~walkerlee/totem/pre-interview

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2013-03-28 02:03:59 UTC
  • mfrom: (1.5.12)
  • mto: (5.1.30 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130328020359-omrmeecwm4l27o52
Tags: 3.8.0-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
5
#
6
6
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
7
 
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
8
8
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
9
9
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
10
10
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:48+0530\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:50+0530\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
17
17
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation@googlegroups.com>\n"
 
18
"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
19
19
"Language: en_US\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
27
"\n"
28
28
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
29
29
 
30
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
31
 
#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
 
30
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
 
31
#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
32
32
msgid "Stopped"
33
 
msgstr "நிறுத்துங்கள்"
 
33
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
34
34
 
35
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
 
35
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
36
36
msgid "Paused"
37
37
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
38
38
 
39
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
 
39
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
40
40
msgid "Playing"
41
41
msgstr "இயங்குகிறது"
42
42
 
43
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
 
43
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
44
44
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
45
45
msgid "Playing a movie"
46
46
msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது"
47
47
 
48
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
 
48
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
49
49
msgid "No URI to play"
50
50
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
51
51
 
52
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
53
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
 
52
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
 
53
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
54
54
msgid "Totem Movie Player"
55
55
msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
56
56
 
57
57
#. translators: this is:
58
58
#. * Open With ApplicationName
59
59
#. * as in nautilus' right-click menu
60
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
 
60
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
61
61
#, c-format
62
62
msgid "_Open with \"%s\""
63
63
msgstr "\"%s\" உடன் திற"
64
64
 
65
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
 
65
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
66
66
msgid "An error occurred"
67
67
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
68
68
 
69
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
 
69
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
70
70
msgid "No playlist or playlist empty"
71
71
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
72
72
 
73
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
 
73
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
74
74
msgid "Movie browser plugin"
75
75
msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
76
76
 
77
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
 
77
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:249
78
78
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
79
79
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
80
80
 
81
 
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
 
81
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
82
82
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
83
83
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
84
84
 
311
311
msgid "Extra Large"
312
312
msgstr "மிகப் பெரிய"
313
313
 
314
 
#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
 
314
#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5463
315
315
#: ../src/totem-properties-view.c:232
316
316
msgid "Stereo"
317
317
msgstr "ஸ்டீரியோ"
390
390
msgstr "_d இன்டர்லேஸ் செய்த நகர்படங்களை டீஇன்டர்லேஸ் செய்வதை செயல் நீக்குக"
391
391
 
392
392
#: ../data/preferences.ui.h:27
393
 
msgid "Disable screensaver when playing "
394
 
msgstr "ஒலி பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
 
393
msgid "Disable screensaver when playing"
 
394
msgstr " பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
395
395
 
396
 
#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
397
 
#: ../src/totem-properties-view.c:275
 
396
#: ../data/preferences.ui.h:28
 
397
msgctxt "Screensaver disable"
398
398
msgid "Video"
399
399
msgstr "வீடியோ"
400
400
 
401
 
#: ../data/preferences.ui.h:29
 
401
#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
 
402
#: ../data/preferences.ui.h:30
402
403
msgid "Video or Audio"
403
404
msgstr "விடியோ அல்லது ஒலி"
404
405
 
405
 
#: ../data/preferences.ui.h:30
 
406
#: ../data/preferences.ui.h:31
406
407
msgid "Visual Effects"
407
408
msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்"
408
409
 
409
 
#: ../data/preferences.ui.h:31
 
410
#: ../data/preferences.ui.h:32
410
411
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
411
412
msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
412
413
 
413
 
#: ../data/preferences.ui.h:32
 
414
#: ../data/preferences.ui.h:33
414
415
msgid "_Type of visualization:"
415
416
msgstr "காட்சி வகை:"
416
417
 
417
 
#: ../data/preferences.ui.h:33
 
418
#: ../data/preferences.ui.h:34
418
419
msgid "Visualization _size:"
419
420
msgstr "காட்சி அளவு:"
420
421
 
