1
# Norwegian Bokmal translation for rec-applet
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the rec-applet package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: rec-applet\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 12:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:31+0000\n"
12
"Last-Translator: moma <osmoma@online.no>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-05 05:14+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
msgid "Sto_p Recording"
23
msgstr "Stop_p lydopptak"
26
msgid "Recording Pa_used"
30
msgid "_Start Recording"
31
msgstr "_Start lydopptak"
38
#. "Add" to file checkbox label
43
#. "Timer>" GUI expander
46
msgstr "Stoppeklokke."
48
#. "Settings>" GUI expander
51
msgstr "Innstillinger."
53
#. "Audio source" label
58
#. Audio format; .OGG, .MP3, .WAV, etc. See media-profiles.c
63
#: ../src/main.c:813 ../src/win_settings.c:75
64
msgid "Additional settings"
69
"This product is released under terms of GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.\n"
71
"Dette produktet er lansert under GPL, GNU GENERAL PUBLIC v3 lisensen.\n"
74
msgid "Please see http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt for more details."
75
msgstr "Vennligst se http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt for detaljer."
77
#. Show the translated application name
80
msgid "Audio Recorder"
81
msgstr "Program for Lydopptak"
83
#. Show dialog with installation details
84
#: ../src/about.c:83 ../src/about.c:97
85
msgid "Installation details"
86
msgstr "Detaljer om installasjonen"
88
#: ../src/audio-sources.c:274
90
msgid "Record from %s"
93
#. Add "Default" device
94
#. This value can be set in the pavucontrol tool, "Recording" page.
95
#. See also: http://pulseaudio.org/wiki/DefaultDevice
96
#: ../src/audio-sources.c:444 ../src/audio-sources.c:556
97
msgid "System's default device"
98
msgstr "Systemets default enhet"
100
#: ../src/dbus_rhythmbox.c:101
101
msgid "RhythmBox Media Player"
104
#. Send message to the GUI (normally a red message label)
105
#: ../src/dbus-skype.c:308
107
"Access to Skype denied.\n"
108
"Answer YES to grant access to Skype or check its \"Public API\" settings."
111
#. Send message to the GUI (normally a red message label)
112
#: ../src/dbus-skype.c:320
113
msgid "Skype is offline. Cannot connect to Skype unless you login."
116
#. Set application name.
117
#. Name of the Skype application.
118
#: ../src/dbus-skype.c:391 ../src/dbus-skype.c:582
122
#: ../src/dbus-skype.c:580
127
#. Folder/directory where to put recordings from the Skype
128
#: ../src/dbus-skype.c:669
130
msgid "Skype recordings"
131
msgstr "Stop_p lydopptak"
133
#. "Skype from Alexander to Anna-Katarina 2010-12-26 10:30:20"
134
#. "Skype from Anna-Katarina to Alexander 2010-12-26 10:30:20"
135
#: ../src/dbus-skype.c:680 ../src/dbus-skype.c:683
137
msgid "Skype from %s to %s %s"
140
#: ../src/gst-recorder.c:234
142
msgid "Cannot write to file \"%s\".\n"
143
msgstr "Kan ikke skrive i filen %s.\n"
145
#: ../src/gst-recorder.c:796 ../src/gst-recorder.c:871
147
msgid "Cannot create audio pipeline. %s\n"
148
msgstr "Kan ikke åpne lydkilden eller datastrømmen. %s\n"
150
#: ../src/gst-recorder.c:805 ../src/gst-recorder.c:820
152
msgid "Cannot find audio element %s.\n"
153
msgstr "Kan ikke finne lydelementet %s.\n"
155
#: ../src/gst-recorder.c:855
156
msgid "Cannot start reading from the stream/pipeline.\n"
157
msgstr "Kan ikke lese fra datastrømmen eller lydkilden.\n"
159
#. Filename not given, set it to "Some filename"
160
#: ../src/gst-recorder.c:987
161
msgid "Some filename"
164
#. Take the sink_item->description and add word "(Audio output)" to the tail.
