~vthompson/music-app/static-now-playing-sidepanel

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Andrew Hayzen
  • Date: 2015-06-28 03:17:10 UTC
  • mfrom: (846.2.30 refactor)
  • Revision ID: ahayzen@gmail.com-20150628031710-5di845pa3qsnkh26
* Merge of lp:music-app/refactor

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 12:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 19:15-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Victor Thompson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-01 05:42+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
20
 
 
21
 
#: ../MusicAlbums.qml:29
22
 
msgid "Albums"
23
 
msgstr "Albumi"
24
 
 
25
 
#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
26
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
27
 
msgid "Unknown Album"
28
 
msgstr "Nezināms albums"
29
 
 
30
 
#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
31
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
32
 
#: ../common/SongsPage.qml:401
33
 
msgid "Unknown Artist"
34
 
msgstr "Nezināms izpildītājs"
35
 
 
36
 
#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
37
 
msgid "Album"
38
 
msgstr "Albums"
39
 
 
40
 
#: ../MusicArtists.qml:35
41
 
msgid "Artists"
42
 
msgstr "Izpildītāji"
43
 
 
44
 
#: ../MusicArtists.qml:107
45
 
msgid "Artist"
46
 
msgstr "Mākslinieks"
47
 
 
48
 
#: ../MusicGenres.qml:29
49
 
msgid "Genres"
50
 
msgstr "Žanri"
51
 
 
52
 
#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
53
 
#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
54
 
#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
55
 
#: ../common/SongsPage.qml:454
56
 
msgid "Genre"
57
 
msgstr "Žanrs"
58
 
 
59
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
60
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
61
 
#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
62
 
msgid "Now playing"
63
 
msgstr "Šobrīd atskaņo"
64
 
 
65
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
66
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
67
 
#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
68
 
#: ../music-app.qml:1294
69
 
msgid "Queue"
70
 
msgstr "Rinda"
71
 
 
72
 
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
73
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
74
 
#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
75
 
msgid "Add to playlist"
76
 
msgstr "Pievienot repertuāram"
77
 
 
78
 
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
79
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:117
80
 
msgid "Clear queue"
81
 
msgstr "Attīrīt rindu"
82
 
 
83
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
84
 
#: ../common/SongsPage.qml:147
85
 
msgid "Cancel selection"
86
 
msgstr "Atcelt izvēli"
87
 
 
88
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
89
 
#: ../common/SongsPage.qml:157
90
 
msgid "Select All"
91
 
msgstr "Izvēlēties visu"
92
 
 
93
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
94
 
msgid "Delete"
95
 
msgstr "Dzēst"
96
 
 
97
 
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
98
 
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
99
 
#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
100
 
#: ../common/SongsPage.qml:85
101
 
msgid "Playlists"
102
 
msgstr "Repertuāri"
103
 
 
104
 
#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
105
 
#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
106
 
#, qt-format
107
 
msgid "%1 song"
108
 
msgid_plural "%1 songs"
109
 
msgstr[0] "%1 dziesma"
110
 
msgstr[1] "%1 dziesmas"
111
 
msgstr[2] "%1 dziesmu"
112
 
 
113
 
#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
114
 
#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
115
 
#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
116
 
#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
117
 
#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
118
 
#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
119
 
msgid "Playlist"
120
 
msgstr "Repertuārs"
121
 
 
122
 
#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
123
 
#: ../common/SongsPage.qml:95
124
 
msgid "Recent"
125
 
msgstr "Nesenie"
126
 
 
127
 
#: ../MusicToolbar.qml:155
128
 
msgid "Tap to shuffle music"
129
 
msgstr "Uzsitiet, lai samaisītu mūziku"
130
 
 
131
 
#: ../MusicTracks.qml:34
132
 
msgid "Songs"
133
 
msgstr "Dziesmas"
134
 
 
135
 
#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
136
 
msgid "Add to queue"
137
 
msgstr "Pievienot sarakstam"
138
 
 
139
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
140
 
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
141
 
msgid "Select playlist"
142
 
msgstr "Izvēlēties repertuāru"
143
 
 
144
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
145
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
146
 
msgid "Shuffle"
147
 
msgstr "Sajaukt"
148
 
 
149
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
150
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
151
 
