~woutc/specto/specto-woutc-fake-gconf

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro/specto.po

  • Committer: nekohayo
  • Date: 2007-05-29 22:31:45 UTC
  • Revision ID: svn-v3-trunk0:cc143b5f-0d1a-0410-b6b4-bdbe827cf625:trunk:111
* add a "translator-credits" string that is translatable for the about dialog
* write a script that creates a translation tarball for easy upload to Canonical's Rosetta
* updated all translations to give credit where it is due
* fix the turkish translation, I had misnamed the files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: specto\n"
4
4
"POT-Creation-Date: \n"
5
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 01:34-0500\n"
6
 
"Last-Translator: Adrian Petrescu\n"
 
5
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:27-0500\n"
 
6
"Last-Translator: Jeff Fortin <nekohayo ~at~ gmail.com>\n"
7
7
"Language-Team: \n"
8
8
"MIME-Version: 1.0\n"
9
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
11
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
12
12
 
13
 
#: src/specto/add_watch.py:160
 
13
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:1
 
14
msgid "<b>General settings</b>"
 
15
msgstr ""
 
16
 
 
17
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:2
 
18
#, fuzzy
 
19
msgid "<b>Watch name</b>"
 
20
msgstr "<b>Nume:</b>"
 
21
 
 
22
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:3
 
23
msgid "Add a Watch"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:4
 
27
msgid ""
 
28
"Choose \n"
 
29
"an other name"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:6
 
33
#, fuzzy
 
34
msgid ""
 
35
"Edit existing\n"
 
36
"watch"
 
37
msgstr "Editează o urmăreală:"
 
38
 
 
39
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:8
 
40
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:2
 
41
#, fuzzy
 
42
msgid "Name:"
 
43
msgstr "Nume"
 
44
 
 
45
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:9
 
46
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:3
 
47
msgid "Refresh Interval:"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:10
 
51
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:5
 
52
msgid ""
 
53
"Seconds\n"
 
54
"Minutes\n"
 
55
"Hours\n"
 
56
"Days"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:14
 
60
#, fuzzy
 
61
msgid "The watch name is already in use"
 
62
msgstr "editează o urmăreală: deja visibil"
 
63
 
 
64
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:15
 
65
msgid ""
 
66
"The watch name you specified already exists! Did you mean to modify that existing watch, or did you really want to create a new one?\n"
 
67
"\n"
 
68
"If you want to create a new one, you need to choose a different name."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:18
 
72
msgid "Watch Type:"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../data/glade/add_watch.glade.h:19
 
76
msgid ""
 
77
"Website\n"
 
78
"Email\n"
 
79
"Files or folders\n"
 
80
"Process\n"
 
81
"Port"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:1
 
85
msgid "Error Log"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:4
 
89
#: ../data/glade/log_dialog.glade.h:9
 
90
msgid "Save As"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../data/glade/edit_watch.glade.h:9
 
94
msgid "Watch Settings"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../data/glade/import_export.glade.h:1
 
98
msgid "Deselect all"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../data/glade/import_export.glade.h:2
 
102
msgid "Select all"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../data/glade/log_dialog.glade.h:1
 
106
msgid ""
 
107
"All\n"
 
108
"Debug\n"
 
109
"Info\n"
 
110
"Warning\n"
 
111
"Error\n"
 
112
"Critical"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../data/glade/log_dialog.glade.h:7
 
116
#, fuzzy
 
117
msgid "Filter:"
 
118
msgstr "Fișier"
 
119
 
 
120
#: ../data/glade/log_dialog.glade.h:8
 
121
msgid "Logs"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../data/glade/notifier.glade.h:1
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "By Active"
 
127
msgstr "Activ"
 
128
 
 
129
#: ../data/glade/notifier.glade.h:2
 
130
#, fuzzy
 
131
msgid "By Name"
 
132
msgstr "Nume"
 
133
 
 
134
#: ../data/glade/notifier.glade.h:3
 
135
msgid "By Watch Type"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../data/glade/notifier.glade.h:4
 
139
msgid "Display _All Watches"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../data/glade/notifier.glade.h:5
 
143
msgid "Display _Toolbar"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../data/glade/notifier.glade.h:6
 
147
msgid "Notifications"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../data/glade/notifier.glade.h:7
 
151
msgid "Sorting"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../data/glade/notifier.glade.h:8
 
155
msgid "_Clear All"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../data/glade/notifier.glade.h:9
 
159
msgid "_Edit"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../data/glade/notifier.glade.h:10
 
163
msgid "_Error Log"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../data/glade/notifier.glade.h:11
 
167
msgid "_Export Watches"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../data/glade/notifier.glade.h:12
 
171
#, fuzzy
 
172
msgid "_File"
 
