~widelands-dev/widelands/bug-1234725-port-buildhelp

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/widelands/cs.po

  • Committer: franku
  • Date: 2016-07-03 08:25:15 UTC
  • mfrom: (8008.1.18 trunk)
  • Revision ID: somal@arcor.de-20160703082515-qkbnrcoaeh0j3i3s
merged with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: Widelands\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/widelands\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 09:44+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:46+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 21:03+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:05+0000\n"
14
14
"Last-Translator: GunChleoc\n"
15
15
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/cs/)\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
290
290
#. * TRANSLATORS: Default name for new map
291
291
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:663
292
292
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:131
293
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:455
 
293
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:466
294
294
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:138
295
295
#: ../../src/logic/map.h:180 ../../src/wui/mapdata.cc:33
296
296
msgid "No Name"
297
297
msgstr "Beze jména"
298
298
 
299
 
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:664
 
299
#. * TRANSLATORS: Map author name when it hasn't been set yet
 
300
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:665
300
301
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:132
301
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:456
302
 
msgctxt "map_name"
 
302
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:467
 
303
#: ../../src/logic/map.h:181
 
304
msgctxt "author_name"
303
305
msgid "Unknown"
304
306
msgstr ""
305
307
 
306
 
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:671
 
308
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:672
307
309
#, c-format
308
310
msgid "Loading map “%s”…"
309
311
msgstr ""
310
312
 
311
 
#: ../../src/editor/map_generator.cc:792
 
313
#: ../../src/editor/map_generator.cc:787
312
314
msgid "Random Player"
313
315
msgstr ""
314
316
 
424
426
msgstr "Editorská kategorie: %s"
425
427
 
426
428
#: ../../src/editor/tools/info_tool.cc:123
427
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:93
 
429
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:94
428
430
msgid "Resources:"
429
431
msgstr "Zdroje:"
430
432
 
508
510
msgstr "Nová mapa"
509
511
 
510
512
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu.cc:57
511
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:46
 
513
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:47
512
514
msgid "New Random Map"
513
515
msgstr "Nová náhodná mapa"
514
516
 
535
537
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:60
536
538
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:64
537
539
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:43
538
 
#: ../../src/scripting/lua_game.cc:426 ../../src/ui_basic/messagebox.cc:91
 
540
#: ../../src/scripting/lua_game.cc:447 ../../src/ui_basic/messagebox.cc:91
539
541
#: ../../src/ui_fsmenu/helpwindow.cc:53
540
542
#: ../../src/ui_fsmenu/load_map_or_game.cc:63
541
543
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:134
546
548
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:70
547
549
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:71
548
550
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:67
549
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:145
 
551
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:146
550
552
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:50
551
553
#: ../../src/ui_basic/messagebox.cc:103 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:88
552
554
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:120
629
631
msgstr ""
630
632
 
631
633
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:53
632
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:56
 
634
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:57
633
635
msgid "Width:"
634
636
msgstr ""
635
637
 
636
638
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:57
637
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:60
 
639
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:61
638
640
msgid "Height:"
639
641
msgstr ""
640
642
 
642
644
msgid "Create Map"
643
645
msgstr "Vytvoř mapu"
644
646
 
645
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:65
 
647
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:66
646
648
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:323
647
649
msgid "Players:"
648
650
msgstr "Hráči:"
649
651
 
650
652
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
651
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:71
 
653
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:72
652
654
msgid "Summer"
653
655
msgstr "Léto"
654
656
 
655
657
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
656
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:73
 
658
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:74
657
659
msgid "Winter"
658
660
msgstr "Zima"
659
661
 
660
662
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
661
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:75
 
663
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:76
662
664
msgid "Desert"
663
665
msgstr "Poušť"
664
666
 
665
667
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
666
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:77
 
668
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:78
667
669
msgid "Wasteland"
668
670
msgstr ""
669
671
 
670
672
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
671
673
#. editor
672
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:83
 
