~andrenasturas/synapse-project/rolldice-plugin

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Rico Tzschichholz
  • Date: 2017-02-18 21:38:56 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 655.
  • Revision ID: ricotz@ubuntu.com-20170218213856-k15lri2xgm7ff80o
po: Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: synapse-project\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 23:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pavol_Ondercin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-07 05:57+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/synapse.desktop.in.h:1
22
22
msgid "Synapse"
27
27
msgstr "Prehľadáva všetky vaše aktivity."
28
28
 
29
29
#. activate has to stay in first position!
30
 
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:240
 
30
#: ../src/ui/synapse-main.vala:102 ../src/ui/settings.vala:237
31
31
msgid "Activate"
32
32
msgstr "Aktivovať"
33
33
 
34
34
#. Whooot?! This cannot be true!
35
 
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:71
36
 
#: ../src/ui/category.vala:135
 
35
#: ../src/ui/category.vala:29 ../src/ui/category.vala:69
 
36
#: ../src/ui/category.vala:133
37
37
msgid "All"
38
38
msgstr "Všetko"
39
39
 
40
 
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:112
 
40
#: ../src/ui/category.vala:66 ../src/ui/category.vala:110
41
41
msgid "Actions"
42
42
msgstr "Činnosti"
43
43
 
44
 
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:114
 
44
#: ../src/ui/category.vala:67 ../src/ui/category.vala:112
45
45
msgid "Audio"
46
46
msgstr "Zvuk"
47
47
 
48
 
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:115
 
48
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:113
49
49
msgid "Applications"
50
50
msgstr "Aplikácie"
51
51
 
52
 
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:113
 
52
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:111
53
53
msgid "Places"
54
54
msgstr "Miesta"
55
55
 
56
 
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
 
56
#: ../src/ui/category.vala:71 ../src/ui/category.vala:114
57
57
msgid "Documents"
58
58
msgstr "Dokumenty"
59
59
 
60
 
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:117
 
60
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:115
61
61
msgid "Images"
62
62
msgstr "Obrázky"
63
63
 
64
 
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:118
 
64
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
65
65
msgid "Video"
66
66
msgstr "Video"
67
67
 
68
 
#: ../src/ui/category.vala:76
 
68
#: ../src/ui/category.vala:74
69
69
msgid "Contacts"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: ../src/ui/category.vala:77 ../src/ui/category.vala:119
 
72
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:117
73
73
msgid "Internet"
74
74
msgstr "Internet"
75
75
 
76
76
#. _labels.set (QueryFlags.ALL, _("All")); // Do not remove!
77
 
#: ../src/ui/category.vala:111
 
77
#: ../src/ui/category.vala:109
78
78
msgid "Include remote content"
79
79
msgstr "Pripojiť vzdialený obsah"
80
80
 
81
81
#. _labels.set (QueryFlags.FILES, _("Files"));
82
 
#: ../src/ui/category.vala:121
 
82
#: ../src/ui/category.vala:119
83
83
msgid "Uncategorized"
84
84
msgstr "Nezaradené"
85
85
 
86
 
#: ../src/ui/controller.vala:30
 
86
#: ../src/ui/controller.vala:28
87
87
msgid "Searching..."
88
88
msgstr "Hľadá sa..."
89
89
 
90
 
#: ../src/ui/controller.vala:31
 
90
#: ../src/ui/controller.vala:29
91
91
msgid "No results found."
92
92
msgstr "Výsledky neboli nájdené."
93
93
 
94
 
#: ../src/ui/controller.vala:32
 
94
#: ../src/ui/controller.vala:30
95
95
msgid "No recent activities found."
96
96
msgstr "Nedávne činnosti neboli nájdené."
97
97
 
98
 
#: ../src/ui/controller.vala:33
 
98
#: ../src/ui/controller.vala:31
99
99
msgid "Type to search..."
100
100
msgstr "Vyhľadávanie..."
101
101
 
102
 
#: ../src/ui/controller.vala:542
 
102
#: ../src/ui/controller.vala:548
103
103
msgid "...or press down key to browse recent activities"
104
104
msgstr "...alebo stlačením šípky dole prechádzajte posledné činnosti"
105
105
 
106
 
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:208 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:948
 
106
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:199 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:938
107
107
#, c-format
108
108
msgid "<b>%d of %d</b>"
109
109
msgstr "<b>%d z %d</b>"
110
110
 
111
 
#: ../src/ui/settings.vala:48
 
111
#: ../src/ui/settings.vala:45
112
112
msgid "Status"
113
113
msgstr "Stav"
114
114
 
