput> application are loaded."
4532
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
4534
"Note that this is an advanced feature that we don't expect most Orca users "
4535
"to use. It's just there if you really want it."
4538
#: C/gnome-access-guide.xml:1127(para)
4540
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
4541
"we are trying to track down and fix:"
4544
#: C/gnome-access-guide.xml:1131(para)
4546
"If you adjust one or more application specific key bindings, the new values "
4547
"will not take immediate effect after you've pressed the OK button on the "
4548
"dialog. The workaround is to either restart Orca, or to Alt-Tab away to some "
4549
"other application and then Alt-Tab back to the one that you've just changed "
4550
"the key bindings for."
4553
#: C/gnome-access-guide.xml:1141(title)
4557
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
4559
"Orca uses <ulink url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille "
4560
"support. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
4561
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
4562
"time. Start-up options are described in the BRTLTTY reference manual."
4565
#: C/gnome-access-guide.xml:1148(para)
4567
"Orca attempts to work with various releases of BrlTTY. It works well with "
4568
"BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with the BrlTTY team to get it "
4569
"going for BrlTTY v3.8. The remainder of this document provides information "
4570
"related to using Orca with BRLTTY 3.8."
4573
#: C/gnome-access-guide.xml:1153(para)
4575
"To get Orca working with BrlTTY v3.8 requires that the Python bindings for "
4576
"BrlAPI are built/installed as part of the BrlTTY build/install process. "
4577
"Below are descriptions of the necessary tasks to do this for Ubuntu and "
4578
"Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
4579
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/brltty-3.8.tar.gz\"> brltty-"
4580
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
4583
#: C/gnome-access-guide.xml:1163(title)
4584
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
4587
#: C/gnome-access-guide.xml:1164(para)
4589
"First, setup your build environment to build BrlTTY. Much of this setup is "
4590
"done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such as "
4591
"G++ already present. In addition, YOU MUST also install tcl, Pyrex, and the "
4592
"Python developers environment. To do this, execute the following commands as "
4593
"<userinput>root</userinput> :"
4596
#: C/gnome-access-guide.xml:1177(para)
4598
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
4599
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
4600
"commands as <userinput>root</userinput> :"
4603
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4605
"Run BrlTTY as <userinput>root</userinput> (need notes on automatically "
4609
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
4611
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
4612
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput> either by copying "
4613
"the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
4614
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
4618
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4619
msgid "Keyboard Commands"
4622
#: C/gnome-access-guide.xml:1210(para)
4624
"This is the list of common Orca keyboard commands. Note that you can always "
4625
"enter Orca's \"learn mode\" while running Orca by pressing "
4626
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. When in "
4627
"learn mode, Orca will intercept all keyboard and braille input events and "
4628
"will tell you what the effect of them would be. To exit learn mode, press "
4629
"the <keycombo><keycap>escape</keycap></keycombo> key. If you are using a "
4630
"laptop computer, you will want to see the <ulink "
4631
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/LaptopKeyboardCommands\"> laptop keyboard "
4632
"commands</ulink> page at live.gnome.org."
4635
#: C/gnome-access-guide.xml:1226(title)
4636
msgid "Commands for adjusting speech parameters"
4639
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(para)
4641
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo> : "
4642
"increase speech rate"
4645
#: C/gnome-access-guide.xml:1232(para)
4647
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> : "
4648
"decrease speech rate"
4651
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(para)
4653
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> : "
4657
#: C/gnome-access-guide.xml:1242(para)
4659
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> : "
4663
#: C/gnome-access-guide.xml:1249(title)
4664
msgid "Flat review commands"
4667
#: C/gnome-access-guide.xml:1250(para)
4669
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-7</emphasis>: Move the flat review cursor "
4670
"to the previous line, and read it."
4673
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4674
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>: Read the current line."
4677
#: C/gnome-access-guide.xml:1256(para)
4679
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-9</emphasis>: Move the flat review cursor "
4680
"to the next line, and read it."
4683
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(para)
4685
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-4</emphasis>: Move the flat review cursor "
4686
"to the previous word, and read it."
4689
#: C/gnome-access-guide.xml:1262(para)
4690
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-5</emphasis>: Read the current word."
4693
#: C/gnome-access-guide.xml:1265(para)
4695
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-6</emphasis>: Move the flat review cursor "
4696
"to the next word, and read it."
4699
#: C/gnome-access-guide.xml:1268(para)
4701
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-1</emphasis>: Move the flat review cursor "
4702
"to the previous character, and read it."
4705
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
4707
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-2</emphasis>: Read the current character."
4710
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
4712
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-3</emphasis>: Move the flat review cursor "
4713
"to the next character, and read it."
4716
#: C/gnome-access-guide.xml:1277(para)
4718
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-/</emphasis>: Perform a left mouse click at "
4719
"the location of the flat review cursor."
4722
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(para)
4724
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-*</emphasis>: Perform a right mouse click "
4725
"at the location of the flat review cursor."
4728
#: C/gnome-access-guide.xml:1284(para)
4730
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
4731
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
4732
"bar, pressing the \"read current line\" command ( <emphasis "
4733
"role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>) would speak the names of all visible "
4734
"menus. Similarly, pressing read next word would speak the object to the "
4735
"right of the flat review cursor on the same line, or move flat review to the "
4736
"next line if no more objects were found."
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1296(title)
4740
msgid "Bookmark commands"
4743
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
4745
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
4746
"6]</keycap></keycombo> : Add a bookmark in this numbered slot. If a bookmark "
4747
"already exists at this register it will be replaced with the new one."
4750
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4752
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : Go to "
4753
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
4756
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(para)
4758
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
4759
"6]</keycap></keycombo> : \"Where am I\" information for this bookmark "
4760
"relative to the current pointer location."
4763
#: C/gnome-access-guide.xml:1318(para)
4765
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
4766
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
4767
"ycombo> : Move between the given bookmarks for the given application or page."
4770
#: C/gnome-access-guide.xml:1329(para)
4772
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
4773
"ombo> : Save the defined bookmarks for the current application or page."
4776
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(title)
4777
msgid "Miscellaneous functions"
4780
#: C/gnome-access-guide.xml:1339(para)
4782
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>+</keycap></k"
4783
"eycombo> : Say all command. reads from the current position of the caret to "
4784
"the end of the document."
4787
#: C/gnome-access-guide.xml:1346(para)
4789
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap"
4790
"></keycombo> : Where am I command. Speaks information such as the title of "
4791
"the current application window, as well as the name of the control that "
4792
"currently has focus."