173
msgstr "Fișier"
 
174
 
 
175
#: ../data/glade/notifier.glade.h:13
 
176
msgid "_Help"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../data/glade/notifier.glade.h:14
 
180
msgid "_Import Watches"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../data/glade/notifier.glade.h:15
 
184
msgid "_View"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../data/glade/preferences.glade.h:1
 
188
msgid "<b>Debugging and Logging</b>"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../data/glade/preferences.glade.h:2
 
192
#, fuzzy
 
193
msgid "<b>Display</b>"
 
194
msgstr "<b>Nume:</b>"
 
195
 
 
196
#: ../data/glade/preferences.glade.h:3
 
197
#, fuzzy
 
198
msgid "<b>Sounds</b>"
 
199
msgstr "<b>Host:</b>"
 
200
 
 
201
#: ../data/glade/preferences.glade.h:4
 
202
msgid "A problem occured"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../data/glade/preferences.glade.h:5
 
206
#, fuzzy
 
207
msgid "A watch is updated"
 
208
msgstr "Urmăreala \"%s\" updatată!"
 
209
 
 
210
#: ../data/glade/preferences.glade.h:6
 
211
msgid "Always show the icon in the notification area"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../data/glade/preferences.glade.h:7
 
215
msgid "Display the notification window in the window list"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../data/glade/preferences.glade.h:8
 
219
msgid "Duration (in seconds):"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../data/glade/preferences.glade.h:9
 
223
msgid "Enable debug mode and logging"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../data/glade/preferences.glade.h:10
 
227
msgid "If activated, you will receive more information when running Specto from a terminal, and more information will be printed to the logs."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../data/glade/preferences.glade.h:11
 
231
msgid "Pop toasts from the tray icon when a watch is updated"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../data/glade/preferences.glade.h:12
 
235
#, fuzzy
 
236
msgid "Preferences"
 
237
msgstr "Preferințe salvate."
 
238
 
 
239
#: ../data/glade/preferences.glade.h:13
 
240
msgid "Select a File"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../data/glade/preferences.glade.h:14
 
244
msgid "While in debug mode, Specto will provide more information in order to help you diagnose problems. Logging will save all this information to a log file. You can use this to help developers improve Specto."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../spectlib/about.py:57
 
248
msgid "translator-credits"
 
249
msgstr "Adrian Petrescu"
 
250
 
 
251
#: ../spectlib/add_watch.py:165
14
252
msgid "file"
15
253
msgstr "fișier"
16
254
 
17
 
#: src/specto/add_watch.py:162
 
255
#: ../spectlib/add_watch.py:167
18
256
msgid "folder"
19
257
msgstr "dosar"
20
258
 
21
 
#: src/specto/add_watch.py:277
22
 
#: src/specto/edit_watch.py:199
 
259
#: ../spectlib/add_watch.py:311
 
260
#: ../spectlib/edit_watch.py:207
23
261
msgid "URL:"
24
262
msgstr "URL:"
25
263
 
26
 
#: src/specto/add_watch.py:291
27
 
#: src/specto/edit_watch.py:210
 
264
#: ../spectlib/add_watch.py:325
 
265
#: ../spectlib/edit_watch.py:218
28
266
msgid "Error Margin (%):"
29
267
msgstr "Marja de eroare (%)"
30
268
 
31
 
#: src/specto/add_watch.py:312
32
 
#: src/specto/edit_watch.py:235
 
269
#: ../spectlib/add_watch.py:346
 
270
#: ../spectlib/edit_watch.py:244
33
271
msgid "Protocol:"
34
272
msgstr "Protocol:"
35
273
 
36
 
#: src/specto/add_watch.py:321
 
274
#: ../spectlib/add_watch.py:355
37
275
msgid "POP3"
38
276
msgstr "POP3"
39
277
 
40
 
#: src/specto/add_watch.py:327
 
278
#: ../spectlib/add_watch.py:361
41
279
msgid "IMAP"
42
280
msgstr "IMAP"
43
281
 
44
 
#: src/specto/add_watch.py:332
45
 
#: src/specto/edit_watch.py:288
 
282
#: ../spectlib/add_watch.py:366
 
283
#: ../spectlib/edit_watch.py:318
46
284
msgid "Gmail"
47
285
msgstr "Gmail"
48
286
 
49
 
#: src/specto/add_watch.py:338
 
287
#: ../spectlib/add_watch.py:372
50
288
msgid "User:"
51
289
msgstr "Utilizator:"
52
290
 
53
 
#: src/specto/add_watch.py:348
54
 
#: src/specto/edit_watch.py:257
 
291
#: ../spectlib/add_watch.py:382
 
292
#: ../spectlib/edit_watch.py:266
55
293
msgid "Password:"
56
294
msgstr "Parola:"
57
295
 
