16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-09 06:21+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17283)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-12 06:37+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
22
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
26
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
28
28
msgid "Pin shortcut"
29
29
msgstr "Прикачи пречицу"
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
32
32
msgid "Unpin shortcut"
33
33
msgstr "Откачи пречицу"
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
59
59
msgid "Are you sure you want to log out?"
60
60
msgstr "Сигурно желите да се одјавите?"
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
77
77
msgid "Are you sure you want to shut down?"
78
78
msgstr "Сигурно желите да угасите?"
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
85
85
msgid "Are you sure you want to reboot?"
86
86
msgstr "Сигурно желите да ресетујете?"
88
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
88
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
94
94
"Are you sure you would like\n"
113
113
msgid "Skip intro"
114
114
msgstr "Прескочи увод"
116
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
116
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
117
117
msgid "Right edge"
118
118
msgstr "Десна ивица"
120
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
120
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
121
121
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
122
122
msgstr "Превуците прстом од десне ивице да откључате телефон"
124
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
124
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
126
126
msgstr "Горња ивица"
128
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
128
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
129
129
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
130
130
msgstr "Превуците прстом од горње ивице да би приступили показатељима"
132
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
132
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
136
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
136
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
137
137
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
138
138
msgstr "Превуците поново на горе да би затворили подешавања"
140
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
140
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
141
141
msgid "Left edge"
142
142
msgstr "Лева ивица"
144
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
144
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
145
145
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
146
146
msgstr "Превуците с лева да би открили покретач за брз приступ програмима"
148
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
148
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
149
149
msgid "Well done"
152
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
152
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
154
154
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
155
155
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
157
157
"Сада сте савладали превлачења са ивица и можете да користите "
158
158
"телефон<br><br>Тапните на екран да почнете"
160
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
160
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
161
161
msgid "Return to Call"
164
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
164
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
165
165
msgid "Emergency Call"
166
166
msgstr "Хитан позив"
168
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
168
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
172
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
172
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
174
174
msgstr "Сажетије"
176
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
176
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
178
178
msgstr "Опширније"
180
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:267
180
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
181
181
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
183
183
msgstr "Претрага"
298
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
294
299
msgid "Enter passphrase"
303
msgid "Enter passcode"
308
msgid "Sorry, incorrect %1"
309
msgstr "Жао ми је, погрешан %1"
298
312
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
299
313
msgstr "Жао ми је, погрешна лозинка"
302
316
msgid "Please re-enter"
306
msgid "Enter passcode"
310
320
msgid "Sorry, incorrect passcode"
311
321
msgstr "Жао ми је, погрешан код"
320
msgid "Sorry, incorrect %1"
321
msgstr "Жао ми је, погрешан %1"
323
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
324
324
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
325
325
msgstr "Жао ми је, погрешна лозинка."
327
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
328
328
msgid "Sorry, incorrect passcode."
329
329
msgstr "Жао ми је, погрешан код."
332
332
msgid "This will be your last attempt."
333
333
msgstr "Ово је ваш последњи покушај."
337
337
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
338
338
"reset and all personal data will be deleted."
348
348
"Ако се унесе погрешан код, ваш телефон ће се ресетовати и сви лични подаци "
349
349
"ће бити обрисани."
351
#: qml/Wizard/Page.qml:89
355
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
359
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
360
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
363
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
364
msgid "Let’s get started."
367
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
368
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
369
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
370
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
374
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
375
msgid "Add a SIM card and restart your device"
378
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
379
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
382
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
386
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
387
msgid "Lock security"
390
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
391
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
394
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
398
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
402
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
406
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
407
msgid "4 digits only"
410
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
414
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
415
msgid "Numbers and letters"
418
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
419
msgid "Connect to Wi‑Fi"
422
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
423
msgid "Available networks…"
426
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
427
msgid "No available networks."
430
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
434
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
435
msgid "Let the phone detect your location:"
438
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
439
msgid "Using GPS only (less accurate)"
442
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
443
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
446
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
447
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
449
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
453
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
458
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
461
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
462
msgid "Improving your experience"
465
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
467
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
468
"partners, the makers of the operating system."
471
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
473
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
477
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
481
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
485
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
486
msgid "Your phone is now ready to use."
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
493
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
494
msgid "Terms & Conditions"
497
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
498
msgid "Confirm passphrase"
501
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
502
msgid "Confirm passcode"
505
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
506
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
507
msgid "Please try again."
510
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
511
msgid "Choose your passcode"
514
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
515
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
518
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
523
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
351
528
#~ msgid "Confirm"
352
529
#~ msgstr "Потврди"