4
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
6
6
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
8
8
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
9
9
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
10
10
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
13
13
"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:48+0530\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:50+0530\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
17
17
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation@googlegroups.com>\n"
18
"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
19
19
"Language: en_US\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
28
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
30
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
31
#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
30
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
31
#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
33
msgstr "நிறுத்துங்கள்"
33
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
35
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
35
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
37
37
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
39
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
39
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
41
41
msgstr "இயங்குகிறது"
43
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
43
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
44
44
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
45
45
msgid "Playing a movie"
46
46
msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது"
48
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
48
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
49
49
msgid "No URI to play"
50
50
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
52
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
53
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
52
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
53
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
54
54
msgid "Totem Movie Player"
55
55
msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
57
57
#. translators: this is:
58
58
#. * Open With ApplicationName
59
59
#. * as in nautilus' right-click menu
60
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
60
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
62
62
msgid "_Open with \"%s\""
63
63
msgstr "\"%s\" உடன் திற"
65
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
65
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
66
66
msgid "An error occurred"
67
67
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
69
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
69
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
70
70
msgid "No playlist or playlist empty"
71
71
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
73
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
73
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
74
74
msgid "Movie browser plugin"
75
75
msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
77
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
77
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:249
78
78
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
79
79
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
81
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
81
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
82
82
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
83
83
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
390
390
msgstr "_d இன்டர்லேஸ் செய்த நகர்படங்களை டீஇன்டர்லேஸ் செய்வதை செயல் நீக்குக"
392
392
#: ../data/preferences.ui.h:27
393
msgid "Disable screensaver when playing "
394
msgstr "ஒலி பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
393
msgid "Disable screensaver when playing"
394
msgstr " பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
396
#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
397
#: ../src/totem-properties-view.c:275
396
#: ../data/preferences.ui.h:28
397
msgctxt "Screensaver disable"
401
#: ../data/preferences.ui.h:29
401
#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
402
#: ../data/preferences.ui.h:30
402
403
msgid "Video or Audio"
403
404
msgstr "விடியோ அல்லது ஒலி"
405
#: ../data/preferences.ui.h:30
406
#: ../data/preferences.ui.h:31
406
407
msgid "Visual Effects"
407
408
msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்"
409
#: ../data/preferences.ui.h:31
410
#: ../data/preferences.ui.h:32
410
411
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
411
412
msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
413
#: ../data/preferences.ui.h:32
414
#: ../data/preferences.ui.h:33
414
415
msgid "_Type of visualization:"
415
416
msgstr "காட்சி வகை:"
417
#: ../data/preferences.ui.h:33
418
#: ../data/preferences.ui.h:34
418
419
msgid "Visualization _size:"
419
420
msgstr "காட்சி அளவு:"
421
#: ../data/preferences.ui.h:34
422
#: ../data/preferences.ui.h:35
422
423
msgid "Color Balance"
423
424
msgstr "நிற சமன்"
425
#: ../data/preferences.ui.h:35
426
#: ../data/preferences.ui.h:36
426
427
msgid "_Brightness:"
427
428
msgstr "வெளிச்சம்: (_B)"
429
#: ../data/preferences.ui.h:36
430
#: ../data/preferences.ui.h:37
430
431
msgid "Co_ntrast:"
431
432
msgstr "அடர்த்தி: (_n)"
433
#: ../data/preferences.ui.h:37
434
#: ../data/preferences.ui.h:38
434
435
msgid "Sat_uration:"
435
436
msgstr "தெவிட்டம்:"
437
#: ../data/preferences.ui.h:38
438
#: ../data/preferences.ui.h:39
441
#: ../data/preferences.ui.h:39
442
#: ../data/preferences.ui.h:40
442
443
msgid "Reset to _Defaults"
443
444
msgstr "_D முன்னிருப்புகளுக்கு நிலை மீள் "
445
#: ../data/preferences.ui.h:40
446
#: ../data/preferences.ui.h:41
446
447
msgid "Audio Output"
447
448
msgstr "ஒலி வெளியீடு"
449
#: ../data/preferences.ui.h:41
450
#: ../data/preferences.ui.h:42
450
451
msgid "_Audio output type:"
451
452
msgstr "ஒலி வெளியீட்டு வகை:"
453
#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
454
#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
454
455
#: ../src/totem-properties-view.c:273
456
457
msgstr "கேட்பொலி"
838
843
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
839
844
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக."