58
 
#: src/specto/add_watch.py:359
59
 
#: src/specto/edit_watch.py:269
 
296
#: ../spectlib/add_watch.py:393
 
297
#: ../spectlib/edit_watch.py:278
60
298
msgid "Host:"
61
299
msgstr "Host:"
62
300
 
63
 
#: src/specto/add_watch.py:374
64
 
#: src/specto/edit_watch.py:300
 
301
#: ../spectlib/add_watch.py:403
 
302
#: ../spectlib/edit_watch.py:286
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "Use SSL:"
 
305
msgstr "Utilizator:"
 
306
 
 
307
#: ../spectlib/add_watch.py:418
 
308
#: ../spectlib/edit_watch.py:330
65
309
msgid "File/folder:"
66
310
msgstr "Fișier/dosar:"
67
311
 
68
 
#: src/specto/add_watch.py:384
69
 
#: src/specto/edit_watch.py:310
 
312
#: ../spectlib/add_watch.py:428
 
313
#: ../spectlib/edit_watch.py:340
70
314
msgid "File"
71
315
msgstr "Fișier"
72
316
 
73
 
#: src/specto/add_watch.py:390
74
 
#: src/specto/edit_watch.py:315
 
317
#: ../spectlib/add_watch.py:434
 
318
#: ../spectlib/edit_watch.py:345
75
319
msgid "Folder"
76
320
msgstr "Dosar"
77
321
 
78
 
#: src/specto/add_watch.py:396
79
 
#: src/specto/edit_watch.py:321
 
322
#: ../spectlib/add_watch.py:440
 
323
#: ../spectlib/edit_watch.py:351
80
324
msgid "Choose a file or folder"
81
325
msgstr "Alegeți un fișier sau dosar"
82
326
 
83
 
#: src/specto/edit_watch.py:67
 
327
#: ../spectlib/add_watch.py:449
 
328
#: ../spectlib/edit_watch.py:370
 
329
msgid "Process:"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../spectlib/add_watch.py:464
 
333
#: ../spectlib/edit_watch.py:388
 
334
#, fuzzy
 
335
msgid "Port:"
 
336
msgstr "Host:"
 
337
 
 
338
#: ../spectlib/edit_watch.py:66
84
339
msgid "Edit watch: "
85
340
msgstr "Editează o urmăreală:"
86
341
 
87
 
#: src/specto/edit_watch.py:162
 
342
#: ../spectlib/edit_watch.py:170
88
343
msgid "Watch : \"%s\" edited."
89
344
msgstr "Urmăreala \"%s\" a fost editată."
90
345
 
91
 
#: src/specto/edit_watch.py:174
 
346
#: ../spectlib/edit_watch.py:182
92
347
msgid "removed logs from watch: \"%s\""
93
348
msgstr "recordurile \"%s\" șterse"
94
349
 
95
 
#: src/specto/edit_watch.py:246
 
350
#: ../spectlib/edit_watch.py:255
96
351
msgid "Username:"
97
352
msgstr "Nume de utilizator:"
98
353
 
99
 
#: src/specto/edit_watch.py:277
 
354
#: ../spectlib/edit_watch.py:294
100
355
msgid "Pop3"
101
356
msgstr "Pop3"
102
357
 
103
 
#: src/specto/edit_watch.py:283
 
358
#: ../spectlib/edit_watch.py:306
104
359
msgid "Imap"
105
360
msgstr "Imap"
106
361
 
107
 
#: src/specto/logger.py:100
108
 
msgid "\\w\\s*- DEBUG -\\s*\\w"
109
 
msgstr "\\w\\s*- DEBUG -\\s*\\w"
110
 
 
111
 
#: src/specto/logger.py:102
112
 
msgid "\\w\\s*- INFO -\\s*\\w"
113
 
msgstr "\\w\\s*- INFORMATIE -\\s*\\w"
114
 
 
115
 
#: src/specto/logger.py:104
116
 
msgid "\\w\\s*- WARNING -\\s*\\w"
117
 
msgstr "\\w\\s*- AVERTIZARE -\\s*\\w"
118
 
 
119
 
#: src/specto/logger.py:106
120
 
msgid "\\w\\s*- ERROR -\\s*\\w"
121
 
msgstr "\\w\\s*- EROARE -\\s*\\w"
122
 
 
123
 
#: src/specto/logger.py:108
124
 
msgid "\\w\\s*- CRITICAL -\\s*\\w"
125
 
msgstr "\\w\\s*- CRITIC -\\s*\\w"
126
 
 
127
 
#: src/specto/main.py:56
 
362
#: ../spectlib/import_export.py:69
 
363
#: ../spectlib/import_export.py:70
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Import watches"
 
