~andrenasturas/synapse-project/rolldice-plugin

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Rico Tzschichholz
  • Date: 2017-02-18 21:38:56 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 655.
  • Revision ID: ricotz@ubuntu.com-20170218213856-k15lri2xgm7ff80o
po: Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: synapse-project\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 14:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Javier Antonio Nisa Avila <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-07 05:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/synapse.desktop.in.h:1
22
22
msgid "Synapse"
27
27
msgstr "Cerqueu tot allò que feu"
28
28
 
29
29
#. activate has to stay in first position!
30
 
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:240
 
30
#: ../src/ui/synapse-main.vala:102 ../src/ui/settings.vala:237
31
31
msgid "Activate"
32
32
msgstr "Activació"
33
33
 
34
34
#. Whooot?! This cannot be true!
35
 
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:71
36
 
#: ../src/ui/category.vala:135
 
35
#: ../src/ui/category.vala:29 ../src/ui/category.vala:69
 
36
#: ../src/ui/category.vala:133
37
37
msgid "All"
38
38
msgstr "Tot"
39
39
 
40
 
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:112
 
40
#: ../src/ui/category.vala:66 ../src/ui/category.vala:110
41
41
msgid "Actions"
42
42
msgstr "Accions"
43
43
 
44
 
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:114
 
44
#: ../src/ui/category.vala:67 ../src/ui/category.vala:112
45
45
msgid "Audio"
46
46
msgstr "Àudio"
47
47
 
48
 
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:115
 
48
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:113
49
49
msgid "Applications"
50
50
msgstr "Aplicacions"
51
51
 
52
 
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:113
 
52
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:111
53
53
msgid "Places"
54
54
msgstr "Llocs"
55
55
 
56
 
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
 
56
#: ../src/ui/category.vala:71 ../src/ui/category.vala:114
57
57
msgid "Documents"
58
58
msgstr "Documents"
59
59
 
60
 
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:117
 
60
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:115
61
61
msgid "Images"
62
62
msgstr "Imatges"
63
63
 
64
 
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:118
 
64
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
65
65
msgid "Video"
66
66
msgstr "Vídeo"
67
67
 
68
 
#: ../src/ui/category.vala:76
 
68
#: ../src/ui/category.vala:74
69
69
msgid "Contacts"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: ../src/ui/category.vala:77 ../src/ui/category.vala:119
 
72
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:117
73
73
msgid "Internet"
74
74
msgstr "Internet"
75
75
 
76
76
#. _labels.set (QueryFlags.ALL, _("All")); // Do not remove!
77
 
#: ../src/ui/category.vala:111
 
77
#: ../src/ui/category.vala:109
78
78
msgid "Include remote content"
79
79
msgstr "Inclou contingut remot"
80
80
 
81
81
#. _labels.set (QueryFlags.FILES, _("Files"));
82
 
#: ../src/ui/category.vala:121
 
82
#: ../src/ui/category.vala:119
83
83
msgid "Uncategorized"
84
84
msgstr "Sense categoritzar"
85
85
 
86
 
#: ../src/ui/controller.vala:30
 
86
#: ../src/ui/controller.vala:28
87
87
msgid "Searching..."
88
88
msgstr "S'està cercant..."
89
89
 
90
 
#: ../src/ui/controller.vala:31
 
90
#: ../src/ui/controller.vala:29
91
91
msgid "No results found."
92
92
msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
93
93
 
94
 
#: ../src/ui/controller.vala:32
 
94
#: ../src/ui/controller.vala:30
95
95
msgid "No recent activities found."
96
96
msgstr "No s'ha trobat cap activitat recent"
97
97
 
98
 
#: ../src/ui/controller.vala:33
 
98
#: ../src/ui/controller.vala:31
99
99
msgid "Type to search..."
100
100
msgstr "Escriviu per cercar..."
101
101
 
102
 
#: ../src/ui/controller.vala:542
 
102
#: ../src/ui/controller.vala:548
103
103
msgid "...or press down key to browse recent activities"
104
104
msgstr ""
105
105
"... o premeu la tecla de cursor cap avall per navegar per les activitats "
106
106
"recents"
107
107
 
108
 
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:208 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:948
 
108
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:199 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:938
109
109
#, c-format
110
110
msgid "<b>%d of %d</b>"
111
111
msgstr "<b>%d de %d</b>"
112
112
 