674
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:84
673
675
msgid "Low"
674
676
msgstr "Nízká"
675
677
 
676
678
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
677
679
#. editor
678
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:85
 
680
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:86
679
681
msgid "Medium"
680
682
msgstr "Střední"
681
683
 
682
684
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
683
685
#. editor
684
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:87
 
686
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:88
685
687
msgid "High"
686
688
msgstr "Vysoká"
687
689
 
688
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:92
 
690
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:93
689
691
msgid "Climate:"
690
692
msgstr ""
691
693
 
692
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:111
 
694
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:112
693
695
msgid "Water:"
694
696
msgstr ""
695
697
 
696
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:115
 
698
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:116
697
699
msgid "Land:"
698
700
msgstr ""
699
701
 
700
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:119
 
702
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:120
701
703
msgid "Wasteland:"
702
704
msgstr ""
703
705
 
704
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:122
 
706
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:123
705
707
msgid "Mountains:"
706
708
msgstr ""
707
709
 
708
710
#. * TRANSLATORS: A spinbox unit
709
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:124
710
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:423
 
711
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:125
 
712
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:434
711
713
#: ../../src/ui_basic/spinbox.cc:335
712
714
#, c-format
713
715
msgid "%i %%"
714
716
msgstr ""
715
717
 
716
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:126
 
718
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:127
717
719
msgid "Island mode"
718
720
msgstr ""
719
721
 
720
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:129
 
722
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:130
721
723
msgid "Random Number:"
722
724
msgstr "Náhodné číslo:"
723
725
 
724
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:134
 
726
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:135
725
727
msgid "Map ID:"
726
728
msgstr "ID mapy:"
727
729
 
728
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:142
 
730
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:143
729
731
msgid "Generate Map"
730
732
msgstr "Vytvořit mapu"
731
733
 
732
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:458
 
734
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:469
733
735
msgid "Generating random map…"
734
736
msgstr ""
735
737
 
736
738
#. * TRANSLATORS: Window title. This is shown after a random map has been
737
739
#. created in the editor.
738
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:469
 
740
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:507
739
741
msgid "Random Map"
740
742
msgstr ""
741
743
 
744
746
#. * TRANSLATORS: You don't need to be literal with your translation,
745
747
#. * TRANSLATORS: as long as the user understands that he needs to check the
746
748
#. player positions.
747
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:473
 
749
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:511
748
750
msgid ""
749
751
"The map has been generated. Please double-check the player starting "
750
752
"positions to make sure that your carriers won’t drown, or be stuck on an "
773
775
 
774
776
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:242
775
777
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:255
776
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:302
 
778
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:303
777
779
msgid "Error Saving Map!"
778
780
msgstr "Chyba při ukládání mapy!"
779
781
 
784
786
"manually."
785
787
msgstr ""
786
788
 
787
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:298
 
789
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:299
788
790
msgid ""
789
791
"Error Saving Map!\n"
790
792
"Saved map file may be corrupt!\n"
816
818
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:232 ../../src/logic/map.cc:315
817
819
#: ../../src/logic/single_player_game_settings_provider.cc:88
818
820
#: ../../src/map_io/map_player_names_and_tribes_packet.cc:105
819
 
#: ../../src/network/nethost.cc:1703 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:581
 
821
#: ../../src/network/nethost.cc:1705 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:581
820
822
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:139
821
823
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:301
822
824
#, c-format
996
998
" anymore, or it's a new version that can't be handled yet."
997
999
msgstr ""
998
1000
 
999
 
#: ../../src/logic/map.h:181
1000
 
msgctxt "author_name"
1001
 
msgid "Unknown"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
1001
#: ../../src/logic/map.h:182
1005
1002
msgid "No description defined"
1006
1003
msgstr "Bez popisu"
1007
1004
 