366
msgstr "Noutăți:\n"
 
367
 
 
368
#: ../spectlib/import_export.py:72
 
369
#: ../spectlib/import_export.py:73
 
370
#, fuzzy
 
371
msgid "Export watches"
 
372
msgstr "Noutăți:\n"
 
373
 
 
374
#: ../spectlib/import_export.py:84
 
375
#: ../spectlib/notifier.py:612
 
376
msgid "Active"
 
377
msgstr "Activ"
 
378
 
 
379
#: ../spectlib/import_export.py:92
 
380
#: ../spectlib/notifier.py:619
 
381
msgid "Type"
 
382
msgstr "Tip"
 
383
 
 
384
#: ../spectlib/import_export.py:101
 
385
#: ../spectlib/notifier.py:628
 
386
msgid "Name"
 
387
msgstr "Nume"
 
388
 
 
389
#: ../spectlib/import_export.py:110
 
390
#: ../spectlib/notifier.py:637
 
391
msgid "ID"
 
392
msgstr "ID"
 
393
 
 
394
#: ../spectlib/import_export.py:117
 
395
#: ../spectlib/notifier.py:644
 
396
msgid "TYPE"
 
397
msgstr "TIP"
 
398
 
 
399
#: ../spectlib/main.py:65
128
400
msgid "no GTK, activating console mode"
129
401
msgstr "fără GTK, activez in mod consol"
130
402
 
131
 
#: src/specto/main.py:138
 
403
#: ../spectlib/main.py:155
132
404
msgid "Specto is already running!"
133
405
msgstr "Specto e deja lansat!"
134
406
 
135
 
#: src/specto/main.py:208
136
 
#: src/specto/watch.py:215
 
407
#: ../spectlib/main.py:237
 
408
#: ../spectlib/watch.py:265
137
409
msgid "No updates yet."
138
410
msgstr "Nici un update."
139
411
 
140
 
#: src/specto/main.py:259
 
412
#: ../spectlib/main.py:292
141
413
msgid "watch \"%s\" started"
142
414
msgstr "Urmăreala \"%s\" pornit"
143
415
 
144
 
#: src/specto/main.py:264
 
416
#: ../spectlib/main.py:297
145
417
msgid "watch \"%s\" stopped"
146
418
msgstr "Urmăreala \"%s\" oprită"
147
419
 
148
 
#: src/specto/main.py:435
149
 
#: src/specto/main.py:444
 
420
#: ../spectlib/main.py:482
 
421
#: ../spectlib/main.py:491
150
422
msgid "notifier: reappear"
151
423
msgstr "notificator: redeschide"
152
424
 
153
 
#: src/specto/main.py:440
 
425
#: ../spectlib/main.py:487
154
426
msgid "notifier: hide"
155
427
msgstr "notificator: ascunde"
156
428
 
157
 
#: src/specto/main.py:454
 
429
#: ../spectlib/main.py:500
158
430
msgid "preferences: create"
159
431
msgstr "preferințe: crează"
160
432
 
161
 
#: src/specto/main.py:457
 
433
#: ../spectlib/main.py:503
162
434
msgid "preferences: reappear"
163
435
msgstr "preferințe: redeschide"
164
436
 
165
 
#: src/specto/main.py:464
 
437
#: ../spectlib/main.py:510
166
438
msgid "error log: create"
167
439
msgstr "record de eroare: crează"
168
440
 
169
 
#: src/specto/main.py:466
 
441
#: ../spectlib/main.py:512
170
442
msgid "error log: already visible"
171
443
msgstr "record de eroare: deja visibil"
172
444
 
173
 
#: src/specto/main.py:469
 
445
#: ../spectlib/main.py:515
174
446
msgid "error log: recreate"
175
447
msgstr "record de eroare: recrează"
176
448
 
177
 
#: src/specto/main.py:475
 
449
#: ../spectlib/main.py:521
178
450
msgid "add watch: create"
179
451
msgstr "adaugă o urmăreală: crează"
180
452
 
181
 
#: src/specto/main.py:477
 
453
#: ../spectlib/main.py:523
182
454
msgid "add watch: already visible"
183
455
msgstr "adaugă o urmăreală: visibil deja"
184
456
 
185
 
#: src/specto/main.py:480
 
457
#: ../spectlib/main.py:526
186
458
msgid "add watch: recreate"
187
459
msgstr "adaugă o urmăreală: recrează"
188
460
 
189
 
#: src/specto/main.py:494
 
461
#: ../spectlib/main.py:540
190
462
msgid "edit watch: create"
191
463
msgstr "editează o urmăreală: crează"
192
464
 
193
 
#: src/specto/main.py:496
 
465
#: ../spectlib/main.py:542
194
466
msgid "edit watch: already visible"
195
467
msgstr "editează o urmăreală: deja visibil"
196
468
 