113
 
#: ../src/ui/settings.vala:48
 
113
#: ../src/ui/settings.vala:45
114
114
msgid "Status"
115
115
msgstr "Estat"
116
116
 
117
 
#: ../src/ui/settings.vala:50
 
117
#: ../src/ui/settings.vala:47
118
118
msgid "Enable this plugin"
119
119
msgstr "Habilita aquest connector"
120
120
 
121
 
#: ../src/ui/settings.vala:51
 
121
#: ../src/ui/settings.vala:48
122
122
msgid "Disable this plugin"
123
123
msgstr "Inhabilita aquest connector"
124
124
 
125
 
#: ../src/ui/settings.vala:57
 
125
#: ../src/ui/settings.vala:54
126
126
msgid "About this plugin"
127
127
msgstr "Quant a aquest connector"
128
128
 
129
 
#: ../src/ui/settings.vala:71 ../src/ui/settings.vala:207
 
129
#: ../src/ui/settings.vala:68 ../src/ui/settings.vala:204
130
130
msgid "Configure plugin"
131
131
msgstr "Configura el connector"
132
132
 
133
 
#: ../src/ui/settings.vala:86 ../src/ui/settings.vala:455
 
133
#: ../src/ui/settings.vala:83 ../src/ui/settings.vala:452
134
134
msgid "Disabled"
135
135
msgstr "Inhabilitat"
136
136
 
137
 
#: ../src/ui/settings.vala:90
 
137
#: ../src/ui/settings.vala:87
138
138
msgid "Enabled"
139
139
msgstr "Habilitat"
140
140
 
141
 
#: ../src/ui/settings.vala:144
 
141
#: ../src/ui/settings.vala:141
142
142
msgid "Synapse - Settings"
143
143
msgstr "Synapse - Paràmetres"
144
144
 
145
 
#: ../src/ui/settings.vala:169
 
145
#: ../src/ui/settings.vala:166
146
146
msgid "Default"
147
147
msgstr "Predeterminat"
148
148
 
149
 
#: ../src/ui/settings.vala:170
 
149
#: ../src/ui/settings.vala:167
150
150
msgid "Essential"
151
151
msgstr "Essencial"
152
152
 
153
 
#: ../src/ui/settings.vala:171
 
153
#: ../src/ui/settings.vala:168
154
154
msgid "Doish"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../src/ui/settings.vala:172
 
157
#: ../src/ui/settings.vala:169
158
158
msgid "Side Doish"
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: ../src/ui/settings.vala:173
 
161
#: ../src/ui/settings.vala:170
162
162
msgid "Virgilio"
163
163
msgstr "virgili"
164
164
 
165
 
#: ../src/ui/settings.vala:241
 
165
#: ../src/ui/settings.vala:238
166
166
msgid "Execute"
167
167
msgstr "Executa"
168
168
 
169
 
#: ../src/ui/settings.vala:242
 
169
#: ../src/ui/settings.vala:239
170
170
msgid "Execute without hiding"
171
171
msgstr "Executa sense amagar"
172
172
 
173
 
#: ../src/ui/settings.vala:243
 
173
#: ../src/ui/settings.vala:240
174
174
msgid "Alternative Delete"
175
175
msgstr "Esborrat alternatiu"
176
176
 
177
 
#: ../src/ui/settings.vala:244
 
177
#: ../src/ui/settings.vala:241
178
178
msgid "Next Result"
179
179
msgstr "Resultat següent"
180
180
 
181
 
#: ../src/ui/settings.vala:245
 
181
#: ../src/ui/settings.vala:242
182
182
msgid "Previous Result"
183
183
msgstr "Resultat anterior"
184
184
 
185
 
#: ../src/ui/settings.vala:246
 
185
#: ../src/ui/settings.vala:243
186
186
msgid "First Result"
187
187
msgstr "Primer resultat"
188
188
 
189
 
#: ../src/ui/settings.vala:247
 
189
#: ../src/ui/settings.vala:244
190
190
msgid "Last Result"
191
191
msgstr "Últim resultat"
192
192
 
193
 
#: ../src/ui/settings.vala:248
 
193
#: ../src/ui/settings.vala:245
194
194
msgid "Next 5 Results"
195
195
msgstr "Cinc resultats següents"
196
196
 