4795
#: C/gnome-access-guide.xml:1354(para)
4797
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> : Enter "
4798
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap>to exit)"
4801
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
4803
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> : Speak font "
4804
"and attribute information for the current character."
4807
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(para)
4809
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Launch "
4810
"the Orca Configuration dialog."
4813
#: C/gnome-access-guide.xml:1371(para)
4815
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4816
"/keycombo> : Reload user settings and reinitialize services as necessary. In "
4817
"the latest versions of Orca, launch the Orca Configuration dialog for the "
4818
"current application."
4821
#: C/gnome-access-guide.xml:1379(para)
4823
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> : Toggle "
4824
"speech on and off."
4827
#: C/gnome-access-guide.xml:1384(para)
4829
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> : Toggle "
4830
"the reading of tables, either by single cell, or whole row."
4833
#: C/gnome-access-guide.xml:1390(para)
4835
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> : Quit orca."
4838
#: C/gnome-access-guide.xml:1397(title)
4839
msgid "Commands for debugging"
4842
#: C/gnome-access-guide.xml:1398(para)
4844
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> : Report "
4845
"information on the currently active script."
4848
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
4850
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> : Cycle "
4851
"through Orca's various debug levels."
4854
#: C/gnome-access-guide.xml:1411(para)
4856
"In order for the next three commands to be of use, Orca needs to be started "
4857
"from a virtual console or via gnome-terminal. Output is sent only to the "
4858
"console (i.e., it is not sent to speech or braille)."
4861
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
4863
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> : Prints a "
4864
"debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
4867
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(para)
4869
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> : Prints "
4870
"debug information about the ancestry of the object with focus."
4873
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
4875
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> : Prints "
4876
"debug information about the application with focus."
4879
#: C/gnome-access-guide.xml:1437(title)
4880
msgid "Troubleshooting"
4883
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(title)
4884
msgid "Orca is not speaking. What is going wrong?"
4887
#: C/gnome-access-guide.xml:1440(para)
4889
"See <ulink url=\"http://live.gnome.org/Orca/GnomeSpeech\"> Troubleshooting "
4893
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(title)
4894
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
4897
#: C/gnome-access-guide.xml:1447(para)
4899
"If you can get to a terminal (or press "
4900
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open the "
4901
"\"Run Command\" dialog box), try restarting Orca by issuing another Orca "
4902
"command in a terminal window. This will force any existing Orca process to "
4903
"exit and will then restart Orca. This sometimes has the effect of unhanging "
4904
"the desktop (which is usually due to an ill-behaved application)."
4907
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
4909
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
4910
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4911
"</keycombo> to kill the X Window System server. This should have the effect "
4912
"of returning you to the login screen."
4915
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(title)
4916
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
4919
#: C/gnome-access-guide.xml:1471(para)
4921
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
4922
"the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with "
4923
"visual impairments."
4926
#: C/gnome-access-guide.xml:1475(title)
4927
msgid "Customization Options"
4930
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(primary) C/gnome-access-guide.xml:2013(primary) C/gnome-access-guide.xml:2023(primary) C/gnome-access-guide.xml:2046(primary) C/gnome-access-guide.xml:2081(primary) C/gnome-access-guide.xml:2176(primary)
4931
msgid "customizing the desktop appearance"
4934
#: C/gnome-access-guide.xml:1479(para)
4936
"There are a number of methods to enable you to customize the appearance of "
4937
"the GNOME Desktop to suit your specific needs, as follows:"
4940
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(term)
4944
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
4946
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
4947
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
4948
"about themes and how to use themes to achieve the type of desktop "
4949
"environment that you require."
4952
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(term)
4953
msgid "Desktop and application-specific configuration settings"
4956
#: C/gnome-access-guide.xml:1494(para)
4958
"You can customize different components of the desktop individually to "
4959
"achieve the display settings that you require. You can configure the desktop "
4960
"and applications in addition to using themes or as an alternative to using "
4961
"themes. See <xref linkend=\"themes-7\"/> for more information."
4964
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
4966
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
4967
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
4968
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
4969
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
4970
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
4971
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
4974
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(title)
4975
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
4978
#: C/gnome-access-guide.xml:1514(para)
4979
msgid "To change the..."
4982
#: C/gnome-access-guide.xml:1517(para)
4986
#: C/gnome-access-guide.xml:1524(para)
4988
"Overall appearance of the desktop to use high contrast colors, low contrast "
4989
"colors, or large print."
4992
#: C/gnome-access-guide.xml:1528(para)
4993
msgid "The <application>Theme</application> preference tool."
4996
#: C/gnome-access-guide.xml:1533(para)
4997
msgid "Appearance of the desktop background only."
5000
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(para)
5002
"The <application>Desktop Background</application> preference tool and the "
5003
"file manager <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
5006
#: C/gnome-access-guide.xml:1542(para)
5008
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
5011
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(para)
5012
msgid "The <application>Font</application> preference tool."
5015
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(para)
5017
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
5018
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
5022
#: C/gnome-access-guide.xml:1554(para)
5024
"By default, these applications use the default application font that is "
5025
"specified in the <application>Font</application> preference tool but can be "
5026
"overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog for the "
5030
#: C/gnome-access-guide.xml:1563(title)
5031
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
5034
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(para)
5036
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
5040
#: C/gnome-access-guide.xml:1567(title)
5041
msgid "Introduction to Themes"
5044
#: C/gnome-access-guide.xml:1569(primary) C/gnome-access-guide.xml:1613(primary) C/gnome-access-guide.xml:1845(primary) C/gnome-access-guide.xml:1873(primary) C/gnome-access-guide.xml:1999(primary)
5048
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(para)
5050
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
5051
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
5052
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
5053
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
5054
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
5055
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
5056
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
5057
"compatibility with the font size."
5060
#: C/gnome-access-guide.xml:1579(para)
5062
"A theme contains settings that affect different parts of the desktop as "
5066
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5068
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
5069
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
5070
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
5071
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications, such "
5072
"as menus, icons, and buttons. Some of the controls options that are "
5073
"available in the desktop are designed for special accessibility needs."
5076
#: C/gnome-access-guide.xml:1595(term)
5077
msgid "Window border"
5080
#: C/gnome-access-guide.xml:1597(para)
5082
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
5086
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(term) C/gnome-access-guide.xml:806(para)
5090
#: C/gnome-access-guide.xml:1604(para)
5092
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
5093
"desktop background."
