~xpad-team/xpad/stable

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Michael Terry
  • Date: 2009-01-11 16:44:54 UTC
  • mfrom: (614.1.1 xpad.stable)
  • Revision ID: mike@mterry.name-20090111164454-gqhgnudhzxzuvbge
merge with stable 3.1 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-07 05:09-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:34+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 20:16-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 13:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-11 15:44+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
19
 
18
 
#: ../src/fio.c:134
 
20
#: ../src/fio.c:126
19
21
#, c-format
20
 
msgid "Could not write to file %s."
21
 
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
22
 
 
23
 
#: ../src/xpad-app.c:126
 
22
msgid "Could not write to file %s: %s"
 
23
msgstr "Kunde inte skriva till filen %s: %s"
 
24
 
 
25
#: ../src/help.c:49
 
26
msgid ""
 
27
"Each xpad session consists of one or more open pads.  These pads are "
 
28
"basically sticky notes on your desktop in which you can write memos."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../src/help.c:52
 
32
msgid ""
 
33
"<b>To move a pad</b>, left drag on the toolbar, right drag on the resizer in "
 
34
"the bottom right, or hold down CTRL while left dragging anywhere on the pad."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../src/help.c:55
 
38
msgid ""
 
39
"<b>To resize a pad</b>, left drag on the resizer or hold down CTRL while "
 
40
"right dragging anywhere on the pad."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../src/help.c:57
 
44
msgid ""
 
45
"<b>To change color settings</b>, right click on a pad and choose Edit-"
 
46
">Preferences."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../src/help.c:59
 
50
msgid ""
 
51
"Most actions are available throught the popup menu that appears when you "
 
52
"right click on a pad.  Try it out and enjoy."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../src/help.c:62
 
56
msgid ""
 
57
"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
 
58
msgstr ""
 
59
"Skicka kommentarer eller felrapporter till xpad-devel@lists.sourceforge.net"
 
60
 
 
61
#: ../src/help.c:73
 
62
msgid "Help"
 
63
msgstr "Hjälp"
 
64
 
 
65
#: ../src/xpad-app.c:129
24
66
msgid "Xpad is a graphical program.  Please run it from your desktop."
25
 
msgstr "Xpad är ett grafiskt program.  Vänligen kör det från din skrivbordsmiljö."
 
67
msgstr ""
 
68
"Xpad är ett grafiskt program.  Vänligen kör det från din skrivbordsmiljö."
26
69
 
27
 
#: ../src/xpad-app.c:131 ../xpad.desktop.in.h:3
 
70
#: ../src/xpad-app.c:134 ../xpad.desktop.in.h:3
28
71
msgid "Xpad"
29
72
msgstr "Xpad"
30
73
 
31
 
#: ../src/xpad-app.c:431
 
74
#: ../src/xpad-app.c:455
32
75
#, c-format
33
76
msgid "Could not open directory %s."
34
77
msgstr "Kunde inte öppna katalog %s."
35
78
 
36
 
#: ../src/xpad-app.c:434
37
 
msgid "This directory is needed to store preference and pad information.  Xpad will close now."
38
 
msgstr "Denna katalog behövs för att lagra inställningar och blockinformation. Xpad kommer stängas nu."
 
79
#: ../src/xpad-app.c:458
 
80
msgid ""
 
81
"This directory is needed to store preference and pad information.  Xpad will "
 
82
"close now."
 
83
msgstr ""
 
84
"Denna katalog behövs för att lagra inställningar och blockinformation. Xpad "
 
85
"kommer stängas nu."
39
86
 
40
 
#: ../src/xpad-app.c:738
 
87
#: ../src/xpad-app.c:765
41
88
msgid "Show version number and quit"
42
89
msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
43
90
 
44
 
#: ../src/xpad-app.c:739
45
 
msgid "Hide existing pads on startup"
46
 
msgstr "Göm existerande block vid uppstart"
47
 
 
48
 
#: ../src/xpad-app.c:740
 
91
#: ../src/xpad-app.c:766
49
92
msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
50
 
msgstr "Skapa inte ett nytt block vid uppstart om inga tidigare block existerar"
 
93
msgstr ""
 
94
"Skapa inte ett nytt block vid uppstart om inga tidigare block existerar"
51
95
 
52
 
#: ../src/xpad-app.c:746
 
96
#: ../src/xpad-app.c:772
53
97
msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
54
98
msgstr "Skapa ett nytt block vid uppstart även om block redan existerar"
55
99
 
56
 
#: ../src/xpad-app.c:747
 
100
#: ../src/xpad-app.c:773
 
101
msgid "Hide all pads"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../src/xpad-app.c:774
 
