~aacid/unity8/circleForAudioCards

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-01-23 05:49:52 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160123054952-n0292mq4bsy8vvv0
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 17:43+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 17:08+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 19:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mathias Bynke <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-14 05:53+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17886)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-23 05:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
22
22
msgid "Password: "
29
29
 
30
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:52
31
31
msgid "Quit"
32
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Avslutt"
33
33
 
34
34
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:106
35
35
msgid "Unpin shortcut"
153
153
 
154
154
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
155
155
msgid "Apps may have unsaved data:"
156
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Programmer kan ha ulagrede data:"
157
157
 
158
158
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
159
159
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
160
160
msgstr ""
 
161
"Koble enheten til en stasjon, lagre arbeidet ditt og lukk disse programmene "
 
162
"for å fortsette."
161
163
 
162
164
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
163
165
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
164
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Eller tving avslutning nå (ulagrede data går tapt)."
165
167
 
166
168
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
167
169
msgid "OK, I will reconnect"
168
 
msgstr ""
 
170
msgstr "OK, jeg skal koble til"
169
171
 
170
172
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
171
173
msgid "Reconnect now!"
172
 
msgstr ""
 
174
msgstr "Koble til nå!"
173
175
 
174
176
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
175
177
msgid "Close all"
176
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Lukk alle"
177
179
 
178
180
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:266
179
181
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
234
236
 
235
237
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:50
236
238
msgid "Preview Share Item"
237
 
msgstr ""
 
239
msgstr "Forhåndsvis delingselement"
238
240
 
239
241
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
240
242
msgid "Pull to refresh…"
262
264
 
263
265
#: qml/DisabledScreenNotice.qml:42
264
266
msgid "Your device is now connected to an external display."
265
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Enheten er nå koblet til en ekstern skjerm."
266
268
 
267
269
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:107
268
270
msgid "Unlock"
329
331
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
330
332
msgctxt "passphrase"
331
333
msgid "Please re-enter"
332
 
msgstr ""
 
334
msgstr "Skriv inn på nytt"
333
335
 
334
336
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
335
337
msgid "Sorry, incorrect passcode"
410
412
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:214
411
413
msgctxt "Button: Send a reply message"
412
414
msgid "Send"
413
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Send"
414
416
 
415
417
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:156
416
418
msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit"
420
422
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:213
421
423
msgctxt "Button: Call back on phone"
422
424
msgid "Call back"
423
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Ring tilbake"
424
426
 
425
427
#: qml/Panel/Indicators/ModemInfoItem.qml:105
426
428
msgid "Unlock SIM"