msgid "Queue all"
152
 
msgstr "Ierindot visu"
153
 
 
154
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
155
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
156
 
msgid "Play all"
157
 
msgstr "Atskaņot visu"
158
 
 
159
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:127
160
 
#, qt-format
161
 
msgid "%1 album"
162
 
msgid_plural "%1 albums"
163
 
msgstr[0] "%1 albums"
164
 
msgstr[1] "%1 albumi"
165
 
msgstr[2] "%1 albumu"
166
 
 
167
 
#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
168
 
msgid "Add to Queue"
169
 
msgstr "Pievienot rindai"
170
 
 
171
 
#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
172
 
msgid "Remove"
173
 
msgstr "Izdzēst"
174
 
 
175
 
#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
176
 
msgid "Loading..."
177
 
msgstr "Ielādē..."
178
 
 
179
 
#: ../common/MusicPage.qml:39
180
 
msgid "No items found"
181
 
msgstr "Nekas nav atrasts"
182
 
 
183
 
#: ../common/SearchHeadState.qml:42
184
 
msgid "Search music"
185
 
msgstr "Meklēt mūziku"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-19 05:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
 
20
 
 
21
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
 
22
msgid "OK"
 
23
msgstr "Labi"
 
24
 
 
25
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
 
26
msgid "Imported file not found"
 
27
msgstr "Nav atrasta importētā datne"
 
28
 
 
29
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
 
30
msgid "Wait"
 
31
msgstr "Gaidīt"
 
32
 
 
33
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
 
34
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
 
35
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:71
 
36
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:60
 
37
msgid "Cancel"
 
38
msgstr "Atcelt"
 
39
 
 
40
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
 
41
msgid "Waiting for file(s)..."
 
42
msgstr "Gaida datni(-es)..."
186
43
 
187
44
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
188
 
#: ../common/SongsPage.qml:528
 
45
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
189
46
msgid "Rename playlist"
190
47
msgstr "Pārdēvēt repertuāru"
191
48
 
192
 
#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 
49
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
 
50
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
193
51
msgid "Enter playlist name"
194
52
msgstr "Ievadiet repertuāra nosaukumu"
195
53
 
196
 
#: ../common/SongsPage.qml:544
 
54
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
197
55
msgid "Change"
198
56
msgstr "Mainīt"
199
57
 
200
 
#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
 
58
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
 
59
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
201
60
msgid "Playlist already exists"
202
61
msgstr "Repertuārs jau eksistē"
203
62
 
204
 
#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
 
63
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
 
64
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
205
65
msgid "Please type in a name."
206
66
msgstr "Lūdzu, ievadiet nosaukumu."
207
67
 
208
 
#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
209
 
#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
210
 
msgid "Cancel"
211
 
msgstr "Atcelt"
 
68
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
 
69
msgid "New playlist"
 
70
msgstr "Jauns repertuārs"
 
71
 
 
72
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:44
 
73
msgid "Create"
 
74
msgstr "Izveidot"
212
75
 
213
76
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
214
 
#: ../common/SongsPage.qml:587
 
77
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
215
78
msgid "Permanently delete playlist?"
216
79
msgstr "Pavisam izdzēst repertuāru?"
217
80
 
218
 
#: ../common/SongsPage.qml:588
 
81
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
219
82
msgid "This cannot be undone"
220
83
msgstr "To nevar atsaukt"
221
84
 
222
 
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 
85
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
 
86
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:27
 
87
msgid "Remove"
 
88
msgstr "Izdzēst"
 
89
 
 
90
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
 
91
msgid "Select All"
 
92
msgstr "Izvēlēties visu"
 
93
 
 
94
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 
95
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
 
96
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
 
97
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:92
 
98
msgid "Add to playlist"
 
99
msgstr "Pievienot repertuāram"
 
100
 
 
101
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
 
102
msgid "Add to queue"
 
103
msgstr "Pievienot sarakstam"
 
104
 
 
105
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
 
106
msgid "Delete"
 
107
msgstr "Dzēst"
 
108
 
 
109
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
 
110
msgid "Cancel selection"
 
111
msgstr "Atcelt izvēli"
 
112
 
 
113
#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
 
114
msgid "Search music"
 
115
msgstr "Meklēt mūziku"
 
116
 
 
117
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
 
118
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:68
 
119
msgid "Filepath must start with"
 