5096
#: C/gnome-access-guide.xml:1611(title)
5097
msgid "To Choose a Theme"
5100
#: C/gnome-access-guide.xml:1614(secondary)
5104
#: C/gnome-access-guide.xml:1616(para)
5105
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
5108
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(para)
5111
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5112
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
5113
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
5116
#: C/gnome-access-guide.xml:1624(para)
5118
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
5119
"automatically applies the theme to the desktop."
5122
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(para)
5124
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
5125
"as described in the following table:"
5128
#: C/gnome-access-guide.xml:1629(title)
5129
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
5132
#: C/gnome-access-guide.xml:1636(para)
5136
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(guilabel)
5137
msgid "High Contrast"
5140
#: C/gnome-access-guide.xml:1651(para) C/gnome-access-guide.xml:1761(para)
5141
msgid "Provides dark text on a light background using high contrast colors."
5144
#: C/gnome-access-guide.xml:1658(guilabel)
5145
msgid "High Contrast Inverse"
5148
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para) C/gnome-access-guide.xml:1772(para)
5149
msgid "Provides light text on a dark background using high contrast colors."
5152
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(guilabel)
5156
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
5158
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
5159
"foreground colors are the same as those specified by the "
5160
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
5161
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
5164
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(guilabel)
5165
msgid "High Contrast Large Print"
5168
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
5170
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
5171
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
5172
"Font</guibutton> button."
5175
#: C/gnome-access-guide.xml:1694(guilabel)
5176
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
5179
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5181
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
5182
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
5183
"Font</guibutton> button."
5186
#: C/gnome-access-guide.xml:1708(para)
5188
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
5189
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> "
5190
"dialog, then click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The "
5191
"<guilabel>Theme Details</guilabel> dialog contains a tabbed section for each "
5192
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
5193
"and the current setting for the theme is highlighted."
5196
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(title)
5197
msgid "To Modify the Controls Setting for a Theme"
5200
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(para)
5202
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
5206
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1852(para) C/gnome-access-guide.xml:1880(para)
5208
"In the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog, select the theme that "
5209
"you want to modify."
5212
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para) C/gnome-access-guide.xml:1856(para) C/gnome-access-guide.xml:1884(para)
5214
"Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The "
5215
"<guilabel>Theme Details</guilabel> dialog is displayed."
5218
#: C/gnome-access-guide.xml:1728(para)
5220
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
5221
"options that are available."
5224
#: C/gnome-access-guide.xml:1732(para)
5226
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
5227
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
5228
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs."
5231
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(title)
5232
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
5235
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5236
msgid "Control Option"
5239
#: C/gnome-access-guide.xml:1757(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1916(guilabel)
5240
msgid "HighContrast"
5243
#: C/gnome-access-guide.xml:1768(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1927(guilabel)
5244
msgid "HighContrastInverse"
5247
#: C/gnome-access-guide.xml:1779(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1938(guilabel)
5251
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(para) C/gnome-access-guide.xml:1942(para)
5252
msgid "Uses low contrast colors for the background and foreground text."
5255
#: C/gnome-access-guide.xml:1790(guilabel)
5259
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5261
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5262
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
5263
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
5264
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
5267
#: C/gnome-access-guide.xml:1802(guilabel)
5268
msgid "HighContrastLargePrint"
5271
#: C/gnome-access-guide.xml:1806(para)
5273
"Provides dark text on a light background using high contrast colors. "
5274
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5275
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5278
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(guilabel)
5279
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
5282
#: C/gnome-access-guide.xml:1819(para)
5284
"Provides light text on a dark background using high contrast colors. "
5285
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5286
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5289
#: C/gnome-access-guide.xml:1828(guilabel)
5290
msgid "LowContrastLargePrint"
5293
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
5295
"Uses low contrast colors for the background and foreground text. Increases "
5296
"the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, "
5297
"you must use the <application>Font</application> preference tool."
5300
#: C/gnome-access-guide.xml:1843(title)
5301
msgid "To Modify the Window Border Setting for a Theme"
5304
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(secondary)
5305
msgid "window border"
5308
#: C/gnome-access-guide.xml:1848(para)
5310
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
5311
"the following steps:"
5314
#: C/gnome-access-guide.xml:1860(para)
5316
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
5317
"frame options that are available."
5320
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
5322
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
5323
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
5324
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is an accessible option."
5327
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(title)
5328
msgid "To Modify the Icon Setting for a Theme"
5331
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(secondary)
5335
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
5337
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
5341
#: C/gnome-access-guide.xml:1888(para)
5343
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
5347
#: C/gnome-access-guide.xml:1892(para)
5349
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
5350
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
5351
"the icon options that are suitable for accessibility needs."
5354
#: C/gnome-access-guide.xml:1898(title)
5355
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
5358
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5362
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
5363
msgid "Provides dark on light icons using high contrast colors."
5366
#: C/gnome-access-guide.xml:1931(para)
5367
msgid "Provides light on dark icons using high contrast colors."
5370
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(title)
5371
msgid "To Create Your Own Themes"
5374
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(secondary)
5375
msgid "creating your own"
5378
#: C/gnome-access-guide.xml:2002(para)
5380
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
5381
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\">System "
5382
"Administration Guide</ulink>."
5385
#: C/gnome-access-guide.xml:2007(title)
5386
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
5389
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para)
5391
"This section describes how to customize specific components of the desktop "
5395
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5396
msgid "To Customize the Desktop Background"
5399
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(secondary)
5400
msgid "desktop background"
5403
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para)
5405
"The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the "
5406
"desktop background to complement your desktop, you must customize the "
5407
"desktop background separately using the <application>Desktop "
5408
"Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop "
5409
"Background</application> preference tool,choose "
5410
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5411
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and choose a background from "
5412
"the <guilabel>Background</guilabel> tab."
5415
#: C/gnome-access-guide.xml:2021(title)
5416
msgid "To Customize Desktop Background Objects"
5419
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(secondary)
5420
msgid "desktop background objects"
5423
#: C/gnome-access-guide.xml:2026(para)
5425
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
5426
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
5427
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
5430
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para)
5432
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
5433
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
5434
"choice> menu item."