197
 
#: src/specto/main.py:499
 
469
#: ../spectlib/main.py:545
198
470
msgid "edit watch: recreate"
199
471
msgstr "editează o urmăreală: recrează"
200
472
 
201
 
#: src/specto/main.py:522
202
 
msgid "Specto is currently checking a watch for updates. When it has finished checking, try quitting Specto again."
203
 
msgstr "Specto este in proces de a verefica o urmăreală pentru noutați. Cănd e terminat, incercați incă o dată sa inchideți Specto."
204
 
 
205
 
#: src/specto/notifier.py:343
 
473
#: ../spectlib/main.py:578
 
474
msgid "Cannot quit yet"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../spectlib/main.py:582
 
478
msgid "Murder!"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../spectlib/main.py:593
 
482
msgid ""
 
483
"<b><big>Specto is currently busy and cannot quit yet.</big></b>\n"
 
484
"\n"
 
485
"This may be because it is checking for watch updates.\n"
 
486
"However, you can try forcing it to quit by clicking the murder button."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../spectlib/notifier.py:323
 
490
msgid "The network connection seems to be down, watches will not update until then."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: ../spectlib/notifier.py:382
206
494
msgid "gmail <i>(%s unread)</i>"
207
495
msgstr "gmail <i>(%s necitit)</i>"
208
496
 
209
 
#: src/specto/notifier.py:372
 
497
#: ../spectlib/notifier.py:442
210
498
msgid "watch \"%s\" opened"
211
499
msgstr "urmăreala \"%s\" deschisă"
212
500
 
213
 
#: src/specto/notifier.py:404
 
501
#: ../spectlib/notifier.py:481
214
502
msgid "You can add all kinds of websites as watches. Static pages, RSS or Atom feeds, etc. Specto will automatically handle them."
215
503
msgstr "Puteți adauga multe feluri de website-uri ca urmăreli. Pagini statici, șiruri RSS sau Atom, etc., vor fi manajate de Specto automat."
216
504
 
217
 
#: src/specto/notifier.py:405
 
505
#: ../spectlib/notifier.py:482
218
506
msgid "Website watches can use an error margin that allows you to set a minimum difference percentage. This allows you to adapt to websites that change constantly or have lots of advertising."
219
507
msgstr "Urmăreli de website pot avea marje de eroare care vă lasă să setați un procentaj de diferența minimă. Asta vă lasă să adaptați la website-uri care se schimb constant, sau care au multe reclame."
220
508
 
221
 
#: src/specto/notifier.py:406
 
509
#: ../spectlib/notifier.py:483
222
510
msgid "Single-click an existing watch to display information, and double-click it to open the content."
223
511
msgstr "Clicați odată pe o urmăreală pentru a verifica informația, sau de doua ori pentru a deschide conținutul."
224
512
 
225
 
#: src/specto/notifier.py:407
 
513
#: ../spectlib/notifier.py:484
226
514
msgid "Please set a reasonable refresh interval in order to save bandwidth and prevent you from being blocked from content providers."
227
515
msgstr "Vă rog să setați o intervală de refresh resonabila, ca să salvăm bandwidth si ca să nu fiim blocați de la content."
228
516
 
229
 
#: src/specto/notifier.py:466
 
517
#: ../spectlib/notifier.py:544
230
518
msgid "notifier: size set"
231
519
msgstr "notificator: mărime setat"
232
520
 
233
 
#: src/specto/notifier.py:468
 
521
#: ../spectlib/notifier.py:546
234
522
msgid "notifier: size not set"
235
523
msgstr "notificator: mărime nu e setată"
236
524
 
237
 
#: src/specto/notifier.py:472
 
525
#: ../spectlib/notifier.py:550
238
526
msgid "notifier: position set"
239
527
msgstr "notificator: posiție setat"
240
528
 
241
 
#: src/specto/notifier.py:474
 
529
#: ../spectlib/notifier.py:552
242
530
msgid "notifier: position not set"
243
531
msgstr "notificator: posiția nu e setată"
244
532
 
245
 
#: src/specto/notifier.py:530
246
 
msgid "Active"
247
 
msgstr "Activ"
248
 
 
249
 
#: src/specto/notifier.py:538
250
 
msgid "Type"
251
 
msgstr "Tip"
252
 
 
253
 
#: src/specto/notifier.py:547
254
 
msgid "Name"
255
 
msgstr "Nume"
256
 
 
257
 
#: src/specto/notifier.py:556
258
 
msgid "ID"
259
 
msgstr "ID"
260
 
 
261
 
#: src/specto/notifier.py:563
262
 
msgid "TYPE"
263
 
msgstr "TIP"
264
 
 
265
 
#: src/specto/notifier.py:585
 
533
#: ../spectlib/notifier.py:657
266
534
msgid "Tip of the Day:"
267
535
msgstr "Tipul zilei"
268
536
 
