~widelands-dev/widelands/bug-1796364-blinking-buildings

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/widelands/fr.po

  • Committer: GunChleoc
  • Date: 2018-12-13 16:43:41 UTC
  • mfrom: (8906.2.35 trunk)
  • Revision ID: fios@foramnagaidhlig.net-20181213164341-p7ez8i0yztoo62fm
Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
21
21
msgstr ""
22
22
"Project-Id-Version: Widelands\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
24
 
"POT-Creation-Date: 2018-11-23 08:41+0000\n"
25
 
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 08:43+0000\n"
26
 
"Last-Translator: GunChleoc\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 06:21+0000\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:51+0000\n"
 
26
"Last-Translator: Renaud Bouchard\n"
27
27
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/fr/)\n"
28
28
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
315
315
msgstr "Refaire"
316
316
 
317
317
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:138
318
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:350 ../../src/wui/interactive_player.cc:185
 
318
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:354 ../../src/wui/interactive_player.cc:185
319
319
msgid "Help"
320
320
msgstr "Aide"
321
321
 
865
865
 
866
866
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:166
867
867
msgid "A file or directory with that name already exists."
868
 
msgstr ""
 
868
msgstr "Un fichier ou un répertoire de ce nom existe déjà."
869
869
 
870
870
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:168
871
871
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:183
872
872
msgid "Error Creating Directory!"
873
 
msgstr ""
 
873
msgstr "Erreur à la création du répertoire !"
874
874
 
875
875
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:181
876
876
#, c-format
877
877
msgid "Error while creating directory ‘%s’."
878
 
msgstr ""
 
878
msgstr "Erreur pendant la création du répertoire ‘%s’."
879
879
 
880
880
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:295
881
881
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:175
890
890
msgstr "Erreur d'enregistrement de la carte !"
891
891
 
892
892
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:311
893
 
msgid "File ‘%’ could not be deleted."
894
 
msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être effacé."
 
893
#, c-format
 
894
msgid "File ‘%s’ could not be deleted."
 
895
msgstr "Le fichier ‘%s’ n'a pas pu être effacé."
895
896
 
896
897
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:314
897
898
msgid "Try saving under a different name!"
911
912
 
912
913
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:100
913
914
msgid "This extension is reserved!"
914
 
msgstr ""
 
915
msgstr "Cette extension est réservée !"
915
916
 
916
917
#. * TRANSLATORS: Window title in the editor when a player has selected more
917
918
#. than the
1597
1598
"compatible with world"
1598
1599
msgstr "devrait produire la ressource du type %s, qui n'existe pas dans ce monde ; la tribu n'est pas compatible avec le monde"
1599
1600
 
1600
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:975
 
1601
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:976
1601
1602
msgid "A geologist found resources."
1602
1603
msgstr "Un géologue a trouvé des ressources."
1603
1604
 
1604
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1849
 
1605
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1850
1605
1606
#, c-format
1606
1607
msgid "Your %s can't find a way home and will likely die."
1607
1608
msgstr "Votre %s ne peut trouver de chemin pour rentrer à la maison et va probablement mourir."
1608
1609
 
1609
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1855
 
1610
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1856
1610
1611
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:100
1611
1612
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:125
1612
1613
msgid "Worker"
1614
1615
msgstr[0] "Travailleur"
1615
1616
msgstr[1] "Travailleurs"
1616
1617
 
1617
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1856
 
1618
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/worker.cc:1857
1618
1619
msgid "Worker got lost!"
1619
1620
msgstr "Un ouvrier s'est perdu !"
1620
1621
 
3206
3207
msgid "Destroy"
3207
3208
msgstr "Détruire"
3208
3209
 
3209
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:291
 
3210
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:290 ../../src/wui/buildingwindow.cc:291
3210
3211
msgid "Dismantle"
3211
3212
msgstr "Démanteler"
3212
3213
 
3214
3215
msgid "Returns:"
3215
3216
msgstr "Retours :"
3216
3217
 
3217
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:331 ../../src/wui/fieldaction.cc:367
 
3218
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:335 ../../src/wui/fieldaction.cc:367
3218
3219
#: ../../src/wui/shipwindow.cc:140
3219
3220
msgid "Show Debug Window"
3220
3221
msgstr "Afficher la fenêtre de débogage"
3221
3222
 
3222
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:338
 
3223
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:342
3223
3224
msgid "Center view on this"
3224
3225
msgstr "Centrer la vue sur ce(tte)"
3225
3226
 
3226
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:521
 
3227
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:525
3227
3228
msgid "Hide work area"
3228
3229
msgstr "Cacher la zone de travail"
3229
3230
 
3230
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:524
 
3231
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:528
3231
3232
msgid "Show work area"
3232
3233
msgstr "Montrer la zone de travail"
3233
3234
 
3234
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:557
 
3235
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:561
3235
3236
msgid "Start an expedition"
3236
3237
msgstr "Lancer une expédition"
3237
3238
 
3238
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:561
 
3239
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:565
3239
3240
msgid "Cancel the expedition"
3240
3241
msgstr "Annuler l'expédition"
3241
3242
 
3989
3990
 
3990
3991
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:272
3991
3992
msgid "Confirm Deleting File"
3992
 
msgstr ""
 
3993
msgstr "Confirmez la suppression du fichier"
3993
3994
 
3994
3995
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:272
3995
3996
msgid "Confirm Deleting Files"
3996
 
msgstr ""
 
3997
msgstr "Confirmez la suppression des fichiers"
3997
3998
 
3998
3999
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:315
3999
4000
msgid "Error Deleting File!"
4000
 
msgstr ""
 
4001
msgstr "Erreur à la suppression du fichier !"
4001
4002
 
4002
4003
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:315
4003
4004
msgid "Error Deleting Files!"
4004
 
msgstr ""
 
4005
msgstr "Erreur lors de la suppression des fichiers !"
4005
4006
 
4006
4007
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:318
4007
4008
msgid "The replay could not be deleted."
4008
 
msgstr ""
 
4009
msgstr "Le replay n'a pas pu être effacé."
4009
4010
 
4010
4011
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:320
4011
4012
#, c-format
4012
4013
msgid "%d replay could not be deleted."
4013
4014
msgid_plural "%d replays could not be deleted."
4014
 
msgstr[0] ""
4015
 
msgstr[1] ""
 
4015
msgstr[0] "%d replay ne peut être effacé."
 
4016
msgstr[1] "%d replays ne peuvent êtres effacés."
4016
4017
 
4017
4018
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:327
4018
4019
msgid "The game could not be deleted."
4019
 
msgstr ""
 
4020
msgstr "Le jeu n'a pas pu être effacé."
4020
4021
 
4021
4022
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:329
4022
4023
#, c-format
4023
4024
msgid "%d game could not be deleted."
4024
4025
msgid_plural "%d games could not be deleted."
4025
 
msgstr[0] ""
4026
 
msgstr[1] ""
 
4026
msgstr[0] "%d jeu n'a pas pu être effacé."
 
4027
msgstr[1] "%d jeux n'ont pu être effacé."
4027
4028
 
4028
4029
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:374
4029
4030
msgid "Filename: Map name (start of replay)"