~andrenasturas/synapse-project/rolldice-plugin

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Rico Tzschichholz
  • Date: 2017-02-18 21:38:56 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 655.
  • Revision ID: ricotz@ubuntu.com-20170218213856-k15lri2xgm7ff80o
po: Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: synapse-project\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 10:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: elabjer <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18
18
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:19+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-07 05:57+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
21
21
 
22
22
#: ../data/synapse.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Synapse"
28
28
msgstr "Iščite po vsem, kar delate."
29
29
 
30
30
#. activate has to stay in first position!
31
 
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:240
 
31
#: ../src/ui/synapse-main.vala:102 ../src/ui/settings.vala:237
32
32
msgid "Activate"
33
33
msgstr "Aktiviraj"
34
34
 
35
35
#. Whooot?! This cannot be true!
36
 
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:71
37
 
#: ../src/ui/category.vala:135
 
36
#: ../src/ui/category.vala:29 ../src/ui/category.vala:69
 
37
#: ../src/ui/category.vala:133
38
38
msgid "All"
39
39
msgstr "Vse"
40
40
 
41
 
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:112
 
41
#: ../src/ui/category.vala:66 ../src/ui/category.vala:110
42
42
msgid "Actions"
43
43
msgstr "Akcije"
44
44
 
45
 
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:114
 
45
#: ../src/ui/category.vala:67 ../src/ui/category.vala:112
46
46
msgid "Audio"
47
47
msgstr "Avdio"
48
48
 
49
 
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:115
 
49
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:113
50
50
msgid "Applications"
51
51
msgstr "Programi"
52
52
 
53
 
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:113
 
53
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:111
54
54
msgid "Places"
55
55
msgstr "Mesta"
56
56
 
57
 
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
 
57
#: ../src/ui/category.vala:71 ../src/ui/category.vala:114
58
58
msgid "Documents"
59
59
msgstr "Dokumenti"
60
60
 
61
 
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:117
 
61
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:115
62
62
msgid "Images"
63
63
msgstr "Slike"
64
64
 
65
 
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:118
 
65
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
66
66
msgid "Video"
67
67
msgstr "Video"
68
68
 
69
 
#: ../src/ui/category.vala:76
 
69
#: ../src/ui/category.vala:74
70
70
msgid "Contacts"
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: ../src/ui/category.vala:77 ../src/ui/category.vala:119
 
73
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:117
74
74
msgid "Internet"
75
75
msgstr "Splet"
76
76
 
77
77
#. _labels.set (QueryFlags.ALL, _("All")); // Do not remove!
78
 
#: ../src/ui/category.vala:111
 
78
#: ../src/ui/category.vala:109
79
79
msgid "Include remote content"
80
80
msgstr "Vključi oddaljeno vsebino"
81
81
 
82
82
#. _labels.set (QueryFlags.FILES, _("Files"));
83
 
#: ../src/ui/category.vala:121
 
83
#: ../src/ui/category.vala:119
84
84
msgid "Uncategorized"
85
85
msgstr "Nerazvrščeno"
86
86
 
87
 
#: ../src/ui/controller.vala:30
 
87
#: ../src/ui/controller.vala:28
88
88
msgid "Searching..."
89
89
msgstr "Iskanje ..."
90
90
 
91
 
#: ../src/ui/controller.vala:31
 
91
#: ../src/ui/controller.vala:29
92
92
msgid "No results found."
93
93
msgstr "Ni rezultatov."
94
94
 
95
 
#: ../src/ui/controller.vala:32
 
95
#: ../src/ui/controller.vala:30
96
96
msgid "No recent activities found."
97
97
msgstr "Ni nedavnih dejavnosti"
98
98
 
99
 
#: ../src/ui/controller.vala:33
 
99
#: ../src/ui/controller.vala:31
100
100
msgid "Type to search..."
101
101
msgstr "Vtipkajte za iskanje ..."
102
102
 
103
 
#: ../src/ui/controller.vala:542
 
103
#: ../src/ui/controller.vala:548
104
104
msgid "...or press down key to browse recent activities"
105
105
msgstr "...ali pritisnite tipko dol za brskanje po nedavnih aktivnostih"
106
106
 
107
 
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:208 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:948
 
107
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:199 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:938
108
108
#, c-format
109
109
msgid "<b>%d of %d</b>"
110
110
msgstr "<b>%d od %d</b>"
111
111
 