269
 
#: src/specto/notifier.py:605
270
 
#: src/specto/notifier.py:660
271
 
#: src/specto/notifier.py:715
 
537
#: ../spectlib/notifier.py:675
 
538
#: ../spectlib/notifier.py:730
 
539
#: ../spectlib/notifier.py:785
 
540
#: ../spectlib/notifier.py:828
 
541
#: ../spectlib/notifier.py:873
272
542
msgid "<b>Name:</b>"
273
543
msgstr "<b>Nume:</b>"
274
544
 
275
 
#: src/specto/notifier.py:617
276
 
#: src/specto/notifier.py:672
277
 
#: src/specto/notifier.py:727
 
545
#: ../spectlib/notifier.py:687
 
546
#: ../spectlib/notifier.py:742
 
547
#: ../spectlib/notifier.py:797
 
548
#: ../spectlib/notifier.py:840
 
549
#: ../spectlib/notifier.py:885
278
550
msgid "<b>Last Updated:</b>"
279
551
msgstr "</b>Ultima schimbare:</b>"
280
552
 
281
 
#: src/specto/notifier.py:629
 
553
#: ../spectlib/notifier.py:699
282
554
msgid "<b>Location:</b>"
283
555
msgstr "<b>Locație:</b>"
284
556
 
285
 
#: src/specto/notifier.py:641
 
557
#: ../spectlib/notifier.py:711
286
558
msgid "<b>Error Margin:</b>"
287
559
msgstr "<b>Marja de Eroare:</b>"
288
560
 
289
 
#: src/specto/notifier.py:684
 
561
#: ../spectlib/notifier.py:754
290
562
msgid "<b>Host:</b>"
291
563
msgstr "<b>Host:</b>"
292
564
 
293
 
#: src/specto/notifier.py:696
 
565
#: ../spectlib/notifier.py:766
294
566
msgid "<b>Username:</b>"
295
567
msgstr "<b>Nume de Utilizator:</b>"
296
568
 
297
 
#: src/specto/notifier.py:739
 
569
#: ../spectlib/notifier.py:809
298
570
msgid "<b>File/folder:</b>"
299
571
msgstr "<b>Fișier/dosar:</b>"
300
572
 
301
 
#: src/specto/preferences.py:92
 
573
#: ../spectlib/notifier.py:852
 
574
#, fuzzy
 
575
msgid "<b>Process:</b>"
 
576
msgstr "<b>Host:</b>"
 
577
 
 
578
#: ../spectlib/notifier.py:897
 
579
#, fuzzy
 
580
msgid "<b>Port:</b>"
 
581
msgstr "<b>Host:</b>"
 
582
 
 
583
#: ../spectlib/preferences.py:98
302
584
msgid "Preferences saved."
303
585
msgstr "Preferințe salvate."
304
586
 
305
 
#: src/specto/trayicon.py:84
306
 
msgid "Hide window"
307
 
msgstr "Ascunde jeamul"
308
 
 
309
 
#: src/specto/trayicon.py:86
310
 
msgid "Show window"
311
 
msgstr "Arată jeamul"
312
 
 
313
 
#: src/specto/trayicon.py:99
 
587
#: ../spectlib/trayicon.py:75
314
588
msgid "No updated watches."
315
589
msgstr "Nici o noutate."
316
590
 
317
 
#: src/specto/trayicon.py:101
 
591
#: ../spectlib/trayicon.py:77
318
592
msgid "Updated watches:\n"
319
593
msgstr "Noutăți:\n"
320
594
 
321
 
#: src/specto/trayicon.py:105
322
 
msgid " website"
 
595
#: ../spectlib/trayicon.py:79
 
596
#, fuzzy
 
597
msgid "website"
323
598
msgstr " website"
324
599
 
325
 
#: src/specto/trayicon.py:105
326
 
msgid " websites"
 
600
#: ../spectlib/trayicon.py:79
 
601
#, fuzzy
 
602
msgid "websites"
327
603
msgstr " website-uri"
328
604
 
329
 
#: src/specto/trayicon.py:114
330
 
msgid " mail"
331
 
msgstr " poștă"
332
 
 
333
 
#: src/specto/trayicon.py:114
334
 
msgid " mails"
335
 
msgstr " poște"
336
 
 
337
 
#: src/specto/trayicon.py:125
338
 
msgid " file/folders"
 
605
#: ../spectlib/trayicon.py:85
 
606
msgid "mail account"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../spectlib/trayicon.py:85
 
610
msgid "mail accounts"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../spectlib/trayicon.py:93
 
