~vthompson/music-app/fixes-1308042-album-text-alignment

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of music-app-dev
  • Date: 2014-03-12 05:30:02 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_music-app-dev-20140312053002-lr4sbi75luzthp7b
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 07:34-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 18:38-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 19:53+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Lokke <accounts.lokke@googlemail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-03 05:52+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-12 05:29+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
20
20
 
21
 
#: ../LoginLastFM.qml:41 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
 
21
#: ../LoginLastFM.qml:50 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
22
22
msgid "Last.fm"
23
23
msgstr "Last.fm"
24
24
 
25
 
#: ../LoginLastFM.qml:47
 
25
#: ../LoginLastFM.qml:56
26
26
msgid "Login to be able to scrobble."
27
27
msgstr "Melden Sie sich an, um zu scrobbeln."
28
28
 
29
 
#: ../LoginLastFM.qml:55
 
29
#: ../LoginLastFM.qml:64
30
30
msgid "Username"
31
31
msgstr "Benutzername"
32
32
 
33
 
#: ../LoginLastFM.qml:65
 
33
#: ../LoginLastFM.qml:74
34
34
msgid "Password"
35
35
msgstr "Passwort"
36
36
 
37
 
#: ../LoginLastFM.qml:87
 
37
#: ../LoginLastFM.qml:96
38
38
msgid "Login"
39
39
msgstr "Anmelden"
40
40
 
41
 
#: ../LoginLastFM.qml:94
 
41
#: ../LoginLastFM.qml:103
42
42
msgid "Trying to login..."
43
43
msgstr "Anmelden …"
44
44
 
45
 
#: ../LoginLastFM.qml:108
 
45
#: ../LoginLastFM.qml:117
46
46
msgid "Login Successful"
47
47
msgstr "Anmeldung erfolgreich"
48
48
 
49
 
#: ../LoginLastFM.qml:114
 
49
#: ../LoginLastFM.qml:123
50
50
msgid "Login Failed"
51
51
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
52
52
 
53
 
#: ../LoginLastFM.qml:120
 
53
#: ../LoginLastFM.qml:129
54
54
msgid "You forgot to set your username and/or password"
55
55
msgstr ""
56
56
"Sie haben vergessen einen Benutzernamen und/oder Ihr Passwort anzugeben"
57
57
 
58
 
#: ../MusicAlbums.qml:33 ../music-app.qml:1124
 
58
#: ../MusicAlbums.qml:33
59
59
msgid "Albums"
60
60
msgstr "Alben"
61
61
 
62
 
#: ../MusicAlbums.qml:231
63
 
#, qt-format
64
 
msgid " | %1 song"
65
 
msgid_plural " | %1 songs"
66
 
msgstr[0] " | %1 Titel"
67
 
msgstr[1] " | %1 Titel"
68
 
 
69
 
#: ../MusicAlbums.qml:379 ../MusicArtists.qml:429 ../MusicNowPlaying.qml:696
70
 
#: ../MusicTracks.qml:267 ../music-app.qml:995
71
 
msgid "Add to playlist"
72
 
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
73
 
 
74
 
#: ../MusicAlbums.qml:398 ../MusicArtists.qml:448 ../MusicNowPlaying.qml:714
75
 
#: ../MusicTracks.qml:286 ../MusicaddtoPlaylist.qml:38 ../music-app.qml:1006
76
 
msgid "Select playlist"
77
 
msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
78
 
 
79
 
#: ../MusicAlbums.qml:427 ../MusicArtists.qml:476 ../MusicTracks.qml:315
80
 
#: ../music-app.qml:981
81
 
msgid "Add to queue"
82
 
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
83
 
 
84
 
#: ../MusicArtists.qml:39 ../music-app.qml:1107
 
62
#: ../MusicArtists.qml:33
85
63
msgid "Artists"
86
64
msgstr "Interpreten"
87
65
 
88
 
#: ../MusicArtists.qml:148
 
66
#: ../MusicArtists.qml:106
89
67
#, qt-format
90
68
msgid "%1 album"
91
69
msgid_plural "%1 albums"
92
70
msgstr[0] "%1 Album"
93
71
msgstr[1] "%1 Alben"
94
72
 
95
 
#: ../MusicArtists.qml:163 ../MusicArtists.qml:239 ../MusicPlaylists.qml:235
96
 
#: ../MusicPlaylists.qml:569 ../MusicStart.qml:302
 
73
#: ../MusicArtists.qml:122 ../MusicPlaylists.qml:175 ../MusicStart.qml:304
 
74
#: ../common/SongsSheet.qml:127
97
75
#, qt-format
98
76
msgid "%1 song"
99
77
msgid_plural "%1 songs"
100
78
msgstr[0] "%1 Titel"
101
79
msgstr[1] "%1 Titel"
102
80
 