120
msgstr "Datņu ceļam jāsākas ar"
 
121
 
 
122
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
 
123
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:94
 
124
msgid "Filepath must be a file"
 
125
msgstr "Datņu ceļam ir jābūt datnei"
 
126
 
 
127
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
 
128
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:100
 
129
msgid "Failed to move file"
 
130
msgstr "Neizdevās pārvietot datni"
 
131
 
 
132
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
 
133
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
 
134
msgid "songs played today"
 
135
msgstr "šodien atskaņotās dziesmas"
 
136
 
 
137
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
 
138
msgid "No songs played today"
 
139
msgstr "Šodien netika atskaņotas dziemsas"
 
140
 
 
141
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 
142
msgid "Add to Queue"
 
143
msgstr "Pievienot rindai"
 
144
 
 
145
#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
 
146
msgid "Loading..."
 
147
msgstr "Ielādē..."
 
148
 
 
149
#: ../app/components/MusicPage.qml:41
 
150
msgid "No items found"
 
151
msgstr "Nekas nav atrasts"
 
152
 
 
153
#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
 
154
msgid "Tap to shuffle music"
 
155
msgstr "Uzsitiet, lai samaisītu mūziku"
 
156
 
 
157
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
 
158
msgid "No playlists found"
 
159
msgstr "Nav atrastu repertuāru"
 
160
 
 
161
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
 
162
#, qt-format
 
163
msgid ""
 
164
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 
165
"every mood and occasion."
 
166
msgstr ""
 
167
"Iegūstiet no Mūzikas vairāk, uzsitot uz ikonas %1, lai sāktu veidot "
 
168
"repertuārus katram noskaņojumam un gadījumam."
 
169
 
 
170
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
171
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
 
172
msgid "Play all"
 
173
msgstr "Atskaņot visu"
 
174
 
 
175
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
176
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
 
177
msgid "Queue all"
 
178
msgstr "Ierindot visu"
 
179
 
 
180
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
181
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
 
182
msgid "Shuffle"
 
183
msgstr "Sajaukt"
 
184
 
 
185
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
223
186
msgid "Welcome to Music"
224
187
msgstr "Laipni lūdzam Mūzikas lietotnē"
225
188
 
226
 
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 
189
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
227
190
msgid ""
228
191
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
229
192
"to get started or press skip to start listening now."
231
194
"Izbaudiet savu iecienīto mūziku ar Ubuntu Mūzikas lietotni. Apskatiet, kā "
232
195
"sākt to lietot, vai spiediet “Izlaist” un sāciet uzreiz klausīties."
233
196
 
234
 
#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 
197
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:54
235
198
msgid "Import your music"
236
199
msgstr "Importēt savu mūziku"
237
200
 
238
 
#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 
201
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
 
202
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:117
239
203
msgid ""
240
204
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
241
205
"folder or insert removable media with music."
243
207
"Savienojiet savu ierīci ar jebkuru datoru un velciet datnes uz mūzikas mapi "
244
208
"“Music”, vai ievietojiet noņemamu datu nesēju ar mūziku."
245
209
 
246
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 
210
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
247
211
msgid "Download new music"
248
212
msgstr "Lejupielādēt jaunu mūziku"
249
213
 
250
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 
214
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
251
215
msgid "Directly import music bought while browsing online."
252
216
msgstr "Tieši importējiet mūziku, ko nopirkāt pārlūkojot tiešsaistē."
253
217
 
254
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 
218
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
255
219
msgid "Start"
256
220
msgstr "Sākt"
257
221
 
258
 
#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 
222
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
259
223
msgid "Skip"
260
224
msgstr "Izlaist"
261
225
 
262
 
#: ../music-app.qml:146
 
226
#: ../app/music-app.qml:154
263
227
msgid "Next"
264
228
msgstr "Nākamais"
265
229
 
266
 
#: ../music-app.qml:147
 
230
#: ../app/music-app.qml:155
267
231
msgid "Next Track"
268
232
msgstr "Nākamais celiņš"
269
233
 
270
 
#: ../music-app.qml:153
 
234
#: ../app/music-app.qml:161
271
235
msgid "Pause"
272
236
msgstr "Pauzēt"
273
237
 