614
#, fuzzy
 
615
msgid "file/folder"
339
616
msgstr " Fișier/Dosare:"
340
617
 
341
 
#: src/specto/trayicon.py:125
342
 
msgid " files/folders"
 
618
#: ../spectlib/trayicon.py:93
 
619
#, fuzzy
 
620
msgid "files/folders"
343
621
msgstr " Fișiere/Dosare:"
344
622
 
345
 
#: src/specto/watch.py:73
 
623
#: ../spectlib/trayicon.py:100
 
624
msgid "process"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../spectlib/trayicon.py:100
 
628
msgid "processes"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../spectlib/trayicon.py:108
 
632
msgid "port"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../spectlib/trayicon.py:108
 
636
msgid "ports"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../spectlib/trayicon.py:143
 
640
msgid "Hide window"
 
641
msgstr "Ascunde jeamul"
 
642
 
 
643
#: ../spectlib/trayicon.py:145
 
644
msgid "Show window"
 
645
msgstr "Arată jeamul"
 
646
 
 
647
#: ../spectlib/watch.py:63
 
648
msgid "The watch, <b>%s</b>, has a problem. You may need to check the error log."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../spectlib/watch.py:70
 
652
msgid "Watch \"%s\" is already marked as updated in the notifier"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../spectlib/watch.py:85
346
656
msgid "Watch \"%s\" updated!"
347
657
msgstr "Urmăreala \"%s\" updatată!"
348
658
 
349
 
#: src/specto/watch.py:89
 
659
#: ../spectlib/watch.py:98
350
660
msgid "The website, <b>%s</b>, has been updated."
351
661
msgstr "Website-ul <b>%s</b> a fost updatat."
352
662
 
353
 
#: src/specto/watch.py:93
354
 
msgid "Your email account, <b>%s</b>, has new mail."
355
 
msgstr "Aveți mesaje noi pe contul <b>%s</b>."
356
 
 
357
 
#: src/specto/watch.py:99
 
663
#: ../spectlib/watch.py:104
 
664
#: ../spectlib/watch.py:113
358
665
msgid "Your email account, <b>%s</b>, has <b>%d</b> new mail."
359
666
msgstr "Contul <b>%s</b> are <b>%d</b> mesaje noi."
360
667
 
361
 
#: src/specto/watch.py:101
 
668
#: ../spectlib/watch.py:106
 
669
#: ../spectlib/watch.py:115
362
670
msgid "Your email account, <b>%s</b>, has <b>%d</b> new unread mails, totalling %s"
363
671
msgstr "Contul <b>%s</b> are <b>%d</b> mesaje noi, cu un total de %s"
364
672
 
365
 
#: src/specto/watch.py:116
 
673
#: ../spectlib/watch.py:109
 
674
msgid "Your email account, <b>%s</b>, has new mail."
 
675
msgstr "Aveți mesaje noi pe contul <b>%s</b>."
 
676
 
 
677
#: ../spectlib/watch.py:122
366
678
msgid "The file/folder, <b>%s</b>, has been updated."
367
679
msgstr "Fișierul/Dosar <b>%s</b> a fost updatat."
368
680
 
369
 
#: src/specto/watch.py:118
 
681
#: ../spectlib/watch.py:125
 
682
#, fuzzy
 
683
msgid "The process, <b>%s</b>, has stopped."
 
684
msgstr "Website-ul <b>%s</b> a fost updatat."
 
685
 
 
686
#: ../spectlib/watch.py:127
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid "The process, <b>%s</b>, has started."
 
689
msgstr "Website-ul <b>%s</b> a fost updatat."
 
690
 
 
691
#: ../spectlib/watch.py:132
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "The connection, <b>%s</b>, was closed."
 
694
msgstr "Website-ul <b>%s</b> a fost updatat."
 
695
 
 
696
#: ../spectlib/watch.py:134
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "The connection, <b>%s</b>, was established."
 
699
msgstr "Website-ul <b>%s</b> a fost updatat."
 
700
 
 
701
#: ../spectlib/watch.py:138
370
702
msgid "Not implemented yet"
371
703
msgstr "Ne-implementat"
372
704
 
373
 
#: src/specto/watch_file.py:43
 
705
#: ../spectlib/watch_file.py:43
374
706
msgid "Unknown File Watch"
375
707
msgstr "Urmăreală de fișier necunoscut."
376
708
 