112
 
#: ../src/ui/settings.vala:48
 
112
#: ../src/ui/settings.vala:45
113
113
msgid "Status"
114
114
msgstr "Stanje"
115
115
 
116
 
#: ../src/ui/settings.vala:50
 
116
#: ../src/ui/settings.vala:47
117
117
msgid "Enable this plugin"
118
118
msgstr "Omogoči vstavek"
119
119
 
120
 
#: ../src/ui/settings.vala:51
 
120
#: ../src/ui/settings.vala:48
121
121
msgid "Disable this plugin"
122
122
msgstr "Onemogoči vstavek"
123
123
 
124
 
#: ../src/ui/settings.vala:57
 
124
#: ../src/ui/settings.vala:54
125
125
msgid "About this plugin"
126
126
msgstr "O vstavku"
127
127
 
128
 
#: ../src/ui/settings.vala:71 ../src/ui/settings.vala:207
 
128
#: ../src/ui/settings.vala:68 ../src/ui/settings.vala:204
129
129
msgid "Configure plugin"
130
130
msgstr "Nastavi vstavek"
131
131
 
132
 
#: ../src/ui/settings.vala:86 ../src/ui/settings.vala:455
 
132
#: ../src/ui/settings.vala:83 ../src/ui/settings.vala:452
133
133
msgid "Disabled"
134
134
msgstr "Onemogočeno"
135
135
 
136
 
#: ../src/ui/settings.vala:90
 
136
#: ../src/ui/settings.vala:87
137
137
msgid "Enabled"
138
138
msgstr "Omogočeno"
139
139
 
140
 
#: ../src/ui/settings.vala:144
 
140
#: ../src/ui/settings.vala:141
141
141
msgid "Synapse - Settings"
142
142
msgstr "Synapse - Nastavitve"
143
143
 
144
 
#: ../src/ui/settings.vala:169
 
144
#: ../src/ui/settings.vala:166
145
145
msgid "Default"
146
146
msgstr "Privzeto"
147
147
 
148
 
#: ../src/ui/settings.vala:170
 
148
#: ../src/ui/settings.vala:167
149
149
msgid "Essential"
150
150
msgstr "Bistveno"
151
151
 
152
 
#: ../src/ui/settings.vala:171
 
152
#: ../src/ui/settings.vala:168
153
153
msgid "Doish"
154
154
msgstr "Doish"
155
155
 
156
 
#: ../src/ui/settings.vala:172
 
156
#: ../src/ui/settings.vala:169
157
157
msgid "Side Doish"
158
158
msgstr "Stranski Doish"
159
159
 
160
 
#: ../src/ui/settings.vala:173
 
160
#: ../src/ui/settings.vala:170
161
161
msgid "Virgilio"
162
162
msgstr "Virgilio"
163
163
 
164
 
#: ../src/ui/settings.vala:241
 
164
#: ../src/ui/settings.vala:238
165
165
msgid "Execute"
166
166
msgstr "Izvedi"
167
167
 
168
 
#: ../src/ui/settings.vala:242
 
168
#: ../src/ui/settings.vala:239
169
169
msgid "Execute without hiding"
170
170
msgstr "Izvedi brez skrivanja Synapse"
171
171
 
172
 
#: ../src/ui/settings.vala:243
 
172
#: ../src/ui/settings.vala:240
173
173
msgid "Alternative Delete"
174
174
msgstr "Alternativno brisanje"
175
175
 
176
 
#: ../src/ui/settings.vala:244
 
176
#: ../src/ui/settings.vala:241
177
177
msgid "Next Result"
178
178
msgstr "Naslednji rezultat"
179
179
 
180
 
#: ../src/ui/settings.vala:245
 
180
#: ../src/ui/settings.vala:242
181
181
msgid "Previous Result"
182
182
msgstr "Prejšnji rezultat"
183
183
 
184
 
#: ../src/ui/settings.vala:246
 
184
#: ../src/ui/settings.vala:243
185
185
msgid "First Result"
186
186
msgstr "Prvi rezultat"
187
187
 
188
 
#: ../src/ui/settings.vala:247
 
188
#: ../src/ui/settings.vala:244
189
189
msgid "Last Result"
190
190
msgstr "Zadnji rezultat"
191
191
 
192
 
#: ../src/ui/settings.vala:248
 
192
#: ../src/ui/settings.vala:245
193
193
msgid "Next 5 Results"
194
194
msgstr "Naslednjih 5 rezultatov"
195
195
 