5437
#: C/gnome-access-guide.xml:2034(para)
5438
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
5441
#: C/gnome-access-guide.xml:2037(para)
5443
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
5444
"that you require in the <guilabel>Default zoom level</guilabel> drop-down "
5448
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5449
msgid "To Customize Fonts"
5452
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(secondary)
5456
#: C/gnome-access-guide.xml:2051(para)
5458
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
5459
"and frequently-used applications."
5462
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
5464
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
5465
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
5466
"to suit your needs."
5469
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(para)
5471
"You can specify individual font settings for the following desktop "
5472
"components and applications:"
5475
#: C/gnome-access-guide.xml:2060(para)
5476
msgid "Entire desktop excluding the desktop background"
5479
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5480
msgid "Desktop background only"
5483
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(para) C/gnome-access-guide.xml:2188(ulink)
5487
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
5491
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(para)
5495
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para) C/gnome-access-guide.xml:2191(ulink)
5499
#: C/gnome-access-guide.xml:2079(title)
5500
msgid "To Customize the Desktop Fonts"
5503
#: C/gnome-access-guide.xml:2082(secondary)
5504
msgid "desktop fonts"
5507
#: C/gnome-access-guide.xml:2084(para)
5509
"The <application>Font</application> preference tool allows you to specify "
5510
"the default fonts for the desktop."
5513
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5515
"To start the <application>Font</application> preference tool, choose "
5516
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5517
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The "
5518
"<guilabel>Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
5521
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(guilabel)
5522
msgid "Application font"
5525
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
5527
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
5528
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
5529
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
5532
#: C/gnome-access-guide.xml:2097(para)
5534
"If you use the <application>Theme</application> preference tool to select a "
5535
"theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the "
5536
"font that is associated with the theme overrides the font that you select "
5537
"using the <application>Font</application> preference tool."
5540
#: C/gnome-access-guide.xml:2106(guilabel)
5541
msgid "Document font"
5544
#: C/gnome-access-guide.xml:2109(para)
5546
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
5549
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(guilabel)
5550
msgid "Desktop font"
5553
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
5555
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5556
"on the desktop background only."
5559
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(guilabel)
5560
msgid "Window title font"
5563
#: C/gnome-access-guide.xml:2124(para)
5565
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5566
"in titlebars of your windows."
5569
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(guilabel)
5570
msgid "Fixed width font"
5573
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
5574
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
5577
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(guilabel)
5578
msgid "Font rendering"
5581
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
5583
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
5587
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(guilabel)
5591
#: C/gnome-access-guide.xml:2149(guilabel)
5595
#: C/gnome-access-guide.xml:2154(guilabel)
5596
msgid "Best contrast"
5599
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(guilabel)
5600
msgid "Subpixel smoothing"
5603
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
5605
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in "
5606
"applications that use panes such as, the file manager and the Help browser."
5609
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
5611
"For more information about the <application>Font</application> preference "
5612
"tool, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-font\">User "
5616
#: C/gnome-access-guide.xml:2174(title)
5617
msgid "To Customize Application Fonts"
5620
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(secondary)
5621
msgid "individual font"
5624
#: C/gnome-access-guide.xml:2179(para)
5626
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
5627
"<application>Font</application> preference tool. Some applications allow "
5628
"this default font to be customized. These applications are:"
5631
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(ulink)
5632
msgid "Help Browser"
5635
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(ulink)
5639
#: C/gnome-access-guide.xml:2198(title)
5640
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
5643
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
5645
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
5646
"accessibility of the desktop in a particular area."
5649
#: C/gnome-access-guide.xml:2202(title)
5650
msgid "To Achieve a High or Low Contrast Desktop"
5653
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(primary)
5654
msgid "high contrast desktop"
5657
#: C/gnome-access-guide.xml:2207(primary)
5658
msgid "low contrast desktop"
5661
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
5663
"To achieve a high or low contrast desktop, perform the following steps:"
5666
#: C/gnome-access-guide.xml:2213(para)
5668
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the high "
5669
"contrast or low contrast desktop theme that you require."
5672
#: C/gnome-access-guide.xml:2217(para)
5674
"Use the <application>Desktop Background</application> preference tool to "
5675
"customize your desktop background as follows:"
5678
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(para)
5680
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
5681
"Wallpaper</guilabel>."
5684
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(para)
5686
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
5690
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(para)
5691
msgid "Select a background color that suits your needs."
5694
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
5696
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
5697
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
5698
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
5699
"Profile</guilabel> dialog."
5702
#: C/gnome-access-guide.xml:2238(para)
5704
"In the <application>gedit</application> application, ensure that the "
5705
"<guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the "
5706
"<guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
5707
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
5710
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(title)
5711
msgid "To Achieve a Large Print Desktop"
5714
#: C/gnome-access-guide.xml:2247(primary)
5715
msgid "large print desktop"
5718
#: C/gnome-access-guide.xml:2249(para)
5719
msgid "To achieve a large print desktop, perform the following steps:"
5722
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(para)
5724
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the "
5725
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
5728
#: C/gnome-access-guide.xml:2257(para)
5730
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
5731
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
5734
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
5736
"Use the <guilabel>Desktop font</guilabel> option in the "
5737
"<application>Font</application> preference tool to increase the font that is "
5738
"displayed on desktop background objects."
5741
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
5743
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
5744
"<application>Terminal</application> application window."
5747
#: C/gnome-access-guide.xml:2269(para)
5749
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
5750
"<application>gedit</application><guilabel>Preferences</guilabel> dialog, "
5751
"<application>gedit</application> uses the font size that is specified in the "
5752
"large print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default "
5753
"theme font</guilabel> option is not selected, increase the font size that is "
5754
"used to display the contents of the <application>gedit</application> text "
5755
"editor window. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-"
5756
"fontsandcolors\"> gedit manual</ulink> for more information."
5759
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
5761
"If you use applications that use panes, such as the file manager and the "
5762
"Help browser, you may need to change the size of panes to accommodate the "
5763
"large print. See the online help for the appropriate application for more "
5767
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
5768
msgid "Mobility Impairments"
5771
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
5773
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
5774
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
5775
"others. Poor muscle control or weaknesses can make using standard keyboards "
5776
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
5777
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
5778
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
5779
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
5782
#: C/gnome-access-guide.xml:4(para)
5784
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
5787
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
5789
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
5790
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
5794
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
5796
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements</emphasis> - helpful for users who "
5797
"have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
5800
#: C/gnome-access-guide.xml:11(title) C/gnome-access-guide.xml:13(primary)
5801
msgid "On-Screen Keyboard"
5804
#: C/gnome-access-guide.xml:16(primary)
5808
#: C/gnome-access-guide.xml:18(para)
5810
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
5811
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
5812
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
5813
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
5817
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
5819
"Compose keyboards that enable you to compose text. To type alphanumeric "
5820
"characters, you select the characters on the compose keyboard."