274
 
#: ../music-app.qml:153
 
238
#: ../app/music-app.qml:161
275
239
msgid "Play"
276
240
msgstr "Atskaņot"
277
241
 
278
 
#: ../music-app.qml:155
 
242
#: ../app/music-app.qml:163
279
243
msgid "Pause Playback"
280
244
msgstr "Pauzēt atskaņot"
281
245
 
282
 
#: ../music-app.qml:155
 
246
#: ../app/music-app.qml:163
283
247
msgid "Continue or start playback"
284
248
msgstr "Turpināt vai sākt atskaņošanu"
285
249
 
286
 
#: ../music-app.qml:160
 
250
#: ../app/music-app.qml:168
287
251
msgid "Back"
288
252
msgstr "Atpakaļ"
289
253
 
290
 
#: ../music-app.qml:161
 
254
#: ../app/music-app.qml:169
291
255
msgid "Go back to last page"
292
256
msgstr "Iet atpakaļ uz pēdējo lapu"
293
257
 
294
 
#: ../music-app.qml:169
 
258
#: ../app/music-app.qml:177
295
259
msgid "Previous"
296
260
msgstr "Iepriekšējais"
297
261
 
298
 
#: ../music-app.qml:170
 
262
#: ../app/music-app.qml:178
299
263
msgid "Previous Track"
300
264
msgstr "Iepriekšējais celiņš"
301
265
 
302
 
#: ../music-app.qml:175
 
266
#: ../app/music-app.qml:183
303
267
msgid "Stop"
304
268
msgstr "Apturēt"
305
269
 
306
 
#: ../music-app.qml:176
 
270
#: ../app/music-app.qml:184
307
271
msgid "Stop Playback"
308
272
msgstr "Apturēt atskaņošanu"
309
273
 
310
 
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
311
 
#: ../music-app.qml:331
312
 
msgid "Filepath must start with"
313
 
msgstr "Datņu ceļam jāsākas ar"
314
 
 
315
 
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
316
 
#: ../music-app.qml:357
317
 
msgid "Filepath must be a file"
318
 
msgstr "Datņu ceļam ir jābūt datnei"
319
 
 
320
 
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
321
 
#: ../music-app.qml:363
322
 
msgid "Failed to move file"
323
 
msgstr "Neizdevās pārvietot datni"
324
 
 
325
 
#: ../music-app.qml:442
326
 
msgid "Waiting for file(s)..."
327
 
msgstr "Gaida datni(-es)..."
328
 
 
329
 
#: ../music-app.qml:461
330
 
msgid "OK"
331
 
msgstr "Labi"
332
 
 
333
 
#: ../music-app.qml:474
334
 
msgid "Imported file not found"
335
 
msgstr "Nav atrasta importētā datne"
336
 
 
337
 
#: ../music-app.qml:478
338
 
msgid "Wait"
339
 
msgstr "Gaidīt"
340
 
 
341
 
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
342
 
#: ../music-app.qml:499
343
 
msgid "songs played today"
344
 
msgstr "šodien atskaņotās dziesmas"
345
 
 
346
 
#: ../music-app.qml:500
347
 
msgid "No songs played today"
348
 
msgstr "Šodien netika atskaņotas dziemsas"
349
 
 
350
 
#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
351
 
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
 
274
#: ../app/music-app.qml:275 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
352
275
msgid "Music"
353
276
msgstr "Mūzika"
354
277
 
355
 
#: ../music-app.qml:612
 
278
#: ../app/music-app.qml:294
356
279
msgid "Debug: "
357
280
msgstr "Atkļūdošana: "
358
281
 
359
 
#: ../music-app.qml:1000
360
 
msgid "New playlist"
361
 
msgstr "Jauns repertuārs"
362
 
 
363
 
#: ../music-app.qml:1014
364
 
msgid "Create"
365
 
msgstr "Izveidot"
366
 
 
367
 
#: ../music-app.qml:1380
 
282
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
283
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:690 ../app/music-app.qml:961
 
284
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:37
 
285
msgid "Now playing"
 
286
msgstr "Šobrīd atskaņo"
 
287
 
 
288
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
289
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:391 ../app/music-app.qml:691
 
290
#: ../app/music-app.qml:962 ../app/music-app.qml:966
 
291
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:39
 
292
msgid "Queue"
 
293
msgstr "Rinda"
 