1008
 
#: ../../src/logic/map_objects/immovable.cc:520
 
1005
#: ../../src/logic/map_objects/immovable.cc:529
1009
1006
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/constructionsite.cc:77
1010
1007
#, c-format
1011
1008
msgid "%i%% built"
1453
1450
" unpause the game and continue watching if you want to."
1454
1451
msgstr "Byl dosažen konec záznamu a hra byla pozastavena. Pokud chcete, můžete hru odpauzovat a pokračovat ve sledování."
1455
1452
 
1456
 
#: ../../src/logic/save_handler.cc:106
1457
 
msgid "Saving game…"
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: ../../src/logic/save_handler.cc:125
 
1453
#: ../../src/logic/save_handler.cc:111
1461
1454
msgid "Saving failed!"
1462
1455
msgstr "Ukládání selhalo!"
1463
1456
 
1464
 
#: ../../src/logic/save_handler.cc:144
 
1457
#: ../../src/logic/save_handler.cc:130
1465
1458
msgid "Game saved"
1466
1459
msgstr "Hra uložena"
1467
1460
 
 
1461
#: ../../src/logic/save_handler.cc:158
 
1462
msgid "Saving game…"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
1468
1465
#: ../../src/map_io/s2map.cc:405
1469
1466
msgid "Bluebyte Settlers II Map. No comment defined!"
1470
1467
msgstr "Bluebyte Settlers II Map. Komentář není definován!"
1797
1794
msgid "Invalid command! Type /help for a list of commands."
1798
1795
msgstr "Neplatný příkaz! Použij /help pro seznam příkazů."
1799
1796
 
1800
 
#: ../../src/network/nethost.cc:1637
 
1797
#: ../../src/network/nethost.cc:1639
1801
1798
#, c-format
1802
1799
msgid "Computer %u"
1803
1800
msgstr "Počítač %u"
1804
1801
 
1805
 
#: ../../src/network/nethost.cc:1697 ../../src/wui/game_summary.cc:119
 
1802
#: ../../src/network/nethost.cc:1699 ../../src/wui/game_summary.cc:119
1806
1803
msgid "Player"
1807
1804
msgstr "Hráč"
1808
1805
 
1809
 
#: ../../src/network/nethost.cc:1862
 
1806
#: ../../src/network/nethost.cc:1864
1810
1807
#, c-format
1811
1808
msgid "%li second"
1812
1809
msgid_plural "%li seconds"
2045
2042
#. * TRANSLATORS: %1% is a filename, %2% a map's name.
2046
2043
#. * TRANSLATORS: File name for saving objective achieved
2047
2044
#. * TRANSLATORS: %1% = map name. %2% = achievement name
2048
 
#: ../../src/scripting/lua_game.cc:1060 ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:74
 
2045
#: ../../src/scripting/lua_game.cc:1081 ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:74
2049
2046
msgid "%1% (%2%)"
2050
2047
msgstr "%1% (%2%)"
2051
2048
 
3292
3289
msgid "Script console"
3293
3290
msgstr "Skriptovací konzole"
3294
3291
 
3295
 
#: ../../src/wui/game_debug_ui.cc:235
 
3292
#. * TRANSLATORS: Title for a window that shows debug information for a field
 
3293
#. on the map
 
3294
#: ../../src/wui/game_debug_ui.cc:236
3296
3295
msgid "Debug Field"
3297
3296
msgstr "Ladicí políčko"
3298
3297
 
3512
3511
msgstr "Konec hry"
3513
3512
 
3514
3513
#: ../../src/wui/game_summary.cc:73
3515
 
msgid "Player info:"
3516
 
msgstr "Info hráče:"
 
3514
msgid "Player Info:"
 
3515
msgstr ""
3517
3516
 
3518
3517
#: ../../src/wui/game_summary.cc:89
3519
3518
msgid "Elapsed time:"
3573
3572
msgid "Score"
3574
3573
msgstr "Skóre"
3575
3574
 
 
3575
#: ../../src/wui/game_summary.cc:280
 
3576
msgid "Team Score"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
3576
3579
#: ../../src/wui/general_statistics_menu.cc:191
3577
3580
msgid "Land"
3578
3581
msgstr "Země"