~xubuntu-dev/xfce4-power-manager/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jérôme Guelfucci
  • Date: 2009-02-23 11:12:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090223111209-lojzrscn64411yqn
Tags: upstream-0.6.2
Import upstream version 0.6.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Swedish translation for xfce4-power-manager.
2
 
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
4
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
 
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 19:09+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:55+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
 
30
30
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
31
31
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
32
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
33
33
 
34
34
#. Hibernate menu option
35
35
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
42
42
 
43
43
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
44
44
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
45
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i vänteläge?"
46
46
 
47
47
#. Suspend menu option
48
48
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
55
55
#: ../src/xfpm-battery.c:769
56
56
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
57
57
msgstr ""
 
58
"Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data "
 
59
"förloras"
58
60
 
59
61
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
60
 
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
61
 
#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 
62
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:197
 
63
#: ../src/xfpm-main.c:253 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
62
64
#: ../src/xfpm-driver.c:912
63
65
msgid "Xfce power manager"
64
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Strömhanterare för Xfce"
65
67
 
66
68
#: ../src/xfpm-battery.c:784
67
69
msgid "Shutdown the system"
68
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Stäng av systemet"
69
71
 
70
72
#: ../src/xfpm-battery.c:792
71
73
msgid "Hibernate the system"
72
 
msgstr ""
 
74
msgstr "Försätt i viloläge"
73
75
 
74
76
#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
75
77
#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
79
81
 
80
82
#: ../src/xfpm-settings.c:417
81
83
msgid "UPS configuration"
82
 
msgstr ""
 
84
msgstr "UPS-konfiguration"
83
85
 
84
86
#: ../src/xfpm-settings.c:417
85
87
msgid "Battery configuration"
86
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Batterikonfiguration"
87
89
 
88
90
#: ../src/xfpm-settings.c:424
89
91
msgid "Consider UPS charge critical"
108
110
 
109
111
#: ../src/xfpm-settings.c:471
110
112
msgid "Enable UPS charge notification"
111
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"
112
114
 
113
115
#: ../src/xfpm-settings.c:471
114
116
msgid "Enable battery state notification"
115
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"
116
118
 
117
119
#: ../src/xfpm-settings.c:482
118
120
msgid "Enable power save on UPS power"
176
178
 
177
179
#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
178
180
msgid "On AC power"
179
 
msgstr ""
 
181
msgstr "På extern ström"
180
182
 
181
183
#: ../src/xfpm-settings.c:710
182
184
msgid "CPU frequency settings on AC power"
188
190
 
189
191
#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
190
192
msgid "On battery power"
191
 
msgstr ""
 
193
msgstr "På batteriström"
192
194
 
193
195
#: ../src/xfpm-settings.c:735
194
196
msgid "Enable LCD brightness control"
208
210
 
209
211
#: ../src/xfpm-settings.c:846
210
212
msgid "Monitor settings"
211
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Skärminställningar"
212
214
 
213
215
#: ../src/xfpm-settings.c:863
214
216
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
216
218
 
217
219
#: ../src/xfpm-settings.c:896
218
220
msgid "Keyboard shortcuts"
219
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
220
222
 
221
223
#: ../src/xfpm-settings.c:908
222
224
msgid "When power button is pressed do"
228
230
 
229
231
#: ../src/xfpm-settings.c:963
230
232
msgid "When laptop lid is closed"
231
 
msgstr ""
 
233
msgstr "När bärbara datorns lock stängs"
232
234
 
233
235
#: ../src/xfpm-settings.c:990
234
236
msgid "No available keyboard shortcuts found"
235
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"
236
238
 
237
239
#: ../src/xfpm-settings.c:1008
238
240
msgid "General Options"
239
 
msgstr ""
 
241
msgstr "Allmänna alternativ"
240
242
 
241
243
#. Systray icon
242
244
#: ../src/xfpm-settings.c:1019
245
247
 
246
248
#: ../src/xfpm-settings.c:1026
247
249
msgid "Always Display an icon"
248
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Visa alltid en ikon"
249
251
 
250
252
#: ../src/xfpm-settings.c:1027
251
253
msgid "When battery is present"
252
 
msgstr ""
 
254
msgstr "När batteri är anslutet"
253
255
 
254
256
#: ../src/xfpm-settings.c:1030
255
257
msgid "When battery is charging or discharging"
256
 
msgstr ""
 
258
msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"
257
259
 
258
260
#: ../src/xfpm-settings.c:1048
259
261
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
284
286
 
285
287
#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
286
288
msgid "Monitor Settings"
287
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Skärminställningar"
288
290
 