841
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
846
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
842
847
msgid "Password requested for RTSP server"
843
848
msgstr "RTSP சேவையக கடவுச்சொல் கோரப்படுகிறது"
845
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
850
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2885
847
852
msgid "Audio Track #%d"
848
853
msgstr "ஒலி தடம் #%d"
850
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
855
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2889
852
857
msgid "Subtitle #%d"
853
858
msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
855
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
860
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3286
856
861
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
857
862
msgstr "நீங்கள் இணைக்க நினைக்கும் சேவயகம் அறியப்படாதது"
859
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
864
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3289
860
865
msgid "The connection to this server was refused."
861
866
msgstr "இந்த சேவையகத்துக்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது."
863
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
868
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3292
864
869
msgid "The specified movie could not be found."
865
870
msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்படத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
867
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
872
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3299
868
873
msgid "The server refused access to this file or stream."
869
874
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அனுமதி சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது"
871
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
876
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3305
872
877
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
873
878
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அணுகல் அனுமதி தேவை"
875
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
880
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3312
876
881
msgid "You are not allowed to open this file."
877
882
msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
879
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
884
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3317
880
885
msgid "This location is not a valid one."
881
886
msgstr "இது செல்லுபடியாகும் இடம் அல்ல"
883
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
888
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3325
884
889
msgid "The movie could not be read."
885
890
msgstr "திரைப்படத்தை படிக்க முடியவில்லை"
887
892
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
888
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
889
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
893
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
894
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
891
896
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
908
913
"காணாத சில கோடெக்களால் ஒரு ஒலி அல்லது விடியோ ஓடையை கையாளமுடியவில்லை. சில வகை "
909
914
"நகர்படங்களை இயக்க நீங்கள் கூடுதல் சொருகிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்."
911
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
916
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3377
913
918
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
915
920
msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது. உள்ளமைவாக தரவிறக்க முயலவும்."
917
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
922
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
921
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
926
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
923
928
msgstr "தனி(மோனோ)"
925
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
930
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
926
931
msgid "Media contains no supported video streams."
927
932
msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
929
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
934
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5930
931
936
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
1292
1297
#. Translators: %s is the totem version number
1293
#: ../src/totem-object.c:591
1298
#: ../src/totem-object.c:589
1295
1300
msgid "Totem %s"
1296
1301
msgstr "டோடம் %s"
1298
#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
1303
#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
1302
#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
1307
#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
1303
1308
#: ../src/totem-options.c:51
1305
1310
msgstr "இயக்கு"
1307
#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
1308
#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
1312
#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
1313
#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
1310
1315
msgid "Totem could not play '%s'."
1311
1316
msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
1313
#: ../src/totem-object.c:1793
1318
#: ../src/totem-object.c:1791
1314
1319
msgid "No error message"
1315
1320
msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
1317
#: ../src/totem-object.c:2133
1322
#: ../src/totem-object.c:2131
1318
1323
msgid "Totem could not display the help contents."
1319
1324
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
1321
#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
1326
#: ../src/totem-object.c:4020 ../src/totem-object.c:4022
1322
1327
msgid "Previous Chapter/Movie"
1323
1328
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1325
#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
1330
#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
1326
1331
msgid "Play / Pause"
1327
1332
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
1329
#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
1334
#: ../src/totem-object.c:4039 ../src/totem-object.c:4041
1330
1335
msgid "Next Chapter/Movie"
1331
1336
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1333
1338
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
1334
#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
1339
#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
1335
1340
msgid "Fullscreen"
1336
1341
msgstr "முழுத்திரை"
1338
#: ../src/totem-object.c:4184
1343
#: ../src/totem-object.c:4185
1339
1344
msgid "Totem could not startup."
1340
1345
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
1342
#: ../src/totem-object.c:4184
1347
#: ../src/totem-object.c:4185
1343
1348
msgid "No reason."
1344
1349
msgstr "காரணம் இல்லை."