5823
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
5825
"Dynamic keyboards that <application>On-Screen Keyboard</application> "
5826
"generates to reflect the applications that are currently running on the "
5827
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
5828
"generates keyboards that contain keys to represent the applications that are "
5829
"running on your desktop or the menus that are contained in an application."
5832
#: C/gnome-access-guide.xml:34(para)
5834
"To start <application>On-Screen Keyboard</application>, choose "
5835
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessibility</guisubm"
5836
"enu><guimenuitem>On-Screen Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. For more "
5837
"information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
5838
"application, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gok\"> Help for "
5839
"<application>On-Screen Keyboard</application></ulink>."
5842
#: C/gnome-access-guide.xml:37(title)
5843
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
5846
#: C/gnome-access-guide.xml:39(primary)
5847
msgid "maximizing Terminal for On-Screen Keyboard users"
5850
#: C/gnome-access-guide.xml:41(para)
5852
"If you are an <application>On-Screen Keyboard</application> user, you cannot "
5853
"use any application in Full Screen mode because the application window "
5854
"obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
5857
#: C/gnome-access-guide.xml:44(para)
5859
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
5860
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
5863
#: C/gnome-access-guide.xml:47(para)
5864
msgid "Do not enable the Full Screen mode in the application."
5867
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
5868
msgid "Give focus to the application window."
5871
#: C/gnome-access-guide.xml:53(para)
5872
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
5875
#: C/gnome-access-guide.xml:61(title)
5876
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
5879
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
5881
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
5882
"devices accessible to more users."
5885
#: C/gnome-access-guide.xml:65(title)
5886
msgid "Configuring the Mouse"
5889
#: C/gnome-access-guide.xml:66(para)
5891
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
5892
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
5894
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5895
"menuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Mouse "
5896
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
5899
#: C/gnome-access-guide.xml:70(title)
5900
msgid "To Configure the Behavior of the Mouse"
5903
#: C/gnome-access-guide.xml:71(para)
5905
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
5909
#: C/gnome-access-guide.xml:74(title)
5910
msgid "To Configure the Mouse for Left-Handed Use"
5913
#: C/gnome-access-guide.xml:76(primary) C/gnome-access-guide.xml:87(primary) C/gnome-access-guide.xml:121(primary) C/gnome-access-guide.xml:149(primary) C/gnome-access-guide.xml:165(primary)
5917
#: C/gnome-access-guide.xml:77(secondary)
5921
#: C/gnome-access-guide.xml:79(para)
5923
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
5924
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
5925
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
5926
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
5927
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
5930
#: C/gnome-access-guide.xml:85(title)
5931
msgid "To Configure the Double-Click Behavior"
5934
#: C/gnome-access-guide.xml:88(secondary)
5935
msgid "double-click behavior"
5938
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
5940
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
5941
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
5942
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
5943
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
5944
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
5945
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
5949
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
5951
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
5954
#: C/gnome-access-guide.xml:101(para)
5956
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
5957
"Preferences</guilabel> dialog."
5960
#: C/gnome-access-guide.xml:104(para)
5962
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
5963
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
5964
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
5965
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
5966
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
5969
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
5971
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
5972
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
5973
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
5974
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
5975
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
5976
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
5980
#: C/gnome-access-guide.xml:119(title)
5981
msgid "To Change the Size of the Mouse Pointer"
5984
#: C/gnome-access-guide.xml:122(secondary)
5985
msgid "pointer size"
5988
#: C/gnome-access-guide.xml:125(primary)
5992
#: C/gnome-access-guide.xml:126(secondary)
5996
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para)
5998
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
5999
"perform the following steps:"
6002
#: C/gnome-access-guide.xml:132(para)
6004
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6005
"Preferences</guilabel> dialog."
6008
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
6009
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
6012
#: C/gnome-access-guide.xml:138(para)
6014
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
6015
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
6016
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
6019
#: C/gnome-access-guide.xml:143(para)
6021
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
6025
#: C/gnome-access-guide.xml:147(title)
6026
msgid "To Locate the Mouse Pointer"
6029
#: C/gnome-access-guide.xml:150(secondary)
6030
msgid "locating pointer"
6033
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
6035
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
6036
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
6037
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
6038
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6039
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
6040
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
6041
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
6042
"pointer to highlight the pointer."
6045
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
6047
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
6051
#: C/gnome-access-guide.xml:163(title)
6052
msgid "To Configure the Speed and Sensitivity of the Mouse"
6055
#: C/gnome-access-guide.xml:166(secondary)
6056
msgid "speed and sensitivity"
6059
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
6061
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
6065
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
6067
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6068
"Preferences</guilabel> dialog."
6071
#: C/gnome-access-guide.xml:175(para)
6072
msgid "Configure the following options:"
6075
#: C/gnome-access-guide.xml:178(term)
6076
msgid "Acceleration"
6079
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
6081
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
6082
"the screen when you move your mouse."
6085
#: C/gnome-access-guide.xml:183(para)
6087
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
6088
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
6089
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
6090
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
6091
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
6092
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
6095
#: C/gnome-access-guide.xml:192(term)
6099
#: C/gnome-access-guide.xml:194(para)
6101
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
6102
"of your mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
6103
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
6106
#: C/gnome-access-guide.xml:199(term)
6110
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
6112
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
6113
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
6116
#: C/gnome-access-guide.xml:212(title)
6117
msgid "To Configure the Cursor"
6120
#: C/gnome-access-guide.xml:214(primary)
6124
#: C/gnome-access-guide.xml:215(secondary)
6125
msgid "stop blinking"
6128
#: C/gnome-access-guide.xml:217(para)
6130
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
6134
#: C/gnome-access-guide.xml:220(title)
6135
msgid "To Stop the Cursor Blinking"
6138
#: C/gnome-access-guide.xml:221(para)
6140
"To stop the cursor blinking in text boxes and fields, perform the following "
6144
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
6147
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6148
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
6149
"<application>Keyboard</application> preference tool."