289
291
#: ../src/xfpm-settings.c:1244
290
292
msgid "Power Manager Preferences"
325
327
 
326
328
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
327
329
msgid "Not present"
328
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Inte anslutet"
329
331
 
330
332
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
331
333
msgid "%"
333
335
 
334
336
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
335
337
msgid "Battery fully charged"
336
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Batteriet är fullständigt uppladdat"
337
339
 
338
340
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
339
341
msgid "Battery charge level"
340
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Laddningsnivå för batteri"
341
343
 
342
344
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
343
345
msgid "Running on battery"
344
 
msgstr ""
 
346
msgstr "Kör på batteri"
345
347
 
346
348
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
347
349
msgid "Battery charge is low"
348
 
msgstr ""
 
350
msgstr "Batteriets laddning är låg"
349
351
 
350
352
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
351
353
msgid "Battery is almost empty"
352
 
msgstr ""
 
354
msgstr "Batteriet är nästan tomt"
353
355
 
354
356
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
355
357
msgid ""
356
358
"\n"
357
359
"Estimated time left"
358
360
msgstr ""
 
361
"\n"
 
362
"Beräknad tid kvar"
359
363
 
360
364
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
361
365
msgid ""
362
366
"\n"
363
367
"Estimated time to charge"
364
368
msgstr ""
 
369
"\n"
 
370
"Beräknad tid till uppladdat"
365
371
 
366
372
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
367
373
msgid "hours"
389
395
 
390
396
#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
391
397
msgid "Standby after"
392
 
msgstr ""
 
398
msgstr "Viloläge efter"
393
399
 
394
400
#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
395
401
msgid "Suspend after"
396
 
msgstr ""
 
402
msgstr "Vänteläge efter"
397
403
 
398
404
#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
399
405
msgid "Turn off after"
400
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Stäng av efter"
401
407
 
402
 
#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 
408
#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1236
403
409
msgid "Xfce4 Power Manager"
404
 
msgstr ""
 
410
msgstr "Strömhanterare för Xfce4"
405
411
 
406
412
#: ../src/xfpm-common.c:147
407
413
msgid "translator-credits"
411
417
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
412
418
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
413
419
 
414
 
#: ../src/xfpm-main.c:61
 
420
#: ../src/xfpm-main.c:62
415
421
msgid "Show the configuration dialog"
416
 
msgstr ""
 
422
msgstr "Visa konfigurationsdialogen"
417
423
 
418
 
#: ../src/xfpm-main.c:62
 
424
#: ../src/xfpm-main.c:63
419
425
msgid "Quit any running xfce power manager"
420
 
msgstr ""
 
426
msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
421
427
 
422
 
#: ../src/xfpm-main.c:63
 
428
#: ../src/xfpm-main.c:64
423
429
msgid "Settings manager socket"
424
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Uttag för inställningshanterare"
425
431
 
426
 
#: ../src/xfpm-main.c:63
 
432
#: ../src/xfpm-main.c:64
427
433
msgid "SOCKET ID"
428
 
msgstr ""
 
434
msgstr "UTTAGS-ID"
429
435
 
430
 
#: ../src/xfpm-main.c:64
 
436
#: ../src/xfpm-main.c:65
431
437
msgid "Version information"
432
438
msgstr "Versionsinformation"
433
439
 
434
 
#: ../src/xfpm-main.c:71
 
440
#: ../src/xfpm-main.c:72
435
441
#, c-format
436
442
msgid ""
437
443
"\n"
443
449
"Licensed under the GNU GPL.\n"
444
450
"\n"
445
451
msgstr ""
 
452
"\n"
 
453
"Strömhanterare för Xfce %s\n"
 
454
"\n"
 
455
"En del av Xfce Goodies-projektet\n"
 
456
"http://goodies.xfce.org\n"
 
457
"\n"
 
458
"Licensierad under GNU GPL.\n"
 
459
"\n"
446
460
 
447
 
#: ../src/xfpm-main.c:85
 
461
#: ../src/xfpm-main.c:86
448
462
msgid "Xfce Power Manager"
449
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Strömhanterare för Xfce"
450
464
 
451
 
#: ../src/xfpm-main.c:86
 
465
#: ../src/xfpm-main.c:87
452
466
msgid ""
453
467
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
454
468
"may not work"
455
469
msgstr ""
456
470
 
457
 
#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 
471
#: ../src/xfpm-main.c:162 ../src/xfpm-main.c:183
458
472
#, c-format
459
473
msgid "Type '%s --help' for usage."
460
474
msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
461
475
 