115
 
#: ../src/ui/settings.vala:50
 
115
#: ../src/ui/settings.vala:47
116
116
msgid "Enable this plugin"
117
117
msgstr "Povoliť tento modul"
118
118
 
119
 
#: ../src/ui/settings.vala:51
 
119
#: ../src/ui/settings.vala:48
120
120
msgid "Disable this plugin"
121
121
msgstr "Zakázať tento modul"
122
122
 
123
 
#: ../src/ui/settings.vala:57
 
123
#: ../src/ui/settings.vala:54
124
124
msgid "About this plugin"
125
125
msgstr "O module"
126
126
 
127
 
#: ../src/ui/settings.vala:71 ../src/ui/settings.vala:207
 
127
#: ../src/ui/settings.vala:68 ../src/ui/settings.vala:204
128
128
msgid "Configure plugin"
129
129
msgstr "Nastaviť modul"
130
130
 
131
 
#: ../src/ui/settings.vala:86 ../src/ui/settings.vala:455
 
131
#: ../src/ui/settings.vala:83 ../src/ui/settings.vala:452
132
132
msgid "Disabled"
133
133
msgstr "Zakázaný"
134
134
 
135
 
#: ../src/ui/settings.vala:90
 
135
#: ../src/ui/settings.vala:87
136
136
msgid "Enabled"
137
137
msgstr "Povolený"
138
138
 
139
 
#: ../src/ui/settings.vala:144
 
139
#: ../src/ui/settings.vala:141
140
140
msgid "Synapse - Settings"
141
141
msgstr "Synapse - Nastavenia"
142
142
 
143
 
#: ../src/ui/settings.vala:169
 
143
#: ../src/ui/settings.vala:166
144
144
msgid "Default"
145
145
msgstr "Predvolená"
146
146
 
147
 
#: ../src/ui/settings.vala:170
 
147
#: ../src/ui/settings.vala:167
148
148
msgid "Essential"
149
149
msgstr "Essential"
150
150
 
151
 
#: ../src/ui/settings.vala:171
 
151
#: ../src/ui/settings.vala:168
152
152
msgid "Doish"
153
153
msgstr "Doish"
154
154
 
155
 
#: ../src/ui/settings.vala:172
 
155
#: ../src/ui/settings.vala:169
156
156
msgid "Side Doish"
157
157
msgstr "Side Doish"
158
158
 
159
 
#: ../src/ui/settings.vala:173
 
159
#: ../src/ui/settings.vala:170
160
160
msgid "Virgilio"
161
161
msgstr "Virgilio"
162
162
 
163
 
#: ../src/ui/settings.vala:241
 
163
#: ../src/ui/settings.vala:238
164
164
msgid "Execute"
165
165
msgstr "Spustiť"
166
166
 
167
 
#: ../src/ui/settings.vala:242
 
167
#: ../src/ui/settings.vala:239
168
168
msgid "Execute without hiding"
169
169
msgstr "Spustiť bez skrývania"
170
170
 
171
 
#: ../src/ui/settings.vala:243
 
171
#: ../src/ui/settings.vala:240
172
172
msgid "Alternative Delete"
173
173
msgstr "Alternatíva pre \"zmazať\""
174
174
 
175
 
#: ../src/ui/settings.vala:244
 
175
#: ../src/ui/settings.vala:241
176
176
msgid "Next Result"
177
177
msgstr "Ďalší výsledok"
178
178
 
179
 
#: ../src/ui/settings.vala:245
 
179
#: ../src/ui/settings.vala:242
180
180
msgid "Previous Result"
181
181
msgstr "Predošlý výsledok"
182
182
 
183
 
#: ../src/ui/settings.vala:246
 
183
#: ../src/ui/settings.vala:243
184
184
msgid "First Result"
185
185
msgstr "Prvý výsledok"
186
186
 
187
 
#: ../src/ui/settings.vala:247
 
187
#: ../src/ui/settings.vala:244
188
188
msgid "Last Result"
189
189
msgstr "Posledný výsledok"
190
190
 
191
 
#: ../src/ui/settings.vala:248
 
191
#: ../src/ui/settings.vala:245
192
192
msgid "Next 5 Results"
193
193
msgstr "Nasledujúcich 5 výsledkov"
194
194
 
195
 
#: ../src/ui/settings.vala:249
 
195
#: ../src/ui/settings.vala:246
196
196
msgid "Previous 5 Results"
197
197
msgstr "Predchádzajúcich 5 výsledkov"
198
198
 