6152
#: C/gnome-access-guide.xml:228(para)
6154
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
6155
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
6158
#: C/gnome-access-guide.xml:235(title)
6159
msgid "To Use the Keyboard to Emulate the Mouse"
6162
#: C/gnome-access-guide.xml:236(para)
6164
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
6165
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
6169
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
6170
msgid "Configuring the Keyboard"
6173
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
6175
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool, to configure "
6176
"the keyboard accessibility options. To open the "
6177
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
6178
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6179
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. Accessibility options can be "
6180
"enabled by selecting <guilabel>Accessibility</guilabel>. This will open a "
6181
"new dialog, <application>Keyboard Accessibility Preferences</application>, "
6182
"also known as <application>AccessX</application>."
6185
#: C/gnome-access-guide.xml:244(para)
6187
"The <guilabel>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</guilabel> dialog "
6188
"enables you to customize your keyboard in the following ways:"
6191
#: C/gnome-access-guide.xml:248(para)
6193
"To use the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref "
6194
"linkend=\"dtconfig-14\"/>."
6197
#: C/gnome-access-guide.xml:251(para)
6199
"To specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6200
"system accepts the keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-15\"/>."
6203
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
6205
"To ignore rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref "
6206
"linkend=\"dtconfig-16\"/>."
6209
#: C/gnome-access-guide.xml:258(para)
6211
"To accept key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref "
6212
"linkend=\"dtconfig-17\"/>."
6215
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para)
6217
"To emit an audible notification when a user activates or deactivates a "
6218
"toggle key. See <xref linkend=\"dtconfig-18\"/>."
6221
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
6223
"To ignore long keypresses of the same key and control the repeat rate of a "
6224
"keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-19\"/>."
6227
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
6228
msgid "To Activate the Keyboard Accessibility Options"
6231
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
6232
msgid "keyboard accessibility options"
6235
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
6237
"To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps:"
6240
#: C/gnome-access-guide.xml:278(para)
6243
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6244
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select "
6245
"<guilabel>Accessibility</guilabel>"
6248
#: C/gnome-access-guide.xml:281(para)
6250
"Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> "
6254
#: C/gnome-access-guide.xml:284(para)
6255
msgid "Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6258
#: C/gnome-access-guide.xml:287(para)
6260
"Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from "
6261
"keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a "
6262
"user enables or disables a keyboard accessibility option using the following "
6263
"keyboard shortcuts:"
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:293(para)
6268
"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable "
6269
"the slow keys feature."
6272
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
6274
"Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the sticky keys "
6278
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
6280
"To automatically disable the keyboard accessibility options if the options "
6281
"are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable "
6282
"if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider to specify the "
6283
"number of seconds of keyboard idle time required before the system disables "
6284
"the keyboard accessibility options."
6287
#: C/gnome-access-guide.xml:307(para)
6289
"This option is intended for computers that are shared by a number of "
6290
"different users, some of whom require the keyboard accessibility options."
6293
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
6294
msgid "Changes made will be instantly applied."
6297
#: C/gnome-access-guide.xml:316(title)
6298
msgid "To Enable the Keyboard to Emulate the Mouse"
6301
#: C/gnome-access-guide.xml:318(primary)
6305
#: C/gnome-access-guide.xml:320(para)
6307
"The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard "
6308
"to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty "
6309
"using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse "
6310
"keys feature, perform the following steps:"
6313
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
6315
"In the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6316
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> "
6320
#: C/gnome-access-guide.xml:330(para)
6321
msgid "Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option."
6324
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
6326
"Configure the following options to determine the behavior of the mouse "
6327
"pointer when you control the pointer from the numeric keypad:"
6330
#: C/gnome-access-guide.xml:338(guilabel)
6331
msgid "Maximum pointer speed"
6334
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
6336
"Use this spin box to specify the maximum speed, in pixels per second, at "
6337
"which the pointer moves around the screen."
6340
#: C/gnome-access-guide.xml:347(guilabel)
6341
msgid "Time to accelerate to maximum speed"
6344
#: C/gnome-access-guide.xml:350(para)
6346
"Use this spin box to specify the duration, in milliseconds, before the "
6347
"pointer accelerates to the maximum pointer speed."
6350
#: C/gnome-access-guide.xml:356(guilabel)
6351
msgid "Delay between keypress and pointer movement"
6354
#: C/gnome-access-guide.xml:359(para)
6356
"Use this spin box to specify the interval, in milliseconds, between a "
6357
"keypress and the time when the pointer starts to move."
6360
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
6362
"When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the "
6363
"following functions:"
6366
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
6367
msgid "Numeric Keypad to Mouse Function Mapping"
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:377(para)
6371
msgid "Numeric Keypad Keys"
6374
#: C/gnome-access-guide.xml:387(para)
6375
msgid "1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9"
6378
#: C/gnome-access-guide.xml:390(para)
6379
msgid "Move the mouse pointer around the screen"
6382
#: C/gnome-access-guide.xml:395(para)
6386
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
6387
msgid "Mouse button click"
6390
#: C/gnome-access-guide.xml:403(para)
6394
#: C/gnome-access-guide.xml:406(para)
6395
msgid "Mouse button toggle"
6398
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
6402
#: C/gnome-access-guide.xml:414(para)
6403
msgid "Primary mouse button"
6406
#: C/gnome-access-guide.xml:419(para)
6410
#: C/gnome-access-guide.xml:422(para)
6411
msgid "Secondary mouse button"
6414
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
6418
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
6419
msgid "Tertiary mouse button"
6422
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
6424
"The toggle mouse button key enable the currently selected mouse button until "
6425
"the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you "
6426
"to perform drag and drop operations."
6429
#: C/gnome-access-guide.xml:439(para)
6431
"The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected "
6432
"mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-"
6433
"</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse "
6434
"button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility "
6435
"Status</application> panel application, discussed in <xref "
6436
"linkend=\"dtconfig-21\"/>."
6439
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
6441
"The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for "
6442
"right handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the "
6443
"right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the "
6444
"middle mouse button."
6447
#: C/gnome-access-guide.xml:445(para)
6449
"Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse "
6450
"buttons. The common function key to mouse button mappings are described in "
6451
"the following table."