103
 
#: ../MusicArtists.qml:190
104
 
msgid "Tracks"
105
 
msgstr "Titel"
106
 
 
107
81
#: ../MusicNowPlaying.qml:34
108
82
msgid "Queue"
109
83
msgstr "Warteschlange"
110
84
 
 
85
#: ../MusicNowPlaying.qml:701 ../MusicSearch.qml:346 ../MusicTracks.qml:270
 
86
#: ../music-app.qml:858 ../common/SongsSheet.qml:330
 
87
msgid "Add to playlist"
 
88
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
89
 
 
90
#: ../MusicNowPlaying.qml:719 ../MusicSearch.qml:365 ../MusicTracks.qml:289
 
91
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:38 ../music-app.qml:869
 
92
#: ../common/SongsSheet.qml:349
 
93
msgid "Select playlist"
 
94
msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
 
95
 
111
96
#. TRANSLATORS: this refers to sharing a playlist
112
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:742 ../MusicPlaylists.qml:429
113
 
#: ../MusicPlaylists.qml:714 ../MusicTracks.qml:353
 
97
#: ../MusicNowPlaying.qml:747 ../MusicPlaylists.qml:370 ../MusicSearch.qml:432
 
98
#: ../MusicTracks.qml:356
114
99
msgid "Share"
115
100
msgstr "Teilen"
116
101
 
117
 
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
118
 
#: ../MusicPlaylists.qml:48
119
 
msgid "Are you sure?"
120
 
msgstr "Sind Sie sich sicher?"
121
 
 
122
 
#: ../MusicPlaylists.qml:49
123
 
msgid "This will delete your playlist."
124
 
msgstr "Dies wird Ihre Wiedergabeliste löschen."
125
 
 
126
 
#: ../MusicPlaylists.qml:52
127
 
msgid "Remove"
128
 
msgstr "Löschen"
129
 
 
130
 
#: ../MusicPlaylists.qml:65 ../MusicPlaylists.qml:108 ../music-app.qml:1059
131
 
msgid "Cancel"
132
 
msgstr "Abbrechen"
 
102
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 
103
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
 
104
#: ../MusicPlaylists.qml:37
 
105
msgid "Playlists"
 
106
msgstr "Wiedergabelisten"
133
107
 
134
108
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
135
 
#: ../MusicPlaylists.qml:78
 
109
#: ../MusicPlaylists.qml:58
136
110
msgid "Change name"
137
111
msgstr "Namen ändern"
138
112
 
139
 
#: ../MusicPlaylists.qml:79
 
113
#: ../MusicPlaylists.qml:59
140
114
msgid "Enter the new name of the playlist."
141
115
msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für diese Wiedergabeliste ein."
142
116
 
143
 
#: ../MusicPlaylists.qml:90
 
117
#: ../MusicPlaylists.qml:70
144
118
msgid "Change"
145
119
msgstr "Ändern"
146
120
 
147
 
#: ../MusicPlaylists.qml:103
 
121
#: ../MusicPlaylists.qml:83
148
122
msgid "You didn't type in a name."
149
123
msgstr "Sie haben keinen Namen eingegeben."
150
124
 
151
 
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
152
 
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
153
 
#: ../MusicPlaylists.qml:136 ../music-app.qml:1159
154
 
msgid "Playlists"
155
 
msgstr "Wiedergabelisten"
 
125
#: ../MusicPlaylists.qml:88 ../MusicPlaylists.qml:114 ../music-app.qml:922
 
126
msgid "Cancel"
 
127
msgstr "Abbrechen"
 
128
 
 
129
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 
130
#: ../MusicPlaylists.qml:101
 
131
msgid "Are you sure?"
 
132
msgstr "Sind Sie sich sicher?"
 
133
 
 
134
#: ../MusicPlaylists.qml:102
 
135
msgid "This will delete your playlist."
 
136
msgstr "Dies wird Ihre Wiedergabeliste löschen."
 
