~alanbell/gwibber/oggcamp

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Ken VanDine
  • Date: 2010-03-05 15:53:46 UTC
  • mfrom: (621.1.1 gwibber-i18n)
  • Revision ID: ken.vandine@canonical.com-20100305155346-rklvvlu2u25wbd40
[merge] imported translations from LP

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Norwegian Bokmal translation for gwibber
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
3
# This file is distributed under the same license as the gwibber package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gwibber\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: gwibber-team@lists.launchpad.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 15:47+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:16+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Kimme Utsi <kimmeu@gmail.com>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 14:56-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 04:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-28 16:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:00+0000\n"
19
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
19
 
 
20
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:1 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:1
21
21
#: ../gwibber.desktop.in.h:1
22
 
msgid "Gwibber Microblogging Client"
23
 
msgstr "Gwibber Mikroblogging Klient"
24
 
 
25
 
#: ../gwibber.desktop.in.h:2
26
 
msgid "Microblogging Client"
27
 
msgstr "Mikroblogging Klient"
28
 
 
 
22
msgid "Gwibber"
 
23
msgstr "Gwibber"
 
24
 
 
25
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:2
 
26
msgid "Gwibber Social Settings"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:3 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:3
29
30
#: ../gwibber.desktop.in.h:3
30
31
msgid "Microblogging client for GNOME"
31
 
msgstr "Mikroblogging klient for GNOME"
32
 
 
33
 
#: ../gwibber/client.py:46
34
 
msgid "_Editor"
35
 
msgstr "B_ehandler"
36
 
 
37
 
#: ../gwibber/client.py:47
38
 
msgid "_Statusbar"
39
 
msgstr "_Statusfelt"
40
 
 
41
 
#: ../gwibber/client.py:48
42
 
msgid "Tray _Icon"
43
 
msgstr "Varslings_områdeikon"
44
 
 
45
 
#. Translators: these are checkbox
46
 
#: ../gwibber/client.py:53 ../ui/preferences.glade.h:56
47
 
msgid "_Receive Messages"
48
 
msgstr "_Hent Beskjeder"
49
 
 
50
 
#: ../gwibber/client.py:54 ../ui/preferences.glade.h:57
51
 
msgid "_Send Messages"
52
 
msgstr "_Send Beskjeder"
53
 
 
54
 
#: ../gwibber/client.py:55
55
 
msgid "Search _Messages"
56
 
msgstr "Søk _Beskjeder"
57
 
 
58
 
#: ../gwibber/client.py:77
59
 
msgid "Gwibber"
60
 
msgstr "Gwibber"
61
 
 
62
 
#: ../gwibber/client.py:137
63
 
msgid "Messages"
64
 
msgstr "Beskjeder"
65
 
 
66
 
#: ../gwibber/client.py:138
67
 
msgid "Replies"
68
 
msgstr "Svar"
69
 
 
70
 
#: ../gwibber/client.py:175
71
 
msgid "Cancel"
72
 
msgstr "Avbryt"
73
 
 
74
 
#: ../gwibber/client.py:314
75
 
msgid "Enter a search query:"
76
 
msgstr "Skriv inn søks forslag:"
77
 
 
78
 
#: ../gwibber/client.py:450
79
 
#, python-format
80
 
msgid ""
81
 
"%s message from %s at %s\n"
82
 
"\n"
83
 
"%s"
84
 
msgstr ""
85
 
"%s beskjed fra %s på %s\n"
86
 
"\n"
87
 
"%s"
88
 
 
89
 
#: ../gwibber/client.py:552 ../gwibber/client.py:558
90
 
#, python-format
91
 
msgid "Characters remaining: %s"
92
 
msgstr "Karakterer gjenstående: %s"
93
 
 
94
 
#: ../gwibber/client.py:588
95
 
msgid "_Manage"
96
 
msgstr "_Behandle"
97
 
 
98
 
#: ../gwibber/client.py:592
99
 
msgid "_Create"
100
 
msgstr "_Lag"
101
 
 
102
 
#: ../gwibber/client.py:652
103
 
msgid "Refresh"
104
 
msgstr "Frisk opp"
105
 
 
106
 
#: ../gwibber/client.py:653 ../gwibber/configui.py:131
107
 
msgid "Search"
108
 
msgstr "Søk"
109
 
 
110
 
#: ../gwibber/client.py:654
111
 
msgid "Clear"
112
 
msgstr "Tøm"
113
 
 
114
 
#: ../gwibber/client.py:655
115
 
msgid "Close Window"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../gwibber/client.py:657 ../ui/preferences.glade.h:37
119
 
msgid "Preferences"
120
 
msgstr "Innstillinger"
121
 
 
122
 
#: ../gwibber/client.py:659
123
 
msgid "Quit"
124
 
msgstr "Avslutt"
125
 
 
126
 
#. actThemeTest = gtk.Action("gwibberThemeTest", "_Theme Test", None, gtk.STOCK_PREFERENCES)
127
 