165
#. Translators: "(Audio output)" is normally a loudspeaker that produces sound.
166
#: ../src/pulseaudio.c:110
167
msgid "(Audio output)"
171
#: ../src/systray-icon.c:65 ../src/systray-icon.c:124
173
msgid "Stop recording"
174
msgstr "Stop_p lydopptak"
177
#: ../src/systray-icon.c:70 ../src/systray-icon.c:127
179
msgid "Continue recording"
180
msgstr "Stop_p lydopptak"
183
#: ../src/systray-icon.c:75 ../src/systray-icon.c:132
185
msgid "Start recording"
186
msgstr "_Start lydopptak"
189
#: ../src/systray-icon.c:144
191
msgid "Pause recording"
192
msgstr "_Start lydopptak"
194
#. Attach a new ToolTip message
195
#: ../src/systray-icon.c:372
197
msgid "Audio recorder application"
198
msgstr "Program for Lydopptak"
200
#: ../src/timer-parser.c:82
204
#: ../src/timer-parser.c:83
208
#: ../src/timer-parser.c:84
212
#: ../src/timer-parser.c:85
217
#: ../src/timer-parser.c:86
221
#: ../src/timer-parser.c:87
225
#: ../src/timer-parser.c:89
229
#: ../src/timer-parser.c:90
234
#: ../src/timer-parser.c:91
238
#: ../src/timer-parser.c:93
242
#: ../src/timer-parser.c:95
246
#: ../src/timer-parser.c:96
250
#: ../src/timer-parser.c:98
254
#: ../src/timer-parser.c:99
258
#: ../src/timer-parser.c:100
262
#: ../src/timer-parser.c:102
266
#: ../src/timer-parser.c:103
271
#: ../src/timer-parser.c:104
275
#: ../src/timer-parser.c:106
280
#: ../src/timer-parser.c:107
284
#: ../src/timer-parser.c:109
288
#: ../src/timer-parser.c:111
293
#: ../src/timer-parser.c:112
298
#: ../src/utility.c:254
299
msgid "Audio Recorder Application"
300
msgstr "Program for Lydopptak"
302
#: ../src/utility.c:379
305
"Exec error. Cannot start process %s.\n"
308
"Feil. Kan ikke starte prosessen %s.\n"
311
#. Default filename pattern, "rec" means "recording".
312
#: ../src/utility.c:508 ../src/win_settings.c:171
313
msgid "rec-%C%y%m%d-%H:%M:%S"
314
msgstr "opptak-%C%y%m%d-%H:%M:%S"
316
#. Directory chooser dialog, select directory
317
#: ../src/win_settings.c:16
318
msgid "Select Directory"
321
#: ../src/win_settings.c:103
325
#. "Folder name:" label
326
#: ../src/win_settings.c:110
330
#. This is a folder name like "/home/username/Audio".
331
#: ../src/win_settings.c:141
335
#. "Filename format:" label
336
#: ../src/win_settings.c:151
337
msgid "Filename format:"
338
msgstr "Navneformat:"
340
#. Setting for "show menu"
341
#: ../src/win_settings.c:180
342
msgid "Show main menu."
345
#. Setting for "Show systray icon"
346
#: ../src/win_settings.c:189
347
msgid "Show icon on the system tray."
350
#: ../src/win_settings.c:203
354
#: ../src/win_settings.c:213
356
"Set device for Media Players and Skype.\n"
357
"Set to blank if you are in doubt."
360
#. Label for device combo
361
#: ../src/win_settings.c:218
366
#: ../src/win_settings.c:271
367
msgid "Record ringing sound for Skype."
373
#~ msgid "Easy-to-use audio recording tool"
374
#~ msgstr "Et program for opptak av lyd"
377
#~ msgstr "_Om applikasjonen"
383
#~ "Cannot start the internet browser.\n"
384
#~ "Please open the help file %s manually."
386
#~ "Kan ikke starte nettleseren.\n"
387
#~ "Vennligst åpne hjelpefilen %s manuelt."