199
 
#: ../src/ui/settings.vala:250
 
199
#: ../src/ui/settings.vala:247
200
200
msgid "Next Category"
201
201
msgstr "Nasledujúca kategória"
202
202
 
203
 
#: ../src/ui/settings.vala:251
 
203
#: ../src/ui/settings.vala:248
204
204
msgid "Previous Category"
205
205
msgstr "Predošlá kategória"
206
206
 
207
 
#: ../src/ui/settings.vala:252
 
207
#: ../src/ui/settings.vala:249
208
208
msgid "Next Pane"
209
209
msgstr "Ďalšie pole"
210
210
 
211
 
#: ../src/ui/settings.vala:253
 
211
#: ../src/ui/settings.vala:250
212
212
msgid "Previous Pane"
213
213
msgstr "Predchádzajúce pole"
214
214
 
215
 
#: ../src/ui/settings.vala:254
 
215
#: ../src/ui/settings.vala:251
216
216
msgid "Paste"
217
217
msgstr "Vložiť"
218
218
 
219
 
#: ../src/ui/settings.vala:255
 
219
#: ../src/ui/settings.vala:252
220
220
msgid "Paste current selection"
221
221
msgstr "Vložiť aktuálny výber"
222
222
 
223
 
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
223
#: ../src/ui/settings.vala:253
224
224
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:94
225
225
msgid "Quit"
226
226
msgstr "Ukončit"
227
227
 
228
 
#: ../src/ui/settings.vala:270
 
228
#: ../src/ui/settings.vala:267
229
229
msgid "Shortcut already in use"
230
230
msgstr "Klávesová skratka sa už používa"
231
231
 
232
 
#: ../src/ui/settings.vala:296
 
232
#: ../src/ui/settings.vala:293
233
233
msgid "General"
234
234
msgstr "Všeobecné"
235
235
 
236
 
#: ../src/ui/settings.vala:297
 
236
#: ../src/ui/settings.vala:294
237
237
msgid "Plugins"
238
238
msgstr "Moduly"
239
239
 
240
 
#: ../src/ui/settings.vala:303
 
240
#: ../src/ui/settings.vala:300
241
241
msgid "Behavior & Look"
242
242
msgstr "Správanie a vzhľad"
243
243
 
244
 
#: ../src/ui/settings.vala:315
 
244
#: ../src/ui/settings.vala:312
245
245
msgid "Theme:"
246
246
msgstr "Téma:"
247
247
 
248
248
#. Autostart checkbox
249
 
#: ../src/ui/settings.vala:320
 
249
#: ../src/ui/settings.vala:317
250
250
msgid "Startup on login"
251
251
msgstr "Spustiť po prihlásení"
252
252
 
253
253
#. Notification icon
254
 
#: ../src/ui/settings.vala:326
 
254
#: ../src/ui/settings.vala:323
255
255
msgid "Show notification icon"
256
256
msgstr "Zobraziť ikonu v oblasti upozornení"
257
257
 
258
 
#: ../src/ui/settings.vala:340
 
258
#: ../src/ui/settings.vala:337
259
259
msgid "Shortcuts"
260
260
msgstr "Klávesové skratky"
261
261
 
262
 
#: ../src/ui/settings.vala:359
 
262
#: ../src/ui/settings.vala:356
263
263
msgid "Action"
264
264
msgstr "Akcia"
265
265
 
266
 
#: ../src/ui/settings.vala:392
 
266
#: ../src/ui/settings.vala:389
267
267
msgid "Shortcut"
268
268
msgstr "Klávesová skratka"
269
269
 
270
 
#: ../src/ui/settings.vala:411
 
270
#: ../src/ui/settings.vala:408
271
271
msgid "Click the shortcut you wish to change and press the new shortcut."
272
272
msgstr ""
273
273
"Kliknite na klávesovú skratku, ktorú si prajete zmeniť a stlačte novú "
274
274
"klávesovú skratku."
275
275
 
276
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:921
277
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:935
 
276
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:915
 
277
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:925
278
278
msgid "No results."
279
279
msgstr "Žiadne výsledky."
280
280
 
281
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:940
 
281
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:930
282
282
#, c-format
283
283
msgid "<b>1 of %d</b>"
284
284
msgstr "<b>1 z %d</b>"
559
559
msgid "Browse and open GNOME bookmarks."
560
560
msgstr ""
561
561
 