294
 
 
295
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
296
#: ../app/music-app.qml:692 ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
 
297
msgid "Select playlist"
 
298
msgstr "Izvēlēties repertuāru"
 
299
 
 
300
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:86
 
301
#: ../app/ui/SongsView.qml:283 ../app/ui/SongsView.qml:284
 
302
#, qt-format
 
303
msgid "%1 song"
 
304
msgid_plural "%1 songs"
 
305
msgstr[0] "%1 dziesma"
 
306
msgstr[1] "%1 dziesmas"
 
307
msgstr[2] "%1 dziesmu"
 
308
 
 
309
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 
310
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
 
311
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:100 ../app/ui/Playlists.qml:38
 
312
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
 
313
msgid "Playlists"
 
314
msgstr "Repertuāri"
 
315
 
 
316
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:37
 
317
#: ../app/ui/SongsView.qml:100
 
318
msgid "Recent"
 
319
msgstr "Nesenie"
 
320
 
 
321
#: ../app/ui/Albums.qml:32
 
322
msgid "Albums"
 
323
msgstr "Albumi"
 
324
 
 
325
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
 
326
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:81
 
327
#: ../app/ui/SongsView.qml:240
 
328
msgid "Unknown Album"
 
329
msgstr "Nezināms albums"
 
330
 
 
331
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
 
332
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
 
333
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:261
 
334
msgid "Unknown Artist"
 
335
msgstr "Nezināms izpildītājs"
 
336
 
 
337
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
 
338
#: ../app/ui/Recent.qml:97
 
339
msgid "Album"
 
340
msgstr "Albums"
 
341
 
 
342
#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
 
343
#, qt-format
 
344
msgid "%1 album"
 
345
msgid_plural "%1 albums"
 
346
msgstr[0] "%1 albums"
 
347
msgstr[1] "%1 albumi"
 
348
msgstr[2] "%1 albumu"
 
349
 
 
350
#: ../app/ui/Artists.qml:38
 
351
msgid "Artists"
 
352
msgstr "Izpildītāji"
 
353
 
 
354
#: ../app/ui/Artists.qml:108
 
355
msgid "Artist"
 
356
msgstr "Mākslinieks"
 
357
 
 
358
#: ../app/ui/Genres.qml:32
 
359
msgid "Genres"
 
360
msgstr "Žanri"
 
361
 
 
362
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
 
363
#: ../app/ui/SongsView.qml:192 ../app/ui/SongsView.qml:211
 
364
#: ../app/ui/SongsView.qml:226 ../app/ui/SongsView.qml:263
 
365
#: ../app/ui/SongsView.qml:282 ../app/ui/SongsView.qml:326
 
366
msgid "Genre"
 
367
msgstr "Žanrs"
 
368
 
 
369
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
368
370
msgid "No music found"
369
371
msgstr "Nav atrasta mūzika"
370
372
 
371
 
#: ../music-app.qml:1419
372
 
msgid "No playlists found"
373
 
msgstr "Nav atrastu repertuāru"
374
 
 
375
 
#: ../music-app.qml:1430
376
 
#, qt-format
377
 
msgid ""
378
 
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
379
 
"every mood and occasion."
380
 
msgstr ""
381
 
"Iegūstiet no Mūzikas vairāk, uzsitot uz ikonas %1, lai sāktu veidot "
382
 
"repertuārus katram noskaņojumam un gadījumam."
 
373
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 
374
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:107
 
375
msgid "Clear queue"
 
376
msgstr "Attīrīt rindu"
 
377
 
 
378
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
 
379
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:69
 
380
#: ../app/ui/SongsView.qml:110 ../app/ui/SongsView.qml:150
 
381
#: ../app/ui/SongsView.qml:194 ../app/ui/SongsView.qml:213
 
382
#: ../app/ui/SongsView.qml:225 ../app/ui/SongsView.qml:262
 
383
#: ../app/ui/SongsView.qml:310 ../app/ui/SongsView.qml:313
 
384
#: ../app/ui/SongsView.qml:328
 
385
msgid "Playlist"
 
386
msgstr "Repertuārs"
 
387
 
 
388
#: ../app/ui/Songs.qml:37
 
389
msgid "Songs"
 