421
 
#: ../data/preferences.ui.h:34
 
422
#: ../data/preferences.ui.h:35
422
423
msgid "Color Balance"
423
424
msgstr "நிற சமன்"
424
425
 
425
 
#: ../data/preferences.ui.h:35
 
426
#: ../data/preferences.ui.h:36
426
427
msgid "_Brightness:"
427
428
msgstr "வெளிச்சம்: (_B)"
428
429
 
429
 
#: ../data/preferences.ui.h:36
 
430
#: ../data/preferences.ui.h:37
430
431
msgid "Co_ntrast:"
431
432
msgstr "அடர்த்தி: (_n)"
432
433
 
433
 
#: ../data/preferences.ui.h:37
 
434
#: ../data/preferences.ui.h:38
434
435
msgid "Sat_uration:"
435
436
msgstr "தெவிட்டம்:"
436
437
 
437
 
#: ../data/preferences.ui.h:38
 
438
#: ../data/preferences.ui.h:39
438
439
msgid "_Hue:"
439
440
msgstr "நிறம்:"
440
441
 
441
 
#: ../data/preferences.ui.h:39
 
442
#: ../data/preferences.ui.h:40
442
443
msgid "Reset to _Defaults"
443
444
msgstr "_D முன்னிருப்புகளுக்கு நிலை மீள் "
444
445
 
445
 
#: ../data/preferences.ui.h:40
 
446
#: ../data/preferences.ui.h:41
446
447
msgid "Audio Output"
447
448
msgstr "ஒலி வெளியீடு"
448
449
 
449
 
#: ../data/preferences.ui.h:41
 
450
#: ../data/preferences.ui.h:42
450
451
msgid "_Audio output type:"
451
452
msgstr "ஒலி வெளியீட்டு வகை:"
452
453
 
453
 
#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
 
454
#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
454
455
#: ../src/totem-properties-view.c:273
455
456
msgid "Audio"
456
457
msgstr "கேட்பொலி"
483
484
msgid "Container:"
484
485
msgstr "கலன்:"
485
486
 
 
487
#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
 
488
msgid "Video"
 
489
msgstr "வீடியோ"
 
490
 
486
491
#: ../data/properties.ui.h:10
487
492
msgid "Dimensions:"
488
493
msgstr "அளவுகள்:"
508
513
msgstr "தடங்கள்"
509
514
 
510
515
#. Title
511
 
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
512
 
#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
 
516
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
 
517
#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
513
518
msgid "Videos"
514
519
msgstr "வீடியோக்கள்"
515
520
 
838
843
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
839
844
msgstr "திறக்க வேண்டிய  கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக."
840
845
 
841
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
 
846
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
842
847
msgid "Password requested for RTSP server"
843
848
msgstr "RTSP சேவையக கடவுச்சொல் கோரப்படுகிறது"
844
849
 
845
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
 
850
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2885
846
851
#, c-format
847
852
msgid "Audio Track #%d"
848
853
msgstr "ஒலி தடம் #%d"
849
854
 
850
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
 
855
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2889
851
856
#, c-format
852
857
msgid "Subtitle #%d"
853
858
msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
854
859
 
855
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
 
860
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3286
856
861
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
857
862
msgstr "நீங்கள் இணைக்க நினைக்கும் சேவயகம் அறியப்படாதது"
858
863
 
859
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
 
864
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3289
860
865
msgid "The connection to this server was refused."
861
866
msgstr "இந்த சேவையகத்துக்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது."
862
867
 
863
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
 
868
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3292
864
869
msgid "The specified movie could not be found."
865
870
msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்படத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
866
871
 
867
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
 
872
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3299
868
873
msgid "The server refused access to this file or stream."
869
874
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அனுமதி சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது"
870
875
 
871
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
 
876
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3305
872
877
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
873
878
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அணுகல் அனுமதி தேவை"
874
879
 
875
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
 
880
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3312
876
881
msgid "You are not allowed to open this file."
877
882
msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
878
883
 