#. actThemeTest.connect("activate", self.theme_preview_test)
128
 
#. menuHelp.append(actThemeTest.create_menu_item())
129
 
#: ../gwibber/client.py:665
 
32
msgstr "Mikrobloggklient for GNOME"
 
33
 
 
34
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:4
 
35
msgid "Social Settings"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:2
 
39
msgid "Gwibber Social Accounts"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:4
 
43
msgid "Social Accounts"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../gwibber.desktop.in.h:2
 
47
msgid "Gwibber Social Client"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../gwibber.desktop.in.h:4
 
51
msgid "Social Client"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../gwibber/client.py:115
 
55
msgid "Send"
 
56
msgstr "Send"
 
57
 
 
58
#: ../gwibber/client.py:205
 
59
msgid "_Gwibber"
 
60
msgstr "_Gwibber"
 
61
 
 
62
#: ../gwibber/client.py:206
 
63
msgid "_Edit"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../gwibber/client.py:207
 
67
msgid "_Help"
 
68
msgstr "_Hjelp"
 
69
 
 
70
#: ../gwibber/client.py:209
 
71
msgid "_Refresh"
 
72
msgstr "Oppdate_r"
 
73
 
 
74
#: ../gwibber/client.py:210
 
75
msgid "_Search"
 
76
msgstr "_Søk"
 
77
 
 
78
#: ../gwibber/client.py:211
 
79
msgid "_Accounts"
 
80
msgstr "_Kontoer"
 
81
 
 
82
#: ../gwibber/client.py:212
 
83
msgid "_Preferences"
 
84
msgstr "_Innstillinger"
 
85
 
 
86
#: ../gwibber/client.py:213
 
87
msgid "_About"
 
88
msgstr "_Om"
 
89
 
 
90
#: ../gwibber/client.py:214
 
91
msgid "_Quit"
 
92
msgstr "_Avslutt"
 
93
 
 
94
#: ../gwibber/client.py:216
 
95
msgid "_New Stream"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../gwibber/client.py:217
 
99
msgid "_Close Window"
 
100
msgstr "_Lukk vindu"
 
101
 
 
102
#: ../gwibber/client.py:218
 
103
msgid "_Close Stream"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../gwibber/client.py:220
130
107
msgid "Get Help Online..."
131
 
msgstr ""
 
108
msgstr "Få Hjelp På Nett..."
132
109
 
133
 
#: ../gwibber/client.py:667
 
110
#: ../gwibber/client.py:221
134
111
msgid "Translate This Application..."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../gwibber/client.py:669
138
 
msgid "Report a Problem"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ../gwibber/client.py:671
142
 
msgid "_About"
143
 
msgstr "_Om"
144
 
 
145
 
#: ../gwibber/client.py:686
146
 
msgid "S_pellcheck"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: ../gwibber/client.py:690
150
 
msgid "E_rrors"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: ../gwibber/client.py:695
154
 
msgid "_Gwibber"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../gwibber/client.py:698
158
 
msgid "_View"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: ../gwibber/client.py:701
162
 
msgid "_Accounts"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: ../gwibber/client.py:705
166
 
msgid "_Help"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../gwibber/client.py:714 ../ui/preferences.glade.h:23
170
 
msgid "Display bubbles"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../gwibber/client.py:765
174
 
msgid "Errors"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../gwibber/client.py:771
178
 
msgid "Debug Output"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../gwibber/client.py:987
182
 
#, python-format
183
 
msgid "Last update: %s"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: ../gwibber/configui.py:30
187
 
msgid "Keys obtained successfully."
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: ../gwibber/configui.py:33
191
 
msgid "Failed to obtain key."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: ../gwibber/configui.py:78
195
 
#, python-format
196
 
msgid "Create %s account"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../gwibber/configui.py:80
200
 