137
 
 
138
#: ../MusicPlaylists.qml:105
 
139
msgid "Remove"
 
140
msgstr "Löschen"
156
141
 
157
142
#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
158
 
#: ../MusicPlaylists.qml:343 ../MusicPlaylists.qml:638
 
143
#: ../MusicPlaylists.qml:284
159
144
msgid "Edit"
160
145
msgstr "Bearbeiten"
161
146
 
162
147
#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
163
 
#: ../MusicPlaylists.qml:385 ../MusicPlaylists.qml:675
 
148
#: ../MusicPlaylists.qml:326
164
149
msgid "Delete"
165
150
msgstr "Löschen"
166
151
 
167
 
#: ../MusicPlaylists.qml:471
168
 
msgid "Playlist"
169
 
msgstr "Wiedergabeliste"
170
 
 
171
 
#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:104
 
152
#: ../MusicSearch.qml:41 ../MusicToolbar.qml:897 ../music-app.qml:89
 
153
#: ../music-app.qml:137 ../music-app.qml:141
 
154
msgid "Search"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../MusicSearch.qml:394 ../MusicTracks.qml:318 ../music-app.qml:844
 
158
#: ../common/SongsSheet.qml:378
 
159
msgid "Add to queue"
 
160
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
 
161
 
 
162
#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:183
172
163
msgid "Settings"
173
164
msgstr "Einstellungen"
174
165
 
256
247
msgid "Clean everything!"
257
248
msgstr "Alles löschen!"
258
249
 
259
 
#: ../MusicStart.qml:32 ../MusicTracks.qml:32 ../music-app.qml:231
260
 
#: ../music-app.qml:1090 ../.build/music-app.desktop.js:1
 
250
#: ../MusicStart.qml:33 ../music-app.qml:336 ../music-app.qml:943
 
251
#: ../.build/com.ubuntu.music_music.desktop.in:1
261
252
msgid "Music"
262
253
msgstr "Musik"
263
254
 
264
 
#: ../MusicStart.qml:43
 
255
#: ../MusicStart.qml:63
265
256
msgid "Recent"
266
257
msgstr "Zuletzt verwendet"
267
258
 
268
 
#: ../MusicStart.qml:60
 
259
#: ../MusicStart.qml:80
269
260
msgid "No recent albums or playlists"
270
261
msgstr "Keine zuletzt verwendeten Alben oder Wiedergabelisten"
271
262
 
272
 
#: ../MusicStart.qml:202
 
263
#: ../MusicStart.qml:209
273
264
msgid "Genres"
274
265
msgstr "Genres"
275
266
 
276
 
#: ../MusicToolbar.qml:292
 
267
#: ../MusicToolbar.qml:322
277
268
msgid "No songs queued"
278
269
msgstr "Keine Titel in der Warteschlange"
279
270
 
280
 
#: ../MusicToolbar.qml:302
 
271
#: ../MusicToolbar.qml:332
281
272
msgid "Tap on a song to start playing"
282
273
msgstr "Tippen Sie auf einen Titel zur Wiedergabe"
283
274
 
284
 
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:164
 
275
#: ../MusicTracks.qml:32
 
276
msgid "Songs"
 
277
msgstr "Titel"
 
278
 
 
279
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:125
285
280
msgid "New playlist"
286
281
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
287
282
 
288
 
#: ../music-app.qml:66
 
283
#: ../music-app.qml:138
 
284
msgid "Search Track"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../music-app.qml:146
289
288
msgid "Next"
290
289
msgstr "Weiter"
291
290
 
292
 
#: ../music-app.qml:67
 
291
#: ../music-app.qml:147
293
292
msgid "Next Track"
294
293
msgstr "Nächster Titel"
295
294
 
296
 
#: ../music-app.qml:73
 
295
#: ../music-app.qml:153
297
296
msgid "Pause"
298
297
msgstr "Pause"
299
298
 
300
 
#: ../music-app.qml:73
 
299
#: ../music-app.qml:153
301
300
msgid "Play"
302
301
msgstr "Wiedergeben"
303
302
 
304
 
#: ../music-app.qml:75
 
303
#: ../music-app.qml:155
305
304
msgid "Pause Playback"
306
305
msgstr "Wiedergabe unterbrechen"
307
306
 
308
 
#: ../music-app.qml:75
 
307
#: ../music-app.qml:155
309
308
msgid "Continue or start playback"
310
309
msgstr "Wiedergabe fortsetzen oder starten"
311
310
 
312
 
#: ../music-app.qml:86
 
311
#: ../music-app.qml:160
 
312
msgid "Back"
 
313
msgstr "Zurück"
 
314
 
 
315
#: ../music-app.qml:161
 
316
msgid "Go back to last page"
 
317
msgstr "Gehen Sie zurück zur letzten Seite"
 
