1
# Galician translation of the popularity-contest debconf template
2
# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
6
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:29+0200\n"
10
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
11
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
20
msgstr "¿Participar no Concurso de Popularidade dos Paquetes Debian?"
26
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
27
"statistics about your most used Debian packages. This information "
28
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
30
"Pode facer que o seu sistema envíe aos desenvolvedores de Debian "
31
"estatísticas anónimas sobre os paquetes Debian que máis usa. Esta "
32
"información inflúe en decisións tales coma os paquetes que van no primeiro "
39
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
40
"every week, sending statistics to the Debian developers."
42
"Se quere participar, o programa de envío automático ha funcionar unha vez "
43
"por semana, enviándolle estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
49
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
50
"reconfigure popularity-contest\""
52
"Sempre pode cambiar de idea despois de tomar esta decisión: \"dpkg-"
53
"reconfigure popularity-contest\""
58
msgid "Generating unique host identifier failed"
59
msgstr "A xeración do identificador único da máquina fallou"
65
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
66
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
69
"O guión de instalación non puido xerar un identificador único de máquina. "
70
"Este é un erro grave, xa que tódalas máquinas que envían información teñen "
71
"que ter un identificador único."
77
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
78
"and include information about your configuration."
80
"Informe deste problema poñéndolle un informe de erro ao paquete popularity-"
81
"contest, e inclúa información sobre a súa configuración."
86
msgid "Use HTTP to submit reports?"
87
msgstr "¿Empregar HTTP para enviar os informes?"
92
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
93
msgstr "Se non quere empregar HTTP, hase empregar email no seu canto."