~adamreichold/qpdfview/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qpdfview_es.ts

  • Committer: Adam Reichold
  • Date: 2022-11-12 17:46:48 UTC
  • Revision ID: adam.reichold@t-online.de-20221112174648-2rezphhu0ir7w3pr
Tags: qpdfview-0.0.0beta1, qpdfview-0.5beta1
Import updated translations and bump version number.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0">
 
3
<TS version="2.0" language="es">
4
4
<context>
5
5
    <name>Model::ImageDocument</name>
6
6
    <message>
317
317
<context>
318
318
    <name>qpdfview::DocumentView</name>
319
319
    <message>
320
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1446"/>
321
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2084"/>
 
320
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1449"/>
 
321
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2087"/>
322
322
        <source>Information</source>
323
323
        <translation>Información</translation>
324
324
    </message>
325
325
    <message>
326
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1446"/>
 
326
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1449"/>
327
327
        <source>The source editor has not been set.</source>
328
328
        <translation>No se ha definido el editor de código fuente.</translation>
329
329
    </message>
330
330
    <message>
331
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2084"/>
 
331
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2087"/>
332
332
        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
333
333
        <translation>Se ha desactivado la apertura de direcciones web en las preferencias.</translation>
334
334
    </message>
335
335
    <message>
336
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2124"/>
 
336
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2127"/>
337
337
        <source>Warning</source>
338
338
        <translation>Aviso</translation>
339
339
    </message>
340
340
    <message>
341
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2124"/>
 
341
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2127"/>
342
342
        <location filename="../sources/main.cpp" line="365"/>
343
343
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
344
344
        <translation>No se han encontrado los datos de SyncTeX para «%1».</translation>
345
345
    </message>
346
346
    <message>
347
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2643"/>
 
347
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2688"/>
348
348
        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
349
349
        <translation>Imprimiendo «%1»…</translation>
350
350
    </message>
351
351
    <message>
352
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2717"/>
 
352
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2762"/>
353
353
        <source>Unlock %1</source>
354
354
        <translation>Desbloquear %1</translation>
355
355
    </message>
356
356
    <message>
357
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2717"/>
 
357
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2762"/>
358
358
        <source>Password:</source>
359
359
        <translation>Contraseña:</translation>
360
360
    </message>
361
361
    <message>
362
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="538"/>
 
362
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
363
363
        <source>Page %1</source>
364
364
        <translation>Página %1</translation>
365
365
    </message>
390
390
    <message>
391
391
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="180"/>
392
392
        <source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
393
 
        <translation>No se pudo abrir el archivo adjunto guardado en «%1».</translation>
 
393
        <translation>No se ha podido abrir el archivo adjunto guardado en «%1».</translation>
394
394
    </message>
395
395
    <message>
396
396
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="186"/>
397
397
        <source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
398
 
        <translation>No se pudo guardar el archivo adjunto en «%1».</translation>
 
398
        <translation>No se ha podido guardar el archivo adjunto en «%1».</translation>
399
399
    </message>
400
400
</context>
401
401
<context>
543
543
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1521"/>
544
544
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2829"/>
545
545
        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
546
 
        <translation>No se pudo guardar como «%1».</translation>
 
546
        <translation>No se ha podido guardar como «%1».</translation>
547
547
    </message>
548
548
    <message>
549
549
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1579"/>
1265
1265
    <message>
1266
1266
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="498"/>
1267
1267
        <source>Could not match file type of &apos;%1&apos;!</source>
1268
 
        <translation>No se pudo encontrar el tipo de archivo de «%1».</translation>
 
1268
        <translation>No se ha podido identificar el tipo de archivo de «%1».</translation>
1269
1269
    </message>
1270
1270
    <message>
1271
1271
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="505"/>
1569
1569
    <message>
1570
1570
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
1571
1571
        <source>Save database interval:</source>
1572
 
        <translation>Intervalo para guarda la base de datos:</translation>
 
1572
        <translation>Intervalo para guardar la base de datos:</translation>
1573
1573
    </message>
1574
1574
    <message>
1575
1575
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="297"/>