562
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:51
563
 
msgid "Lock Screen"
564
 
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
565
 
 
566
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:52
567
 
msgid "Locks screen and starts screensaver."
568
 
msgstr "Uzamkne obrazovku a spustí šetrič obrazovky."
569
 
 
570
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:80
571
 
msgid "Lock screen of your computer."
572
 
msgstr "Uzamknúť obrazovku vášho počítača."
573
 
 
574
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
575
 
msgid "Gnome Screen Saver wasn't found"
576
 
msgstr "Šetrič obrazovky nebol nájdený"
577
 
 
578
562
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:62
579
563
msgid ""
580
564
"Improve results returned by the Zeitgeist plugin by looking for similar "
589
573
msgid "Upload selection to imgur image sharer"
590
574
msgstr "Nahrať výber na službu pre zdieľanie obrázkov imgur"
591
575
 
592
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162
593
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
 
576
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
594
577
msgid ""
595
578
"The selection was successfully uploaded and its URL was copied to clipboard."
596
579
msgstr "Výber bol úspešne nahraný a jeho URL bola skopírovaná do schránky."
597
580
 
598
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166
599
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
 
581
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
600
582
msgid ""
601
583
"An error occurred during upload, please check the log for more information."
602
584
msgstr ""
710
692
msgid "Search using Google Maps"
711
693
msgstr "Hľadať pomocou Mapy Google"
712
694
 
 
695
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:31
 
696
msgid "Copy decrypted PGP password to clipboard"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:56
 
700
#, c-format
 
701
msgid "Copied %s password to clipboard"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:59
 
705
#, c-format
 
706
msgid "Unable to decrypt %s password"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:65
 
710
msgid "Synapse - Pass"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:105
 
714
msgid "Pass Integration"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:106
 
718
msgid "Quickly place passwords from your password store in the clipboard."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:110
 
722
msgid "pass is not installed"
 
723
msgstr ""
 
724
 
713
725
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:42
714
726
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:261
715
727
msgid "Pastebin"
788
800
msgid "Play in Rhythmbox"
789
801
msgstr "Prehrať pomocou Rhythmboxu"
790
802
 
 
803
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:60
 
804
msgid "Lock Screen"
 
805
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
 
806
 
 
807
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:61
 
808
msgid "Locks screen and starts screensaver."
 
809
msgstr "Uzamkne obrazovku a spustí šetrič obrazovky."
 
810
 
 
811
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:128
 
812
msgid "Lock screen of your computer."
 
813
msgstr "Uzamknúť obrazovku vášho počítača."
 
814
 
 
815
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:132
 
816
msgid "Screensaver wasn't found"
 
817
msgstr ""
 
818
 
791
819
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:55
792
820
msgid "Selection"
793
821
msgstr "Výber"
802
830
msgstr "Vybraný text"
803
831
 
804
832
#. Plugin title
805
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:67
 
833
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:65
806
834
msgid "Connect to host with SSH"
807
835
msgstr "Pripojiť sa k hostu s použitím SSH"
808
836
 
810
838
#. icon name
811
839
#. reference to this function
812
840
#. true if user's system has all required components which the plugin needs
813
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:72
 
841
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:70
814
842
msgid "ssh is not installed"
815
843
msgstr "ssh nie je nainštalované"
816
844
 
817
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:190
 
845
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:188
818
846
msgid "Connect with SSH"
819
847
msgstr "Pripojiť sa pomocou SSH"
820
848
 
964
992
msgstr "Hľadať rôzne položky zaznamenané pluginom Zeitgeist."
965
993
 
966
994
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:200
967
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:79
 
995
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:77
968
996
msgid "Zeitgeist is not installed"
969
997
msgstr "Zeitgeist nie je nainštalovaný"
970
998
 
971
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:64
 
999
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:62
972
1000
msgid "Find related"
973
1001
msgstr "Hľadať súvisiace"
974
1002
 
975
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:65
 
1003
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:63
976
1004
msgid "Find resources related to this result"
977
1005
msgstr "Hľadať zdroje súvisiace s týmto výsledkom"
978
1006
 
979
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:74
 
1007
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:72
980
1008
msgid "Related files"
981
1009
msgstr "Súvisiace súbory"
982
1010
 
983
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:75
 
1011
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:73
984
1012
msgid "Finds files related to other search results using Zeitgeist."
985
1013
msgstr ""
986
1014
"Nájde súbory súvisiace s inými výsledkami vyhľadávania použitím Zeitgeist."