390
msgstr "Dziesmas"
383
391
 
384
392
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
385
393
msgid "A music application for Ubuntu"
388
396
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
389
397
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
390
398
msgstr "mūzika;dziesmas;atskaņot;celiņi;atskaņotājs;"
391
 
 
392
 
#~ msgid "Login"
393
 
#~ msgstr "Pieteikties"
394
 
 
395
 
#~ msgid "Password"
396
 
#~ msgstr "Parole"
397
 
 
398
 
#~ msgid "Username"
399
 
#~ msgstr "Lietotājvārds"
400
 
 
401
 
#~ msgid "Settings"
402
 
#~ msgstr "Iestatījumi"
403
 
 
404
 
#~ msgid "Clear"
405
 
#~ msgstr "Notīrīt"
406
 
 
407
 
#~ msgid "Default"
408
 
#~ msgstr "Noklusējuma"
409
 
 
410
 
#~ msgid "Classical"
411
 
#~ msgstr "Klasiskā mūzika"
412
 
 
413
 
#~ msgid "Login Successful"
414
 
#~ msgstr "Pieslēgšanās Veiksmīga"
415
 
 
416
 
#~ msgid "Trying to login..."
417
 
#~ msgstr "Mēģina pieslēgies..."
418
 
 
419
 
#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
420
 
#~ msgstr "Jūs aizmirsāt iestatīt savu lietotājvārdu un/vai paroli"
421
 
 
422
 
#~ msgid "Login Failed"
423
 
#~ msgstr "Pieslēgšanās Neizdevās"
424
 
 
425
 
#~ msgid "Change name"
426
 
#~ msgstr "Nomainīt vārdu"
427
 
 
428
 
#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
429
 
#~ msgstr "Ierakstiet jauno atskaņošanas saraksta vārdu."
430
 
 
431
 
#~ msgid "Equaliser"
432
 
#~ msgstr "Ekvalaizers"
433
 
 
434
 
#~ msgid "Edit"
435
 
#~ msgstr "Rediģēt"
436
 
 
437
 
#~ msgid "Last.fm"
438
 
#~ msgstr "Last.fm"
439
 
 
440
 
#~ msgid "Search"
441
 
#~ msgstr "Meklēt"
442
 
 
443
 
#~ msgid "Now Playing"
444
 
#~ msgstr "Tagad atskaņo"
445
 
 
446
 
#~ msgid "Pop"
447
 
#~ msgstr "Popmūzika"
448
 
 
449
 
#~ msgid "Jazz"
450
 
#~ msgstr "Džezs"
451
 
 
452
 
#~ msgid "Rock"
453
 
#~ msgstr "Roks"
454
 
 
455
 
#~ msgid "Metal"
456
 
#~ msgstr "Metāls"
457
 
 
458
 
#~ msgid "Custom"
459
 
#~ msgstr "Pielāgots"
460
 
 
461
 
#~ msgid "Hip Hop"
462
 
#~ msgstr "Hip Hop"
463
 
 
464
 
#~ msgid "Electronic"
465
 
#~ msgstr "Elektroniskā mūzika"
466
 
 
467
 
#~ msgid "Accounts"
468
 
#~ msgstr "Konti"
469
 
 
470
 
#~ msgid "Ubuntu One"
471
 
#~ msgstr "Ubuntu One"
472
 
 
473
 
#~ msgid "Search Track"
474
 
#~ msgstr "Meklēt celiņu"
475
 
 
476
 
#~ msgid "Music Settings"
477
 
#~ msgstr "Mūzikas Iestatījumi"
478
 
 
479
 
#~ msgid "New Playlist"
480
 
#~ msgstr "Jauns atskaņojumu saraksts"
481
 
 
482
 
#~ msgid "Name your playlist."
483
 
#~ msgstr "Nosaukt jūsu atskaņošanas sarakstu."
484
 
 
485
 
#~ msgid "Name"
486
 
#~ msgstr "Nosaukums"
487
 
 
488
 
#~ msgid "Clean everything!"
489
 
#~ msgstr "Iztīrīt visu!"
490
 
 
491
 
#~ msgid "Acoustic"
492
 
#~ msgstr "Akustiska"
493
 
 
494
 
#~ msgid "Flat"
495
 
#~ msgstr "Plakans"
496
 
 
497
 
#~ msgid "Clear History"
498
 
#~ msgstr "Dzēst Vēsturi"