196
 
#: ../src/ui/settings.vala:249
 
196
#: ../src/ui/settings.vala:246
197
197
msgid "Previous 5 Results"
198
198
msgstr "Prejšnjih 5 rezultatov"
199
199
 
200
 
#: ../src/ui/settings.vala:250
 
200
#: ../src/ui/settings.vala:247
201
201
msgid "Next Category"
202
202
msgstr "Naslednja kategorija"
203
203
 
204
 
#: ../src/ui/settings.vala:251
 
204
#: ../src/ui/settings.vala:248
205
205
msgid "Previous Category"
206
206
msgstr "Prejšnja kategorija"
207
207
 
208
 
#: ../src/ui/settings.vala:252
 
208
#: ../src/ui/settings.vala:249
209
209
msgid "Next Pane"
210
210
msgstr "Naslednja raven"
211
211
 
212
 
#: ../src/ui/settings.vala:253
 
212
#: ../src/ui/settings.vala:250
213
213
msgid "Previous Pane"
214
214
msgstr "Prejšnja raven"
215
215
 
216
 
#: ../src/ui/settings.vala:254
 
216
#: ../src/ui/settings.vala:251
217
217
msgid "Paste"
218
218
msgstr "Prilepi"
219
219
 
220
 
#: ../src/ui/settings.vala:255
 
220
#: ../src/ui/settings.vala:252
221
221
msgid "Paste current selection"
222
222
msgstr "Prilepi trenutno izbiro"
223
223
 
224
 
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
224
#: ../src/ui/settings.vala:253
225
225
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:94
226
226
msgid "Quit"
227
227
msgstr "Končaj"
228
228
 
229
 
#: ../src/ui/settings.vala:270
 
229
#: ../src/ui/settings.vala:267
230
230
msgid "Shortcut already in use"
231
231
msgstr "Bližnjica je že v uporabi"
232
232
 
233
 
#: ../src/ui/settings.vala:296
 
233
#: ../src/ui/settings.vala:293
234
234
msgid "General"
235
235
msgstr "Splošno"
236
236
 
237
 
#: ../src/ui/settings.vala:297
 
237
#: ../src/ui/settings.vala:294
238
238
msgid "Plugins"
239
239
msgstr "Vstavki"
240
240
 
241
 
#: ../src/ui/settings.vala:303
 
241
#: ../src/ui/settings.vala:300
242
242
msgid "Behavior & Look"
243
243
msgstr "Vedenje in izgled"
244
244
 
245
 
#: ../src/ui/settings.vala:315
 
245
#: ../src/ui/settings.vala:312
246
246
msgid "Theme:"
247
247
msgstr "Tema:"
248
248
 
249
249
#. Autostart checkbox
250
 
#: ../src/ui/settings.vala:320
 
250
#: ../src/ui/settings.vala:317
251
251
msgid "Startup on login"
252
252
msgstr "Zaženi ob prijavi"
253
253
 
254
254
#. Notification icon
255
 
#: ../src/ui/settings.vala:326
 
255
#: ../src/ui/settings.vala:323
256
256
msgid "Show notification icon"
257
257
msgstr "Prikaži ikono opozorila"
258
258
 
259
 
#: ../src/ui/settings.vala:340
 
259
#: ../src/ui/settings.vala:337
260
260
msgid "Shortcuts"
261
261
msgstr "Bližnjice"
262
262
 
263
 
#: ../src/ui/settings.vala:359
 
263
#: ../src/ui/settings.vala:356
264
264
msgid "Action"
265
265
msgstr "Akcija"
266
266
 
267
 
#: ../src/ui/settings.vala:392
 
267
#: ../src/ui/settings.vala:389
268
268
msgid "Shortcut"
269
269
msgstr "Bližnjica"
270
270
 
271
 
#: ../src/ui/settings.vala:411
 
271
#: ../src/ui/settings.vala:408
272
272
msgid "Click the shortcut you wish to change and press the new shortcut."
273
273
msgstr ""
274
274
"Izberite bližnjico, katero želite spremeniti, in pritisnite novo kombinacijo "
275
275
"tipk"
276
276
 
277
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:921
278
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:935
 
277
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:915
 
278
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:925
279
279
msgid "No results."
280
280
msgstr "Ni rezultatov"
281
281
 