105
msgid "Show all pads"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../src/xpad-app.c:775
57
109
msgid "Create a new pad with the contents of a file"
58
110
msgstr "Skapa ett nytt block med innehållet från en fil"
59
111
 
60
 
#: ../src/xpad-app.c:747
 
112
#: ../src/xpad-app.c:775
61
113
msgid "FILE"
62
114
msgstr "FIL"
63
115
 
64
 
#: ../src/xpad-app.c:748
 
116
#: ../src/xpad-app.c:776
65
117
msgid "Close all pads"
66
118
msgstr "Stäng alla block"
67
119
 
68
 
#: ../src/xpad-app.c:780
 
120
#: ../src/xpad-app.c:807
69
121
#, c-format
70
122
msgid "Xpad %s"
71
123
msgstr "Xpad %s"
72
124
 
73
 
#: ../src/xpad-pad.c:154
 
125
#: ../src/xpad-pad.c:155
74
126
#, c-format
75
127
msgid "Could not read file %s."
76
128
msgstr "Kunde inte läsa fil %s."
77
129
 
78
 
#: ../src/xpad-pad.c:637
 
130
#: ../src/xpad-pad.c:649
79
131
msgid "Delete this pad?"
80
132
msgstr "Ta bort detta block?"
81
133
 
82
 
#: ../src/xpad-pad.c:638
 
134
#: ../src/xpad-pad.c:650
83
135
msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
84
136
msgstr "All text i detta block kommer att förloras och kan inte återfås."
85
137
 
86
 
#: ../src/xpad-pad.c:669
 
138
#: ../src/xpad-pad.c:681
87
139
#, c-format
88
140
msgid "'%s' Properties"
89
141
msgstr "Egenskaper för'%s"
90
142
 
91
 
#: ../src/xpad-pad.c:1209
 
143
#: ../src/xpad-pad.c:1233
92
144
msgid "Sticky notes"
93
145
msgstr "Klistriga anteckningar"
94
146
 
95
147
#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
96
148
#. like so: "Your Name <your@email.com>"
97
 
#: ../src/xpad-pad.c:1228
 
149
#: ../src/xpad-pad.c:1252
98
150
msgid "translator-credits"
99
 
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
 
151
msgstr ""
 
152
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
153
"\n"
 
154
"Launchpad Contributions:\n"
 
155
"  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager"
100
156
 
101
 
#: ../src/xpad-pad.c:1449
 
157
#: ../src/xpad-pad.c:1491
102
158
msgid "_Pad"
103
159
msgstr "_Block"
104
160
 
105
 
#: ../src/xpad-pad.c:1458
 
161
#: ../src/xpad-pad.c:1500
106
162
msgid "Show on _All Workspaces"
107
163
msgstr "Visa på _alla arbetsytor"
108
164
 
109
 
#: ../src/xpad-pad.c:1465
 
165
#: ../src/xpad-pad.c:1508
110
166
msgid "_Edit"
111
167
msgstr "_Redigera"
112
168
 
113
 
#: ../src/xpad-pad.c:1478
 
169
#: ../src/xpad-pad.c:1521
114
170
msgid "_View"
115
171
msgstr "_Visa"
116
172
 
117
 
#: ../src/xpad-pad.c:1485
 
173
#: ../src/xpad-pad.c:1528
118
174
msgid "_Toolbar"
119
175
msgstr "_Verktygslist"
120
176
 
121
 
#: ../src/xpad-pad.c:1486
 
177
#: ../src/xpad-pad.c:1529
122
178
msgid "_Autohide Toolbar"
123
179
msgstr "Göm verktygslist _automatiskt"
124
180
 
125
 
#: ../src/xpad-pad.c:1488
 
181
#: ../src/xpad-pad.c:1531
126
182
msgid "_Scrollbar"
127
183
msgstr "_Rullist"
128
184
 
129
 
#: ../src/xpad-pad.c:1489
 
185
#: ../src/xpad-pad.c:1532
130
186
msgid "_Window Decorations"
131
187
msgstr "_Fönsterdekorationer"
132
188
 
133
 
#: ../src/xpad-pad.c:1492
 
189
#: ../src/xpad-pad.c:1535
134
190
msgid "_Notes"
135
191
msgstr "_Anteckningar"
136
192
 
137
 
#: ../src/xpad-pad.c:1500 ../src/xpad-tray.c:145
 
193
#: ../src/xpad-pad.c:1543 ../src/xpad-tray.c:123
138
194
msgid "_Show All"
139
195
msgstr "_Visa alla"
140
196
 
141
 
#: ../src/xpad-pad.c:1501 ../src/xpad-tray.c:152
 
197
#: ../src/xpad-pad.c:1544 ../src/xpad-tray.c:130
142
198
msgid "_Close All"
143
199
msgstr "_Stäng alla"
144
200
 
