~ahayzen/music-app/qml-unit-test-filenames

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Andrew Hayzen
  • Date: 2015-09-08 16:09:53 UTC
  • mfrom: (887.2.26 music-app)
  • Revision ID: ahayzen@gmail.com-20150908160953-3x7li25u8b9xrpx4
* Merge of trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 19:15-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:43+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Victor Thompson <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 20:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 07:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Folmer Fredslund <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-16 05:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17628)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-29 05:43+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
21
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
22
22
msgid "OK"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "OK"
24
24
 
25
25
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
26
26
msgid "Imported file not found"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Importeret fil findes ikke"
28
28
 
29
29
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
30
30
msgid "Wait"
31
 
msgstr ""
 
31
msgstr "Vent"
32
32
 
33
33
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
34
34
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
39
39
 
40
40
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
41
41
msgid "Waiting for file(s)..."
42
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Venter på fil(er)..."
43
43
 
44
44
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
45
45
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
46
46
msgid "Rename playlist"
47
 
msgstr ""
 
47
msgstr "Omdøb afspilningsliste"
48
48
 
49
49
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
50
50
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
51
51
msgid "Enter playlist name"
52
 
msgstr ""
 
52
msgstr "Udfyld afspilningslistenavn"
53
53
 
54
54
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
55
55
msgid "Change"
58
58
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
59
59
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
60
60
msgid "Playlist already exists"
61
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Afspilningslisten findes allerede"
62
62
 
63
63
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
64
64
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
65
65
msgid "Please type in a name."
66
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Indtast venligst et navn"
67
67
 
68
68
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
69
69
msgid "New playlist"
76
76
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
77
77
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
78
78
msgid "Permanently delete playlist?"
79
 
msgstr ""
 
79
msgstr "Slet afspilningsliste permanent?"
80
80
 
81
81
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
82
82
msgid "This cannot be undone"
83
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Dette kan ikke fortrydes"
84
84
 
85
85
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
86
 
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:27
 
86
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:28
87
87
msgid "Remove"
88
88
msgstr "Fjern"
89
89
 
90
90
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
91
91
msgid "Select All"
92
 
msgstr ""
 
92
msgstr "Markér alt"
93
93
 
94
94
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
95
95
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
96
96
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
97
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:92
 
97
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:93
98
98
msgid "Add to playlist"
99
99
msgstr "Føj til afspilningsliste"
100
100
 
108
108
 
109
109
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
110
110
msgid "Cancel selection"
111
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Annullér valg"
112
112
 
113
113
#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
114
114
msgid "Search music"
115
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Søg efter musik"
116
116
 
117
117
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
118
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:68
 
118
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:82
119
119
msgid "Filepath must start with"
120
 
msgstr ""
 
120
msgstr "Stien skal starte med"
121
121
 
122
122
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
123
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:94
 
123
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:108
124
124
msgid "Filepath must be a file"
125
 
msgstr ""
 
125
msgstr "Stien skal føre til en fil"
126
126
 
127
127
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
128
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:100
 
128
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:114
129
129
msgid "Failed to move file"
130
 
msgstr ""
 
130
msgstr "Det mislykkedes at flytte filen"
131
131
 
132
132
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
133
133
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
138
138
msgid "No songs played today"
139
139
msgstr "Ingen sange afspillet i dag"
140
140
 
141
 
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 
141
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:28
142
142
msgid "Add to Queue"
143
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Føj til afspilningsliste"
144
144
 
145
145
#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
146
146
msgid "Loading..."
147
147
msgstr "Indlæser..."
148
148
 
149
 
#: ../app/components/MusicPage.qml:41
 
149
#: ../app/components/MusicPage.qml:42
150
150
msgid "No items found"
151
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Intet fundet"
152
152
 
153
153
#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
154
154
msgid "Tap to shuffle music"
155
 
msgstr ""
 
155
msgstr "Tryk for at blande musik"
156
156
 
157
157
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
158
158
msgid "No playlists found"
159
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Ingen afspilningslister fundet"
160
160
 
161
161
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
162
162
#, qt-format
164
164
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
165
165
"every mood and occasion."
166
166
msgstr ""
 
167
"Få mere ud af Musik ved at trykke på %1 knappen, og lav afspilningslister "
 
168
"til enhver lejlighed."
167
169
 
168
170
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
169
171
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
173
175
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
174
176
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
175
177
msgid "Queue all"
176
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Føj alle til kø"
177
179
 
