~aacid/unity8/scopeListPageHeaderScopeStyle

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-12-12 06:37:42 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20141212063742-az5f7ueyovftr7lt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 12:00+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 10:55+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Данило Шеган <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-09 06:21+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17283)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-12 06:37+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
21
21
 
22
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
23
23
msgid "Password: "
24
24
msgstr "Лозинка: "
25
25
 
26
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
27
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
28
28
msgid "Pin shortcut"
29
29
msgstr "Прикачи пречицу"
30
30
 
31
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
32
32
msgid "Unpin shortcut"
33
33
msgstr "Откачи пречицу"
34
34
 
51
51
msgstr[0] ""
52
52
msgstr[1] ""
53
53
 
54
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
 
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
55
55
msgid "Log out"
56
56
msgstr "Одјави се"
57
57
 
58
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
 
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
59
59
msgid "Are you sure you want to log out?"
60
60
msgstr "Сигурно желите да се одјавите?"
61
61
 
62
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
63
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
 
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
 
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
64
64
msgid "No"
65
65
msgstr "Не"
66
66
 
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
68
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
 
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
69
69
msgid "Yes"
70
70
msgstr "Да"
71
71
 
72
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
 
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
73
73
msgid "Shut down"
74
74
msgstr "Угаси"
75
75
 
76
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
 
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
77
77
msgid "Are you sure you want to shut down?"
78
78
msgstr "Сигурно желите да угасите?"
79
79
 
80
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
81
81
msgid "Reboot"
82
82
msgstr "Ресетуј"
83
83
 
84
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
 
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
85
85
msgid "Are you sure you want to reboot?"
86
86
msgstr "Сигурно желите да ресетујете?"
87
87
 
88
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
 
88
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
89
89
msgid "Power"
90
90
msgstr "Напајање"
91
91
 
92
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
93
93
msgid ""
94
94
"Are you sure you would like\n"
95
95
"to power off?"
97
97
"Сигурно желите да\n"
98
98
"искључите?"
99
99
 
100
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
 
100
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
101
101
msgid "Power off"
102
102
msgstr "Искључи"
103
103
 
104
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
 
104
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
105
105
msgid "Restart"
106
106
msgstr "Поново покрени"
107
107
 
108
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
 
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:167
109
109
msgid "Cancel"
110
110
msgstr "Откажи"
111
111
 
113
113
msgid "Skip intro"
114
114
msgstr "Прескочи увод"
115
115
 
116
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
 
116
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
117
117
msgid "Right edge"
118
118
msgstr "Десна ивица"
119
119
 
120
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
 
120
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
121
121
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
122
122
msgstr "Превуците прстом од десне ивице да откључате телефон"
123
123
 
124
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
 
124
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
125
125
msgid "Top edge"
126
126
msgstr "Горња ивица"
127
127
 
128
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
 
128
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
129
129
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
130
130
msgstr "Превуците прстом од горње ивице да би приступили показатељима"
131
131
 
132
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
 
132
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
133
133
msgid "Close"
134
134
msgstr "Затвори"
135
135
 
136
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
 
136
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
137
137
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
138
138
msgstr "Превуците поново на горе да би затворили подешавања"
139
139
 
140
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
 
140
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
141
141
msgid "Left edge"
142
142
msgstr "Лева ивица"
143
143
 
144
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
 
144
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
145
145
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
146
146
msgstr "Превуците с лева да би открили покретач за брз приступ програмима"
147
147
 
148
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
 
148
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
149
149
msgid "Well done"
150
150
msgstr "Одлично"
151
151
 
152
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
 
152
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
153
153
msgid ""
154
154
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
155
155
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
157
157
"Сада сте савладали превлачења са ивица и можете да користите "
158
158
"телефон<br><br>Тапните на екран да почнете"
159
159
 
160
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
160
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
161
161
msgid "Return to Call"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
164
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
165
165
msgid "Emergency Call"
166
166
msgstr "Хитан позив"
167
167
 
168
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
 
168
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
169
169
msgid "OK"
170
170
msgstr "У реду"
171
171
 
172
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
 
172
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
173
173
msgid "See less"
174
174
msgstr "Сажетије"
175
175
 
176
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
 
176
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
177
177
msgid "See all"
178
178
msgstr "Опширније"
179
179
 
180
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:267
 
180
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
181
181
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
182
182
msgid "Search"
183
183
msgstr "Претрага"
230
230
msgid "Manage"
231
231
msgstr ""
232
232
 
233
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:105
 
233
#: qml/Dash/ScopesList.qml:107
234
234
msgid "Home"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:106
 
237
#: qml/Dash/ScopesList.qml:108
238
238
msgid "Also installed"
239
239
msgstr ""
240
240
 