6454
#: C/gnome-access-guide.xml:449(title)
6455
msgid "Function Key to Mouse Function Mapping on Solaris Systems"
6458
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
6459
msgid "Function Key"
6462
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
6463
msgid "Mouse button 1"
6466
#: C/gnome-access-guide.xml:474(para)
6470
#: C/gnome-access-guide.xml:477(para)
6471
msgid "Mouse button 2"
6474
#: C/gnome-access-guide.xml:485(para)
6475
msgid "Mouse button 3"
6478
#: C/gnome-access-guide.xml:493(title)
6479
msgid "To Enable the Slow Keys Feature"
6482
#: C/gnome-access-guide.xml:495(primary)
6486
#: C/gnome-access-guide.xml:497(para)
6488
"The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user "
6489
"input in the following ways:"
6492
#: C/gnome-access-guide.xml:502(para)
6494
"Specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6495
"system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who "
6496
"frequently press keys that they do not intend to press."
6499
#: C/gnome-access-guide.xml:507(para)
6501
"Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of "
6502
"the feature benefits users who cannot see the result of a keypress."
6505
#: C/gnome-access-guide.xml:511(para)
6507
"To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:"
6510
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
6512
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6513
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6516
#: C/gnome-access-guide.xml:518(para)
6517
msgid "Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option."
6520
#: C/gnome-access-guide.xml:520(para)
6522
"To select or deselect the slow keys feature from the keyboard, press-and-"
6523
"hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog "
6524
"confirming that you with slow keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> "
6525
"keyboard shortcut automatically selects all of the slow keys options. If you "
6526
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6527
"keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four "
6528
"seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to "
6529
"select or deselect the feature."
6532
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
6534
"Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to "
6535
"specify the duration, in milliseconds, for which you must press-and-hold a "
6536
"key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test "
6537
"settings</guilabel> text box to test the slow keys setting and modify the "
6538
"setting as required."
6541
#: C/gnome-access-guide.xml:534(para)
6543
"To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the "
6544
"following options:"
6547
#: C/gnome-access-guide.xml:539(guilabel)
6548
msgid "Beep when key is pressed"
6551
#: C/gnome-access-guide.xml:542(para)
6552
msgid "Select this option to hear a beep when you press a key."
6555
#: C/gnome-access-guide.xml:547(guilabel)
6556
msgid "Beep when key is accepted"
6559
#: C/gnome-access-guide.xml:550(para)
6560
msgid "Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress."
6563
#: C/gnome-access-guide.xml:556(guilabel)
6564
msgid "Beep when key is rejected"
6567
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
6569
"Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The "
6570
"system rejects a keypress if you do not press-and-hold the key for the "
6571
"duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held "
6572
"for</guilabel> spin box."
6575
#: C/gnome-access-guide.xml:570(title)
6576
msgid "To Enable the Bounce Keys Feature"
6579
#: C/gnome-access-guide.xml:572(primary)
6583
#: C/gnome-access-guide.xml:574(para)
6585
"The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore "
6586
"rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired "
6587
"motor skills might press the same key several times when they intend to "
6588
"press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to "
6589
"ignore repeated keypresses."
6592
#: C/gnome-access-guide.xml:579(para)
6594
"To enable and configure the bounce keys feature, perform the following steps:"
6597
#: C/gnome-access-guide.xml:583(para)
6599
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6600
"(AccessX)</application> dialog select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6603
#: C/gnome-access-guide.xml:586(para)
6604
msgid "Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option."
6607
#: C/gnome-access-guide.xml:589(para)
6609
"Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or "
6610
"spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first "
6611
"keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. "
6612
"For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all "
6613
"repeated keypresses of the same key that occur within 500 ms of the first "
6617
#: C/gnome-access-guide.xml:597(para)
6619
"Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an "
6620
"audible indication when the system ignores a key."
6623
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
6625
"If you want to enable the bounce keys feature, ensure that the "
6626
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The slow keys "
6627
"feature requires you to press a key for a specified duration before the "
6628
"system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key "
6629
"for the duration that is specified by the slow keys setting, deselect the "
6630
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system to accept "
6634
#: C/gnome-access-guide.xml:610(title)
6635
msgid "To Enable the Sticky Keys Feature"
6638
#: C/gnome-access-guide.xml:612(primary)
6642
#: C/gnome-access-guide.xml:614(para)
6644
"The sticky keys feature enables you to press the keys in a key combination "
6645
"in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users "
6646
"who are unable to press two or more keys simultaneously."
6649
#: C/gnome-access-guide.xml:618(para)
6651
"To enable and configure the sticky keys feature, perform the following steps:"
6654
#: C/gnome-access-guide.xml:622(para) C/gnome-access-guide.xml:766(para)
6656
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6657
"(AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6660
#: C/gnome-access-guide.xml:625(para)
6661
msgid "Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option."
6664
#: C/gnome-access-guide.xml:627(para)
6666
"To enable the sticky keys feature from the keyboard, press "
6667
"<keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming "
6668
"that you with to enable sticky keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard "
6669
"shortcut automatically selects all of the sticky keys options. If you "
6670
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6671
"keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is "
6672
"about to select or deselect the feature. When active, pressing "
6673
"<keycap>shift</keycap> five times in a row will present a dialog asking if "
6674
"you want to disable sticky keys."
6677
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
6679
"Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to "
6680
"receive an audible indication each time you press a modifier key such as "
6681
"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This "
6682
"option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive."
6685
#: C/gnome-access-guide.xml:641(para)
6687
"Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> "
6688
"option will present a dialog with the option to disable sticky keys if two "
6689
"keys are pressed at the same time."
6692
#: C/gnome-access-guide.xml:645(para)
6694
"You can use the sticky keys feature in latch or lock mode. The following "
6695
"table describes how to choose a mode and the difference between the two "
6699
#: C/gnome-access-guide.xml:648(title)
6700
msgid "Sticky Keys Latch or Lock Mode"
6703
#: C/gnome-access-guide.xml:656(para)
6704
msgid "To use the sticky keys feature in..."
6707
#: C/gnome-access-guide.xml:659(para)
6708
msgid "Press the modifier key..."
6711
#: C/gnome-access-guide.xml:662(para)
6712
msgid "The modifier key remains active until..."
6715
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
6719
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
6723
#: C/gnome-access-guide.xml:676(para)
6724
msgid "You press a non-modifier key."
6727
#: C/gnome-access-guide.xml:682(para)
6731
#: C/gnome-access-guide.xml:685(para)
6732
msgid "Twice in quick succession."
6735
#: C/gnome-access-guide.xml:688(para)
6736
msgid "You press the modifier key again."
6739
#: C/gnome-access-guide.xml:694(para)
6741
"Example 1: If you want to press "
6742
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the "
6746
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
6748
"Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The "
6749
"<keycap>Alt</keycap> key remains active."