462
 
#: ../src/xfpm-main.c:180
 
476
#: ../src/xfpm-main.c:181
463
477
#, c-format
464
478
msgid "Too many arguments"
465
479
msgstr "För många argument"
466
480
 
467
 
#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
 
481
#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
468
482
msgid ""
469
483
"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
470
484
"the message bus daemon are running"
471
485
msgstr ""
472
486
 
473
 
#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
 
487
#: ../src/xfpm-main.c:202 ../src/xfpm-main.c:258
474
488
msgid "Unable to load xfce4 power manager"
475
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4"
476
490
 
477
 
#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 
491
#: ../src/xfpm-main.c:212 ../src/xfpm-main.c:235
478
492
#, c-format
479
493
msgid "Xfce power manager is not running"
480
 
msgstr ""
 
494
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
481
495
 
482
 
#: ../src/xfpm-main.c:214
 
496
#: ../src/xfpm-main.c:215
483
497
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
484
 
msgstr ""
 
498
msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"
485
499
 
486
 
#: ../src/xfpm-main.c:216
 
500
#: ../src/xfpm-main.c:217
487
501
msgid "Run"
488
502
msgstr "Kör"
489
503
 
490
 
#: ../src/xfpm-main.c:265
 
504
#: ../src/xfpm-main.c:266
491
505
#, c-format
492
506
msgid "Xfce power manager is already running"
493
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
494
508
 
495
509
#: ../src/xfpm-driver.c:291
496
510
msgid ""
501
515
 
502
516
#: ../src/xfpm-driver.c:728
503
517
msgid "System failed to shutdown"
504
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Försök att stänga av systemet misslyckades "
505
519
 
506
520
#: ../src/xfpm-driver.c:907
507
521
msgid ""
513
527
 
514
528
#: ../src/xfpm-driver.c:920
515
529
msgid "Don't show this message again"
516
 
msgstr ""
 
530
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
517
531
 
518
 
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
 
532
#: ../src/xfpm-driver.c:1236
519
533
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
520
534
msgstr ""
521
535
 
522
536
#: ../src/xfpm-hal.c:172
523
537
#, c-format
524
538
msgid "Error monitoring HAL events"
525
 
msgstr ""
 
539
msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"
526
540
 
527
541
#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
528
542
#, c-format
529
543
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
530
 
msgstr ""
 
544
msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s"
531
545
 
532
546
#: ../src/xfpm-hal.c:268
533
547
msgid "HAL is not running or not responding"
534
 
msgstr ""
 
548
msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"
535
549
 
536
550
#: ../src/xfpm-hal.c:415
537
551
#, c-format
538
552
msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
539
 
msgstr ""
 
553
msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"
540
554
 
541
555
#: ../src/xfpm-hal.c:633
542
556
msgid "No back-end for your operating system"
556
570
 
557
571
#: ../src/xfpm-hal.c:649
558
572
msgid "No hibernate method found"
559
 
msgstr ""
 
573
msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"
560
574
 
561
575
#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
562
576
#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
573
587
#: ../src/xfpm-hal.c:728
574
588
#, c-format
575
589
msgid "System failed to hibernate"
576
 
msgstr ""
 
590
msgstr "Försök att försätta systemet i viloläge misslyckades"
577
591
 
578
592
#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
579
593
#, c-format
580
594
msgid "Error occured while trying to suspend"
581
 
msgstr ""
 
595
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"
582
596
 
583
597
#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
584
598
#, c-format
585
599
msgid "Unknown reply from the message daemon"
586
 
msgstr ""
 
600
msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"
587
601
 
588
602
#: ../src/xfpm-hal.c:798
589
603
#, c-format
593
607
#: ../src/xfpm-hal.c:820
594
608
#, c-format
595
609
msgid "System failed to suspend"
596
 
msgstr ""
 
610
msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"
597
611
 
598
612
#: ../src/xfpm-hal.c:879
599
613
#, c-format
627
641
 
628
642
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
629
643
msgid "Failed to create dbus message\n"
630
 
msgstr ""
 
644
msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"
631
645
 
632
646
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
633
647
msgid "Failed to send message\n"
643
657
 
644
658
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
645
659
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
646
 
msgstr "Inställningar för Xfce 4 Strömhanterare"
 
660
msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce 4"
647
661
 
648
662
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
649
663
msgid "Xfce 4 Power Manager"
650
664
msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
 
665
 
 
666
#~ msgid "Start xfce power manager"
 
667
#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"