178
180
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
179
181
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
180
182
msgid "Shuffle"
181
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Bland"
182
184
 
183
185
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
184
186
msgid "Welcome to Music"
185
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Velkommen til Musik"
186
188
 
187
189
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
188
190
msgid ""
189
191
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
190
192
"to get started or press skip to start listening now."
191
193
msgstr ""
 
194
"Nyd din favorit musik med Ubuntus Musik program. Tag en kort rundvisning, "
 
195
"eller spring over for at høre musik nu."
192
196
 
193
197
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:54
194
198
msgid "Import your music"
195
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Importér din musik"
196
200
 
197
201
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
198
202
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:117
200
204
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
201
205
"folder or insert removable media with music."
202
206
msgstr ""
 
207
"Forbind din enhed til en computer og træk filer til Musik mappen, eller "
 
208
"indsæt et flytbart medie med musik."
203
209
 
204
210
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
205
211
msgid "Download new music"
206
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Hent ny musik"
207
213
 
208
214
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
209
215
msgid "Directly import music bought while browsing online."
210
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Importér musik der er købt online, direkte."
211
217
 
212
218
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
213
219
msgid "Start"
214
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Start"
215
221
 
216
222
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
217
223
msgid "Skip"
218
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Spring over"
219
225
 
220
 
#: ../app/music-app.qml:154
 
226
#: ../app/music-app.qml:155
221
227
msgid "Next"
222
228
msgstr "Næste"
223
229
 
224
 
#: ../app/music-app.qml:155
 
230
#: ../app/music-app.qml:156
225
231
msgid "Next Track"
226
232
msgstr "Næste spor"
227
233
 
228
 
#: ../app/music-app.qml:161
 
234
#: ../app/music-app.qml:162
229
235
msgid "Pause"
230
236
msgstr "Pause"
231
237
 
232
 
#: ../app/music-app.qml:161
 
238
#: ../app/music-app.qml:162
233
239
msgid "Play"
234
240
msgstr "Afspil"
235
241
 
236
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
242
#: ../app/music-app.qml:164
237
243
msgid "Pause Playback"
238
244
msgstr "Sæt afspilning på pause"
239
245
 
240
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
246
#: ../app/music-app.qml:164
241
247
msgid "Continue or start playback"
242
248
msgstr "Fortsæt eller start afspilning"
243
249
 
244
 
#: ../app/music-app.qml:168
 
250
#: ../app/music-app.qml:169
245
251
msgid "Back"
246
252
msgstr "Tilbage"
247
253
 
248
 
#: ../app/music-app.qml:169
 
254
#: ../app/music-app.qml:170
249
255
msgid "Go back to last page"
250
256
msgstr "Gå tilbage til sidste side"
251
257
 
252
 
#: ../app/music-app.qml:177
 
258
#: ../app/music-app.qml:178
253
259
msgid "Previous"
254
260
msgstr "Forrige"
255
261
 
256
 
#: ../app/music-app.qml:178
 
262
#: ../app/music-app.qml:179
257
263
msgid "Previous Track"
258
264
msgstr "Forrige spor"
259
265
 
260
 
#: ../app/music-app.qml:183
 
266
#: ../app/music-app.qml:184
261
267
msgid "Stop"
262
268
msgstr "Stop"
263
269
 
264
 
#: ../app/music-app.qml:184
 
270
#: ../app/music-app.qml:185
265
271
msgid "Stop Playback"
266
272
msgstr "Stop afspilning"
267
273
 
268
 
#: ../app/music-app.qml:275 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
 
274
#: ../app/music-app.qml:276 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
269
275
msgid "Music"
270
276
msgstr "Musik"
271
277
 
272
 
#: ../app/music-app.qml:294
 
278
#: ../app/music-app.qml:306
273
279
msgid "Debug: "
274
280
msgstr "Fejlsøgning: "
275
281
 
276
282
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
277
 
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:690 ../app/music-app.qml:961
278
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:37
 
283
#: ../app/music-app.qml:371 ../app/music-app.qml:986
 
284
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:38
279
285
msgid "Now playing"
280
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Afspiller nu"
281
287
 
282
288
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
283
 
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:391 ../app/music-app.qml:691
284
 
#: ../app/music-app.qml:962 ../app/music-app.qml:966
285
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:39
 