282
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:940
 
282
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:930
283
283
#, c-format
284
284
msgid "<b>1 of %d</b>"
285
285
msgstr "<b>1 od %d</b>"
562
562
msgid "Browse and open GNOME bookmarks."
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:51
566
 
msgid "Lock Screen"
567
 
msgstr "Zakleni zaslon"
568
 
 
569
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:52
570
 
msgid "Locks screen and starts screensaver."
571
 
msgstr "Zaklene zaslon in požene ohranjevalnik zaslona"
572
 
 
573
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:80
574
 
msgid "Lock screen of your computer."
575
 
msgstr "Zakleni zaslon vašega računalnika"
576
 
 
577
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
578
 
msgid "Gnome Screen Saver wasn't found"
579
 
msgstr "Gnome ohranjevalnik zaslona ne obstaja"
580
 
 
581
565
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:62
582
566
msgid ""
583
567
"Improve results returned by the Zeitgeist plugin by looking for similar "
592
576
msgid "Upload selection to imgur image sharer"
593
577
msgstr "Naloži izbrano v imgur"
594
578
 
595
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162
596
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
 
579
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
597
580
msgid ""
598
581
"The selection was successfully uploaded and its URL was copied to clipboard."
599
582
msgstr ""
600
583
"Izbor je bil uspešno naložen in njegova povezava je kopirana v odložišče"
601
584
 
602
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166
603
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
 
585
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
604
586
msgid ""
605
587
"An error occurred during upload, please check the log for more information."
606
588
msgstr ""
713
695
msgid "Search using Google Maps"
714
696
msgstr "Išči s pomočjo Google Maps"
715
697
 
 
698
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:31
 
699
msgid "Copy decrypted PGP password to clipboard"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:56
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Copied %s password to clipboard"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:59
 
708
#, c-format
 
709
msgid "Unable to decrypt %s password"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:65
 
713
msgid "Synapse - Pass"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:105
 
717
msgid "Pass Integration"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:106
 
721
msgid "Quickly place passwords from your password store in the clipboard."
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:110
 
725
msgid "pass is not installed"
 
726
msgstr ""
 
727
 
716
728
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:42
717
729
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:261
718
730
msgid "Pastebin"
791
803
msgid "Play in Rhythmbox"
792
804
msgstr "Predvajaj v Rhythmbox"
793
805
 
 
806
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:60
 
807
msgid "Lock Screen"
 
808
msgstr "Zakleni zaslon"
 
809
 
 
810
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:61
 
811
msgid "Locks screen and starts screensaver."
 
812
msgstr "Zaklene zaslon in požene ohranjevalnik zaslona"
 
813
 
 
814
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:128
 
815
msgid "Lock screen of your computer."
 
816
msgstr "Zakleni zaslon vašega računalnika"
 
817
 
 
818
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:132
 
819
msgid "Screensaver wasn't found"
 
820
msgstr ""
 
821
 
794
822
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:55
795
823
msgid "Selection"
796
824
msgstr "Izbor"
805
833
msgstr "Izbrano besedilo"
806
834
 
807
835
#. Plugin title
808
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:67
 
836
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:65
809
837
msgid "Connect to host with SSH"
810
838
msgstr "Vzpostavi povezavo z gostiteljem preko SSL"
811
839
 
813
841
#. icon name
814
842
#. reference to this function
815
843
#. true if user's system has all required components which the plugin needs
816
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:72
 
844
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:70
817
845
msgid "ssh is not installed"
818
846
msgstr "ssh ni nameščen"
819
847
 
820
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:190
 
848
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:188
821
849
msgid "Connect with SSH"
822
850
msgstr "Poveži preko SSH"
823
851
 
972
1000
msgstr "Išči po raznih elementih zabeleženih v Zeitgeist"
973
1001
 
974
1002
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:200
975
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:79
 
1003
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:77
976
1004
msgid "Zeitgeist is not installed"
977
1005
msgstr "Zeitgeist ni nameščen"
978
1006
 
979
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:64
 
1007
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:62
980
1008
msgid "Find related"
981
1009
msgstr "Poišči sorodno"
982
1010
 
983
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:65
 
1011
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:63
984
1012
msgid "Find resources related to this result"
985
1013
msgstr "Pošči vire, ki so sorodni rezultatu"
986
1014
 
987
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:74
 
1015
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:72
988
1016
msgid "Related files"
989
1017
msgstr "Sorodne datoteke"
990
1018
 
991
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:75
 
1019
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:73
992
1020
msgid "Finds files related to other search results using Zeitgeist."
993
1021
msgstr ""
994
1022
"Poišči datoteke, ki so sorodne drugim rezultatom iskanja s pomočjo Zeitgeist"