879
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
 
884
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3317
880
885
msgid "This location is not a valid one."
881
886
msgstr "இது செல்லுபடியாகும்  இடம் அல்ல"
882
887
 
883
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
 
888
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3325
884
889
msgid "The movie could not be read."
885
890
msgstr "திரைப்படத்தை படிக்க முடியவில்லை"
886
891
 
887
892
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
888
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
889
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
 
893
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
 
894
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
890
895
#, c-format
891
896
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
892
897
msgid_plural ""
900
905
"\n"
901
906
"%s"
902
907
 
903
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
 
908
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
904
909
msgid ""
905
910
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
906
911
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
908
913
"காணாத சில கோடெக்களால் ஒரு ஒலி அல்லது விடியோ ஓடையை கையாளமுடியவில்லை. சில வகை "
909
914
"நகர்படங்களை இயக்க நீங்கள் கூடுதல் சொருகிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்."
910
915
 
911
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
 
916
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3377
912
917
msgid ""
913
918
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
914
919
"first."
915
920
msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது. உள்ளமைவாக தரவிறக்க முயலவும்."
916
921
 
917
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
 
922
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
918
923
msgid "Surround"
919
924
msgstr "சூழும்"
920
925
 
921
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
 
926
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
922
927
msgid "Mono"
923
928
msgstr "தனி(மோனோ)"
924
929
 
925
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
 
930
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
926
931
msgid "Media contains no supported video streams."
927
932
msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
928
933
 
929
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
 
934
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5930
930
935
msgid ""
931
936
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
932
937
"installed."
1173
1178
msgid "Audio Preview"
1174
1179
msgstr "ஒலி முன்னோட்டம்"
1175
1180
 
1176
 
#: ../src/totem.c:247
 
1181
#: ../src/totem.c:249
1177
1182
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
1178
1183
msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்."
1179
1184
 
1279
1284
msgid "Configure Plugins"
1280
1285
msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
1281
1286
 
1282
 
#: ../src/totem-object.c:162
 
1287
#: ../src/totem-object.c:161
1283
1288
#, c-format
1284
1289
msgid ""
1285
1290
"%s\n"
1290
1295
"காண்க.\n"
1291
1296
 
1292
1297
#. Translators: %s is the totem version number
1293
 
#: ../src/totem-object.c:591
 
1298
#: ../src/totem-object.c:589
1294
1299
#, c-format
1295
1300
msgid "Totem %s"
1296
1301
msgstr "டோடம் %s"
1297
1302
 
1298
 
#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
 
1303
#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
1299
1304
msgid "Pause"
1300
1305
msgstr "ஒட்டு"
1301
1306
 
1302
 
#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
 
1307
#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
1303
1308
#: ../src/totem-options.c:51
1304
1309
msgid "Play"
1305
1310
msgstr "இயக்கு"
1306
1311
 
1307
 
#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
1308
 
#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
 
1312
#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
 
1313
#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
1309
1314
#, c-format
1310
1315
msgid "Totem could not play '%s'."
1311
1316
msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
1312
1317
 
1313
 
#: ../src/totem-object.c:1793
 
1318
#: ../src/totem-object.c:1791
1314
1319
msgid "No error message"
1315
1320
msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
1316
1321
 
1317
 
#: ../src/totem-object.c:2133
 
1322
#: ../src/totem-object.c:2131
1318
1323
msgid "Totem could not display the help contents."
1319
1324
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
1320
1325
 
1321
 
#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
 
1326
#: ../src/totem-object.c:4020 ../src/totem-object.c:4022
1322
1327
msgid "Previous Chapter/Movie"
1323
1328
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1324
1329
 
1325
 
#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
 
1330
#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
1326
1331
msgid "Play / Pause"
1327
1332
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
1328
1333
 
1329
 
#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
 
1334
#: ../src/totem-object.c:4039 ../src/totem-object.c:4041
1330
1335
msgid "Next Chapter/Movie"
1331
1336
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1332
1337
 
1333
1338
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
1334
 
#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
 
1339
#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
1335
1340
msgid "Fullscreen"
1336
1341
msgstr "முழுத்திரை"
1337
1342
 