#, python-format
201
 
msgid "Edit %s account"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ../gwibber/configui.py:89
205
 
msgid "Are you sure you want to cancel the creation of this account?"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: ../gwibber/configui.py:91
209
 
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../gwibber/configui.py:104
213
 
msgid "Manage Accounts"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: ../gwibber/configui.py:122
217
 
msgid "Username"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../gwibber/configui.py:125
221
 
msgid "Receive"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../gwibber/configui.py:128
225
 
msgid "Send"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../gwibber/configui.py:132
229
 
msgid "Protocol"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#. Translators: this string appears when somebody reply to a message
233
 
#. like '3 minutes ago in reply to angelina'
234
 
#: ../gwibber/gwui.py:56
235
 
msgid "in reply to"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. Translators: this string indicates where the message arrived from
239
 
#. like 'from api', 'from Gwibber'
240
 
#: ../gwibber/gwui.py:59
241
 
msgid "from"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
245
 
#. Indicates with wich action the error happened
246
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:65 ../gwibber/microblog/__init__.py:72
247
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:79
248
 
msgid "send message"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
252
 
#. Indicates with wich action the error happened
253
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:87
254
 
msgid "retrieve thread"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
258
 
#. Indicates with wich action the error happened
259
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:94
260
 
msgid "retrieve responses"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
264
 
#. Indicates with wich action the error happened
265
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:101
266
 
msgid "retrieve messages"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
270
 
#. Indicates with wich action the error happened
271
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:108
272
 
msgid "retrieve positions"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
276
 
#. Indicates with wich action the error happened
277
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:115 ../gwibber/microblog/__init__.py:122
278
 
msgid "perform search query"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
282
 
#. Indicates with wich action the error happened
283
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:129
284
 
msgid "perform tag query"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#. Translators: this message appears in the Errors dialog
288
 
#. Indicates with wich action the error happened
289
 
#: ../gwibber/microblog/__init__.py:142
290
 
msgid "perform group query"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: ../gwibber/microblog/twitter.py:92 ../gwibber/microblog/twitter.py:93
294
 
msgid "This user has protected their updates."
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../gwibber/microblog/twitter.py:92 ../gwibber/microblog/twitter.py:93
298
 
msgid ""
299
 
"You need to send a request before you can view this person's timeline."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../gwibber/microblog/twitter.py:92 ../gwibber/microblog/twitter.py:93
303
 
msgid "Send request..."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:59
307
 
#, python-format
308
 
msgid "%(year)d year ago"
309
 
msgid_plural "%(year)d years ago"
310
 
msgstr[0] ""
311
 
msgstr[1] ""
312
 
 
313
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:62
314
 
#, python-format
315
 
msgid "%(day)d day ago"
316
 
msgid_plural "%(day)d days ago"
317
 
msgstr[0] ""
318
 
msgstr[1] ""
319
 
 
320
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:65
321
 
#, python-format
322
 
msgid "%(hour)d hour ago"
323
 
msgid_plural "%(hour)d hours ago"
324
 
msgstr[0] ""
325
 
msgstr[1] ""
326
 
 
327
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:68
328
 
#, python-format
329
 
msgid "%(minute)d minute ago"
330
 
msgid_plural "%(minute)d minutes ago"
331
 
msgstr[0] ""
332
 
msgstr[1] ""
333
 
 
334
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:71
335
 
#, python-format
336
 
msgid "%(sec)d second ago"
337
 
msgid_plural "%(sec)d seconds ago"
338
 
msgstr[0] ""
339
 
msgstr[1] ""
340
 
 
341
 
#: ../gwibber/microblog/support/__init__.py:73
342
 
#, python-format
343
 
msgid "BUG: %s"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../ui/preferences.glade.h:1
347
 
msgid ""
348
 
"<b>1.</b> Click the button below to request\n"
349
 
"a Gwibber login code from Facebook."
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../ui/preferences.glade.h:3
353
 
msgid ""
354
 
"<b>2.</b> Copy and paste the one-time code into the entry field below and "
355
 
"then click the Apply button."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../ui/preferences.glade.h:4
359
 
msgid ""
360
 
"<b>3.</b> Click the button below to give Gwibber permission to set your "
361
 
"Facebook status."
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../ui/preferences.glade.h:5
365
 
msgid "<b>Account Information</b>"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../ui/preferences.glade.h:6
369
 
msgid "<b>Account Status</b>"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ../ui/preferences.glade.h:7
373
 