145
201
#. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
146
 
#: ../src/xpad-pad.c:1505
 
202
#: ../src/xpad-pad.c:1548
147
203
msgid "_Help"
148
204
msgstr "_Hjälp"
149
205
 
150
 
#: ../src/xpad-pad.c:1512
 
206
#: ../src/xpad-pad.c:1555
151
207
msgid "_Contents"
152
208
msgstr "_Innehåll"
153
209
 
154
 
#: ../src/xpad-pad.c:1513
 
210
#: ../src/xpad-pad.c:1556
155
211
msgid "_About"
156
212
msgstr "_Om"
157
213
 
223
279
msgid "Options"
224
280
msgstr "Alternativ"
225
281
 
226
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:76
 
282
#: ../src/xpad-toolbar.c:74
227
283
msgid "Clear Pad Contents"
228
284
msgstr "Rensa blockets innehåll"
229
285
 
230
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:76
 
286
#: ../src/xpad-toolbar.c:74
231
287
msgid "Add C_lear to Toolbar"
232
288
msgstr "Lägg till R_ensa till verktygslist"
233
289
 
234
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:77
 
290
#: ../src/xpad-toolbar.c:75
235
291
msgid "Close and Save Pad"
236
292
msgstr "Stäng och spara block"
237
293
 
238
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:77
 
294
#: ../src/xpad-toolbar.c:75
239
295
msgid "Add _Close to Toolbar"
240
296
msgstr "Lägg till _Stäng till verktygslist"
241
297
 
242
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:78
 
298
#: ../src/xpad-toolbar.c:76
243
299
msgid "Delete Pad"
244
300
msgstr "Ta bort block"
245
301
 
246
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:78
 
302
#: ../src/xpad-toolbar.c:76
247
303
msgid "Add _Delete to Toolbar"
248
304
msgstr "Lägg till _Ta bort till verktygslist"
249
305
 
250
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:79
 
306
#: ../src/xpad-toolbar.c:77
251
307
msgid "Open New Pad"
252
308
msgstr "Öppna nytt block"
253
309
 
254
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:79
 
310
#: ../src/xpad-toolbar.c:77
255
311
msgid "Add _New to Toolbar"
256
312
msgstr "Lägg till _Ny till verktyglist"
257
313
 
258
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:80
 
314
#: ../src/xpad-toolbar.c:78
259
315
msgid "Edit Preferences"
260
316
msgstr "Redigera inställningar"
261
317
 
262
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:80
 
318
#: ../src/xpad-toolbar.c:78
263
319
msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
264
320
msgstr "Lägg till _Inställningar till verktygslist"
265
321
 
266
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:81
 
322
#: ../src/xpad-toolbar.c:79
267
323
msgid "Edit Pad Properties"
268
324
msgstr "Redigera blockets egenskaper"
269
325
 
270
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:81
 
326
#: ../src/xpad-toolbar.c:79
271
327
msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
272
328
msgstr "Lägg till _Egenskaper till verktygslist"
273
329
 
274
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:82
 
330
#: ../src/xpad-toolbar.c:80
275
331
msgid "Close All Pads"
276
332
msgstr "Stäng alla block"
277
333
 
278
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:82
279
 
msgid "Add _Quit to Toolbar"
280
 
msgstr "Lägg till _Avsluta till verktygslist"
 
334
#: ../src/xpad-toolbar.c:80
 
335
msgid "Add Close _All to Toolbar"
 
336
msgstr ""
281
337
 
282
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:83
 
338
#: ../src/xpad-toolbar.c:81
283
339
msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
284
340
msgstr "Lägg till en se_parator till verktygslist"
285
341
 
286
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:545
 
342
#: ../src/xpad-toolbar.c:538
287
343
msgid "_Remove From Toolbar"
288
344
msgstr "_Ta bort från verktygslist"
289
345
 
290
 
#: ../src/xpad-toolbar.c:555
 
346
#: ../src/xpad-toolbar.c:548
291
347
msgid "_Move"
292
348
msgstr "_Flytta"
293
349
 
298
354
#: ../xpad.desktop.in.h:2
299
355
msgid "Sticky Notes"
300
356
msgstr "Klistriga anteckningar"
 
357
 
 
358
#~ msgid "Could not write to file %s."
 
359
#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
 
360
 
 
361
#~ msgid "Hide existing pads on startup"
 
362
#~ msgstr "Göm existerande block vid uppstart"
 
363
 
 
364
#~ msgid "Add _Quit to Toolbar"
 
365
#~ msgstr "Lägg till _Avsluta till verktygslist"