6752
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
6754
"Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you "
6755
"press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no "
6759
#: C/gnome-access-guide.xml:706(para)
6761
"Example 2: If you want to press "
6762
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keyc"
6763
"ombo>, do the following:"
6766
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
6768
"Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The "
6769
"<keycap>Ctrl</keycap> key remains active."
6772
#: C/gnome-access-guide.xml:713(para)
6773
msgid "Press <keycap>Alt</keycap>."
6776
#: C/gnome-access-guide.xml:716(para)
6777
msgid "Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete."
6780
#: C/gnome-access-guide.xml:719(para)
6781
msgid "To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again."
6784
#: C/gnome-access-guide.xml:724(title)
6785
msgid "To Enable Audible Notifications for Toggle Keys"
6788
#: C/gnome-access-guide.xml:726(primary)
6792
#: C/gnome-access-guide.xml:727(secondary)
6793
msgid "enabling audio notifications"
6796
#: C/gnome-access-guide.xml:729(para)
6798
"A toggle key is any key on the keyboard that can switch between two states. "
6799
"The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and "
6800
"<keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an "
6801
"associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the "
6802
"toggle key is active. To assist users with visual impairments, you can "
6803
"customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a "
6804
"toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can "
6805
"determine whether the key is toggled or not toggled by the sound that the "
6809
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
6810
msgid "To enable accessible toggle keys, perform the following steps:"
6813
#: C/gnome-access-guide.xml:741(para)
6815
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6816
"(AccesX)</application> select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6819
#: C/gnome-access-guide.xml:744(para)
6820
msgid "Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option."
6823
#: C/gnome-access-guide.xml:747(para)
6825
"When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, "
6826
"or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you "
6827
"deactivate a toggle key, the system beeps twice."
6830
#: C/gnome-access-guide.xml:752(title)
6831
msgid "To Enable the Repeat Keys Feature"
6834
#: C/gnome-access-guide.xml:754(primary)
6838
#: C/gnome-access-guide.xml:756(para)
6840
"The repeat keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times "
6841
"without pressing the key more than once. This feature is designed for users "
6842
"who cannot release keys quickly, for example users who operate a mouth "
6843
"stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which "
6844
"you must press a key before the key starts to repeat."
6847
#: C/gnome-access-guide.xml:762(para)
6849
"To enable and configure the repeat keys feature, perform the following steps:"
6852
#: C/gnome-access-guide.xml:769(para)
6853
msgid "Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option."
6856
#: C/gnome-access-guide.xml:772(para)
6858
"Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the "
6859
"duration for which you must press a key before the keyboard interprets the "
6860
"action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long "
6864
#: C/gnome-access-guide.xml:778(para)
6866
"Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed "
6867
"at which the keyboard repeats the keypress as input."
6870
#: C/gnome-access-guide.xml:785(title)
6871
msgid "Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application"
6874
#: C/gnome-access-guide.xml:787(primary)
6875
msgid "Keyboard Accessibility Status panel application"
6878
#: C/gnome-access-guide.xml:789(para)
6880
"The <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6881
"application shows you the status of the keyboard accessibility features. "
6882
"This panel application displays icons to indicate which keyboard "
6883
"accessibility features are enabled in the <application>Keyboard "
6884
"Accessibility</application> preference tool."
6887
#: C/gnome-access-guide.xml:794(para)
6889
"To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6890
"application to a panel, right-click on the panel, then choose "
6891
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select the "
6892
"<guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>."
6895
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
6897
"The following table describes the icons that the panel application displays "
6898
"and the status that each icon represents."
6901
#: C/gnome-access-guide.xml:799(title)
6902
msgid "Keyboard Accessibility Status Icons"
6905
#: C/gnome-access-guide.xml:809(para)
6906
msgid "Keyboard Accessibility Status"
6909
#: C/gnome-access-guide.xml:823(phrase)
6910
msgid "Keyboard Accessibility Features enabled icon"
6913
#: C/gnome-access-guide.xml:829(para)
6915
"Keyboard accessibility in general is available but none of the individual "
6916
"key features are enabled."
6919
#: C/gnome-access-guide.xml:841(phrase)
6920
msgid "Bounce keys enabled icon"
6923
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
6924
msgid "The bounce keys feature is enabled."
6927
#: C/gnome-access-guide.xml:859(phrase)
6928
msgid "Mouse keys enabled icon"
6931
#: C/gnome-access-guide.xml:865(para)
6933
"The mouse keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which "
6934
"button is currently associated with the <guilabel>Mouse button "
6935
"click</guilabel> key."
6938
#: C/gnome-access-guide.xml:876(phrase)
6939
msgid "Slow keys enabled icon"
6942
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
6943
msgid "The slow keys feature is enabled."
6946
#: C/gnome-access-guide.xml:893(phrase)
6947
msgid "Alt key latched icon"
6950
#: C/gnome-access-guide.xml:899(para)
6952
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
6956
#: C/gnome-access-guide.xml:911(phrase)
6957
msgid "Alt key locked icon"
6960
#: C/gnome-access-guide.xml:917(para)
6962
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
6966
#: C/gnome-access-guide.xml:929(phrase)
6967
msgid "Ctrl key latched icon"
6970
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
6972
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
6976
#: C/gnome-access-guide.xml:947(phrase)
6977
msgid "Ctrl key locked icon"
6980
#: C/gnome-access-guide.xml:953(para)
6982
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
6986
#: C/gnome-access-guide.xml:965(phrase)
6987
msgid "Shift key latched icon"
6990
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
6992
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
6996
#: C/gnome-access-guide.xml:983(phrase)
6997
msgid "Shift key locked icon"
7000
#: C/gnome-access-guide.xml:989(para)
7002
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
7006
#: C/gnome-access-guide.xml:1001(phrase)
7007
msgid "Super/Windows key latched icon"
7010
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
7012
"The sticky keys feature is enabled and the "
7013
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched."
7016
#: C/gnome-access-guide.xml:1020(phrase)
7017
msgid "Super/Windows key locked icon"
7020
#: C/gnome-access-guide.xml:1026(para)
7022
"The sticky keys feature is enabled and the "
7023
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked."
7026
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
7027
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7028
msgid "translator-credits"
7030
"Launchpad Contributions:\n"
7031
" KazuoIshii https://launchpad.net/~freeparis2\n"
7032
" afujihara https://launchpad.net/~afujihara"