1338
 
#: ../src/totem-object.c:4184
 
1343
#: ../src/totem-object.c:4185
1339
1344
msgid "Totem could not startup."
1340
1345
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
1341
1346
 
1342
 
#: ../src/totem-object.c:4184
 
1347
#: ../src/totem-object.c:4185
1343
1348
msgid "No reason."
1344
1349
msgstr "காரணம் இல்லை."
1345
1350
 
1425
1430
msgstr "வரிசையில் நிறுத்துவதும் மாற்றுவதும் ஒரே நேரத்தில் செய்ய இயலாது"
1426
1431
 
1427
1432
#. By extension entry
1428
 
#: ../src/totem-playlist.c:162
 
1433
#: ../src/totem-playlist.c:161
1429
1434
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
1430
1435
msgstr "எம்பி3 ஷௌட்காஸ்ட்  பாடல் பட்டியல்"
1431
1436
 
1432
 
#: ../src/totem-playlist.c:163
 
1437
#: ../src/totem-playlist.c:162
1433
1438
msgid "MP3 audio (streamed)"
1434
1439
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை)"
1435
1440
 
1436
 
#: ../src/totem-playlist.c:164
 
1441
#: ../src/totem-playlist.c:163
1437
1442
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
1438
1443
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை டாஸ்(DOS) ஒழுங்கு)"
1439
1444
 
1440
 
#: ../src/totem-playlist.c:165
 
1445
#: ../src/totem-playlist.c:164
1441
1446
msgid "XML Shareable Playlist"
1442
1447
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகிரக்கூடிய பாடல் பட்டியல்"
1443
1448
 
1444
1449
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
1445
1450
#. * Note: NOT a DVD chapter
1446
 
#: ../src/totem-playlist.c:348
 
1451
#: ../src/totem-playlist.c:347
1447
1452
#, c-format
1448
1453
msgid "Title %d"
1449
1454
msgstr "தலைப்பு %d"
1450
1455
 
1451
 
#: ../src/totem-playlist.c:447
 
1456
#: ../src/totem-playlist.c:446
1452
1457
msgid "Could not save the playlist"
1453
1458
msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
1454
1459
 
1455
 
#: ../src/totem-playlist.c:1022
 
1460
#: ../src/totem-playlist.c:1021
1456
1461
msgid "Save Playlist"
1457
1462
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
1458
1463
 
1459
1464
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
1460
1465
#. * without the suffix
1461
 
#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
 
1466
#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
1462
1467
#: ../src/totem-sidebar.c:145
1463
1468
msgid "Playlist"
1464
1469
msgstr "பாடல் பட்டியல்"
1465
1470
 
1466
 
#: ../src/totem-playlist.c:1862
 
1471
#: ../src/totem-playlist.c:1860
1467
1472
#, c-format
1468
1473
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
1469
1474
msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s'  ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
1470
1475
 
1471
 
#: ../src/totem-playlist.c:1863
 
1476
#: ../src/totem-playlist.c:1861
1472
1477
msgid "Playlist error"
1473
1478
msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
1474
1479
 
1709
1714
msgid "Vietnamese"
1710
1715
msgstr "வியட்னாம்"
1711
1716
 
1712
 
#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
 
1717
#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:984
1713
1718
msgid "All files"
1714
1719
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
1715
1720
 
1716
 
#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
 
1721
#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:981
1717
1722
msgid "Supported files"
1718
1723
msgstr "துணையாக உள்ள கோப்புகள்"
1719
1724
 
1889
1894
msgstr "திரைப்படத்துக்கு புதிய அத்தியாய பட்டியலை உருவாக்கு "
1890
1895
 
1891
1896
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
1892
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
 
1897
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1125
1893
1898
msgid "Chapters"
1894
1899
msgstr "அத்தியாயங்கள்"
1895
1900
 