msgid "<b>Appearance</b>"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../ui/preferences.glade.h:8
377
 
msgid "<b>Experimental</b>"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: ../ui/preferences.glade.h:9
381
 
msgid "<b>Notification</b>"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../ui/preferences.glade.h:10
385
 
msgid "<b>Theme</b>"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../ui/preferences.glade.h:11
389
 
msgid "<b>Update</b>"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: ../ui/preferences.glade.h:12
393
 
msgid "<b>Window Behavior</b>"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: ../ui/preferences.glade.h:13
397
 
msgid "API key:"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../ui/preferences.glade.h:14
401
 
msgid "About Gwibber"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../ui/preferences.glade.h:15
405
 
msgid "App Key:"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../ui/preferences.glade.h:16
409
 
msgid "Append colon to username when replying"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../ui/preferences.glade.h:17
413
 
msgid "Authorize Status Changes"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../ui/preferences.glade.h:18
417
 
msgid "Automatically shorten pasted URLs"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: ../ui/preferences.glade.h:19
421
 
msgid ""
422
 
"Click the link below to navigate to the Facebook friends page and then copy "
423
 
"the \"Friend's Status Feed\" link from the left-hand side of the page and "
424
 
"paste it into the Feed URL textbox."
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../ui/preferences.glade.h:20
428
 
msgid "Comment Color:"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../ui/preferences.glade.h:21
432
 
msgid "Copyright (C) 2007-2009 Gwibber Team"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../ui/preferences.glade.h:22
436
 
msgid "Digg Color:"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../ui/preferences.glade.h:24
440
 
msgid "Domain:"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../ui/preferences.glade.h:25
444
 
msgid "Facebook Authorization"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../ui/preferences.glade.h:26
448
 
msgid "Feed URL:"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../ui/preferences.glade.h:27
452
 
msgid "Get Feed"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../ui/preferences.glade.h:28
456
 
msgid "Get Jaiku API key"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../ui/preferences.glade.h:29
460
 
msgid "Get Ping.fm key"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../ui/preferences.glade.h:30
464
 
msgid "Gwibber Web Site"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: ../ui/preferences.glade.h:31
468
 
msgid ""
469
 
"Gwibber is an open source microblogging client for GNOME that supports "
470
 
"Twitter, Jaiku, Facebook, Pownce, Identi.ca and other popular social web "
471
 
"services."
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: ../ui/preferences.glade.h:32
475
 
msgid "Hide taskbar entry"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: ../ui/preferences.glade.h:33
479
 
msgid "Message Color:"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: ../ui/preferences.glade.h:34
483
 
msgid "Minimize to tray on close"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: ../ui/preferences.glade.h:35
487
 
msgid "Minutes between refresh:  "
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../ui/preferences.glade.h:36
491
 
msgid "Password:"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../ui/preferences.glade.h:38
495
 
msgid "Request Login Code"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../ui/preferences.glade.h:39
499
 
msgid "Show tray icon"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../ui/preferences.glade.h:40
503
 
msgid ""
504
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
505
 
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
506
 
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
507
 
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
508
 
"\n"
509
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
510
 
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
511
 
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
512
 
"GNU General Public License for more details.\n"
513
 
"\n"
514
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
515
 
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
516
 
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
517
 
"USA.\n"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ../ui/preferences.glade.h:54
521
 
msgid "Username:"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../ui/preferences.glade.h:55
525
 
msgid "_Authorize Gwibber"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. Translators: insert your name here as Name Surname <email>, year
529
 
#: ../ui/preferences.glade.h:59
530
 
msgid "translator-credits"
531
 
msgstr ""
532
 
"Launchpad Contributions:\n"
533
 
"  Kimme Utsi https://launchpad.net/~kimme"
 
112
msgstr "Oversett Denne Applikasjonen"
 
113
 
 
114
#: ../gwibber/client.py:222
 
115
msgid "Report A Problem..."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#~ msgid "_Send Messages"
 
119
#~ msgstr "_Send Beskjeder"
 
120
 
 
121
#~ msgid "Preferences"
 
122
#~ msgstr "Innstillinger"
 
123
 
 
124
#~ msgid "_Receive Messages"
 
125
#~ msgstr "_Hent Beskjeder"
 
126
 
 
127
#~ msgid "translator-credits"
 
128
#~ msgstr ""
 
129
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
130
#~ "  Kimme Utsi https://launchpad.net/~kimme"