318
 
 
319
#: ../music-app.qml:169
313
320
msgid "Previous"
314
321
msgstr "Vorheriger"
315
322
 
316
 
#: ../music-app.qml:87
 
323
#: ../music-app.qml:170
317
324
msgid "Previous Track"
318
325
msgstr "Vorheriger Titel"
319
326
 
320
 
#: ../music-app.qml:92
 
327
#: ../music-app.qml:175
321
328
msgid "Stop"
322
329
msgstr "Stopp"
323
330
 
324
 
#: ../music-app.qml:93
 
331
#: ../music-app.qml:176
325
332
msgid "Stop Playback"
326
333
msgstr "Wiedergabe anhalten"
327
334
 
328
 
#: ../music-app.qml:98
329
 
msgid "Back"
330
 
msgstr "Zurück"
331
 
 
332
 
#: ../music-app.qml:99
333
 
msgid "Go back to last page"
334
 
msgstr "Gehen Sie zurück zur letzten Seite"
335
 
 
336
 
#: ../music-app.qml:105
 
335
#: ../music-app.qml:184
337
336
msgid "Music Settings"
338
337
msgstr "Musik-Einstellungen"
339
338
 
340
 
#: ../music-app.qml:113
341
 
msgid "Quit"
342
 
msgstr "Beenden"
343
 
 
344
 
#: ../music-app.qml:114
345
 
msgid "Close application"
346
 
msgstr "Anwendung schließen"
347
 
 
348
339
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
349
 
#: ../music-app.qml:171
 
340
#: ../music-app.qml:244
350
341
msgid "songs played today"
351
342
msgstr "Heute gespielte Titel"
352
343
 
353
 
#: ../music-app.qml:172
 
344
#: ../music-app.qml:245
354
345
msgid "No songs played today"
355
346
msgstr "Heute wurden keine Titel abgespielt"
356
347
 
357
 
#: ../music-app.qml:278
 
348
#: ../music-app.qml:369
358
349
msgid "Debug: "
359
350
msgstr "Debug: "
360
351
 
361
 
#: ../music-app.qml:758 ../meta-database.js:371
 
352
#: ../music-app.qml:656 ../meta-database.js:431
362
353
msgid "Unknown Artist"
363
354
msgstr "Unbekannter Interpret"
364
355
 
365
 
#: ../music-app.qml:759 ../meta-database.js:370 ../meta-database.js:373
 
356
#: ../music-app.qml:657 ../meta-database.js:430 ../meta-database.js:433
366
357
msgid "Unknown Album"
367
358
msgstr "Unbekanntes Album"
368
359
 
369
 
#: ../music-app.qml:766
 
360
#: ../music-app.qml:663
 
361
msgid "Unknown Year"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../music-app.qml:664
370
365
msgid "Unknown Genre"
371
366
msgstr "Unbekanntes Genre"
372
367
 
373
 
#: ../music-app.qml:1019
 
368
#: ../music-app.qml:882
374
369
msgid "New Playlist"
375
370
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
376
371
 
377
 
#: ../music-app.qml:1020
 
372
#: ../music-app.qml:883
378
373
msgid "Name your playlist."
379
374
msgstr "Benennen Sie Ihre Wiedergabeliste."
380
375
 
381
 
#: ../music-app.qml:1024
 
376
#: ../music-app.qml:887
382
377
msgid "Name"
383
378
msgstr "Name"
384
379
 
385
 
#: ../music-app.qml:1032
 
380
#: ../music-app.qml:895
386
381
msgid "Create"
387
382
msgstr "Erstellen"
388
383
 
389
 
#: ../music-app.qml:1048
 
384
#: ../music-app.qml:911
390
385
msgid "Error: "
391
386
msgstr "Fehler: "
392
387
 
393
 
#: ../music-app.qml:1053
 
388
#: ../music-app.qml:916
394
389
msgid "Error: You didn't type a name."
395
390
msgstr "Fehler: Sie haben keinen Namen eingegeben"
396
391
 
397
 
#: ../music-app.qml:1141
398
 
msgid "Songs"
399
 
msgstr "Titel"
 
392
#: ../common/AlbumsSheet.qml:128 ../common/SongsSheet.qml:126
 
393
#, qt-format
 
394
msgid " | %1 song"
 
395
msgid_plural " | %1 songs"
 
396
msgstr[0] " | %1 Titel"
 
397
msgstr[1] " | %1 Titel"
400
398
 
401
399
#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:44
402
400
msgid "Loading..."