1906
1911
"<b>தலைப்பு: </b>%s\n"
1907
1912
"<b>துவக்க நேரம்: </b>%s"
1908
1913
 
1909
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
 
1914
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323
1910
1915
msgid "Error while reading file with chapters"
1911
1916
msgstr "அத்தியாயங்கள் கோப்பு படித்தலில் பிழை"
1912
1917
 
1913
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
 
1918
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542
1914
1919
msgid "Chapter with the same time already exists"
1915
1920
msgstr "இந்த பெயரில் அத்தியாயம் ஏற்கெனவே உள்ளது"
1916
1921
 
1917
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
 
1922
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
1918
1923
msgid "Try another name or remove an existing chapter."
1919
1924
msgstr "வேறு பெயரை முயற்சிக்க அல்லது இருப்பில் உள்ள ஒரு அத்தியாயத்தை நீக்குக."
1920
1925
 
1921
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
 
1926
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703
1922
1927
msgid "Error while writing file with chapters"
1923
1928
msgstr "அத்தியாய கோப்பு எழுதுதலில் பிழை"
1924
1929
 
1925
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
 
1930
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828
1926
1931
msgid "Error occurred while saving chapters"
1927
1932
msgstr "அத்தியாயங்களை சேமிக்கையில் பிழை"
1928
1933
 
1929
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
 
1934
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829
1930
1935
msgid ""
1931
1936
"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
1932
1937
msgstr ""
1933
1938
"திரைப்படம் உள்ள அடைவில் எழுத உங்களுக்கு தேவையான அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
1934
1939
 
1935
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
 
1940
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962
1936
1941
msgid "Open Chapter File"
1937
1942
msgstr "அத்தியாயம் கோப்பை திறக்கவும்"
1938
1943
 
1939
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
 
1944
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079
1940
1945
msgid "Chapter Screenshot"
1941
1946
msgstr "அத்தியாய திரைப்பிடிப்பு"
1942
1947
 
1943
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
 
1948
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090
1944
1949
msgid "Chapter Title"
1945
1950
msgstr "அத்தியாய தலைப்பு"
1946
1951
 
1947
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
 
1952
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170
1948
1953
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
1949
1954
msgstr "அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை மூடும் முன் சேமிக்கலாமா?"
1950
1955
 
1951
1956
#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
1952
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
 
1957
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175
1953
1958
msgid "Close without Saving"
1954
1959
msgstr "சேமிக்காமல் மூடு"
1955
1960
 
1956
1961
#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
1957
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
 
1962
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177
1958
1963
msgid "Save"
1959
1964
msgstr "சேமி"
1960
1965
 
1961
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
 
1966
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180
1962
1967
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
1963
1968
msgstr ""
1964
1969
"நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை இழக்க "
1965
1970
"நேரும். "
1966
1971
 
1967
 
#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
1968
 
msgid "Failed to parse CMML file"
1969
 
msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
1970
 
 
1971
1972
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
1972
1973
msgid "Add Chapter"
1973
1974
msgstr "அத்தியாயம் சேர்"
2022
2023
msgid "Copy Location"
2023
2024
msgstr "இடத்தை நகலெடு"
2024
2025
 
2025
 
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
 
2026
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
2026
2027
msgid "Browse"
2027
2028
msgstr "உலாவு"
2028
2029
 
2029
 
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
 
2030
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
2030
2031
msgid "Search"
2031
2032
msgstr "தேடு"
2032
2033
 
2033
 
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
 
2034
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
2034
2035
msgid "Browse Error"
2035
2036
msgstr "உலாவு பிழை"
2036
2037
 
2037
 
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
 
2038
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
2038
2039
msgid "Search Error"
2039
2040
msgstr "தேடல் பிழை"
2040
2041
 
2432
2433
msgid "Skip to a specific time"
2433
2434
msgstr "குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு செல்"
2434
2435
 
 
2436
#~ msgid "Failed to parse CMML file"
 
2437
#~ msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
 
2438
 
2435
2439
#~ msgid "Add the video to the playlist"
2436
2440
#~ msgstr "விடியோவை பாடல் பட்டியலில் சேர் "
2437
2441