290
290
msgid "Roaming"
291
291
msgstr "Роминг"
292
292
 
293
 
#: qml/Shell.qml:390
 
293
#: qml/Shell.qml:367
 
294
#, qt-format
 
295
msgid "Enter %1"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
294
299
msgid "Enter passphrase"
295
300
msgstr ""
296
301
 
297
 
#: qml/Shell.qml:391
 
302
#: qml/Shell.qml:369
 
303
msgid "Enter passcode"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: qml/Shell.qml:370
 
307
#, qt-format
 
308
msgid "Sorry, incorrect %1"
 
309
msgstr "Жао ми је, погрешан %1"
 
310
 
 
311
#: qml/Shell.qml:371
298
312
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
299
313
msgstr "Жао ми је, погрешна лозинка"
300
314
 
301
 
#: qml/Shell.qml:392
 
315
#: qml/Shell.qml:372
302
316
msgid "Please re-enter"
303
317
msgstr ""
304
318
 
305
 
#: qml/Shell.qml:394
306
 
msgid "Enter passcode"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: qml/Shell.qml:395
 
319
#: qml/Shell.qml:373
310
320
msgid "Sorry, incorrect passcode"
311
321
msgstr "Жао ми је, погрешан код"
312
322
 
313
 
#: qml/Shell.qml:398
314
 
#, qt-format
315
 
msgid "Enter %1"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: qml/Shell.qml:399
319
 
#, qt-format
320
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
321
 
msgstr "Жао ми је, погрешан %1"
322
 
 
323
 
#: qml/Shell.qml:440
 
323
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
324
324
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
325
325
msgstr "Жао ми је, погрешна лозинка."
326
326
 
327
 
#: qml/Shell.qml:441
 
327
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
328
328
msgid "Sorry, incorrect passcode."
329
329
msgstr "Жао ми је, погрешан код."
330
330
 
331
 
#: qml/Shell.qml:442
 
331
#: qml/Shell.qml:469
332
332
msgid "This will be your last attempt."
333
333
msgstr "Ово је ваш последњи покушај."
334
334
 
335
 
#: qml/Shell.qml:444
 
335
#: qml/Shell.qml:471
336
336
msgid ""
337
337
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
338
338
"reset and all personal data will be deleted."
340
340
"Ако се унесе погрешна лозинка, ваш телефон ће се ресетовати и сви лични "
341
341
"подаци ће бити обрисани."
342
342
 
343
 
#: qml/Shell.qml:445
 
343
#: qml/Shell.qml:472
344
344
msgid ""
345
345
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
346
346
"and all personal data will be deleted."
348
348
"Ако се унесе погрешан код, ваш телефон ће се ресетовати и сви лични подаци "
349
349
"ће бити обрисани."
350
350
 
 
351
#: qml/Wizard/Page.qml:89
 
352
msgid "Back"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
 
356
msgid "Hi!"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
 
360
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
 
364
msgid "Let’s get started."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
 
368
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
 
369
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
 
370
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
 
371
msgid "Continue"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
 
375
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
 
379
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
 
383
msgid "Skip"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
 
387
msgid "Lock security"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
 
391
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
 
395
msgid "Swipe"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
 
399
msgid "No security"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
 
403
msgid "Passcode"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
 
407
msgid "4 digits only"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
 
411
msgid "Passphrase"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
 
415
msgid "Numbers and letters"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
 
419
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
 
423
msgid "Available networks…"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
 
427
msgid "No available networks."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
 
431
msgid "Location"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
 
435
msgid "Let the phone detect your location:"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
 
439
msgid "Using GPS only (less accurate)"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
 
443
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
447
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
 
448
msgid ""
 
449
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
 
450
"conditions</a>."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
 
454
msgid "Not at all"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
 
458
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
 
462
msgid "Improving your experience"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
 
466
msgid ""
 
467
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
468
"partners, the makers of the operating system."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
 
472
msgid ""
 
473
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
474
"Privacy</b>"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
 
478
msgid "All done"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
 
482
msgid "Nice work!"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
 
486
msgid "Your phone is now ready to use."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
 
490
msgid "Finish"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
 
494
msgid "Terms & Conditions"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
 
498
msgid "Confirm passphrase"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
 
502
msgid "Confirm passcode"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
 
506
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
 
507
msgid "Please try again."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
 
511
msgid "Choose your passcode"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
 
515
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
 
519
#, qt-format
 
520
msgid "〈  %1"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
 
524
#, qt-format
 
525
msgid "%1  〉"
 
526
msgstr ""
 
527
 
351
528
#~ msgid "Confirm"
352
529
#~ msgstr "Потврди"
353
530