197
 
#: ../src/ui/settings.vala:249
 
197
#: ../src/ui/settings.vala:246
198
198
msgid "Previous 5 Results"
199
199
msgstr "Cinc resultats anteriors"
200
200
 
201
 
#: ../src/ui/settings.vala:250
 
201
#: ../src/ui/settings.vala:247
202
202
msgid "Next Category"
203
203
msgstr "Categoria següent"
204
204
 
205
 
#: ../src/ui/settings.vala:251
 
205
#: ../src/ui/settings.vala:248
206
206
msgid "Previous Category"
207
207
msgstr "Categoria anterior"
208
208
 
209
 
#: ../src/ui/settings.vala:252
 
209
#: ../src/ui/settings.vala:249
210
210
msgid "Next Pane"
211
211
msgstr "Subfinestra següent"
212
212
 
213
 
#: ../src/ui/settings.vala:253
 
213
#: ../src/ui/settings.vala:250
214
214
msgid "Previous Pane"
215
215
msgstr "Subfinestra anterior"
216
216
 
217
 
#: ../src/ui/settings.vala:254
 
217
#: ../src/ui/settings.vala:251
218
218
msgid "Paste"
219
219
msgstr "Enganxa"
220
220
 
221
 
#: ../src/ui/settings.vala:255
 
221
#: ../src/ui/settings.vala:252
222
222
msgid "Paste current selection"
223
223
msgstr "Pegar selecció"
224
224
 
225
 
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
225
#: ../src/ui/settings.vala:253
226
226
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:94
227
227
msgid "Quit"
228
228
msgstr "sortir"
229
229
 
230
 
#: ../src/ui/settings.vala:270
 
230
#: ../src/ui/settings.vala:267
231
231
msgid "Shortcut already in use"
232
232
msgstr "Ja s'està utilitzat aquesta drecera de teclat"
233
233
 
234
 
#: ../src/ui/settings.vala:296
 
234
#: ../src/ui/settings.vala:293
235
235
msgid "General"
236
236
msgstr "General"
237
237
 
238
 
#: ../src/ui/settings.vala:297
 
238
#: ../src/ui/settings.vala:294
239
239
msgid "Plugins"
240
240
msgstr "Connectors"
241
241
 
242
 
#: ../src/ui/settings.vala:303
 
242
#: ../src/ui/settings.vala:300
243
243
msgid "Behavior & Look"
244
244
msgstr "Aspecte i comportament"
245
245
 
246
 
#: ../src/ui/settings.vala:315
 
246
#: ../src/ui/settings.vala:312
247
247
msgid "Theme:"
248
248
msgstr "Tema:"
249
249
 
250
250
#. Autostart checkbox
251
 
#: ../src/ui/settings.vala:320
 
251
#: ../src/ui/settings.vala:317
252
252
msgid "Startup on login"
253
253
msgstr "Inicia en entrar"
254
254
 
255
255
#. Notification icon
256
 
#: ../src/ui/settings.vala:326
 
256
#: ../src/ui/settings.vala:323
257
257
msgid "Show notification icon"
258
258
msgstr "Mostra la icona de notificació"
259
259
 
260
 
#: ../src/ui/settings.vala:340
 
260
#: ../src/ui/settings.vala:337
261
261
msgid "Shortcuts"
262
262
msgstr "Dreceres"
263
263
 
264
 
#: ../src/ui/settings.vala:359
 
264
#: ../src/ui/settings.vala:356
265
265
msgid "Action"
266
266
msgstr "Acció"
267
267
 
268
 
#: ../src/ui/settings.vala:392
 
268
#: ../src/ui/settings.vala:389
269
269
msgid "Shortcut"
270
270
msgstr "Drecera"
271
271
 
272
 
#: ../src/ui/settings.vala:411
 
272
#: ../src/ui/settings.vala:408
273
273
msgid "Click the shortcut you wish to change and press the new shortcut."
274
274
msgstr "Feu clic a la drecera que voleu canviar i premeu la drecera nova."
275
275
 
276
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:921
277
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:935
 
276
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:915
 
277
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:925
278
278
msgid "No results."
279
279
msgstr "Cap resultat."
280
280
 
281
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:940
 
281
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:930
282
282
#, c-format
283
283
msgid "<b>1 of %d</b>"
284
284
msgstr "<b>1 de %d</b>"
559
559
msgid "Browse and open GNOME bookmarks."
560
560
msgstr ""
561
561
 