289
#: ../app/music-app.qml:371 ../app/music-app.qml:403 ../app/music-app.qml:987
 
290
#: ../app/music-app.qml:991 ../app/ui/NowPlaying.qml:40
286
291
msgid "Queue"
287
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Føj til kø"
288
293
 
289
294
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
290
 
#: ../app/music-app.qml:692 ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
 
295
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
291
296
msgid "Select playlist"
292
297
msgstr "Vælg afspilningsliste"
293
298
 
294
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:86
295
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:283 ../app/ui/SongsView.qml:284
 
299
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:87
 
300
#: ../app/ui/SongsView.qml:292 ../app/ui/SongsView.qml:293
296
301
#, qt-format
297
302
msgid "%1 song"
298
303
msgid_plural "%1 songs"
301
306
 
302
307
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
303
308
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
304
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:100 ../app/ui/Playlists.qml:38
305
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
 
309
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:38
 
310
#: ../app/ui/SongsView.qml:103
306
311
msgid "Playlists"
307
312
msgstr "Afspilningslister"
308
313
 
309
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:37
310
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:100
 
314
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:109 ../app/ui/Recent.qml:37
 
315
#: ../app/ui/SongsView.qml:91
311
316
msgid "Recent"
312
317
msgstr "Seneste"
313
318
 
316
321
msgstr "Albummer"
317
322
 
318
323
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
319
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:81
320
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:240
 
324
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:82
 
325
#: ../app/ui/SongsView.qml:249
321
326
msgid "Unknown Album"
322
327
msgstr "Ukendt album"
323
328
 
324
329
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
325
330
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
326
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:261
 
331
#: ../app/ui/Recent.qml:83 ../app/ui/SongsView.qml:270
327
332
msgid "Unknown Artist"
328
333
msgstr "Ukendt kunstner"
329
334
 
330
335
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
331
 
#: ../app/ui/Recent.qml:97
 
336
#: ../app/ui/Recent.qml:98
332
337
msgid "Album"
333
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Album"
334
339
 
335
340
#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
336
341
#, qt-format
345
350
 
346
351
#: ../app/ui/Artists.qml:108
347
352
msgid "Artist"
348
 
msgstr ""
 
353
msgstr "Kunstner"
 
354
 
 
355
#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:33
 
356
msgid "Export Song"
 
357
msgstr "Eksportér sang"
349
358
 
350
359
#: ../app/ui/Genres.qml:32
351
360
msgid "Genres"
352
361
msgstr "Genrer"
353
362
 
354
363
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
355
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:192 ../app/ui/SongsView.qml:211
356
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:226 ../app/ui/SongsView.qml:263
357
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:282 ../app/ui/SongsView.qml:326
 
364
#: ../app/ui/SongsView.qml:201 ../app/ui/SongsView.qml:220
 
365
#: ../app/ui/SongsView.qml:235 ../app/ui/SongsView.qml:272
 
366
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:334
358
367
msgid "Genre"
359
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Genre"
360
369
 
361
370
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
362
371
msgid "No music found"
363
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Ingen musik fundet"
364
373
 
365
374
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
366
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:107
 
375
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:108
367
376
msgid "Clear queue"
368
 
msgstr ""
 
377
msgstr "Ryd kø"
369
378
 
370
 
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
371
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:69
372
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:110 ../app/ui/SongsView.qml:150
373
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:194 ../app/ui/SongsView.qml:213
374
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:225 ../app/ui/SongsView.qml:262
375
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:310 ../app/ui/SongsView.qml:313
376
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:328
 
379
#: ../app/ui/Playlists.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:100
 
380
#: ../app/ui/Recent.qml:83 ../app/ui/Recent.qml:98 ../app/ui/SongsView.qml:67
 
381
#: ../app/ui/SongsView.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:114
 
382
#: ../app/ui/SongsView.qml:154 ../app/ui/SongsView.qml:188
 
383
#: ../app/ui/SongsView.qml:203 ../app/ui/SongsView.qml:222
 
384
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
 
385
#: ../app/ui/SongsView.qml:319 ../app/ui/SongsView.qml:322
 
386
#: ../app/ui/SongsView.qml:336
377
387
msgid "Playlist"
378
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Afspilningsliste"
379
389
 
380
390
#: ../app/ui/Songs.qml:37
381
391
msgid "Songs"