377
 
#: src/specto/watch_file.py:61
378
 
#: src/specto/watch_mail_gmail.py:63
379
 
#: src/specto/watch_mail_imap.py:58
380
 
#: src/specto/watch_mail_pop3.py:67
381
 
#: src/specto/watch_web_static.py:74
 
709
#: ../spectlib/watch_file.py:77
 
710
#: ../spectlib/watch_mail_gmail.py:87
 
711
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:83
 
712
#: ../spectlib/watch_mail_pop3.py:94
 
713
#: ../spectlib/watch_port.py:70
 
714
#: ../spectlib/watch_process.py:71
 
715
#: ../spectlib/watch_web_static.py:101
382
716
msgid "Updating watch: \"%s\""
383
717
msgstr "Updatez Urmăreala: \"%s\""
384
718
 
385
 
#: src/specto/watch_file.py:84
 
719
#: ../spectlib/watch_file.py:100
 
720
#: ../spectlib/watch_port.py:83
 
721
#: ../spectlib/watch_process.py:85
386
722
msgid "Watch: \"%s\" has an error"
387
723
msgstr "Urmăreala \"%s\" are o eroare"
388
724
 
389
 
#: src/specto/watch_file.py:98
 
725
#: ../spectlib/watch_file.py:115
390
726
msgid "update: %s was modified"
391
727
msgstr "Urmăreala %s a fost modificată"
392
728
 
393
 
#: src/specto/watch_file.py:103
 
729
#: ../spectlib/watch_file.py:120
394
730
msgid "update: %s was created"
395
731
msgstr "update: %s a fost creat"
396
732
 
397
 
#: src/specto/watch_file.py:117
 
733
#: ../spectlib/watch_file.py:134
398
734
msgid "Skipping %s"
399
735
msgstr "Sar %s"
400
736
 
401
 
#: src/specto/watch_file.py:126
 
737
#: ../spectlib/watch_file.py:143
402
738
msgid "update: %s removed"
403
739
msgstr "update: %s șters"
404
740
 
405
 
#: src/specto/watch_mail_gmail.py:42
406
 
#: src/specto/watch_mail_imap.py:40
407
 
#: src/specto/watch_mail_pop3.py:43
 
741
#: ../spectlib/watch_mail_gmail.py:44
 
742
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:42
 
743
#: ../spectlib/watch_mail_pop3.py:46
408
744
msgid "Unknown Mail Watch"
409
745
msgstr "Urmăreală de poștă necunoscută"
410
746
 
411
 
#: src/specto/watch_mail_gmail.py:83
 
747
#: ../spectlib/watch_mail_gmail.py:76
 
748
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:73
 
749
#: ../spectlib/watch_mail_pop3.py:83
 
750
#: ../spectlib/watch_web_static.py:89
 
751
msgid "No network connection detected"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../spectlib/watch_mail_gmail.py:108
412
755
msgid "Watch: \"%s\" has error: wrong username/password"
413
756
msgstr "Urmăreala: \"%s\" are o eroare: utilizator/parola incorectă"
414
757
 
415
 
#: src/specto/watch_mail_imap.py:64
416
 
#: src/specto/watch_mail_imap.py:87
 
758
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:92
 
759
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:116
417
760
msgid "Watch: \"%s\" has error: %s"
418
761
msgstr "Urmăreala: \"%s\" are o eroare: %s"
419
762
 
420
 
#: src/specto/watch_mail_imap.py:77
 
763
#: ../spectlib/watch_mail_imap.py:105
421
764
msgid "Mailbox does not exist"
422
765
msgstr "Cutia de poștă nu există"
423
766
 
424
 
#: src/specto/watch_mail_pop3.py:73
425
 
msgid "Watch: \"%s has error: "
426
 
msgstr "Urmăreala: \"%s\" are o eroare: "
427
 
 
428
 
#: src/specto/watch_mail_pop3.py:87
429
 
#: src/specto/watch_web_static.py:94
 
767
#: ../spectlib/watch_mail_pop3.py:103
 
768
#: ../spectlib/watch_mail_pop3.py:132
 
769
#: ../spectlib/watch_web_static.py:121
430
770
msgid "Watch: \"%s\" has error: "
431
771
msgstr "Urmăreala: \"%s\" are o eroare: "
432
772
 
433
 
#: src/specto/watch_web_static.py:61
 
773
#: ../spectlib/watch_port.py:38
 
774
#: ../spectlib/watch_process.py:39
 
775
#, fuzzy
 
776
msgid "Unknown Process Watch"
 
777
msgstr "Urmăreală de fișier necunoscut."
 
778
 
 
779
#: ../spectlib/watch_web_static.py:62
434
780
msgid "Watch: \"%s\" has error: empty url"
435
781
msgstr "Urmăreala: \"%s\" are o eroare: url gol"
436
782
 
437
 
#: src/specto/watch_web_static.py:153
 
783
#: ../spectlib/watch_web_static.py:180
438
784
msgid "Difference percentage:%s (Watch: \"%s\")"
439
785
msgstr "Procentaj de diferență:%s (Urmăreala: \"%s\")"
440
786