1425
1430
msgstr "வரிசையில் நிறுத்துவதும் மாற்றுவதும் ஒரே நேரத்தில் செய்ய இயலாது"
1427
1432
#. By extension entry
1428
#: ../src/totem-playlist.c:162
1433
#: ../src/totem-playlist.c:161
1429
1434
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
1430
1435
msgstr "எம்பி3 ஷௌட்காஸ்ட் பாடல் பட்டியல்"
1432
#: ../src/totem-playlist.c:163
1437
#: ../src/totem-playlist.c:162
1433
1438
msgid "MP3 audio (streamed)"
1434
1439
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை)"
1436
#: ../src/totem-playlist.c:164
1441
#: ../src/totem-playlist.c:163
1437
1442
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
1438
1443
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை டாஸ்(DOS) ஒழுங்கு)"
1440
#: ../src/totem-playlist.c:165
1445
#: ../src/totem-playlist.c:164
1441
1446
msgid "XML Shareable Playlist"
1442
1447
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகிரக்கூடிய பாடல் பட்டியல்"
1444
1449
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
1445
1450
#. * Note: NOT a DVD chapter
1446
#: ../src/totem-playlist.c:348
1451
#: ../src/totem-playlist.c:347
1448
1453
msgid "Title %d"
1449
1454
msgstr "தலைப்பு %d"
1451
#: ../src/totem-playlist.c:447
1456
#: ../src/totem-playlist.c:446
1452
1457
msgid "Could not save the playlist"
1453
1458
msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
1455
#: ../src/totem-playlist.c:1022
1460
#: ../src/totem-playlist.c:1021
1456
1461
msgid "Save Playlist"
1457
1462
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
1459
1464
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
1460
1465
#. * without the suffix
1461
#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
1466
#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
1462
1467
#: ../src/totem-sidebar.c:145
1463
1468
msgid "Playlist"
1464
1469
msgstr "பாடல் பட்டியல்"
1466
#: ../src/totem-playlist.c:1862
1471
#: ../src/totem-playlist.c:1860
1468
1473
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
1469
1474
msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
1471
#: ../src/totem-playlist.c:1863
1476
#: ../src/totem-playlist.c:1861
1472
1477
msgid "Playlist error"
1473
1478
msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
1906
1911
"<b>தலைப்பு: </b>%s\n"
1907
1912
"<b>துவக்க நேரம்: </b>%s"
1909
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
1914
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323
1910
1915
msgid "Error while reading file with chapters"
1911
1916
msgstr "அத்தியாயங்கள் கோப்பு படித்தலில் பிழை"
1913
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
1918
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542
1914
1919
msgid "Chapter with the same time already exists"
1915
1920
msgstr "இந்த பெயரில் அத்தியாயம் ஏற்கெனவே உள்ளது"
1917
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
1922
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
1918
1923
msgid "Try another name or remove an existing chapter."
1919
1924
msgstr "வேறு பெயரை முயற்சிக்க அல்லது இருப்பில் உள்ள ஒரு அத்தியாயத்தை நீக்குக."
1921
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
1926
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703
1922
1927
msgid "Error while writing file with chapters"
1923
1928
msgstr "அத்தியாய கோப்பு எழுதுதலில் பிழை"
1925
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
1930
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828
1926
1931
msgid "Error occurred while saving chapters"
1927
1932
msgstr "அத்தியாயங்களை சேமிக்கையில் பிழை"
1929
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
1934
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829
1931
1936
"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
1933
1938
"திரைப்படம் உள்ள அடைவில் எழுத உங்களுக்கு தேவையான அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
1935
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
1940
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962
1936
1941
msgid "Open Chapter File"
1937
1942
msgstr "அத்தியாயம் கோப்பை திறக்கவும்"
1939
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
1944
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079
1940
1945
msgid "Chapter Screenshot"
1941
1946
msgstr "அத்தியாய திரைப்பிடிப்பு"
1943
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
1948
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090
1944
1949
msgid "Chapter Title"
1945
1950
msgstr "அத்தியாய தலைப்பு"
1947
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
1952
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170
1948
1953
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
1949
1954
msgstr "அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை மூடும் முன் சேமிக்கலாமா?"
1951
1956
#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
1952
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
1957
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175
1953
1958
msgid "Close without Saving"
1954
1959
msgstr "சேமிக்காமல் மூடு"
1956
1961
#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
1957
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
1962
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177
1961
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
1966
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180
1962
1967
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
1964
1969
"நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை இழக்க "
1967
#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
1968
msgid "Failed to parse CMML file"
1969
msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
1971
1972
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
1972
1973
msgid "Add Chapter"
1973
1974
msgstr "அத்தியாயம் சேர்"
2022
2023
msgid "Copy Location"
2023
2024
msgstr "இடத்தை நகலெடு"
2025
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
2026
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
2029
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
2030
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
2033
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
2034
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
2034
2035
msgid "Browse Error"
2035
2036
msgstr "உலாவு பிழை"
2037
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
2038
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
2038
2039
msgid "Search Error"
2039
2040
msgstr "தேடல் பிழை"