562
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:51
563
 
msgid "Lock Screen"
564
 
msgstr "Bloca la pantalla"
565
 
 
566
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:52
567
 
msgid "Locks screen and starts screensaver."
568
 
msgstr "Bloca la pantalla i inicia el programa d'estalvi de pantalla"
569
 
 
570
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:80
571
 
msgid "Lock screen of your computer."
572
 
msgstr "Bloca la pantalla de l'ordinador."
573
 
 
574
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
575
 
msgid "Gnome Screen Saver wasn't found"
576
 
msgstr "No s'ha trobat el programa d'estalvi de pantalla"
577
 
 
578
562
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:62
579
563
msgid ""
580
564
"Improve results returned by the Zeitgeist plugin by looking for similar "
589
573
msgid "Upload selection to imgur image sharer"
590
574
msgstr "Carrega la selecció al compartidor d'imatges imgur"
591
575
 
592
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162
593
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
 
576
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
594
577
msgid ""
595
578
"The selection was successfully uploaded and its URL was copied to clipboard."
596
579
msgstr "S'ha carregat la selecció i s'ha copiat l'URL al porta-retalls"
597
580
 
598
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166
599
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
 
581
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
600
582
msgid ""
601
583
"An error occurred during upload, please check the log for more information."
602
584
msgstr ""
712
694
msgid "Search using Google Maps"
713
695
msgstr "Cerca fent servir Google Maps"
714
696
 
 
697
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:31
 
698
msgid "Copy decrypted PGP password to clipboard"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:56
 
702
#, c-format
 
703
msgid "Copied %s password to clipboard"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:59
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Unable to decrypt %s password"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:65
 
712
msgid "Synapse - Pass"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:105
 
716
msgid "Pass Integration"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:106
 
720
msgid "Quickly place passwords from your password store in the clipboard."
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:110
 
724
msgid "pass is not installed"
 
725
msgstr ""
 
726
 
715
727
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:42
716
728
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:261
717
729
msgid "Pastebin"
792
804
msgid "Play in Rhythmbox"
793
805
msgstr "Reprodueix al Rhythmbox"
794
806
 
 
807
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:60
 
808
msgid "Lock Screen"
 
809
msgstr "Bloca la pantalla"
 
810
 
 
811
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:61
 
812
msgid "Locks screen and starts screensaver."
 
813
msgstr "Bloca la pantalla i inicia el programa d'estalvi de pantalla"
 
814
 
 
815
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:128
 
816
msgid "Lock screen of your computer."
 
817
msgstr "Bloca la pantalla de l'ordinador."
 
818
 
 
819
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:132
 
820
msgid "Screensaver wasn't found"
 
821
msgstr ""
 
822
 
795
823
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:55
796
824
msgid "Selection"
797
825
msgstr "Selecció"
806
834
msgstr "Text seleccionat"
807
835
 
808
836
#. Plugin title
809
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:67
 
837
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:65
810
838
msgid "Connect to host with SSH"
811
839
msgstr "Connecta a l'amfitrió per SSH"
812
840
 
814
842
#. icon name
815
843
#. reference to this function
816
844
#. true if user's system has all required components which the plugin needs
817
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:72
 
845
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:70
818
846
msgid "ssh is not installed"
819
847
msgstr "ssh no està instal·lat"
820
848
 
821
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:190
 
849
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:188
822
850
msgid "Connect with SSH"
823
851
msgstr "Connecta amb SSH"
824
852
 
963
991
msgstr "Cerca elements varis registrats per Zeitgeist."
964
992
 
965
993
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:200
966
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:79
 
994
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:77
967
995
msgid "Zeitgeist is not installed"
968
996
msgstr "El Zeitgeist no està instal·lat"
969
997
 
970
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:64
 
998
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:62
971
999
msgid "Find related"
972
1000
msgstr ""
973
1001
 
974
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:65
 
1002
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:63
975
1003
msgid "Find resources related to this result"
976
1004
msgstr ""
977
1005
 
978
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:74
 
1006
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:72
979
1007
msgid "Related files"
980
1008
msgstr ""
981
1009
 
982
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:75
 
1010
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:73
983
1011
msgid "Finds files related to other search results using Zeitgeist."
984
1012
msgstr ""
985
1013